22003A0430(01)

Protokol om tilpasning af handelsaspekterne i Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tjekkiske Republik på den anden side for at tage hensyn til resultatet af parternes forhandlinger om yderligere gensidige indrømmelser på landbrugsområdet

EU-Tidende nr. L 107 af 30/04/2003 s. 0017 - 0034


Protokol

om tilpasning af handelsaspekterne i Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tjekkiske Republik på den anden side for at tage hensyn til resultatet af parternes forhandlinger om yderligere gensidige indrømmelser på landbrugsområdet

DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB, i det følgende benævnt "Fællesskabet",

på den ene side, og

TJEKKIET

på den anden side,

som tager følgende i betragtning:

(1) Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tjekkiske Republik på den anden side (i det følgende benævnt "Europaaftalen") blev undertegnet i Luxembourg den 4. oktober 1993 og trådte i kraft den 1. februar 1995(1).

(2) Ifølge artikel 21, stk. 5, i Europaaftalen skal EF og Tjekkiet for hvert enkelt produkt på et ordnet og gensidigt grundlag i associeringsrådet undersøge mulighederne for at indrømme hinanden yderligere lempelser på landbrugsområdet. På dette grundlag blev der indledt og afsluttet forhandlinger mellem parterne.

(3) Første gang, der blev gennemført forbedringer af præferenceordningen på landbrugsområdet i Europaaftalen, var i protokollen om tilpasning af handelsaspekterne i Europaaftalen(2) for at tage hensyn til den seneste udvidelse af EF og resultaterne af GATT-forhandlingerne under Uruguay-runden.

(4) Yderligere to runder forhandlinger om forbedring af indrømmelserne på landbrugsområdet blev afsluttet henholdsvis den 4. maj 2000 og den 6. juni 2002.

(5) Rådet besluttede på den ene side ved Rådets forordning (EF) nr. 2433/2000 af 17. oktober 2000 om visse indrømmelser i form af EF-toldkontingenter for visse landbrugsprodukter og om tilpasning, som en selvstændig overgangsforanstaltning, af visse indrømmelser på landbrugsområdet, der er fastsat i Europaaftalen med Den Tjekkiske Republik(3) på et midlertidigt grundlag at anvende EF's indrømmelser fra forhandlingerne i år 2000 fra 1. juli 2000, og Tjekkiet iværksatte på den anden side, ligeledes fra 1. juli 2000, lovgivning omhandlende de tilsvarende tjekkiske indrømmelser.

(6) Ovennævnte indrømmelser vil blive suppleret og erstattet på ikrafttrædelsesdatoen for denne protokol med de deri fastsatte indrømmelser -

ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:

Artikel 1

De ordninger, der gælder for import til EF af visse landbrugsprodukter med oprindelse i Tjekkiet som fastsat i bilag A(a) og A(b), og ordningerne for import til Tjekkiet for visse landbrugsprodukter med oprindelse i EF som fastsat i bilag B(a) og B(b) til denne protokol erstatter ordningerne i bilag XI og XII, jf. artikel 21, stk. 2 og 4, i denne protokol, som ændret, i Europaaftalen. Aftalen mellem EF og Tjekkiet om gensidige præferencehandelsindrømmelser for visse vine, der er omhandlet i bilag C, udgør en integrerende del af denne protokol.

Artikel 2

Denne protokol udgør en integrerende del af Europaaftalen. Bilagene til denne protokol udgør en integrerende del af denne.

Artikel 3

Denne protokol godkendes af EF og Tjekkiet i henhold til de tilsvarende procedurer. De kontraherende parter træffer de nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af protokollen.

De kontraherende parter underretter hinanden om gennemførelsen af ovennævnte procedurer.

Artikel 4

Denne protokol træder i kraft den 1. januar 2003, såfremt de procedurer, der er omhandlet i artikel 3, er afsluttet. Afsluttes procedurerne ikke rettidigt, træder den i kraft på den første dag i den første måned efter, at de kontraherende parter har givet hinanden meddelelse om afslutningen af procedurerne.

