DOKUMENTER VEDROERENDE KONGERIGET SPANIENS OG REPUBLIKKEN PORTUGALS TILTROEDELSE AF DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER, AKT VEDROERENDE VILKAARENE FOR KONGERIGET SPANIENS OG REPUBLIKKEN PORTUGALS TILTRAEDELSE OG TILPASNINGERNE AF TRAKTATERNE, BILAG I: LISTE OMHANDLET I ARTIKEL 26 I TILTRAEDELSESAKTEN
EF-Tidende nr. L 302 af 15/11/1985 s. 0170
++++ VIII . SOCIALPOLITIK 1 . Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 af 14 . juni 1971 aendret og ajourfoert ved Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2001/83 af 2 . juni 1983 ( EFT nr . L 230 af 22 . 8 . 1983 , s . 6 ) . Artikel 23 , stk . 1 , affattes saaledes : " 1 . Den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning kontantydelser beregnes paa grundlag af en gennemsnitsindtjening eller en gennemsnitlig bidragsbasis fastsaetter denne gennemsnitsindtjening eller gennemsnitlige bidragsbasis alene paa grundlag af konstaterede indtjeningsbeloeb eller anvendte bidragsbaser i de perioder , der er tilbagelagt efter den naevnte lovgivning . " . I artikel 45 indsaettes som stk . 7 : " 7 . Saafremt en medlemsstats lovgivning , som goer tilkendelse af ydelser betinget af , at arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende er omfattet af denne lovgivning paa tidspunktet for forsikringsbegivenhedens indtraeden , stiller krav om forsikringstid af en vis laengde i henseende til erhvervelse af ret til ydelser , skal enhver arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , som ikke laengere er omfattet af naevnte lovgivning , ved anvendelsen af bestemmelserne i dette kapitel anses for endnu at vaere omfattet af den paa tidspunktet for forsikringsbegivenhedens indtraeden , saafremt den paagaeldende paa det naevnte tidspunkt er omfattet af en anden medlemsstats lovgivning eller , hvis dette ikke er tilfaeldet , saafremt han kan goere krav paa ydelser efter en anden medlemsstats lovgivning . Denne sidste betingelse anses dog for opfyldt i det i artikel 48 , stk . 1 , omhandlede tilfaelde . " . I artikel 47 , stk . 1 , indsaettes som litra e ) : " e ) den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning ydelserne beregnes paa grundlag af en gennemsnitlig bidragsbasis , fastsaetter denne gennemsnitsbasis udelukkende paa grundlag af de forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter lovgivningen i den paagaeldende stat . " . I artikel 82 , stk . 1 , aendres antallet " tres " til " tooghalvfjerds " . Bilag I erstattes af foelgende tekst : " BILAG I FORORDNINGENS PERSONKREDS I . Arbejdstagere og/eller selvstaendige erhvervsdrivende ( Forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) og iii ) ) A . BELGIEN Intet . B . DANMARK 1 . Som arbejdstager anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver person , der , som beskaeftiget i en arbejdsgivers tjeneste , a ) for tiden foer den 1 . september 1977 er omfattet af lovgivningen om arbejdsulykker og erhvervssygdomme ; b ) for tiden efter den 1 . september 1977 er omfattet af lovgivningen om arbejdsmarkedets tillaegspension ( ATP ) . 2 . Som selvstaendig erhvervsdrivende anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver person , der i medfoer af lov om dagpenge ved sygdom eller foedsel har ret til disse ydelser paa grundlag af anden erhvervsindtaegt end loenindtaegt . C . TYSKLAND Saafremt en tysk institution er kompetent institution for tilkendelse af familieydelser i overensstemmelse med forordningens afsnit III , kapitel 7 , anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) : a ) som arbejdstager , enhver person , der er tvungent forsikret mod arbejdsloeshed , eller som i forbindelse med denne forsikring modtager kontantydelser fra sygeforsikringen eller dertil svarende ydelser ; b ) som selvstaendig erhvervsdrivende , enhver person , der udoever selvstaendig virksomhed , og som skal : - lade sig forsikre eller yde bidrag til alderdomsforsikring under en ordning for selvstaendige erhvervsdrivende , eller - lade sig forsikre under den tvungne pensionsforsikring . D . SPANIEN Intet . E . FRANKRIG Intet . F . GRAEKENLAND 1 . Som arbejdstagere anses i henhold til artikel 1 , litra a ) , nr . iii ) , i forordningen , personer forsikret inden for rammerne af OGA-ordningen , der udelukkende udfoerer loenarbejde , eller som er eller har vaeret omfattet af en anden medlemsstats lovgivning , og som derfor er eller har vaeret arbejdstager i henhold til artikel 1 , litra a ) , i forordningen . 2 . Med henblik paa ydelse af boernetilskud efter den nationale ordning betragtes som arbejdstagere i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , de personer , der er omhandlet i artikel 1 , litra a ) , nr . i ) og iii ) , i forordningen . G . IRLAND 1 . Som arbejdstager anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver person , der er forsikret i medfoer af en tvungen eller frivillig ordning i overensstemmelse med bestemmelserne i afdeling 5 og 37 i kodificeret lov af 1981 om social tryghed og sociale ydelser ( Social Welfare ( Consolidation ) Act 1981 ) . 2 . Som selvstaendig erhvervsdrivende anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver person , der udoever erhvervsmaessig beskaeftigelse uden at vaere undergivet nogen form for arbejdskontrakt , eller som er pensioneret efter at have ophoert med en saadan beskaeftigelse . Med hensyn til naturalydelser i anledning af sygdom skal den paagaeldende desuden have ret til disse ydelser i medfoer af afdeling 45 eller 46 i lov om sundhedsvaesen af 1970 ( Health Act 1970 ) . H . ITALIEN Intet . I . LUXEMBOURG Intet . J . NEDERLANDENE Som selvstaendig erhvervsdrivende anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver person , der har en beskaeftigelse eller et erhverv , hvor der ikke foreligger en arbejdskontrakt . K . PORTUGAL Intet . L . DET FORENEDE KONGERIGE Som arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende anses i henhold til forordningen artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver person , der betragtes som arbejdstager ( employed earner ) eller selvstaendig erhvervsdrivende ( self-employed earner ) i medfoer af lovgivningen i Storbritannien eller Nordirland , samt enhver person , for hvem der svares bidrag i dennes egenskab af arbejdstager ( employed earner ) eller selvstaendig erhvervsdrivende ( self-employed earner ) i medfoer af lovgivningen i Gibraltar . II . Familiemedlemmer ( Forordningens artikel 1 , litra f ) , andet punktum ) A . BELGIEN Intet . B . DANMARK Ved afgoerelse af , om der er ret til naturalydelser i henhold til forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , og artikel 31 , betyder udtrykket " familiemedlem " enhver person , der betragtes som familiemedlem i medfoer af lov om offentlig sygesikring . C . TYSKLAND Intet . D . SPANIEN Intet . E . FRANKRIG Intet . F . GRAEKENLAND Intet . G . IRLAND Ved afgoerelse af , om der er ret til naturalydelser i henhold til forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , og artikel 31 , betyder udtrykket " familiemedlem " enhver person , over for hvem arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende anses for at have forsoergerpligt i medfoer af lovene om sundhedsvaesen af 1947 - 1970 ( Health Acts 1947 til 1970 ) . H . ITALIEN Intet . I . LUXEMBOURG Intet . J . NEDERLANDENE Intet . K . PORTUGAL Intet . L . DET FORENEDE KONGERIGE Ved afgoerelse af , om der er ret til naturalydelser i henhold til forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , og artikel 31 , betyder udtrykket " familiemedlem " : a ) i forbindelse med lovgivningen i Storbritannien og Nordirland , enhver person , over for hvem der bestaar forsoergerpligt i medfoer af lov om social sikring af 1975 ( Social Security Act 1975 ) eller i givet fald lov om social sikring ( Nordirland ) af 1975 ( Social Security ( Northern Ireland ) Act 1975 ) , og b ) i forbindelse med lovgivningen i Gibraltar , enhver person , over for hvem der bestaar forsoergerpligt i medfoer af anordning om laegeordningen for gruppepraksis af 1973 ( Group Practice Medical Scheme Ordinance 1973 ) . " . Bilag II erstattes af foelgende tekst : " BILAG II ( Forordningens artikel 1 , litra j ) og u ) ) I . Saerordninger for selvstaendige erhvervsdrivende , der i henhold til artikel 1 , litra j ) , fjerde underafsnit , ikke er omfattet af forordningens anvendelsesomraade . A . BELGIEN Ingen . B . DANMARK Ingen . C . TYSKLAND Forsikrings - og pensionsinstitutionerne ( Versicherungs - und Versorgungswerke ) for laeger , tandlaeger , dyrlaeger , apotekere , advokater , patentassessorer ( Patentanwaelte ) , notarer , revisorer ( Wirtschaftspruefer ) , raadgivere og repraesentanter i skattesager ( Steuerbevollmaechtigte ) , lodser ( Seelotsen ) og arkitekter , der er oprettet i henhold til delstatslovgivningen , samt andre forsikrings - og pensionsinstitutioner , navnlig hjaelpekasser ( Fuersorgeeinrichtungen ) , og den udvidede honorarfordeling ( erweiterte Honorarverteilung ) . D . SPANIEN 1 . Frivillige pensionsordninger , som supplerer eller er knyttet til ordningerne for social sikring , administreret af institutioner under den almindelige lov om social sirking af 6 . december 1941 og dens regulativ af 26 . maj 1943 : a ) for saa vidt angaar ydelser , som supplerer eller er knyttet til ydelser under den sociale sikring , b ) for saa vidt angaar gensidige forsikringsselskaber , som ikke i henhold til nr . 7 i sjette overgangsbestemmelse til den almindelige lov om social sikring af 30 . maj 1974 er integreret i ordningen for social sirking , og som derfor ikke erstatter institutionerne under den tvungne ordning for social sikring . 