Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Litauen om anerkendelse af en regionalisering af afrikansk svinepest i Kongeriget Spanien
EF-Tidende nr. L 375 af 31/12/1994 s. 0205 - 0205
AFTALE i form af brevveksling mellem Det Europaeiske Faellesskab og Republikken Letland om anerkendelse af en regionalisering af afrikansk svinepest i Kongeriget Spanien A. Brev fra Litauen Hr. . . . . . . ., Jeg har den aere herved at henvise til de droeftelser om samhandelsordningerne for visse landbrugsprodukter, der har fundet sted mellem Faellesskabet og Litauen som led i forhandlingerne om frihandelsaftalen. Jeg bekraefter herved, at Litauen kan anerkende, at Kongeriget Spaniens omraade, med undtagelse af provinserne Badajoz, Huelva, Sevilla og Córdoba, er fri for afrikansk svinepest paa samme betingelser, som er omhandlet i Raadets beslutning 89/21/EOEF af 14. december 1988 og Kommissionens senere beslutninger. Litauen godtager denne undtagelse, uden at dette beroerer alle andre bestemmelser i den litauiske veterinaerlovgivning. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De over for mig vil bekraefte, at Faellesskabet er indforstaaet med indholdet af denne skrivelse. Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. For regeringen for Republikken Litauen B. Brev fra Faellesskabet Hr. . . . . . ., Jeg skal herved anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med foelgende ordlyd: »Jeg har den aere herved at henvise til de droeftelser om samhandelsordningerne for visse landbrugsprodukter, der har fundet sted mellem Faellesskabet og Litauen som led i forhandlingerne om frihandelsaftalen. Jeg bekraefter herved, at Litauen kan anerkende, at Kongeriget Spaniens omraade, med undtagelse af provinserne Badajoz, Huelva, Sevilla og Córdoba, er fri for afrikansk svinepest paa samme betingelser, som er omhandlet i Raadets beslutning 89/21/EOEF af 14. december 1988 og Kommissionens senere beslutninger. Litauen godtager denne undtagelse, uden at dette beroerer alle andre bestemmelser i den litauiske veterinaerlovgivning. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De over for mig vil bekraefte, at Faellesskabet er indforstaaet med indholdet af denne skrivelse.« Jeg har den aere hermed at bekraefte, at Faellesskabet er indforstaaet med indholdet af Deres brev. Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne af Raadet for Den Europaeiske Union