02021R1147 — DA — 15.07.2021 — 000.001
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/1147 af 7. juli 2021 om Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden (EUT L 251 af 15.7.2021, s. 1) |
Berigtiget ved:
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/1147
af 7. juli 2021
om Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden
KAPITEL I
GENERELLE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
Denne forordning opretter Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden (»fonden«) for perioden fra den 1. januar 2021 til den 31. december 2027.
Denne forordning fastsætter fondens mål, budgettet for perioden fra den 1. januar 2021 til den 31. december 2027, formerne for EU-finansiering og reglerne for ydelse af sådan finansiering.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
»ansøger om international beskyttelse«: en ansøger som defineret i artikel 2, litra c), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/32/EU ( 1 )
»person med international beskyttelse«: en person med international beskyttelse som defineret i artikel 2, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/95/EU ( 2 )
»blandingsoperation«: aktioner, der støttes over EU-budgettet, herunder inden for blandingsfaciliteter i den i finansforordningens artikel 2, nr. 6), anførte betydning
»familiemedlem«: enhver tredjelandsstatsborger, som er defineret som familiemedlem i den EU-ret, der er relevant for det indsatsområde, der støttes under fonden
»indrejse af humanitære årsager«: tilladelse for tredjelandsstatsborgere eller statsløse, som er tildelt international beskyttelse eller humanitær status i henhold til national ret, som fastsætter rettigheder og forpligtelser svarende til dem, der er fastsat i artikel 20-34 i direktiv 2011/95/EU for personer med subsidiær beskyttelsesstatus, til indrejse på medlemsstaternes område efter henvisning, hvor en medlemsstat har anmodet om det, fra Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO), De Forenede Nationers højkommissær for flygtninge (»UNHCR«) eller et andet relevant internationalt organ, fra et tredjeland, til hvilket de pågældende tvangsmæssigt er blevet fordrevet
»operationel støtte«: en del af en medlemsstats tildeling, som kan anvendes som støtte til de offentlige myndigheder, der har ansvaret for at udføre de opgaver og levere de tjenester, som udgør offentlige tjenester for Unionen
»udsendelse«: udsendelse som defineret i artikel 3, nr. 5), i direktiv 2008/115/EF
»genbosætning«: tilladelse for tredjelandsstatsborgere eller statsløse, som er tildelt international beskyttelse og har adgang til en holdbar løsning i overensstemmelse med EU-retten og national ret, til indrejse på medlemsstaternes område efter henvisning fra UNHCR fra et tredjeland, til hvilket de pågældende er blevet fordrevet
»tilbagesendelse«: tilbagesendelse som defineret i artikel 3, nr. 3), i direktiv 2008/115/EF
»specifikke aktioner«: tværnationale eller nationale projekter, der tilfører EU-merværdi, i overensstemmelse med fondens mål, hvortil en, flere eller alle medlemsstater kan modtage en supplerende tildeling til deres programmer
»tredjelandsstatsborger«: enhver person, herunder en statsløs person eller en person, hvis statsborgerskab er uafklaret, der ikke er unionsborger som omhandlet i artikel 20, stk. 1, i TEUF
»uledsaget mindreårig«: uledsaget mindreårig som defineret i artikel 2, litra l), i direktiv 2011/95/EU
»EU-aktioner«: tværnationale projekter eller projekter af særlig interesse for Unionen gennemført i overensstemmelse med fondens mål
»sårbar person«: enhver person, som er defineret som en sårbar person i den EU-ret, der er relevant for det indsatsområde, der støttes under fonden.
Artikel 3
Fondens mål
Inden for rammerne af det i stk. 1 fastsatte politiske mål skal fonden bidrage til følgende specifikke mål:
at styrke og udvikle alle aspekter af det fælles europæiske asylsystem, herunder dets eksterne dimension
at styrke og udvikle lovlig migration til medlemsstaterne i overensstemmelse med deres økonomiske og sociale behov og at fremme og bidrage til effektiv integration og social inklusion af tredjelandsstatsborgere
at bidrage til at dæmme op for irregulær migration, øge en effektiv, sikker og værdig tilbagesendelse og tilbagetagelse samt at fremme og bidrage til effektiv indledende reintegration i tredjelande
at fremme solidariteten og en rimelig ansvarsfordeling mellem medlemsstaterne, navnlig for så vidt angår de lande, der er mest berørt af migrations- og asyludfordringer, herunder gennem praktisk samarbejde.
Artikel 4
Partnerskab
Med henblik på fonden omfatter partnerskaber i henhold til artikel 8, stk. 1, i forordning (EU) 2021/1060 regionale og lokale myndigheder, bymyndigheder og andre offentlige myndigheder eller sammenslutninger, der repræsenterer sådanne myndigheder, relevante internationale organisationer, ikkestatslige organisationer såsom flygtningeorganisationer og organisationer ledet af migranter, samt nationale menneskerettighedsinstitutioner og ligestillingsorganer samt økonomiske interesseorganisationer og arbejdsmarkedets parter.
Artikel 5
Anvendelsesområde for støtten
For at kunne håndtere uforudsete eller nye omstændigheder tillægges Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 37 for at ændre listen over aktioner i bilag III med henblik på at tilføje nye aktioner.
For så vidt angår aktioner i og i relation til tredjelande sikrer Kommissionen og medlemsstaterne sammen med Tjenesten for EU's Optræden Udadtil, i overensstemmelse med deres respektive ansvarsområder, koordination med relevante EU-politikker, -strategier og -instrumenter. De sikrer navnlig, at aktioner i og i relation til tredjelande:
udføres i synergi og sammenhæng med andre aktioner uden for Unionen, der støttes via andre EU-instrumenter
er sammenhængende med Unionens eksterne politik, respekterer princippet om udviklingsvenlig politikkohærens og er i overensstemmelse med de strategiske programmeringsdokumenter for den pågældende region eller det pågældende land
koncentreres om foranstaltninger, der ikke er udviklingsorienterede, og
tjener interesserne i Unionens interne politikker og er i overensstemmelse med aktiviteter, der iværksættes internt inden for Unionen.
Artikel 6
Ligestilling mellem kønnene og ikkeforskelsbehandling
Artikel 7
Tredjelande, der er associeret med fonden
Den specifikke aftale om tredjelandets deltagelse i fonden skal som minimum:
muliggøre samarbejde med medlemsstaterne og EU-institutionerne, -organerne, -kontorerne og -agenturerne på asyl-, migrations- og tilbagesendelsesområdet i en ånd, der afspejler principperne om solidaritet og rimelig ansvarsfordeling
i hele fondens levetid understøttes af principperne om nonrefoulement, demokrati, retsstaten og respekt for menneskerettighederne
sikre en fair balance for så vidt angår bidrag fra og fordele for det tredjeland, som deltager i fonden
fastsætte betingelserne for deltagelse i fonden, herunder beregningen af finansielle bidrag til fonden, og dens administrationsomkostninger
ikke give tredjelandet nogen beslutningskompetence med hensyn til fonden
garantere Unionen ret til at sikre forsvarlig økonomisk forvaltning og til at beskytte sine finansielle interesser
fastsætte, at tredjelandet giver den ansvarlige anvisningsberettigede, OLAF og Revisionsretten de fornødne rettigheder og den fornødne adgang i overensstemmelse med artikel 8.
