21982A0728(01)

Samarbejdsaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Thailand om produktion og afsætning af samt samhandel med maniok

EF-Tidende nr. L 219 af 28/07/1982 s. 0053 - 0055
den finske specialudgave: kapitel 11 bind 10 s. 0124
den svenske specialudgave: kapitel 11 bind 10 s. 0124
den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 26 s. 0007
den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 26 s. 0007


*****

SAMARBEJDSAFTALE

mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og kongeriget Thailand om produktion og afsaetning af samt samhandel med maniok

RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER

paa den ene side,

og

REGERINGEN FOR KONGERIGET THAILAND

paa den anden side,

SOM ERKENDER, at den thailandske oekonomi er afhaengig af produktionen af maniok og udfoerslerne heraf til Faellesskabet, og at den stigende indfoersel af maniok skaber problemer paa Faellesskabets marked,

SOM ER SIG BEVIDST, at produktionen af maniok i Thailand er koncentreret i de fattigste og politisk mest foelsomme omraader,

SOM TAGER HENSYN TIL maalsaetningerne for udvikling af landbruget og differentiering af landbrugsproduktionen i Thailand, og til det forhold, at det er i begge parters interesse at stabilisere maniokmarkederne i Thailand og i Faellesskabet,

SOM BEKRAEFTER deres vilje til at samarbejde om anliggender, der vedroerer produktion og afsaetning af samt samhandel med maniok, paa et for begge parter fordelagtigt grundlag,

SOM ER SIG BEVIDST, at dette samarbejde boer gennemfoeres gradvis og efter en pragmatisk fremgangsmaade,

HAR VEDTAGET at indgaa en samarbejdsaftale om produktion og afsaetning af samt samhandel med maniok og har med henblik herpaa som befuldmaegtigede udpeget:

RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER:

REGERINGEN FOR KONGERIGET THAILAND:

SOM, efter at have udvekslet deres fuldmagter og fundet dem i god og behoerig form,

ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE:

Artikel 1

Under hensyn til maalsaetningerne for udvikling af landbruget og differentiering af landbrugs- produktionen i Thailand og for stabilisering af maniokmarkederne i Thailand og i Faellesskabet forpligter Thailand sig til at forvalte sin udfoersel af maniok henhoerende under pos. 07.06 A i den faelles toldtarif til Faellesskabet i en 5-aarsperiode fra 1982 til 1986, som opdeles paa en saadan maade, at det sikres, at udfoerslerne ikke overstiger de maengder, der er aftalt mellem Thailand og Faellesskabet.

I 1982 udgoer eksportmaengden 5 mio tons.

Fase I

I 1983 og 1984 udgoer eksportmaengderne:

a) 5,0 mio tons pr. aar samt

b) en yderligere maengde paa hoejst 10 % af den i litra a) naevnte aarlige maengde, som er tilladt i denne to-aarige periode, og som i sin helhed kan anvendes, enten fuldt ud i loebet af ét aar eller fordelt over begge aar, for hermed at opnaa en regulering af de saedvanlige svingninger i produktionen af raavarer og fremme stabiliseringen af maniokmarkederne i Thailand og i Faellesskabet. Fase II

I 1985 og 1986 udgoer eksportmaengderne:

a) 4,5 mio tons pr. aar samt

b) en yderligere maengde paa hoejst 10 % af den i litra a) naevnte aarlige maengde, som er tilladt i denne to-aarige periode, og som i sin helhed kan anvendes enten fuldt ud i loebet af ét aar eller fordelt over begge aar, for hermed at opnaa en regulering af de saedvanlige svingninger i produktionen af raavarer og fremme stabiliseringen af maniokmarkederne i Thailand og i Faellesskabet.

Der er enighed om, at de i denne artikel omhandlede maengder ikke omfatter maengder, der er i transit, eller som skal genudfoeres til tredjelande, eller maengder henhoerende under proceduren for aktiv foraedling.

Artikel 2

Hvis der i Thailand opstaar nye alvorlige betalingsbalancevanskeligheder som foelge af kontrollen med udfoersel af maniok eller betydelige vanskeligheder i de foelsomme omraader for maniokproduktion, eller hvis der opstaar alvorlige vanskeligheder paa Faellesskabets marked for landbrugsprodukter, indleder de to parter samraad med henblik paa at fastslaa, om saadanne vanskeligheder foreligger, og vedtager om noedvendigt passende foranstaltninger, som skal anvendes, saa laenge disse vanskeligheder bestaar.

Artikel 3

Faellesskabet forpligter sig til at begraense importafgiften for den maniok, der er omfattet af aftalen, til hoejst 6 % ad valorem og sikre, at Thailand indroemmes mestbegunstigelsesbehandling med hensyn til afgiftssatsen. For aftalte maengder skal de oevrige importbetingelser vaere dem, der gaelder under den nuvaerende GATT-binding.

