31972R0990

Kommissionens forordning (EØF) nr. 990/72 af 15. maj 1972 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende ydelse af støtte til skummetmælk, der forarbejdes til foderblandinger, og til skummetmælkspulver bestemt til foderbrug

EF-Tidende nr. L 115 af 17/05/1972 s. 0001 - 0004
den danske specialudgave: serie I kapitel 1972(II) s. 0414
den engelske specialudgave: serie I kapitel 1972(II) s. 0428


++++

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 990/72

af 15 . maj 1972

om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende ydelse af stoette til skummetmaelk , der forarbejdes til foderblandinger , og til skummetmaelkspulver bestemt til foderbrug

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,

under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 804/68 af 27 . juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1411/71 ( 2 ) , saerlig artikel 10 , stk . 3 , og artikel 28 , og

ud fra foelgende betragtninger :

I henhold til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 986/68 af 15 . juli 1968 om fastsaettelse af almindelige regler om ydelse af stoette til skummetmaelk og skummetmaelkspulver bestemt til foderbrug ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 673/71 ( 4 ) , er betingelserne for udbetaling af stoette blevet fastlagt ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1106/68 af 27 . juli 1968 om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende ydelse af stoette til skummetmaelkspulver bestemt til foderbrug og til skummetmaelk , der er forarbejdet til foderblandinger ( 5 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2026/71 ( 6 ) ;

det har vist sig noedvendigt at aendre den nuvaerende ordning paa visse punkter ; da den allerede flere gange er blevet aendret , boer samtlige gaeldende bestemmelser for tydelighedens skyld genoptages i en ny forordning ;

det boer sikres , at skummetmaelk og skummetmaelkspulver , for hvilke der ydes stoette , faktisk anvendes til foder ; derfor skal de betingelser fastsaettes , som de naevnte varer skal opfylde ; som foelge heraf boer ydelse af stoette begraenses til skummetmaelk og skummetmaelkspulver , der forarbejdes til foderblandinger efter bestemte regler , og til skummetmaelkspulver , der anvendes efter at vaere denatureret ; der boer endvidere foreskrives egnede foranstaltninger med henblik paa at undgaa , at stoette udbetales flere gange for den samme vare ;

med hensyn til denatureringen af skummetmaelkspulver skal de metoder , som brugerne skal anvende , vaere af en saadan art , at de goer det muligt klart at skelne denatureret skummetmaelkspulver fra andet skummetmaelkspulver ; der boer derfor skabes en effektiv kontrol , der kan sikre , at denatureringen foretages paa tilfredsstillende maade ; en kontrol paa stedet i denatureringsvirksomhederne er en af de egnede metoder ;

i de tilfaelde , hvor skummetmaelken eller skummetmaelkspulveret anvendes til fremstilling af foderblandinger , boer stoette kun ydes , saafremt foderblandingens sammensaetning opfylder visse mindstenormer , som er saedvanlige i industrien , og har naaet det sidste trin i den industrielle fremstilling ; af hensyn til kontrollen maa det endvidere foreskrives , at de naevnte varer emballeres saaledes , at de kan identificeres ; medlemsstaterne boer have mulighed for at fastsaette naermere regler for opfyldelse af de foernaevnte krav ;

en saerlig emballage er ikke noedvendig for kontrollen med foderblandingens endelige anvendelse , saafremt der til foderblandingen er tilsat de til denaturering af skummetmaelkspulver foreskrevne varer ; dette krav er heller ikke egnet til anvendelse ved transport i tankvogne eller containere , som nogle brugere benytter ;

denne form for transport boer derfor underkastes saerlige kontrolforanstaltninger , og det boer foreskrives , at stoette foerst udbetales efter , at den foreskrevne kontrol har fundet sted ;

saafremt den i en medlemsstat fremstillede foderblanding leveres i tankvogne eller containere til anvendelse i en virksomhed i en anden medlemsstat , gives der dokumentation for , at leveringen har fundet sted paa de foreskrevne betingelser , ved fremlaeggelse af det kontroleksemplar , der er anfoert i artikel 1 i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2315/69 af 19 . november 1969 om benyttelse af faellesskabsforsendelsesdokumenterne til gennemfoerelse af faellesskabsforanstaltninger , der medfoerer kontrol med varernes anvendelse og/eller bestemmelse ( 7 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 595/71 ( 8 ) ;

