11985IN01/08

DOKUMENTER VEDROERENDE KONGERIGET SPANIENS OG REPUBLIKKEN PORTUGALS TILTROEDELSE AF DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER, AKT VEDROERENDE VILKAARENE FOR KONGERIGET SPANIENS OG REPUBLIKKEN PORTUGALS TILTRAEDELSE OG TILPASNINGERNE AF TRAKTATERNE, BILAG I: LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 26 I TILTRAEDELSESAKTEN

EF-Tidende nr. L 302 af 15/11/1985 s. 0170


++++

VIII . SOCIALPOLITIK

1 . Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 af 14 . juni 1971 aendret og ajourfoert ved Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2001/83 af 2 . juni 1983 ( EFT nr . L 230 af 22 . 8 . 1983 , s . 6 ) .

Artikel 23 , stk . 1 , affattes saaledes :

" 1 . Den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning kontantydelser beregnes paa grundlag af en gennemsnitsindtjening eller en gennemsnitlig bidragsbasis fastsaetter denne gennemsnitsindtjening eller gennemsnitlige bidragsbasis alene paa grundlag af konstaterede indtjeningsbeloeb eller anvendte bidragsbaser i de perioder , der er tilbagelagt efter den naevnte lovgivning . " .

I artikel 45 indsaettes som stk . 7 :

" 7 . Saafremt en medlemsstats lovgivning , som goer tilkendelse af ydelser betinget af , at arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende er omfattet af denne lovgivning paa tidspunktet for forsikringsbegivenhedens indtraeden , stiller krav om forsikringstid af en vis laengde i henseende til erhvervelse af ret til ydelser , skal enhver arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , som ikke laengere er omfattet af naevnte lovgivning , ved anvendelsen af bestemmelserne i dette kapitel anses for endnu at vaere omfattet af den paa tidspunktet for forsikringsbegivenhedens indtraeden , saafremt den paagaeldende paa det naevnte tidspunkt er omfattet af en anden medlemsstats lovgivning eller , hvis dette ikke er tilfaeldet , saafremt han kan goere krav paa ydelser efter en anden medlemsstats lovgivning . Denne sidste betingelse anses dog for opfyldt i det i artikel 48 , stk . 1 , omhandlede tilfaelde . " .

I artikel 47 , stk . 1 , indsaettes som litra e ) :

" e ) den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning ydelserne beregnes paa grundlag af en gennemsnitlig bidragsbasis , fastsaetter denne gennemsnitsbasis udelukkende paa grundlag af de forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter lovgivningen i den paagaeldende stat . " .

I artikel 82 , stk . 1 , aendres antallet " tres " til " tooghalvfjerds " .

Bilag I erstattes af foelgende tekst :

" BILAG I

FORORDNINGENS PERSONKREDS

I . Arbejdstagere og/eller selvstaendige erhvervsdrivende ( Forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) og iii ) )

A . BELGIEN

Intet .

B . DANMARK

1 . Som arbejdstager anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver person , der , som beskaeftiget i en arbejdsgivers tjeneste ,

a ) for tiden foer den 1 . september 1977 er omfattet af lovgivningen om arbejdsulykker og erhvervssygdomme ;

b ) for tiden efter den 1 . september 1977 er omfattet af lovgivningen om arbejdsmarkedets tillaegspension ( ATP ) .

2 . Som selvstaendig erhvervsdrivende anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver person , der i medfoer af lov om dagpenge ved sygdom eller foedsel har ret til disse ydelser paa grundlag af anden erhvervsindtaegt end loenindtaegt .

C . TYSKLAND

Saafremt en tysk institution er kompetent institution for tilkendelse af familieydelser i overensstemmelse med forordningens afsnit III , kapitel 7 , anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) :

a ) som arbejdstager , enhver person , der er tvungent forsikret mod arbejdsloeshed , eller som i forbindelse med denne forsikring modtager kontantydelser fra sygeforsikringen eller dertil svarende ydelser ;

b ) som selvstaendig erhvervsdrivende , enhver person , der udoever selvstaendig virksomhed , og som skal :

- lade sig forsikre eller yde bidrag til alderdomsforsikring under en ordning for selvstaendige erhvervsdrivende ,

eller

- lade sig forsikre under den tvungne pensionsforsikring .

D . SPANIEN

Intet .

E . FRANKRIG

Intet .

F . GRAEKENLAND

1 . Som arbejdstagere anses i henhold til artikel 1 , litra a ) , nr . iii ) , i forordningen , personer forsikret inden for rammerne af OGA-ordningen , der udelukkende udfoerer loenarbejde , eller som er eller har vaeret omfattet af en anden medlemsstats lovgivning , og som derfor er eller har vaeret arbejdstager i henhold til artikel 1 , litra a ) , i forordningen .

2 . Med henblik paa ydelse af boernetilskud efter den nationale ordning betragtes som arbejdstagere i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , de personer , der er omhandlet i artikel 1 , litra a ) , nr . i ) og iii ) , i forordningen .

G . IRLAND

1 . Som arbejdstager anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver person , der er forsikret i medfoer af en tvungen eller frivillig ordning i overensstemmelse med bestemmelserne i afdeling 5 og 37 i kodificeret lov af 1981 om social tryghed og sociale ydelser ( Social Welfare ( Consolidation ) Act 1981 ) .

2 . Som selvstaendig erhvervsdrivende anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver person , der udoever erhvervsmaessig beskaeftigelse uden at vaere undergivet nogen form for arbejdskontrakt , eller som er pensioneret efter at have ophoert med en saadan beskaeftigelse . Med hensyn til naturalydelser i anledning af sygdom skal den paagaeldende desuden have ret til disse ydelser i medfoer af afdeling 45 eller 46 i lov om sundhedsvaesen af 1970 ( Health Act 1970 ) .

H . ITALIEN

Intet .

I . LUXEMBOURG

Intet .

J . NEDERLANDENE

Som selvstaendig erhvervsdrivende anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver person , der har en beskaeftigelse eller et erhverv , hvor der ikke foreligger en arbejdskontrakt .

K . PORTUGAL

Intet .

L . DET FORENEDE KONGERIGE

Som arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende anses i henhold til forordningen artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver person , der betragtes som arbejdstager ( employed earner ) eller selvstaendig erhvervsdrivende ( self-employed earner ) i medfoer af lovgivningen i Storbritannien eller Nordirland , samt enhver person , for hvem der svares bidrag i dennes egenskab af arbejdstager ( employed earner ) eller selvstaendig erhvervsdrivende ( self-employed earner ) i medfoer af lovgivningen i Gibraltar .

II . Familiemedlemmer ( Forordningens artikel 1 , litra f ) , andet punktum )

A . BELGIEN

Intet .

B . DANMARK

Ved afgoerelse af , om der er ret til naturalydelser i henhold til forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , og artikel 31 , betyder udtrykket " familiemedlem " enhver person , der betragtes som familiemedlem i medfoer af lov om offentlig sygesikring .

C . TYSKLAND

Intet .

D . SPANIEN

Intet .

E . FRANKRIG

Intet .

F . GRAEKENLAND

Intet .

G . IRLAND

Ved afgoerelse af , om der er ret til naturalydelser i henhold til forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , og artikel 31 , betyder udtrykket " familiemedlem " enhver person , over for hvem arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende anses for at have forsoergerpligt i medfoer af lovene om sundhedsvaesen af 1947 - 1970 ( Health Acts 1947 til 1970 ) .

H . ITALIEN

Intet .

I . LUXEMBOURG

Intet .

J . NEDERLANDENE

Intet .

K . PORTUGAL

Intet .

L . DET FORENEDE KONGERIGE

Ved afgoerelse af , om der er ret til naturalydelser i henhold til forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , og artikel 31 , betyder udtrykket " familiemedlem " :

a ) i forbindelse med lovgivningen i Storbritannien og Nordirland , enhver person , over for hvem der bestaar forsoergerpligt i medfoer af lov om social sikring af 1975 ( Social Security Act 1975 ) eller i givet fald lov om social sikring ( Nordirland ) af 1975 ( Social Security ( Northern Ireland ) Act 1975 ) ,

og

b ) i forbindelse med lovgivningen i Gibraltar , enhver person , over for hvem der bestaar forsoergerpligt i medfoer af anordning om laegeordningen for gruppepraksis af 1973 ( Group Practice Medical Scheme Ordinance 1973 ) . " .

Bilag II erstattes af foelgende tekst :

" BILAG II

( Forordningens artikel 1 , litra j ) og u ) )

I . Saerordninger for selvstaendige erhvervsdrivende , der i henhold til artikel 1 , litra j ) , fjerde underafsnit , ikke er omfattet af forordningens anvendelsesomraade .

A . BELGIEN

Ingen .

B . DANMARK

Ingen .

C . TYSKLAND

Forsikrings - og pensionsinstitutionerne ( Versicherungs - und Versorgungswerke ) for laeger , tandlaeger , dyrlaeger , apotekere , advokater , patentassessorer ( Patentanwaelte ) , notarer , revisorer ( Wirtschaftspruefer ) , raadgivere og repraesentanter i skattesager ( Steuerbevollmaechtigte ) , lodser ( Seelotsen ) og arkitekter , der er oprettet i henhold til delstatslovgivningen , samt andre forsikrings - og pensionsinstitutioner , navnlig hjaelpekasser ( Fuersorgeeinrichtungen ) , og den udvidede honorarfordeling ( erweiterte Honorarverteilung ) .

D . SPANIEN

1 . Frivillige pensionsordninger , som supplerer eller er knyttet til ordningerne for social sikring , administreret af institutioner under den almindelige lov om social sirking af 6 . december 1941 og dens regulativ af 26 . maj 1943 :

a ) for saa vidt angaar ydelser , som supplerer eller er knyttet til ydelser under den sociale sikring ,

b ) for saa vidt angaar gensidige forsikringsselskaber , som ikke i henhold til nr . 7 i sjette overgangsbestemmelse til den almindelige lov om social sikring af 30 . maj 1974 er integreret i ordningen for social sirking , og som derfor ikke erstatter institutionerne under den tvungne ordning for social sikring .

2 . Pensionsordning og/eller ordning med karakter af social forsorg eller velgoerenhed , administreret af institutioner , der ikke er omfattet af den almindelige lov om social sikring eller loven af 6 . december 1941 .

E . FRANKRIG

1 . Selvstaendige erhvervsdrivende , der ikke er beskaeftiget inden for landbruget :

a ) De supplerende alderdomsforsikringsordninger og ordningerne for forsikring ved invaliditet og doedsfald for selvstaendige erhvervsdrivende , der er omhandlet i artikel L 658 , L 659 , L 663-11 , L 663-12 , L 682 og L 683-1 i lov om social sikring ( Code de la sécurité sociale ) .

b ) De tillaegsydelser , der er omhandlet i artikel 9 i lov nr . 66.509 af 12 . juli 1966 .

2 . Selvstaendige erhvervsdrivende , der er beskaeftiget inden for landbruget :

De forsikringer , der er fastsat i artikel 1049 og 1234.19 i lov om landdistrikter ( Code rural ) , henholdsvis ved sygdom , moderskab og alderdom og ved arbejdsulykker og erhvervssygdomme , for selvstaendige erhvervsdrivende , der er beskaeftiget inden for landbruget .

