12003TN02/18/C

Akt vedrørende vilkårene for Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks tiltrædelse og tilpasningerne af de traktater, der danner grundlag for Den Europæiske Union - Bilag II: Liste omhandlet i artikel 20 i tiltrædelsesakten - 18. Samarbejde om retlige og indre anliggender - C. Ydre grænser

EU-Tidende nr. L 236 af 23/09/2003 s. 0725 - 0761


C. YDRE GRÆNSER

1. 41998 D 0059: Eksekutivkomitéens afgørelse af 16. december 1998 om koordineret anvendelse af dokumentrådgivere (SCH/Com-ex (98) 59 rev.) (EFT L 239 af 22.9.2000, s. 308)

I vedlagte dokument SCH/I-front (98) 184 rev 3, affattes listen "I — Oversigt over lokaliteter, hvor det for tiden anses for formålstjenligt at udstationere dokumentrådgivere" således:

"På grundlag af en vurdering af den aktuelle situation anses det for tiden i princippet for formålstjenligt at udstationere dokumentrådgivere ved konsulære repræsentationer og/eller luftfartsselskabers og rederiers kontorer på følgende lokaliteter (listen vil blive ajourført efter behov):

- Abidjan (Côte d'Ivoire)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Frankrig, Portugal

- Abu Dhabi (De Forenede Arabiske Emirater)

Vigtig transitlufthavn for flyvninger til Europa; rådgivning og uddannelse bør derfor især rettes mod luftfartsselskaberne

- Accra (Ghana)

Luftfartsselskaber

- Ankara (Tyrkiet)

Luftfartsselskaber

- Bamako (Mali)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Frankrig

- Bangkok (Thailand)

Luftfartsselskaber

- Beirut (Libanon):

Luftfartsselskaber

Rederier

Repræsentationer: Cypern

- Bissau (Guinea-Bissau)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Portugal

- Brazzaville (Congo)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Frankrig

- Kairo (Egypten):

Luftfartsselskaber

Rederier

Repræsentationer: Cypern

- Casablanca (Marokko)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Spanien

- Colombo (Sri Lanka)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Frankrig

- Dacca (Bangladesh)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Frankrig

- Dakar (Senegal)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Frankrig, Portugal, Spanien

- Damaskus (Syrien):

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Cypern

- Douala (Cameroun)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Frankrig

- Dubai (De Forenede Arabiske Emirater)

Vigtig transitlufthavn for flyvninger til Europa; rådgivning og uddannelse bør derfor især rettes mod luftfartsselskaberne

- Haiti

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Frankrig

- Ho-Chi-Minh-City (Vietnam)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Frankrig

- Hong Kong

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Frankrig

- Islamabad (Pakistan)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Spanien

- Istanbul (Tyrkiet)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Spanien

- Karachi (Pakistan)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Tyskland (intensiv rådgivning og uddannelse ønskelig)

- Kiev (Ukraine)

Repræsentationer: Portugal

- Kuwait

Luftfartsselskaber

- Lagos (Nigeria)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Tyskland, Frankrig, Spanien

- Lima (Peru)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Spanien

- Luanda (Angola)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Portugal

- Macao

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Portugal

- Malabo (Ækvatorialguinea)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Spanien

- Maputo (Mozambique)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Portugal

- Moskva (Rusland)

Luftfartsselskaber

- Nador (Marokko)

Repræsentationer: Spanien

- Nairobi (Kenya)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Tyskland, Frankrig

- Peking (Kina)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Frankrig, Spanien

- Praia (Kap Verde)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Portugal

- Rabat (Marokko)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Spanien

- Rio de Janeiro (Brasilien)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Portugal

- S. Tomé (São Tomé og Principe)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Portugal

- Sal (Kap Verde)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Portugal

- Sanaa (Yemen)

Luftfartsselskaber

- Santo Domingo (Den Dominikanske Republik)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Spanien

- Shanghai (Kina)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Frankrig

- Skopje (Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien)

Luftfartsselskaber

- Tanger (Marokko)

Luftfartsselskaber

Rederier

Repræsentationer: Spanien

- Tetuan (Marokko)

Repræsentationer: Spanien

- Tirana (Albanien)

Luftfartsselskaber

- Tunis (Tunesien)

Luftfartsselskaber

- Yaoundé (Cameroun)

Luftfartsselskaber

Repræsentationer: Frankrig"

.

2. 41999 D 0013: Afgørelsen om ophævelse af tidligere udgaver af håndbogen og de fælles konsulære visuminstrukser og godkendelse af de nye udgaver (SCH/Com-ex (99)) 13 (EFT L 239 af 22.9.2000, s. 317), vedtaget af Eksekutivkomitéen den 28. april 1999, er senere blevet ændret ved nedennævnte retsakter. Reviderede udgaver af håndbogen og de fælleskonsulære instrukser med disse ændringer og andre ændringer i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 789/2001 og 790/2001 af 24. april 2001 (EFT L 116 af 26.4.2001, s. 2 og 5) er offentliggjort i EFT C 313 af 16.12.2002, s. 1 og 97.

- 32001 D 0329: Rådets beslutning 2001/329/EF af 24.4.2001 (EFT L 116 af 26.4.2001, s. 32)

- 32001 D 0420: Rådets beslutning 2001/420/EF af 28.5.2001 (EFT L 150 af 6.6.2001, s. 47)

- 32001 R 0539: Rådets forordning (EF) nr. 539/2001 af 15.3.2001 (EFT L 81 af 21.3.2001, s. 1)

- 32001 R 1091: Rådets forordning (EF) nr. 1091/2001 af 28.5.2001 (EFT L 150 af 6.6.2001, s. 4)

- 32001 R 2414: Rådets forordning (EF) nr. 2414/2001 af 15.3.2001 (EFT L 327 af 21.3.2001, s. 1)

- 32002 D 0044: Rådets beslutning 2002/44/EF af 20.12.2001 (EFT L 20 af 23.1.2002, s. 5)

- 32002 R 0334: Rådets forordning (EF) nr. 334/2002 af 18.2.2002 (EFT L 53 af 23.2.2002, s. 7)

- 32002 D 0352: Rådets beslutning 2002/352/EF af 25.4.2002 (EFT L 123 af 9.5.2002, s. 47)

- 32002 D 0354: Rådets beslutning 2002/354/EF af 25.4.2002 (EFT L 123 af 9.5.2002, s. 50)

- 32002 D 0585: Rådets beslutning 2002/585/EF af 12.7.2002 (EFT L 187 af 16.7.2002, s. 44)

- 32002 D 0586: Rådets beslutning 2002/586/EF af 12.7.2002 (EFT L 187 af 16.7.2002, s. 48)

- 32002 D 0587: Rådets beslutning 2002/587/EF af 12.7.2002 (EFT L 187 af 16.7.2002, s. 50).

Den Fælles Håndbog ændres således:

a) I punkt 1.1.1 i del II indsættes følgende mellem oplysningerne for Kongeriget Belgien og Kongeriget Danmark:

"— for Den Tjekkiske Republik: Afdelinger af udlændinge- og grænsepolitiet er ansvarlige for personkontrollen ved grænseovergangsstederne, de "grønne" grænser og internationale lufthavne. Tilsvarende grænsetoldsteder er ansvarlige for varekontrollen"

;

og mellem oplysningerne for Forbundsrepublikken Tyskland og Den Hellenske Republik:

"— for Republikken Estland: Grænsevagtstyrelsen (Piirivalveamet) og Toldkommissionen (Tolliamet)"

;

og mellem oplysningerne for Den Italienske Republik og Storhertugdømmet Luxemborg:

"— for Republikken Cypern: Αστυνομία Κύπρου (Cyperns politi), Τμήμα Τελωνείων (Told og skat);

— for Republikken Letland: Valsts robežsardze (Statens grænsepoliti), Muita (Toldvæsenet), Sanitārā robežinspekcija (den sanitære grænseinspektion);

— for Republikken Litauen: Statens grænsepoliti under Indenrigsministeriet"

;

og mellem oplysningerne for Storhertugdømmet Luxembourg og Kongeriget Nederlandene:

"— for Republikken Ungarn: Grænsepolitiet;

— for Republikken Malta: Indvandringspolitiet og toldvæsenet"

;

og mellem oplysningerne for Kongeriget Nederlandene og Den Portugisiske Republik:

"— for Republikken Polen: Grænsepolitiet"

;

og mellem Portugal og Finland:

"— for Republikken Slovenien: Grænsepolitiet og toldvæsenet, sidstnævnte kun ved grænseovergangssteder med Republikken Italien og Republikken Østrig

— for Den Slovakiske Republik: Grænsepolitiet og toldvæsenet"

.

b) I andet led i punkt 2.1.5 i del II udgår følgende:

"Malta".

c) I punkt 6.3.1 i del II affattes andet led i andet afsnit således:

"— indehavere af et rejsedokument for flygtninge, der er udstedt af Danmark, Storbritannien, Irland, Island, Liechtenstein, Malta, Norge, Sverige eller Schweiz, er fritaget for visum ved indrejse i Kongeriget Belgien, Den Tjekkiske Republik, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken Estland, Kongeriget Spanien, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Republikken Ungarn, Republikken Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Polen, Den Portugisiske Republik, Republikken Slovenien og Den Slovakiske Republik.

Indehavere af et sådant rejsedokument er visumpligtige ved indrejse i Den Hellenske Republik og Den Franske Republik.

— endvidere er indehavere af et rejsedokument for flygtninge udstedt af Belgien, Finland, Tyskland, Italien, Luxembourg, Nederlandene, Portugal, Spanien og Rumænien fritaget fra visumpligt ved indrejse i Den Tjekkiske Republik."

d) I bilag 1 indsættes følgende mellem oplysningerne for Belgien og Danmark:

"DEN TJEKKISKE REPUBLIK:

DEN TJEKKISKE REPUBLIK — POLEN

Landgrænser

1. Bartultovice - Trzebina

2. Bílý Potok - Paczków

3. Bohumín - Chałupki

4. Bohumín - Chałupki (jernbane)

5. Bukovec - Jasnowice

6. Český Těšín - Cieszyn

7. Český Těšín - Cieszyn (jernbane)

8. Chotěbuz - Cieszyn

9. Dolní Lipka - Boboszów

10. Dolní Marklovice - Marklowice Górne

11. Frýdlant v Čechách - Zawidów (jernbane)

12. Habartice - Zawidów

13. Harrachov - Jakuszyce

14. Horní Lištná - Leszna Górna

15. Hrádek nad Nisou - Porajów

16. Královec - Lubawka

17. Královec - Lubawka (jernbane)

18. Krnov - Pietrowice

19. Kunratice - Bogatynia

20. Lichkov - Międzylesie (jernbane)

21. Meziměstí - Mieroszów (jernbane)

22. Mikulovice - Głuchołazy

23. Mikulovice - Głuchołazy (jernbane)

24. Náchod - Kudowa Słone

25. Nové Město p. Smrkem - Czerniawa Zdrój

26. Osoblaha - Pomorzowiczki

27. Otovice - Tłumaczów

28. Petrovice u Karviné - Zebrzydowice (jernbane)

29. Pomezní Boudy - Przełęcz Okraj

30. Srbská - Miloszów

31. Starostín - Golińsk

32. Sudice - Pietraszyn

33. Závada - Golkowice

34. Zlaté Hory - Konradów

Mindre grænsetrafik (*) og grænseovergangssteder for turister (**)

1. Andělka - Lutogniewice (**)

2. Bartošovice v Orlických horách - Niemojów (*) (**)

3. Bernartice - Dziewiętlice (*)

4. Beskydek - Beskidek (*)

5. Bílá Voda - Złoty Stok (*)

6. Božanov - Radków (**)

7. Česká Čermná - Brzozowice (**)

8. Chomýž - Chomiąża (*)

9. Chuchelná - Borucin (*)

10. Chuchelná - Krzanowice (*)

11. Harrachov - Polana Jakuszycka (**)

12. Hať - Rudyszwałd (*)

13. Hať - Tworków (*)

14. Hněvošice - Ściborzyce Wielkie (*)

15. Horní Morava - Jodłów (**)

16. Hrčava - Jaworzynka (*) (**)

17. JJanovičky - Głuszyca Górna (**)

18. Karviná Ráj II - Kaczyce Górne (*)

19. Kojkovice - Puńców (*)

20. Kopytov - Olza (*)

21. Linhartovy - Lenarcice (*)

22. Luční bouda - Równia pod Śnieżką (**)

23. Luční bouda - Śląski Dom (**)

24. Machovská Lhota - Ostra Góra (**)

25. Malá Čermná - Czermna (*)

26. Malý Stožek - Stożek (*)

27. Masarykova chata - Zieleniec (**)

28. Mladkov (Petrovičky) - Kamieńczyk (**)

29. Nýdek - Wielka Czantorja (**)

30. Olešnice v Orlických horách (Čihalka) - Duszniki Zdrój (**)

31. Opava - Pilszcz (*)

32. Orlické Záhoří - Mostowice (*)

33. Petříkovice - Okreszyn (**)

34. Píšť - Bolesław (*)

35. Píšť - Owsiszcze (*)

36. Rohov - Ściborzyce Wielkie (*)

37. Šilheřovice - Chałupki (*)