2 . Pensionsordning og/eller ordning med karakter af social forsorg eller velgoerenhed , administreret af institutioner , der ikke er omfattet af den almindelige lov om social sikring eller loven af 6 . december 1941 . E . FRANKRIG 1 . Selvstaendige erhvervsdrivende , der ikke er beskaeftiget inden for landbruget : a ) De supplerende alderdomsforsikringsordninger og ordningerne for forsikring ved invaliditet og doedsfald for selvstaendige erhvervsdrivende , der er omhandlet i artikel L 658 , L 659 , L 663-11 , L 663-12 , L 682 og L 683-1 i lov om social sikring ( Code de la sécurité sociale ) . b ) De tillaegsydelser , der er omhandlet i artikel 9 i lov nr . 66.509 af 12 . juli 1966 . 2 . Selvstaendige erhvervsdrivende , der er beskaeftiget inden for landbruget : De forsikringer , der er fastsat i artikel 1049 og 1234.19 i lov om landdistrikter ( Code rural ) , henholdsvis ved sygdom , moderskab og alderdom og ved arbejdsulykker og erhvervssygdomme , for selvstaendige erhvervsdrivende , der er beskaeftiget inden for landbruget . F . GRAEKENLAND Ingen . G . IRLAND Ingen . H . ITALIEN Ingen . I . LUXEMBOURG Ingen . J . NEDERLANDENE Ingen . K . PORTUGAL Ingen . L . DET FORENEDE KONGERIGE Ingen . II . Saerlige ydelser i anledning af foedsel , der i henhold til artikel 1 , litra u ) , ikke er omfattet af forordningens anvendelsesomraade A . BELGIEN Foedselstilskud . B . DANMARK Intet . C . TYSKLAND Intet . D . SPANIEN Intet . E . FRANKRIG a ) Tilskud under svangerskab . b ) Ydelser efter foedslen . F . GRAEKENLAND Intet . G . IRLAND Intet . H . ITALIEN Intet . I . LUXEMBOURG Foedselstilskud . J . NEDERLANDENE Intet . K . PORTUGAL Intet . L . DET FORENEDE KONGERIGE Intet . " . Bilag III erstattes af foelgende tekst : " BILAG III ( Forordningens artikel 7 , stk . 2 , litra c ) , og artikel 3 , stk . 3 ) Bestemmelser i overenskomster om social sikring , der forbliver i kraft uanset forordningens artikel 6 - Bestemmelser i overenskomster om social sikring , der ikke finder anvendelse paa alle af forordningen omfattende personer ALMINDELIGE BEMAERKNINGER 1 . I det omfang , de i dette bilag naevnte bestemmelser indeholder henvisning til andre overenskomstbestemmelser , erstattes disse henvisninger af henvisninger til de tilsvarende bestemmelser i forordningen , for saa vidt selve de paagaeldende overenskomstbestemmelser ikke er anfoert i dette bilag . 2 . Opsigelsesbestemmelsen i en overenskomst om social sikring , hvoraf visse bestemmelser er anfoert i dette bilag , opretholdes , for saa vidt angaar de naevnte bestemmelser . A Bestemmelser i overenskomster om social sikring , der forbliver i kraft uanset forordningens artikel 6 ( Forordningens artikel 7 , stk . 2 , litra c ) ) 1 . BELGIEN - DANMARK Ingen overenskomst . 2 . BELGIEN - TYSKLAND a ) Artikel 3 og 4 i slutprotokollen af 7 . december 1957 til den almindelige overenskomst af samme dato i den udformning , hvori den findes i tillaegsprotokollen af 10 . november 1960 . b ) Tillaegsprotokol nr . 3 af 7 . december 1957 til den almindelige overenskomst af samme dato i den udformning , hvori den findes i tillaegsprotokollen af 10 . november 1960 ( udbetaling af pensioner og renter for tiden forud for overenskomstens ikrafttraeden ) . 3 . BELGIEN - SPANIEN Ingen . 4 . BELGIEN - FRANKRIG a ) Artikel 13 , 16 og 23 i tillaegsoverenskomst af 17 . januar 1948 til den almindelige overenskomst af samme dato ( arbejdere i miner og lignende virksomheder ) . b ) Brevveksling af 27 . februar 1953 ( anvendelse af artikel 4 , stk . 2 , i den almindelige overenskomst af 17 . januar 1948 ) . c ) Brevveksling af 29 . juli 1953 vedroerende tilskud til aeldre arbejdstagere . 5 . BELGIEN - GRAEKENLAND Artikel 15 , stk . 2 , artikel 35 , stk . 2 , og artikel 37 i den almindelige overenskomst af 1 . april 1958 . 6 . BELGIEN - IRLAND Ingen overenskomst . 7 . BELGIEN - ITALIEN Artikel 29 i overenskomst af 30 . april 1948 . 8 . BELGIEN - LUXEMBOURG a ) Artikel 3 , 4 , 5 , 6 og 7 i overenskomst af 16 . november 1959 i den udformning , hvori den findes i overenskomsten af 12 . februar 1964 ( graensearbejdere ) . b ) Brevveksling af 10 . og 12 . juli 1968 om selvstaendige erhvervsdrivende . 9 . BELGIEN - NEDERLANDENE Ingen . 10 . BELGIEN - PORTUGAL Ingen . 11 . BELGIEN - DET FORENEDE KONGERIGE Ingen . 12 . DANMARK - TYSKLAND a ) Punkt 15 i slutprotokollen til overenskomsten om social tryghed af 14 . august 1953 . b ) Tillaegsoverenskomst af 14 . august 1953 til ovennaevnte overenskomst . 13 . DANMARK - SPANIEN Ingen overenskomst . 14 . DANMARK - FRANKRIG Ingen . 15 . DANMARK - GRAEKENLAND Ingen overenskomst . 16 . DANMARK - IRLAND Ingen overenskomst . 17 . DANMARK - ITALIEN Ingen overenskomst . 18 . DANMARK - LUXEMBOURG Ingen overenskomst . 19 . DANMARK - NEDERLANDENE Ingen overenskomst . 20 . DANMARK - PORTUGAL Ingen overenskomst . 21 . DANMARK - DET FORENEDE KONGERIGE Ingen . 22 . TYSKLAND - SPANIEN Ingen . 23 . TYSKLAND - FRANKRIG a ) Artikel 11 , stk . 1 , artikel 16 , andet afsnit , og artikel 19 i den almindelige overenskomst af 10 . juli 1950 . b ) Artikel 9 i tillaegsoverenskomst nr . 1 af 10 . juli 1950 til den almindelige overenskomst af samme dato ( arbejdere i miner og lignende virksomheder ) . c ) Tillaegsoverenskomst nr . 4 af 10 . juli 1950 til den almindelige overenskomst af samme dato , i den udformning , hvori den findes i tillaegsoverenskomst nr . 2 af 18 . juni 1955 . d ) Afsnit I og III i tillaegsoverenskomst nr . 2 af 18 . juni 1955 . e ) Punkt 6 , 7 og 8 i den almindelige protokol af 10 . juli 1950 til den almindelige overenskomst af samme dato . f ) Afsnit II , III og IV i aftalen af 20 . december 1963 ( socialsikring i Land Saar ) . 24 . TYSKLAND - GRAEKENLAND a ) Artikel 5 , stk . 2 , i den almindelige overenskomst af 25 . april 1961 . b ) Artikel 8 , stk . 1 , artikel 8 , stk . 2 , litra b ) , artikel 8 , stk . 3 , og artikel 9 til 11 , samt kapitel I og IV for saa vidt de vedroerer disse artikler , i overenskomsten om arbejdsloeshedsforsikring af 31 . maj 1961 , samt protokolnote af 14 . juni 1980 . 25 . TYSKLAND - IRLAND Ingen overenskomst . 26 . TYSKLAND - ITALIEN a ) Artikel 3 , stk . 2 , artikel 23 , stk . 2 , artikel 26 og artikel 36 , stk . 3 , i overenskomst af 5 . maj 1953 ( social sikring ) . b ) Tillaegsoverenskomst af 12 . maj 1953 til overenskomsten af 5 . maj 1953 ( udbetaling af pensioner og renter for tiden forud for overenskomstens ikrafttraeden ) . 27 . TYSKLAND - LUXEMBOURG Artikel 4 , 5 , 6 og 7 i traktaten af 11 . juli 1959 ( Ausgleichsvertrag ) ( bilaeggelse af striden mellem Tyskland og Luxembourg ) . 28 . TYSKLAND - NEDERLANDENE a ) Artikel 3 , stk . 2 , i overenskomst af 29 . marts 1951 . b ) Artikel 2 og 3 i tillaegsoverenskomst nr . 4 af 21 . december 1956 til overenskomst af 29 . marts 1951 ( afgoerelse af spoergsmaalet om rettigheder erhvervet af nederlandske arbejdstagere inden for den tyske ordning for social sikring mellem den 13 . maj 1940 og den 1 . september 1945 ) . 29 . TYSKLAND - PORTUGAL Artikel 5 , stk . 2 , i overenskomst af 6 . november 1964 . 30 . TYSKLAND - DET FORENEDE KONGERIGE a ) Artikel 3 , stk . 1 og 6 , samt artikel 7 , stk . 2 til 6 , i overenskomst af 20 . april 1960 om social sikring . b ) Artikel 2 til 7 i slutprotokollen til overenskomst af 20 . april 1960 om social sikring . c ) Artikel 2 , stk . 5 , og artikel 5 , stk . 2 til 6 , i overenskomst af 20 . april 1960 om arbejdsloeshedsforsikring . 31 . SPANIEN - FRANKRIG Ingen . 32 . SPANIEN - GRAEKENLAND Ingen overenskomst . 33 . SPANIEN - IRLAND Ingen overenskomst . 34 . SPANIEN - ITALIEN Artikel 5 , artikel 18 , stk . 1 C , og artikel 23 i overenskomst af 30 . oktober 1979 om social sikring . 35 . SPANIEN - LUXEMBOURG a ) Artikel 5 , stk . 2 , i overenskomst af 8 . maj 1969 . b ) Artikel 1 i den administrative aftale af 27 . juni 1975 om gennemfoerelse af konventionen af 8 . maj 1969 for saa vidt angaar selvstaendige erhvervsdrivende . 36 . SPANIEN - NEDERLANDENE Artikel 23 , stk . 2 , i overenskomst af 5 . februar 1974 om social sikring . 37 . SPANIEN - PORTUGAL Artikel 4 , stk . 2 , artikel 16 , stk . 2 , og artikel 22 i den almindelige overenskomst af 11 . juni 1969 . 38 . SPANIEN - DET FORENEDE KONGERIGE Ingen . 39 . FRANKRIG - GRAEKENLAND Artikel 16 , stk . 4 , og artikel 30 i den almindelige overenskomst af 19 . april 1958 . 40 . FRANKRIG - IRLAND Ingen overenskomst . 41 . FRANKRIG - ITALIEN a ) Artikel 20 og 24 i den almindelige overenskomst af 31 . marts 1948 . b ) Brevveksling af 3 . marts 1956 ( ydelser ved sygdom til saesonarbejdere inden for landbrugserhvervet ) . 42 . FRANKRIG - LUXEMBOURG Artikel 11 og 14 i tillaegsoverenskomst af 12 . november 1949 til den almindelige overenskomst af samme dato ( arbejdere i miner og lignende virksomheder ) . 43 . FRANKRIG - NEDERLANDENE Artikel 11 i tillaegsoverenskomst af 1 . juni 1954 til den almindelige overenskomst af 7 . januar 1950 ( arbejdere i miner og lignende virksomheder ) . 44 . FRANKRIG - PORTUGAL Ingen . 45 . FRANKRIG - DET FORENEDE KONGERIGE Noteudveksling af 27 . og 30 . juli 1970 vedroerende forholdene med hensyn til social sikring af laerere fra Det forenede Kongerige , der midlertidigt underviser i Frankrig inden for rammerne af kulturaftalen af 2 . marts 1948 . 46 . GRAEKENLAND - IRLAND Ingen overenskomst . 47 . GRAEKENLAND - ITALIEN Ingen overenskomst . 48 . GRAEKENLAND - LUXEMBOURG Ingen overenskomst . 49 . GRAEKENLAND - NEDERLANDENE Artikel 4 , stk . 2 , i den almindelige overenskomst af 13 . september 1966 . 50 . GRAEKENLAND - PORTUGAL Ingen overenskomst . 