F . GRAEKENLAND

Ingen .

G . IRLAND

Ingen .

H . ITALIEN

Ingen .

I . LUXEMBOURG

Ingen .

J . NEDERLANDENE

Ingen .

K . PORTUGAL

Ingen .

L . DET FORENEDE KONGERIGE

Ingen .

II . Saerlige ydelser i anledning af foedsel , der i henhold til artikel 1 , litra u ) , ikke er omfattet af forordningens anvendelsesomraade

A . BELGIEN

Foedselstilskud .

B . DANMARK

Intet .

C . TYSKLAND

Intet .

D . SPANIEN

Intet .

E . FRANKRIG

a ) Tilskud under svangerskab .

b ) Ydelser efter foedslen .

F . GRAEKENLAND

Intet .

G . IRLAND

Intet .

H . ITALIEN

Intet .

I . LUXEMBOURG

Foedselstilskud .

J . NEDERLANDENE

Intet .

K . PORTUGAL

Intet .

L . DET FORENEDE KONGERIGE

Intet . " .

Bilag III erstattes af foelgende tekst :

" BILAG III

( Forordningens artikel 7 , stk . 2 , litra c ) , og artikel 3 , stk . 3 )

Bestemmelser i overenskomster om social sikring , der forbliver i kraft uanset forordningens artikel 6 - Bestemmelser i overenskomster om social sikring , der ikke finder anvendelse paa alle af forordningen omfattende personer

ALMINDELIGE BEMAERKNINGER

1 . I det omfang , de i dette bilag naevnte bestemmelser indeholder henvisning til andre overenskomstbestemmelser , erstattes disse henvisninger af henvisninger til de tilsvarende bestemmelser i forordningen , for saa vidt selve de paagaeldende overenskomstbestemmelser ikke er anfoert i dette bilag .

2 . Opsigelsesbestemmelsen i en overenskomst om social sikring , hvoraf visse bestemmelser er anfoert i dette bilag , opretholdes , for saa vidt angaar de naevnte bestemmelser .

A

Bestemmelser i overenskomster om social sikring , der forbliver i kraft uanset forordningens artikel 6

( Forordningens artikel 7 , stk . 2 , litra c ) )

1 . BELGIEN - DANMARK

Ingen overenskomst .

2 . BELGIEN - TYSKLAND

a ) Artikel 3 og 4 i slutprotokollen af 7 . december 1957 til den almindelige overenskomst af samme dato i den udformning , hvori den findes i tillaegsprotokollen af 10 . november 1960 .

b ) Tillaegsprotokol nr . 3 af 7 . december 1957 til den almindelige overenskomst af samme dato i den udformning , hvori den findes i tillaegsprotokollen af 10 . november 1960 ( udbetaling af pensioner og renter for tiden forud for overenskomstens ikrafttraeden ) .

3 . BELGIEN - SPANIEN

Ingen .

4 . BELGIEN - FRANKRIG

a ) Artikel 13 , 16 og 23 i tillaegsoverenskomst af 17 . januar 1948 til den almindelige overenskomst af samme dato ( arbejdere i miner og lignende virksomheder ) .

b ) Brevveksling af 27 . februar 1953 ( anvendelse af artikel 4 , stk . 2 , i den almindelige overenskomst af 17 . januar 1948 ) .

c ) Brevveksling af 29 . juli 1953 vedroerende tilskud til aeldre arbejdstagere .

5 . BELGIEN - GRAEKENLAND

Artikel 15 , stk . 2 , artikel 35 , stk . 2 , og artikel 37 i den almindelige overenskomst af 1 . april 1958 .

6 . BELGIEN - IRLAND

Ingen overenskomst .

7 . BELGIEN - ITALIEN

Artikel 29 i overenskomst af 30 . april 1948 .

8 . BELGIEN - LUXEMBOURG

a ) Artikel 3 , 4 , 5 , 6 og 7 i overenskomst af 16 . november 1959 i den udformning , hvori den findes i overenskomsten af 12 . februar 1964 ( graensearbejdere ) .

b ) Brevveksling af 10 . og 12 . juli 1968 om selvstaendige erhvervsdrivende .

9 . BELGIEN - NEDERLANDENE

Ingen .

10 . BELGIEN - PORTUGAL

Ingen .

11 . BELGIEN - DET FORENEDE KONGERIGE

Ingen .

12 . DANMARK - TYSKLAND

a ) Punkt 15 i slutprotokollen til overenskomsten om social tryghed af 14 . august 1953 .

b ) Tillaegsoverenskomst af 14 . august 1953 til ovennaevnte overenskomst .

13 . DANMARK - SPANIEN

Ingen overenskomst .

14 . DANMARK - FRANKRIG

Ingen .

15 . DANMARK - GRAEKENLAND

Ingen overenskomst .

16 . DANMARK - IRLAND

Ingen overenskomst .

17 . DANMARK - ITALIEN

Ingen overenskomst .

18 . DANMARK - LUXEMBOURG

Ingen overenskomst .

19 . DANMARK - NEDERLANDENE

Ingen overenskomst .

20 . DANMARK - PORTUGAL

Ingen overenskomst .

21 . DANMARK - DET FORENEDE KONGERIGE

Ingen .

22 . TYSKLAND - SPANIEN

Ingen .

23 . TYSKLAND - FRANKRIG

a ) Artikel 11 , stk . 1 , artikel 16 , andet afsnit , og artikel 19 i den almindelige overenskomst af 10 . juli 1950 .

b ) Artikel 9 i tillaegsoverenskomst nr . 1 af 10 . juli 1950 til den almindelige overenskomst af samme dato ( arbejdere i miner og lignende virksomheder ) .

c ) Tillaegsoverenskomst nr . 4 af 10 . juli 1950 til den almindelige overenskomst af samme dato , i den udformning , hvori den findes i tillaegsoverenskomst nr . 2 af 18 . juni 1955 .

d ) Afsnit I og III i tillaegsoverenskomst nr . 2 af 18 . juni 1955 .

e ) Punkt 6 , 7 og 8 i den almindelige protokol af 10 . juli 1950 til den almindelige overenskomst af samme dato .

f ) Afsnit II , III og IV i aftalen af 20 . december 1963 ( socialsikring i Land Saar ) .

24 . TYSKLAND - GRAEKENLAND

a ) Artikel 5 , stk . 2 , i den almindelige overenskomst af 25 . april 1961 .

b ) Artikel 8 , stk . 1 , artikel 8 , stk . 2 , litra b ) , artikel 8 , stk . 3 , og artikel 9 til 11 , samt kapitel I og IV for saa vidt de vedroerer disse artikler , i overenskomsten om arbejdsloeshedsforsikring af 31 . maj 1961 , samt protokolnote af 14 . juni 1980 .

25 . TYSKLAND - IRLAND

Ingen overenskomst .

26 . TYSKLAND - ITALIEN

a ) Artikel 3 , stk . 2 , artikel 23 , stk . 2 , artikel 26 og artikel 36 , stk . 3 , i overenskomst af 5 . maj 1953 ( social sikring ) .

b ) Tillaegsoverenskomst af 12 . maj 1953 til overenskomsten af 5 . maj 1953 ( udbetaling af pensioner og renter for tiden forud for overenskomstens ikrafttraeden ) .

27 . TYSKLAND - LUXEMBOURG

Artikel 4 , 5 , 6 og 7 i traktaten af 11 . juli 1959 ( Ausgleichsvertrag ) ( bilaeggelse af striden mellem Tyskland og Luxembourg ) .

28 . TYSKLAND - NEDERLANDENE

a ) Artikel 3 , stk . 2 , i overenskomst af 29 . marts 1951 .

b ) Artikel 2 og 3 i tillaegsoverenskomst nr . 4 af 21 . december 1956 til overenskomst af 29 . marts 1951 ( afgoerelse af spoergsmaalet om rettigheder erhvervet af nederlandske arbejdstagere inden for den tyske ordning for social sikring mellem den 13 . maj 1940 og den 1 . september 1945 ) .

29 . TYSKLAND - PORTUGAL

Artikel 5 , stk . 2 , i overenskomst af 6 . november 1964 .

30 . TYSKLAND - DET FORENEDE KONGERIGE

a ) Artikel 3 , stk . 1 og 6 , samt artikel 7 , stk . 2 til 6 , i overenskomst af 20 . april 1960 om social sikring .

b ) Artikel 2 til 7 i slutprotokollen til overenskomst af 20 . april 1960 om social sikring .

c ) Artikel 2 , stk . 5 , og artikel 5 , stk . 2 til 6 , i overenskomst af 20 . april 1960 om arbejdsloeshedsforsikring .

31 . SPANIEN - FRANKRIG

Ingen .

32 . SPANIEN - GRAEKENLAND

Ingen overenskomst .

33 . SPANIEN - IRLAND

Ingen overenskomst .

34 . SPANIEN - ITALIEN

Artikel 5 , artikel 18 , stk . 1 C , og artikel 23 i overenskomst af 30 . oktober 1979 om social sikring .

35 . SPANIEN - LUXEMBOURG

a ) Artikel 5 , stk . 2 , i overenskomst af 8 . maj 1969 .

b ) Artikel 1 i den administrative aftale af 27 . juni 1975 om gennemfoerelse af konventionen af 8 . maj 1969 for saa vidt angaar selvstaendige erhvervsdrivende .

36 . SPANIEN - NEDERLANDENE

Artikel 23 , stk . 2 , i overenskomst af 5 . februar 1974 om social sikring .

37 . SPANIEN - PORTUGAL

Artikel 4 , stk . 2 , artikel 16 , stk . 2 , og artikel 22 i den almindelige overenskomst af 11 . juni 1969 .

38 . SPANIEN - DET FORENEDE KONGERIGE

Ingen .

39 . FRANKRIG - GRAEKENLAND

Artikel 16 , stk . 4 , og artikel 30 i den almindelige overenskomst af 19 . april 1958 .

40 . FRANKRIG - IRLAND

Ingen overenskomst .

41 . FRANKRIG - ITALIEN

a ) Artikel 20 og 24 i den almindelige overenskomst af 31 . marts 1948 .

b ) Brevveksling af 3 . marts 1956 ( ydelser ved sygdom til saesonarbejdere inden for landbrugserhvervet ) .

42 . FRANKRIG - LUXEMBOURG

Artikel 11 og 14 i tillaegsoverenskomst af 12 . november 1949 til den almindelige overenskomst af samme dato ( arbejdere i miner og lignende virksomheder ) .

43 . FRANKRIG - NEDERLANDENE

Artikel 11 i tillaegsoverenskomst af 1 . juni 1954 til den almindelige overenskomst af 7 . januar 1950 ( arbejdere i miner og lignende virksomheder ) .

44 . FRANKRIG - PORTUGAL

Ingen .

45 . FRANKRIG - DET FORENEDE KONGERIGE

Noteudveksling af 27 . og 30 . juli 1970 vedroerende forholdene med hensyn til social sikring af laerere fra Det forenede Kongerige , der midlertidigt underviser i Frankrig inden for rammerne af kulturaftalen af 2 . marts 1948 .

