Kommissionens Forordning (EØF) nr. 697/75 af 13. marts 1975 om ændring af bilagene til forordning (EØF) nr. 1053/68 for så vidt angår betingelserne for visse mejeriprodukters henførsel under bestemte toldpositioner
EF-Tidende nr. L 069 af 18/03/1975 s. 0005 - 0008
den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 12 s. 0016
++++ KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 697/75 af 13 . marts 1975 om aendring af bilagene til forordning ( EOEF ) nr . 1053/68 for saa vidt angaar betingelserne for visse mejeriprodukters henfoersel under bestemte toldpositioner KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 804/68 af 27 . juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 465/75 ( 2 ) , saerlig artikel 14 , stk . 7 , og ud fra foelgende betragtninger : Forordning ( EOEF ) nr . 467/75 ( 3 ) , indeholder sidste aendring af bilag II til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 823/68 af 28 . juni 1968 om fastlaeggelse af produktgrupper og af de saerlige regler vedroerende beregning af importafgifter for maelk og mejeriprodukter ( 4 ) , isaer for saa vidt angaar tarifering af specialmaelk til boern og af smelteost ; de omhandlede bilag til Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1053/68 af 23 . juli 1968 om fastsaettelse af betingelserne for visse mejeriprodukters henfoersel under bestemte toldpositioner ( 5 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1584/73 ( 6 ) , boer tilpasses disse aendringer ; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for maelk og mejeriprodukter - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING : Artikel 1 I bilaget til forordning ( EOEF ) nr . 1053/68 erstattes certifikaterne - for specialmaelk for boern samt - for smelteost af de certifikater , der er opstillet i bilaget til denne forordning . Artikel 2 De certifikater , der anvendes inden denne forordning gaelder , kan stadig bruges indtil den 31 . maj 1975 ved at tilpasse dem til de eksemplarer , der er opstillet i bilaget til denne forordning . Artikel 3 Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter dens offentliggoerelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . Den gaelder fra den 16 . april 1975 . Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat . Udfaerdiget i Bruxelles , den 13 . marts 1975 . Paa Kommissionens vegne P . J . LARDINOIS Medlem af Kommissionen ( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 . ( 2 ) EFT nr . L 52 af 28 . 2 . 1975 , s . 8 . ( 3 ) EFT nr . L 52 af 28 . 2 . 1975 , s . 10 . ( 4 ) EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 3 . ( 5 ) EFT nr . L 179 af 25 . 7 . 1968 , s . 17 . ( 6 ) EFT nr . L 158 af 15 . 6 . 1973 , s . 28 . ANNEXE / ANHANG / ALLEGATO / BIJLAGE / BILAG / ANNEX CERTIFICAT / BESCHEINIGUNG / CERTIFICATO / CERTIFICAAT / CERTIFIKAT / CERTIFICATE N * ( ... ) POUR LES LAITS SPECIAUX POUR NOURRISSONS FUER MILCH ZUR ERNAEHRUNG VON SAEUGLINGEN PER I TIPI DI LATTE SPECIALE DETTI " PER L'ALIMENTAZIONE DEI LATTANTI " VOOR BIJZONDERE MELK VOOR ZUIGELINGEN FOR SPECIALMAELK TIL BOERN FOR SPECIAL MILK FOR INFANTS L'autorité compétente/Die zustaendige Stelle/L'autorità competente/De bevoegde autoriteit/Den kompetente myndighed/The competent authority : certifie que le lot de ... kilogrammes de produit , faisant l'objet de la facture n * ... du ... bescheinigt , dass die Sendung von ... Kilogramm , fur welche die Rechnung Nr . ... vom ... certifica che la partita di ... chilogrammi di prodotto , oggetto della fattura n . ... del ... bevestigt dat de partij van ... kilogram van het produkt , waarvoor factuur nr . ... van ... bekraefter , at sendingen paa ... kilogram af produktet , anfoert i faktura nr . ... af ... certifies that the lot weighing ... kilogrammes against invoice No ... of ... délivrée par/ausgestellt