02021R1060 — DA — 01.03.2023 — 002.002
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/1060 af 24. juni 2021 (EUT L 231 af 30.6.2021, s. 159) |
Ændret ved:
|
|
Tidende |
||
nr. |
side |
dato |
||
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2022/2039 af 19. oktober 2022 |
L 275 |
23 |
25.10.2022 |
|
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2023/435 af 27. februar 2023 |
L 63 |
1 |
28.2.2023 |
Berigtiget ved:
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2021/1060
af 24. juni 2021
om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond Plus, Samhørighedsfonden, Fonden for Retfærdig Omstilling og Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond og om finansielle regler for nævnte fonde og for Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden, Fonden for Intern Sikkerhed og instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik
INDHOLDSFORTEGNELSE |
|
AFSNIT I |
MÅLSÆTNINGER OG GENERELLE STØTTEREGLER |
Kapitel I |
Genstand, definitioner og generelle regler |
Artikel 1 |
Genstand og anvendelsesområde |
Artikel 2 |
Definitioner |
Artikel 3 |
Beregning af frister for Kommissionens aktioner |
Artikel 4 |
Behandling og beskyttelse af personoplysninger |
Kapitel II |
Politiske målsætninger og principper for støtte fra fondene |
Artikel 5 |
Politiske målsætninger |
Artikel 6 |
Klimamål og klimatilpasningsmekanisme |
Artikel 7 |
Delt forvaltning |
Artikel 8 |
Partnerskab og flerniveaustyring |
Artikel 9 |
Horisontale principper |
AFSNIT II |
STRATEGISK TILGANG |
Kapitel I |
Partnerskabsaftale |
Artikel 10 |
Udarbejdelse og indgivelse af partnerskabsaftalen |
Artikel 11 |
Partnerskabsaftalens indhold |
Artikel 12 |
Godkendelse af partnerskabsaftalen |
Artikel 13 |
Ændring af partnerskabsaftalen |
Artikel 14 |
Anvendelse af EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden og EHFAF via InvestEU-programmet |
Kapitel II |
Grundforudsætninger og resultatramme |
Artikel 15 |
Grundforudsætninger |
Artikel 16 |
Resultatramme |
Artikel 17 |
Metode til etablering af resultatrammen |
Artikel 18 |
Midtvejsgennemgang og fleksibilitetsbeløb |
Kapitel III |
Foranstaltninger i forbindelse med forsvarlig økonomisk styring og exceptionelle eller usædvanlige omstændigheder |
Artikel 19 |
Foranstaltninger, der knytter fondenes effektivitet sammen med forsvarlig økonomisk styring |
Artikel 20 |
Midlertidige foranstaltninger til anvendelse af fondene som reaktion på exceptionelle eller usædvanlige omstændigheder |
AFSNIT III |
PROGRAMMERING |
Kapitel I |
Generelle bestemmelser om fondene |
Artikel 21 |
Udarbejdelse og indgivelse af programmer |
Artikel 22 |
Programmernes indhold |
Artikel 23 |
Godkendelse af programmer |
Artikel 24 |
Ændring af programmer |
Artikel 25 |
Fælles støtte fra EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden og FRO |
Artikel 26 |
Overførsel af midler |
Artikel 27 |
Overførsel af midler fra EFRU og ESF+ til FRO |
Kapitel II |
Territorial udvikling |
Artikel 28 |
Integreret territorial udvikling |
Artikel 29 |
Territoriale strategier |
Artikel 30 |
Integreret territorial investering |
Artikel 31 |
Lokaludvikling styret af lokalsamfundet |
Artikel 32 |
Lokaludviklingsstrategier styret af lokalsamfundet |
Artikel 33 |
Lokale aktionsgrupper |
Artikel 34 |
Støtte fra fondene til lokaludvikling styret af lokalsamfundet |
Kapitel III |
Teknisk bistand |
Artikel 35 |