46 . GRAEKENLAND - IRLAND

Ingen overenskomst .

47 . GRAEKENLAND - ITALIEN

Ingen overenskomst .

48 . GRAEKENLAND - LUXEMBOURG

Ingen overenskomst .

49 . GRAEKENLAND - NEDERLANDENE

Artikel 4 , stk . 2 , i den almindelige overenskomst af 13 . september 1966 .

50 . GRAEKENLAND - PORTUGAL

Ingen overenskomst .

51 . GRAEKENLAND - DET FORENEDE KONGERIGE

Ingen overenskomst .

52 . IRLAND - ITALIEN

Ingen overenskomst .

53 . IRLAND - LUXEMBOURG

Ingen overenskomst .

54 . IRLAND - NEDERLANDENE

Ingen overenskomst .

55 . IRLAND - PORTUGAL

Ingen overenskomst .

56 . IRLAND - DET FORENEDE KONGERIGE

Artikel 8 i overenskomsten af 14 . september 1971 om social sikring .

57 . ITALIEN - LUXEMBOURG

Artikel 18 , stk . 2 , og artikel 24 i den almindelige overenskomst af 29 . maj 1951 .

58 . ITALIEN - NEDERLANDENE

Artikel 21 , stk . 2 , i den almindelige overenskomst af 28 . oktober 1952 .

59 . ITALIEN - PORTUGAL

Ingen overenskomst .

60 . ITALIEN - DET FORENEDE KONGERIGE

Ingen .

61 . LUXEMBOURG - NEDERLANDENE

Ingen .

62 . LUXEMBOURG - PORTUGAL

Artikel 3 , stk . 2 , i overenskomst af 12 . februar 1965 .

63 . LUXEMBOURG - DET FORENEDE KONGERIGE

Ingen .

64 . NEDERLANDENE - PORTUGAL

Artikel 5 , stk . 2 , og artikel 31 i overenskomst af 19 . juli 1979 .

65 . NEDERLANDENE - DET FORENEDE KONGERIGE

Ingen .

66 . PORTUGAL - DET FORENEDE KONGERIGE

Artikel 2 , stk . 1 , i protokol om medicinsk behandling af 15 . november 1978 .

B

Overenskomstbestemmelser , der ikke finder anvendelse paa alle af forordningen omfattede personer

( Forordningens artikel 3 , stk . 3 )

1 . BELGIEN - DANMARK

Ingen overenskomst .

2 . BELGIEN - TYSKLAND

a ) Artikel 3 og 4 i slutprotokol af 7 . december 1957 til den almindelige overenskomst af samme dato i den udformning , hvori den findes i tillaegsprotokol af 10 . november 1960 .

b ) Tillaegsoverenskomst nr . 3 af 7 . december 1957 til den almindelige overenskomst af samme dato i den udformning , hvori den findes i tillaegsprotokol af 10 . november 1960 ( udbetaling af pensioner og renter for tiden forud for den almindelige overenskomsts ikrafttraeden ) .

3 . BELGIEN - SPANIEN

Ingen .

4 . BELGIEN - FRANKRIG

a ) Brevveksling af 29 . juli 1953 vedroerende tilskud til aeldre loenmodtagere .

b ) Brevveksling af 27 . februar 1953 ( anvendelse af artikel 4 , stk . 2 , i den almindelige overenskomst af 17 . januar 1948 ) .

5 . BELGIEN - GRAEKENLAND

Ingen .

6 . BELGIEN - IRLAND

Ingen .

7 . BELGIEN - ITALIEN

Ingen .

8 . BELGIEN - LUXEMBOURG

Ingen .

9 . BELGIEN - NEDERLANDENE

Ingen .

10 . BELGIEN - PORTUGAL

Ingen .

11 . BELGIEN - DET FORENEDE KONGERIGE

Ingen .

12 . DANMARK - TYSKLAND

a ) Punkt 15 i slutprotokollen til overenskomsten om social tryghed af 14 . august 1953 .

b ) Tillaegsoverenskomst af 14 . august 1953 til ovennaevnte overenskomst .

13 . DANMARK - SPANIEN

Ingen overenskomst .

14 . DANMARK - FRANKRIG

Ingen .

15 . DANMARK - GRAEKENLAND

Ingen overenskomst .

16 . DANMARK - IRLAND

Ingen overenskomst .

17 . DANMARK - ITALIEN

Ingen overenskomst .

18 . DANMARK - LUXEMBOURG

Ingen overenskomst .

19 . DANMARK - NEDERLANDENE

Ingen overenskomst .

20 . DANMARK - PORTUGAL

Ingen overenskomst .

21 . DANMARK - DET FORENEDE KONGERIGE

Ingen .

22 . TYSKLAND - SPANIEN

Ingen .

23 . TYSKLAND - FRANKRIG

a ) Artikel 16 , andet afsnit , og artikel 19 i den almindelige overenskomst af 10 . juli 1950 .

b ) Tillaegsoverenskomst nr . 4 af 10 . juli 1950 til den almindelige overenskomst af samme dato i den udformning , hvori den findes i tillaegsoverenskomst nr . 2 af 18 . juni 1955 .

c ) Afsnit I og III i tillaegsoverenskomst nr . 2 af 18 . juni 1955 .

d ) Punkt 6 , 7 og 8 i den almindelige protokol af 10 . juli 1950 til den almindelige overenskomst af samme dato .

e ) Afsnit II , III og IV i overenskomst af 20 . december 1963 ( social sikring i Land Saar ) .

24 . TYSKLAND - GRAEKENLAND

Ingen .

25 . TYSKLAND - IRLAND

Ingen overenskomst .

26 . TYSKLAND - ITALIEN

a ) Artikel 3 , stk . 2 , og artikel 26 i overenskomst af 5 . maj 1953 ( social sikring ) .

b ) Tillaegsoverenskomst af 12 . maj 1953 til overenskomst af 5 . maj 1953 ( udbetaling af pensioner og renter for tiden forud for overenskomstens ikrafttraeden ) .

27 . TYSKLAND - LUXEMBOURG

Artikel 4 , 5 , 6 og 7 i traktat af 11 . juli 1959 ( bilaeggelse af striden mellem Tyskland og Luxembourg ) .

28 . TYSKLAND - NEDERLANDENE

a ) Artikel 3 , stk . 2 , i overenskomst af 29 . marts 1951 .

b ) Artikel 2 og 3 i tillaegsoverenskomst nr . 4 af 21 . december 1956 til overenskomst af 29 . marts 1951 ( afgoerelse af spoergsmaalet om rettigheder erhvervet af nederlandske arbejdstagere inden for den tyske ordning for social sikring mellem den 13 . maj 1940 og den 1 . september 1945 ) .

29 . TYSKLAND - PORTUGAL

Artikel 5 , stk . 2 , i overenskomst af 6 . november 1964 .

30 . TYSKLAND - DET FORENEDE KONGERIGE

a ) Artikel 3 , stk . 1 og 6 , samt artikel 7 , stk . 2 til 6 , i overenskomst af 20 . april 1960 om social sikring .

b ) Artikel 2 til 7 i slutprotokollen til overenskomst af 20 . april 1960 om social sikring .

c ) Artikel 2 , stk . 5 , og artikel 5 , stk . 2 til 6 , i overenskomst af 20 . april 1960 om arbejdsloeshedsforsikring .

31 . SPANIEN - FRANKRIG

Ingen .

32 . SPANIEN - GRAEKENLAND

Ingen overenskomst .

33 . SPANIEN - IRLAND

Ingen overenskomst .

34 . SPANIEN - ITALIEN

Artikel 5 , artikel 18 , stk . 1 C , og artikel 23 i overenskomst af 30 . oktober 1979 om social sikring .

35 . SPANIEN - LUXEMBOURG

a ) Artikel 5 , stk . 2 , i overenskomst af 8 . maj 1969 .

b ) Artikel 1 i den administrative aftale af 27 . juni 1975 om gennemfoerelse af konventionen af 8 . maj 1969 for saa vidt angaar selvstaendige erhvervsdrivende .

36 . SPANIEN - NEDERLANDENE

Artikel 23 , stk . 2 , i overenskomst af 5 . februar 1974 om social sikring .

37 . SPANIEN - PORTUGAL

Artikel 4 , stk . 2 , artikel 16 , stk . 2 , og artikel 22 i den almindelige overenskomst af 11 . juni 1969 .

38 . SPANIEN - DET FORENEDE KONGERIGE

Ingen .

39 . FRANKRIG - GRAEKENLAND

Ingen .

40 . FRANKRIG - IRLAND

Ingen overenskomst .

41 . FRANKRIG - ITALIEN

Artikel 20 og 24 i den almindelige overenskomst af 31 . marts 1948 .

42 . FRANKRIG - LUXEMBOURG

Ingen .

43 . FRANKRIG - NEDERLANDENE

Ingen .

44 . FRANKRIG - PORTUGAL

Ingen .

45 . FRANKRIG - DET FORENEDE KONGERIGE

Noteudveksling af 27 . og 30 . juli 1970 vedroerende forholdene med hensyn til social sikring af laerere fra Det forenede Kongerige , der midlertidigt underviser i Frankrig inden for rammerne af kulturaftalen af 2 . marts 1948 .

46 . GRAEKENLAND - IRLAND

Ingen overenskomst .

47 . GRAEKENLAND - ITALIEN

Ingen overenskomst .

48 . GRAEKENLAND - LUXEMBOURG

Ingen overenskomst .

49 . GRAEKENLAND - NEDERLANDENE

Ingen .

50 . GRAEKENLAND - PORTUGAL

Ingen overenskomst .

51 . GRAEKENLAND - DET FORENEDE KONGERIGE

Ingen overenskomst .

52 . IRLAND - ITALIEN

Ingen overenskomst .

53 . IRLAND - LUXEMBOURG

Ingen overenskomst .

54 . IRLAND - NEDERLANDENE

Ingen overenskomst .

55 . IRLAND - PORTUGAL

Ingen overenskomst .

56 . IRLAND - DET FORENEDE KONGERIGE

Ingen .

57 . ITALIEN - LUXEMBOURG

Ingen .

58 . ITALIEN - NEDERLANDENE

Ingen .

59 . ITALIEN - PORTUGAL

Ingen overenskomst .

60 . ITALIEN - DET FORENEDE KONGERIGE

Ingen .

61 . LUXEMBOURG - NEDERLANDENE

Ingen .

62 . LUXEMBOURG - PORTUGAL

Artikel 3 , stk . 2 , i overenskomst af 12 . februar 1965 .

63 . LUXEMBOURG - DET FORENEDE KONGERIGE

Ingen .

64 . NEDERLANDENE - PORTUGAL

Artikel 5 , stk . 2 , i overenskomst af 19 . juli 1979 .

65 . NEDERLANDENE - DET FORENEDE KONGERIGE

Ingen .

66 . PORTUGAL - DET FORENEDE KONGERIGE

Artikel 2 , stk . 1 , i protokol om medicinsk behandling af 15 . november 1978 . " .

