Kommissionens forordning (EØF) nr. 1107/68 af 27. juli 1968 om gennemførelsesbestemmelser angående interventioner på markederne for ostene Grana- Padano og Parmigiano-Reggiano
EF-Tidende nr. L 184 af 29/07/1968 s. 0029 - 0034
den finske specialudgave: kapitel 3 bind 2 s. 0122
den danske specialudgave: serie I kapitel 1968(II) s. 0378
den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 2 s. 0122
den engelske specialudgave: serie I kapitel 1968(II) s. 0382
den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 3 s. 0151
den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 3 s. 0003
den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 3 s. 0003
++++ KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1107/68 af 27 . juli 1968 om gennemfoerelsesbestemmelser angaaende interventioner paa markederne for ostene Grana padano og Parmigiano-Reggiano KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 804/68 af 27 . juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter ( 1 ) , saerlig artikel 6 , stk . 7 , og ud fra foelgende betragtninger : De almindelige regler for intervention paa markederne for ostene Grana padano og Parmigiano-Reggiano er blevet fastsat i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 971/68 af 15 . juli 1968 ( 2 ) ; fastsaettelsen af gennemfoerelsesbestemmelserne omfatter fastlaeggelse af betingelser for interventionsorganets opkoeb , for genindfoering paa markedet af den oplagrede ost og for ydelse at stoette til privat oplagring ; i artikel 1 , stk . 1 , litra a ) i forordning ( EOEF ) nr . 971/68 bestemmes det , at den tilbudte ost skal vaere fremstillet i anerkendte virksomheder ; betingelserne for anerkendelse skal vaere af en saadan art , at det sikres , at interventionen begraenses til produktionen fra virksomheder , som opfylder kravene for at faa tilkendt oprindelsesmaerket ; desuden skal disse virksomheder forpligte sig til at opfylde de for interventionens gennemfoerelse noedvendige betingelser ; i henhold til artikel 1 , stk . 1 , litra b ) i forordning ( EOEF ) nr . 971/68 er det noedvendigt at fastsaette de krav , som ostene skal opfylde for at blive koebt af interventionsorganerne ; det er hensigtsmaessigt at fastsaette forskellige krav alt efter ostenes alder ; disse krav skal overvaages ved et kontrolsystem , som er tilpasset den kategori ost , der er genstand for interventionen ; paa grund af den fejlmargin , som kontrollen med ung ost er forbundet med , er det hensigtsmaessigt at fastsaette , at der foeres en saerlig kontrol med produktionsbetingelserne ; for at sikre de gunstigste modnings - og lagringsbetingelser for ostene er det noedvendigt at fastlaegge de krav , som oplagringsstederne skal opfylde ; i henhold til artikel 3 , stk . 3 i forordning ( EOEF ) nr . 971/68 baeres ekstra transportomkostninger af interventionsorganet , hvis leveringen sker til et oplagringssted , der er beliggende i en afstand , der overstiger en naermere fastsat maksimal afstand fra det sted , hvor osten befinder sig ; denne maksimale afstand maa bestemmes under hensyntagen til de saedvanlige leveringsbetingelser inden for engroshandlen ; det faste beloeb pr . ton og kilometer for de ekstra transportomkostninger skal fastsaettes under hensyntagen til de gennemsnitlige transportomkostninger i Faellesskabet ; gennemfoerelsen af en faelles licitationsprocedure kraever , at der opstilles almindelige regler for gennemfoerelsen af de enkelte foranstaltninger , der er forbundet med licitationen ; for at sikre alle interesserede lige adgang skal bekendtgoerelser angaaende licitationerne offentliggoeres rettdigt ; der kan faas kontakt med det stoerst mulige antal interesserede , hvis alle bekendtgoerelser offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende foruden eventuelle offentliggoerelser i enkeltstater ; da ostenes karakteristika kan vaere forskellige alt efter varepartierne , er en detaljeret offentliggoerelse paakraevet ; derfor er det noedvendigt , at buddene foruden de til deres bedoemmelse noedvendige oplysninger angiver det paagaeldende vareparti ; afgivelsen af et bud lettes derved , at der gives de bydende mulighed for at undersoege produktet ; det er derfor hensigtsmaessigt at fastsaette , at de bydende afstaar fra enhver reklamation med hensyn til kvaliteten af det vareparti , for hvilket