Den Paritetiske Forsamling for Konventionen mellem Staterne i Afrika, Vestindien og Stillehavet og Den Europæiske Union (AVS-EU) - Beslutning om den kulturelle dimension i udviklingssamarbejdet, navnlig aspekterne vedrørende kulturarv og turisme (AVS-EU 2750/99/endel.)
EF-Tidende nr. 271 af 24/09/1999 s. 0073 - 0075
BESLUTNING(1) om den kulturelle dimension i udviklingssamarbejdet, navnlig aspekterne vedrørende kulturarv og turisme Den Paritetiske Forsamling AVS-EU, - forsamlet i Strasbourg (Frankrig) den 29. marts - 1. april 1999, - der henviser til meddelelsen fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet (KOM(1998)0563) om en strategi for Det Europæiske Fællesskabs støtte til udvikling af bæredygtig turisme i udviklingslandene, - der henviser til meddelelsen fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet (KOM(1998)0667) om EF's strategi for udvikling af den private sektor i AVS-landene, - der henviser til Rådets forordning nr. 2836/98 af 22. december 1998 om integrering af kønsaspektet i udviklingssamarbejdet, - der henviser til beslutningerne fra Den Paritetiske Forsamling AVS-EU om almen og faglig uddannelse, - der henviser til beslutningerne fra Den Paritetiske Forsamling AVS-EU om bæredygtig udvikling i landdistrikterne og byerne, - der henviser til beslutningerne fra Den Paritetiske Forsamling AVS-EU om forebyggelse af konflikter, - der henviser til rapporten "Our Creative Diversity" fra Verdenskommissionen for Kultur og Udvikling, som blev udarbejdet til FN og UNESCO, offentliggjort i november 1995 og fremsendt til FN i efteråret 1996, - der henviser til UNESCO's handlingsplan, som blev vedtaget af regeringskonferencen om "kulturpolitik med henblik på udvikling" i Stockholm den 30. marts - 2. april 1998, A. der henviser til, at det kulturelle samarbejde er et af de vigtigste midler til at fremme den gensidige forståelse blandt befolkningerne i Afrika, Vestindien, Stillehavsområdet og Europa samt til at fremme et bedre kendskab til de forskellige landes civilisationer, B. der henviser til, at kulturelle foranstaltninger er af særlig betydning for bæredygtig lokal, regional og national udvikling, samt til, at kulturen og kulturelle projekter, navnlig i forbindelse med lokale udviklingsprojekter, fremmer en progressiv socioøkonomisk udvikling, C. der henviser til, at kulturgoder skal bevares, da de er af enorm historisk, kunstnerisk, uddannelsesmæssig, social og økonomisk værdi, og normalt er afgørende for en regions tiltrækningskraft som turistmål, da en velbevaret kulturarv af høj kvalitet er attraktiv for besøgende, turister og investorer, D. der henviser til, at respekten for kulturelle identiteter og tolerance over for kulturelle forskelle og andre forskelligheder inden for en kontekst af pluralistiske demokratiske værdier er nogle af forudsætningerne for varig og retfærdig fred, E. der henviser til, at levende pleje af kulturelle traditioner og aktiviteter kan øge befolkningens selvrespekt og selvtillid, samt til, at befolkningens aktive deltagelse i kulturelle aktiviteter kan bidrage til forebyggelse af konflikter, F. der henviser til, at et stigende antal mennesker rejser til AVS-destinationer, og at dette er en god mulighed for kulturel og økonomisk berigelse for befolkningerne i Afrika, Vestindien, Stillehavsområdet og Europa, G. der henviser til, at den næste AVS-EU-konvention skal lette udvekslingen af kultur og turister mellem signatarlandene, 1. mener, at den kulturelle dimension skal prioriteres væsentligt højere som et af hovedelementerne i et omfattende og bæredygtigt udviklingssamarbejde i samordning med andre områder af AVS-samarbejdspolitikken; 2. opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at støtte AVS-landene i deres bestræbelser på at fremme miljømæssigt og socialt bæredygtig turisme og bevare og forfine kulturarven, hvad enten der er tale om ikke-materielle eller materielle aktiver, samt til at inkorporere denne hensigt i den fremtidige konvention med AVS-landene på en passende måde og medvirke til at mindske omfanget af forfalskninger af kunstgenstande fra AVS-landene; 3. betoner nødvendigheden af at fremme befolkningens kreative potentiale gennem generelle