Bilag IV erstattes af foelgende tekst :

" BILAG IV

( Forordningens artikel 37 , stk . 2 )

Lovgivning , der omhandles i forordningens artikel 37 , stk . 1 , hvorefter stoerrelsen af ydelser ved invaliditet er uafhaengig af forsikringsperiodernes laengde

A . BELGIEN

Lovgivningen vedroerende den almindelige invalideordning , den saerlige invalideordning for minearbejdere , den saerlige ordning for soefolk af handelsflaaden og lovgivningen om forsikring af selvstaendige erhvervsdrivende mod uarbejdsdygtighed .

B . DANMARK

Ingen .

C . TYSKLAND

Ingen .

D . SPANIEN

Lovgivningen vedroerende invalideforsikring under den almindelige ordning og de saerlige ordninger .

E . FRANKRIG

1 . Arbejdstagere

Hele lovgivningen vedroerende invalideforsikring med undtagelse af lovgivningen vedroerende invalideforsikring inden for minearbejdernes sociale sikringsordning .

2 . Selvstaendige erhvervsdrivende

Lovgivningen vedroerende invalideforsikring for selvstaendige erhvervsdrivende inden for landbruget .

F . GRAEKENLAND

Lovgivningen vedroerende forsikringsordningen for landbruget .

G . IRLAND

Del II , kapitel 10 , i kodificeret lov af 1981 om social sikring og sociale ydelser ( Social Welfare ( Consolidation ) Act 1981 ) .

H . ITALIEN

Ingen .

I . LUXEMBOURG

Ingen .

J . NEDERLANDENE

a ) Lov af 18 . februar 1966 om forsikring mod uarbejdsdygtighed .

b ) Lov af 11 . december 1975 om almindelig forsikring mod uarbejdsdygtighed .

K . PORTUGAL

Ingen .

L . DET FORENEDE KONGERIGE

a ) Storbritannien

Afdeling 15 i lov om social sikring 1975 ( Social Security Act 1975 ) .

Afdeling 14-16 i lov om sociale sikringspensioner 1975 ( Social Security Pensions Act 1975 ) .

b ) Nordirland

Afdeling 15 i lov om social sikring ( Nordirland ) 1975 ( Social Security ( Northern Ireland ) Act 1975 ) .

Artikel 16-18 i lov om sociale sikringspensioner ( Nordirland ) 1975 ( Social Security Pensions ( Northern Ireland ) Order 1975 ) . " .

Bilag VI aendres og suppleres saaledes :

" A . BELGIEN

... ( uaendret )

B . DANMARK

... ( uaendret )

C . Tyskland

... ( uaendret )

D . SPANIEN

1 . Betingelsen om , at den paagaeldende enten udoever loennet virksomhed eller selvstaendig virksomhed eller tidligere har vaeret tvungent forsikret mod samme risiko inden for rammerne af en ordning for arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende i den samme medlemsstat , som foreskrevet i forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . iv ) , kan ikke goeres gaeldende over for personer , som i henhold til bestemmelserne i kongeligt dekret nr . 2805/1979 af 7 . december 1979 er frivilligt forsikret under den almindelige ordning for social sikring i deres egenskab af tjenestemand eller paa anden maade ansat i en international organisation mellem regeringer .

2 . Bestemmelserne i kongeligt dekret nr . 2805/1979 af 7 . december 1979 finder anvendelse paa medlemsstaternes statsborgere samt paa flygtninge og statsloese :

a ) naar de er bosat paa spansk omraade , eller

b ) naar de er bosat paa en anden medlemsstats omraade og tidligere paa et tidspunkt , lige meget hvilket , har vaeret forsikret under den tvungne spanske ordning for social sikring , eller

c ) naar de er bosat paa et tredjelands omraade og har indbetalt bidrag i mindst 1 800 dage til den spanske ordning for social sikring samt ikke er forsikret under en tvungen eller frivillig ordning i henhold til lovgivningen i en anden medlemsstat .

E . FRANKRIG

... ( uaendret )

F . GRAEKENLAND

... ( uaendret )

G . IRLAND

... ( uaendret )

H . ITALIEN

... ( uaendret )

I . LUXEMBOURG

... ( uaendret )

J . NEDERLANDENE

... ( uaendret )

K . PORTUGAL

1 . De ikke bidragsfinansierede ydelser , der er indfoert ved lov-dekret nr . 160/80 af 27 . maj 1980 og lov-dekret nr . 464/80 af 13 . oktober 1980 , tilkendes statsborgere fra de oevrige medlemsstater , som er omhandlet i artikel 2 i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 , og som har bopael i Portugal , paa de betingelser , der er fastsat for portugisiske statsborgere .

2 . Det samme gaelder for flygtninge og statsloese .

L . DET FORENEDE KONGERIGE

... ( uaendret ) . " .

Bilag VII erstattes af foelgende tekst :

" BILAG VII

( Anvendelse af artikel 14c , stk . 1 , litra b ) )

Tilfaelde , hvor en person samtidig er omfattet af lovgivningen i to medlemsstater

1 . Selvstaendig beskaeftigelse i Belgien og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat med undtagelse af Luxembourg . For saa vidt angaar Luxembourg , finder brevvekslingen af 10 . og 12 . juli 1968 mellem Belgien og Luxembourg anvendelse .

2 . Selvstaendig beskaeftigelse i Danmark og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat af en person , der har bopael i Danmark .

3 . For ulykkesforsikringsordningerne for landbruget og alderdomsforsikringsordningerne for landbrugere : Selvstaendig landbrugsvirksomhed i Tyskland og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat .

4 . Selvstaendig beskaeftigelse i Spanien og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat af en person , der har bopael i Spanien .

5 . Selvstaendig beskaeftigelse i Frankrig og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat med undtagelse af Luxembourg .

6 . Selvstaendig landbrugsvirksomhed i Frankrig og loennet beskaeftigelse i Luxembourg .

7 . Selvstaendig beskaeftigelse i Graekenland og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat .

8 . Selvstaendig beskaeftigelse i Italien og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat .

9 . Selvstaendig beskaeftigelse i Portugal og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat . "

2 . Raadets forordning ( EOEF ) nr . 574/72 af 21 . marts 1972 , aendret og ajourfoert ved Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2001/83 af 2 . juni 1983 , ( EFT nr . L nr . 230 af 22 . 8 . 1983 , s . 6 ) .

I artikel 15 , stk . 3 , indsaettes som litra c ) :

" c ) Hvis det drejer sig om en arbejdstager , der har vaeret omfattet af en ordning , der anvender en syv dages-uge :

i ) er en dag lig med seks timer og omvendt ;

ii ) er syv dage lig med en uge og omvendt ;

iii ) er tredive dage lig med en maaned og omvendt ;

iv ) er tre maaneder eller 13 uger eller 90 dage lig med et kvartal og omvendt ;

v ) skal ved omregning af uger til maaneder og omvendt uger og maaneder omregnes til dage ;

vi ) kan anvendelsen af foranstaaende regler ikke medfoere , at der for samtlige de i et kalenderaar tilbagelagte forsikringsperioder medregnes et tidsrum , der i alt overstiger 360 dage eller 52 uger eller 12 maaneder eller fire kvartaler .

Hvis forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter en medlemsstats lovgivning , udtrykkes i maaneder , anses de dage , der i henhold til de i dette stykke anfoerte omregningsregler svarer til en broekdel af en maaned , for en hel maaned . " .

Artikel 85 , stk . 1 , affattes saaledes :

" 1 . Anvendelsen af bestemmelserne i forordningens artikel 72 er betinget af , at den paagaeldende for den kompetente institution fremlaegger attest om de forsikringsperioder , beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed , der er tilbagelagt efter den lovgivning , hvoraf han tidligere senest har vaeret omfattet . " .

Artikel 85 , stk . 3 , affattes saaledes :

" 3 . Bestemmelserne i denne artikel finder tilsvarende anvendelse , dersom det er noedvendigt at medregne forsikringsperioder , beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed , der tidligere er tilbagelagt efter lovgivningen i enhver anden medlemsstat , for at de i den kompetente stats lovgivning foreskrevne betingelser kan opfyldes . " .

Artikel 120 , stk . 1 , affattes saaledes :

" 1 . De i forordningens artikel 94 , stk . 9 , omhandlede rettigheder , som arbejdstagerne havde for familiemedlemmer , der begrundede ret til familieydelser efter de satser og inden for de graenser , der var gaeldende dagen foer den 1 . oktober 1972 , eller dagen foer forordningen blev bragt i anvendelse paa den paagaeldende medlemsstats omraade , enten i medfoer af artikel 41 i eller bilag D til forordning nr . 3 eller i medfoer af artikel 20 i eller bilag 1 til Raadets forordning nr . 36/63/EOEF af 2 . april 1963 om social sikring af graensearbejdere ( 1 ) eller i medfoer af overenskomster , der er i kraft mellem de paagaeldende medlemsstater .

( 1 ) EFT nr . 62 af 20 . 4 . 1963 , s . 1314/63 . " .

Bilag 1 erstattes af foelgende tekst :

" BILAG 1

KOMPETENTE MYNDIGHEDER

( Forordningens artikel 1 , litra 1 , og gennemfoerelsesforordningens artikel 4 , stk . 1 og artikel 122 )

A . BELGIEN :

Ministre de la Prévoyance sociale , Bruxelles - Minister van Sociale Voorzoog , Brussel ( socialministeren )

Ministre des classes moyennes , Bruxelles - Minister van Middenstand , Brussel ( ministeren for selvstaendige erhvervsdrivende )

B . DANMARK :

1 . Socialministeren , Koebenhavn

2 . Arbejdsministeren , Koebenhavn

3 . Indenrigsministeren , Koebenhavn

4 . Ministeren for Groenland , Koebenhavn

C . TYSKLAND :

Bundesminister fuer Arbeit und Socialordnung ( arbejds - og socialministeren ) , Bonn

D . SPANIEN :

Ministro de Trabajo y Seguridad Social ( arbejds - og socialministeren ) , Madrid

E . FRANKRIG :

1 . Ministre des affaires sociales et de la solidarité nationale ( ministeren for sociale anliggender og national solidaritet ) , Paris

2 . Ministre de l'agriculture ( landbrugsministeren ) , Paris

F . GRAEKENLAND :

1 . !*** ( socialministeren ) , Athen

2 . !*** ( arbejdsministeren ) , Athen

3 . !*** ( ministeren for handelsflaaden ) , Piraeus

G . IRLAND :

1 . Minister for Social Welfare ( ministeren for social forsorg ) , Dublin

2 . Minister for Health ( sundhedsministeren ) , Dublin

H . ITALIEN :

- Pensioner :

1 . i almindelighed : Ministro del lavoro e della previdenza sociale ( arbejds - og socialministeren ) , Roma

2 . for notarer : Ministro di grazia e giustizia ( justitsministeren ) , Roma

3 . for speditoerer : Ministro delle finanze ( finansministeren ) , Roma

- Naturalydelser :

Ministro della sanità ( sundhedsministeren ) , Roma

I . LUXEMBOURG :

1 . Ministre du travail et de la sécurité sociale ( arbejds - og socialministeren ) , Luxembourg

2 . Ministre de la famille ( familieministeren ) , Luxembourg

J . NEDERLANDENE :

1 . Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid ( arbejds - og socialministeren ) , Den Haag

2 . Minister van Welzijn , Volksgezondheid en Cultuur ( ministeren for velfaerd , folkesundhed og kultur ) , Rijswijk

K . PORTUGAL :

1 . Ministro do Trabalho e Segurança Social ( arbejds - og socialministeren ) , Lisboa

2 . Ministro da Saude ( sundhedsministeren ) , Lisboa

3 . Secretario Regional dos Assuntos Sociais da Regiao Autonoma da Madeira ( regionalsekretaeren for sociale anliggender i den autonome region Madeira ) , Funchal

4 . Secretario Regional dos Assuntos Sociais da Regiao Autonoma dos Açores ( regionalsekretaeren for sociale anliggender i den autonome region Azorerne ) , Angra do Heroismo

L . DET FORENEDE KONGERIGE :

1 . Secretary of State for Social Services ( ministeren for sociale anliggender ) , London

2 . Secretary of State for Scotland ( ministeren for Skotland ) , Edinburgh

3 . Secretary of State for Wales ( ministeren for Wales ) , Cardiff

4 . Department of Health and Social Services for Northern Ireland ( ministeriet for sundhed og sociale anliggender for Nordirland ) , Belfast

5 . Director of the Department of Labour and Social Security ( direktoeren for ministeriet for arbejde og social sikring ) , Gibraltar

6 . Director of the Medical and Public Health Department ( direktoeren for sundhedsministeriet ) , Gibraltar " .