deres bud evt . bliver accepteret ; stoerrelsen af den kaution , som skal sikre opfyldelsen af de forpligtelser , som foelger af deltagelse i licitationen , kan fastsaettes i forhold til den interesse , som den bydende har i at faa accept af buddet ; licitationens formaal er at opnaa den gunstigste pris ; derfor skal den have accept , som byder den hoejeste pris ; desuden er det noedvendigt at fastsaette bestemmelser for det tilfaelde , at flere bud lyder paa samme pris ; der kan dog kun tages hensyn til den hoejeste pris , hvis den er i overensstemmelse med den faktiske markedssituation ; af denne grund er det hensigtsmaessigt at fastsaette en minimumspris efter en faelles fremgangsmaade og paa grundlag af de indkomne bud ; for at de maengder , for hvilke bud er accepteret , kan blive overtaget saa hurtigt som muligt , skal det fastsaettes , at de rettigheder og pligter , der foelger af accepten , udoeves inden for en bestemt frist ; derfor skal de bydende , hvis bud antages , underrettes saa hurtigt som muligt , og efter at koebsprisen er betalt , skal der sendes en leveringsattest med de noedvendige detaljer til dem ; i artikel 10 , stk . 2 i forordning ( EOEF ) nr . 971/68 er det bestemt , at stoetten til privat oplagring er afhaengig af , at der afsluttes en lagerkontrakt med interventionsorganet ; denne kontrakt skal indeholde bestemmelser , som skal sikre identificeringen af ostene og kontrollen med de beholdninger , til hvilke der ydes stoette ; det er noedvendigt at fastsaette kontrakternes gyldighedstid afhaengigt af de faktiske markedsbehov og de paagaeldende ostes lagringsevne ; det stoettebeloeb , der skal anvendes , skal fastsaettes under hensyntagen til lageromkostningerne og markedsprisernes sandsynlige udvikling ; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra forvaltningskomiteen for maelk og mejeriprodukter , UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING : Artikel 1 1 . Den godkendelse som er naevnt i artikel 1 i forordning ( EOEF ) nr . 971/68 gives kun af interventionsorganet til virksomheder : a ) hvis ost er forsynet med oprindelsesmaerke , b ) som foerer et vareregnskab i overensstemmelse med interventionsorganets bestemmelser , og som erklaerer sig rede til at underkaste sig enhver kontrol fra myndighedernes side , c ) som forpligter sig til regelmaessigt at give interventionsorganet statistiske oplysninger angaaende de behandlede maelkemaengder og de heraf fremstillede produkter . 2 . Efter godkendelsen faar virksomheden et nummer . Dette nummer anbringes sammen med oprindelsesmaerket paa osten . Artikel 2 1 . Den til interventionskoeb tilbudte ost underkastes foer koebet en kontrol med hensyn til fremstillingsbetingelserne og kvaliteten . Medlemsstaten traeffer alle noedvendige foranstaltninger for at sikre a ) for saa vidt angaar de oste , der er naevnt i artikel 1 i forordning ( EOEF ) nr . 971/68 at de producerende virksomheder som tilbyder ost , af interventionsorganet underkastes en regelmaessig kontrol paa produktionsstedet ; b ) desuden , for saa vidt angaar de i artikel 1 , stk . 2 , litra a ) i naevnte forordning omhandlede oste , - at de udelukkende af produktionsvirksomhederne fremstilles af maelk fra disses normale forsyningsomraade , - at de til opkoeb ved intervention bestemte oste senest dagen efter produktionen uudsletteligt maerkes med dagen og maaneden for produktionen , - at produktionsvirksomheder i den produktionsperiode , der er fastsat i artikel 1 , stk . 2 , litra a ) i naevnte forordning underkastes en passende kontrol for at sikre , at de traditionelle produktionsmetoder anvendes , som er foreskrevet for Grana padano-ostens oprindelses - og kvalitetsmaerke . 2 . Interventionsorganet maa kun opkoebe : a ) ostesorten Grana padano , jfr . artikel 1 , stk . 2 , litra a ) i forordning ( EOEF ) nr . 971/68 , saafremt denne ost udviser foelgende karakteristika : - cylinderformet ost med lige eller let konveks yderside og glat over - og underside med en diameter paa 35 til 45 cm og en vaegt paa mindst 26 kg og hoejst 43 kg ; - maksimalt vandindhold : 40 procent ; - mindste fedtindhold i toerstoffet : 36 procent ; - saltindhold : mindst 1,5 procent og hoejst 2,2 procent ; - smidig dej med naeppe synlig huldannelse ; - uden indhold af maelkefremmede bestanddele , med undtagelse af kogsalt og loebe ; b ) ostesorterne Grana padano og Parmigano-Reggiano , jfr . artikel 1 , stk . 