wurde durch/emessa da/werd afgegeven door/udstedt af issued by : consiste en/besteht aus/consiste in/bestaat uit bestaar af/consists of : dénomination commerciale du produit : handelsubliche Bezeichnung des Erzeugnisses : denominazione commerciale del prodotto : handelsbenaming van het produkt : varens handelsmaessige betegnelse : trade description of the product : Pays d'origine/Ursprungsland/paese d'origine/Land van oorsprong/Oprindelsesland/Country of origin : Pays de destination/Bestimmungsland/paese destinatario/Land van bestemming/Bestemmelsesland/Country of destination : Teneur en poids de matières grasses supérieure à 10 % et inférieure ou egale a 27 % , Fettgehalt mehr als 10 bis einschliesslich 27 Gewichtshundertteile , Tenore in peso di materie grasse superiore a 10 % ed inferiore o uguale a 27 % , Vetgehalte meer dan 10 doch niet meer dan 27 gewichtspercenten , Fedtindhold over 10 vaegtprocent , men hoejst 27 vaegtprocent , Fat content by weight exceeding 10 % and not exceeding 27 % , certifie en outre que les produits en cause sont exempts de germes pathogenes et toxicogenes et contiennent moins de 10 000 bacteries aérobies revivifiables et moins de 2 bacteries coliformes par gramme et que dans la fabrication de ces produits n'a pas été utilise d'autre lait que du lait de vache de production nationale . bescheinigt ausserdem , dass die vorliegenden Erzeugnisse frei sind von pathogenen und toxicogenen Keimen , mit weniger als 10 000 aeroben lebensfahigen Bakterien und weniger als 2 Colibakterien im Gramm enthalten , und dass bei der Herstellung dieser Ware nur Kuhmilch nationaler Erzeugung verwendet worden ist . certifica * oltre che i prodotti in questione sono * senti da germi patogeni e tossinogeni e contengono meno di 10 000 batteri aerobi aventi la possibilita di riprendere la loro attivita biologica e meno di 2 batteri coliformi per grammo e che nella fab bricazione di tali prodotti e stato impiegato soltanto latte vaccino di produzione nazionale . verklaart bovendien dat de betrokken produkten vrij zijn van ziekteverwekkende en van toxicogene kiemen en minder dan 10 000 levensvatbare aeroben en minder dan 2 colibacterieen per gram bevatten en dat bij de bereiding van deze produkten geen andere melk is gebruikt dan koemelk afkomstig van binnenlandse produktie . bekraefter endvidere , at de paagaeldende varer ikke indeholder patogene og toksikogene kim , at de indeholder under 10 000 aerobe udviklingsdygtige bakterier og under 2 coliforme bakterier pr . gram , og at der ved fremstillingen af denne vare kun er anvendt indenlandsk produceret komaelk . certifies furthermore that the products in question are free from toxigenic or pathogenic germs and contain per gramme less than 10 000 revivifiable aerobic bacteria and less than 2 coliform bacteria and that no milk other than home-produced cows' milk has been used in such products . Lieu et date d'émission Ausstellungsort und -datum Luogo e data d'emissione Plaats en datum van afgifte Sted og dato for udstedelsen Place and date of issue Signature(s ) ... Unterschrift(en ) ... Firma(e ) ... Handtekening(en ) ... Underskrift(er ) ... Signature(s ) ... Cachet de l'organisme émetteur ... Stempel der ausstellenden Stelle ... Timbro dell'organismo emittente ... Stempel van het met afgifte belaste bureau ... Den udstedende myndigheds stempel ... Stamp of issuing agency ... CERTIFICAT / BESCHEINIGUNG / CERTIFICATO / CERTIFICAAT / CERTIFIKAT / CERTIFICATE N * ( ... ) POUR LES FROMAGES FONDUS FUER SCHMELZKAESE UND SCHMELZKAESEZUBEREITUNGEN PER I FORMAGGI FUSI VOOR SMELTKAAS FOR SMELTEOST PROCESSED CHEESES L'autorité compétente/Die zustaendige Stelle/L'autorità competente/De bevoegde autoriteit/Den kompetente myndighed/The competent authority : certifie que le lot de ... kilogrammes