51 . GRAEKENLAND - DET FORENEDE KONGERIGE Ingen overenskomst . 52 . IRLAND - ITALIEN Ingen overenskomst . 53 . IRLAND - LUXEMBOURG Ingen overenskomst . 54 . IRLAND - NEDERLANDENE Ingen overenskomst . 55 . IRLAND - PORTUGAL Ingen overenskomst . 56 . IRLAND - DET FORENEDE KONGERIGE Artikel 8 i overenskomsten af 14 . september 1971 om social sikring . 57 . ITALIEN - LUXEMBOURG Artikel 18 , stk . 2 , og artikel 24 i den almindelige overenskomst af 29 . maj 1951 . 58 . ITALIEN - NEDERLANDENE Artikel 21 , stk . 2 , i den almindelige overenskomst af 28 . oktober 1952 . 59 . ITALIEN - PORTUGAL Ingen overenskomst . 60 . ITALIEN - DET FORENEDE KONGERIGE Ingen . 61 . LUXEMBOURG - NEDERLANDENE Ingen . 62 . LUXEMBOURG - PORTUGAL Artikel 3 , stk . 2 , i overenskomst af 12 . februar 1965 . 63 . LUXEMBOURG - DET FORENEDE KONGERIGE Ingen . 64 . NEDERLANDENE - PORTUGAL Artikel 5 , stk . 2 , og artikel 31 i overenskomst af 19 . juli 1979 . 65 . NEDERLANDENE - DET FORENEDE KONGERIGE Ingen . 66 . PORTUGAL - DET FORENEDE KONGERIGE Artikel 2 , stk . 1 , i protokol om medicinsk behandling af 15 . november 1978 . B Overenskomstbestemmelser , der ikke finder anvendelse paa alle af forordningen omfattede personer ( Forordningens artikel 3 , stk . 3 ) 1 . BELGIEN - DANMARK Ingen overenskomst . 2 . BELGIEN - TYSKLAND a ) Artikel 3 og 4 i slutprotokol af 7 . december 1957 til den almindelige overenskomst af samme dato i den udformning , hvori den findes i tillaegsprotokol af 10 . november 1960 . b ) Tillaegsoverenskomst nr . 3 af 7 . december 1957 til den almindelige overenskomst af samme dato i den udformning , hvori den findes i tillaegsprotokol af 10 . november 1960 ( udbetaling af pensioner og renter for tiden forud for den almindelige overenskomsts ikrafttraeden ) . 3 . BELGIEN - SPANIEN Ingen . 4 . BELGIEN - FRANKRIG a ) Brevveksling af 29 . juli 1953 vedroerende tilskud til aeldre loenmodtagere . b ) Brevveksling af 27 . februar 1953 ( anvendelse af artikel 4 , stk . 2 , i den almindelige overenskomst af 17 . januar 1948 ) . 5 . BELGIEN - GRAEKENLAND Ingen . 6 . BELGIEN - IRLAND Ingen . 7 . BELGIEN - ITALIEN Ingen . 8 . BELGIEN - LUXEMBOURG Ingen . 9 . BELGIEN - NEDERLANDENE Ingen . 10 . BELGIEN - PORTUGAL Ingen . 11 . BELGIEN - DET FORENEDE KONGERIGE Ingen . 12 . DANMARK - TYSKLAND a ) Punkt 15 i slutprotokollen til overenskomsten om social tryghed af 14 . august 1953 . b ) Tillaegsoverenskomst af 14 . august 1953 til ovennaevnte overenskomst . 13 . DANMARK - SPANIEN Ingen overenskomst . 14 . DANMARK - FRANKRIG Ingen . 15 . DANMARK - GRAEKENLAND Ingen overenskomst . 16 . DANMARK - IRLAND Ingen overenskomst . 17 . DANMARK - ITALIEN Ingen overenskomst . 18 . DANMARK - LUXEMBOURG Ingen overenskomst . 19 . DANMARK - NEDERLANDENE Ingen overenskomst . 20 . DANMARK - PORTUGAL Ingen overenskomst . 21 . DANMARK - DET FORENEDE KONGERIGE Ingen . 22 . TYSKLAND - SPANIEN Ingen . 23 . TYSKLAND - FRANKRIG a ) Artikel 16 , andet afsnit , og artikel 19 i den almindelige overenskomst af 10 . juli 1950 . b ) Tillaegsoverenskomst nr . 4 af 10 . juli 1950 til den almindelige overenskomst af samme dato i den udformning , hvori den findes i tillaegsoverenskomst nr . 2 af 18 . juni 1955 . c ) Afsnit I og III i tillaegsoverenskomst nr . 2 af 18 . juni 1955 . d ) Punkt 6 , 7 og 8 i den almindelige protokol af 10 . juli 1950 til den almindelige overenskomst af samme dato . e ) Afsnit II , III og IV i overenskomst af 20 . december 1963 ( social sikring i Land Saar ) . 24 . TYSKLAND - GRAEKENLAND Ingen . 25 . TYSKLAND - IRLAND Ingen overenskomst . 26 . TYSKLAND - ITALIEN a ) Artikel 3 , stk . 2 , og artikel 26 i overenskomst af 5 . maj 1953 ( social sikring ) . b ) Tillaegsoverenskomst af 12 . maj 1953 til overenskomst af 5 . maj 1953 ( udbetaling af pensioner og renter for tiden forud for overenskomstens ikrafttraeden ) . 27 . TYSKLAND - LUXEMBOURG Artikel 4 , 5 , 6 og 7 i traktat af 11 . juli 1959 ( bilaeggelse af striden mellem Tyskland og Luxembourg ) . 28 . TYSKLAND - NEDERLANDENE a ) Artikel 3 , stk . 2 , i overenskomst af 29 . marts 1951 . b ) Artikel 2 og 3 i tillaegsoverenskomst nr . 4 af 21 . december 1956 til overenskomst af 29 . marts 1951 ( afgoerelse af spoergsmaalet om rettigheder erhvervet af nederlandske arbejdstagere inden for den tyske ordning for social sikring mellem den 13 . maj 1940 og den 1 . september 1945 ) . 29 . TYSKLAND - PORTUGAL Artikel 5 , stk . 2 , i overenskomst af 6 . november 1964 . 30 . TYSKLAND - DET FORENEDE KONGERIGE a ) Artikel 3 , stk . 1 og 6 , samt artikel 7 , stk . 2 til 6 , i overenskomst af 20 . april 1960 om social sikring . b ) Artikel 2 til 7 i slutprotokollen til overenskomst af 20 . april 1960 om social sikring . c ) Artikel 2 , stk . 5 , og artikel 5 , stk . 2 til 6 , i overenskomst af 20 . april 1960 om arbejdsloeshedsforsikring . 31 . SPANIEN - FRANKRIG Ingen . 32 . SPANIEN - GRAEKENLAND Ingen overenskomst . 33 . SPANIEN - IRLAND Ingen overenskomst . 34 . SPANIEN - ITALIEN Artikel 5 , artikel 18 , stk . 1 C , og artikel 23 i overenskomst af 30 . oktober 1979 om social sikring . 35 . SPANIEN - LUXEMBOURG a ) Artikel 5 , stk . 2 , i overenskomst af 8 . maj 1969 . b ) Artikel 1 i den administrative aftale af 27 . juni 1975 om gennemfoerelse af konventionen af 8 . maj 1969 for saa vidt angaar selvstaendige erhvervsdrivende . 36 . SPANIEN - NEDERLANDENE Artikel 23 , stk . 2 , i overenskomst af 5 . februar 1974 om social sikring . 37 . SPANIEN - PORTUGAL Artikel 4 , stk . 2 , artikel 16 , stk . 2 , og artikel 22 i den almindelige overenskomst af 11 . juni 1969 . 38 . SPANIEN - DET FORENEDE KONGERIGE Ingen . 39 . FRANKRIG - GRAEKENLAND Ingen . 40 . FRANKRIG - IRLAND Ingen overenskomst . 41 . FRANKRIG - ITALIEN Artikel 20 og 24 i den almindelige overenskomst af 31 . marts 1948 . 42 . FRANKRIG - LUXEMBOURG Ingen . 43 . FRANKRIG - NEDERLANDENE Ingen . 44 . FRANKRIG - PORTUGAL Ingen . 45 . FRANKRIG - DET FORENEDE KONGERIGE Noteudveksling af 27 . og 30 . juli 1970 vedroerende forholdene med hensyn til social sikring af laerere fra Det forenede Kongerige , der midlertidigt underviser i Frankrig inden for rammerne af kulturaftalen af 2 . marts 1948 . 46 . GRAEKENLAND - IRLAND Ingen overenskomst . 47 . GRAEKENLAND - ITALIEN Ingen overenskomst . 48 . GRAEKENLAND - LUXEMBOURG Ingen overenskomst . 49 . GRAEKENLAND - NEDERLANDENE Ingen . 50 . GRAEKENLAND - PORTUGAL Ingen overenskomst . 51 . GRAEKENLAND - DET FORENEDE KONGERIGE Ingen overenskomst . 52 . IRLAND - ITALIEN Ingen overenskomst . 53 . IRLAND - LUXEMBOURG Ingen overenskomst . 54 . IRLAND - NEDERLANDENE Ingen overenskomst . 55 . IRLAND - PORTUGAL Ingen overenskomst . 56 . IRLAND - DET FORENEDE KONGERIGE Ingen . 57 . ITALIEN - LUXEMBOURG Ingen . 58 . ITALIEN - NEDERLANDENE Ingen . 59 . ITALIEN - PORTUGAL Ingen overenskomst . 60 . ITALIEN - DET FORENEDE KONGERIGE Ingen . 61 . LUXEMBOURG - NEDERLANDENE Ingen . 62 . LUXEMBOURG - PORTUGAL Artikel 3 , stk . 2 , i overenskomst af 12 . februar 1965 . 63 . LUXEMBOURG - DET FORENEDE KONGERIGE Ingen . 64 . NEDERLANDENE - PORTUGAL Artikel 5 , stk . 2 , i overenskomst af 19 . juli 1979 . 65 . NEDERLANDENE - DET FORENEDE KONGERIGE Ingen . 66 . PORTUGAL - DET FORENEDE KONGERIGE Artikel 2 , stk . 1 , i protokol om medicinsk behandling af 15 . november 1978 . " . Bilag IV erstattes af foelgende tekst : " BILAG IV ( Forordningens artikel 37 , stk . 2 ) Lovgivning , der omhandles i forordningens artikel 37 , stk . 1 , hvorefter stoerrelsen af ydelser ved invaliditet er uafhaengig af forsikringsperiodernes laengde A . BELGIEN Lovgivningen vedroerende den almindelige invalideordning , den saerlige invalideordning for minearbejdere , den saerlige ordning for soefolk af handelsflaaden og lovgivningen om forsikring af selvstaendige erhvervsdrivende mod uarbejdsdygtighed . B . DANMARK Ingen . C . TYSKLAND Ingen . D . SPANIEN Lovgivningen vedroerende invalideforsikring under den almindelige ordning og de saerlige ordninger . E . FRANKRIG 1 . Arbejdstagere Hele lovgivningen vedroerende invalideforsikring med undtagelse af lovgivningen vedroerende invalideforsikring inden for minearbejdernes sociale sikringsordning . 2 . Selvstaendige erhvervsdrivende Lovgivningen vedroerende invalideforsikring for selvstaendige erhvervsdrivende inden for landbruget . F . GRAEKENLAND Lovgivningen vedroerende forsikringsordningen for landbruget . G . IRLAND Del II , kapitel 10 , i kodificeret lov af 1981 om social sikring og sociale ydelser ( Social Welfare ( Consolidation ) Act 1981 ) . H . ITALIEN Ingen . I . LUXEMBOURG Ingen . J . NEDERLANDENE a ) Lov af 18 . februar 1966 om forsikring mod uarbejdsdygtighed . b ) Lov af 11 . december 1975 om almindelig forsikring mod uarbejdsdygtighed . K . PORTUGAL Ingen . L . DET FORENEDE KONGERIGE a ) Storbritannien Afdeling 15 i lov om social sikring 1975 ( Social Security Act 1975 ) . Afdeling 14-16 i lov om sociale sikringspensioner 1975 ( Social Security Pensions Act 1975 ) . b ) Nordirland Afdeling 15 i lov om social sikring ( Nordirland ) 1975 ( Social Security ( Northern Ireland ) Act 1975 ) . Artikel 16-18 i lov om sociale sikringspensioner ( Nordirland ) 1975 ( Social Security Pensions ( Northern Ireland ) Order 1975 ) . " . Bilag VI aendres og suppleres saaledes : " A . BELGIEN ... ( uaendret ) B . DANMARK ... ( uaendret ) C . Tyskland ... ( uaendret ) D . SPANIEN 1 . Betingelsen om , at den paagaeldende enten udoever loennet virksomhed eller selvstaendig virksomhed eller tidligere har vaeret tvungent forsikret mod samme risiko inden for rammerne af en ordning for arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende i den samme medlemsstat , som foreskrevet i forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . iv ) , kan ikke goeres gaeldende over for personer , som i henhold til bestemmelserne i kongeligt dekret nr . 