De bidrag, der er omhandlet i første afsnit, litra d), udgør formålsbestemte indtægter i overensstemmelse med finansforordningens artikel 21, stk. 5.
Artikel 8
Beskyttelse af Unionens finansielle interesser.
Hvor et tredjeland deltager i fonden i kraft af en afgørelse, der er vedtaget i henhold til en international aftale eller på grundlag af ethvert andet retligt instrument, skal tredjelandet give den ansvarlige anvisningsberettigede, OLAF og Revisionsretten de fornødne rettigheder og den fornødne adgang, således at de fuldt ud kan udøve deres respektive beføjelser. Hvad angår OLAF, skal sådanne rettigheder omfatte retten til at foretage undersøgelser, herunder kontrol og inspektion på stedet, som fastsat i forordning (EU, Euratom) nr. 883/2013.
KAPITEL II
FINANSIEL RAMME OG GENNEMFØRELSESRAMME
AFDELING 1
Fælles bestemmelser
Artikel 9
Generelle principper
Artikel 10
Budget
Finansieringsrammen anvendes som følger:
6 270 000 000 EUR tildeles medlemsstaternes programmer
3 612 000 000 EUR tildeles den tematiske facilitet, der er omhandlet i artikel 11.
Artikel 11
Almindelige bestemmelser om gennemførelse af den tematiske facilitet
Finansiering fra den tematiske facilitet skal anvendes til dens komponenter, som er følgende:
specifikke aktioner
EU-aktioner
krisebistand som omhandlet i artikel 31
genbosætning og indrejse af humanitære årsager
støtte til medlemsstater til overførsel af ansøgere om international beskyttelse eller af personer med international beskyttelse som et led i solidaritetsindsatsen som omhandlet i artikel 20, og
Det Europæiske Migrationsnetværk som omhandlet i artikel 26.
Teknisk bistand på Kommissionens initiativ som omhandlet i artikel 35 i forordning (EU) 2021/1060, modtager også støtte fra det beløb, der er omhandlet i nærværende forordnings artikel 10, stk. 2, litra b).
Den finansiering, der er omhandlet i dette stykkes første afsnit, må, med undtagelse af finansiering, der anvendes til krisebistand i overensstemmelse med artikel 31, stk. 1, første afsnit, litra a) og b), kun støtte aktionerne anført på listen i bilag III, herunder genbosætning og indrejse af humanitære årsager i overensstemmelse med artikel 19 som led i den eksterne dimension af Unionens migrationspolitik.
AFDELING 2
Støtte og gennemførelse ved delt forvaltning
Artikel 12
Anvendelsesområde
Artikel 13
Budgetmidler
Det i artikel 10, stk. 2, litra a), omhandlede beløb tildeles medlemsstaternes programmer vejledningsvis som følger:
5 225 000 000 EUR i overensstemmelse med bilag I
1 045 000 000 EUR til tilpasning af tildelingerne til medlemsstaternes programmer, der er omhandlet i artikel 17, stk. 1.
Artikel 14
Forfinansieringssatser
I overensstemmelse med artikel 90, stk. 4, i forordning (EU) 2021/1060 udbetales forfinansieringen til fonden i årlige rater inden den 1. juli hvert år, afhængigt af om der er midler til rådighed, som følger:
2021: 4 %
2022: 3 %
2023: 5 %
2024: 5 %
2025: 5 %
2026: 5 %.
Artikel 15
Medfinansieringssatser
Kommissionens afgørelse om godkendelse af et medlemsstats program fastsætter for hver type aktion, om medfinansieringssatsen finder anvendelse med hensyn til:
det samlede bidrag, herunder offentlige og private bidrag, eller
kun det offentlige bidrag.
Artikel 16
Medlemsstaternes programmer
I betragtning af fondens interne karakter tjener medlemsstaternes programmer primært Unionens interne politik i overensstemmelse med de specifikke mål fastsat i denne forordnings artikel 3, stk. 2.
Kommissionen vurderer medlemsstaternes programmer i overensstemmelse med artikel 23 i forordning (EU) 2021/1060.
Inden for rammerne af de midler, der tildeles i artikel 13, stk. 1, og uden at det berører denne artikels stk. 3, tildeler hver medlemsstat inden for rammerne af sit program:
mindst 15 % af sine tildelte midler til det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra a), og
mindst 15 % af sine tildelte midler til det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra b).
Kommissionen kan, hvor det er relevant, også trække på decentraliserede agenturers ekspertise i specifikke spørgsmål, der falder ind under disse agenturers kompetencer.
Artikel 17
Midtvejsevaluering
Artikel 18
Specifikke aktioner
Artikel 19
Midler til genbosætning og indrejse af humanitære årsager
Det i stk. 2 nævnte beløb forhøjes til 8 000 EUR for hver person, der har fået indrejsetilladelse af humanitære årsager og tilhører en eller flere af følgende sårbare grupper:
udsatte kvinder og børn
uledsagede mindreårige
personer med behov for lægehjælp, som kun kan opfyldes via indrejse af humanitære årsager
personer, der har behov for indrejse af humanitære årsager af juridiske grunde eller fysiske beskyttelsesgrunde, herunder ofre for vold eller tortur.
Artikel 20
Midler til overførsel af ansøgere om international beskyttelse eller personer med international beskyttelse
Artikel 21
Operationel støtte
Artikel 22
Forvaltningsverificeringer og revisioner af projekter, der gennemføres af internationale organisationer
Hvis omkostninger skal refunderes i henhold til artikel 53, stk. 1, litra a), i forordning (EU) 2021/1060, skal den forvaltningserklæring, der skal indgives af den internationale organisation, desuden bekræfte, at:
fakturaer og dokumentation for, at modtageren har betalt dem, er blevet verificeret
de regnskaber eller regnskabskoder, som støttemodtageren fører, for transaktioner, der er knyttet til de udgifter, der er anmeldt til forvaltningsmyndigheden, er blevet verificeret.
Stk. 2 finder ikke anvendelse, og en forvaltningsmyndighed er følgelig forpligtet til at foretage forvaltningsverificeringer, hvis:
nævnte forvaltningsmyndighed konstaterer en specifik risiko for uregelmæssigheder eller tegn på svig for så vidt angår et projekt, der er iværksat eller gennemført af den internationale organisation
den internationale organisation ikke indgiver de dokumenter, der er omhandlet i stk. 2-5 og 7, til nævnte forvaltningsmyndighed
de dokumenter, der er omhandlet i stk. 2-5 og 7, og som den internationale organisation har indgivet, er ufuldstændige.