en effektiv kontrol med anvendelsen af skummetmaelk og skummetmaelkspulver , hvis pris bliver lavere , naar disse varer forarbejdes til foderblandinger , er kun mulig , saafremt de virksomheder , til hvilke stoetten ydes , giver den noedvendige garanti ; tilstedevaerelsen af en saadan garanti boer fastslaas ved , at den paagaeldende medlemsstats kompetente organ godkender den forarbejdende virksomhed , og ved at foreskrive en regnskabsfoerelse , det er tilpasset stoetteordningens saerlige krav ;

endvidere boer virksomhederne have mulighed for at tilpasse sig de nu foreskrevne betingelser uden at fortabe retten til stoette , og det boer derfor fastsaettes , at denne forordnings bestemmelser foerst tages i anvendelse efter en bestemt frist ;

de i denne forordning fastsatte forholdsregler er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for maelk og mejeriprodukter ,

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

Artikel 1

1 . For saa vidt angaar skummetmaelkspulver ydes stoette kun , saafremt det er denatureret i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 2 og 3 , eller saafremt det er forarbejdet til foderblanding under de i artikel 4 fastsatte betingelser .

2 . For saa vidt angaar skummetmaelk , der er forarbejdet til foderblanding , ydes stoette kun , saafremt foderblandingen opfylder de i artikel 4 fastsatte betingelser .

3 . Der ydes ikke stoette til skummetmaelkspulver i uforarbejdet stand eller til skummetmaelkspulver , der indgaar i en blanding , saafremt det indeholder

- lucernemel eller graesmel , eller

- et af de i artikel 2 , litra b ) , naevnte farvestoffer , eller

- hydroliseret stivelse eller anden stivelse .

Uanset tilstedevaerelsen af hydroliseret eller anden stivelse i det paagaeldende produkt kan stoette dog ydes , saafremt ansoegeren dokumemerer , at der ikke er ydet stoette i forbindelse med tilsaetningen af denne stivelse .

Denne dokumentation kan gives i form af en attestation fra interventionsorganet i den medlemsstat , paa hvis omraade tilsaetningen har fundet sted .

Artikel 2

Skummetmaelkspulver denaturereres

a ) ved tilsaetning , pr . 100 kilogram skummetmaelkspulver , af 2,5 kilogram

- lucernemel eller

- graesmel

med en partikelstoerrelse paa hoejst 0,3 millimeter

- en del paa ikke over 30 % af melet kan dog have en partikelstoerrelse paa hoejst 0,5 millimeter -

eller

b ) indtil 31 . oktober 1972 : ved at der , pr . 1000 kilogram skummetmaelk , foer toerringen tilsaettes

- 1 gram azorubin E 122 ( carmesin ) eller

- 1 gram eosin .

Artikel 3

1 . Denatureringen kontrolleres paa stedet .

Hver medlemsstat udpeger et organ , der er kompetent til at foretage denne kontrol .

2 . Den denaturerende virksomhed afgiver rettidigt foer denatureringen skriftligt foelgende oplysninger til det i stk . 1 naevnte organ :

a ) virksomhedens firmabetegnelse og adresse ,

b ) den maengde skummetmaelkspulver , der skal denatureres ,

c ) denatureringsstedet ,

d ) det for denatureringen fastsatte tidsrum .

Det kompetente organ kan kraeve yderligere oplysninger .