38. Smrk - Stóg Izerski (**)

39. Soví sedlo (Jelenka) - Sowia Przełęcz (**)

40. Špindlerův Mlýn - Przesieka (**)

41. Staré Město - Nowa Morawa (*) (**)

42. Strahovice - Krzanowice (*)

43. Travná - Lutynia (*) (**)

44. Třebom - Gródczanki (*)

45. Třebom - Kietrz (*)

46. Úvalno - Branice (*)

47. Vávrovice - Wiechowice (*)

48. Velké Kunetice -Sławniowice (*)

49. Velký Stožec - Stożek (**)

50. Věřňovice - Gorzyczki (*)

51. Věřňovice - Łaziska (*)

52. Vidnava - Kałków (*)

53. Vosecká bouda (Tvarožník) - Szrenica (**)

54. Vrchol Kralického Sněžníku - Snieznik (**)

55. Žacléř - Niedomirów (**)

56. Zdoňov - Łączna (**)

57. Zlaté Hory - Jarnołtówek (**)

DEN TJEKKISKE REPUBLIK — SLOVAKIET

Landgrænser

1. Bílá - Klokočov

2. Bílá-Bumbálka - Makov

3. Břeclav (motorvej) — Brodské (motorvej)

4. Březová - Nová Bošáca

5. Brumov-Bylnice - Horné Srnie

6. Hodonín - Holíč

7. Hodonín - Holíč (jernbane)

8. Horní Lideč - Lúky pod Makytou (jernbane)

9. Lanžhot - Brodské

10. Lanžhot - Kúty (jernbane)

11. Mosty u Jablunkova - Čadca (jernbane)

12. Mosty u Jablunkova - Svrčinovec

13. Nedašova Lhota - Červený Kameň

14. Šance - Čadca-Milošová

15. Starý Hrozenkov - Drietoma

16. Strání - Moravské Lieskové

17. Střelná - Lysá pod Makytou

18. Sudoměřice - Skalica

19. Sudoměřice - Skalica (jernbane)

20. Velká nad Veličkou - Vrbovce (jernbane)

21. Velká nad Veličkou - Vrbovce

22. Velké Karlovice - Makov

23. Vlárský průsmyk - Horné Srnie (jernbane)

DEN TJEKKISKE REPUBLIK — ØSTRIG

Landgrænser

1. Břeclav - Hohenau (jernbane)

2. České Velenice - Gmünd

3. České Velenice - Gmünd (jernbane)

4. České Velenice - Gmünd 2

5. Chlum u Třeboně - Schlag

6. Čížov - Hardegg

7. Dolní Dvořiště - Wullowitz

8. Halámky - Gmünd-Neu-Nagelberg

9. Hatě - Kleinhaugsdorf

10. Hevlín - Laa an der Thaaya

11. Hnanice - Mitterretzbach

12. Horní Dvořiště - Summerau (jernbane)

13. Ježová - Iglbach

14. Koranda - St. Oswald

15. Mikulov - Drasenhofen

16. Nová Bystřice - Grametten

17. Nové Hrady - Pyhrabruck

18. Plešné jezero - Plöckensteinersee

19. Poštorná - Reinthal

20. Přední Výtoň - Guglwald

21. Šatov - Retz (jernbane)

22. Slavonice - Fratres

23. Studánky - Weigetschlag

24. Valtice - Schrattenberg

25. Vratěnín - Oberthürnau

26. Zadní Zvonková - Schöneben

DEN TJEKKISKE REPUBLIK — TYSKLAND

Landgrænser

1. Aš - Selb

2. Aš - Selb- Plössberg (jernbane)

3. Boží Dar - Oberwiesenthal

4. Broumov - Mähring

5. Česká Kubice - Furth im Wald (jernbane)

6. Cheb - Schirnding (jernbane)

7. Cínovec - Altenberg

8. Cínovec - Zinnwald

9. Děčín - Bad Schandau (jernbane)

10. Dolní Poustevna - Sebnitz/Soběnice

11. Doubrava - Bad Elster

12. Folmava - Furth im Wald

13. Hora sv. Šebestiána - Reitzenhain

14. Hrádek nad Nisou - Zittau (Žitava) (jernbane)

15. Hřensko - Schmilka

16. Hřensko - Schöna (flod)

17. Jiříkov - Neugersdorf

18. Kraslice - Klingenthal

19. Kraslice/Hraničná - Klingenthal (jernbane)

20. Lísková - Waldmünchen

21. Mníšek - Deutscheinsiedel

22. Moldava - Neurehefeld

23. Pavlův Studenec - Bärnau

24. Pomezí nad Ohří - Schirnding

25. Potůčky - Johanngeorgenstadt (jernbane)

26. Potůčky - Johanngeorgenstadt

27. Petrovice - Bahratal

28. Rozvadov - Waidhaus

29. Rozvadov - Waidhaus (motorvej)

30. Rumburk - Ebersbach - Habrachtice (jernbane)

31. Rumburk - Neugersdorf

32. Rumburk - Seifhennersdorf

33. Stožec - Haidmühle

34. Strážný - Philippsreuth

35. Svatá Kateřina - Neukirchen b.Hl. Blut

36. Svatý Kříž - Waldsassen

37. Varnsdorf - Seifhennersdorf

38. Vejprty - Bärenstein

39. Vejprty - Bärenstein (jernbane)

40. Vojtanov - Bad Brambach (jernbane)

41. Vojtanov - Schönberg

42. Všeruby - Eschlkam

43. Železná - Eslarn

44. Železná Ruda - Bayerisch Eisenstein

45. Železná Ruda - Bayerisch Eisenstein (jernbane)

Grænseovergangssteder for turister

1. Brandov - Olbernhau (Grünthal)

2. Branka - Hermannsreuth

3. Bublava - Klingenthal/Aschberg

4. Bučina - Finsterau

5. Čerchov - Lehmgrubenweg

6. Černý Potok - Jöhstadt

7. České Žleby - Bischofsreut (Marchhäuser)

8. Český Jiřetín - Deutschgeorgenthal

9. Debrník - Ferdinandsthal

10. Dolní Podluží - Waltersdorf (Herrenwalde)

11. Dolní Světlá - Jonsdorf

12. Dolní Světlá - Waltersdorf

13. Dolní Žleb - Elbradweg Schöna

14. Fleky - Hofberg

15. Fojtovice - Fürstenau

16. Hora sv. Kateřiny - Deutschkatharinenberg

17. Horní Paseky - Bad Brambach

18. Hrádek nad Nisou - Hartau

19. Hranice - Bad Elster/Bärenloh

20. Hranice - Ebmath

21. Hřebečná (Boží Dar/Hubertky) - Oberwiesenthal/Kurort

22. Hřebečná/Korce - Henneberg (Oberjugel)

23. Hřensko - Schöna

24. Jelení - Wildenthal

25. Jílové/Sněžník - Rosenthal

26. Jiříkov - Ebersbach (Bahnhofstr.)

27. Křížový Kámen - Kreuzstein

28. Krompach - Jonsdorf

29. Krompach - Oybin/Hain

30. Kryštofovy Hamry - Jöhstadt (Schmalzgrube)

31. Libá/Dubina - Hammermühle

32. Lipová - Sohland

33. Lobendava - Langburkersdorf

34. Lobendava/Severní - Steinigtwolmsdorf

35. Loučná - Oberwiesenthal

36. Luby - Wernitzgrün

37. Mikulášovice - Hinterhermsdorf

38. Mikulášovice (Tomášov) - Sebnitz OT/Hertigswalde (Waldhaus)

39. Mikulášovice/Tanečnice - Sebnitz (Forellenschänke

40. Moldava - Holzhau

41. Mýtina - Neualbenreuth

42. Nemanice/Lučina - Untergrafenried

43. Nová Ves v Horách - Deutschneudorf

44. Nové Údolí /Trojstoličník - Dreisessel

45. Ostrý - Grosser Osser

46. Ovčí Vrch - Hochstrasse

47. Petrovice - Lückendorf

48. Pleš - Friedrichshäng

49. Plesná - Bad Brambach

50. Pod Třemi znaky - Brombeerregel

51. Potůčky - Breitenbrunn (Himmelswiese)

52. Prášily - Scheuereck

53. Přední Zahájí - Waldheim

54. Rybník - Stadlern

55. Šluknov/Rožany - Sohland (Hohberg)

56. Starý Hrozňatov - Hatzenreuth

57. Tři znaky - Drei Wappen

58. Zadní Doubice - Hinterheermsdorf

59. Ždár - Griesbach

60. Železná Ruda - Bayerische Eisenstein

Luftgrænser

1. offentlige [58]

1. Brno - Tuřany

2. České Budějovice - Hosín

3. Holešov

4. Karlovy Vary

5. Klatovy

6. Liberec

7. Mnichovo Hradiště

8. Olomouc

9. Ostrava - Mošnov

10. Pardubice

11. Praha - Ruzyně

12. Uherské Hradiště - Kunovice

2. ikke-offentlige [59]

1. Benešov

2. Hradec Králové

3. Líně'

4. Otrokovice

5. Přerov

6. Vodochody

7. Vysoké Mýto

og mellem Tyskland og Grækenland:

"ESTLAND

ESTLAND — LETLAND

Landgrænser

1. Holdre - Omuļi

2. Ikla - Ainaži

3. Jäärja - Ramata

4. Lilli - Unguriņi

5. Mõisaküla - Ipiķi

6. Murati - Veclaicene

7. Valga - Lugaži (jernbane)

8. Valga 1 - Valka 2

9. Valga 2 - Valka 3

10. Valga 3 - Valka 1

11. Vana-Ikla - Ainaži (Ikla)

12. Vastse-Roosa - Ape

ESTLAND — DEN RUSSISKE FØDERATION

Landgrænser

1. Koidula - Kunitšina-Gora

2. Luhamaa - Šumilkino

3. Narva - Jaanilinn (Ivangorod) (jernbane)

4. Narva-1 - Jaanilinn (Ivangorod)

5. Narva-2 - Jaanilinn (Ivangorod)

6. Orava - Petseri (jernbane)

7. Saatse - Krupa

Søgrænser

1. Dirhami

2. Haapsalu

3. Heltermaa

4. Kuivastu

5. Kunda

6. Lehtma

7. Lohusalu

8. Loksa

9. Miiduranna

10. Mõntu

11. Muuga

12. Narva-Jõesuu

13. Nasva

14. Paldiski-1

15. Paldiski-2

16. Pärnu-2

17. Pärnu-3

18. Rohuküla

19. Roomassaare

20. Ruhnu

21. Sõru

22. Tallinna-2

23. Tallinna-3

24. Tallinna-4

25. Tallinna-5

26. Tallinna-6

27. Tallinna-7

28. Tallinna-8

29. Tallinna-9

30. Tallinna-10

31. Tallinna-11

32. Tallinna-12

33. Veere

34. Vergi

35. Virtsu

Luftgrænser

1. Ämari (militærlufthavn, ikke åben for civil luftfart)

2. Kärdla

3. Kuressaare

4. Pärnu-1

5. Tallinna-1

6. Tallinna-13

7. Tartu-1"

og mellem Italien og Luxembourg:

"CYPERN

Søgrænser

1. Larnaka marina (Μαρίνα Λάρνακας)

2. Larnaka havn (Λιμάνι Λάρνακας)

3. Lemesos gamle havn (Παλαιό Λιμάνι Λεμεσού)

4. Lemesos havn (Λιμάνι Λεμεσού)

5. Pafos havn (Λιμάνι Πάφου)

6. Agios Rafail marina (Μαρίνα Αγίου Ραφαήλ)

7. Zygi havn (Λιμάνι Ζυγίου)

Luftgrænser

1. Larnarka international lufthavn (Διεθνές αεροδρόμιο Λάρνακας)

2. Pafos international lufthavn (Διεθνές αεροδρόμιο Πάφου)

LETLAND

LETLAND — DEN RUSSISKE FØDERATION

Landgrænser

1. Aizgārša - Ļamoni (Лямоны)

2. Bērziņi - Manuhnova (Манухново)

3. Grebņeva - Ubiļinka (Убылика)

4. Kārsava - Skangaļi (Скангали) (jernbane)

5. Pededze - Bruniševa (Брунищево)

6. Punduri - Punduri (Пундури)

7. Terehova - Burački (Бурачки)

8. Vientuļi - Ludonka (Лудонка)

9. Zilupe - Posiņi (Посинь) (jernbane)

LETLAND — BELARUS

Landgrænser

1. Indra - Bigosova (Бигосово) (jernbane)

2. Pāternieki - Grigorovščina (Григоровщина)

3. Silene - Urbani (Урбаны)

Mindre grænsetrafik

1. Piedruja - Druja (Друя)

2. Meikšāni - Gavriļino (Гаврилино)

3. Vorzova - Ļipovka (Липовка)

4. Kaplava - Pļusi (Плюсы)

LETLAND — ESTLAND

Landgrænser

1. Ainaži (Ikla) - Vana-Ikla

2. Ainaži - Ikla

3. Ape - Vastse-Roosa

4. Ipiķi - Mõisaküla

5. Lugaži - Valga (jernbane)

6. Omuļi - Holdre

7. Ramata - Jäärja

8. Unguriņi - Lilli

9. Valka 1 - Valga 3

10. Valka 2 - Valga 1

11. Valka 3 - Valga 2

12. Veclaicene - Murati

LETLAND — LITAUEN

Landgrænser

1. Adžūni - Žeimelis

2. Aizvīķi - Gėsalai

3. Aknīste - Juodupis

4. Brunava - Joneliai

5. Demene - Tilžė

6. Eglaine - Obeliai (jernbane)

7. Ezere - Buknaičai

8. Grenctāle - Saločiai

9. Krievgali - Puodžiūnai

10. Kurcums - Turmantas (jernbane)

11. Laižuva - Laižuva

12. Lankuti - Lenkimai

13. Lukne - Luknė

14. Medumi - Smėlynė

15. Meitene - Joniškis (jernbane)

16. Meitene - Kalviai

17. Nereta - Suvainiškis

18. Piķeļmuiža — Pikeliai

19. Pilskalne — Kvetkai

20. Plūdoņi - Skuodas

21. Priedula - Klykoliai

22. Priekule - Skuodas (jernbane)

23. Rauda - Stelmužė

24. Reņģe - Mažeikiai (jernbane)

25. Rucava - Būtingė

26. Skaistkalne - Germaniškis

27. Subate - Obeliai

28. Vaiņode - Bugeniai (jernbane)

29. Vaiņode - Strėliškiai

30. Vītiņi - Vegeriai

31. Žagare - Žagarė

32. Zemgale - Turmantas

Søgrænser

1. Lielupe

2. Liepāja

3. Mērsrags

4. Mērsrags

5. Rīga

6. Roja

7. Salacgrīva

8. Skulte

9. Ventspils

Luftgrænser

1. Daugavpils

2. Liepāja

3. Rīga

4. Ventspils

LITAUEN

LITAUEN — LETLAND

Landgrænser

1. Bugeniai - Vaiņode (jernbane)

2. Buknaičiai - Ezere

3. Būtingė - Rucava

4. Germaniškis - Skaistkalne

5. Gėsalai - Aizvīķi

6. Joneliai - Brunava

7. Joniškis - Meitene (jernbane)

8. Juodupis - Aknīste

9. Kalviai - Meitene

10. Klykoliai - Priedula

11. Kvetkai - Pilskalne

12. Laižuva - Laižuva

13. Lenkimai - Lankuti

14. Luknė - Lukne

15. Mažeikiai - Reņģe (jernbane)

16. Obeliai - Eglaine (jernbane)

17. Obeliai - Subate

18. Pikeliai - Piķeļmuiža

19. Puodžiūnai - Krievgali

20. Saločiai - Grenctāle

21. Skuodas - Plūdoņi

22. Skuodas - Priekule (jernbane)

23. Smėlynė - Medumi

24. Stelmužė - Rauda

25. Strėliškiai - Vaiņode

26. Suvainiškis - Nereta

27. Tilžė - Demene

28. Turmantas - Kurcums (jernbane)

29. Turmantas - Zemgale

30. Vegeriai - Vītiņi

31. Žagarė - Žagare

32. Žeimelis - Adžūni

LITAUEN — BELARUS

Landgrænser

1. Adutiškis - Lentupis (jernbane)

2. Adutiškis - Moldevičiai

3. Adutiškis - Pastovys (jernbane)

4. Druskininkai - Pariečė (jernbane)

5. Eišiškės - Dotiškės

6. Gelednė - Lentupis (jernbane)

7. Kabeliai - Pariečė (jernbane)

8. Kapčiamiestis - Kadyš

9. Kena - Gudagojis (jernbane)

10. Krakūnai - Geranainys

11. Latežeris - Pariečė

12. Lavoriškės - Kotlovka

13. Medininkai - Kamenyj Log

14. Papelekis - Lentupis

15. Raigardas - Privalka

16. Šalčininkai - Benekainys

17. Stasylos - Benekainys (jernbane)

18. Šumskas - Loša

19. Tverečius - Vidžiai

20. Ureliai - Klevyčia

LITAUEN — POLEN

Landgrænser

1. Kalvarija - Budzisko

2. Lazdijai - Ogrodniki (Aradninkai)

3. Mockava (Šeštokai) - Trakiszki (Trakiškės) (jernbane)

LITAUEN — DEN RUSSISKE FØDERATION

Landgrænser

1. Jurbarkas - Sovetsk (flod)

2. Kybartai - Černyševskoje

3. Kybartai - Nesterov (jernbane)

4. Nida - Morskoje

5. Nida - Rybačyj (flod)

6. Pagėgiai - Sovetsk (jernbane)

7. Panemunė - Sovetsk

8. Ramoniškiai - Pograničnyj

9. Rusnė - Sovetsk (flod)

Søgrænse:

Klaipėda national havn (Kuršių, Molo og Malkų: grænseovergangssteder) og Būtingės olieterminal: grænseovergangssted.

Luftgrænser:

1. Kaunas lufthavn

2. Palangos lufthavn

3. Vilnius lufthavn

4. Zoknių lufthavn"

og mellem Luxembourg og Nederlandene:

"UNGARN

UNGARN — ØSTRIG

Landgrænser

1. Bozsok - Rechnitz

2. Bucsu - Schachendorf

3. Fertőd - Pamhagen

4. Fertőrákos - Mörbisch (havn)

5. Fertőrákos - Mörbisch

6. Fertőújlak - Pamhagen (jernbane)

7. Hegyeshalom - Nickelsdorf

8. Hegyeshalom — Nickelsdorf (motorvej)

9. Hegyeshalom (jernbane)

10. Jánossomorja - Andau

11. Kópháza - Deutschkreutz

12. Kőszeg - Rattensdorf

13. Rábafüzes - Heiligenkreutz

14. Sopron - Klingenbach

15. Sopron (jernbane)

16. Szentgotthárd - Jennersdorf (jernbane)

17. Szentpéterfa - Eberau

18. Zsira - Lutzmannsburg

UNGARN — SLOVENIEN

Landgrænser

1. Bajánsenye - Hodoš

2. Bajánsenye - Hodoš (jernbane)

3. Felsőszölnök - Martinje

4. Kétvölgy - Čepinci

5. Magyarszombatfa - Prosenjakovci

6. Nemesnép - Kobilje

7. Rédics - Dolga Vas

8. Tornyiszentmiklós - Pince

UNGARN — KROATIEN

Landgrænser

1. Barcs - Terezino Polje

2. Beremend - Baranjsko Petrovo Selo

3. Berzence - Gola

4. Drávaszabolcs - Donji Miholjac

5. Gyékényes - Koprivnica (jernbane)

6. Letenye - Goričan

7. Magyarboly - Beli Manastir

8. Mohács (havn)

9. Murakeresztúr - Kotoriba (jernbane)

10. Udvar - Dubosevica

UNGARN — JUGOSLAVIEN

Landgrænser

1. Bácsalmás - Bajmok

2. Baja (flod)

3. Hercegszántó - Bački Breg

4. Kelebia - Subotica (jernbane)

5. Röszke II - Horgoš

6. Röszke III - Horgoš (jernbane)

7. Szeged (flod)

8. Szeged-Röszke I - Horgoš (motorvej)

9. Tiszasziget - Đala

10. Tompa - Kelebija

UNGARN — RUMÆNIEN

Landgrænser

1. Ágerdőmajor (Tiborszállás) - Carei (jernbane)

2. Ártánd - Borş

3. Battonya - Turnu

4. Biharkeresztes - Episcopia (jernbane)

5. Csengersima - Petea

6. Gyula - Vărşand

7. Kiszombor - Cenad

8. Kötegyán - Salonta (jernbane)

9. Lőkösháza - Curtici (jernbane)

10. Méhkerék - Salonta

11. Nagylak - Nădlac

12. Nyírábrány - Valea Lui Mihai (jernbane)

13. Nyírábrány - Valea Lui Mihai/Barantău

UNGARN — UKRAINE

Landgrænser

1. Barabás - Kosyny

2. Beregsurány - Luzhanka

3. Eperjeske - Salovka (jernbane)

4. Lónya - Dzvinkove

5. Tiszabecs - Vylok

6. Záhony - Čop (jernbane)

7. Záhony - Čop (land)

UNGARN — SLOVAKIET

Landgrænser

1. Aggtelek - Domica

2. Balassagyarmat - Slovenské Ďarmoty

3. Bánréve - Kráľ

4. Bánréve - Lenártovce (jernbane)

5. Esztergom - Štúrovo

6. Győr - Gönyű (flod - intet tilsvarende sted på den slovakiske side)

7. Győr-Vámosszabadi - Medveďov

8. Hidasnémeti - Čaňa (jernbane)

9. Ipolytarnóc - Kalonda

10. Komárom - Komárno

11. Komárom - Komárno (jernbane)

12. Komárom - Komárno (flod)

13. Letkés - Salka

14. Pácin - Veľký Kamenec

15. Parassapuszta - Šahy

16. Rajka - Čunovo

17. Rajka - Rusovce

18. Rajka - Rusovce (jernbane)

19. Salgótarján - Šiatorská Bukovinka

20. Sátoraljaújhely - Slovenské Nové Mesto

21. Sátoraljaújhely - Slovenské Nové Mesto (jernbane)

22. Somoskőújfalu - Fiľakovo (jernbane)

23. Szob - Štúrovo (jernbane)

24. Tornanádaska - Hosťovce

25. Tornyosnémeti - Milhosť

Luftgrænser

1. Debrecen

2. Ferihegy Internationale Lufthavn, Budapest

3. Sármellék'

MALTA

Søgrænser

1. Mġarr Yacht Marina

2. Ta' Xbiex Yacht Marina

3. Valletta' Havn

Luftgrænser

1. Maltas internationale lufthavn, Luqa"

og mellem Østrig og Portugal:

"POLEN

POLEN — DEN RUSSISKE FØDERATION

Landgrænser

1. Bezledy - Bagrationowsk

2. Braniewo - Mamonowo (jernbane)

3. Głomno - Bagrationowsk (jernbane)

4. Gołdap - Gusiew

5. Gronowo - Mamonowo

6. Skandawa - Żeleznodorożnyj (jernbane)

POLEN — LITAUEN

Landgrænser

1. Budzisko - Kalvarija

2. Ogrodniki - Lazdijai

3. Trakiszki - Mockava (Šeštokai) (jernbane)

POLEN — BELARUS

Landgrænser

1. Bobrowniki - Bierestowica

2. Czeremcha - Wysokolitowsk (jernbane)

3. Kukuryki - Kozłowiczy

4. Kuźnica - Bruzgi

5. Kuźnica - Grodno (jernbane)

6. Połowce - Pieszczatka

7. Siemianówka - Swisłocz (jernbane)

8. Sławatycze - Domaczewo

9. Terespol - Brześć

10. Terespol - Brześć (jernbane)

11. Zubki - Bierestowica (jernbane)

POLEN — UKRAINE

Landgrænser

1. Dorohusk - Jagodzin

2. Dorohusk - Jagodzin (jernbane)

3. Hrebenne - Rawa Ruska

4. Hrebenne - Rawa Ruska (jernbane)

5. Hrubieszów - Włodzimierz Wołyński (jernbane)

6. Korczowa - Krakowiec

7. Krościenko - Chyrow (jernbane)

8. Krościenko - Smonica

9. Medyka - Szeginie

10. Przemyśl - Mościska (jernbane)

11. Werchrata - Rawa Ruska (jernbane)

12. Zosin - Ustiług

POLEN — SLOVAKIET

Landgrænser

1. Barwinek - Vyšný Komárnik

2. Chochołów - Suchá Hora

3. Chyżne - Trstená

4. Konieczna - Becherov

5. Korbielów - Oravská Polhora

6. Łupków - Palota (jernbane)