AFDELING 3
Støtte og gennemførelse ved direkte eller indirekte forvaltning
Artikel 23
Anvendelsesområde
Kommissionen gennemfører støtte i medfør af denne afdeling enten direkte i overensstemmelse med finansforordningens artikel 62, stk. 1, første afsnit, litra a), eller indirekte i overensstemmelse med nævnte afsnits litra c).
Artikel 24
Støtteberettigede enheder
Følgende enheder er berettigede til EU-finansiering:
retlige enheder, der er etableret i:
en medlemsstat eller et oversøisk land eller territorium forbundet med denne
et tredjeland, der er associeret til fonden i medfør af en specifik aftale i henhold til artikel 7, forudsat at det er omfattet af arbejdsprogrammet og betingelserne heri
et tredjeland, der er anført i arbejdsprogrammet, på de i stk. 3 fastsatte betingelser
retlige enheder, der er oprettet i henhold til EU-retten, eller en international organisation, der er relevant med henblik på fonden.
Enheder, der deltager som del af et konsortium som omhandlet i dette stykkes første afsnit, sikrer, at de aktioner, som de deltager i, overholder de principper, der er nedfældet i chartret, og bidrager til at nå fondens mål.
Artikel 25
EU-aktioner
Artikel 26
Det Europæiske Migrationsnetværk
Artikel 27
Blandingsoperationer
Blandingsoperationer besluttet under fonden udføres i overensstemmelse med forordning (EU) 2021/523 og finansforordningens afsnit X.
Artikel 28
Teknisk bistand på Kommissionens initiativ
I overensstemmelse med artikel 35 i forordning (EU) 2021/1060 kan fonden støtte teknisk bistand, der gennemføres på initiativ af eller på vegne af Kommissionen, med en finansieringssats på 100 %.
Artikel 29
Revision
Revision af anvendelsen af EU-bidrag, der foretages af personer eller enheder, herunder af andre personer eller enheder end dem, som er pålagt denne opgave af EU-institutioner, -organer, -kontorer eller -agenturer, udgør grundlaget for den generelle sikkerhed i medfør af finansforordningens artikel 127.
Artikel 30
Information, kommunikation og offentlig omtale
De finansielle midler, der er tildelt fonden, skal også bidrage til formidling af Unionens politiske prioriteter, for så vidt som disse prioriteter vedrører fondens mål.
AFDELING 4
Støtte og gennemførelse ved delt, direkte eller indirekte forvaltning
Artikel 31
Krisebistand
Fonden yder finansiel bistand til at dække akutte og specifikke behov i tilfælde af behørigt begrundede krisesituationer som følge af et eller flere af følgende forhold:
en ekstraordinær migrationssituation karakteriseret ved en stor eller uforholdsmæssig stor tilstrømning af tredjelandsstatsborgere ind i en eller flere medlemsstater, hvilket stiller betydelige og hastende krav til disse medlemsstaters modtagelsesfaciliteter og faciliteter til brug for frihedsberøvelse samt til deres asyl- og migrationsforvaltningssystemer og -procedurer
i tilfælde af massetilstrømning af fordrevne personer i den i Rådets direktiv 2001/55/EF anførte betydning ( 6 )
en ekstraordinær migrationssituation i et tredjeland, herunder hvor personer med behov for beskyttelse kan være strandet på grund af den politiske udvikling eller konflikter, navnlig når det kan have en indvirkning på migrationsstrømmene til Unionen.
Som reaktion på sådanne behørigt begrundede krisesituationer kan Kommissionen beslutte at yde krisebistand, herunder til frivillig flytning, inden for rammerne af de disponible midler. I sådanne tilfælde underretter Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet rettidigt.
Artikel 32
Kumulativ og alternativ finansiering
I overensstemmelse med artikel 73, stk. 4, i forordning (EU) 2021/1060 kan EFRU eller ESF+ støtte aktioner, der er blevet tildelt kvalitetsmærket »Seal of Excellence« som defineret i nævnte forordnings artikel 2, nr. 45). For at få tildelt kvalitetsmærket »Seal of Excellence« skal aktionerne opfylde følgende kumulative betingelser:
de er blevet vurderet som led i en indkaldelse af forslag inden for rammerne af fonden
de opfylder minimumskravene til kvalitet i den pågældende indkaldelse af forslag
de kan ikke finansieres inden for rammerne af den pågældende indkaldelse af forslag på grund af budgetmæssige begrænsninger.
AFDELING 5
Overvågning, rapportering og evaluering
Artikel 33
Overvågning og rapportering
Artikel 34
Evaluering
Senest den 31. december 2024 foretager Kommissionen en midtvejsevaluering af denne forordning. Ud over, hvad der er fastsat i artikel 45, stk. 1, i forordning (EU) 2021/1060, skal midtvejsevalueringen vurdere følgende:
fondens effektivitet, herunder de fremskridt, der er gjort hen imod opnåelsen af dens mål, under hensyntagen til alle relevante oplysninger, der allerede er til rådighed, navnlig de årlige præstationsrapporter, der er omhandlet i artikel 35, og de output- og resultatindikatorer, der er fastsat i bilag VIII
efficiensen af anvendelsen af de midler, der er tildelt fonden, og efficiensen af de forvaltnings- og kontrolforanstaltninger, der er truffet for at gennemføre den
den fortsatte relevans og hensigtsmæssigheden af de i bilag II anførte gennemførelsesforanstaltninger
koordineringen, sammenhængen og komplementariteten mellem de aktioner, der støttes inden for rammerne af fonden, og støtte fra andre EU-fonde
EU-merværdien af de aktioner, der er gennemført inden for rammerne af fonden.
Denne midtvejsevaluering skal tage hensyn til resultaterne af den retrospektive evaluering af virkningerne af Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden for perioden 2014-2020.
Artikel 35
Årlige præstationsrapporter
Rapporteringsperioden skal omfatte det seneste regnskabsår som defineret i artikel 2, nr. 29), i forordning (EU) 2021/1060, der går forud for det år, hvor rapporten forelægges. Den rapport, der forelægges senest den 15. februar 2023, skal omfatte perioden fra den 1. januar 2021.