regionale og lokale kulturpolitikker og at udnytte dette potentiale i lokale initiativer, som genspejler den kulturelle mangfoldighed og, hvis det er hensigtsmæssigt, at give etniske, religiøse eller andre mindretal det nødvendige spillerum for deres traditionelle udtryksformer og sædvaner; 4. mener, at der særligt skal fokuseres på forbiQuickMarkndelsen mellem kultur og uddannelse, og at udviklingen af kunstneriske og kreative talenter bør gives en passende plads på alle uddannelsesniveauer, samt at undervisning i kunst og kunsthåndværk også bør indgå i drenges og pigers grundskoleuddannelse; 5. foreslår, at udvekslingsprogrammer mellem AVS- og EU-universiteter prioriteres inden for AVS-EU-samarbejdet, navnlig ved at etablere venskabsprojekter mellem universiteter for, blandt andet, at lette AVS- og EU-studerendes mobilitet; 6. bemærker, at det er vigtigt at inddrage den lokale befolkning og beslutningstagere i lokalsamfundene direkte i programmer til bevarelse af kulturarven og fremme af turismen for at opnå generel accept og en beredvillighed til at identificere sig med foranstaltningerne og deres historie; bemærker desuden, at navnlig kvinders deltagelse på lige fod bør lettes og fremmes; 7. mener, at samarbejdet mellem regeringer, den private sektor og det civile samfunds kulturelle organisationer er vigtigt, og at der med henblik herpå bør skabes en hensigtsmæssig lovgivningsramme; 8. mener, at et nøgleelement til skabelse af arbejdspladser og økonomisk aktivitet er fremme af små og mellemstore virksomheder, som har direkte eller indirekte relation til turisme, bevarelse af kulturarven og tilrettelæggelse af kulturelle begivenheder, for eksempel museumsudstillinger, mindesmærker, hoteller, restauranter, drift af naturparker, rejsebureauer, handel eller anden form for erhvervsvirksomhed i mindre målestok; 9. understreger, at det er nødvendigt at skabe muligheder for adgang til faglig uddannelse og vejledning i restaurering og genopbygning af den kulturelle arv og naturarven, herunder overlevering af traditionelle metoder og brug af traditionelle materialer; 10. konstaterer, at bevarelse og genoplivning af den "klassiske" kultur, f.eks. sang, dans, maling, teater og musik, kræver vejledning i de pågældende discipliner, hvilket betyder, at der skal ydes passende støtte til uddannelse i de udøvende kunster; 11. opfordrer Kommissionen, medlemsstaterne og AVS-landene til i overensstemmelse med de generelle målsætninger og prioriteringer for udviklingen, at afsætte en passende del af støttemidlerne til investeringer i den kulturelle sektor samt til at fremme miljømæssigt og socialt bæredygtig turisme; 12. understreger betydningen af forskning, indsamling af genstande, registrering og katalogisering af kulturarven, herunder mundtlige traditioner, samt at beskyttelse af bygninger, kulturelle steder og landskaber bør indgå i planlægningen af by- og landudvikling; 13. er overbevist om, at turisme er en af de vigtigste måder, hvorpå befolkningerne i signatarlandene til AVS-EU-konventionen kan lære hinanden at kende, og håber, at der i forbindelse med det kulturelle AVS-EU-samarbejde vil blive lagt betoning på støtte til ansvarlig turisme, som er bæredygtig ud fra et kulturelt og socialt synspunkt, navnlig gennem fremme af rejseprogrammer, der er udformet med henblik på at lære folk mere om den kulturelle dimension i AVS-EU-landene; 14. understreger, at det er vigtigt at sikre, at turisme ikke ødelægger kulturen og miljøet, og opfordrer EU-medlemsstaterne, AVS-landene, Kommissionen og EIB, til at sikre, at kultur- og turismepolitikken, navnlig i lande, hvor turisme er en vigtig faktor, udformes på en måde, er fremmer en afbalanceret og bæredygtig udvikling, ved at foretage evalueringer, afdække aktionsområder og samordne dialogen mellem de vigtigste deltagere; 15. opfordrer AVS-landene til i forbindelse med regional integration og samarbejde at fastslå behovet for oprettelse af netværk samt for samfinansiering af kulturelle initiativer og organisationer; 16. pålægger sine formænd at sende denne beslutning til AVS-EU-Rådet, Kommissionen og UNESCO. (1) Vedtaget af Den Paritetiske Forsamling AVS-EU den 1. april 1999 i Strasbourg (Frankrig).