Teknisk bistand på Kommissionens initiativ |
Artikel 36 |
Teknisk bistand i medlemsstaterne |
Artikel 37 |
Finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger ved teknisk bistand i medlemsstaterne |
AFSNIT IV |
OVERVÅGNING, EVALUERING, KOMMUNIKATION OG SYNLIGHED |
Kapitel I |
Overvågning |
Artikel 38 |
Overvågningsudvalg |
Artikel 39 |
Overvågningsudvalgets sammensætning |
Artikel 40 |
Overvågningsudvalgets funktioner |
Artikel 41 |
Årlig præstationsgennemgang |
Artikel 42 |
Fremsendelse af data |
Artikel 43 |
Endelig præstationsrapport |
Kapitel II |
Evaluering |
Artikel 44 |
Evalueringer foretaget af medlemsstaten |
Artikel 45 |
Evalueringer foretaget af Kommissionen |
Kapitel III |
Synlighed, gennemsigtighed og kommunikation |
Afdeling I |
Synlighed af støtte fra fondene |
Artikel 46 |
Synlighed |
Artikel 47 |
Unionens logo |
Artikel 48 |
Kommunikationsmedarbejdere og netværk |
Afdeling II |
Gennemsigtighed ved gennemførelse af fondene og kommunikation om programmerne |
Artikel 49 |
Forvaltningsmyndighedens ansvar |
Artikel 50 |
Støttemodtagernes ansvar |
AFSNIT V |
FINANSIEL STØTTE FRA FONDENE |
Kapitel I |
Former for EU-bidrag |
Artikel 51 |
Former for EU-bidrag til programmer |
Kapitel II |
Former for støtte fra medlemsstaterne |
Artikel 52 |
Støtteformer |
Afdeling I |
Tilskudsformer |
Artikel 53 |
Tilskudsformer |
Artikel 54 |
Finansiering efter fast takst for indirekte omkostninger i forbindelse med tilskud |
Artikel 55 |
Direkte personaleomkostninger i forbindelse med tilskud |
Artikel 56 |
Finansiering efter fast takst for andre støtteberettigede omkostninger end direkte personaleomkostninger i forbindelse med tilskud |
Artikel 57 |
Betingede tilskud |
Afdeling II |
Finansielle instrumenter |
Artikel 58 |
Finansielle instrumenter |
Artikel 59 |
Gennemførelse af finansielle instrumenter |
Artikel 60 |
Renter og anden indtjening, der genereres af støtte fra fondene til finansielle instrumenter |
Artikel 61 |
Differentieret behandling af investorer |
Artikel 62 |
Genanvendelse af midler, der kan henføres til støtte fra fondene |
Kapitel III |
Regler for støtteberettigelse |
Artikel 63 |
Støtteberettigelse |
Artikel 64 |
Ikkestøtteberettigede omkostninger |
Artikel 65 |
Operationernes varighed |
Artikel 66 |
Flytning |
Artikel 67 |
Særlige regler for støtteberettigelse i forbindelse med tilskud |
Artikel 68 |
Særlige regler for støtteberettigelse i forbindelse med finansielle instrumenter |
AFSNIT VI |
FORVALTNING OG KONTROL |
Kapitel I |
Generelle regler for forvaltning og kontrol |
Artikel 69 |
Medlemsstaternes ansvarsområder |
Artikel 70 |
Kommissionens beføjelser og ansvarsområder |
Artikel 71 |
Programmyndigheder |
Kapitel II |
Standardsystemer til forvaltning og kontrol |
Artikel 72 |
Forvaltningsmyndighedens funktioner |
Artikel 73 |
Forvaltningsmyndighedens udvælgelse af operationer |
Artikel 74 |
Forvaltningsmyndighedens programforvaltning |
Artikel 75 |
Støtte fra forvaltningsmyndigheden til overvågningsudvalgets arbejde |
Artikel 76 |
Regnskabsfunktionen |
Artikel 77 |
Revisionsmyndighedens funktioner |
Artikel 78 |
Revisionsstrategi |
Artikel 79 |
Revision af operationer |
Artikel 80 |
Ordninger med én enkelt revision |
Artikel 81 |
Forvaltningsverificeringer og revisioner af finansielle instrumenter |
Artikel 82 |
Adgang til dokumenter |
Kapitel III |
Tillid til nationale forvaltningssystemer |