2805/1979 af 7 . december 1979 er frivilligt forsikret under den almindelige ordning for social sikring i deres egenskab af tjenestemand eller paa anden maade ansat i en international organisation mellem regeringer . 2 . Bestemmelserne i kongeligt dekret nr . 2805/1979 af 7 . december 1979 finder anvendelse paa medlemsstaternes statsborgere samt paa flygtninge og statsloese : a ) naar de er bosat paa spansk omraade , eller b ) naar de er bosat paa en anden medlemsstats omraade og tidligere paa et tidspunkt , lige meget hvilket , har vaeret forsikret under den tvungne spanske ordning for social sikring , eller c ) naar de er bosat paa et tredjelands omraade og har indbetalt bidrag i mindst 1 800 dage til den spanske ordning for social sikring samt ikke er forsikret under en tvungen eller frivillig ordning i henhold til lovgivningen i en anden medlemsstat . E . FRANKRIG ... ( uaendret ) F . GRAEKENLAND ... ( uaendret ) G . IRLAND ... ( uaendret ) H . ITALIEN ... ( uaendret ) I . LUXEMBOURG ... ( uaendret ) J . NEDERLANDENE ... ( uaendret ) K . PORTUGAL 1 . De ikke bidragsfinansierede ydelser , der er indfoert ved lov-dekret nr . 160/80 af 27 . maj 1980 og lov-dekret nr . 464/80 af 13 . oktober 1980 , tilkendes statsborgere fra de oevrige medlemsstater , som er omhandlet i artikel 2 i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 , og som har bopael i Portugal , paa de betingelser , der er fastsat for portugisiske statsborgere . 2 . Det samme gaelder for flygtninge og statsloese . L . DET FORENEDE KONGERIGE ... ( uaendret ) . " . Bilag VII erstattes af foelgende tekst : " BILAG VII ( Anvendelse af artikel 14c , stk . 1 , litra b ) ) Tilfaelde , hvor en person samtidig er omfattet af lovgivningen i to medlemsstater 1 . Selvstaendig beskaeftigelse i Belgien og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat med undtagelse af Luxembourg . For saa vidt angaar Luxembourg , finder brevvekslingen af 10 . og 12 . juli 1968 mellem Belgien og Luxembourg anvendelse . 2 . Selvstaendig beskaeftigelse i Danmark og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat af en person , der har bopael i Danmark . 3 . For ulykkesforsikringsordningerne for landbruget og alderdomsforsikringsordningerne for landbrugere : Selvstaendig landbrugsvirksomhed i Tyskland og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat . 4 . Selvstaendig beskaeftigelse i Spanien og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat af en person , der har bopael i Spanien . 5 . Selvstaendig beskaeftigelse i Frankrig og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat med undtagelse af Luxembourg . 6 . Selvstaendig landbrugsvirksomhed i Frankrig og loennet beskaeftigelse i Luxembourg . 7 . Selvstaendig beskaeftigelse i Graekenland og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat . 8 . Selvstaendig beskaeftigelse i Italien og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat . 9 . Selvstaendig beskaeftigelse i Portugal og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat . " 2 . Raadets forordning ( EOEF ) nr . 574/72 af 21 . marts 1972 , aendret og ajourfoert ved Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2001/83 af 2 . juni 1983 , ( EFT nr . L nr . 230 af 22 . 8 . 1983 , s . 6 ) . I artikel 15 , stk . 3 , indsaettes som litra c ) : " c ) Hvis det drejer sig om en arbejdstager , der har vaeret omfattet af en ordning , der anvender en syv dages-uge : i ) er en dag lig med seks timer og omvendt ; ii ) er syv dage lig med en uge og omvendt ; iii ) er tredive dage lig med en maaned og omvendt ; iv ) er tre maaneder eller 13 uger eller 90 dage lig med et kvartal og omvendt ; v ) skal ved omregning af uger til maaneder og omvendt uger og maaneder omregnes til dage ; vi ) kan anvendelsen af foranstaaende regler ikke medfoere , at der for samtlige de i et kalenderaar tilbagelagte forsikringsperioder medregnes et tidsrum , der i alt overstiger 360 dage eller 52 uger eller 12 maaneder eller fire kvartaler . Hvis forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter en medlemsstats lovgivning , udtrykkes i maaneder , anses de dage , der i henhold til de i dette stykke anfoerte omregningsregler svarer til en broekdel af en maaned , for en hel maaned . " . Artikel 85 , stk . 1 , affattes saaledes : " 1 . Anvendelsen af bestemmelserne i forordningens artikel 72 er betinget af , at den paagaeldende for den kompetente institution fremlaegger attest om de forsikringsperioder , beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed , der er tilbagelagt efter den lovgivning , hvoraf han tidligere senest har vaeret omfattet . " . Artikel 85 , stk . 3 , affattes saaledes : " 3 . Bestemmelserne i denne artikel finder tilsvarende anvendelse , dersom det er noedvendigt at medregne forsikringsperioder , beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed , der tidligere er tilbagelagt efter lovgivningen i enhver anden medlemsstat , for at de i den kompetente stats lovgivning foreskrevne betingelser kan opfyldes . " . Artikel 120 , stk . 1 , affattes saaledes : " 1 . De i forordningens artikel 94 , stk . 9 , omhandlede rettigheder , som arbejdstagerne havde for familiemedlemmer , der begrundede ret til familieydelser efter de satser og inden for de graenser , der var gaeldende dagen foer den 1 . oktober 1972 , eller dagen foer forordningen blev bragt i anvendelse paa den paagaeldende medlemsstats omraade , enten i medfoer af artikel 41 i eller bilag D til forordning nr . 3 eller i medfoer af artikel 20 i eller bilag 1 til Raadets forordning nr . 36/63/EOEF af 2 . april 1963 om social sikring af graensearbejdere ( 1 ) eller i medfoer af overenskomster , der er i kraft mellem de paagaeldende medlemsstater . ( 1 ) EFT nr . 62 af 20 . 4 . 1963 , s . 1314/63 . " . Bilag 1 erstattes af foelgende tekst : " BILAG 1 KOMPETENTE MYNDIGHEDER ( Forordningens artikel 1 , litra 1 , og gennemfoerelsesforordningens artikel 4 , stk . 1 og artikel 122 ) A . BELGIEN : Ministre de la Prévoyance sociale , Bruxelles - Minister van Sociale Voorzoog , Brussel ( socialministeren ) Ministre des classes moyennes , Bruxelles - Minister van Middenstand , Brussel ( ministeren for selvstaendige erhvervsdrivende ) B . DANMARK : 1 . Socialministeren , Koebenhavn 2 . Arbejdsministeren , Koebenhavn 3 . Indenrigsministeren , Koebenhavn 4 . Ministeren for Groenland , Koebenhavn C . TYSKLAND : Bundesminister fuer Arbeit und Socialordnung ( arbejds - og socialministeren ) , Bonn D . SPANIEN : Ministro de Trabajo y Seguridad Social ( arbejds - og socialministeren ) , Madrid E . FRANKRIG : 1 . Ministre des affaires sociales et de la solidarité nationale ( ministeren for sociale anliggender og national solidaritet ) , Paris 2 . Ministre de l'agriculture ( landbrugsministeren ) , Paris F . GRAEKENLAND : 1 . !*** ( socialministeren ) , Athen 2 . !*** ( arbejdsministeren ) , Athen 3 . !*** ( ministeren for handelsflaaden ) , Piraeus G . IRLAND : 1 . Minister for Social Welfare ( ministeren for social forsorg ) , Dublin 2 . Minister for Health ( sundhedsministeren ) , Dublin H . ITALIEN : - Pensioner : 1 . i almindelighed : Ministro del lavoro e della previdenza sociale ( arbejds - og socialministeren ) , Roma 2 . for notarer : Ministro di grazia e giustizia ( justitsministeren ) , Roma 3 . for speditoerer : Ministro delle finanze ( finansministeren ) , Roma - Naturalydelser : Ministro della sanità ( sundhedsministeren ) , Roma I . LUXEMBOURG : 1 . Ministre du travail et de la sécurité sociale ( arbejds - og socialministeren ) , Luxembourg 2 . Ministre de la famille ( familieministeren ) , Luxembourg J . NEDERLANDENE : 1 . Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid ( arbejds - og socialministeren ) , Den Haag 2 . Minister van Welzijn , Volksgezondheid en Cultuur ( ministeren for velfaerd , folkesundhed og kultur ) , Rijswijk K . PORTUGAL : 1 . Ministro do Trabalho e Segurança Social ( arbejds - og socialministeren ) , Lisboa 2 . Ministro da Saude ( sundhedsministeren ) , Lisboa 3 . Secretario Regional dos Assuntos Sociais da Regiao Autonoma da Madeira ( regionalsekretaeren for sociale anliggender i den autonome region Madeira ) , Funchal 4 . Secretario Regional dos Assuntos Sociais da Regiao Autonoma dos Açores ( regionalsekretaeren for sociale anliggender i den autonome region Azorerne ) , Angra do Heroismo L . DET FORENEDE KONGERIGE : 1 . Secretary of State for Social Services ( ministeren for sociale anliggender ) , London 2 . Secretary of State for Scotland ( ministeren for Skotland ) , Edinburgh 3 . Secretary of State for Wales ( ministeren for Wales ) , Cardiff 4 . Department of Health and Social Services for Northern Ireland ( ministeriet for sundhed og sociale anliggender for Nordirland ) , Belfast 5 . Director of the Department of Labour and Social Security ( direktoeren for ministeriet for arbejde og social sikring ) , Gibraltar 6 . Director of the Medical and Public Health Department ( direktoeren for sundhedsministeriet ) , Gibraltar " . Bilag 2 suppleres saaledes : a ) I litra " C . TYSKLAND " , stk . 2 , litra a ) , nr . i ) , - affattes andet led saaledes : " - hvis den paagaeldende er bosat i Belgien eller Spanien eller som belgisk eller spansk statsborger er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade : Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz ( den regionale forsikringsinstitution for Rhinprovinsen ) , Duesseldorf " - indsaettes foelgende som nyt led : " - hvis den paagaeldende er bosat i Portugal eller som portugisisk statsborger er bosat paa en ikke-medlemsstats omraade : Landesversicherungsanstalt Unterfranken ( den regionale forsikringsinstitution for Nedre-Franken ) , Wuerzburg " . b ) I litra " C . TYSKLAND " , stk . 