21972A0722(04)

Tillægsoverenskomst om gyldigheden for fyrstendømmet Liechtenstein af overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Schweiz af 22. juli 1972

EF-Tidende nr. L 300 af 31/12/1972 s. 0281 - 0282
den finske specialudgave: kapitel 2 bind 1 s. 0129
den svenske specialudgave: kapitel 2 bind 1 s. 0129
den danske specialudgave: serie I kapitel 1972(31.12)L300 s. 0283
den engelske specialudgave: serie I kapitel 1972(31.12)L300 s. 0283
den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 3 s. 0283


++++

TILLAEGSOVERENSKOMST

om gyldigheden for fyrstendoemmet Liechtenstein af overenskomsten mellem det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz af 22 . juli 1972

DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB ,

SCHWEIZ

FYRSTENDOEMMET LIECHTENSTEIN ,

har

I betragtning af , at fyrstendoemmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz i henhold til traktat af 29 . marts 1923 , og at denne traktat ikke giver samtlige artikler i overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz , underskrevet den 22 . juli 1972 , gyldighed for fyrstendoemmet Liechtenstein ,

I betragtning af , at fyrstendoemmet Liechtenstein har udtrykt oenske om , at alle bestemmelserne i denne overenskomst ogsaa gaelder for dette ,

ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE :

Artikel 1

Overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz , underskrevet den 22 . juli 1972 , er ogsaa gyldig for fyrstendoemmet Liechtenstein .

Artikel 2

Med henblik paa anvendelsen af overenskomsten , der er naevnt i artikel 1 , og uden at aendre den bilaterale karakter af denne overenskomst mellem Faellesskabet og Schweiz , kan fyrstendoemmet Liechtenstein goere sine interesser gaeldende gennem en repraesentant inden for den schweiziske delegation i Den blandede Komité .

Artikel 3

Denne tillaegsoverenskomst er anerkendt af Schweiz , fyrstendoemmet Liechtenstein og Faellesskabet ifoelge deres egne fremgangsmaader . Den traeder i kraft samtidig med overenskomsten , som er naevnt i artikel 1 , og gyldig lige saa laenge som traktaten af 29 . marts 1923 er i kraft .

Udfaerdiget i Bruxelles , den toogtyvende juli nitten hundrede og tooghalvfjerds .

Geschehen zu Bruessel am zweiundzwanzigsten Juli neunzehnhundertzweiundsiebzig .

Done at Brussels on this twenty-second day of July in the year one thousand nine hundred and seventy-two .

Fait à Bruxelles , le vingt-deux juillet mil neuf cent soixante-douze .

Fatto a Bruxelles , if ventidue luglio millenovecentosettantadue .

Gedaan te Brussel , de tweeëntwintigste juli negentienhonderdtweeënzeventig .

Utferdiget i Brussel , tjueandre juli nitten hundre og syttito .

Paa Raadet for De europaeiske Faellesskabers vegne

Im Namen des Rates der Europaeischen Gemeinschaften

In the name of the Council of the European Communities

Au nom du Conseil des Communautés européennes

A nome del Consiglio delle Comunità europee

Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen

For Raadet for De Europeiske Fellesskap

Fuer die Schweizerische Eidgenossenschaft

Pour la Confédération suisse

Per la Confederazione svizzera

Fuer das Fuerstentum Liechtenstein

Oplysning om ikrafttraedelsestidspunktet for overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz og for tillaegsoverenskomsten om gyldigheden for fyrstendoemmet Liechtenstein af overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faelleskab og Schweiz af 22 . juli 1972

Efter at udvekslingen af notifikationsdokumenterne til gennemfoerelsen af de noedvendige fremgangsmaader for ikrafttraedelsen af overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz , undertegnet i Bruxelles den 22 . juli 1972 har fundet sted i Bruxelles den 21 . december 1972 , traeder overenskomsten i overensstemmelse med dens artikel 36 i kraft den 1 . januar 1973 .

Tillaegsoverenskomsten om gyldigheden for fyrstendoemmet Liechtenstein af overenskomsten mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz af 22 . juli 1972 traeder ligeledes i kraft den 1 . januar 1973 i overensstemmelse med dennes artikel 3 .