Artikel 5

Denne protokol er udfærdiget i to eksemplarer på dansk, engelsk, finsk, fransk, græsk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, svensk, tysk og tjekkisk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.

Hecho en Bruselas, el veintitrés de abril del dos mil tres./Udfærdiget i Bruxelles den treogtyvende april to tusind og tre./Geschehen zu Brüssel am dreiundzwanzigsten April zweitausendunddrei./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τρεις Απριλίου δύο χιλιάδες τρία./Done at Brussels on the twenty-third day of April in the year two thousand and three./Fait à Bruxelles, le vingt-trois avril deux mille trois./Fatto a Bruxelles, addì ventitré aprile duemilatre./Gedaan te Brussel, de drieëntwintigste april tweeduizenddrie./Feito em Bruxelas, em vinte e três de Abril de dois mil e três./Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkolmantena päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattakolme./Som skedde i Bryssel den tjugotredje april tjugohundratre./Dáno v Bruselu dne dvacátého tretího dubna roku dva tisíce tri.

Por la Comunidad Europea/For Det Europæiske Fællesskab/Für die Europäische Gemeinschaft/Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα/For the European Community/Pour la Communauté européenne/Per la Comunità europea/Voor de Europese Gemeenschap/Pela Comunidade Europeia/Euroopan yhteisön puolesta/På Europeiska gemenskapens vägnar

>PIC FILE= "L_2003107DA.001901.TIF">

za Ceskou republiku

>PIC FILE= "L_2003107DA.001902.TIF">

(1) EFT L 360 af 31.12.1994, s. 2.

(2) EFT L 341 af 16.12.1998, s. 3.

(3) EFT L 280 af 4.11.2000, s. 1.

BILAG A(a)

EF-importtolden for følgende produkter med oprindelse i Tjekkiet ophæves

KN-kode(1)