Artikel 4

1 . Som foderblanding i den i artikel 2 , stk . 1 , litra d ) , i forordning ( EOEF ) nr . 986/68 anvendte betydning anses varer ,

a ) som indeholder mindre end 80 vaegtprocent skummetmaelkspulver , til hvilket er tilsat mindst

- 5 vaegtprocent fedtstof af anden art end maelkefedt og mindst 2 vaegtprocent hydroliseret eller anden stivelse

eller

- 2,5 vaegtprocent fedtstof af anden art end maelkefedt og mindst 2 vaegtprocent hydroliseret eller anden stivelse , saafremt der pr . 100 kilogram skummetmaelkspulver er tilsat 2,5 kilogram lucernemel eller graesmel under de i artikel 2 , stk . 1 , naevnte betingelser ,

b ) som udviser en for foder typisk sammensaetning ,

c ) som umiddelbart kan anvendes som foder , og som hverken forarbejdes eller blandes foer anvendelse i en landbrugsbedrift , en opdraetnings - eller opfedningsvirksomhed .

2 . Med forbehold af bestemmelserne i artikel 5 emballeres foderblandingen i saekke til en maksimalvaegt paa 50 kg . Saekkene paatrykkes med let laeselige bogstaver

a ) en paategning om , at det drejer sig om en foderblanding ,

b ) en paaskrift , ved hjaelp af hvilken den virksomhed , der modtager stoetten , kan identificeres . Denne paaskrift kan vaere affattet i kode , i hvilket tilfaelde den indeholder oprindelseslandets begyndelsesbogstav ,

c ) fremstillingsmaaneden og -aaret .

3 . Medlemsstaterne kan naermere fastlaegge :

- den sammensaetning , de anser som typisk for foderblandinger ,

- naermere regler om de i stk . 2 foreskrevne paaskrifter paa emballagen samt om yderligere angivelser , som kan anfoeres paa en etiket .

Medlemsstaterne meddeler Kommissionen , hvilke foranstaltninger de traeffer til gennemfoerelse af de foranstaaende bestemmelser .

4 . Medlemsstaterne traeffer de noedvendige kontrolforanstaltninger for at sikre , at skummetmaelkspulver i uforarbejdet stand eller i form af blandinger , for hvilket der ansoeges om stoette i forbindelse med forarbejdningen til foderblandinger , ikke tidligere er ydet stoette .

Artikel 5

Artikel 4 , stk . 2 , finder ikke anvendelse

a ) paa foderblandinger , til hvilke der pr . 100 kilogram skummetmaelkspulver er tilsat 2,5 kilogram lucernemel eller graesmel under de i artikel 2 , litra a ) , naevnte betingelser ,

b ) paa foderblandinger , der i tankvogne eller containere leveres til anvendelse i en landbrugsbedrift , en opdraetnings - eller opfedningsvirksomhed under de i artikel 6 og 7 fastsatte betingelser .

Artikel 6

1 . Saafremt foderblandingen leveres i tankvogne eller containere , finder foelgende bestemmelser anvendelse :

a ) Den medlemsstat , paa hvis omraade den ydelsesberettigede virksomhed har hjemsted , giver efter ansoegning denne virksomhed tilladelse til at foretage transporten paa denne maade .

b ) Leveringen foregaar under administrativ kontrol , der saerlig sikrer , at leveringen foregaar til anvendelse i en landbrugsbedrift , en opdraetnings - eller opfedningsvirksomhed .

2 . I dette tilfaelde udbetales stoetten foerst , naar der ydelsesberettigede virksomhed over for den kompetente myndighed fremlaegger dokumentation for , at leveringen har fundet sted under iagttagelse af de i stk . 1 , litra b ) , naevnte betingelser .

Artikel 7

1 . Foregaar den i artikel 5 , litra b ) , naevnte levering i tankvogne eller containere i en anden medlemsstat end den saelgende medlemsstat , kan levering i henhold til betingelserne i artikel 6 , stk . 1 , litra b ) , kun dokumenteres ved fremlaeggelse af det i artikel 1 i forordning ( EOEF ) nr . 2315/69 naevnte kontroleksemplar .