Bilag 2 suppleres saaledes :

a ) I litra " C . TYSKLAND " , stk . 2 , litra a ) , nr . i ) ,

- affattes andet led saaledes :

" - hvis den paagaeldende er bosat i Belgien eller Spanien eller som belgisk eller spansk statsborger er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade :

Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz ( den regionale forsikringsinstitution for Rhinprovinsen ) , Duesseldorf "

- indsaettes foelgende som nyt led :

" - hvis den paagaeldende er bosat i Portugal eller som portugisisk statsborger er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade :

Landesversicherungsanstalt Unterfranken ( den regionale forsikringsinstitution for Nedre-Franken ) , Wuerzburg " .

b ) I litra " C . TYSKLAND " , stk . 2 , litra b ) , nr . i ) ,

- affattes andet led saaledes :

" - hvis det seneste bidrag efter en anden medlemsstats lovgivning er indbetalt til en belgisk eller spansk renteforsikringsinstitution :

Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz ( den regionale forsikringsinstitution for Rhinprovinsen ) , Duesseldorf "

- indsaettes foelgende som nyt led :

" - hvis det seneste bidrag efter en anden medlemsstats lovgivning er indbetalt til en portugisisk renteforsikringsinstitution :

Landesversicherungsanstalt Unterfranken ( den regionale forsikringsinstitution for Nedre-Franken ) , Wuerzburg " .

c ) Efter litra " C . TYSKLAND " , indsaettes som litra D :

" D . SPANIEN

1 . Samtlige ordninger med undtagelse af ordningen for soemaend :

a ) i alle tilfaelde undtagen ved arbejdsloeshed :

Direcciones Provinciales del Instituto Nacional de la Seguridad Social ( Provinsdirektoraterne under det nationale institut for social sikring )

b ) ved arbejdsloeshed :

Direcciones Provinciales del Instituto Nacional de Empleo ( Provinsdirektoraterne under det nationale institut for beskaeftigelse )

2 . Ordningen for soemaend :

Instituto Social de la Marina ( Soefartens institut for sociale anliggender ) , Madrid "

d ) Litra " D . FRANKRIG " , " E . GRAEKENLAND " , " F . IRLAND " , " G . ITALIEN " , " H . LUXEMBOURG " og " I . NEDERLANDENE " bliver henholdsvis " E . FRANKRIG " , " F . GRAEKENLAND " , " G . IRLAND " , " H . ITALIEN " , " I . LUXEMBOURG " og " J . NEDERLANDENE " .

e ) Efter litra " J . NEDERLANDENE " indsaettes som litra K :

" K . PORTUGAL

I . Kontinentet

1 . Sygdom , moderskab og familieydelser :

Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) , som den paagaeldende er tilsluttet

2 . Invaliditet , alderdom og doedsfald :

Centro Nacional de Pensoes ( det nationale center for pensioner ) , Lisboa og Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) , som den paagaeldende er tilsluttet

3 . Arbejdsulykker og erhvervssygdomme :

Caixa Nacional de Seguros de Doenças Profissionais ( den nationale forsikringskasse for erhvervssygdomme ) , Lisboa

4 . Ydelser ved arbejdsloeshed :

a ) Modtagelse af ansoegningen og undersoegelse af den paagaeldendes beskaeftigelsessituation ( f . eks . bekraeftelse af arbejdsperioderne , klassificering af ledigheden , overvaagning af situationen ) :

Centro de Emprego ( centret for beskaeftigelse ) paa den paagaeldendes bopaelssted

b ) Tilkendelse og udbetaling af arbejdsloeshedsydelser ( f . eks . undersoegelse af betingelserne for at blive berettiget til ydelser , fastsaettelse af beloebet og tidsrummet , overvaagning af situationen med henblik paa fortsaettelse , suspension eller standsning af udbetalingerne ) :

Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) , som den paagaeldende er tilsluttet

5 . Ydelser under den ikke bidragsfinansierende ordning for social sikring :

Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) paa den paagaeldendes bopaelssted

II . Den autonome region Madeira

1 . Sygdom , moderskab og familieydelser :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal

2 . a ) Invaliditet , alderdom og doedsfald :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal

b ) Invaliditet , alderdom og doedsfald under den saerlige ordning for social sikring af arbejdstagere inden for landbruget :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal

3 . Arbejdsulykker og erhvervssygdomme :

Caixa Nacional de Seguros de Doenças Profissionais ( den nationale forsikringskasse for erhvervssygdomme ) , Lisboa

4 . Ydelser ved arbejdsloeshed :

a ) Modtagelse af ansoegningen og undersoegelse af den paagaeldendes beskaeftigelsessituation ( f . eks . bekraeftelse af arbejdsperioderne , klassificering af ledigheden , overvaagning af situationen ) :

Direcçao Regional de Emprego ( det regionale direktorat for beskaeftigelse ) , Funchal

b ) Tilkendelse og udbetaling af arbejdsloeshedsydelser ( f . eks . undersoegelse af betingelserne for at blive berettiget til ydelser , fastsaettelse af beloebet og tidsrummet , overvaagning af situationen med henblik paa fortsaettelse , suspension eller standsning af udbetalingerne :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal

5 . Ydelser under den ikke bidragsfinansierede ordning for social sikring :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal

III . Den autonome region Azorerne

1 . Sygdom , moderskab og familieydelser :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo

2 . a ) Invaliditet , alderdom og doedsfald :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Andra do Heroismo

b ) Invaliditet , alderdom og doedsfald under den saerlige ordning for social sikring af arbejdstagere inden for landbruget :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo

3 . Arbejdsulykker og erhvervssygdomme :

Caixa Nacional de Seguros de Doenças Profissionais ( den nationale forsikringskasse for erhvervssygdomme ) , Lisboa

4 . Ydelser ved arbejdsloeshed :

a ) Modtagelse af ansoegningen og undersoegelse af den paagaeldendes beskaeftigelsessituation ( f . eks . bekraeftelse af arbejdsperioderne , klassificering af ledigheden , overvaagning af situationen ) :

Centro de Emprego ( centret for beskaeftigelse ) paa den paagaeldendes bopaelssted

b ) Tilkendelse og udbetaling af arbejdsloeshedsydelser ( f . eks . undersoegelse af betingelserne for at blive berettiget til ydelser , fastsaettelse af beloebet og tidsrummet , overvaagning af situationen med henblik paa fortsaettelse , suspension eller standsning af udbetalingerne :

Centro de Prestaçoes Pecuniarias da Segurança Social ( centret for kontantydelser inden for social sikring ) , som den paagaeldende er tilsluttet

5 . Ydelser under den ikke bidragsfinansierede ordning for social sikring :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo " .

f ) Litra " J . DET FORENEDE KONGERIGE " bliver " L . DET FORENEDE KONGERIGE " .

Bilag 3 suppleres saaledes :

a ) I litra " C . TYSKLAND " , stk . 3 , litra a ) ,

- affattes nr . i ) saaledes :

" i ) i forhold til Belgien og Spanien :

Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz ( den regionale forsikringsinstitution for Rhinprovinsen ) , Duesseldorf "

- indsaettes foelgende som nr . ix ) :

" ix ) i forhold til Portugal :

Landesversicherungsanstalt Unterfranken ( den regionale forsikringsinstitution for Nedre-Franken ) , Wuerzburg " .

b ) Efter litra " C . TYSKLAND " , indsaettes som litra D :

" D . SPANIEN

1 . Naturalydelser :

a ) samtlige ordninger med undtagelse af ordningen for soemaend :

Direcciones Provinciales del Instituto Nacional de la Salud ( provinsdirektoraterne under det nationale institut for sundhedsanliggender )

b ) ordningen for soemaend :

Instituo Social de la Marina ( soefartens institut for sociale anliggender ) , Madrid

2 . Kontantydelser :

a ) samtlige ordninger med undtagelse af ordningen for soemaend og samtlige tilfaelde med undtagelse af arbejdsloeshed :

Direcciones Provinciales del Instituto National de la Seguridad Social ( provinsdirektoraterne under det nationale institut for social sikring )

b ) ordningen for soemaend , for alle tilfaelde :

Instituto Social de la Marina ( soefartens institut for sociale anliggender ) , Madrid

c ) arbejdsloeshed , undtagen for soemaend :

Direcciones Provinciales del Instituto National de Empleo ( provinsdirektoraterne under det nationale institut for beskaeftigelse ) " .

c ) Litra " D . FRANKRIG " , " E . GRAEKENLAND " , " F . IRLAND " , " G . ITALIEN " , " H . LUXEMBOURG " og " I . NEDERLANDENE " bliver hendholdsvis " E . FRANKRIG " , " F . GRAEKENLAND " , " G . IRLAND " , " H . ITALIEN " , " I . LUXEMBOURG " og " J . NEDERLANDENE " .

d ) Efter litra J . NEDERLANDENE indsaettes som litra K :

" K . PORTUGAL

I . Kontinentet

1 . Sygdom , moderskab og familieydelser ( for saa vidt angaar naturalydelser ved sygdom og moderskab , se ogsaa bilag 10 ) :

Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) paa den paagaeldendes bopaels - eller opholdssted

2 . Invaliditet , alderdom og doedsfald :

Centro Nacional de Pensoes ( det nationale center for pensioner ) , Lisboa og Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) paa den paagaeldendes bopaels - eller opholdssted

3 . Arbejdsulykker og erhvervssygdomme :

Caixa Nacional de Seguros de Doenças Profissionais ( den nationale forsikringskasse for erhvervssygdomme ) , Lisboa

4 . Ydelser ved arbejdsloeshed :

a ) Modtagelse af ansoegningen og undersoegelse af den paagaeldendes beskaeftigelsessituation ( f.eks . bekraeftelse af arbejdsperioderne , klassificering af ledigheden , overvaagning af situationen ) :