7. Łysa Polana - Tatranská Javorina

8. Muszyna - Plaveč (jernbane)

9. Niedzica - Lysá nad Dunajcom

10. Piwniczna - Mníšek nad Popradom

11. Ujsoły - Novoť

12. Winiarczykówka - Bobrov

13. Zwardoń - Skalité (jernbane)

14. Zwardoń-Myto - Skalité

Mindre grænsetrafik (*) og grænseovergangssteder for turister (**)

1. Babia Góra - Babia Hora (**)

2. Balnica - Osadné (**)

3. Blechnarka - Stebnická Huta (**)

4. Bor - Oščadnica-Vreščovka (**)

5. Czeremcha - Čertižné (**)

6. Głuchaczki - Przełęcz Jałowiecka (**)

7. Góra Magura - Oravice (**)

8. Górka Gomółka - Skalité Serafínov (**)

9. Jaśliska - Čertižné (*)

10. Jaworki - Litmanová (**)

11. Jaworki - Stráňany (**)

12. Jaworzynka - Cerne (**)

13. Jurgów - Podspády (*)

14. Kacwin - Veľká Franková (*) (**)

15. Leluchów - Čirč (*) (**)

16. Milik - Legnava (*)

17. Muszynka - Kurov (*)

18. Ożenna - Nižná Polianka (*) (**)

19. Pilsko - Pilsko (**)

20. Piwowarówka - Pil'hov (*)

21. Przegibek - Vychylovka (*)

22. Przełęcz Przysłop - Stará Bystrica (**)

23. Przywarówka - Oravská Polhora (**)

24. Radoszyce - Palota (*) (**)

25. Roztoki Górne - Ruske Sedlo (**)

26. Rycerka - Nova Bystrica (*)

27. Rysy - Rysy (**)

28. Sromowce Niżne - Červený Kláštor (**)

29. Sromowce Wyżne - Lysá nad Dunajcom (*)

30. Szczawnica - Lesnica znak graniczny II/91 (**)

31. Szczawnica - Lesnica znak graniczny II/94 (**)

32. Szlachtowa - Veľký Lipník (**)

33. Wielka Racza - Veľká Rača (**)

34. Wierchomla Wielka - Kače (*)

35. Wysowa Zdrój - Cigeľka (**)

36. Wysowa Zdrój - Regetowka (**)

37. Zawoja-Czatoża - Oravská Polhora (**)

38. Zwardoń - Skalité (**)

POLEN — DEN TJEKKISKE REPUBLIK

Landgrænser

1. Boboszów - Dolní Lipka

2. Bogatynia - Kunratice

3. Chałupki - Bohumín

4. Chałupki - Bohumín (jernbane)

5. Cieszyn - Český Těšín

6. Cieszyn - Český Těšín (jernbane)

7. Cieszyn - Chotěbuz

8. Czerniawa Zdrój - Nové Město p. Smrkem

9. Głuchołazy - Mikulovice

10. Głuchołazy - Mikulovice (jernbane)

11. Golińsk - Starostín

12. Golkowice - Závada

13. Jakuszyce - Harrachov

14. Jasnowice - Bukovec

15. Konradów - Zlaté Hory

16. Kudowa Słone - Náchod

17. Leszna Górna - Horní Lištná

18. Lubawka - Královec

19. Lubawka - Královec (jernbane)

20. Marklowice Górne - Dolní Marklovice

21. Międzylesie -Lichkov (jernbane)

22. Mieroszów - Meziměstí (jernbane)

23. Miloszów - Srbská

24. Paczków - Bílý Potok

25. Pietraszyn - Sudice

26. Pietrowice - Krnov

27. Pomorzowiczki - Osoblaha

28. Porajów - Hrádek nad Nisou

29. Przełęcz Okraj - Pomezní Boudy

30. Tłumaczów - Otovice

31. Trzebina - Bartultovice

32. Zawidów - Frýdlant v Čechách (jernbane)

33. Zawidów - Habartice

34. Zebrzydowice - Petrovice u Karviné (jernbane)

Mindre grænsetrafik (*) og grænseovergangssteder for turister (**)

1. Beskidek - Beskydek (*)

2. Bolesław - Píšť (*)

3. Borucin - Chuchelná (*)

4. Branice - Úvalno (*)

5. Brzozowie - Česká Čermná (**)

6. Chałupki - Šilheřovice (*)

7. Chomiąża - Chomýž (*)

8. Czermna - Malá Čermná (*)

9. Duszniki Zdrój - Olešnice v Orlických horách (Čihalka) (**)

10. Dziewiętlice - Bernartice (*)

11. Głuszyca Górna - Janovičky (**)

12. Gorzyczki - Věřňovice (*)

13. Gródczanki - Třebom (*)

14. Jarnołtówek (Biskupia Kopa) - Zlaté Hory (Biskupská kupa) (**)

15. Jaworzynka - Hrčava (*) (**)

16. Jodłów - Horní Morava (**)

17. Kaczyce Górne - Karviná Ráj II (*)

18. Kałków - Vidnava (*)

19. Kamieńczyk - Mladkov (Petrovičky) (**)

20. Kietrz - Třebom (*)

21. Krzanowice - Chuchelná (*)

22. Krzanowice - Strahovice (*)

23. Łączna - Zdoňov (**)

24. Łaziska - Věřňovice (*)

25. Lenarcice - Linhartovy (*)

26. Lutogniewice - Andělka (**)

27. Lutynia - Travná (*) (**)

28. Mostowice - Orlické Záhoří (*)

29. Niedamirów - Žacléř (**)

30. Niemojów - Bartošovice v Orlických horách (*) (**)

31. Nowa Morawa - Staré Město (*) (**)

32. Okrzeszyn - Petříkovice (**)

33. Olza - Kopytov (*)

34. Ostra Góra - Machovská Lhota (**)

35. Owsiszcze - Píšť (*)

36. Pilszcz - Opava (*)

37. Polana Jakuszycka - Harrachov (**)

38. Przesieka - Špindlerův Mlýn (**)

39. Puńców - Kojkovice (*)

40. Radków - Božanov (**)

41. Równia pod Śnieżką - Luční bouda (**)

42. Rudyszwałd - Hať (*)

43. Ściborzyce Wielkie - Hněvošice (*)

44. Ściborzyce Wielkie - Rohov (*)

45. Śląski Dom - Luční bouda (**)

46. Sławniowice - Velké Kunetice (*)

47. Śnieżnik - vrchol Kralického Sněžníku (**)

48. Sowia Przełęcz - Soví sedlo (Jelenka) (**)

49. Stóg Izerski - Smrk (**)

50. Stożek - Malý Stožek (*)

51. Stożek - Velký Stožek (**)

52. Szrenica - Vosecká bouda (Tvarožník) (**)

53. Tworków - Hať (*)

54. Wiechowice - Vávrovice (*)

55. Wielka Czantorja - Nýdek (**)

56. Zieleniec - Masarykova chata (**)

57. Złoty Stok - Bílá Voda (*)

POLEN — TYSKLAND

Landgrænser

1. Gryfino - Mescherin (flod)

2. Gryfino - Mescherin

3. Gubin - Guben

4. Gubin - Guben (jernbane)

5. Gubinek- Guben

6. Jędrzychowice - Ludwigsdorf

7. Kołbaskowo - Pomellen

8. Kostrzyn - Kietz

9. Kostrzyn - Kietz (jernbane)

10. Krajnik Dolny - Schwedt

11. Krzewina Zgorzelecka - Ostritz

12. Kunowice - Frankfurt (jernbane)

13. Łęknica - Bad Muskau

14. Lubieszyn - Linken

15. Miłów - Eisenhüttenstadt (flod)

16. Olszyna - Forst

17. Osinów Dolny - Hohensaaten (flod)

18. Osinów Dolny - Hohenwutzen

19. Porajów - Zittau

20. Przewóz - Podrosche

21. Rosówek - Rosow

22. Sieniawka - Zittau

23. Słubice - Frankfurt

24. Słubice - Frankfurt (flod)

25. Świecko - Frankfurt (motorvej)

26. Świnoujście - Ahlbeck

27. Szczecin-Gumieńce - Grambow, Tantow (jernbane)

28. Węgliniec - Horka (jernbane)

29. Widuchowa - Gartz (flod)

30. Zasieki - Forst

31. Zasieki - Forst (jernbane)

32. Zgorzelec - Görlitz

33. Zgorzelec - Görlitz (jernbane)

Mindre grænsetrafik

1. Bobolin - Schwennenz

2. Buk - Blankensee

Søgrænser

1. Darłowo

2. Dziwnów

3. Elbląg

4. Frombork

5. Gdańsk - Górki Zachodnie

6. Gdańsk - Nowy Port

7. Gdańsk - Port Północny

8. Gdynia

9. Hel

10. Jastarnia

11. Kołobrzeg

12. Łeba

13. Mrzeżyno

14. Nowe Warpno

15. Świnoujście

16. Szczecin-Port

17. Trzebież

18. Ustka

19. Władysławowo

Luftgrænser

1. Biała Podlaska

2. Bydgoszcz

3. Gdańsk - Rębiechowo

4. Jelenia Góra

5. Katowice - Pyrzowice

6. Kielce - Masłów

7. Kraków - Balice

8. Lubin

9. Łódź - Lublinek

10. Mielec

11. Poznań - Ławica

12. Rzeszów - Jasionka

13. Świdnik

14. Szczecin - Goleniów

15. Szymanyk - Szczytna

16. Warszawa - Babice

17. Warszawa - Okęcie

18. Wrocław - Strachowice

19. Zielona Góra - Babimost

20. Zielona Góra - Przylep"

og mellem Portugal og Finland:

"SLOVENIEN

SLOVENIEN — ITALIEN

Landgrænser

1. Fernetiči - Fernetti

2. Kozina - Pesse

3. Lazaret - S. Bartolomeo

4. Lipica - Lipizza

5. Neblo - Venco

6. Nova Gorica - Casa Rossa

7. Nova Gorica - Gorizia (jernbane)

8. Predel - Passo del Predil

9. Rateče - Fusine Laghi

10. Robič - Stupizza

11. Sežana - Villa Opicina (jernbane)

12. Škofije - Rabuiese

13. Učeja - Uccea

14. Vrtojba - S. Andrea Vertoiba

Mindre grænsetrafik

1. Britof - Mulino Vechio

2. Čampore - Chiampore

3. Golo Brdo - Mernico

4. Gorjansko - S. Pelagio

5. Hum - S. Floriano

6. Kaštelir - S. Barbara

7. Klariči - Iamiano

8. Livek - Polava di Cepletischis

9. Log pod Mangrtom - Cave del Predil

10. Lokvica - Devetacchi

11. Miren - Merna

12. Most na Nadiži - Ponte Vittorio

13. Nova Gorica I - S. Gabriele

14. Osp - Prebenico Caresana

15. Plavje - Noghera

16. Plešivo - Plessiva

17. Pristava - Rafut

18. Repentabor - Monrupino

19. Robidišče - Robedischis

20. Šempeter - Gorizia/S.Pietro

21. Socerb - S. Servolo

22. Solarji - Solarie di Drenchia

23. Solkan - Salcano I

24. Vipolže - Castelleto Versa

Grænseovergangssteder i landbrugsområder

1. Botač - Botazzo

2. Cerej - Muggia

3. Draga - S. Elia

4. Gročana - Grozzana

5. Gropada - Gropada

6. Jevšček - Monte Cau

7. Mavhinje - Malchina

8. Medana - Castelleto Zeglo

9. Mišček - Misceco

10. Opatje selo - Palichisce Micoli

11. Orlek - Orle

12. Podklanec - Ponte di Clinaz

13. Podsabotin - S. Valentino

14. Pri bajtarju - Scale di Grimacco

15. Šentmaver - Castel S.Mauro

16. Škrljevo - Scrio

17. Solkan Polje - Salcano II

18. Šturmi - Bocchetta di topolo

19. Valerišče - Uclanzi

20. Voglje - Vogliano

21. Zavarjan-Klobučarji - Zavarian di Clabuzzaro

Grænseovergangssteder i henhold til særlige aftaler

1. Kanin: fri adgang til toppen af Kanin

2. Mangart: fri adgang til toppen af Mangart

SLOVENIEN — ØSTRIG

Landgrænser

1. Duh na Ostrem vrhu - Grosswalz

2. Gederovci - Sicheldorf

3. Gornja Radgona - Radkersburg

4. Holmec - Grablach

5. Jesenice - Rosenbach (jernbane)

6. Jezersko - Seebergsattel

7. Jurij - Langegg

8. Karavanke - Karawankentunnel

9. Korensko sedlo - Wurzenpass

10. Kuzma - Bonisdorf

11. Libeliče - Leifling

12. Ljubelj - Loiblpass

13. Maribor - Spielfeld (jernbane)

14. Mežica - Raunjak

15. Pavličevo sedlo - Paulitschsattel

16. Prevalje - Bleiburg (jernbane)

17. Radlje - Radlpass

18. Šentilj - Spielfeld

19. Šentilj - Spielfeld (motorvej)

