Brevveksling om ændring af bilagene til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter
EF-Tidende nr. L 332 af 23/12/1999 s. 0003 - 0039
BREVVEKSLING om ændring af bilagene til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og New Zealand om sundhedsforanstaltninger i samhandelen med levende dyr og animalske produkter A. Brev fra den kompetente myndighed i New Zealand Kære hr. Coleman, New Zealand anmoder om, at der i bilagene til den aftale, der er knyttet til Rådets afgørelse 97/132/EF, foretages følgende ændringer: 1. I bilag II, del A, ændres "Ministry of Agriculture" til "Ministry of Agriculture and Forestry". 2. I bilag III ændres "1997" til "1999". 3. Bilag V, VIII (del B) og X affattes som angivet i bilag A, B og C til nærværende brev, som aftalt af vore respektive tjenestegrene. Med venlig hilsen A. McKENZIE På vegne af den kompetente myndighed i New Zealand B. Brev fra Kommissionen Bruxelles, den 26. oktober 1999 Kære hr. McKenzie, Jeg vil gerne bekræfte Kommissionens godkendelse af forslaget som anført i brev af 18. oktober fra den kompetente myndighed i New Zealand om ændring af bilagene til den aftale, der er knyttet til Rådets afgørelse 97/132/EF. Vi vil forelægge denne brevveksling for den kompetente myndighed i Det Europæiske Fællesskab til godkendelse. Med venlig hilsen R. COLEMAN BILAG A "" BILAG V ANERKENDELSE AF SUNDHEDSFORANSTALTNINGER Oversigt over anvendte forkortelser og tegn Ja (1) Ligestilling anerkendt - der anvendes standardsundhedserklæringer Ja (2) Ligestilling principielt anerkendt - specifikke udestående spørgsmål - anvendelse af gældende bestemmelser for certifikatudstedelse, indtil spørgsmålene er løst Ja (3) Ligestilling i form af overensstemmelse med den importerende parts krav - anvendelse af gældende bestemmelser for certifikatudstedelse (4) Jf. diverse bestemmelser for certifikatudstedelse i.v. Ikke vurderet - anvendelse af gældende bestemmelser for certifikatudstedelse i mellemtiden u.v. Under vurdering - under overvejelse - anvendelse af gældende bestemmelser for certifikatudstedelse i mellemtiden [] Spørgsmål, der snarligt forventes løst Nej Ikke ligestillet og/eller yderligere vurdering. Påkrævet handel kan finde sted, hvis den eksporterende part opfylder den importerende parts krav AI Aviær influenza BSE Bovin spongiform encephalopati C Celsius Kanalisering Kapitel 10, punkt 10, litra b) og c), i bilag I til Rådets direktiv 92/118/EØF KSP Klassisk svinepest EBL Enzootisk kvægleukose EF/NZ Det Europæiske Fællesskab/New Zealand EIA Infektiøs hesteanæmi L Ligestillet IBD Gumboro-syge IBR Infektion med bovin herpesvirus 1 IRL Irland min Minutter ND Newcastle disease Ingen Ingen særlige betingelser OIE Det Internationale Kontor for Epizootier FAP Forarbejdet animalsk protein e.s. Efter slagtning VVK Den Videnskabelige Veterinærkomité no. Norm(er) SVD Smitsom blæreudslæt hos svin UHT Ultrahøj temperatur UK Det Forenede Kongerige Bilag V a) Ikke vurderet, under vurdering, Ja (3), Ja (2) og Nej = de eksistrende samhandelsbetingelser gælder i mellemtiden. b) For EF: Levende dyr og animalske produkter skal være godkendt til samhandel i EF, medmindre andet er anført i bilag V. c) Forkortelser og tegn er forklaret i oversigten i dette bilag. >TABELPOSITION> >TABELPOSITION> >TABELPOSITION> BILAG B "BILAG VIII, del B B. KONTROLGEBYRER I. For New Zealand Landbrugs- og skovbrugsministeriet New Zealands bestemmelser om opkrævning af grænsekontrolgebyrer er fastsat i Biosecurity (Costs) Regulations 1993. Der opkræves følgende gebyrer: Dokumentkontrol Kontrol af dokumenter: 28,70 NZD pr. sending Fysisk kontrol a) Kontrol af sendinger af animaliske produkter: 57,40 NZD pr. sending b) Levende dyr: enten: direkte frigivelse af dyr: 28,70 NZD pr. sending eller: veterinærkontrol af dyr på er midlertidigt opholdssted (karantænestation): 96,10 NZD (i timen). Sundhedsministeriet Der kan ikke opkræves gebyrer for alle sundhedsforanstaltninger. Hvis der ikke er fastsat et standardgebyr, er den generelle regel i forbindelse med sikkerhedsspørgsmål, at de faktiske analyseudgifter kræves refunderet. For sektorer, hvor der er fastsat gebyrer: 1) Food Regulations 1984: 200 NZD for analyse 2) Food (Fees and Charges) Regulations 1997: - Multiple release permit: Timebetaling (tilsenheder på 15 minutter) plus 0,62 NZD/km over 40 km. Betalingen udgør 73,12 NZD pr. time inden for normal arbejdstid, 109,68 NZD pr. time uden for normal arbejdstid på alle andre dage end offentlige fridage, og 146,25 NZD pr. time på offentlige fridage. - Frigivelse: 33,75 NZD pr. leverandør/produkt. Gebyret udgør dog kun 22,50 NZD, hvis der anvendes elektronisk dataudveksling. II. For EF Der opkræves følgende standardkontrolgebyrer: Levende dyr: 5 EUR/t Animalske produkter: 1,5 EUR/t Gebyrerne udgør dog mindst 30 EUR og højst 350 EUR pr. sending, undtagen i de tilfælde, hvor de faktiske udgifter overstiger maksimumsbeløbet." BILAG C "" BILAG X KONTAKTLED For New Zealand Group Director - Food Assurance Authority Ministry of Agriculture and Forestry PO Box 2526 Wellington New Zealand Tel.: (64) 4 474 4125 Fax: (64) 4 474 4240 Group Director - Biosecurity Authority Ministry of Agriculture and Forestry PO Box 2526 Wellington New Zealand Tel.: (64) 4 474 4128 Fax: (64) 4 498 9888 Andre vigtige kontaktled: Director - Animal products Tel.: (64) 4 474 4179 Fax: (64) 4 474 4240 Director - Dairy and Plant Products Tel.: (64) 4 474 4191 Fax: (64) 4 474 4240 Director - Animal Biosecurity Tel.: (64) 4 474 4100 Fax: (64) 4 498 9888 Manager, Food and Nutrition, Public Health Group Tel.: (64) 4 496 2000 Fax: (64) 4 496 2340 For EF Direktøren for Direktion E: Folkesundhed, dyrs og planters sundhed Generaldirektorat sundhed og beskyttelse af forbrugerne Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber Rue de la Loi/Wetstraat 86, kontor 8/53 Bruxelles/Brussel Belgien Tel.: (32-2) 295 68 38 Fax: (32-2) 296 42 86