Rammeaftale om Videnskabeligt og Teknisk Samarbejde Mellem De Europæiske Fællesskaber og Republikken Island
EF-Tidende nr. L 014 af 18/01/1990 s. 0019 - 0021
***** RAMMEAFTALE om Videnskabeligt og Teknisk Samarbejde Mellem De Europaeiske Faellesskaber og Republikken Island RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER, der handler paa Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskabs vegne, samt KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER, der handler paa Det Europaeiske Atomenergifaellesskabs vegne, i det foelgende benaevnt »Kommissionen«, paa den ene side, og REPUBLIKKEN ISLANDS REGERING, der handler paa Republikken Islands vegne, i det foelgende benaevnt »Island«, paa den anden side, herefter i forening benaevnt »de kontraherende parter«, SOM TAGER I BETRAGTNING, at denne rammeaftale og enhver aktion vedtaget i henhold til denne aftale, med forbehold af relevante bestemmelser i traktaterne om oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Det Europaeiske Atomenergifaellesskab, ikke paa nogen maade beroerer den ret, De Europaeiske Faellesskabers medlemsstater har til at ivaerksaette bilaterale aktiviteter med Island inden for videnskab, teknologi, forskning og udvikling samt i givet fald indgaa aftaler med henblik herpaa; SOM TAGER I BETRAGTNING, at videnskabelig og teknisk forskning har afgoerende betydning for baade Island og De Europaeiske Faellesskaber, herefter benaevnt »Faellesskaberne«, og at det er i begge parters interesse at samarbejde herom for at opnaa en bedre udnyttelse af ressourcerne og undgaa unoedvendigt dobbeltarbejde; SOM TAGER I BETRAGTNING, at ministre for Faellesskabernes medlemsstater, ministre fra medlemsstaterne i Den Europaeiske Frihandelssammenslutning (EFTA) samt Kommissionen paa at moede i Luxembourg den 9. april 1984 var af den opfattelse, at den voksende indbyrdes oekonomiske afhaengighed mellem Faellesskaberne og EFTA-landene i ganske saerlig grad motiverer et samarbejde inden for forskning og udvikling, og understregede noedvendigheden af at foroege disse bestraebelser, i saerdeleshed for at fremme mobiliteten blandt forskerne; det var i oevrigt ministrenes oenske, at opmaerksomheden isaer samles omkring visse lovende industrielle og teknologiske omraader; SOM TAGER I BETRAGTNING, at Island og Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab ligeledes samarbejder inden for rammerne af et COST-projekt (Det Europaeiske Samarbejde om Videnskabelig og Teknisk Forskning), og at de har til hensigt at fortsaette deres arbejde med dette projekt; SOM TAGER I BETRAGTNING, at Island og Faellesskaberne for tiden er i faerd med at gennemfoere forskningsprogrammer paa en raekke omraader af faelles interesse; SOM TAGER I BETRAGTNING, at Island og Faellesskaberne har interesse i at samarbejde om disse programmer; SOM TAGER I BETRAGTNING, at det med henblik herpaa er oenskeligt, at der opstilles en ramme som omfatter det samlede forskningssamarbejde mellem Island og Faellesskaberne, og som goer det muligt ligeledes at inddrage private institutioner og virksomheder; endvidere boer denne ramme foreskrive enkle, hensigtsmaessige fremgangsmaader og have en dynamisk karakter - ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE BESTEMMELSER: A. Aftalens formaal Artikel 1 I denne aftale fastsaettes rammerne for udvikling af det videnskabelige og tekniske samarbejde mellem Island og Faellesskaberne paa omraader af faelles interesse, der er genstand for de kontraherende parters forsknings- og udviklingsprogrammer. Artikel 2 Samarbejdet kan gennemfoeres af offentlige eller private institutioner og virksomheder, som i Island og i Faellesskaberne deltager i de i artikel 1 omhandlede forskningsprogrammer. Artikel 3 Samarbejdet kan finde sted under foelgende former: - regelmaessig udveksling af synspunkter vedroerende retningslinjer og prioritering inden for forskningspolitikken i Island og i Faellesskaberne samt om