Centro de Emprego ( centret for beskaeftigelse ) paa den paagaeldendes bopaelssted

b ) Tilkendelse og udbetaling af arbejdsloeshedsydelser ( f.eks . undersoegelse af betingelserne for at blive berettiget til ydelser , fastsaettelse af beloebet og tidsrummet , overvaagning af situationen med henblik paa fortsaettelse , suspension eller standsning af udbetalingerne :

Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) paa den paagaeldendes bopaelssted

5 . Ydelser under den ikke bidragsfinansierede ordning for social sikring :

Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) paa den paagaeldendes bopaelssted

II . Den autonome region Madeira

1 . Sygdom , moderskab og familieydelser ( for saa vidt angaar naturalydelser ved sygdom og moderskab , se ogsaa bilag 10 ) :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal

2 . a ) Invaliditet , alderdom og doedsfald :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal

b ) Invaliditet , alderdom og doedsfald under den saerlige ordning for social sikring af arbejdstagere inden for landbruget :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal

3 . Arbejdsulykker og erhvervssygdomme :

Ciaxa Nacional de Seguros de Doenças Profissionais ( den nationale forsikringskasse for erhvervssygdomme ) , Lisboa

4 . Ydelser ved arbejdsloeshed :

a ) Modtagelse af ansoegningen og undersoegelse af den paagaeldendes beskaeftigelsessituation ( f.eks . bekraeftelse af arbejdsperioderne , klassificering af ledigheden , overvaagning af situationen ) :

Direcçao Regionale de Emprego ( det regionale direktorat for beskaeftigelse ) , Funchal

b ) Tilkendelse og udbetaling af arbejdsloeshedsydelser ( f.eks . undersoegelse af betingelserne for at blive berettiget til ydelser , fastsaettelse af beloebet og tidsrummet , overvaagning af situationen med henblik paa fortsaettelse , suspension eller standsning af udbetalingerne :

Diecçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal

5 . Ydelser under den ikke bidragsfinansierede ordning for social sikring :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal

III . Den autonome region Azorerne

1 . Sygdom , moderskab og familieydelser ( for saa vidt angaar naturalydelser ved sygdom og moderskab , se ogsaa bilag 10 ) :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo

2 . a ) Invaliditet , alderdom og doedsfald :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo

b ) Invaliditet , alderdom og doedsfald under den saerlige ordning for social sikring af arbejdstagere inden for landbruget :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra de Heroismo

3 . Arbejdsulykker og erhvervssygdomme :

Caixa Nacional de Seguros de Doenças Profissionais ( den nationale forsikringskasse for erhvervssygdomme ) , Lisboa

4 . Ydelser ved arbejdsloeshed :

a ) Modtagelse af ansoegningen og undersoegelse af den paagaeldendes beskaeftigelsessituation ( f.eks . bekraeftelse af arbejdsperioderne , klassificering af ledigheden , overvaagning af situationen ) :

Centro de Emprego ( centret for beskaeftigelse ) paa den paagaeldendes bopaelssted

b ) Tilkendelse og udbetaling af arbejdsloeshedsydelser ( f.eks . undersoegelse af betingelserne for at blive berettiget til ydelser , fastsaettelse af beloebet og tidsrummet , overvaagning af situationen med henblik paa fortsaettelse , suspension eller standsning af udbetalingerne ) :

Centro de Prestaçoes Pecuniarias de Segurança Social ( centret for kontantydelser under social sikring ) paa den paagaeldendes bopaelssted

5 . Ydelser under den ikke bidragsfinansierede ordning for social sikring :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo " .

e ) Litra " J . DET FORENEDE KONGERIGE " bliver " L . DET FORENEDE KONGERIGE " .

Bilag 4 supperes saaledes :

a ) I litra " C . TYSKLAND " , stk . 3 , litra b ) ,

- affattes nr . i ) saaledes :

" i ) i forhold til Belgien og Spanien :

Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz ( den regionale forsikringsinstitution for Rhinprovinsen ) , Duesseldorf "

- indsaettes foelgende som nr . ix ) :

" ix ) i forhold til Portugal :

Landesversicherungsanstalt Unterfranken ( den regionale forsikringsinstitution for Nedre-Franken ) , Wuerzburg " .

b ) Efter litra " C . TYSKLAND " , indsaettes som litra D :

" D . SPANIEN

Instituto Nacional de la Seguridad Social ( det nationale institut for social sikring ) , Madrid " .

c ) Litra " D . FRANKRIG " , " E . GRAEKENLAND " , " F . IRLAND " , " G . ITALIEN " , " H . LUXEMBOURG " og " I . NEDERLANDENE " bliver henholdsvis " E . FRANKRIG " , " F . GRAEKENLAND " , " G . IRLAND " , " H . ITALIEN " , " I . LUXEMBOURG " og " J . NEDERLANDENE " .

d ) Efter litra " J . NEDERLANDENE " , indsaettes som litra K :

" K . PORTUGAL

I forhold til alle de lovgivninger , ordninger og grene inden for social sikring , der er omhandlet i forordningens artikel 4 :

Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( department for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa " .

e ) Litra " J . DET FORENEDE KONGERIGE " bliver " L . DET FORENEDE KONGERIGE " .

Bilag 5 aendres og suppleres saaledes :

" 1 . BELGIEN - DANMARK

... ( uaendret )

2 . BELGIEN - TYSKLAND

... ( uaendret )

3 . BELGIEN - SPANIEN

Ingen .

4 . BELGIEN - FRANKRIG

... ( uaendret )

5 . BELGIEN - GRAEKENLAND

... ( uaendret )

6 . BELGIEN - IRLAND

... ( uaendret )

7 . BELGIEN - ITALIEN

... ( uaendret )

8 . BELGIEN - LUXEMBOURG

... ( uaendret )

9 . BELGIEN - NEDERLANDENE

... ( uaendret )

10 . BELGIEN - PORTUGAL

Ingen .

11 . BELGIEN - DET FORENEDE KONGERIGE

... ( uaendret )

12 . DANMARK - TYSKLAND

... ( uaendret )

13 . DANMARK - SPANIEN

Ingen overenskomst .

14 . DANMARK - FRANKRIG

... ( uaendret )

15 . DANMARK - GRAEKENLAND

... ( uaendret )

16 . DANMARK - IRLAND

... ( uaendret )

17 . DANMARK - ITALIEN

... ( uaendret )

18 . DANMARK - LUXEMBOURG

... ( uaendret )

19 . DANMARK - NEDERLANDENE

... ( uaendret )

20 . DANMARK - PORTUGAL

Ingen overenskomst .

21 . DANMARK - DET FORENEDE KONGERIGE

... ( uaendret )

22 . TYSKLAND - SPANIEN

Ingen .

23 . TYSKLAND - FRANKRIG

... ( uaendret )

24 . TYSKLAND - GRAEKENLAND

... ( uaendret )

25 . TYSKLAND - IRLAND

... ( uaendret )

26 . TYSKLAND - ITALIEN

... ( uaendret )

27 . TYSKLAND - LUXEMBOURG

... ( uaendret )

28 . TYSKLAND - NEDERLANDENE

... ( uaendret )

29 . TYSKLAND - PORTUGAL

Ingen .

30 . TYSKLAND - DET FORENEDE KONGERIGE

... ( uaendret )

31 . SPANIEN - FRANKRIG

Ingen .

32 . SPANIEN - GRAEKENLAND

Ingen overenskomst .

33 . SPANIEN - IRLAND

Ingen overenskomst .

34 . SPANIEN - ITALIEN

Ingen .

35 . SPANIEN - LUXEMBOURG

Ingen .

36 . SPANIEN - NEDERLANDENE

Ingen .

37 . SPANIEN - PORTUGAL

Artikel 42 , 43 og 44 i den administrative aftale af 22 . maj 1970 .

38 . SPANIEN - DET FORENEDE KONGERIGE

Ingen .

39 . FRANKRIG - GRAEKENLAND

... ( uaendret )

40 . FRANKRIG - IRLAND

... ( uaendret )

41 . FRANKRIG - ITALIEN

... ( uaendret )

42 . FRANKRIG - NEDERLANDENE

... ( uaendret )

43 . FRANKRIG - NEDERLANDENE

... ( uaendret )

44 . FRANKRIG - PORTUGAL

Ingen .

45 . FRANKRIG - DET FORENEDE KONGERIGE

... ( uaendret )

46 . GRAEKENLAND - IRLAND

... ( uaendret )

47 . GRAEKENLAND - ITALIEN

... ( uaendret )

48 . GRAEKENLAND - LUXEMBOURG

... ( uaendret )

49 . GRAEKENLAND - NEDERLANDENE

... ( uaendret )

50 . GRAEKENLAND - PORTUGAL

Ingen overenskomst .

51 . GRAEKENLAND - DET FORENEDE KONGERIGE

... ( uaendret )

52 . IRLAND - ITALIEN

... ( uaendret )

53 . IRLAND - LUXEMBOURG

... ( uaendret )

54 . IRLAND - NEDERLANDENE

... ( uaendret )

55 . IRLAND - PORTUGAL

Ingen overenskomst .

56 . IRLAND - DET FORENEDE KONGERIGE

... ( uaendret )

57 . ITALIEN - LUXEMBOURG

... ( uaendret )

58 . ITALIEN - NEDERLANDENE

... ( uaendret )

59 . ITALIEN - PORTUGAL

Ingen overenskomst .

60 . ITALIEN - DET FORENEDE KONGERIGE

... ( uaendret )

61 . LUXEMBOURG - NEDERLANDENE

... ( uaendret )

62 . LUXEMBOURG - PORTUGAL

Ingen .

63 . LUXEMBOURG - DET FORENEDE KONGERIGE

... ( uaendret )

64 . NEDERLANDENE - PORTUGAL

Artikel 33 og 34 i administrativ aftale af 9 . maj 1980 .

65 . NEDERLANDENE - DET FORENEDE KONGERIGE

... ( uaendret )

66 . PORTUGAL - DET FORENEDE KONGERIGE

Artikel 3 og 4 i bilaget til administrativ aftale af 31 . december 1981 om gennemfoerelse af protokollen om medicinsk behandling af 15 . november 1978 . " .

Bilag 6 erstattes af foelgende tekst :

" BILAG 6

FREMGANGSMAADEN VED UDBETALING AF YDELSER

( Gennemfoerelsesforordningens artikel 4 , stk . 6 , artikel 53 , stk . 1 , og artikel 122 )

Almindelige bemaerkninger

Efterbetalinger og andre engangsbetalinger sker principielt gennem kontaktorganerne . De loebende og andre betalinger er foretaget efter de i dette bilag givne fremgangsmaader .

A . BELGIEN

Direkte betaling .

B . DANMARK

Direkte betaling .