0101 10 90

0101 90 30

0101 90 90

0104 20 10

0105 19

0106 19 10

0106 39 10

0205 00

0206 80 91

0206 90 91

0208 10 11

0208 10 19

0208 20 00

0208 30 00

0208 40

0208 50 00

0208 90 10

0208 90 55

0208 90 60

0208 90 95

0210 99 31

0307 91 00

0407 00

0409 00 00

0410 00 00

0601

0602

0603 10 30

0603 90 00

0604

0701 10 00

0703 10 11

0703 10 90

0703 20 00

0704 90 10

0705 19 00

0705 21 00

0705 29 00

0708 10 00

0708 90 00

0709 10 00

0709 20 00

0709 30 00

0709 40 00

0709 51 00

0709 52 00

0709 59

0709 60 10

0709 60 99

0709 90 10

0709 90 20

0709 90 40

0709 90 50

0709 90 60

0709 90 90

0710 10 00

0710 80 59

0710 80 61

0710 80 69

0710 80 70

0710 80 80

0710 80 85

0710 80 95

0710 90 00

0711 30 00

0711 40 00

0711 51 00

0711 59 00

0711 90 10

0711 90 50

0711 90 80

0712 20 00

0712 31 00

0712 32 00

0712 33 00

0712 39 00

0712 90 05

0712 90 30

0712 90 50

0712 90 90

0713 50 00

0713 90

0802 12 90

0802 21 00

0802 22 00

0802 31 00

0802 32 00

0802 40 00

0802 90 85

0805 10 80

0805 50 90

0806 20

0807 11 00

0807 19 00

0808 10 10

0808 20 90

0809 40 90

0810 20 90

0810 30 90

0810 40

0810 60 00

0810 90 95

0811 10 19

0811 20 59

0811 20 90

0811 90 31

0811 90 39

0811 90 50

0811 90 70

0811 90 75

0811 90 80

0811 90 95

0812 10 00

0812 90 10

0812 90 20

0812 90 40

0812 90 50

0812 90 60

0812 90 70

0812 90 99

0813 10 00

0813 20 00

0813 30 00

0813 40 10

0813 40 30

0813 40 95

0813 50 15

0813 50 19

0813 50 31

0813 50 39

0813 50 91

0813 50 99

0814 00 00

0901 12 00

0901 21 00

0901 22 00

0901 90 90

0902 10 00

0904 12 00

0904 20

0905 00 00

0907 00 00

0910 40 13

0910 40 19

0910 40 90

0910 91 90

0910 99 99

1105 20 00

1106 10 00

1106 30

1208 10 00

1209 10 00

1209 21 00

1209 23 80

1209 29 50

1209 29 60

1209 29 80

1209 30 00

1209 91

1209 99 91

1209 99 99

1210

1211 90 30

1212 10 10

1212 10 99

1214 90 10

1302 19 05

1502 00 90

1503 00 19

1503 00 90

1511 10 90

1511 90 19

1511 90 91

1511 90 99

1512 11 91

1512 19 91

1513 29 19

1513 29 91

1513 29 99

1515 11 00

1515 19

1515 21

1515 29

1515 90 59

1518 00 31

1518 00 39

1603 00 10

1605 90 30

1703

2001 90 20

2001 90 50

2001 90 70

2001 90 75

2001 90 85

2001 90 91

2002

2003

2005 90 10

2005 90 50

2006 00 91

2006 00 99

2007 91 90

2007 99 10

2008 11 92

2008 11 94

2008 11 96

2008 11 98

2008 19 19

2008 19 93

2008 19 95

2008 19 99

2008 20 19

2008 20 39

2008 20 51

2008 20 59

2008 20 71

2008 20 79

2008 20 91

2008 20 99

2008 30 11

2008 30 31

2008 30 39

2008 30 51

2008 30 55

2008 30 59

2008 30 71

2008 30 75

2008 30 79

2008 30 90

2008 92 72

2009 31 11

2009 39 31

2009 41 10

2009 49 30

2009 50

2009 71

2009 79 19

2009 79 30

2009 79 93

2009 79 99

2009 80 19

2009 80 36

2009 80 38

2009 80 50

2009 80 63

2009 80 69

2009 80 71

2009 80 73

2009 80 79

2009 80 88

2009 80 89

2009 80 95

2009 80 96

2009 80 97

2009 80 99

2009 90 19

2009 90 29

2009 90 39

2009 90 41

2009 90 49

2009 90 51

2009 90 59

2009 90 73

2009 90 79

2009 90 95

2009 90 96

2009 90 97

2009 90 98

2302 50 00

2306 90 19

2308 00 90

(1) Som fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2031/2001 af 6. august 2001 om ændring af bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (EFT L 279 af 23.10.2001).

BILAG A(b)

Indførsel til EF af følgende produkter med oprindelse i Tjekkiet er omfattet af nedenstående indrømmelser

(MFN = told for mest begunstigede land)

>TABELPOSITION>

BILAG TIL BILAG A(b)

Importordning med mindstepriser for visse bærfrugter til forarbejdning

1. Minimumspriserne fastsættes således for følgende produkter til forarbejdning med oprindelse i Tjekkiet:

>TABELPOSITION>

2. De minimumsimportpriser, der er fastsat i artikel 1, skal overholdes i forbindelse med hver enkelt forsendelse. Hvis værdien i en toldangivelse er lavere end minimumsimportprisen, vil der blive pålagt en udligningstold svarende til forskellen mellem minimumsimportprisen og værdien i toldangivelsen.

3. Hvis importprisen for en given vare, der er omfattet af dette bilag, viser tendens til, at den i nærmeste fremtid vil falde til under minimumspriserne, underretter Europa-Kommissionen de tjekkiske myndigheder herom, således at de kan rette op på situationen.

4. På anmodning af EF eller Tjekkiet undersøger associeringsudvalget, hvordan ordningen fungerer, eller reviderer minimumsimportprisernes niveau. Associeringsudvalget træffer i påkommende tilfælde de nødvendige afgørelser.

5. For at fremme og øge handelsudviklingen og til gensidig fordel for alle berørte parter afholdes der et konsultationsmøde tre måneder før hvert EF-produktionsårs begyndelse. Konsultationsmødet finder sted mellem på den ene side Europa-Kommissionen og de berørte EF-producentorganisationer for de pågældende varer og på den anden side alle de associerede eksportlandes myndigheder og producent- og eksportorganisationer.