planlaegningen af denne, - udveksling af synspunkter vedroerende samarbejdets perspektiver og udvikling, - fremsendelse af oplysninger, der fremkommer som resultat af det i henhold til aftalen etablerede samarbejde, - koordinering af programmer og projekter, som gennemfoeres i Island og i Faellesskaberne, - deltagelse i faelles programmer eller delprogrammer og gennemfoerelse af faelles aktioner i Island og i Faellesskaberne. Artikel 4 Samarbejdet kan gennemfoeres paa foelgende maader: - faelles moeder - besoeg og udveksling af forskere, ingenioerer og teknikere - regelmaessige kontakter mellem programmers og projekternes planlaeggere og ledere - eksportdeltagelse i seminarer, symposier og workshops - deltagelse i faelles programmer eller delprogrammer og i faelles aktioner - fremlaegning af dokumenter og meddelelser om resultater opnaaet inden for rammerne af dette samarbejde. Artikel 5 Samarbejdet kan til enhver tid aendres eller udvikles ved faelles overenskomst mellem de kontraherende parter. B. Ivaerksaettelse af samarbejdet Artikel 6 Det i denne aftale omhandlede samarbejde ivaerksaettes ved hjaelp af passende aftaler. Artikel 7 I de i artikel 6 omhandlede aftaler fastsaettes de enkelte samarbejdsaktioners udformning og virkemidler, herunder: - formaal samt videnskabeligt og teknisk indhold, - regler for videreformidling af viden og for intellektuel ejendomsret, - bestemmelser om personalemobilitet og om medvirken af repraesentanter for en kontraherende part i den anden parts institutioner, - naermere bestemmelser om finansiel deltagelse i aftalerne, - andre relevante bestemmelser. Artikel 8 De i artikel 6 omhandlede aftaler indgaas i henhold til de procedurer, der er gaeldende for de kontraherende parter. Artikel 9 De kontraherende parter meddeler hinanden navnene paa de i artikel 2 omhandlede institutioner og virksomheder, som deltager i samarbejdet. C. Det blandede udvalg Artikel 10 Der nedsaettes et blandet udvalg benaevnt »Forskningsudvalget Island/Faellesskabet«, der har til opgave, - at paavise omraader, der vil kunne goeres til genstand for samarbejde, og undersoege alle foranstaltninger, der er egnet til at forbedre og udvikle dette samarbejde, - at foranstalte regelmaessig udveksling af synspunkter vedroerende retningslinjer og prioritering inden for forskningspolitikken samt om planlaegning af forskningen i Island og i Faellesskaberne og om perspektiverne i samarbejdet, - at paase, at denne aftale gennemfoeres paa tilfredsstillende maade. Artikel 11 Det blandede udvalg, som bestaar af repraesentanter for Kommissionen og Island, fastsaetter selv sin forretningsorden. Det traeder sammen paa anmodning fra en af de kontraherende parter og mindst én gang om aaret. D. Afsluttende bestemmelser Artikel 12 Denne aftale skal godkendes af de kontraherende parter i overensstemmelse med de for hver part gaeldende procedurer. Den traeder i kraft, naar de kontraherende parter har givet hinanden notifikation om afslutningen af de procedurer, der er noedvendige i saa henseende. Artikel 13 Denne aftale gaelder paa den ene side for de omraader, hvor traktaterne om oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Det Europaeiske Atomenergifaellesskab finder anvendelse, og paa de betingelser, der er fastsat i disse traktater, og paa den anden side for Republikken Islands omraade. Artikel 14 Denne aftale er indgaaet for ubegraenset tid. De enkelte kontraherende parter kan til enhver tid opsige aftalen eller anmode om revision heraf med 12 maaneders varsel. Artikel 15 Denne aftale er udfaerdiget i to eksemplarer paa dansk, engelsk, fransk, graesk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk, tysk og islandsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed. Udfaerdiget i Bruxelles, den 30. oktober 1989. 1.2 // For Raadet og Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber // For Republikken Island // J. VIDAL Frans ANDRIESSEN // Jón Baldvin HANNIBALSSON