C . TYSKLAND

1 . Renteforsikring for arbejdere ( invaliditet , alderdom , doedsfald ) :

a ) i forhold til Belgien , Danmark , Spanien , Frankrig , Graekenland , Irland , Luxembourg , Portugal og Det forenede Kongerige :

Direkte betaling

b ) i forhold til Italien :

Betaling gennem kontaktorganerne ( efter gennemfoerelsesforordningens artikel 53 til 58 i forbindelse med de i bilag 5 anfoerte bestemmelser ) , dersom den begunstigede ikke anmoder om direkte udbetaling af ydelserne

c ) i forhold til Nederlandene :

Betaling gennem kontaktorganerne ( anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 53 til 58 i forbindelse med de i bilag 5 anfoerte bestemmelser )

2 . Renteforsikring for funktionaerer og for minearbejdere ( invaliditet , alderdom , doedsfald ) :

a ) i forhold til Belgien , Danmark , Spanien , Frankrig , Graekenland , Irland , Italien , Luxembourg , Portugal og Det forenede Kongerige :

Direkte betaling

b ) i forhold til Nederlandene :

Betaling gennem kontaktorganerne ( efter gennemfoerelsesforordningens artikel 53 til 58 i forbindelse med de i bilag 5 anfoerte bestemmelser )

3 . Alderdomsforsikring for landbrugere :

Direkte betaling

4 . Ulykkesforsikring :

I forhold til alle medlemsstaterne :

Betaling gennem kontaktorganerne ( efter gennemfoerelsesforordningens artikel 53 til 58 i forbindelse med de i bilag 5 anfoerte bestemmelser )

D . SPANIEN

Direkte betaling .

E . FRANKRIG

1 . Samtlige ordninger med undtagelse af ordningen for soefolk :

Direkte betaling

2 . Ordningen for soefolk :

Betaling gennem det hertil udpegede organ i den medlemsstat , hvor modtageren er bosat

F . GRAEKENLAND

Alderdomsforsikring for arbejdstagere ( invaliditet , alderdom , doedsfald ) :

a ) i forhold til Frankrig :

Betaling gennem kontaktorganerne

b ) i forhold til Belgien , Danmark , Tyskland , Spanien , Irland , Italien , Luxembourg , Nederlandene , Portugal og Det forenede Kongerige :

Direkte betaling

G . IRLAND

Direkte betaling .

H . ITALIEN

a ) ARBEJDSTAGERE

1 . Invalide - , alders - og efterladtepensioner :

a ) i forhold til Belgien , Danmark , Spanien , Frankrig ( med undtagelse af de franske kasser for minearbejdere ) , Graekenland , Irland , Luxembourg , Nederlandene , Portugal og Det forenede Kongerige :

Direkte betaling

b ) i forhold til Tyskland og de franske kasser for minearbejdere :

Betaling gennem kontaktorganerne

2 . Renter i anledning af arbejdsulykker og erhvervssygdomme :

Direkte betaling

b ) SELVSTAENDIGE ERHVERVSDRIVENDE :

Direkte betaling

I . LUXEMBOURG

Direkte betaling .

J . NEDERLANDENE

1 . I forhold til Belgien , Danmark , Spanien , Frankrig , Graekenland , Irland , Italien , Luxembourg , Portugal og Det forenede Kongerige :

Direkte betaling

2 . I forhold til Tyskland :

Betaling gennem kontaktorganerne ( anvendelse af de i bilag 5 anfoerte bestemmelser )

K . PORTUGAL

Direkte betaling .

L . DET FORENEDE KONGERIGE

Direkte betaling . " .

Bilag 7 erstattes af foelgende tekst :

" BILAG 7

BANKER

( Gennemfoerelsesforordningens artikel 4 , stk . 7 , artikel 55 , stk . 3 , og artikel 122 )

A . BELGIEN :

Ingen

B . DANMARK :

Danmarks Nationalbank , Koebenhavn

C . TYSKLAND :

Deutsche Bundesbank ( den tyske forbundsbank ) , Frankfurt am Main

D . SPANIEN :

Banco Exterior de Espana ( Spaniens udenrigsbank ) , Madrid

E . FRANKRIG :

Banque de France ( Frankrigs nationalbank ) , Paris

F . GRAEKENLAND :

!*** ( Graekenlands nationalbank ) , Athen

G . IRLAND :

Central Bank of Ireland ( Irlands centralbank ) , Dublin

H . ITALIEN :

Banca Nazionale del Lavoro ( den italienske arbejdsbank ) , Roma

I . LUXEMBOURG :

Caisse d'épargne ( sparekassen ) , Luxembourg

J . NEDERLANDENE :

Ingen

K . PORTUGAL :

Banco de Portugal ( Portugals nationalbank ) , Lisboa

L . DET FORENEDE KONGERIGE :

Storbritannien :

Bank of England ( Englands nationalbank ) , London

Nordirland :

Northern Bank Limited ( Nordbanken Ltd . ) , Belfast

Gibraltar :

Barclays Bank , Gibraltar " .

Bilag 8 erstattes af foelgende tekst :

" BILAG 8

TILKENDELSE AF FAMILIEYDELSER

( Gennemfoerelsesforordningens artikel 4 , stk . 8 , artikel 10a , stk . 1 , litra d ) , og artikel 122 )

Gennemfoerelsesforordningens artikel 10a , stk . 1 , litra d ) , anvendes :

1 . Arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende :

a ) med en referenceperiode paa en kalendermaaned i forholdet :

- mellem Tyskland og Spanien

- mellem Tyskland og Frankrig

- mellem Tyskland og Graekenland

- mellem Tyskland og Irland

- mellem Tyskland og Luxembourg

- mellem Tyskland og Portugal

- mellem Tyskland og Det forenede Kongerige

- mellem Frankrig og Luxembourg

- mellem Portugal og Frankrig

- mellem Portugal og Irland

- mellem Portugal og Luxembourg

- mellem Portugal og Det forenede Kongerige

b ) med en referenceperiode paa et kalenderkvartal i forholdet :

- mellem Danmark og Tyskland

- mellem Nederlandene og Tyskland , Danmark , Frankrig , Luxembourg , Portugal

2 . Selvstaendige erhvervsdrivende :

med en referenceperiode paa tre kalendermaaneder i forholdet :

- mellem Belgien og Nederlandene " .

Bilag 9 aendres og suppleres saaledes :

" A . BELGIEN

... ( uaendret )

B . DANMARK

... ( uaendret )

C . TYSKLAND

... ( uaendret )

D . SPANIEN

Ved beregningen af de gennemsnitlige aarlige udgifter til naturalydelser tages den almindelige sociale sikringsordning i betragtning .

E . FRANKRIG

... ( uaendret )

F . GRAEKENLAND

... ( uaendret )

G . IRLAND

... ( uaendret )

H . ITALIEN

... ( uaendret )

I . LUXEMBOURG

... ( uaendret )

J . NEDERLANDENE

... ( uaendret )

K . PORTUGAL

De gennemsnitlige aarlige udgifter til naturalydelser beregnes under hensyntagen til de ydelser , der tilkendes af det offentlige sundhedsvaesen .

L . DET FORENEDE KONGERIGE

... ( uaendret ) " .

Bilag 10 aendres og suppleres saaledes :

" A . BELGIEN

... ( uaendret )

B . DANMARK

... ( uaendret )

C . TYSKLAND

... ( uaendret )

D . SPANIEN

1 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 6 , stk . 1 , artikel 13 , stk . 2 og 3 , artikel 14 , stk . 1 , 2 og 3 , artikel 102 , stk . 2 , artikel 110 og artikel 113 , stk . 2 :

Instituto Nacional de la Seguridad Social ( det nationale institut for social sikring ) , Madrid

2 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 11 , stk . 1 , artikel 11a og 12a , artikel 38 , stk . 1 , artikel 70 , stk . 1 , artikel 80 , stk . 2 , artikel 81 , artikel 82 , stk . 2 , artikel 85 , stk . 2 og artikel 86 , stk . 2 :

a ) samtlige ordninger med undtagelse af ordningen for soemaend :

Direcciones Provinciales del Instituto Nacional de la Seguridad Social ( provinsdirektoraterne under det nationale institut for social sikring )

b ) ordningen for soemaend :

Instituto Social de la Marina ( soefartens institut for sociale anliggender ) , Madrid

E . FRANKRIG

... ( uaendret )

F . GRAEKENLAND

... ( uaendret )

G . IRLAND

... ( uaendret )

H . ITALIEN

... ( uaendret )

I . LUXEMBOURG

... ( uaendret )

J . NEDERLANDENE

... ( uaendret )

K . PORTUGAL

I . Kontinentet

1 . Ved anvendelse af forordningens artikel 17 :

Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( departementet for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa

2 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 11 , stk . 1 og artikel 11a :

Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) , som den udstationerede arbejdstager er tilsluttet

3 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 12a :

Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) paa arbejdstagerens bopaels - eller tilslutningssted , alt efter omstaendighederne

4 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 13 , stk . 2 og 3 :

Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( departementet for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa

5 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 14 , stk . 1 og 2 :

Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( departementet for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa

6 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 14 , stk . 3 :

Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) , Lisboa

7 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 28 , stk . 1 , artikel 29 , stk . 2 og 5 , artikel 30 , stk . 1 og 3 , og artikel 31 , stk . 1 , andet punktum , ( for saa vidt angaar udstedelse af attester ) :

Centro Nacional de Pensoes ( det nationale center for pensioner ) , Lisboa

8 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 25 , stk . 2 , artikel 38 , stk . 1 , artikel 70 , stk . 1 , artikel 82 , stk . 2 , og artikel 86 , stk . 2 :

Den administrative myndighed paa familiemedlemmernes bopaelssted

9 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 17 , stk . 6 og 7 , artikel 18 , stk . 3 , 4 og 6 , artikel 20 , artikel 21 , stk . 1 , artikel 22 , artikel 31 , stk . 1 , foerste punktum , og artikel 34 , stk . 1 og stk . 2 , foerste afsnit , ( som bopaelsstedets institution eller opholdsstedets institution , alt efter omstaendighederne ) :

Administraçao Regional de Saude ( den regionale administration for sundhedsvaesenet ) paa den paagaeldendes bopaels - eller opholdssted

10 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 80 , stk . 2 , artikel 81 og artikel 85 , stk . 2 :

Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) , som den paagaeldende tidligere senest har vaeret tilsluttet

11 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 102 , stk . 2 :

Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( departementet for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa

II . Den autonome region Madeira

1 . Ved anvendelse af forordningens artikel 17 :

Secretario Regional dos Assuntos Sociais ( régionalsekretaeren for sociale anliggender ) , Funchal

2 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 11 , stk . 1 , og artikel 11a :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal

3 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 12a :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal

4 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 13 , stk . 2 og 3 :

Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( departementet for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa

5 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 14 , stk . 1 og 2 :

Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( departementet for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa

6 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 14 , stk . 3 :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal

7 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 28 , stk . 1 , artikel 29 , stk . 2 og 5 , artikel 30 , stk . 1 og 3 , og artikel 31 , stk . 1 , andet punktum , ( for saa vidt angaar udstedelse af attester ) :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal

8 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 25 , stk . 2 , artikel 38 , stk . 1 , artikel 70 , stk . 1 , artikel 82 , stk . 2 , og artikel 86 , stk . 2 :

Den administrative myndighed paa familiemedlemmernes bopaelssted

9 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 17 , stk . 6 og 7 , artikel 18 , stk . 3 , 4 og 6 , artikel 20 , artikel 21 , stk . 1 , artikel 22 , artikel 31 , stk . 1 , foerste punktum , og artikel 34 , stk . 1 og stk . 2 , foerste afsnit , ( som bopaelsstedets institution eller opholdsstedets institution , alt efter omstaendighederne ) :