2 . Rubrikkerne nr . 101 , 103 og 104 i kontroleksemplaret udfyldes ; i rubrik nr . 104 overstreges det ikke gaeldende , og efter andet led angives en af foelgende paaskrifter :

- " Anwendung Verordnung ( EWG ) Nr . 990/72 - fuer landwirtschaftlichen Betrieb bzw . Aufzucht - oder Mastbetrieb bestimmtes Mischfutter " ;

- " Application règlement ( CEE ) n * 990/72 - aliments composés pour animaux destinés à exploitation agricole ou exploitation d'élevage ou d'engraissement utilisatrice " ;

- " Applicazione regolamento ( CEE ) n . 990/72 - alimenti composti per animali destinati ad azienda agricola oppure ad azienda di allevamento o di ingrasso utilizzatrici " ;

- " Toepassing Verordening ( EEG ) nr . 990/72 - voor gebruik in landbouwbedrijven of veefokkerij of vetmesterij bestemd mengvoeder " .

3 . Den modtagende medlemsstat kontrollerer , om modtageren opfylder betingelserne i artikel 6 , stk . 1 ; litra b ) .

Artikel 8

1 . Til en virksomhed , som fremstiller foderblandinger , ydes stoette kun

a ) saafremt virksomheden er godkendt hertil af det kompetente organ i den medlemsstat , paa hvis omraade fremstillingen finder sted ,

b ) saafremt virksomheden foretager den i stk . 3 naevnte maanedlige opgoerelse .

2 . Godkendelse gives de virksomheder , der raader over egnede tekniske anlaeg og administrative og regnskabsmaessige muligheder for at overholde denne forordnings bestemmelser og opfylde de i henhold til artikel 4 , stk . 3 , fastlagte yderligere betingelser .

Godkendelsen tilbagekaldes , saa snart disse betingelser ikke laengere er opfyldt ; den gives paa ny , naar de kraevede betingelser er opfyldt .

3 . Den maanedlige maengdeopgoerelse indeholder mindst foelgende angivelser :

a ) de fra producenterne modtagne maengder af maelk og floede ,

b ) de fra mejerierne modtagne maengder af maelk , skummetmaelk og floede

c ) skummetmaelkens og skummetmaelkspulverets fremstillingsdag og maengde ,

d ) den fremstillede maengde af andre mejeriprodukter ,

e ) leveringsdag og maengde for skummetmaelk og skummetmaelkspulver , der leveres i uforarbejdet stand eller i form af en blanding til anvendelse ved fremstillingen af foderblandinger samt leverandoerens navn og adresse ,

f ) foderblandingens fremstillingsdag og maengde med angivelse af produktets sammensaetning udtrykt i vaegtprocent ,

g ) salgsdato og maengde for skummetmaelk , skummetmaelkspulver og foderblandinger , samt modtagerens navn og adresse ,

h ) tab , proever , returnerede og ombyttede maengder af skummetmaelk , skummetmaelkspulver og foderblandinger .

4 . De i stk . 3 naevnte angivelser dokumenteres saerlig ved foelgesedler og fakturaer .

Artikel 9

Stoettebeloebet er det beloeb , der er gaeldende paa dagen for denatureringen af skummetmaelken eller skummetmaelkspulveret eller dagen for disse varers forarbejdning til foderblandinger .

Artikel 10

Medlemsstaterne traeffer de noedvendige kontrolforanstaltninger for at sikre overholdelse af denne forordnings bestemmelser .

Artikel 11

Forordning ( EOEF ) nr . 1106/68 ophaeves .

Artikel 12

Denne forordning traeder i kraft den 1 . august 1972 .

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

Udfaerdiget i Bruxelles , den 15 . maj 1972 .

Paa Kommissionens vegne

S . L . MANSHOLT

Formand

( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .

( 2 ) EFT nr . L 148 af 3 . 7 . 1971 , s . 4 .

( 3 ) EFT nr . L 169 af 18 . 7 . 1968 , s . 4 .

( 4 ) EFT nr . L 77 af 1 . 4 . 1971 , s . 9 .

( 5 ) EFT nr . L 184 af 29 . 7 . 1968 , s . 26 .

( 6 ) EFT nr . L 214 af 22 . 9 . 1971 , s . 9 .

( 7 ) EFT nr . L 295 af 24 . 11 . 1969 , s . 14 .

( 8 ) EFT nr . L 69 af 22 . 3 . 1971 , s . 7 .