De årlige præstationsrapporter skal navnlig indeholde oplysninger om:
fremskridtet med hensyn til at gennemføre medlemsstatens program og nå delmålene og målene fastsat deri, idet der tages hensyn til de seneste oplysninger som krævet i henhold til artikel 42 i forordning (EU) 2021/1060
eventuelle problemer, der påvirker medlemsstatens programs præstation, og de aktioner, der er iværksat for at tage hånd om dem, herunder oplysninger om eventuelle begrundede udtalelser udstedt af Kommissionen vedrørende traktatbrudsprocedurer i henhold til artikel 258 i TEUF i forbindelse med gennemførelsen af fonden
komplementariteten mellem de aktioner, der støttes inden for rammerne af fonden, og støtten fra andre EU-fonde, navnlig de aktioner, der udføres i eller i relation til tredjelande
medlemsstatens programs bidrag til gennemførelsen af relevant gældende EU-ret og de relevante EU-handlingsplaner og til samarbejde og solidaritet mellem medlemsstaterne
gennemførelsen af kommunikations- og synlighedsaktioner
opfyldelse af gældende grundforudsætninger og deres anvendelse i hele programmeringsperioden, navnlig overholdelse af de grundlæggende rettigheder
antal personer, der har fået indrejse gennem genbosætning og indrejse af humanitære årsager med henvisning til de beløb, der er fastsat i artikel 19
antal ansøgere om international beskyttelse og personer med international beskyttelse, som er blevet overført fra én medlemsstat til en anden som omhandlet i artikel 20
gennemførelse af projekter i eller i relation til et tredjeland.
De årlige præstationsrapporter skal indeholde et sammendrag af alle punkterne i dette stykkes første afsnit. Kommissionen sikrer, at sammendragene fra medlemsstaterne oversættes til alle Unionens officielle sprog og gøres offentligt tilgængelige.
Artikel 36
Overvågning og rapportering ved delt forvaltning
KAPITEL III
Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser
Artikel 37
Udøvelse af de delegerede beføjelser
Artikel 38
Udvalgsprocedure
Afgiver udvalget ikke nogen udtalelse, vedtager Kommissionen ikke udkastet til gennemførelsesretsakt, og artikel 5, stk. 4, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 182/2011 finder anvendelse.
Artikel 39
Overgangsbestemmelser
Medlemsstaterne kan efter den 1. januar 2021 i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 514/2014 fortsætte med at støtte et projekt, der er udvalgt og påbegyndt i henhold til forordning (EU) nr. 516/2014, forudsat at alle følgende betingelser er opfyldt:
projektet har to faser set ud fra et finansielt synspunkt med særskilte revisionsspor
projektets samlede omkostninger overstiger 500 000 EUR
betalinger, som den ansvarlige myndighed foretager til støttemodtagerne til projektets første fase, indgår i betalingsanmodninger til Kommissionen i henhold til forordning (EU) nr. 514/2014, og udgifter til projektets anden fase indgår i betalingsanmodninger i henhold til forordning (EU) 2021/1060
projektets anden fase overholder gældende ret og er berettiget til støtte fra fonden i henhold til nærværende forordning og forordning (EU) 2021/1060
medlemsstaten forpligter sig til at gennemføre projektet, gøre det operationelt og rapportere om det i den årlige præstationsrapport, der forelægges senest den 15. februar 2024.
Bestemmelserne i denne forordning og forordning (EU) 2021/1060 finder anvendelse på anden fase af et projekt som omhandlet i dette stykkes første afsnit.
Dette stykke finder kun anvendelse på projekter, der er udvalgt ved delt forvaltning i henhold til forordning (EU) nr. 514/2014.
Artikel 40
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
BILAG I
KRITERIER FOR TILDELING AF FINANSIERING TIL MEDLEMSSTATERNES PROGRAMMER
1. De budgetmidler, som er disponible i henhold til artikel 13, fordeles mellem medlemsstaterne som følger:
ved programmeringsperiodens begyndelse modtager hver medlemsstat et fast beløb på 8 000 000 EUR fra fonden, med undtagelse af Cypern, Malta og Grækenland, der hver modtager et fast beløb på 28 000 000 EUR
de resterende budgetmidler, der er omhandlet i artikel 13, fordeles på grundlag af følgende kriterier:
2. Der tages hensyn til følgende kriterier på asylområdet, og de vægtes som følger:
30 % af midlerne fordeles i forhold til antallet af personer, der falder ind under en af følgende kategorier:
60 % af midlerne fordeles i forhold til antallet af tredjelandsstatsborgere eller statsløse, der har søgt om international beskyttelse
10 % af midlerne fordeles i forhold til antallet af tredjelandsstatsborgere eller statsløse, der er ved at blive eller er blevet genbosat i en medlemsstat.
3. Der tages hensyn til følgende kriterier på området lovlig migration og integration, og de vægtes som følger:
50 % af midlerne fordeles i forhold til det samlede antal tredjelandsstatsborgere med lovligt ophold i en medlemsstat
50 % af midlerne fordeles i forhold til det antal tredjelandsstatsborgere, der har opnået en første opholdstilladelse, idet følgende kategorier af personer dog ikke medregnes:
4. Der tages hensyn til følgende kriterier på området bekæmpelse af irregulær migration, herunder tilbagesendelser, og de vægtes som følger:
70 % af midlerne fordeles i forhold til antallet af tredjelandsstatsborgere, som ikke eller ikke længere opfylder betingelserne for indrejse og ophold på medlemsstatens område, og for hvilke der er truffet en afgørelse om tilbagesendelse i henhold til national ret, dvs. en administrativ eller retslig afgørelse eller foranstaltning, der fastslår eller erklærer, at opholdet er ulovligt, og pålægger den pågældende en forpligtelse til at vende tilbage
30 % af midlerne fordeles i forhold til antallet af tredjelandsstatsborgere, som faktisk har forladt medlemsstatens område som følge af en administrativ eller retslig afgørelse om udsendelse, uanset om de er rejst frivilligt eller er udsendt tvangsmæssigt.
5. For den indledende tildeling baseres referencetallene på de årlige statistiske data, der er udarbejdet af Kommissionen (Eurostat) for årene 2017, 2018 og 2019 på grundlag af data fra medlemsstaterne forud for anvendelsesdatoen for denne forordning i overensstemmelse med EU-retten. For midtvejsevalueringen baseres referencetallene på de årlige statistiske data, der er udarbejdet af Kommissionen (Eurostat) for årene 2021, 2022 og 2023 på grundlag af data fra medlemsstaterne i overensstemmelse med EU-retten. Hvis medlemsstaterne ikke har indsendt de pågældende statistiske data til Kommissionen (Eurostat), skal de hurtigst muligt fremlægge foreløbige data.
6. Inden Kommissionen (Eurostat) accepterer de i stk. 5 omhandlede data som referencetal, vurderer den de statistiske datas kvalitet, sammenlignelighed og fuldstændighed efter de normale operationelle procedurer. På Kommissionens (Eurostats) anmodning leverer medlemsstaterne alle de nødvendige oplysninger til dette formål.