de produit , faisant l'objet de la facture n * ... du ... bescheinigt , dass die Sendung von ... Kilogramm , fuer welche die Rechnung Nr . ... vom ... certifica che la partita di ... chilogrammi di prodotto , oggetto della fattura n . ... del ... bevestigt dat de partij van ... kilogram van het produkt , waarvoor factuur nr . ... van ... bekraefter , at sendingen paa ... kilogram af produkter , anfoert i faktura nr . ... af ... certifies that the lot weighing ... kilogrammes of product , against invoice No ... of ... délivrée par/ausgestellt wurde durch/emessa da/werd afgegeven door/udstedt af issued by : consiste en/besteht aus/consiste in/bestaat uit/bestaar af/consists of : dénomination commerciale du produit : handelsuebliche Bezeichnung des Erzeugnisses : denominazione commerciale del prodotto : handelsbenaming van het produkt : varens handelsmaessige betegnelse : trade description of the product : Pays d'origine/Ursprungsland/paese d'origine/Land van oorsprong/Oprindelsesland/Country of origin : Pays de destination/Bestimmungsland/paese destinatario/Land van bestemming/Bestemmelsesland/Country of destination : teneur minimale en matières grasses en poids de la matière sèche inférieure ou égale à 56 % , Mindestfettgehalt in der Trockenmasse nicht mehr als 56 Gewichtshundertteile , tenore minimo in materie grasse in peso della sostanza secca inferiore o uguale al 56 % , Minimum vetgehalte , berekend op de droge stof niet meer dan 56 gewichtspercenten , Mindste fedtindhold i toerstoffet 56 vaegtprocent og derunder , minimum fat content by weight of dry matter not more than 56 % , d'un prix franco frontière du pays exportateur ou d'un prix fob de ... UC ou plus par 100 kg poids net mit einem Frei-Grenze-Preis des Ausfuhrlandes oder mit einem fob-Preis von ... RE oder mehr je 100 kg Eigengewicht d'un prezzo franco frontiera del paese esportatore o d'un prezzo fob di ... UC o piu per 100 kg di peso netto met een prijs franco-grens uitvoerland of met een fob-prijs van ... R.E . of meer per 100 kg nettogewicht til en pris franco eksportlandets graense eller en fob-pris paa ... RE og derover pr . 100 kg netto price free-at-frontier of the exporting country or fob price not less than ... u.a . per 100 kg net weight conditionnes pour la vente au détail ( 1 ) , in Aufmachung fuer den Einzelverkauf ( 1 ) , condizionato per la vendita al minuto ( 1 ) , in een opmaak voor de verkoop in het klein ( 1 ) , I detailsalgspakninger ( 1 ) , put up for retail sale ( 1 ) , certifie en outre/bescheinigt ausserdem/certifica inoltre/verklaart bovendien/bekraefter endvidere/certifies furthermore : - que dans la fabrication des produits en cause ne sont pas entrés d'autres fromages que l'Emmental , le Gruyère et l'Appenzell et , eventuellement , à titre additionnel , du Glaris aux herbes ( dit Schabziger ) , de production nationale ; - dass bei der Herstellung der betreffenden Erzeugnisse keine anderen Kasesorten als Emmentaler , Greyerzer und Appenzeller und gegebenenfalls als Zusatz Glarner Krauterkaese ( sogenannter Schabziger ) , jeweils nationaler Erzeugung verwendet worden sind ; - che nella fabbricazione dei prodotti in questione non sono stati impiegati altri formaggi diversi dall'Emmental , il Gruyère * l'Appenzell ed eventualmente , a titolo aggiuntivo , Glaris alle erbe ( detto Schabziger ) , di produzione nazionale ; - dat bij de bereiding van de betrokken produkten geen andere kaassoorten zijn verwerkt dan Emmentaler - , Gruyerekaas en Appenzell , ook indien daaraan Glaris kruidkaas ( zg . Schabziger ) is toegevoegd , welke in het binnenland werden geproduceerd ; - at de paagaeldende varer er fremstillet udelukkende af indenlandsk produceret ost af typerne Emmental , Gruyère og Appenzell , ogsaa med tilsaetning af groen alpeost ( saakaldt ( Schabziger ) ; - that in the making of the products in question no cheeses have been used other than home produced Emmentaler , Gruyère and Appenzell and possibly as an addition , Glarus herb cheese ( known as Schabziger ) ; - que , pour les produits en cause , ne sont ni ne seront accordées à l'acheteur aucune ristourne ou prime ou autre forme de rabais qui puisse avoir pour consequence d'aboutir à une valeur inférieure à la valeur minimale fixee a l'importation pour les produits faisant l'objet du présent certificat . - dass bei der Ausfuhr des betreffenden Erzeugnisses dem Kaufer keinerle * Ruckvergutung oder sonstige Preisnachlasse gewahrt werden noch in Zukunft gewahrt werden , die zur Folge haben koennen , dass der Mindestwert , der fuer die Einfuhr der Erzeugnisse , die Gegenstand dieser Bescheinigung sind , festgesetzt wurde , unterschritten wird . - che per i prodotti in questione non sono né saranno concessi all'acquirente sconti o premi o altre forme di rimborso che possano condurre ad un valore inferiore al valore minimo fissato all'importazione per i prodotti oggetto del presente certificato . - dat voor de betrokken produkten aan de koper geen reductie , premie of andere vorm van korting is verleend noch zal worden verleend die zou kunnen leiden tot een waarde lager dan de minimumwaarde die is vastgesteld voor de invoer van de produkten die onderwerp zijn van dit certificaat . - at der for de paagaeldende varer hverken er eller vil blive ydet koeberen nogen godtgoerelse eller praemie eller anden form for dekort , som kunne foere til en lavere vaerdi end den mindstevaerdi , der er fastsat for indfoerselen af de varer , der er genstand for dette certifikat . - that for the products in question , no premium , refund or any other rebate will be granted to the buyer , which may lead to the products under this certificate having a value less than the minimum import value fixed for such products . Lieu et date d'emission Ausstellungsort und -datum Luogo e data d'emissione Plaats en datum van afgifte Sted og dato for udstedelsen Place and date of issue Signature(s ) ... Unterschrift(en ) ... Firma(e ) ... Handtekening(en ) ... Underskrift(er ) ... Signature(s ) ... Cachet de l'organisme emetteur ... Stempel der ausstellenden Stelle ... Timbro dell'organismo emittente ... Stempel van het met afgifte belaste bureau ... Den udstedende myndigheds stempel ... Stamp of issuing agency ... ( 1 ) On entend par fromages conditionnés pour la vente au detail , les fromages de l'espece présentes en emballages immédiats d'un poids net inférieur ou égal à 1 kg contenant des portions ou des tranches n'excédant pas un poids net de 100 g chacune . - Als Kase in Aufmachung fuer den Einzelverkauf gilt nur Kase in unmittelbaren Umschliessungen mit einem Eigengewicht von 1 kg oder weniger , die Portionen oder Scheiben mit einem Eigengewicht von je 100 g oder weniger enthalten . - Per formaggi condizionati per la vendita al minuto si intendono i formaggi della specie presentati in imballaggi immediati di peso netto inferiore o uguale a 1 kg contenenti porzioni o fette di peso netto unitario non superiore a 100 g . - Onder kaas verpakt voor de verkoop in het klein wordt verstaan kaas , welke wordt aangeboden in onmiddellijke verpakkingen van niet meer dan 1 kg nettogewicht , die stukjes of schijven bevatten met een nettogewicht van ten hoogste 100 g . - Som smelteost i detailsalgspakninger forstaas kun ost i pakninger af nettovaegt 1 kg og derunder indeholdende portioner eller skiver af nettovaegt 100 g og derunder . - The expression " put up for retail sale " shall be taken to apply to cheese of the kinds concerned put up in immediate packings of a net weight not exceeding 1 kg containing portions or slices of an individual weight not exceeding 100 g .