2 , litra b ) , nr . i ) , - affattes andet led saaledes : " - hvis det seneste bidrag efter en anden medlemsstats lovgivning er indbetalt til en belgisk eller spansk renteforsikringsinstitution : Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz ( den regionale forsikringsinstitution for Rhinprovinsen ) , Duesseldorf " - indsaettes foelgende som nyt led : " - hvis det seneste bidrag efter en anden medlemsstats lovgivning er indbetalt til en portugisisk renteforsikringsinstitution : Landesversicherungsanstalt Unterfranken ( den regionale forsikringsinstitution for Nedre-Franken ) , Wuerzburg " . c ) Efter litra " C . TYSKLAND " , indsaettes som litra D : " D . SPANIEN 1 . Samtlige ordninger med undtagelse af ordningen for soemaend : a ) i alle tilfaelde undtagen ved arbejdsloeshed : Direcciones Provinciales del Instituto Nacional de la Seguridad Social ( Provinsdirektoraterne under det nationale institut for social sikring ) b ) ved arbejdsloeshed : Direcciones Provinciales del Instituto Nacional de Empleo ( Provinsdirektoraterne under det nationale institut for beskaeftigelse ) 2 . Ordningen for soemaend : Instituto Social de la Marina ( Soefartens institut for sociale anliggender ) , Madrid " d ) Litra " D . FRANKRIG " , " E . GRAEKENLAND " , " F . IRLAND " , " G . ITALIEN " , " H . LUXEMBOURG " og " I . NEDERLANDENE " bliver henholdsvis " E . FRANKRIG " , " F . GRAEKENLAND " , " G . IRLAND " , " H . ITALIEN " , " I . LUXEMBOURG " og " J . NEDERLANDENE " . e ) Efter litra " J . NEDERLANDENE " indsaettes som litra K : " K . PORTUGAL I . Kontinentet 1 . Sygdom , moderskab og familieydelser : Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) , som den paagaeldende er tilsluttet 2 . Invaliditet , alderdom og doedsfald : Centro Nacional de Pensoes ( det nationale center for pensioner ) , Lisboa og Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) , som den paagaeldende er tilsluttet 3 . Arbejdsulykker og erhvervssygdomme : Caixa Nacional de Seguros de Doenças Profissionais ( den nationale forsikringskasse for erhvervssygdomme ) , Lisboa 4 . Ydelser ved arbejdsloeshed : a ) Modtagelse af ansoegningen og undersoegelse af den paagaeldendes beskaeftigelsessituation ( f . eks . bekraeftelse af arbejdsperioderne , klassificering af ledigheden , overvaagning af situationen ) : Centro de Emprego ( centret for beskaeftigelse ) paa den paagaeldendes bopaelssted b ) Tilkendelse og udbetaling af arbejdsloeshedsydelser ( f . eks . undersoegelse af betingelserne for at blive berettiget til ydelser , fastsaettelse af beloebet og tidsrummet , overvaagning af situationen med henblik paa fortsaettelse , suspension eller standsning af udbetalingerne ) : Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) , som den paagaeldende er tilsluttet 5 . Ydelser under den ikke bidragsfinansierende ordning for social sikring : Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) paa den paagaeldendes bopaelssted II . Den autonome region Madeira 1 . Sygdom , moderskab og familieydelser : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal 2 . a ) Invaliditet , alderdom og doedsfald : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal b ) Invaliditet , alderdom og doedsfald under den saerlige ordning for social sikring af arbejdstagere inden for landbruget : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal 3 . Arbejdsulykker og erhvervssygdomme : Caixa Nacional de Seguros de Doenças Profissionais ( den nationale forsikringskasse for erhvervssygdomme ) , Lisboa 4 . Ydelser ved arbejdsloeshed : a ) Modtagelse af ansoegningen og undersoegelse af den paagaeldendes beskaeftigelsessituation ( f . eks . bekraeftelse af arbejdsperioderne , klassificering af ledigheden , overvaagning af situationen ) : Direcçao Regional de Emprego ( det regionale direktorat for beskaeftigelse ) , Funchal b ) Tilkendelse og udbetaling af arbejdsloeshedsydelser ( f . eks . undersoegelse af betingelserne for at blive berettiget til ydelser , fastsaettelse af beloebet og tidsrummet , overvaagning af situationen med henblik paa fortsaettelse , suspension eller standsning af udbetalingerne : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal 5 . Ydelser under den ikke bidragsfinansierede ordning for social sikring : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal III . Den autonome region Azorerne 1 . Sygdom , moderskab og familieydelser : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo 2 . a ) Invaliditet , alderdom og doedsfald : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Andra do Heroismo b ) Invaliditet , alderdom og doedsfald under den saerlige ordning for social sikring af arbejdstagere inden for landbruget : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo 3 . Arbejdsulykker og erhvervssygdomme : Caixa Nacional de Seguros de Doenças Profissionais ( den nationale forsikringskasse for erhvervssygdomme ) , Lisboa 4 . Ydelser ved arbejdsloeshed : a ) Modtagelse af ansoegningen og undersoegelse af den paagaeldendes beskaeftigelsessituation ( f . eks . bekraeftelse af arbejdsperioderne , klassificering af ledigheden , overvaagning af situationen ) : Centro de Emprego ( centret for beskaeftigelse ) paa den paagaeldendes bopaelssted b ) Tilkendelse og udbetaling af arbejdsloeshedsydelser ( f . eks . undersoegelse af betingelserne for at blive berettiget til ydelser , fastsaettelse af beloebet og tidsrummet , overvaagning af situationen med henblik paa fortsaettelse , suspension eller standsning af udbetalingerne : Centro de Prestaçoes Pecuniarias da Segurança Social ( centret for kontantydelser inden for social sikring ) , som den paagaeldende er tilsluttet 5 . Ydelser under den ikke bidragsfinansierede ordning for social sikring : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo " . f ) Litra " J . DET FORENEDE KONGERIGE " bliver " L . DET FORENEDE KONGERIGE " . Bilag 3 suppleres saaledes : a ) I litra " C . TYSKLAND " , stk . 3 , litra a ) , - affattes nr . i ) saaledes : " i ) i forhold til Belgien og Spanien : Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz ( den regionale forsikringsinstitution for Rhinprovinsen ) , Duesseldorf " - indsaettes foelgende som nr . ix ) : " ix ) i forhold til Portugal : Landesversicherungsanstalt Unterfranken ( den regionale forsikringsinstitution for Nedre-Franken ) , Wuerzburg " . b ) Efter litra " C . TYSKLAND " , indsaettes som litra D : " D . SPANIEN 1 . Naturalydelser : a ) samtlige ordninger med undtagelse af ordningen for soemaend : Direcciones Provinciales del Instituto Nacional de la Salud ( provinsdirektoraterne under det nationale institut for sundhedsanliggender ) b ) ordningen for soemaend : Instituo Social de la Marina ( soefartens institut for sociale anliggender ) , Madrid 2 . Kontantydelser : a ) samtlige ordninger med undtagelse af ordningen for soemaend og samtlige tilfaelde med undtagelse af arbejdsloeshed : Direcciones Provinciales del Instituto National de la Seguridad Social ( provinsdirektoraterne under det nationale institut for social sikring ) b ) ordningen for soemaend , for alle tilfaelde : Instituto Social de la Marina ( soefartens institut for sociale anliggender ) , Madrid c ) arbejdsloeshed , undtagen for soemaend : Direcciones Provinciales del Instituto National de Empleo ( provinsdirektoraterne under det nationale institut for beskaeftigelse ) " . c ) Litra " D . FRANKRIG " , " E . GRAEKENLAND " , " F . IRLAND " , " G . ITALIEN " , " H . LUXEMBOURG " og " I . NEDERLANDENE " bliver hendholdsvis " E . FRANKRIG " , " F . GRAEKENLAND " , " G . IRLAND " , " H . ITALIEN " , " I . LUXEMBOURG " og " J . NEDERLANDENE " . d ) Efter litra J . NEDERLANDENE indsaettes som litra K : " K . PORTUGAL I . Kontinentet 1 . Sygdom , moderskab og familieydelser ( for saa vidt angaar naturalydelser ved sygdom og moderskab , se ogsaa bilag 10 ) : Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) paa den paagaeldendes bopaels - eller opholdssted 2 . Invaliditet , alderdom og doedsfald : Centro Nacional de Pensoes ( det nationale center for pensioner ) , Lisboa og Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) paa den paagaeldendes bopaels - eller opholdssted 3 . Arbejdsulykker og erhvervssygdomme : Caixa Nacional de Seguros de Doenças Profissionais ( den nationale forsikringskasse for erhvervssygdomme ) , Lisboa 4 . Ydelser ved arbejdsloeshed : a ) Modtagelse af ansoegningen og undersoegelse af den paagaeldendes beskaeftigelsessituation ( f.eks . bekraeftelse af arbejdsperioderne , klassificering af ledigheden , overvaagning af situationen ) : Centro de Emprego ( centret for beskaeftigelse ) paa den paagaeldendes bopaelssted b ) Tilkendelse og udbetaling af arbejdsloeshedsydelser ( f.eks . undersoegelse af betingelserne for at blive berettiget til ydelser , fastsaettelse af beloebet og tidsrummet , overvaagning af situationen med henblik paa fortsaettelse , suspension eller standsning af udbetalingerne : Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) paa den paagaeldendes bopaelssted 5 . Ydelser under den ikke bidragsfinansierede ordning for social sikring : Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) paa den paagaeldendes bopaelssted II . Den autonome region Madeira 1 . Sygdom , moderskab og familieydelser ( for saa vidt angaar naturalydelser ved sygdom og moderskab , se ogsaa bilag 10 ) : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal 2 . a ) Invaliditet , alderdom og doedsfald : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal b ) Invaliditet , alderdom og doedsfald under den saerlige ordning for social sikring af arbejdstagere inden for landbruget : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal 3 . Arbejdsulykker og erhvervssygdomme : Ciaxa Nacional de Seguros de Doenças Profissionais ( den nationale forsikringskasse for erhvervssygdomme ) , Lisboa 4 . Ydelser ved arbejdsloeshed : a ) Modtagelse af ansoegningen og undersoegelse af den paagaeldendes beskaeftigelsessituation ( f.eks . bekraeftelse af arbejdsperioderne , klassificering af ledigheden , overvaagning af situationen ) : Direcçao Regionale de Emprego ( det regionale direktorat for beskaeftigelse ) , Funchal b ) Tilkendelse og udbetaling af arbejdsloeshedsydelser ( f.eks . undersoegelse af betingelserne for at blive berettiget til ydelser , fastsaettelse af beloebet og tidsrummet , overvaagning af situationen med henblik paa fortsaettelse , suspension eller standsning af udbetalingerne : Diecçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal 5 . Ydelser under den ikke bidragsfinansierede ordning for social sikring : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal III . Den autonome region Azorerne 1 . Sygdom , moderskab og familieydelser ( for saa vidt angaar naturalydelser ved sygdom og moderskab , se ogsaa bilag 10 ) : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo 2 . a ) Invaliditet , alderdom og doedsfald : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo b ) Invaliditet , alderdom og doedsfald under den saerlige ordning for social sikring af arbejdstagere inden for landbruget : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra de Heroismo 3 . Arbejdsulykker og erhvervssygdomme : Caixa Nacional de Seguros de Doenças Profissionais ( den nationale forsikringskasse for erhvervssygdomme ) , Lisboa 4 . Ydelser ved arbejdsloeshed : a ) Modtagelse af ansoegningen og undersoegelse af den paagaeldendes beskaeftigelsessituation ( f.eks . bekraeftelse af arbejdsperioderne , klassificering af ledigheden , overvaagning af situationen ) : Centro de Emprego ( centret for beskaeftigelse ) paa den paagaeldendes bopaelssted b ) Tilkendelse og udbetaling af arbejdsloeshedsydelser ( f.eks . undersoegelse af betingelserne for at blive berettiget til ydelser , fastsaettelse af beloebet og tidsrummet , overvaagning af situationen med henblik paa fortsaettelse , suspension eller standsning af udbetalingerne ) : Centro de Prestaçoes Pecuniarias de Segurança Social ( centret for kontantydelser under social sikring ) paa den paagaeldendes bopaelssted 5 . Ydelser under den ikke bidragsfinansierede ordning for social sikring : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo " . e ) Litra " J . DET FORENEDE KONGERIGE " bliver " L . DET FORENEDE KONGERIGE " . Bilag 4 supperes saaledes : a ) I litra " C . TYSKLAND " , stk . 3 , litra b ) , - affattes nr . i ) saaledes : " i ) i forhold til Belgien og Spanien : Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz ( den regionale forsikringsinstitution for Rhinprovinsen ) , Duesseldorf " - indsaettes foelgende som nr . ix ) : " ix ) i forhold til Portugal : Landesversicherungsanstalt Unterfranken ( den regionale forsikringsinstitution for Nedre-Franken ) , Wuerzburg " . b ) Efter litra " C . TYSKLAND " , indsaettes som litra D : " D . SPANIEN Instituto Nacional de la Seguridad Social ( det nationale institut for social sikring ) , Madrid " . c ) Litra " D . FRANKRIG " , " E . GRAEKENLAND " , " F . IRLAND " , " G . ITALIEN " , " H . LUXEMBOURG " og " I . NEDERLANDENE " bliver henholdsvis " E . FRANKRIG " , " F . GRAEKENLAND " , " G . IRLAND " , " H . ITALIEN " , " I . LUXEMBOURG " og " J . NEDERLANDENE " . d ) Efter litra " J . NEDERLANDENE " , indsaettes som litra K : " K . PORTUGAL I forhold til alle de lovgivninger , ordninger og grene inden for social sikring , der er omhandlet i forordningens artikel 4 : Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( department for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa " . e ) Litra " J . DET FORENEDE KONGERIGE " bliver " L . DET FORENEDE KONGERIGE " . Bilag 5 aendres og suppleres saaledes : " 1 . BELGIEN - DANMARK ... ( uaendret ) 2 . BELGIEN - TYSKLAND ... ( uaendret ) 3 . BELGIEN - SPANIEN Ingen . 4 . BELGIEN - FRANKRIG ... ( uaendret ) 5 . BELGIEN - GRAEKENLAND ... ( uaendret ) 6 . BELGIEN - IRLAND ... ( uaendret ) 7 . BELGIEN - ITALIEN ... ( uaendret ) 8 . BELGIEN - LUXEMBOURG ... ( uaendret ) 9 . BELGIEN - NEDERLANDENE ... ( uaendret ) 10 . BELGIEN - PORTUGAL Ingen . 11 . BELGIEN - DET FORENEDE KONGERIGE ... ( uaendret ) 12 . DANMARK - TYSKLAND ... ( uaendret ) 13 . DANMARK - SPANIEN Ingen overenskomst . 14 . DANMARK - FRANKRIG ... ( uaendret ) 15 . DANMARK - GRAEKENLAND ... ( uaendret ) 16 . DANMARK - IRLAND ... ( uaendret ) 17 . DANMARK - ITALIEN ... ( uaendret ) 18 . DANMARK - LUXEMBOURG ... ( uaendret ) 19 . DANMARK - NEDERLANDENE ... ( uaendret ) 20 . DANMARK - PORTUGAL Ingen overenskomst . 21 . DANMARK - DET FORENEDE KONGERIGE ... ( uaendret ) 22 . TYSKLAND - SPANIEN Ingen . 23 . TYSKLAND - FRANKRIG ... ( uaendret ) 24 . TYSKLAND - GRAEKENLAND ... ( uaendret ) 25 . TYSKLAND - IRLAND ... ( uaendret ) 26 . TYSKLAND - ITALIEN ... ( uaendret ) 27 . TYSKLAND - LUXEMBOURG ... ( uaendret ) 28 . TYSKLAND - NEDERLANDENE ... ( uaendret ) 29 . TYSKLAND - PORTUGAL Ingen . 30 . TYSKLAND - DET FORENEDE KONGERIGE ... ( uaendret ) 31 . SPANIEN - FRANKRIG Ingen . 32 . SPANIEN - GRAEKENLAND Ingen overenskomst . 33 . SPANIEN - IRLAND Ingen overenskomst . 34 . SPANIEN - ITALIEN Ingen . 35 . SPANIEN - LUXEMBOURG Ingen . 36 . SPANIEN - NEDERLANDENE Ingen . 37 . SPANIEN - PORTUGAL Artikel 42 , 43 og 44 i den administrative aftale af 22 . maj 1970 . 38 . SPANIEN - DET FORENEDE KONGERIGE Ingen . 39 . FRANKRIG - GRAEKENLAND ... ( uaendret ) 40 . FRANKRIG - IRLAND ... ( uaendret ) 41 . FRANKRIG - ITALIEN ... ( uaendret ) 42 . FRANKRIG - NEDERLANDENE ... ( uaendret ) 43 . FRANKRIG - NEDERLANDENE ... ( uaendret ) 44 . FRANKRIG - PORTUGAL Ingen . 45 . FRANKRIG - DET FORENEDE KONGERIGE ... ( uaendret ) 46 . GRAEKENLAND - IRLAND ... ( uaendret ) 47 . GRAEKENLAND - ITALIEN ... ( uaendret ) 48 . GRAEKENLAND - LUXEMBOURG ... ( uaendret ) 49 . GRAEKENLAND - NEDERLANDENE ... ( uaendret ) 50 . GRAEKENLAND - PORTUGAL Ingen overenskomst . 51 . GRAEKENLAND - DET FORENEDE KONGERIGE ... ( uaendret ) 52 . IRLAND - ITALIEN ... ( uaendret ) 53 . IRLAND - LUXEMBOURG ... ( uaendret ) 54 . IRLAND - NEDERLANDENE ... ( uaendret ) 55 . IRLAND - PORTUGAL Ingen overenskomst . 56 . IRLAND - DET FORENEDE KONGERIGE ... ( uaendret ) 57 . ITALIEN - LUXEMBOURG ... ( uaendret ) 58 . ITALIEN - NEDERLANDENE ... ( uaendret ) 59 . ITALIEN - PORTUGAL Ingen overenskomst . 60 . ITALIEN - DET FORENEDE KONGERIGE ... ( uaendret ) 61 . LUXEMBOURG - NEDERLANDENE ... ( uaendret ) 62 . LUXEMBOURG - PORTUGAL Ingen . 63 . LUXEMBOURG - DET FORENEDE KONGERIGE ... ( uaendret ) 64 . NEDERLANDENE - PORTUGAL Artikel 33 og 34 i administrativ aftale af 9 . maj 1980 . 65 . NEDERLANDENE - DET FORENEDE KONGERIGE ... ( uaendret ) 66 . PORTUGAL - DET FORENEDE KONGERIGE Artikel 3 og 4 i bilaget til administrativ aftale af 31 . december 1981 om gennemfoerelse af protokollen om medicinsk behandling af 15 . november 1978 . " . Bilag 6 erstattes af foelgende tekst : " BILAG 6 FREMGANGSMAADEN VED UDBETALING AF YDELSER ( Gennemfoerelsesforordningens artikel 4 , stk . 6 , artikel 53 , stk . 1 , og artikel 122 ) Almindelige bemaerkninger Efterbetalinger og andre engangsbetalinger sker principielt gennem kontaktorganerne . De loebende og andre betalinger er foretaget efter de i dette bilag givne fremgangsmaader . A . BELGIEN Direkte betaling . B . DANMARK Direkte betaling . C . TYSKLAND 1 . Renteforsikring for arbejdere ( invaliditet , alderdom , doedsfald ) : a ) i forhold til Belgien , Danmark , Spanien , Frankrig , Graekenland , Irland , Luxembourg , Portugal og Det forenede Kongerige : Direkte betaling b ) i forhold til Italien : Betaling gennem kontaktorganerne ( efter gennemfoerelsesforordningens artikel 53 til 58 i forbindelse med de i bilag 5 anfoerte bestemmelser ) , dersom den begunstigede ikke anmoder om direkte udbetaling af ydelserne c ) i forhold til Nederlandene : Betaling gennem kontaktorganerne ( anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 53 til 58 i forbindelse med de i bilag 5 anfoerte bestemmelser ) 2 . Renteforsikring for funktionaerer og for minearbejdere ( invaliditet , alderdom , doedsfald ) : a ) i forhold til Belgien , Danmark , Spanien , Frankrig , Graekenland , Irland , Italien , Luxembourg , Portugal og Det forenede Kongerige : Direkte betaling b ) i forhold til Nederlandene : Betaling gennem kontaktorganerne ( efter gennemfoerelsesforordningens artikel 53 til 58 i forbindelse med de i bilag 5 anfoerte bestemmelser ) 3 . Alderdomsforsikring for landbrugere : Direkte betaling 4 . Ulykkesforsikring : I forhold til alle medlemsstaterne : Betaling gennem kontaktorganerne ( efter gennemfoerelsesforordningens artikel 53 til 58 i forbindelse med de i bilag 5 anfoerte bestemmelser ) D . SPANIEN Direkte betaling . E . FRANKRIG 1 . Samtlige ordninger med undtagelse af ordningen for soefolk : Direkte betaling 2 . Ordningen for soefolk : Betaling gennem det hertil udpegede organ i den medlemsstat , hvor modtageren er bosat F . GRAEKENLAND Alderdomsforsikring for arbejdstagere ( invaliditet , alderdom , doedsfald ) : a ) i forhold til Frankrig : Betaling gennem kontaktorganerne b ) i forhold til Belgien , Danmark , Tyskland , Spanien , Irland , Italien , Luxembourg , Nederlandene , Portugal og Det forenede Kongerige : Direkte betaling G . IRLAND Direkte betaling . H . ITALIEN a ) ARBEJDSTAGERE 1 . Invalide - , alders - og efterladtepensioner : a ) i forhold til Belgien , Danmark , Spanien , Frankrig ( med undtagelse af de franske kasser for minearbejdere ) , Graekenland , Irland , Luxembourg , Nederlandene , Portugal og Det forenede Kongerige : Direkte betaling b ) i forhold til Tyskland og de franske kasser for minearbejdere : Betaling gennem kontaktorganerne 2 . Renter i anledning af arbejdsulykker og erhvervssygdomme : Direkte betaling b ) SELVSTAENDIGE ERHVERVSDRIVENDE : Direkte betaling I . LUXEMBOURG Direkte betaling . J . NEDERLANDENE 1 . I forhold til Belgien , Danmark , Spanien , Frankrig , Graekenland , Irland , Italien , Luxembourg , Portugal og Det forenede Kongerige : Direkte betaling 2 . I forhold til Tyskland : Betaling gennem kontaktorganerne ( anvendelse af de i bilag 5 anfoerte bestemmelser ) K . PORTUGAL Direkte betaling . L . DET FORENEDE KONGERIGE Direkte betaling . " . Bilag 7 erstattes af foelgende tekst : " BILAG 7 BANKER ( Gennemfoerelsesforordningens artikel 4 , stk . 