20. Trate - Mureck

21. Vič/Dravograd - Lavamünd

Mindre grænsetrafik

1. Cankova - Zelting

2. Fikšinci - Gruisla

3. Gerlinci - Poelten

4. Gradišče - Schlossberg

5. Kapla - Arnfels

6. Korovci - Goritz

7. Kramarovci - Sankt Anna

8. Matjaševci - Tauka

9. Muta - Soboth

10. Pernice - Laaken

11. Plač - Ehrenhausen

12. Remšnik - Oberhaag

13. Sladki Vrh - Weitersfeld

14. Sotina - Kalch

15. Špičnik - Sulztal

16. Svečina - Berghausen

Grænseovergangssteder i bjergområder

1. Duh na Ostrem vrhu - Grosswalz: hele året

2. Golica - Kahlkogel: fra 15. april til 15. november

3. Gradišče - Schlossberg: fra 1. marts til 30. november

4. Kamniške Alpe - Steiner Alpen: fra 15. april til 15. november

5. Kepa - Mittagskogel: fra 15. april til 15. november

6. Koprivna - Luscha: fra 15. april til 15. november

7. Košenjak - Huehnerkogel: fra 15. april til 15. november

8. Košuta - Koschuta: fra 15. april til 15. november

9. Olševa - Ushowa: fra 15. april til 15. november

10. Peč - Ofen: kun under det traditionelle årlige møde for bjergbestigere

11. Peca - Petzen: fra 15. april til 15. november

12. Prelaz Ljubelj - Loiblpass: fra 15. april til 15. november

13. Radlje - Radlberg: fra 1. marts til 30. november

14. Radlje - Radlpass: fra 1. marts til 30. november

15. Remšnik - Remschnigg: fra 1. marts til 30. november

16. Stol - Hochstuhl: fra 15. april til 15. november

17. Sv. Jernej - St. Bartholomäus: fra 1. marts til 30. november

18. Tromeja - Dreiländereck: fra 15. april til 15. november

Grænseovergangssteder i henhold til særlige aftaler

1. Grænsesten X/331 — Schmirnberg — Langegg — grænseovergang er tilladt for overnatning i bjerghytten "Dom škorpion"

2. Grænsesten XIV/266 — grænseovergang er tilladt ved religiøse ceremonier i St. Urban-kirken (hver anden søndag i juli og første søndag i oktober fra kl. 9-18)

3. Grænsesten XXII/32 — grænseovergang er tilladt ved religiøse ceremonier i St. Leonhard-kirken (hver anden søndag i august fra kl. 9-18)

4. Grænsesten XIII/141 — grænseovergang er tilladt ved religiøse ceremonier i sognene Ebriach-Trögern og Jezersko (hver anden og næstsidste søndag i maj fra kl. 9-18)

5. Grænsesten XXVII/277 — grænseovergang er tilladt i Peč-området for det traditionelle årlige møde for bjergbestigere

6. Bjerggrænseovergangssteder — (i henhold til aftalen mellem Republikken Sloveniens regering og Republikken Østrig om turisttrafik i grænseområdet (Interreg/Phare — CBC — panoramasti i grænseområdet) — Uradni list RS MP.št. 11/2000):

1. Pernice - Laaken,

2. Radelca - Radlberg,

3. Špičnik - Šentilj,

4. Šentilj - Sladki vrh - Mureck,

5. Mureck - Bad Radkersburg,

6. Flodsejlads på Mur:

- Trate - Gornja Radgona - Radenci,

- Mureck - Bad Radkersburg.

SLOVENIEN — UNGARN

Landgrænser

1. Čepinci - Kétvölgy

2. Dolga vas - Rédics

3. Hodoš - Bajánsenye

4. Hodoš - Bajánsenye (jernbane)

5. Kobilje - Nemesnép

6. Martinje - Felsőszölnök

7. Pince - Tornyiszentmiklós

8. Prosenjakovci - Magyarszombatfa

SLOVENIEN — KROATIEN

Landgrænser

1. Babno Polje - Prezid

2. Bistrica ob Sotli - Razvor

3. Božakovo - Obrež

4. Brezovica pri Gradinu - Lucija

5. Brezovica - Brezovica

6. Dobova - Savski Marof (jernbane)

7. Dobovec - Lupinjak

8. Dragonja - Kaštel

9. Drenovec - Gornja Voća

10. Gibina - Bukovje

11. Gruškovje - Macelj

12. Hotiza - Sveti Martin na Muri

13. Ilirska Bistrica - Šapjane (jernbane)

14. Imeno - Kumrovec (jernbane)

15. Imeno - Miljana

16. Krasinec - Pravutina

17. Krmačina - Vivodina

18. Jelšane - Rupa

19. Lendava - Čakovec (jernbane)

20. Meje - Zlogonje

21. Metlika - Jurovski brod

22. Metlika - Kamanje (jernbane)

23. Nova vas ob Sotli - Draše

24. Novi Kot - Prezid I

25. Novokračine - Lipa

26. Obrežje - Bregana

27. Orešje - Mihanović Dol

28. Osilnica - Zamost

29. Ormož - Otok Virje

30. Petišovci - Mursko središče

31. Petrina - Brod na Kupi

32. Planina v Podboču - Novo Selo Žumberačko

33. Podčetrtek - Luke Poljanske

34. Podgorje - Vodice

35. Podplanina - Čabar

36. Radovica - Kašt

37. Rajnkovec - Mali Tabor

38. Rakitovec - Buzet (jernbane)

39. Rakitovec - Slum

40. Rakovec - Kraj Donji

41. Razkrižje - Banfi

42. Rigonce - Harmica

43. Rogatec - Đurmanec (jernbane)

44. Rogatec - Hum na Sotli

45. Rogatec I - Klenovec Humski

46. Sečovlje - Plovanija

47. Sedlarjevo - Plavić

48. Slovenska vas - Bregana naselje

49. Sočerga - Požane

50. Sodevci - Blaževci

51. Središče ob Dravi - Čakovec (jernbane)

52. Središče ob Dravi - Trnovec

53. Središče ob Dravi I — Preseka

54. Stara vas/Bizeljsko - Donji Čemehovec

55. Starod - Pasjak

56. Starod I - Vele Mune

57. Vinica - Pribanjci

58. Zavrč - Dubrava Križovljanska

59. Zg. Leskovec - Cvetlin

60. Žuniči - Prilišće

Søgrænser:

1. Izola - Isola (sæsonbestemt)

2. Koper - Capodistria

3. Piran - Pirano

Luftgrænser:

1. Ljubljana - Brnik

2. Maribor - Slivnica

3. Portorož - Portorose

SLOVAKIET

SLOVAKIET — ØSTRIG

Landgrænser

1. Bratislava - Devínska Nová Ves - Marchegg (jernbane)

2. Bratislava havn (flod)

3. Bratislava, Jarovce - Kittsee

4. Bratislava, Jarovce - Kittsee (motorvej)

5. Bratislava, Petržalka - Berg

6. Bratislava, Petržalka - Kittsee (jernbane)

7. Moravský Svätý Ján - Hohenau

8. Záhorská Ves - Angern (flod)

SLOVAKIET — DEN TJEKKISKE REPUBLIK

Landgrænser

1. Brodské (motorvej) — Břeclav (motorvej)

2. Brodské - Lanžhot

3. Čadca - Milošová -Šance

4. Čadca - Mosty u Jablunkova (jernbane)

5. Červený Kameň - Nedašova Lhota

6. Drietoma - Starý Hrozenkov

7. Holíč - Hodonín

8. Holíč - Hodonín (jernbane)

9. Horné Srnie - Brumov-Bylnice

10. Horné Srnie - Vlárský průsmyk (jernbane)

11. Klokočov - Bílá

12. Kúty - Lanžhot (jernbane)

13. Lúky pod Makytou - Horní Lideč (jernbane)

14. Lysá pod Makytou - Střelná

15. Makov - Bílá-Bumbálka

16. Makov - Velké Karlovice

17. Moravské Lieskové - Strání

18. Nová Bošáca - Březová

19. Skalica - Sudoměřice

20. Skalica - Sudoměřice (jernbane)

21. Svrčinovec - Mosty u Jablunkova

22. Vrbovce - Velká nad Veličkou

23. Vrbovce - Velká nad Veličkou (jernbane)

SLOVAKIET — POLEN

Landgrænser

1. Becherov - Konieczna

2. Bobrov - Winiarczykówka

3. Lysá nad Dunajcom - Niedzica

4. Mníšek nad Popradom - Piwniczna

5. Novoť - Ujsoły

6. Oravská Polhora - Korbielów

7. Palota - Łupków (jernbane)

8. Plaveč - Muszyna (jernbane)

9. Skalité - Zwardoń (jernbane)

10. Skalité - Zwardoń-Myto

11. Suchá Hora - Chochołów

12. Tatranská Javorina - Łysa Polana

13. Trstená - Chyżne

14. Vyšný Komárnik - Barwinek

Mindre grænsetrafik (*) og grænseovergangssteder for turister (**)

1. Babia hora - Babia Góra (**)

2. Čertižné - Jaśliska (*)

3. Čertižné - Czeremcha (**)

4. Červený Kláštor - Sromowce Niżne (**)

5. Čierne - Jaworzynka (**)

6. Cigeľka - Wysowa Zdrój (**)

7. Čirč - Leluchów (*) (**)

8. Gluchačky - Przełęcz Jałowiecka (**)

9. Kače - Wierchomla Wielka (*)

10. Kurov - Muszynka (*)

11. Legnava - Milik (*)

12. Lesnica znak graniczny II/91 - Szczawnica (**)

13. Lesnica znak graniczny II/94 - Szczawnica (**)

14. Litmanová - Jaworki (**)

15. Lysá nad Dunajcom - Sromowce Wyżne (*)

16. Nižná Polianka - Ożenna (*) (**)

17. Nová Bystrica - Rycerka (*)

18. Oravice - Góra Magura (**)

19. Oravská Polhora - Przywarówka (**)

20. Oravská Polhora - Zawoja-Czatoża (**)

21. Osadné - Balnica (**)

22. Oščadnica-Vrečšovka - Bor (*)

23. Palota - Radoszyce (*) (**)

24. Piľhov - Piwowarówka (*)

25. Pilsko - Pilsko (**)

26. Podspády - Jurgów (*)

27. Regetovka - Wysowa Zdrój (**)

28. Ruské Sedlo - Roztoki Górne (**)

29. Rysy - Rysy (**)

30. SSkalité - Zwardoń (**)

31. Skalité Serafínov - Górka Gomółka (**)

32. Stará Bystrica - Przełęcz Przysłop (**)

33. Stebnická Huta - Blechnarka (**)

34. Stráňany - Jaworki (**)

35. Veľká Franková - Kacwin (*) (**)

36. Veľká Rača - Wielka Racza (**)

37. Veľký Lipník - Szlachtowa (**)

38. Vychylovka - Przegibek (*)

SLOVAKIET - UKRAINE

Landgrænser

1. Čierna nad Tisou - Čop (jernbane)

2. Ubľa - Malyj Bereznyj

3. Vyšné Nemecké - Užhorod

SLOVAKIET — UNGARN

Landgrænser

1. Čaňa - Hidasnémeti (jernbane)

2. Čunovo (motorvej) - Rajka

3. Domica - Aggtelek

4. Fiľakovo - Somoskőújfalu (jernbane)

5. Hosťovce - Tornanádaska

6. Kalonda - Ipolytarnóc

7. Komárno - Komárom

8. Komárno - Komárom (jernbane)

9. Komárno - Komárom (flod)

10. Kráľ - Bánréve

11. Lenartovce - Bánréve (jernbane)

12. Medveďov - Győr-Vámosszabadi

13. Milhosť - Tornyosnémeti

14. Rusovce - Rajka

15. Rusovce - Rajka (jernbane)

16. Šahy - Parassapuszta

17. Salka - Letkés

18. Šiatorská Bukovinka - Salgótarján

19. Slovenské Ďarmoty - Balassagyarmat

20. Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely

21. Slovenské Nové Mesto - Sátoraljaújhely (jernbane)

22. Štúrovo - Esztergom

23. Štúrovo - Szob (jernbane)

24. Veľký Kamenec - Pácin

Havn

Bratislava — prístav/havn (flod) (intet tilsvarende grænseovergangssted)

Luftgrænse

1. Bratislava lufthavn

2. Košice lufthavn

3. Poprad lufthavn"

e) I punkt II i bilag 5 udgår følgende:

"CYPERN"

"DEN TJEKKISKE REPUBLIK"

"ESTLAND"

"UNGARN"

"LETLAND"

"LITAUEN"

"MALTA"

"POLEN"

"SLOVAKIET"

"SLOVENIEN".

f) I del III af bilag 5 affattes liste A således:

"Skema A

Tredjelande, hvis statsborgere ER visumpligtige i en eller flere Schengen-stater, når de er indehavere af almindelige pas, medens statsborgere i disse lande, som er indehavere af diplomatpas, officielle pas eller tjenestepas, IKKE er visumpligtige.