BILAG II
GENNEMFØRELSESFORANSTALTNINGER
1. Fonden skal bidrage til det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra a), ved at fokusere på følgende gennemførelsesforanstaltninger:
at sikre ensartet anvendelse af gældende EU-ret og af prioriteterne vedrørende det fælles europæiske asylsystem
at understøtte kapaciteten i medlemsstaternes asylsystemer for så vidt angår infrastrukturer og tjenester, hvor det er nødvendigt, herunder på lokalt og regionalt plan
at styrke samarbejdet og partnerskabet med tredjelande med henblik på forvaltning af migration, herunder ved at øge deres kapacitet til at forbedre beskyttelsen af personer med behov for international beskyttelse som led i den globale samarbejdsindsats
at yde teknisk og operationel bistand til én eller flere medlemsstater, herunder i samarbejde med EASO.
2. Fonden skal bidrage til det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra b), ved at fokusere på følgende gennemførelsesforanstaltninger:
at støtte udarbejdelsen og gennemførelsen af politikker, der fremmer lovlig migration og gennemførelse af EU-retten om lovlig migration, herunder familiesammenføring og håndhævelse af arbejdsstandarder
at støtte foranstaltninger med henblik på at lette lovlig indrejse og ophold i Unionen
at styrke samarbejdet og partnerskabet med tredjelande med henblik på forvaltning af migration, herunder via lovlige muligheder for indrejse i Unionen som led i den globale samarbejdsindsats på migrationsområdet
at fremme integrationsforanstaltninger med henblik på social og økonomisk inklusion af tredjelandsstatsborgere, beskyttelsesforanstaltninger for sårbare personer i forbindelse med integrationsforanstaltninger, at lette familiesammenføring og at forberede tredjelandsstatsborgeres aktive deltagelse i og accept i værtssamfundet ved inddragelse af nationale og navnlig regionale eller lokale myndigheder og civilsamfundsorganisationer, herunder flygtningeorganisationer og organisationer ledet af migranter, og arbejdsmarkedets parter.
3. Fonden skal bidrage til det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra c), ved at fokusere på følgende gennemførelsesforanstaltninger:
at sikre ensartet anvendelse af gældende EU-ret og af Unionens politiske prioriteter for så vidt angår infrastruktur, procedurer og tjenester
at støtte en integreret og koordineret tilgang til forvaltning af tilbagesendelser på EU-niveau og medlemsstatsniveau, til udvikling af kapacitet til effektiv, værdig og bæredygtig tilbagesendelse, og til mindskelse af incitamenterne til irregulær migration
at støtte støttet frivillig tilbagevenden, opsporing af familier og reintegration under hensyntagen til barnets tarv
at styrke samarbejdet med tredjelande og deres kapacitet med hensyn til tilbagetagelse og bæredygtig tilbagesendelse.
4. Fonden skal bidrage til det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra d), ved at fokusere på følgende gennemførelsesforanstaltninger:
at øge solidariteten og samarbejdet med tredjelande, der er berørt af migrationsstrømme, herunder via genbosætning i Unionen og via andre lovlige kanaler til beskyttelse i Unionen
at støtte overførsler fra en medlemsstat til en anden af ansøgere om international beskyttelse eller personer med international beskyttelse.
BILAG III
ANVENDELSESOMRÅDE FOR STØTTE
1. Inden for det politiske mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 1, skal fonden navnlig støtte:
etablering og udvikling af nationale, regionale og lokale strategier i forbindelse med asyl, lovlig migration, integration, tilbagesendelse og irregulær migration i overensstemmelse med relevant gældende EU-ret
etablering af administrative strukturer, værktøjer og systemer, herunder IKT-systemer, og uddannelse af personale, herunder lokale myndigheders og andre relevante interessenters personale, i samarbejde med de relevante decentraliserede agenturer, hvor det er relevant
oprettelse af kontaktpunkter på nationalt, regionalt og lokalt plan med henblik på at give potentielle støttemodtagere og støtteberettigede enheder uvildig vejledning, praktiske oplysninger og bistand vedrørende alle aspekter af fonden
udvikling, overvågning og evaluering af politikker og procedurer, herunder indsamling, udveksling og analyse af oplysninger og data; formidling af kvalitative og kvantitative data og statistikker over migration og international beskyttelse; og udvikling og anvendelse af fælles statistiske værktøjer, metoder og indikatorer til måling af fremskridt og vurdering af udviklingen vedrørende politikker
udveksling af oplysninger, bedste praksis og strategier; gensidig læring, undersøgelser og forskning; udvikling og gennemførelse af fælles aktioner og operationer; og oprettelse af tværnationale samarbejdsnetværk
bistands- og støttetjenester, der ydes på en kønssensitiv måde, og som stemmer overens med den pågældende persons status og behov, navnlig sårbare personers status og behov
aktioner med henblik på effektiv beskyttelse af migrantbørn, herunder gennemførelse af vurderinger af barnets tarv, styrkelse af værgemålsordninger samt udvikling, overvågning og evaluering af politikker og procedurer til beskyttelse af børn
aktioner, der har til formål at øge kendskabet blandt interessenter og i den brede offentlighed til politikker vedrørende asyl, integration, lovlig migration og tilbagesendelse, idet der rettes særlig opmærksomhed mod sårbare personer, herunder mindreårige.
2. Inden for det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra a), skal fonden navnlig støtte:
ydelse af materiel hjælp, herunder bistand ved grænsen
gennemførelse af asylprocedurer i overensstemmelse med gældende EU-ret vedrørende asyl, herunder levering af støttetjenester såsom oversættelse og tolkning, juridisk bistand, opsporing af familier og andre tjenester, som stemmer overens med den pågældende persons status
identificering af ansøgere med særlige procedure- eller modtagelsesmæssige behov, herunder tidlig identificering af ofre for menneskehandel, med henblik på deres henvisning til specialiserede tjenester såsom psykosociale og rehabiliteringsrelaterede tjenester
ydelse af specialiserede tjenester såsom kvalificerede psykosociale og rehabiliteringsrelaterede tjenester til ansøgere med særlige procedure- eller modtagelsesmæssige behov
etablering eller forbedring af indkvarteringsfaciliteter til modtagelse såsom boliger i små enheder og mindre infrastruktur, der opfylder behovene hos familier med mindreårige, herunder dem, der stilles til rådighed af lokale og regionale myndigheder, og herunder eventuel fælles brug af sådanne faciliteter af mere end én medlemsstat
forbedring af medlemsstaternes kapacitet til at indsamle og analysere oplysninger om oprindelseslande og dele disse oplysninger med deres kompetente myndigheder
aktioner vedrørende EU-genbosætningsprogrammer eller nationale genbosætningsordninger og humanitære indrejseordninger, herunder gennemførelse af procedurer for deres gennemførelse
styrkelse af tredjelandenes kapacitet til at forbedre beskyttelsen af personer med behov for beskyttelse, herunder ved at støtte udviklingen af beskyttelsessystemer for migrantbørn
etablering, udvikling og forbedring af effektive alternativer til frihedsberøvelse, navnlig for så vidt angår uledsagede mindreårige og familier, og herunder, hvor det er relevant, ikkeinstitutionaliseret pleje, der er integreret i nationale børnebeskyttelsesordninger.