7 , artikel 55 , stk . 3 , og artikel 122 ) A . BELGIEN : Ingen B . DANMARK : Danmarks Nationalbank , Koebenhavn C . TYSKLAND : Deutsche Bundesbank ( den tyske forbundsbank ) , Frankfurt am Main D . SPANIEN : Banco Exterior de Espana ( Spaniens udenrigsbank ) , Madrid E . FRANKRIG : Banque de France ( Frankrigs nationalbank ) , Paris F . GRAEKENLAND : !*** ( Graekenlands nationalbank ) , Athen G . IRLAND : Central Bank of Ireland ( Irlands centralbank ) , Dublin H . ITALIEN : Banca Nazionale del Lavoro ( den italienske arbejdsbank ) , Roma I . LUXEMBOURG : Caisse d'épargne ( sparekassen ) , Luxembourg J . NEDERLANDENE : Ingen K . PORTUGAL : Banco de Portugal ( Portugals nationalbank ) , Lisboa L . DET FORENEDE KONGERIGE : Storbritannien : Bank of England ( Englands nationalbank ) , London Nordirland : Northern Bank Limited ( Nordbanken Ltd . ) , Belfast Gibraltar : Barclays Bank , Gibraltar " . Bilag 8 erstattes af foelgende tekst : " BILAG 8 TILKENDELSE AF FAMILIEYDELSER ( Gennemfoerelsesforordningens artikel 4 , stk . 8 , artikel 10a , stk . 1 , litra d ) , og artikel 122 ) Gennemfoerelsesforordningens artikel 10a , stk . 1 , litra d ) , anvendes : 1 . Arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende : a ) med en referenceperiode paa en kalendermaaned i forholdet : - mellem Tyskland og Spanien - mellem Tyskland og Frankrig - mellem Tyskland og Graekenland - mellem Tyskland og Irland - mellem Tyskland og Luxembourg - mellem Tyskland og Portugal - mellem Tyskland og Det forenede Kongerige - mellem Frankrig og Luxembourg - mellem Portugal og Frankrig - mellem Portugal og Irland - mellem Portugal og Luxembourg - mellem Portugal og Det forenede Kongerige b ) med en referenceperiode paa et kalenderkvartal i forholdet : - mellem Danmark og Tyskland - mellem Nederlandene og Tyskland , Danmark , Frankrig , Luxembourg , Portugal 2 . Selvstaendige erhvervsdrivende : med en referenceperiode paa tre kalendermaaneder i forholdet : - mellem Belgien og Nederlandene " . Bilag 9 aendres og suppleres saaledes : " A . BELGIEN ... ( uaendret ) B . DANMARK ... ( uaendret ) C . TYSKLAND ... ( uaendret ) D . SPANIEN Ved beregningen af de gennemsnitlige aarlige udgifter til naturalydelser tages den almindelige sociale sikringsordning i betragtning . E . FRANKRIG ... ( uaendret ) F . GRAEKENLAND ... ( uaendret ) G . IRLAND ... ( uaendret ) H . ITALIEN ... ( uaendret ) I . LUXEMBOURG ... ( uaendret ) J . NEDERLANDENE ... ( uaendret ) K . PORTUGAL De gennemsnitlige aarlige udgifter til naturalydelser beregnes under hensyntagen til de ydelser , der tilkendes af det offentlige sundhedsvaesen . L . DET FORENEDE KONGERIGE ... ( uaendret ) " . Bilag 10 aendres og suppleres saaledes : " A . BELGIEN ... ( uaendret ) B . DANMARK ... ( uaendret ) C . TYSKLAND ... ( uaendret ) D . SPANIEN 1 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 6 , stk . 1 , artikel 13 , stk . 2 og 3 , artikel 14 , stk . 1 , 2 og 3 , artikel 102 , stk . 2 , artikel 110 og artikel 113 , stk . 2 : Instituto Nacional de la Seguridad Social ( det nationale institut for social sikring ) , Madrid 2 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 11 , stk . 1 , artikel 11a og 12a , artikel 38 , stk . 1 , artikel 70 , stk . 1 , artikel 80 , stk . 2 , artikel 81 , artikel 82 , stk . 2 , artikel 85 , stk . 2 og artikel 86 , stk . 2 : a ) samtlige ordninger med undtagelse af ordningen for soemaend : Direcciones Provinciales del Instituto Nacional de la Seguridad Social ( provinsdirektoraterne under det nationale institut for social sikring ) b ) ordningen for soemaend : Instituto Social de la Marina ( soefartens institut for sociale anliggender ) , Madrid E . FRANKRIG ... ( uaendret ) F . GRAEKENLAND ... ( uaendret ) G . IRLAND ... ( uaendret ) H . ITALIEN ... ( uaendret ) I . LUXEMBOURG ... ( uaendret ) J . NEDERLANDENE ... ( uaendret ) K . PORTUGAL I . Kontinentet 1 . Ved anvendelse af forordningens artikel 17 : Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( departementet for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa 2 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 11 , stk . 1 og artikel 11a : Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) , som den udstationerede arbejdstager er tilsluttet 3 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 12a : Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) paa arbejdstagerens bopaels - eller tilslutningssted , alt efter omstaendighederne 4 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 13 , stk . 2 og 3 : Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( departementet for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa 5 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 14 , stk . 1 og 2 : Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( departementet for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa 6 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 14 , stk . 3 : Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) , Lisboa 7 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 28 , stk . 1 , artikel 29 , stk . 2 og 5 , artikel 30 , stk . 1 og 3 , og artikel 31 , stk . 1 , andet punktum , ( for saa vidt angaar udstedelse af attester ) : Centro Nacional de Pensoes ( det nationale center for pensioner ) , Lisboa 8 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 25 , stk . 2 , artikel 38 , stk . 1 , artikel 70 , stk . 1 , artikel 82 , stk . 2 , og artikel 86 , stk . 2 : Den administrative myndighed paa familiemedlemmernes bopaelssted 9 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 17 , stk . 6 og 7 , artikel 18 , stk . 3 , 4 og 6 , artikel 20 , artikel 21 , stk . 1 , artikel 22 , artikel 31 , stk . 1 , foerste punktum , og artikel 34 , stk . 1 og stk . 2 , foerste afsnit , ( som bopaelsstedets institution eller opholdsstedets institution , alt efter omstaendighederne ) : Administraçao Regional de Saude ( den regionale administration for sundhedsvaesenet ) paa den paagaeldendes bopaels - eller opholdssted 10 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 80 , stk . 2 , artikel 81 og artikel 85 , stk . 2 : Centro Regional de Segurança Social ( det regionale center for social sikring ) , som den paagaeldende tidligere senest har vaeret tilsluttet 11 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 102 , stk . 2 : Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( departementet for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa II . Den autonome region Madeira 1 . Ved anvendelse af forordningens artikel 17 : Secretario Regional dos Assuntos Sociais ( régionalsekretaeren for sociale anliggender ) , Funchal 2 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 11 , stk . 1 , og artikel 11a : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal 3 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 12a : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal 4 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 13 , stk . 2 og 3 : Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( departementet for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa 5 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 14 , stk . 1 og 2 : Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( departementet for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa 6 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 14 , stk . 3 : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal 7 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 28 , stk . 1 , artikel 29 , stk . 2 og 5 , artikel 30 , stk . 1 og 3 , og artikel 31 , stk . 1 , andet punktum , ( for saa vidt angaar udstedelse af attester ) : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal 8 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 25 , stk . 2 , artikel 38 , stk . 1 , artikel 70 , stk . 1 , artikel 82 , stk . 2 , og artikel 86 , stk . 2 : Den administrative myndighed paa familiemedlemmernes bopaelssted 9 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 17 , stk . 6 og 7 , artikel 18 , stk . 3 , 4 og 6 , artikel 20 , artikel 21 , stk . 1 , artikel 22 , artikel 31 , stk . 1 , foerste punktum , og artikel 34 , stk . 1 og stk . 2 , foerste afsnit , ( som bopaelsstedets institution eller opholdsstedets institution , alt efter omstaendighederne ) : Direcçao Regional de Saude Publica ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal 10 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 80 , stk . 