Artikel 4

Faellesskabet traeffer under hensyntagen til dets internationale rettigheder og forpligtelser passende foranstaltninger for at sikre, at Thailands stilling paa faellesskabsmarkedet for maniok i loebet af den af aftalen omfattede periode ikke i vaesentlig grad lider skade ved en betydelig stigning i de maniokmaengder, der indfoeres fra andre lande. I denne forbindelse vil Faellesskabet ligeledes tage hensyn til omfanget af indfoersler af kulhydratholdige produkter, som vil kunne konkurrrere direkte med maniok.

Artikel 5

Thailand sikrer, at de af aftalen omfattede maengder ikke overstiger de deri fastsatte graenser ved at drage omsorg for, at der ikke udstedes eksportlicenser for yderligere maengder.

Faellesskabet forpligter sig for sit vedkommende til at traeffe alle fornoedne dispositioner til udstedelse af importlicenser for ovennaevnte produkter med oprindelse i Thailand, under forudsaetning af, at der fremlaegges en eksportlicens, som er udstedt af den af den thailandske regering udpegede kompetente myndighed. Importlicensen udstedes inden for en frist paa syv dage efter fremlaeggelse af eksportlicensen.

Datoen for eksportlicensernes udstedelse er afgoerende for fastlaeggelsen af aaret for afskrivning af de udfoerte maengder.

De to parters kompetente myndigheder udveksler regelmaessigt de oplysninger, der er noedvendige for at kontrollere de faktisk udfoerte og indfoerte maengder, for derved at lette aftalens gennemfoerelse.

Artikel 6

Faellesskabet vil saa vidt muligt bestraebe sig paa at yde bistand til projekter, som har til formaal at udvikle det thailandske landbrug og goere produktionen mere differentieret, isaer i de fattigste kassavaproducerende omraader af landet. Der er enighed om, at projekter til differentiering af produktionen ogsaa omfatter forskningsprojekter vedroerende afsaetningen af saadanne differentierede afgroeder og udnyttelsen af maniok.

Ved ydelse af denne bistand vil Faellesskabet ved siden af egne finansielle midler soege at tilvejebringe et samarbejde paa bilateralt eller multilateralt grundlag med andre donatorer, herunder isaer Faellesskabets medlemsstater.

Faellesskabet undersoeger ogsaa mulighederne for at fremme gennemfoerelsen af gensidigt fordelagtige projekter vedroerende differentiering af landbrugsproduktionen.

Artikel 7

Naar den korrekte anvendelse af denne aftale goer det noedvendigt, afholdes der moeder paa ministerielt plan mellem regeringen for kongeriget Thailand og Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber.

Der nedsaettes en staaende blandet arbejdsgruppe sammensat af repraesentanter for Faellesskabet og Thailand.

Gruppen sikrer, at aftalen anvendes korrekt og fungerer smidigt. Den undersoeger regelmaessigt landbrugets udvikling og differentieringen af landbrugsproduktionen i Thailand samt tendenserne for produktion af, handel med og forbrug af maniok i Thailand, i Faellesskabet og paa verdensplan og markedsudviklingen for kulhydratholdige produkter i direkte konkurrence med maniok.

Gruppen droefter ethvert spoergsmaal vedroerende aftalens anvendelse, som fremlaegges af en af parterne, og fremsaetter henstillinger til de kompetente myndigheder med henblik paa passende loesninger.

Gruppen holder moede, saa ofte det skoennes noedvendigt og mindst én gang om aaret, paa et tidspunkt og sted, som aftales naermere.

Artikel 8

Denne aftale gaelder paa den ene side for omraader, hvor traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab finder anvendelse, paa de i naevnte traktat fastsatte betingelser, og paa den anden side for kongeriget Thailands omraade.

Artikel 9

Aftalen indgaas for perioden fra 1. januar 1982 til 31. december 1986.

Den vil vaere gyldig i yderligere tre-aarige perioder paa basis af de maengder, der er fastsat for 1985 og 1986, medmindre den opsiges af en af parterne mindst ét aar foer udloebet af den indledende fem-aarige periode eller en af de efterfoelgende tre-aarige perioder.

Foer en af parterne giver notifikation om aftalens opsigelse, indleder den dog samraad med den anden part med henblik paa at finde loesninger eller vedtage aendringer, der muliggoer en fortsaettelse af aftalen.

Artikel 10

Denne aftale er udfaerdiget i to eksemplarer paa dansk, engelsk, fransk, graesk, italiensk, nederlandsk, tysk og thai, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.