24.11.2005   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 306/8


AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG

Nr. 92/2005

den 8. juli 2005

om ændring af bilag I (dyre- og plantesundhed) til EØS-aftalen

DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —

under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt ’aftalen’, særlig artikel 98, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Bilag I til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 51/2005 truffet af Det Blandede EØS-udvalg af 29. april 2005 (1).

(2)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 998/2003 af 26. maj 2003 om dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr og om ændring af Rådets direktiv 92/65/EØF (2) bør indarbejdes i aftalen.

(3)

Kommissionens beslutning 2003/803/EF af 26. november 2003 om et standardpas til transport inden for Fællesskabet af hunde, katte og fritter (3) bør indarbejdes i aftalen.

(4)

Kommissionens forordning (EF) nr. 592/2004 af 30. marts 2004 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 998/2003 for så vidt angår listen over lande og områder (4) bør indarbejdes i aftalen.

(5)

Kommissionens beslutning 2004/301/EF af 30. marts 2004 om fravigelse fra beslutning 2003/803/EF og 2004/203/EF for så vidt angår formatet af de attester og pas, der skal anvendes ved ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af arterne hund, kat og fritte, og om ændring af beslutning 2004/203/EF (5) bør indarbejdes i aftalen.

(6)

Kommissionens beslutning 2004/539/EF af 1. juli 2004 om en overgangsforanstaltning for gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 998/2003 om dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr (6) bør indarbejdes i aftalen.

(7)

Kommissionens beslutning 2004/557/EF af 2. juli 2004 om fastlæggelse af en undtagelse fra den overgangsordning, som er fastsat i artikel 6 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 998/2003, om transit af selskabsdyr mellem Bornholm og de øvrige dele af Danmarks område gennem Sveriges område (7) bør indarbejdes i aftalen.

(8)

Kommissionens beslutning 2004/595/EF af 29. juli 2004 om en model for sundhedsattest til brug ved import til Fællesskabet af hunde, katte og fritter i handelsmæssigt øjemed (8) bør indarbejdes i aftalen.

(9)

Rådets beslutning 2004/650/EF af 13. september 2004 om ændring som følge af Maltas tiltrædelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 998/2003 om dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr (9) bør indarbejdes i aftalen.

(10)

Kommissionens beslutning 2004/824/EF af 1. december 2004 om en model for sundhedsattest til ikke kommerciel transport af hunde, katte og fritter fra tredjelande til Fællesskabet (10) bør indarbejdes i aftalen.

(11)

Kommissionens 2004/839/EF beslutning af 3. december 2004 om betingelser for ikke-kommerciel transport af hundehvalpe og kattekillinger fra tredjelande til Fællesskabet (11) bør indarbejdes i aftalen.

(12)

Kommissionens beslutning 2005/91/EF af 2. februar 2005 om fastsættelse af den periode, efter hvilken rabiesvaccination anses for gyldig (12) bør indarbejdes i aftalen.

(13)

Der bør indføres forenklede procedurer for retsakter vedrørende ikke-kommerciel transport af selskabsdyr.

(14)

Ved beslutning 2004/595/EF ophæves Kommissionens beslutning 94/273/EF (13), som er indarbejdet i aftalen, og som derfor bør ophæves i henhold til aftalen.

(15)

Denne afgørelse bør ikke gælde for Island og Liechtenstein —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Kapitel I i bilag I til aftalen ændres i overensstemmelse med bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

Den norske udgave af forordning (EF) nr. 998/2003 og (EF) nr. 592/2004 og beslutning 2003/803/EF, 2004/301/EF, 2004/539/EF, 2004/557/EF, 2004/595/EF, 2004/650/EF, 2004/824/EF, 2004/839/EF og 2005/91/EF, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-tillæg, er autentisk.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft den 9. juli 2005, forudsat at Det Blandede EØS-udvalg har modtaget alle meddelelser i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1 (14).

Artikel 4

Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.

Udfærdiget i Bruxelles, den 8. juli 2005.

På vegne af Det Blandede EØS-udvalg

HSH Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN

Formand


(1)  EUT L 239 af 15.9.2005, s. 22.

(2)  EUT L 146 af 13.6.2003, s. 1.

(3)  EUT L 312 af 27.11.2003, s. 1.

(4)  EUT L 94 af 31.3.2004, s. 7.

(5)  EUT L 98 af 2.4.2004, s. 55.

(6)  EUT L 237 af 8.7.2004, s. 21.

(7)  EUT L 249 af 23.7.2004, s. 18.

(8)  EUT L 266 af 13.8.2004, s. 11.

(9)  EUT L 298 af 23.9.2004, s. 22.

(10)  EUT L 358 af 3.12.2004, s. 12.

(11)  EUT L 361 af 8.12.2004, s. 40.

(12)  EUT L 31 af 4.2.2005, s. 61.

(13)  EFT L 117 af 7.5.1994, s. 37.

(14)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.


BILAG

I kapitel I i bilag I til aftalen foretages følgende ændringer:

1.

Følgende indsættes efter punkt 9 (Rådets direktiv 96/93/EØF) i del 1.1:

»Transport af selskabsdyr

10.