2 , litra b ) i forordning ( EOEF ) nr . 971/68 , saafremt disse er i kvalitetsklassen " Scelto 0/1 " . Artikel 3 1 . Koebekontrakten sluttes under den forudsaetning , at osten ved en anden kvalitetskontrol , som gennemfoeres : - mellem den 1 . april og den 15 . juni for den i artikel 1 , stk . 2 , litra b ) i forordning ( EOEF ) nr . 971/68 naevnte Grana padano-ost , - mellem den 15 . september og den 15 . november for Parmigiano-Reggiano-ost , opfylder kravene til kvalitetsklassen " Scelto 0/1 " . 2 . For saa vidt angaar den i artikel 1 , stk . 2 , litra a ) i forordning ( EOEF ) nr . 971/68 naevnte Grana padano-ost afsluttes koebekontrakten paa den betingelse , at osten ved en anden kvalitetskontrol , som foretages efter mindst 30 dage efter leveringen , opfylder mindst foelgende krav : a ) ubeskadiget skorpe ( ingen rids i skorpen ) , b ) smidig dej med naeppe synlig huldannelse , c ) ren lugt og smag , d ) fri for usaedvanlige modningsprocesser , som er forbundet med en opsvulmen . Artikel 4 Paa den i artikel 4 i forordning ( EOEF ) nr . 971/68 naevnte fortegnelse maa der kun opfoeres oplagringssteder med en mindstekapacitet paa 1000 oste og med det noedvendige udstyr til loebende at sikre de temperatur - og fugtighedsbetingelser , som modningen af Grana padano - og Parmigiano-Reggiano-oste kraever . Artikel 5 1 . Den i artikel 3 , stk . 2 i forordning ( EOEF ) nr . 971/68 naevnte maksimale afstand fastsaettes til 100 kilometer . 2 . De i artikel 3 , stk . 3 i forordning ( EOEF ) nr . 971/68 omhandlede ekstra transportomkostninger fastsaettes til 0,026 regningsenheder pr . ton og kilometer . Artikel 6 1 . Naar det besluttes , at der skal afholdes en licitation til salg af Grana padano - og Parmigiano-Reggiano-ost fra statens lagre , foranlediger interventionsorganerne , at bekendtgoerelsen om licitationen offentliggoeres . 2 . Bekendtgoerelsen om licitationen skal ved faerdigmodnede oste isaer indeholde foelgende oplysninger : a ) vaegten af hvert til salg udbudt vareparti ; b ) alder , oprindelse og kvalitet ; c ) det eller de oplagringssteders beliggenhed , i hvilke varepartierne er oplagret ; d ) fristen for afgivelsen af bud . 3 . Naar det drejer sig om ung ost , som endnu ikke har kunnet vaere genstand for den kvalitetssortering , der er en betingelse for den endelige tilkendelse af oprindelsesmaerket , skal bekendtgoerelsen af licitationen isaer indeholde foelgende oplysninger : a ) vaegten af hvert til salg udbudt vareparti ; b ) alder ; c ) ostenes gennemsnitlige sammensaetning ; d ) det eller de oplagringssteders beliggenhed , i hvilke varepartierne er oplagret ; e ) eventuelle saerlige betingelser som stilles med hensyn til koeberens anvendelse af ostene ; f ) fristen for afgivelse af bud . 4 . Ved vareparti i denne forordning forstaas et kvantum ost , der er sammensat med henblik paa licitation . Hvad angaar de i stk . 2 naevnte modne oste , svarer dette kvantum ost til produktionen fra en virksomhed i perioden fra 1 . april til 11 . november . Artikel 7 1 . Opfordringer til afgivelse af bud offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . Desuden kan interventionsorganerne foretage yderligere offentliggoerelser . 2 . Offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende sker mindst 8 dage foer udloebet af den for indgivelsen af bud fastsatte frist . Artikel 8 Interventionsorganerne traeffer de noedvendige foranstaltninger , for at de interesserede foer buddet kan undersoege de til salg udbudte oste og goere sig bekendt med resultaterne af de interventionsorganet gennemfoerte kontrolforanstaltninger . Artikel 9 1 . De interesserede deltager i licitationen ved at indgive deres bud i anbefalet brev med bekraeftelse af modtagelsen , i telex eller i telegram til interventionsorganet . 2 . Buddet skal indeholde foelgende oplysninger : a ) den bydendes navn og adresse , b ) nummeret paa det paagaeldende vareparti , c ) tilbudspris pr . ton , udtrykt i den medlemsstats valuta , hvor varepartiet er oplagret ; d ) eventuelle yderligere oplysninger , som kraeves i licitationsbetingelserne . 3 . Et bud kan ikke afgives alene for en del af et vareparti . Angaar et bud flere varepartier , betragtes det som bestaaende af det samme antal bud som det antal partier , det omhandler . 