DS : Indehavere af diplomat- og tjenestepas er fritaget fra visumpligt.

D : Kun indehavere af diplomatpas er fritaget fra visumpligt.

[60]

| BNL | CZ | DK | D | EE | GR | E | F | I | CY | LV | LT | HU | MT | A | PL | P | SI | SK | FIN | S | ISL | N |

Albanien | | | | | | DS | | | D | | | | DS | D | | DS | | DS | DS | | | | |

Algeriet | | | | | | | | | DS | | | | D [60] | | | | | | DS | | | | |

Angola | | | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | |

Antigua og Barbuda | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Armenien | | | | | | | | | | | | | DS | | | D | | | | | | | |

Aserbajdsjan | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Bahamas | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | |

Barbados | | | | | | | | | DS | | | | | | DS | | | | | | | | |

Belarus | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Benin | | | | | | | | | DS | | | | | | | DS | | | | | | | |

Bosnien-Hercegovina | | | | | | | D | | | | | | DS | | D | D | | DS | | | | | |

Bolivia | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Botswana | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Burkina Faso | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Cambodia | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Kap Verde | | | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | |

Tchad | D | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Folkerepublikken Kina | | | | | | | | | | DS | | DS | DS | | | DS | | DS | | | | | |

Colombia | | DS | | | | | | | DS | | | | DS | | | | | | | | | | |

Côte d'Ivoire | DS | | | | | | | DS | DS | | | | | | DS | | | | | | | | |

Cuba | | | | | | | | | | DS | | | DS | | | | | DS | | | | | |

Dominica | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Dominikanske Republik, Den | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Egypten | | DS | | | | | | | DS | | | | | | | | | DS | | | | | |

Forbundsrepublikken Jugoslavien | | | | | | DS | | | DS | | | | | | | | | D | DS | | | | |

Fiji | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien | | | | D | | | | D | DS | | | | DS | | D | | | DS | DS | | | | DS |

Gabon | | | | | | | | D | | | | | | | | | | | | | | | |

Gambia | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Ghana | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Guyana | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Georgien | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Indien | | | DS | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Iran | | | | | | | | | | DS | | | D | | | D | | | | | | | |

Jamaica | DS | | | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Kasakhstan | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Kenya | | | | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Kuwait | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Kirgisistan | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Laos | | DS | | | | | | | | | | | DS | | | DS | | | | | | | |

Lesotho | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Malawi | DS | | | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Maldiverne | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | |

Marokko | DS | DS | | D | | DS | D | D | DS | | | | DS | | DS | DS | DS | | DS | | | | DS |

Mauretanien | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Moldova | | | | | | | | | | DS | | | DS | | | | | | | | | | |

Mongoliet | | DS | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Mozambique | | | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | |

Namibia | | | | D | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Niger | | | | | | | | | DS | | | | | | | | DS | | | | | | |

Pakistan | DS | DS | DS | DS | | | | | | | | | | | DS | | | | DS | DS | | DS | DS |

Peru | | DS | | D | | DS | DS | DS | DS | | | | DS | | DS | DS | | | D | DS | | | |

Filippinerne | | DS | DS | DS | | DS | DS | | DS | | | | DS | | DS | DS | | DS | | DS | DS | | DS |

Den Russiske Føderation | | | | | | | | | | DS | | | DS | | | | | | | | | | |

São Tomé og Príncipe | | | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | |

Senegal | D | | | DS | | | | D | DS | | | | | | DS | | | | | | | | |

Seychellerne | | | | | | | | | | | | | DS | | D | | | | | | | | |

Sydafrika | | DS | | D | | DS | | | | | | | DS | | DS | DS | DS | DS | | | | DS | DS |

Swaziland | | | | | | | | | DS | | | | D | | | | | | | | | | |

Tadsjikistan | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Thailand | DS | DS | DS | DS | | DS | | | DS | | | | DS | | DS | DS | | | | DS | DS | | DS |

Togo | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Trinidad og Tobago | | | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | |

Tunesien | DS | DS | | D | | DS | D | D | DS | | | | DS | | DS | DS | DS | | | | | | |

Tyrkiet | DS | DS | DS | DS | D | DS | DS | DS | DS | | D | DS | DS | | DS | DS | D | DS | DS | DS | DS | DS | DS |

Turkmenistan | | | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Uganda | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Ukraine | | | | | D | | | | | | D | DS | | | | | | | | | | | |

Usbekistan | | | | | | | | | | | | | D | | | | | | | | | | |

Vietnam | | D | | | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | |

Vestsamoa | | | | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | |

Yemen | | DS | | | | | | | | | | | D | | | | | | | | | | |

Zimbabwe | | | | | | DS | | | | | | | | | | | | | | | | | |

"

g) I del III af bilag 5 affattes liste B således:

"Liste B

Tredjelande, hvis statsborgere IKKE er visumpligtige i en eller flere Schengen-stater, når de er indehavere af almindelige pas, medens statsborgere i disse lande, som er indehavere af diplomatpas, officielle pas eller tjenestepas, er visumpligtige.

| BNL | DK | D | EE | GR | E | F | I | A | P | PL | SK | FIN | S | ISL | N |

Australien | | | | | | | | | | | | X [] | | | | |

Chile | | | | X | | | X | | | | | | | | | |

Israel | | | | | | | X | | | | | | | | | |

Mexico | | | | | | | | | | | | | | | X | |

Paraguay | | | | | | | | | | | | | | | | |

USA | | | | | X | X [] | X [] | | | | | | | | | |

h) Bilag 5a, del I, fodnote 2, affattes således:

"For Benelux-landene, Den Tjekkiske Republik, Estland, Spanien, Frankrig, Ungarn og Slovakiet

For følgende kategorier kræves ikke lufthavnstransitvisum:

- indehavere af diplomat- og tjenestepas

For Slovenien

For følgende kategorier kræves ikke lufthavnstransitvisum:

- indehavere af tjeneste- og diplomatpas

- flybesætninger, som er statsborgere i en kontraherende part i ICAO-Chicago-konventionen"

;

i) Bilag 5a, del I, fodnote 3, affattes således:

"For Tyskland og Cypern

For følgende kategorier kræves ikke lufthavnstransitvisum:

- indehavere af tjeneste- og diplomatpas.

For Polen

For følgende kategorier kræves ikke lufthavnstransitvisum:

- indehavere af diplomatpas"

;

j) I bilag 5a, del I, affattes listen således:

"DEL II

Fælles liste over tredjelande, hvis statsborgere kun i nogle af Schengen-staterne er underlagt kravet om lufthavnstransitvisum, idet denne visumpligt ligeledes gælder for personer, som er i besiddelse af rejselegitimation udstedt af disse tredjelande.

| BNL [63] | CZ | DK | D | EE [65] | GR | E [64] | F [65] | I [66] | CY | LT | HU | A [62] | PL | P | FIN | S | ISL | N |

Albanien | | | | | | | | X | | | | | | | | | | | |

Angola | X | | | X | X | X | X | X | | | | | | | | | | | |

Cameroun | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | |

Congo | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | |

Cuba | | | | | | | X | | | | | | | | | | | | |

Egypten | | | | | | | | X [68] | | | | | | | | | | | |

Gambia | | | | X | | | | | | | | | | | | | | | |

Guinea | X | | | | | | | X | | | | X | | | | | | | |

Guinea-Bissau | | | | | | | X | | | | | | | | | | | | |

Haiti | | | | | X | | | X | | | | | | | | | | | |

Indien | X | | X [69] | X [67] | | X | X | X [67] | | | | | | X | | | | | |

Indonesien | | | | | | | | | | | | | | | X | | | | |

Côte d'Ivoire | | | | | X | | X | | | | | | | | | | | | |

Jordan | | | | X | | | | | | | | | | | | | | | |

Libanon | | | | X | X | | | X [68] | | | | X | | | | | | | |

Liberia | | | | | X | | X | X | | | | X | X | | X | | | | |

Libyen | | | | | X | | | X | | | | | | | | | | | |

Mali | | | | | X | | X | | | | | | | | | | | | |

Nordmarianerne | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | |

Filippinerne | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | |

Rwanda | | | | | | | | | | | | X | | | | | | | |

Senegal | | | | | X | | | | X | | | X | | | X | | | | |

Sierra Leone | | | | | X | | X | X | | | | X | | | | | | | |

Sudan | X | | | X | X | X | X | | | | | X | | X | | | | | |

Syrien | X | X [65] | | X | X | X | | X [70] | | | | X | | | | | | | |

Togo | | | | | X | | X | | | | | | | | | | | | |

Tyrkiet | | | | X [67] | | X | | | | X | | | | X | | | | | |

Vietnam | | | | | | | | | | | | | | X | | | | | |

"

k) I bilaget til bilag 6 affattes punkt 3 således:

"3. På dette sted er der et logo bestående af et eller flere bogstaver, der angiver den udstedende medlemsstat (eller "BNL" for Benelux-landene, dvs. Belgien, Luxembourg og Nederlandene) med en latent imageeffekt. Dette logo fremtræder lyst, når man ser direkte på det, og mørkt, når det drejes 90.o. Følgende logo anvendes: A for Østrig, BNL for Benelux, CY for Cypern, CZE for Den Tjekkiske Republik, D for Tyskland, DK for Danmark, E for Spanien, EST for Estland, F for Frankrig, FIN for Finland, GR for Grækenland, H for Ungarn, I for Italien, IRL for Irland, LT for Litauen, LVA for Letland, M for Malta, P for Portugal, PL for Polen, S for Sverige, SK for Slovakiet, SVN for Slovenien, UK for Det Forenede Kongerige."

.

l) I bilag 10 indsættes følgende mellem oplysningerne for Belgien og Danmark:

"DEN TJEKKISKE REPUBLIK

De vejledende beløb er fastsat i lov nr. 326/1999 Sb. om udlændinges ophold på Den Tjekkiske Republiks område og i ændringer af en række love.

I henhold til afdeling 5 i loven om udlændinges ophold på Den Tjekkiske Republiks område skal udlændinge på opfordring af politiet fremlægge dokumentation for, at de råder over midler til deres ophold på dette område (afdeling 13), eller en bekræftet indbydelse, der er højst 90 dage gammel at regne fra den dato, hvor politiet bekræftede den (afdeling 15 og 180).

I afdeling 13 anføres følgende:

"Midler til at dække opholdet på Den Tjekkiske Republiks område

1. Medmindre andet anføres nedenfor, skal følgende forelægges for at bevise rådighed over midler til at dække opholdet på Den Tjekkiske Republiks område:

a) midler, der mindst beløber sig til:

- 0,5 gange eksistensminimumet i henhold til en særlig retsforskrift om krav for så vidt angår dækning af leveomkostninger og andre basale personlige behov (i det følgende benævnt "subsistensminimum for personlige behov") pr. dag, hvis det samlede ophold ikke overskrider 30 dage

- 15 gange eksistensminimummet for personlige behov, hvis opholdsperioden på Den Tjekkiske Republiks område overskrider 30 dage, idet denne sum forøges til det dobbelte af eksistensminimummet for hver hele måneds forventet ophold på området

- 50 gange eksistensminimummet for personlige behov, hvis der er tale om et ophold med henblik på erhvervsmæssige aktiviteter, som samlet er på over 90 dage, eller

- et dokument, der bekræfter betaling for tjenester i forbindelse med udlændingens ophold på området, eller et dokument, der bekræfter, at der vil blive ydet tjenester vederlagsfrit.

2) I stedet for midler som omhandlet i nr. 1 kan følgende anvendes til at godtgøre rådighed over midler til opholdet på området:

a) en erklæring vedrørende en bankkonto i udlændingens navn, som bekræfter, at udlændingen frit kan anvende midler svarende til de i nr. 1 nævnte beløb under sit ophold i Den Tjekkiske Republik, eller

b) et andet dokument med henblik på at attestere rådighed over midler, f.eks. et gyldigt internationalt anerkendt kreditkort.