32003 R 0998: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 998/2003 af 26. maj 2003 om dyresundhedsmæssige betingelser for ikke-kommerciel transport af selskabsdyr og om ændring af Rådets direktiv 92/65/EØF (EUT L 146 af 13.6.2003, s. 1), ændret ved:

32004 R 0592: Kommissionens forordning (EF) nr. 592/2004 af 30. marts 2004 (EUT L 94 af 31.3.2004, s. 7)

32004 D 0539: Kommissionens beslutning 2004/539/EF af 1. juli 2004 (EUT L 237 af 8.7.2004, s. 21)

32004 D 0650: Rådets beslutning 2004/650/EF af 13. september 2004 (EUT L 298 af 23.9.2004, s. 22).

Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:

a)

I artikel 6, stk. 1, første afsnit, indsættes ordet »Norge« efter ordet »Sverige«.

b)

I bilag II, del A, indsættes ordet »Norge«.

c)

I bilag II, del B, udgår ordet »Norge«.«

2.

Følgende punkt indsættes efter punkt 12 i indledningen:

»13.

Ikke-kommerciel transport af selskabsdyr — Liste over lande/territorier og beskyttelsesforanstaltninger

a)

EFTA-staterne træffer samtidig med medlemsstaterne foranstaltninger svarende til dem, som medlemsstaterne træffer på basis af de relevante fællesskabsretsakter, hvad angår listen over lande og territorier og beskyttelsesforanstaltninger.

b)

Såfremt der opstår vanskeligheder i forbindelse med anvendelsen af en fællesskabsretsakt, skal den pågældende EFTA-stat straks underrette Det Blandede EØS-udvalg.

c)

Det Blandede EØS-udvalg kan tage Fællesskabets afgørelser ad notam.

d)

Den i litra a) nævnte forpligtelse gælder for alle relevante retsakter, der på et givet tidspunkt var i kraft, uanset datoen for deres vedtagelse.«

3.

Følgende indsættes efter punkt 121 (Kommissionens beslutning 2004/775/EF) i del 1.2:

»121.

32003 D 0803: Kommissionens beslutning 2003/803/EF af 26. november 2003 om et standardpas til transport inden for Fællesskabet af hunde, katte og fritter (EUT L 312 af 27.11.2003, s. 1).

Beslutningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:

a)

Ordene »Den Europæiske Union« på standardpassets omslag erstattes med ordene »Den Europæiske Union/Norge«.

b)

Der kan foruden EU-flaget anbringes et billede af det norske flag på passets omslag.

122.

32004 D 0301: Kommissionens beslutning 2004/301/EF af 30. marts 2004 om fravigelse fra beslutning 2003/803/EF og 2004/203/EF for så vidt angår formatet af de attester og pas, der skal anvendes ved ikke-kommerciel transport af selskabsdyr af arterne hund, kat og fritte, og om ændring af beslutning 2004/203/EF (EUT L 98 af 2.4.2004, s. 55).

Beslutningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:

I artikel 1 indsættes ordet »Norge« efter ordet »Irland«.

123.

32004 D 0595: Kommissionens beslutning 2004/595/EF af 29. juli 2004 om et standardpas til transport inden for Fællesskabet af hunde, katte og fritter (EUT L 266 af 13.8.2004, s. 11).

Beslutningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:

I artikel 1 og i de vejledende bemærkninger til certifikatet i bilaget til beslutningen indsættes ordet »Norge« efter ordet »Irland«.

124.

32004 D 0824: Kommissionens beslutning 2004/824/EF af 1. december 2004 om et standardpas til transport inden for Fællesskabet af hunde, katte og fritter (EUT L 358 af 3.12.2004, s. 12).

Beslutningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:

I artikel 2 og i bilaget til beslutningen indsættes ordet »Norge« efter ordet »Sverige«.

125.

32004 D 0839: Kommissionens beslutning 2004/839/EF af 3. december 2004 om et standardpas til transport inden for Fællesskabet af hunde, katte og fritter (EUT L 361 af 8.12.2004, s. 40).

126.

32005 D 0091: Kommissionens beslutning 2005/91/EF af 2. februar 2005 om fastsættelse af den periode, efter hvilken rabiesvaccination anses for gyldig (EUT L 31 af 4.2.2005, s. 61).«

4.

Under overskriften »RETSAKTER, SOM EFTA-STATERNE OG EFTA-TILSYNSMYNDIGHEDEN SKAL TAGE BEHØRIGT HENSYN TIL« i del 1.2 indsættes følgende punkt efter punkt 17 (Kommissionens beslutning 2004/590/EF):

»18.

32004 D 0557: Kommissionens beslutning 2004/557/EF af 2. juli 2004 om fastlæggelse af en undtagelse fra den overgangsordning, som er fastsat i artikel 6 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 998/2003, om transit af selskabsdyr mellem Bornholm og de øvrige dele af Danmarks område gennem Sveriges område (EUT L 249 af 23.7.2004, s. 18).«

5.

Følgende led indsættes i punkt 9 (Rådets direktiv 92/65/EØF) i del 4.1:

»—

32003 R 0998: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 998/2003 af 26. maj 2003 (EUT L 146 af 13.6.2003, s. 1).«

6.

Tilpasningen i punkt 9 (Rådets direktiv 92/65/EØF) i del 4.1 ændres således:

6.1.

Følgende nye tilpasning indsættes før den nuværende tilpasning a):

»a)

I artikel 10, stk. 3, første afsnit, indsættes ordet »Norge« efter ordet »Sverige«.«

6.2.

De nuværende tilpasninger a) og b) ændres til henholdsvis b) og c).

7.

Teksten til punkt 20 (Kommissionens beslutning 94/273/EF) i del 4.2 udgår.