4 . Buddet er kun gyldigt , hvis det ledsages af en sikkerhedsstillelse . 5 . Buddet er kun gyldigt , hvis det er ledsaget af en erklaering fra den bydende , ifoelge hvilken han giver afkald paa enhver reklamation med hensyn til kvaliteten og egenskaberne af den solgte ost . Artikel 10 1 . Den stillede sikkerhed andrager 50 regningsenheder pr . ton . 2 . Den stilles i form af en til interventionsorganet udstedt check eller i form af en garanti stillet af et kreditinstitut , som opfylder de betingelser , som er fastsat af medlemsstaten . Artikel 11 1 . Paa grundlag af de indkomne bud fastsaettes der efter fremgangsmaaden i artikel 30 i forordning ( EOEF ) nr . 804/68 en mindstesalgspris for hver ostekategori . 2 . Ved ostekategori forstaas i denne artikel et kvantum ost omfattende et eller flere varepartier med faelles karakteristika . Artikel 12 1 . Hvis den budte pris ligger under den for den paagaeldende kategori gaeldende mindstepris , forkastes buddet . 2 . Med forbehold af bestemmelserne i stk . 1 gives der accept til den af de bydende , som byder den hoejeste pris for det paagaeldende vareparti . Hvis der for et vareparti afgives flere bud med samme pris , gaar interventionsorganet frem paa foelgende maade : - opdeler varepartiet efter aftale med de paagaeldende bydende , eller - giver accept efter lodtraekning . 3 . De med accepten forbundne rettigheder og pligter kan ikke overdrages . Artikel 13 1 . Hver bydende , som har faaet antaget et bud , underrettes straks herom af det paagaeldende interventionsorgan . Den bydende , hvis bud antages , overfoerer inden for otte dage efter at have faaet meddelelsen herom , til det paagaeldende interventionsorgan et beloeb , der svarer til buddet , i givet fald efter at dette kun delvist er kommet i betragtning . Efter overfoerslen frigives den stillede sikkerhed straks . 2 . Hver bydende , hvis bud ikke er kommet i betragtning , underrettes straks derom af interventionsorganet , som straks frigiver den stillede sikkerhed . Artikel 14 1 . Saa snart det i artikel 13 , stk . 1 , 2 . afsnit , naevnte beloeb er overfoert , udsteder interventionsorganet en leveringsattest , paa hvilken der er angivet nummeret paa det erhvervede vareparti , det oplagringssted , i hvilket varepartiet er oplagret , og fristen for overtagelsen af ostene . 2 . Den bydende , hvis bud er antaget , overtager osten inden for 12 dage efter at have faaet den i artikel 13 , stk . 1 naevnte meddelelse . Artikel 15 1 . Den stillede sikkerhed fortabes , saafremt den bydende : a ) har trukket buddet tilbage foer afgoerelsen om buddets antagelse , b ) ikke har foretaget den i artikel 13 , stk . 1 , 2 . afsnit , omhandlede betaling inden den der fastsatte frist . 2 . Den stillede sikkerhed fortabes dog ikke , hvis den , hvis bud er antaget , ikke kan efterkomme sine forpligtelser paa grund af omstaendigheder , der maa anses for force majeure . Artikel 16 Den i artikel 9 , stk . 2 i forordning ( EOEF ) nr . 971/68 foreskrevne lagerkontrakt afsluttes , naar foelgende betingelser er opfyldt : a ) ostepartiet bestaar af mindst 100 oste , b ) ostene baerer oprindelsesmaerke og den produktionsvirksomheds nummer , i hvilken den blev fremstillet , c ) lagerholderen forpligter sig til ikke uden bemyndigelse fra interventionsorganet at aendre sammensaetningen af det vareparti , der er omhandlet i kontrakten , i kontraktens loebetid . Artikel 17 1 . Stoettebeloebet for privat oplagring af ostene Grana padano og Parmigiano-Reggiano er fastsat til 1,98 regningsenheder pr . 100 kilogram pr . maaned for mejeriaaret 1968/1969 . Stoette ydes for en periode , der maa vaere laengere end tre maaneder , men ikke overskride : a ) 6 maaneder for Grana padano-ost , b ) 12 maaneder for Parmigiano-Reggiano-ost , 2 . Med forbehold af bestemmelserne i artikel 11 i forordning ( EOEF ) nr . 971/68 mister lagerholderen stoetten , naar de i kontrakten opfoerte ostemaengder frafoeres lageret helt eller delvist foer kontraktens udloeb . Artikel 18 Denne forordning traeder i kraft 29 . juli 1968 . Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat . Udfaerdiget i Bruxelles , den 27 . juli 1968 . Paa Kommissionens vegne Jean REY Formand ( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 . ( 2 ) EFT nr . L 166 af 17 . 7 . 1968 , s . 8 .