2 , artikel 81 og artikel 85 , stk . 2 : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Funchal 11 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 102 , stk . 2 : Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( departementet for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa III . Den autonome region Azorerne 1 . Ved anvendelse af forordningens artikel 17 : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo 2 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 11 , stk . 1 og artikel 11a : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo 3 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 12a : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo 4 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 13 , stk . 2 og 3 : Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( departementet for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa 5 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 14 , stk . 1 og 2 : Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( departementet for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa 6 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 14 , stk . 3 : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo 7 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 28 , stk . 1 , artikel 29 , stk . 2 og 5 , artikel 30 , stk . 1 og 3 , og artikel 31 , stk . 1 , andet punktum , ( for saa vidt angaar udstedelse af attester ) : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo 8 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 25 , stk . 2 , artikel 38 , stk . 1 , artikel 70 , stk . 1 , artikel 82 , stk . 2 , og artikel 86 , stk . 2 : Den administrative myndighed paa familiemedlemmernes bopaelssted 9 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 17 , stk . 6 og 7 , artikel 18 , stk . 3 , 4 og 6 , artikel 20 , artikel 21 , stk . 1 , artikel 22 , artikel 31 , stk . 1 , foerste punktum , og artikel 34 , stk . 1 og stk . 2 , foerste afsnit , ( som bopaelsstedets institution eller opholdsstedets institution , alt efter omstaendighederne ) : Direcçao Regional de Saude ( det regionale direktorat for sundhedsvaesenet ) , Angra do Heroismo 10 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 80 , stk . 2 , artikel 81 og artikel 85 , stk . 2 : Direcçao Regional de Segurança Social ( det regionale direktorat for social sikring ) , Angra do Heroismo 11 . Ved anvendelse af gennemfoerelsesforordningens artikel 102 , stk . 2 : Departamento de Relaçoes Internacionais e Convençoes de Segurança Social ( departementet for internationale forbindelser og konventioner vedroerende social sikring ) , Lisboa L . DET FORENEDE KONGERIGE ... ( uaendret ) " . Bilag 11 erstattes af foelgende tekst : " BILAG 11 ORDNINGER OMHANDLET I FORORDNINGENS ARTIKEL 35 , STK . 2 ( Gennemfoerelsesforordningens artikel 4 , stk . 11 ) A . BELGIEN Ordning om udvidelse af sygeforsikringen ( naturalydelser ) til at omfatte selvstaendige erhvervsdrivende . B . DANMARK Ingen . C . TYSKLAND Ingen . D . SPANIEN Ingen . E . FRANKRIG Ordningen for syge - og moderskabsforsikring for ikke - landbrugsmaessige erhverv oprettet ved lov af 12 . juli 1966 , som aendret . F . GRAEKENLAND 1 . Forsikringskassen for haandvaerkere og smaahandlende ( TEBE ) 2 . Forsikringskassen for handlende 3 . Sygeforsikringskassen for advokater : a ) Forsorgskassen , Athen b ) Forsorgskassen , Piraeus c ) Forsorgskassen , Saloniki d ) Sygekassen for advokater i provinsen ( TYDE ) 4 . Laegernes forsikrings - og pensionskasse . G . IRLAND Ingen . H . ITALIEN Ingen . I . LUXEMBOURG Ingen . J . NEDERLANDENE Ingen . K . PORTUGAL Ingen . L . DET FORENEDE KONGERIGE Ingen . " . 3 . Raadets forordning ( EOEF ) nr . 337/75 af 10 . februar 1975 ( EFT nr . L 39 af 13 . 2 . 1975 , s . 1 ) , aendret ved tiltraedelsesakten af 1979 ( EFT nr . L 291 af 19 . 11 . 1979 , s . 17 ) . I artikel 4 , stk . 1 , aendres tallet " 33 " til " 39 " og i litra a ) , b ) og c ) aendres antallet " ti " til " tolv " . 4 . Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1365/75 af 26 . maj 1975 ( EFT nr . L 139 af 30 . 5 . 1975 , s . 1 ) , aendret ved tiltraedelsesakten af 1979 ( EFT nr . L 291 af 19 . 11 . 1979 , s . 17 ) . I artikel 6 , stk . 1 , aendres antallet " treogtredive " til " niogtredive " og i litra a ) , b ) og c ) aendres antallet " ti " til " tolv " 5 . Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2950/83 af 17 . oktober 1983 ( EFT nr . L 289 af 22 . 10 . 1983 , s . 1 ) . I artikel 3 , stk . 1 , indsaettes angivelsen " Portugal " efter " Mezzogiorno " . 6 . Raadets forordning ( EOEF ) nr . 815/84 af 26 . marts 1984 ( EFT nr . L 88 af 31 . 3 . 1984 , s . 1 ) . I artikel 11 , stk . 2 , aendres tallet " 45 " til " 54 " . 7 . Raadets afgoerelse 63/688/EOEF af 18 . december 1963 ( EFT nr . 190 af 30 . 12 . 1963 , s . 3090/63 ) , aendret ved : - Raadets afgoerelse 68/189/EOEF af 9 . april 1968 ( EFT nr . L 91 af 12 . 4 . 1968 , s . 26 ) , - Tiltraedelsesakten af 1972 ( EFT nr . L 73 af 27 . 3 . 1972 , s . 14 ) , - Tiltraedelsesakten af 1979 ( EFT nr . L 291 af 19 . 11 . 1979 , s . 17 ) . I artikel 1 aendres tallet " 60 " til " 72 " . 8 . Raadets direktiv 68/360/EOEF af 15 . oktober 1968 ( EFT nr . L 257 af 19 . 10 . 1968 , s . 13 ) , aendret ved : - Tiltraedelsesakten af 1972 ( EFT nr . L 73 af 27 . 3 . 1972 , s . 14 ) , - Tiltraedelsesakten af 1979 ( EFT nr . L 291 af 19 . 11 . 1979 , s . 17 ) . Fodnote ( 1 ) i bilaget affattes saaledes : " ( 1 ) Alt efter udstedelsesland : belgiske , danske , franske , graeske , irske , italienske , luxembourgske , nederlandske , portugisiske , spanske , tyske eller fra Det forenede Kongerige . " . 9 . Raadets afgoerelse 74/325/EOEF af 27 . juni 1974 ( EFT nr . L 185 af 9 . 7 . 1974 , s . 15 ) , aendret ved tiltraedelsesakten af 1979 ( EFT nr . 291 af 19 . 11 . 1979 , s . 17 ) . I artikel 4 , stk . 1 , aendres tallet " 60 " til " 72 " . 10 . Raadets direktiv 77/576/EOEF af 25 . juli 1977 ( EFT nr . L 229 af 7 . 9 . 1977 , s . 12 ) , aendret ved : - Tiltraedelsesakten af 1979 ( EFT nr . L 291 af 19 . 11 . 1979 , s . 17 ) , - Kommissionens direktiv 79/640/EOEF af 21 . juni 1979 ( EFT nr . L 183 af 19 . 7 . 1979 , s . 11 ) . I artikel 6 , stk . 2 , aendres antallet " femogfyrre " til " fireoghalvtreds " . Bilag II suppleres ved indsaettelse af de tilsvarende angivelser paa spansk og portugisisk , det vil sige : " ANEXO II / ANEXO II SENALES ESPECIALES DE SEGURIDAD - SINALIZACAO ESPECIAL DE SEGURANCA 1 . Senales de prohibicion - Sinais de proibiçao a ) Prohibido fumar Proibido fumar b ) Prohibido fumar o encender fuegos libres Proibido fumar ou foguear c ) Prohibido el paso a los peatones Passagem proibida a peoes d ) Prohibido apagar con agua Proibido apagar com agua e ) Agua no potable Agua impropria para beber 2 . Senales de advertencia - Sinais de perigo a ) Materias inflamables Substâncias inflamaveis b ) Materias explosivas Substâncias explosivas c ) Substâncias venenosas Substâncias toxicas d ) Substancias corrosivas Substâncias corrosivas e ) Radiaciones peligrosas Substâncias radioactivas f ) Atencion a las cargas suspendidas Cargas suspensas g ) Atencion a los vehiculos de mantenimiento Carro transportador em movimento h ) Peligro eléctrico Perigo de electrocussao i ) Peligro general Perigos varios j ) Peligro rayos laser Perigo , raios laser 3 . Senales de obligacion - Sinais de obrigaçao a ) Proteccion obligatoria de la vista Protecçao obrigatoria dos olhos b ) Proteccion obligatoria de la cabeza Protecçao obrigatoria da cabeça c ) Proteccion obligatoria de los oidos Protecçao obrigatoria dos ouvidos d ) Proteccion obligatoria de las vias respiratorias Protecçao obrigatoria dos orgaos respiratorios e ) Proteccion obligatoria de los pies Protecçao obrigatoria dos pés f ) Proteccion obligatoria de las manos Protecçao obrigatoria das maos 4 . Senales de emergencia - Sinais de emergência a ) Puesto de socorro Posto de primeiros socorros d ) Salida de emergencia a la izquierda Saida de socorro à espuerda e ) Salida de emergencia ( a colocar sobre la salida ) Saida de soccoro ( a colocar por cima da saida ) " . 11 . Raadets direktiv 80/1107/EOEF af 27 . november 1980 ( EFT nr . L 327 af 3 . 12 . 1980 , s . 8 ) . I artikel 10 , stk . 2 , aendres antallet " enogfyrre " til " fireoghalvtreds " . 12 . Kommissionens afgoerelse 82/43/EOEF af 9 . december 1981 ( EFT nr . L 20 af 28 . 1 . 1982 , s . 35 ) . I artikel 3 , stk . 1 , aendres antallet " tyve " til " fireogtyve " . I artikel 6 , stk . 1 , og i artikel 11 aendres antallet " ti " til " tolv " . 13 . Beslutning vedtaget af repraesentanterne for medlemsstaternes regeringer , forsamlet i Det saerlige Ministerraad den 9 . juli 1957 ( EFT nr . 28 af 31 . 8 . 1957 , s . 487/57 ) , aendret ved : - Beslutning vedtaget af repraesentanterne for medlemsstaternes regeringer , forsamlet i Det saerlige Ministerraad den 11 . marts 1965 ( EFT nr . 46 af 22 . 3 . 1965 , s . 698/65 ) , - Tiltraedelsesakten af 1972 , ( EFT nr . L 73 af 27 . 3 . 1972 , s . 14 ) , - Tiltraedelsesakten af 1979 ( EFT nr . L 291 af 19 . 11 . 1979 , s . 17 ) . I bilaget foretages foelgende aendringer : - i artikel 3 , stk . 1 , aendres tallet " 40 " til " 48 " ; - i artikel 9 , stk . 2 , aendres antallet " fem " til " seks " ; - i artikel 13 , stk . 3 , aendres antallet " syv " til " ni " ; - i artikel 18 , stk . 1 , aendres antallet " syvogtyve " til " toogtredive " ; - i artikel 18 , stk . 2 , aendres antallet " enogtyve " til " femogtyve " .