3) En udlænding, der ønsker at studere på Den Tjekkiske Republiks område, kan som bevis for rådighed over midler til dækning af opholdet fremlægge et tilsagn fra en statslig myndighed eller en retlig enhed om, at denne vil dække udlændingens ophold ved at tilvejebringe midler svarende til eksistensminimummet for personlige behov for en måneds forventet ophold eller et dokument, hvori det bekræftes, at alle udgifter i forbindelse med vedkommendes studier og ophold vil blive dækket af den modtagende organisation (skole). Hvis det beløb, der nævnes i tilsagnet, ikke når op på dette beløb, skal udlændingen fremlægge et dokument, der beviser, at vedkommende ejer midler svarende til forskellen mellem eksistensminimummet for personlige behov og beløbet i tilsagnet for den periode, vedkommendes ophold forventes at vare, dog højst 6 gange eksistensminimummet for personlige behov. Dokumentet om midler til ophold kan erstattes af en afgørelse eller en aftale om tildelingen af et stipendium, der er opnået i henhold til en international traktat, som Den Tjekkiske Republik er forpligtet af.

4) Udlændinge under 18 år skal godtgøre, at de råder over halvdelen af de midler til ophold, som er nævnt i nr. 1."

I afdeling 15 anføres følgende:

"Invitation

Ved en invitation påtager den person, der inviterer en udlænding, sig at dække omkostningerne

a) vedrørende udlændingens leveomkostninger under hele opholdet på Den Tjekkiske Republiks område, indtil området forlades

b) vedrørende udlændingens indkvartering under hele opholdet på Den Tjekkiske Republiks område, indtil området forlades

c) vedrørende udlændingens lægeudgifter under hele opholdet på Den Tjekkiske Republiks område, indtil området forlades, og hjemtransport af udlændingen ved sygdom eller dødsfald

d) til politiet i forbindelse med udlændingens fortsatte ophold på området og i forbindelse med vedkommendes udrejse i tilfælde af administrativ udsendelse.""

og mellem Tyskland og Grækenland:

"ESTLAND

I henhold til estisk lov skal udlændinge, der ankommer til Estland uden en privat invitation, på anmodning fra grænsevagterne ved indrejsen i landet forelægge bevis for tilstrækkelige finansielle midler til at dække omkostningerne ved vedkommendes ophold i og udrejse fra Estland. Tilstrækkelige finansielle midler for hver dag, der gives tilladelse til, anses for 0,2 gange den månedlige mindsteløn, som republikkens regering har gennemført.

Ellers påtager den person, der har udstedt invitationen, sig ansvaret for udgifterne i forbindelse med udlændingens ophold i og afrejse fra Estland."

og mellem Italien og Luxembourg:

"CYPERN

I henhold til udlændinge- og indvandringsbekendtgørelserne (bekendtgørelse (9(2)(B)) afhænger udlændinges indrejse med henblik på midlertidigt ophold i republikken af paspolitiets skøn, der udøves i overensstemmelse med Indenrigsministeriets generelle eller specifikke instrukser eller bestemmelserne i ovennævnte bekendtgørelser. Paspolitiet ved grænserne træffer afgørelse i hver enkelt sag under hensyntagen til opholdets formål og varighed, eventuelle hotelreservationer eller indkvartering hos personer, der normalt har bopæl i Cypern.

LETLAND

I artikel 81 i regeringens bekendtgørelse nr. 131 af 6. april 1999 som ændret ved regeringens bekendtgørelse nr. 124 af 19. marts 2002, fastlægges det, at en udlænding eller statsløs person efter anmodning fra en embedsmand ved den statslige grænsekontrol skal forelægge de dokumenter, der er anført i nr. 67.2.2 og 67.2.8 i disse bekendtgørelser:

67.2.2. en bon på ophold på et kursted eller en rejsebon, der er bekræftet i overensstemmelse med Republikken Letlands lovgivningsmæssige bestemmelser, eller et turist-carnet udarbejdet efter en specifik model og udstedt af Sammenslutningen af Touringklubber (AIT)

67.2.8. bekræftelse af visum til én indrejse

67.2.8.1. rejsechecks i konvertible valuta eller kontanter i LVL eller i konvertibel valuta svarende til 60 LVL pr. dag; hvis personen forelægger dokumenter, der beviser, at der allerede er betalt for godkendt indkvartering under hele varigheden af vedkommendes ophold — rejsechecks i en konvertibel valuta eller kontanter i LVL eller i en konvertibel valuta svarende til 25 LVL pr. dag

67.2.8.2. et dokument, der bekræfter revervation af godkendt indkvartering

67.2.8.3. en rundrejsebillet med faste datoer.

LITAUEN

I henhold til artikel 7, stk. 1, i den litauiske lov om udlændinges retsstilling nægtes en udlænding indrejsetilladelse til Republikken Litauen, hvis den pågældende ikke er i stand til at bevise, at han eller hun råder over tilstrækkelige midler til opholdet i Republikken Litauen, til en returbillet eller til at fortsætte til et andet land, som han eller hun har ret til at rejse ind i.

Der er dog ikke fastsat noget vejledende beløb for ovennævnte. Afgørelser herom træffes fra sag til sag alt efter formål, type og varighed af opholdet."

og mellem Luxembourg og Nederlandene:

"UNGARN

Der er fastsat et vejledende beløb i udlændingelovgivningen: i henhold til Indenrigsministeriets dekret nr. 25/2001. (XI.21.) kræves der for tiden mindst 1000 HUF ved hver indrejse.

I henhold til artikel 5 i udlændingeloven (lov nr. XXXIX af 2001 om udlændinges indrejse og ophold) kan de krævede midler til underhold bekræftes ved forevisning af

- ungarsk valuta eller udenlandsk valuta eller ikke-kontante betalingsmidler (f.eks. check, kreditkort osv.)

- en gyldig privat invitation fra en ungarsk statsborger, en udlænding med opholdstilladelse eller etableringstilladelse eller en retlig enhed, hvis den person, der inviterer udlændingen, erklærer at ville dække udgifterne til logi og indkvartering, sundhedspleje og hjemsendelse (repatriering). Udlændingemyndighedens officielle samtykke vedhæftes invitationen

- bekræftelse på kost og logi, der på forhånd er reserveret og betalt via et rejsebureau (rejsebon)

- andre former for pålideligt bevis.

MALTA

Praksis er at sikre sig, at personer, der rejser ind i Malta, er i besiddelse af et beløb på mindst 20 MTL (48 EUR) pr. dag for hele besøgets varighed."

og mellem Østrig og Portugal:

"POLEN

De beløb, der kræves i forbindelse med krydsning af landegrænsen, er fastsat i forordning fra Ministeriet for Interne Anliggender og Administration af 20. juni 2002 vedrørende størrelsen af midler til dækning af udgifter ved indrejse, transit, ophold og udrejse for udlændinge, der krydser grænsen til Republikken Polen, og vedrørende detaljerede retningslinjer for dokumentation for besiddelse af disse midler (Dz.U. 2002, Nr 91, poz. 815).

Følgende beløb er angivet i ovennævnte forordning:

- 100 PLN pr. dag for ophold for personer over 16 år, dog mindst 500 PLN

- 50 PLN pr. dag for ophold for personer under 16 år, dog mindst 300 PLN

- 20 PLN pr. opholdsdag, dog mindst 100 PLN, for personer, der deltager i turistrejser, ungdomslejre, sportskonkurrencer, eller som får dækket opholdsomkostningerne i Polen eller ankommer til Polen med henblik på lægebehandling på et sanatorium

- 300 PLN for personer over 16 år, hvis ophold i Polen ikke overstiger 3 dage (herunder transit)

- 150 PLN for personer under 16 år, hvis ophold i Polen ikke overstiger 3 dage (herunder transit)."

og mellem Portugal og Finland:

"SLOVENIEN

70 EUR pr. person for hver dag af det planlagte ophold.

SLOVAKIET

I henhold til artikel 4, stk. 2, litra c), i lov nr. 48/2002 Z.z. om udlændinges ophold, har en udlænding pligt til på anmodning at bevise, at han eller hun er i besiddelse af økonomiske midler til opholdet i konvertibel valuta svarende til mindst halvdelen af den minimumsløn, der er omhandlet i lov nr. 90/1996 Z.z. om minimumsløn med ændringer, beregnet for hver dag af opholdet; en udlænding under 16 år har pligt til at bevise, at han eller hun er i besiddelse af økonomiske midler til opholdet svarende til halvdelen heraf."

.

m) I bilag 13 indsættes følgende mellem oplysningerne for Belgien og Danmark:

"DEN TJEKKISKE REPUBLIK:

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Supplerende oplysninger:

Grundfarver:

- forside — firefarvet offsettryk (tofarvet iriserende tryk), trefarvet dybtryk + blindtryk

- bagside — firefarvet offsettryk (tofarvet iriserende tryk)

Offset:

fire farver på for- og bagside (tofarvet iriserende tryk), alle offsetfarver IR (infrarøde)

Dybtryk:

Trefarvet forside, 2. og 3. farve af samme nuance, men med forskellige egenskaber i IR-spektret.

Størrelse: 99 x 68 mm"

.

og mellem Tyskland og Grækenland:

"ESTLAND

DIPLOMAT- OG TJENESTEKORT

1) til diplomater, konsulære repræsentanter og disses familiemedlemmer — BLÅ:

- Kategori A — Missionschef

- Kategori B — Medlemmer af de diplomatiske missioner

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

2) til medlemmer af det administrative og tekniske personale og disses familiemedlemmer — RØDE:

- Kategori C — Medlemmer af det administrative og tekniske personale

+++++ TIFF +++++

3) til medlemmer af tjenestepersonalet og disses familiemedlemmer — GRØNNE:

- Kategori D — Medlemmer af tjenestepersonalet; Kategori E — Private tjenestefolk; Kategori F — Lokalt ansatte (estiske statsborgere eller personer med opholdstilladelse)

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

4) til andre landes honorære konsulære repræsentanter i Republikken Estland — GRÅ:

- Kategori HC — Honorære konsulære repræsentanter.

+++++ TIFF +++++

På forsiden af diplomat- og tjenestekort anføres følgende oplysninger:

- kortets art (diplomat- eller tjenestekort)

- ihændehaverens navn

- fødselsdato

- foto

- underskrift

- protokollens stempel

På bagsiden anføres følgende oplysninger:

- udstedende myndighed (Udenrigsministeriet)

- ambassadens navn

- ihændehaverens stilling

- immunitetens omfang

- udstedelsesdato

- gyldig indtil

- serienummer

Generelle kendetegn ved alle kort, der udstedes af Estland:

Kortet er lamineret plastikfolie. Foto og underskrift påføres forsiden ved scanning. På bagsiden er der et vandmærke med det nationale våbenskjold.

En diplomats familiemedlemmer er følgende personer, for hvilke vedkommende har forsørgerpligt, og som indgår i dennes husstand:

1) hustru

2) ugifte børn på op til 21 år

3) ugifte børn på op til 23 år, der studerer ved en højere uddannelsesinstitution

4) andre familiemedlemmer i særlige tilfælde.

Der udstedes intet diplomat- og tjenestekort, hvis udstationeringsperioden er kortere end seks (6) måneder."

og mellem Italien og Luxembourg:

"CYPERN

+++++ TIFF +++++

Identitetskortet til medlemmer af Cyperns diplomatiske korps udstedes til diplomater og disses familiemedlemmer, er foldet på midten (med skrift på indersiden), farven er mørkeblå og størrelsen 11 cm x 14,5 cm. Farven på dokumentets bagside er mørkeblå.

+++++ TIFF +++++

Identitetskortet til medlemmer af andre landes missioner i Cypern udstedes til De Forenede Nationers personale i Cypern og disses familie, er foldet på midten (forsiden ses i den øverste del af ovenfor anførte billede og bagsiden i den nederste del), farven er lysegrøn og størrelsen er 20,5 cm x 8 cm.

+++++ TIFF +++++

Identitetskortet til ikke-diplomatisk personale i fremmede missioner i Cypern udstedes til teknisk og administrativt personale i udenlandske diplomatiske missioner og deres familie i Cypern, er foldet på midten (forsiden ses i den øverste del af ovenfor anførte billede og bagsiden i den nederste del), farven er lyseblå og størrelsen 20,5 cm x 8 cm.

LETLAND

Ansøgning om identitetskort indgives til Protokollen vedlagt to fotografier af den pågældende person. Fotografierne (30 x 40 mm) må ikke være mere end 6 måneder gamle. Ansøgerens og ambassadens navn angives på bagsiden af begge fotografier. Ansøgningsskemaer kan rekvireres i Protokollen. Identitetskort returneres til ministeriet ved udstationeringens afslutning.

Identitetskortenes kendetegn

Udenrigsministeriet udsteder røde, orange, gule, blå, grønne og brune identitetskort til nedenfor anførte personalekategorier, hvis de ikke er lettiske statsborgere eller har fast bopæl i Letland.