3. Inden for rammerne af det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra b), skal fonden navnlig støtte:
informationspakker og oplysningskampagner for at øge kendskabet til lovlige migrationskanaler til Unionen, herunder EU-retten om lovlig migration
udvikling af mobilitetsordninger til Unionen, såsom ordninger for cirkulær eller midlertidig migration, herunder uddannelse med henblik på øget beskæftigelsesegnethed
samarbejde mellem tredjelande og rekrutteringsbureauer, arbejdsformidlinger og indvandringsmyndigheder i medlemsstaterne
vurdering og anerkendelse af kompetencer og kvalifikationer, herunder erhvervserfaring, der er erhvervet i et tredjeland, samt deres gennemsigtighed, og deres ækvivalens sammenlignet med en medlemsstats
bistand i forbindelse med ansøgninger om familiesammenføring for at sikre en ensartet gennemførelse af Rådets direktiv 2003/86/EF ( 12 )
bistand, herunder juridisk bistand og repræsentation, i forbindelse med en ændring af status for tredjelandsstatsborgere, der allerede har lovligt ophold i en medlemsstat, navnlig i forbindelse med erhvervelse af lovlig opholdsstatus som defineret på EU-plan
bistand til tredjelandsstatsborgere, der ønsker at udøve deres rettigheder, navnlig med hensyn til mobilitet, i henhold til Unionens instrumenter for lovlig migration
integrationsforanstaltninger såsom skræddersyet støtte i overensstemmelse med tredjelandsstatsborgernes behov og integrationsprogrammer med fokus på rådgivning, uddannelse, sprog og anden uddannelse såsom kurser i samfundsorientering og erhvervsvejledning
aktioner til fremme af lige adgang til offentlige og private tjenester for tredjelandsstatsborgere og ydelser af sådanne tjenester til tredjelandsstatsborgere, herunder adgang til uddannelse, sundhedspleje og psykosocial støtte og tilpasning af sådanne tjenester til målgruppens behov
samarbejde mellem statslige og ikkestatslige organer på en integreret måde, herunder gennem koordinerede integrationsstøttecentre såsom one-stop-shops
aktioner, der muliggør og støtter tredjelandsstatsborgeres introduktion til og deres aktive deltagelse i værtssamfundet, og aktioner til fremme af det modtagende samfunds accept
fremme af udveksling og dialog mellem tredjelandsstatsborgere, værtssamfundet og offentlige myndigheder, herunder gennem høring af tredjelandsstatsborgere, og interkulturel og tværreligiøs dialog
opbygning af kapacitet til integrationstjenester, der leveres af lokale myndigheder og andre relevante interessenter.
4. Inden for det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra c), skal fonden navnlig støtte:
etablering eller forbedring af åbne faciliteter til modtagelse eller frihedsberøvelse, herunder eventuel fælles brug af sådanne faciliteter af mere end én medlemsstat
iværksættelse, udvikling, gennemførelse og forbedring af effektive alternative foranstaltninger til frihedsberøvelse, herunder sagsbehandling i nærmiljøet, navnlig for så vidt angår uledsagede mindreårige og familier
indførelse og forbedring af uafhængige og effektive ordninger for tilsyn med tvangsmæssig tilbagesendelse, jf. artikel 8, stk. 6, i direktiv 2008/115/EF
imødegåelse af incitamenterne til irregulær migration, herunder beskæftigelse af irregulære migranter, gennem effektive og tilstrækkelige inspektioner baseret på risikovurdering, uddannelse af medarbejdere, etablering og implementering af mekanismer, hvorigennem irregulære migranter kan få refunderet betalinger og indgive klager over deres arbejdsgivere, og gennem oplysnings- og kampagner for at øge kendskabet hos arbejdsgivere og irregulære migranter til deres rettigheder og pligter i henhold til direktiv 2009/52/EF
forberedelse af tilbagesendelser, herunder foranstaltninger, der fører til udstedelse af afgørelser om tilbagesendelse, identificering af tredjelandsstatsborgere, udstedelse af rejselegitimation og opsporing af familier
samarbejde med de konsulære myndigheder og indvandringsmyndighederne eller andre relevante myndigheder og tjenester i tredjelande med henblik på at fremskaffe rejsedokumenter, lette tilbagesendelser og sikre tilbagetagelse, herunder gennem udsendelse af forbindelsesofficerer til tredjelande
repatrieringsbistand, navnlig støttet frivillig tilbagevenden og information om programmer for støttet frivillig tilbagevenden, herunder ved at give specifik vejledning til børn i tilbagesendelsesprocedurer
tilbagesendelsesoperationer, herunder relaterede foranstaltninger, i overensstemmelse med standarder fastlagt i EU-retten, undtagen støtte til tvangsudstyr
foranstaltninger til at støtte de tilbagesendtes bæredygtige tilbagevenden og reintegration, herunder økonomiske incitamenter, uddannelse, jobformidling og hjælp til at finde arbejde samt startstøtte til selvstændig erhvervsvirksomhed
faciliteter og støttetjenester i tredjelande til sikring af passende midlertidig indkvartering og modtagelse efter ankomsten, og, hvor det er relevant, en hurtig overgang til en indkvartering i nærmiljøet
samarbejde med tredjelande om at dæmme op for irregulær migration og om effektiv tilbagesendelse og tilbagetagelse
foranstaltninger med henblik på at øge kendskabet til de hensigtsmæssige lovlige kanaler til migration og risiciene ved irregulær indvandring
bistand og aktioner i tredjelande, der bidrager til at forbedre et effektivt samarbejde mellem tredjelande og Unionen og dens medlemsstater om tilbagesendelse og tilbagetagelse og til at støtte reintegration i oprindelsessamfundet.
5. Inden for det specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, litra d), skal fonden navnlig støtte:
gennemførelsen af frivillige overførsler fra en medlemsstat til en anden af enten ansøgere om international beskyttelse eller personer med international beskyttelse
operationel støtte i form af udstationerede medarbejdere eller finansiel bistand, som en medlemsstat yder til en anden medlemsstat, der er berørt af migrationsudfordringer, herunder den støtte, der ydes til EASO
frivillig gennemførelse af nationale genbosætningsordninger eller ordninger for indrejse af humanitære årsager
støtte fra en medlemsstat til en anden medlemsstat, der er berørt af migrationsudfordringer, i form af etablering eller forbedring af modtagelsesinfrastruktur.
BILAG IV
AKTIONER, DER ER BERETTIGET TIL HØJERE MEDFINANSIERINGSSATSER I OVERENSSTEMMELSE MED ARTIKEL 15, STK. 3, OG ARTIKEL 16, STK. 9
BILAG V
CENTRALE PRÆSTATIONSINDIKATORER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 33, STK. 1
Alle personrelaterede indikatorer indberettes efter aldersgruppe (< 18, 18-60, > 60) og efter køn.