På dette konsultationsmøde drøfter parterne markedssituationen for bærfrugter, herunder navnlig produktionsprognoser, lagersituation, prisudvikling og mulig markedsudvikling såvel som mulighederne for at tilpasse udbuddet til efterspørgslen.

BILAG B(a)

Den tjekkiske importtold for følgende produkter med oprindelse i EF ophæves

Den tjekkiske toldkode(1)

0101 90 11

0105 19 20

0105 19 90

0206 10 10

0206 10 91

0206 10 99

0206 21 00

0206 22 00

0206 29 10

0206 29 99

0206 30 20

0206 30 30

0206 30 80

0206 41 20

0206 41 80

0206 49 20

0206 49 80

0206 80 10

0206 80 91

0206 80 99

0206 90 10

0206 90 91

0206 90 99

0407 00 11

0407 00 19

0407 00 30

0407 00 90

0409 00 00

0410 00 00

0601 20 10

0601 20 30

0601 20 90

0602 10 10

0602 10 90

0602 20 10

0602 20 90

0602 30 00

0602 40 10

0602 40 90

0602 90 10

0602 90 30

0602 90 91

0602 90 99

0603 90 00

0604 10 90

0604 91 21

0604 91 29

0604 91 41

0604 91 49

0604 91 90

0604 99 10

0604 99 90

0701 10 00

0703 10 11

0703 10 90

0703 20 00

0704 90 10

0705 19 00

0705 21 00

0705 29 00

0708 10 00

0708 90 00

0709 51 00

0709 60 10

0709 60 99

0709 90 10

0709 90 60

0709 90 90

0710 80 59

0710 80 70

0710 80 95

0710 90 00

0711 40 00

0711 90 10

0711 90 50

0711 90 80

0712 20 00

0712 90 05

0712 90 11

0712 90 30

0712 90 50

0712 90 90

0713 10 10

0713 10 90

0713 40 00

0806 20

0807 11 00

0807 19 00

0808 10 10

0808 20 90

0809 10

0809 20 05

0809 20 95

0809 30

0809 40 05

0810 20 10

0810 20 90

0810 30 10

0810 30 30

0810 30 90

0810 40 10

0810 40 30

0810 40 50

0810 40 90

0811 10 19

0811 10 90

0811 20 19

0811 20 31

0811 20 39

0811 20 51

0811 20 59

0811 20 90

0811 90 31

0811 90 39

0811 90 50

0811 90 70

0811 90 75

0811 90 80

0811 90 85

0811 90 95

0812 10 00

0812 90 10

0812 90 40

0812 90 50

0812 90 60

0812 90 70

0812 90 99

0813

0901 11 00

0901 12 00

0901 21 00

0901 22 00

0901 90 10

0901 90 90

0904 20 10

0904 20 30

0904 20 90

0909 30 00

0909 40 00

1001 10 00

1105 20 00

1204 00 90

1206 00 10

1207 50 10

1207 50 90

1207 91 10

1207 91 90

1209 10 00

1209 21 00

1209 22 10

1209 22 80

1209 23 11

1209 23 15

1209 23 80

1209 24 00

1209 25 10

1209 25 90

1209 26 00

1209 29 10

1209 29 50

1209 29 60

1209 29 80

1210 10 00

1210 20 10

1210 20 90

1302 19 05

1502 00 10

1502 00 90

1503 00

1511 90 19

1511 90 91

1511 90 99

1512 11 91

1512 19 91

1513 19 11

1513 29 19

1513 29 91

1513 29 99

1515 11 00

1515 19 10

1515 19 90

1515 21 10

1515 21 90

1515 29 10

1515 29 90

1515 90 59

1518 00 31

1518 00 39

1703 10 00

1703 90 00

2001 90 20

2001 90 50

2001 90 65

2001 90 70

2001 90 75

2001 90 85

2001 90 91

2002 10 10

2002 10 90

2002 90 11

2002 90 19

2002 90 31

2002 90 39

2002 90 91

2002 90 99

2005 60 00

2005 90 10

2005 90 60

2005 90 70

2005 90 80

2006 00 91

2006 00 99

2007 99 10

2008 20 19

2008 20 39

2008 20 51

2008 20 59

2008 20 71

2008 20 79

2008 20 91

2008 20 99

2008 30 11

2008 30 31

2008 30 39

2008 30 51

2008 30 55

2008 30 59

2008 30 71

2008 30 75

2008 30 79

2008 30 90