Direcçao Regional de Saude Publica ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal

10 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 80 , stk . 2 , artikel 81 og artikel 85 , stk . 2 :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal

11 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 102 , stk . 2 :

Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( departementet for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa

III . Den autonome region Azorerne

1 . Ved anvendelse af forordningens artikel 17 :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo

2 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 11 , stk . 1 og artikel 11a :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo

3 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 12a :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo

4 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 13 , stk . 2 og 3 :

Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( departementet for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa

5 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 14 , stk . 1 og 2 :

Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( departementet for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa

6 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 14 , stk . 3 :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo

7 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 28 , stk . 1 , artikel 29 , stk . 2 og 5 , artikel 30 , stk . 1 og 3 , og artikel 31 , stk . 1 , andet punktum , ( for saa vidt angaar udstedelse af attester ) :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo

8 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 25 , stk . 2 , artikel 38 , stk . 1 , artikel 70 , stk . 1 , artikel 82 , stk . 2 , og artikel 86 , stk . 2 :

Den administrative myndighed paa familiemedlemmernes bopaelssted

9 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 17 , stk . 6 og 7 , artikel 18 , stk . 3 , 4 og 6 , artikel 20 , artikel 21 , stk . 1 , artikel 22 , artikel 31 , stk . 1 , foerste punktum , og artikel 34 , stk . 1 og stk . 2 , foerste afsnit , ( som bopaelsstedets institution eller opholdsstedets institution , alt efter omstaendighederne ) :

Direcçao Regional de Saude ( det regionale direktorat for sundhedsvaesenet ) , Angra do Heroismo

10 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 80 , stk . 2 , artikel 81 og artikel 85 , stk . 2 :

Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo

11 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 102 , stk . 2 :

Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( departementet for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa

L . DET FORENEDE KONGERIGE

... ( uaendret ) " .

Bilag 11 erstattes af foelgende tekst :

" BILAG 11

ORDNINGER OMHANDLET I FORORDNINGENS ARTIKEL 35 , STK . 2

( Gennemfoerelsesforordningens artikel 4 , stk . 11 )

A . BELGIEN

Ordning om udvidelse af sygeforsikringen ( naturalydelser ) til at omfatte selvstaendige erhvervsdrivende .

B . DANMARK

Ingen .

C . TYSKLAND

Ingen .

D . SPANIEN

Ingen .

E . FRANKRIG

Ordningen for syge - og moderskabsforsikring for ikke - landbrugsmaessige erhverv oprettet ved lov af 12 . juli 1966 , som aendret .

F . GRAEKENLAND

1 . Forsikringskassen for haandvaerkere og smaahandlende ( TEBE )

2 . Forsikringskassen for handlende

3 . Sygeforsikringskassen for advokater :

a ) Forsorgskassen , Athen

b ) Forsorgskassen , Piraeus

c ) Forsorgskassen , Saloniki

d ) Sygekassen for advokater i provinsen ( TYDE )

4 . Laegernes forsikrings - og pensionskasse .

G . IRLAND

Ingen .

H . ITALIEN

Ingen .

I . LUXEMBOURG

Ingen .

J . NEDERLANDENE

Ingen .

K . PORTUGAL

Ingen .

L . DET FORENEDE KONGERIGE

Ingen . " .

3 . Raadets forordning ( EOEF ) nr . 337/75 af 10 . februar 1975 ( EFT nr . L 39 af 13 . 2 . 1975 , s . 1 ) , aendret ved tiltraedelsesakten af 1979 ( EFT nr . L 291 af 19 . 11 . 1979 , s . 17 ) .

I artikel 4 , stk . 1 , aendres tallet " 33 " til " 39 " og i litra a ) , b ) og c ) aendres antallet " ti " til " tolv " .

4 . Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1365/75 af 26 . maj 1975 ( EFT nr . L 139 af 30 . 5 . 1975 , s . 1 ) , aendret ved tiltraedelsesakten af 1979 ( EFT nr . L 291 af 19 . 11 . 1979 , s . 17 ) .

I artikel 6 , stk . 1 , aendres antallet " treogtredive " til " niogtredive " og i litra a ) , b ) og c ) aendres antallet " ti " til " tolv "

5 . Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2950/83 af 17 . oktober 1983 ( EFT nr . L 289 af 22 . 10 . 1983 , s . 1 ) .

I artikel 3 , stk . 1 , indsaettes angivelsen " Portugal " efter " Mezzogiorno " .

6 . Raadets forordning ( EOEF ) nr . 815/84 af 26 . marts 1984 ( EFT nr . L 88 af 31 . 3 . 1984 , s . 1 ) .

I artikel 11 , stk . 2 , aendres tallet " 45 " til " 54 " .

7 . Raadets afgoerelse 63/688/EOEF af 18 . december 1963 ( EFT nr . 190 af 30 . 12 . 1963 , s . 3090/63 ) , aendret ved :

- Raadets afgoerelse 68/189/EOEF af 9 . april 1968 ( EFT nr . L 91 af 12 . 4 . 1968 , s . 26 ) ,

- Tiltraedelsesakten af 1972 ( EFT nr . L 73 af 27 . 3 . 1972 , s . 14 ) ,

- Tiltraedelsesakten af 1979 ( EFT nr . L 291 af 19 . 11 . 1979 , s . 17 ) .

I artikel 1 aendres tallet " 60 " til " 72 " .

8 . Raadets direktiv 68/360/EOEF af 15 . oktober 1968 ( EFT nr . L 257 af 19 . 10 . 1968 , s . 13 ) , aendret ved :

- Tiltraedelsesakten af 1972 ( EFT nr . L 73 af 27 . 3 . 1972 , s . 14 ) ,

- Tiltraedelsesakten af 1979 ( EFT nr . L 291 af 19 . 11 . 1979 , s . 17 ) .

Fodnote ( 1 ) i bilaget affattes saaledes :

" ( 1 ) Alt efter udstedelsesland : belgiske , danske , franske , graeske , irske , italienske , luxembourgske , nederlandske , portugisiske , spanske , tyske eller fra Det forenede Kongerige . " .

9 . Raadets afgoerelse 74/325/EOEF af 27 . juni 1974 ( EFT nr . L 185 af 9 . 7 . 1974 , s . 15 ) , aendret ved tiltraedelsesakten af 1979 ( EFT nr . 291 af 19 . 11 . 1979 , s . 17 ) .

I artikel 4 , stk . 1 , aendres tallet " 60 " til " 72 " .

10 . Raadets direktiv 77/576/EOEF af 25 . juli 1977 ( EFT nr . L 229 af 7 . 9 . 1977 , s . 12 ) , aendret ved :

- Tiltraedelsesakten af 1979 ( EFT nr . L 291 af 19 . 11 . 1979 , s . 17 ) ,

- Kommissionens direktiv 79/640/EOEF af 21 . juni 1979 ( EFT nr . L 183 af 19 . 7 . 1979 , s . 11 ) .

I artikel 6 , stk . 2 , aendres antallet " femogfyrre " til " fireoghalvtreds " .

Bilag II suppleres ved indsaettelse af de tilsvarende angivelser paa spansk og portugisisk , det vil sige :

" ANEXO II / ANEXO II

SENALES ESPECIALES DE SEGURIDAD - SINALIZACAO ESPECIAL DE SEGURANCA

1 . Senales de prohibicion - Sinais de proibiçao

a ) Prohibido fumar

Proibido fumar

b ) Prohibido fumar o encender fuegos libres

Proibido fumar ou foguear

c ) Prohibido el paso a los peatones

Passagem proibida a peoes

d ) Prohibido apagar con agua

Proibido apagar com agua

e ) Agua no potable

Agua impropria para beber

2 . Senales de advertencia - Sinais de perigo

a ) Materias inflamables

Substâncias inflamaveis

b ) Materias explosivas

Substâncias explosivas

c ) Substâncias venenosas

Substâncias toxicas

d ) Substancias corrosivas

Substâncias corrosivas

e ) Radiaciones peligrosas

Substâncias radioactivas

f ) Atencion a las cargas suspendidas

Cargas suspensas

g ) Atencion a los vehiculos de mantenimiento

Carro transportador em movimento

h ) Peligro eléctrico

Perigo de electrocussao

i ) Peligro general

Perigos varios

j ) Peligro rayos laser

Perigo , raios laser

3 . Senales de obligacion - Sinais de obrigaçao

a ) Proteccion obligatoria de la vista

Protecçao obrigatoria dos olhos

b ) Proteccion obligatoria de la cabeza

Protecçao obrigatoria da cabeça

c ) Proteccion obligatoria de los oidos

Protecçao obrigatoria dos ouvidos

d ) Proteccion obligatoria de las vias respiratorias

Protecçao obrigatoria dos orgaos respiratorios

e ) Proteccion obligatoria de los pies

Protecçao obrigatoria dos pés

f ) Proteccion obligatoria de las manos

Protecçao obrigatoria das maos

4 . Senales de emergencia - Sinais de emergência

a ) Puesto de socorro

Posto de primeiros socorros

d ) Salida de emergencia a la izquierda

Saida de socorro à espuerda

e ) Salida de emergencia ( a colocar sobre la salida )

Saida de soccoro ( a colocar por cima da saida ) " .

11 . Raadets direktiv 80/1107/EOEF af 27 . november 1980 ( EFT nr . L 327 af 3 . 12 . 1980 , s . 8 ) .

I artikel 10 , stk . 2 , aendres antallet " enogfyrre " til " fireoghalvtreds " .

12 . Kommissionens afgoerelse 82/43/EOEF af 9 . december 1981 ( EFT nr . L 20 af 28 . 1 . 1982 , s . 35 ) .

I artikel 3 , stk . 1 , aendres antallet " tyve " til " fireogtyve " .

I artikel 6 , stk . 1 , og i artikel 11 aendres antallet " ti " til " tolv " .

13 . Beslutning vedtaget af repraesentanterne for medlemsstaternes regeringer , forsamlet i Det saerlige Ministerraad den 9 . juli 1957 ( EFT nr . 28 af 31 . 8 . 1957 , s . 487/57 ) , aendret ved :

- Beslutning vedtaget af repraesentanterne for medlemsstaternes regeringer , forsamlet i Det saerlige Ministerraad den 11 . marts 1965 ( EFT nr . 46 af 22 . 3 . 1965 , s . 698/65 ) ,

- Tiltraedelsesakten af 1972 , ( EFT nr . L 73 af 27 . 3 . 1972 , s . 14 ) ,

- Tiltraedelsesakten af 1979 ( EFT nr . L 291 af 19 . 11 . 1979 , s . 17 ) .

I bilaget foretages foelgende aendringer :

- i artikel 3 , stk . 1 , aendres tallet " 40 " til " 48 " ;

- i artikel 9 , stk . 2 , aendres antallet " fem " til " seks " ;

- i artikel 13 , stk . 3 , aendres antallet " syv " til " ni " ;

- i artikel 18 , stk . 1 , aendres antallet " syvogtyve " til " toogtredive " ;

- i artikel 18 , stk . 2 , aendres antallet " enogtyve " til " femogtyve " .