Det specifikke mål fastsat i artikel 3, stk. 2, litra a)
1. Antal deltagere, der finder, at uddannelsen er nyttig for deres arbejde.
2. Antal deltagere, der tre måneder efter uddannelsesaktiviteten indberetter, at de anvender de færdigheder og kompetencer, de har erhvervet under uddannelsen.
3. Antal personer, som er anbragt i alternativer til frihedsberøvelse, med særskilt angivelse af:
antallet af uledsagede mindreårige, som er anbragt i alternativer til frihedsberøvelse
antallet af familier, som er anbragt i alternativer til frihedsberøvelse.
Det specifikke mål fastsat i artikel 3, stk. 2, litra b)
1. Antal sprogkursusdeltagere, som ved afslutning af sprogkurset har forbedret deres kompetenceniveau i værtslandets sprog med mindst ét niveau i den fælles europæiske referenceramme for sprog eller en national ækvivalent.
2. Antal deltagere, som har indberettet, at aktiviteten var nyttig for deres integration.
3. Antal deltagere, der har ansøgt om anerkendelse eller vurdering af kvalifikationer eller færdigheder, der er erhvervet i et tredjeland.
4. Antal deltagere, der har ansøgt om status som fastboende.
Det specifikke mål fastsat i artikel 3, stk. 2, litra c)
1. Antal tilbagesendte, som er vendt tilbage frivilligt.
2. Antal tilbagesendte, som er sendt ud.
3. Antal tilbagesendte, som er omfattet af alternativer til frihedsberøvelse.
Det specifikke mål fastsat i artikel 3, stk. 2, litra d)
1. Antal ansøgere om eller personer med international beskyttelse, som er blevet overført fra en medlemsstat til en anden.
2. Antal personer, der er blevet genbosat.
3. Antal personer, der har fået indrejse gennem indrejse af humanitære årsager.
BILAG VI
INTERVENTIONSTYPER
TABEL 1: KODER FOR DE FORSKELLIGE INTERVENTIONSOMRÅDER
I. Det fælles europæiske asylsystem |
|
001 |
Modtagelsesforhold |
002 |
Asylprocedurer |
003 |
Gennemførelse af gældende EU-ret |
004 |
Migrantbørn |
005 |
Personer med særlige modtagelses- og proceduremæssige behov |
006 |
EU-genbosætningsprogrammer eller nationale genbosætningsordninger og humanitære indrejseordninger (bilag III, punkt 2, litra g)) |
007 |
Operationel støtte |
II. Lovlig migration og integration |
|
001 |
Udvikling af integrationsstrategier |
002 |
Ofre for menneskehandel |
003 |
Integrationsforanstaltninger — information og orientering, one-stop-shops |
004 |
Integrationsforanstaltninger — sprogkurser |
005 |
Integrationsforanstaltninger — samfundsorientering og anden uddannelse |
006 |
Integrationsforanstaltninger — introduktion til, deltagelse i og udveksling med værtssamfundet |
007 |
Integrationsforanstaltninger — basale behov |
008 |
Foranstaltninger før afrejse |
009 |
Mobilitetsordninger |
010 |
Erhvervelse af lovligt ophold |
011 |
Sårbare personer, herunder uledsagede mindreårige |
012 |
Operationel støtte |
III. Tilbagesendelse |
|
001 |
Alternativer til frihedsberøvelse |
002 |
Forhold i forbindelse med modtagelse/frihedsberøvelse |
003 |
Tilbagesendelsesprocedurer |
004 |
Støttet frivillig tilbagevenden |
005 |
Reintegrationsstøtte |
006 |
Udsendelses-/tilbagesendelsesoperationer |
007 |
Ordning for tilsyn med tvangsmæssig tilbagesendelse |
008 |
Sårbare personer, herunder uledsagede mindreårige |
009 |
Foranstaltninger vedrørende incitamenter til irregulær migration |
010 |
Operationel støtte |
IV. Solidaritet og rimelig ansvarsfordeling |
|
001 |
Overførsler til en anden medlemsstat (»flytning«) |
002 |
Støtte fra en medlemsstat til en anden medlemsstat, herunder støtte ydet til EASO |
003 |
Genbosætning (artikel 19) |
004 |
Indrejse af humanitære årsager (artikel 19) |
005 |
Støtte i form af modtagelsesinfrastruktur til en anden medlemsstat |
006 |
Operationel støtte |
V. Teknisk bistand |
|
001 |
Information og kommunikation |
002 |
Forberedelse, gennemførelse, overvågning og kontrol |
003 |
Evaluering og undersøgelser, dataindsamling |
004 |
Kapacitetsopbygning |
TABEL 2: KODER FOR DE FORSKELLIGE TYPER AKTIONER
001 |
Udarbejdelse af nationale strategier |
002 |
Kapacitetsopbygning |
003 |
Uddannelse og kurser rettet mod tredjelandsstatsborgere |
004 |
Udvikling af statistiske værktøjer, metoder og indikatorer |
005 |
Udveksling af oplysninger og bedste praksis |
006 |
Fælles aktioner/operationer mellem medlemsstater |
007 |
Kampagner og oplysning |
008 |
Udveksling og udstationering af eksperter |
009 |
Undersøgelser, pilotprojekter, risikoanalyser |
010 |
Forberedelses- og overvågningsaktiviteter samt administrative og tekniske aktiviteter |
011 |
Ydelse af bistands- og støttetjenester til tredjelandsstatsborgere |
012 |
Faciliteter |
013 |
Udstyr |
TABEL 3: KODER FOR GENNEMFØRELSEN
001 |
Aktioner, der er omfattet af artikel 15, stk. 1 |
002 |
Specifikke aktioner |
003 |
Aktioner anført på listen i bilag IV |
004 |
Operationel støtte |
005 |
Krisebistand |
TABEL 4: KODER FOR SÆRLIGE TEMAER
001 |
Samarbejde med tredjelande |
002 |
Aktioner i eller i relation til tredjelande |
003 |
Ingen af de ovenstående |
BILAG VII
UDGIFTER BERETTIGET TIL OPERATIONEL STØTTE
Inden for alle de specifikke mål, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, skal den operationelle støtte dække:
BILAG VIII
OUTPUT- OG RESULTATINDIKATORER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 33, STK. 3
Alle personrelaterede indikatorer indberettes efter aldersgruppe (< 18, 18-60, > 60) og efter køn.
Det specifikke mål fastsat i artikel 3, stk. 2, litra a)
Outputindikatorer
1. Antal deltagere, der har modtaget støtte, med særskilt angivelse af
antallet af deltagere, der har modtaget juridisk bistand
antallet af deltagere, der nyder godt af andre typer støtte end juridisk bistand, herunder oplysninger og bistand gennem hele asylproceduren ( 13 )
antallet af sårbare deltagere, der har modtaget bistand.