2008 50

2008 70

2008 92 72

2008 99 41

2008 99 51

2009 50 10

2009 50 90

2009 61

2009 71

2009 79 19

2009 79 30

2009 79 93

2009 79 99

2009 80 19

2009 80 36

2009 80 38

2009 80 50

2009 80 63

2009 80 69

2009 80 71

2009 80 73

2009 80 79

2009 80 88

2009 80 89

2009 80 96

2009 80 97

2009 80 99

2009 90 19

2009 90 29

2009 90 39

2009 90 51

2009 90 59

2009 90 95

2009 90 96

2009 90 97

2009 90 98

(1) Som fastsat i Tjekkiets dekret nr. 480/2001 om den tjekkiske toldtarif.

BILAG B(b)

Indførsel til Tjekkiet af følgende produkter med oprindelse i Tjekkiet er omfattet af nedenstående indrømmelser

>TABELPOSITION>

BILAG TIL BILAG B(b)

>PIC FILE= "L_2003107DA.003102.TIF">

>PIC FILE= "L_2003107DA.003201.TIF">

BILAG C

Aftale

mellem EF og Tjekkiet om gensidige præferencehandelsindrømmelser for visse vine

1. Ved indførsel til EF af nedennævnte produkter med oprindelse i Tjekkiet gælder følgende indrømmelser:

>TABELPOSITION>

2. EF indrømmer en præferencenultold inden for toldkontingenterne som nævnt under punkt 1 på den betingelse, at Tjekkiet ikke yder støtte til eksport af disse mængder.

3. Importen til Tjekkiet af følgende varer med oprindelse i EF er omfattet af nedenstående indrømmelser:

>TABELPOSITION>

4. Tjekkiet indrømmer en præferencenultold inden for toldkontingenterne som nævnt under punkt 3 på den betingelse, at EF ikke yder støtte til eksport af disse mængder.

5. Denne aftale omfatter vin,

a) som er fremstillet af friske druer, der udelukkende er dyrket og høstet på den pågældende kontraherende parts område, og

b) i) som har oprindelse i Fællesskabet og er produceret i overensstemmelse med de ønologiske fremgangsmåder og behandlingsmetoder, der er omhandlet i afsnit V i Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin(1)

ii) som har oprindelse i Tjekkiet og er produceret i overensstemmelse med bestemmelserne i den tjekkiske lovgivning om ønologiske fremgangsmåder og behandlingsmetoder. De nævnte ønologiske bestemmelser skal være i overensstemmelse med EF-lovgivningen.

6. Det er en betingelse for indførsel af vin, der er omfattet af de i denne aftale fastsatte indrømmelser, at der fremlægges en attest udstedt af et gensidigt anerkendt officielt organ, der er opført på de lister, som er udarbejdet efter fælles overenskomst, hvorved det dokumenteres, at den pågældende vin er i overensstemmelse med bestemmelserne i punkt 5, litra b).

7. De kontraherende parter undersøger mulighederne for at tilstå hinanden yderligere indrømmelser, idet der tages hensyn til udviklingen i vinhandelen mellem de kontraherende parter.

8. De kontraherende parter sikrer, at de gensidige fordele ikke tilsidesættes af andre foranstaltninger.

9. Der afholdes på den ene kontraherende parts begæring konsultationer om alle problemer vedrørende gennemførelsen af denne aftale.

10. Denne aftale gælder på den ene side for de områder, hvor traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat, og på den anden side for Tjekkiets område.

(1) EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2585/2001 (EFT L 345 af 29.12.2001, s. 10).