Følgende personer er omfattet af udtrykket "familiemedlemmer …, der tilhører husstanden":

- hustru/ægtemand

- ugifte børn under 18 år, der udelukkende har bopæl i hovedhusstanden eller bor i husstanden under besøg i Letland

- ugifte børn under 21 år, der følger fuldtidsundervisning på en højere læreanstalt i Letland, men stadig tilhører husstanden.

1. Diplomater

Der udstedes røde kort til diplomatiske repræsentanter, der er udstationeret i Letland, samt til disses ægtefæller og børn under 18 år. Ugifte børn under 21 år, der følger fuldtidsundervisning på en højere læreanstalt i Letland, kan dog også få diplomatidentitetskort ved at forelægge den statslige protokoltjeneste et årskort fra den højere læreanstalt.

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

2. Konsulære embedsmænd

Der udstedes orange kort til konsulære embedsmænd og disses ægtefæller og børn.

+++++ TIFF +++++

3. Administrativt og teknisk personale

Der udstedes gule kort til administrativt og teknisk personale samt familiemedlemmer og børn, som tilhører disses husstande.

+++++ TIFF +++++

4. Tjenestepersonale

Der udstedes blå kort til medlemmer af tjenestepersonalet, der ikke er lettiske statsborgere eller har fast bopæl i Letland.

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

5. Internationale organisationers personale

Der udstedes grønne kort til internationale organisationers personale samt familiemedlemmer og børn, som tilhører disses husstande, hvis de ikke er lettiske statsborgere eller har fast bopæl i Letland.

+++++ TIFF +++++

6. Honorære konsuler

Der udstedes brune kort til honorære konsuler.

+++++ TIFF +++++

LITAUEN

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

"

og mellem Luxembourg og Nederlandene:

"UNGARN

Udenrigsministeriet udsteder følgende id-kort til personale ved diplomatiske og konsulære missioner. Den farvede stribe midt hen over id-kortet angiver de forskellige kategorier:

a) Blå stribe

Disse id-kort udstedes til diplomater og disses familiemedlemmer og til embedsmænd med diplomatstatus i internationale organisationer og deres familiemedlemmer

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

b) Grøn stribe:

Disse id-kort udstedes til det tekniske og administrative personale ved de diplomatiske missioner samt til disse personers familiemedlemmer og til teknisk og administrativt personale i internationale organisationer og disse personers familiemedlemmer

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

c) Lyserød stribe

Disse id-kort udstedes til konsulære repræsentanter og disses familiemedlemmer

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

d) Gul stribe

Disse id-kort udstedes til det tekniske og administrative personale ved de diplomatiske eller konsulære missioner eller internationale organisationers repræsentationer samt til disses familiemedlemmer

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

e) Lysegrøn stribe

Disse id-kort udstedes til personale ved fremmede landes og internationale organisationers repræsentationer og disses familiemedlemmer og attesterer begrænsede diplomatiske privilegier og immunitet

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

På id-kortenes forside anføres følgende oplysninger:

Navn

Repræsentation

Rang

Serienummer

Gyldighedsperiode

Foto

På bagsiden anføres følgende oplysninger:

id-kort:

Fødselsdato

Adresse

Bemærkninger:

1. Bemærkning om immunitet

2. Tiltrædelsesdato

Plads til stregkode (som endnu ikke er taget i brug)

Dataregisteridentifikationsnummer

Kortenes generelle kendetegn:

Dokumentet er af lamineret folie (nedenfor ses et billede af folien). Det er vandtæt, kan ikke ændres, uden at det beskadiges, og det indeholder følgende sikkerhedselementer: uv-sikring, mikroskriftbeskyttelse og metalliseret papir.

+++++ TIFF +++++

MALTA

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Ansøgninger om identitetskort indgives i form af en officiel skrivelse til protokolkontoret under Udenrigsministeriets direktorat for information og konsulære anliggender og ledsages af to fotografier af nyere dato af den pågældende person. Den officielle skrivelse indeholder en angivelse af ansøgerens stilling, der klart viser, om ansøgeren er diplomat eller er medlem af det tekniske personale. Identitetskort leveres tilbage til protokolkontoret under direktoratet for information og konsulære anliggender efter afslutning af den berørte persons tjenesterejse.

Protokolkontoret under direktoratet for information og konsulære anliggender anvender fem forskellige identitetskort, der viser, om indehaveren er diplomat, medlem af det tekniske personale, honorær konsul for Malta, honorær konsul for et andet land, der er repræsenteret i Malta, eller er ansat i en international organisation. De enkelte identitetskort gælder for en periode af fire år.

1. Diplomater

Sort identitetskort viser, at indehaveren er diplomat. Dette identitetskort udstedes til diplomatisk personale ved udenlandske repræsentationer og til deres ægtefæller og børn over 18 år, der stadig tilhører husstanden.

2. Konsulært personale

Der findes to typer konsulære identitetskort, et grønt og et brunt. Det grønne identitetskort udstedes til honorære konsuler for Malta i udlandet, medens det brune identitetskort udstedes til honorære konsuler, der repræsenterer andre lande i Malta.

3. Administrativt og teknisk personale

Der udstedes blå identitetskort til teknisk og administrativt personale på repræsentationer, der er akkrediteret Malta, og til disse personers familiemedlemmer.

4. Personale i internationale organisationer

Der udstedes rødbrune identitetskort til personale i internationale organisationer og til de familiemedlemmer, der tilhører husstanden.

Identitetskort udstedt af Udenrigsministeriet har følgende tekniske kendetegn:

a) identitetskortnummer, der registreres,

b) den autoriserede protokolmedarbejders underskrift, og

c) laminering af identitetskortet for at mindske muligheden for forfalskning."

og mellem Østrig og Portugal:

"POLEN

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

GENERELLE KENDETEGN

DOKUMENT: DIPLOMATISK IDENTITETSKORT UDSTEDT AF UDENRIGSMINISTERIET (MSZ)

STØRRELSE: 100 mm x 71 mm

ANTAL SIDER: 2 (to)

PERSONOPLYSNINGER:

- BESKYTTELSE AF FOTOGRAFIET IMOD UDSKIFTNING:

Sikringsforanstaltningerne holdes hemmelige; fotografiet fastgøres i nederste venstre hjørne af dokumentets forside.

ANDRE KENDETEGN:

- Udenrigsministeriets initialer, MSZ, vises i omrids mod baggrunden af horisontale linjer, der er tegnet inden i en cirkel med en diameter på 29 mm.

- Omridset af bogstavet M har intet guillochemønster. Fladerne inden for bogstaverne S' og Z' omrids er stribede, idet striberne i S hælder mod venstre og striberne i Z mod højre.

SKRIFT:

Alle overskrifter og oplysninger på dokumentets bagside er i offsettryk med sort blæk."

og mellem oplysningerne for Portugal og Finland:

"SLOVENIEN

SLOVAKIET

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

Identitetskort til godkendte personer, der er akkrediteret i Den Slovakiske Republik, udstedes af det diplomatiske protokolkontor under Den Slovakiske Republiks Udenrigsministerium.

Typer af identitetskort:

1. Type "D" — (rød) identitetskort, der udstedes til diplomater og disses familiemedlemmer.

2. Type "ATP" — (blå) identitetskort, der udstedes til administrativt og teknisk personale og disses familiemedlemmer.

3. Type "SP" — (grøn) identitetskort, der udstedes til servicepersonale og disses familiemedlemmer og til privat personale.

4. Type "MO" — (violet) identitetskort, der udstedes til ansatte i internationale organisationer og disses familiemedlemmer.

5. Type "HK" — (grå) identitetskort, der udstedes til honorære konsulære repræsentanter.

Forsiden af identitetskortet indeholder følgende:

a) navn, type, nummer og gyldighed for identitetskortet,

b) fornavn, efternavn, fødselsdato, nationalitet, køn og stilling for indehaveren af identitetskortet,

c) maskinlæsbar stregkode (i lighed med de identifikationskort og pas, som politimyndighederne bruger til identifikationsformål).

Bagsiden af identitetskortet indeholder følgende:

a) forklarende tekst,

b) identitetskortindehaverens adresse,

c) udstedelsesdato,

d) kortindehaverens underskrift,

e) det diplomatiske protokolkontors direktørs underskrift,

f) stempelmærke udstedt af Den Slovakiske Republiks Udenrigsministerium.

Kortet måler 99 x 68 mm og er trykt på hvidt sikkerhedspapir med et præcist anbragt flertonet vandmærke og med indbygget beskyttelsesstrip af plast samt beskyttelsesfibre. Kortet beskyttes ved hjælp af en beskyttelsesfolie af termoplast, der måler 105 x 74 mm og er udført ved hjælp af varmlaminering.

Kortet er udstyret med følgende beskyttelsesforanstaltninger:

a) vandmærke,

b) plaststrip,

c) beskyttelsesfibre,

d) beskyttende baggrundsprint,

e) beskyttelse i infrarødt område,

f) optisk variabelt element,

g) nummerering"

.

[58] Alt efter brugerkategori inddeles internationale lufthavne i offentlige og ikke-offentlige lufthavne. Offentlige lufthavne accepterer inden for grænserne af deres tekniske og operationelle kapacitet alle luftfartøjer.

[59] Brugere af ikke-offentlige lufthavne defineres af det civile luftfartskontor på grundlag af forslag fra lufthavnsadministrationen."

[60] For indehavere af diplomatpas, der er udstationeret i Ungarn, skal der være visumkrav ved deres første indrejse, men de vil være fritaget for disse krav under resten af deres embedsperiode.

[] Såfremt de er på tjenesterejse eller officiel rejse."

[62] For tredjelandsstatsborgere, der er underlagt kravet om lufthavnstransitvisum, kræves dette visum ikke til østrigske lufthavne, såfremt de i den tid, opholdet i lufthavnen varer, er i besiddelse af:

- en opholdstilladelse fra Andorra, Canada, Japan, Monaco, San Marino, Schweiz, Vatikanstaten eller USA, som garanterer en absolut ret til tilbagerejse;

- et visum eller en opholdstilladelse fra en Schengen-stat, hvor tiltrædelsesaftalen er trådt i kraft;

- en opholdstilladelse fra en EØS-medlemsstat.

[63] Der kræves kun lufthavnstransitvisum for disse statsborgere, hvis de ikke er besiddelse af en opholdstilladelse, som er gyldig i en EØS-stat, Canada eller USA. Indehavere af diplomatpas, tjenestepas eller særligt pas er ligeledes fritaget.

[64] For indehavere af diplomatpas, tjenestepas eller officielle pas kræves der ikke lufthavnstransitvisum. Det samme gælder for indehavere af et almindeligt pas, hvis de er bosiddende i en EØS-medlemsstat, USA eller Canada eller er i besiddelse af et gyldigt indrejsevisum til en af disse stater.

[65] For følgende kategorier kræves ikke lufthavnstransitvisum:

- indehavere af diplomatpas og tjenestepas

- indehavere af de opholdstilladelser, som er anført i del III

- besætningsmedlemmer på fly, såfremt de er statsborgere i en stat, der er kontraherende part i Chicago-konventionen.

[66] Der kræves kun lufthavnstransitvisum for disse statsborgere, hvis de ikke har gyldig opholdstilladelse til EØS-medlemsstaterne, Canada eller USA.

[67] Der kræves kun lufthavnstransitvisum for disse statsborgere, hvis de ikke har visum eller opholdstilladelse, der er gyldig i en EU-medlemsstat, en stat, der er part i EØS-aftalen af 2. maj 1992, Canada, Schweiz eller USA.

[68] Kun for indehavere af et rejsedokument for palæstinensiske flygtninge.

[69] Der stilles ikke krav om lufthavnstransitvisum for statsborgere fra Indien, såfremt de er indehavere af diplomatpas eller tjenestepas.Der stilles endvidere ikke krav om lufthavnstransitvisum for statsborgere fra Indien, hvis de pågældende har gyldigt visum eller gyldig opholdstilladelse i et EU eller EØS-land, Canada, Schweiz eller USA. Endvidere stilles der ikke krav om lufthavnstransitvisum for statsborgere fra Indien, hvis de pågældende har en gyldig opholdstilladelse i Andorra, Japan, Monaco og San Marino, og er i besiddelse af en tilbagerejsetilladelse til opholdslandet, der er gyldig 3 måneder ud over lufthavnstransitopholdet.Det bemærkes, at undtagelsen vedrørende statsborgere fra Indien, som har en gyldig opholdstilladelse i Andorra, Japan, Monaco og San Marino, træder i kraft ved Danmarks indtræden i Schengen-samarbejdet den 25. marts 2001.

[70] Også for indehavere af et rejsedokument for palæstinensiske flygtninge.

--------------------------------------------------