2. Antal deltagere i uddannelsesaktiviteter.
3. Antal nyoprettede pladser i modtagelsesfaciliteter i overensstemmelse med gældende EU-ret, med særskilt angivelse af:
antallet af nyoprettede pladser til uledsagede mindreårige.
4. Antal renoverede eller moderniserede pladser i modtagelsesfaciliteter i overensstemmelse med gældende EU-ret, med særskilt angivelse af:
antallet af renoverede eller moderniserede pladser til uledsagede mindreårige.
Resultatindikatorer
5. Antal deltagere, der mener, at uddannelsen er nyttig for deres arbejde.
6. Antal deltagere, der tre måneder efter uddannelsesaktiviteten indberetter, at de anvender de færdigheder og kompetencer, de har erhvervet under uddannelsen.
7. Antal personer, som er anbragt i alternativer til frihedsberøvelse, med særskilt angivelse af:
antallet af uledsagede mindreårige, som er anbragt i alternativer til frihedsberøvelse
antallet af familier, som er anbragt i alternativer til frihedsberøvelse.
Det specifikke mål fastsat i artikel 3, stk. 2, litra b)
Outputindikatorer
1. Antal deltagere, der er omfattet af foranstaltninger før afrejse.
2. Antal lokale og regionale myndigheder, som modtager støtte til gennemførelse af integrationsforanstaltninger.
3. Antal deltagere, der har modtaget støtte, med særskilt angivelse af:
antallet af deltagere i sprogkurser
antallet af deltagere i samfundsorienteringskurser
antallet af deltagere, som har modtaget personaliseret erhvervsvejledning.
4. Antal informationspakker og oplysningskampagner for at øge kendskabet til lovlige migrationskanaler til Unionen.
5. Antal deltagere, der modtager oplysninger eller bistand til at ansøge om familiesammenføring.
6. Antal deltagere, der nyder godt af mobilitetsordninger.
7. Antal integrationsprojekter, hvor de lokale og regionale myndigheder er støttemodtagere.
Resultatindikatorer
8. Antal sprogkursusdeltagere, som ved afslutning af sprogkurset har forbedret deres kompetenceniveau i værtslandets sprog med mindst ét niveau i den fælles europæiske referenceramme for sprog eller en national ækvivalent.
9. Antal deltagere, som har indberettet, at aktiviteten var nyttig for deres integration.
10. Antal deltagere, der har ansøgt om anerkendelse eller vurdering af deres kvalifikationer eller færdigheder, der er erhvervet i et tredjeland.
11. Antal deltagere, der har ansøgt om status som fastboende.
Det specifikke mål fastsat i artikel 3, stk. 2, litra c)
Outputindikatorer
1. Antal deltagere i uddannelsesaktiviteter.
2. Antal enheder af indkøbt udstyr, herunder antal IKT-systemer, der er indkøbt eller opdateret.
3. Antal tilbagesendte, som har modtaget reintegrationsstøtte.
4. Antal oprettede pladser i detentionscentre.
5. Antal moderniserede eller renoverede pladser i detentionscentre.
Resultatindikatorer
6. Antal tilbagesendte, som er vendt tilbage frivilligt.
7. Antal tilbagesendte, som er sendt ud.
8. Antal tilbagesendte, som er omfattet af alternativer til frihedsberøvelse.
Det specifikke mål fastsat i artikel 3, stk. 2, litra d)
Outputindikatorer
1. Antal personer, der har modtaget uddannelse.
2. Antal deltagere, der har modtaget støtte før afrejse.
Resultatindikatorer
3. Antal ansøgere om eller personer med international beskyttelse, som er blevet overført fra en medlemsstat til en anden.
4. Antal personer, der er blevet genbosat.
5. Antal personer, der har fået indrejse gennem indrejse af humanitære årsager.
( 1 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/32/EU af 26. juni 2013 om fælles procedurer for tildeling og fratagelse af international beskyttelse (EUT L 180 af 29.6.2013, s. 60).
( 2 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/95/EU af 13. december 2011 om fastsættelse af standarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse som personer med international beskyttelse, for en ensartet status for flygtninge eller for personer, der er berettiget til subsidiær beskyttelse, og for indholdet af en sådan beskyttelse (EUT L 337 af 20.12.2011, s. 9).
( 3 ) Rådets forordning (EF) nr. 168/2007 af 15. februar 2007 om oprettelse af Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (EUT L 53 af 22.2.2007, s. 1).
( 4 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 604/2013 af 26. juni 2013 om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger eller en statsløs i en af medlemsstaterne (EUT L 180 af 29.6.2013, s. 31).
( 5 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 af 28. april 2021 om oprettelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation — og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1290/2013 og (EU) nr. 1291/2013 (EUT L 170 af 12.5.2021, s. 1).
( 6 ) Rådets direktiv 2001/55/EF af 20. juli 2001 om minimumsstandarder for midlertidig beskyttelse i tilfælde af massetilstrømning af fordrevne personer og om foranstaltninger, der skal fremme en ligelig fordeling mellem medlemsstaterne af indsatsen med hensyn til modtagelsen af disse personer og følgerne heraf (EFT L 212 af 7.8.2001, s. 12).
( 7 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1148 af 7. juli 2021 om oprettelse af instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik som en del af Fonden for Integreret Grænseforvaltning (se side 48 i denne EUT).
( 8 ) Oplysninger, som udelukkende tages i betragtning i tilfælde af anvendelse af direktiv 2001/55/EF.
( 9 ) Rådets direktiv 2004/114/EF af 13. december 2004 om betingelserne for tredjelandsstatsborgeres indrejse og ophold med henblik på studier, elevudveksling, ulønnet erhvervsuddannelse eller volontørtjeneste (EUT L 375 af 23.12.2004, s. 12).
( 10 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/801 af 11. maj 2016 om betingelserne for tredjelandsstatsborgeres indrejse og ophold med henblik på forskning, studier, praktik, volontørtjeneste, elevudvekslingsprogrammer eller uddannelsesprojekter, og au pair-ansættelse (EUT L 132 af 21.5.2016, s. 21).
( 11 ) Rådets direktiv 2005/71/EF af 12. oktober 2005 om en særlig indrejseprocedure for tredjelandsstatsborgere med henblik på videnskabelig forskning (EUT L 289 af 3.11.2005, s. 15).
( 12 ) Rådets direktiv 2003/86/EF af 22. september 2003 om ret til familiesammenføring (EUT L 251 af 3.10.2003, s. 12).
( 13 ) Denne indikator genereres automatisk af systemet til indberetningsformål ved at trække antallet af deltagere, der har modtaget juridisk bistand, fra antallet af støttede deltagere. Dataene for denne indikator genereres af SFC2021 til indberetningsformål. Medlemsstaterne behøver ikke at indberette data for denne indikator, og de behøver heller ikke at fastsætte delmål eller mål.