Artikel 83 |
Udvidede proportionale ordninger |
Artikel 84 |
Betingelser for anvendelse af udvidede proportionale ordninger |
Artikel 85 |
Tilpasning i programmeringsperioden |
AFSNIT VII |
FINANSIEL FORVALTNING, INDGIVELSE OG GENNEMGANG AF REGNSKABER OG FINANSIELLE KORREKTIONER |
Kapitel I |
Finansiel forvaltning |
Afdeling I |
Generelle regnskabsbestemmelser |
Artikel 86 |
Budgetforpligtelser |
Artikel 87 |
Anvendelse af euroen |
Artikel 88 |
Tilbagebetaling |
Afdeling II |
Bestemmelser om betalinger til medlemsstater |
Artikel 89 |
Betalingstyper |
Artikel 90 |
Forfinansiering |
Artikel 91 |
Betalingsanmodninger |
Artikel 92 |
Særlige elementer gældende for finansielle instrumenter i betalingsanmodninger |
Artikel 93 |
Fælles regler for betalinger |
Artikel 94 |
EU-bidrag baseret på enhedsomkostninger, faste beløb og faste takster |
Artikel 95 |
EU-bidrag baseret på finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger |
Afdeling III |
Afbrydelser og suspensioner |
Artikel 96 |
Afbrydelse af betalingsfristen |
Artikel 97 |
Suspension af betalinger |
Kapitel II |
Indgivelse og gennemgang af regnskaber |
Artikel 98 |
Regnskabers indhold og indgivelse |
Artikel 99 |
Regnskabsgennemgang |
Artikel 100 |
Beregning af saldoen |
Artikel 101 |
Procedure for regnskabsgennemgang |
Artikel 102 |
Kontradiktorisk procedure i forbindelse med regnskabsgennemgang |
Kapitel III |
Finansielle korrektioner |
Artikel 103 |
Medlemsstaternes finansielle korrektioner |
Artikel 104 |
Kommissionens finansielle korrektioner |
Kapitel IV |
Frigørelse |
Artikel 105 |
Principper og regler for frigørelse |
Artikel 106 |
Undtagelser fra frigørelsesreglerne |
Artikel 107 |
Procedure for frigørelse |
AFSNIT VIII |
FINANSIELLE RAMMER |
Artikel 108 |
Den geografiske dækning af støtten til målet om investeringer i beskæftigelse og vækst |
Artikel 109 |
Midler til økonomisk, social og territorial samhørighed |
Artikel 110 |
Midler til målet om investeringer i beskæftigelse og vækst og til målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg) |
Artikel 111 |
Overførbare midler |
Artikel 112 |
Fastlæggelse af medfinansieringssatser |
AFSNIT IX |
DELEGEREDE BEFØJELSER, GENNEMFØRELSESBESTEMMELSER, OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER |
Kapitel I |
Delegerede beføjelser og gennemførelsesbestemmelser |
Artikel 113 |
Delegation af beføjelser for så vidt angår visse bilag |
Artikel 114 |
Udøvelse af de delegerede beføjelser |
Artikel 115 |
Udvalgsprocedure |
Kapitel II |
Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser |
Artikel 116 |
Revision |
Artikel 117 |
Overgangsbestemmelser |
Artikel 118 |
Betingelser for operationer, som er genstand for en faseopdelt gennemførelse |
Artikel 118a |
Betingelser for operationer, som er genstand for en faseopdelt gennemførelse, og som blev udvalgt til støtte inden den 29. juni 2022 i henhold til forordning (EU) nr. 1303/2013 |
Artikel 119 |
Ikrafttræden |
BILAG I |
DIMENSIONER OG KODER FOR INTERVENTIONSTYPER UNDER EFRU, ESF+, SAMHØRIGHEDSFONDEN OG FRO — ARTIKEL 22, STK. 5 |
BILAG II |
MODEL FOR PARTNERSKABSAFTALE — ARTIKEL 10, STK. 6 |
BILAG III |
HORISONTALE GRUNDFORUDSÆTNINGER — ARTIKEL 15, STK. 1 |
BILAG IV |
TEMATISKE GRUNDFORUDSÆTNINGER, DER GÆLDER FOR EFRU, ESF+ OG SAMHØRIGHEDSFONDEN — ARTIKEL 15, STK. 1 |
BILAG V |
MODEL FOR PROGRAMMER, DER MODTAGER STØTTE FRA EFRU (MÅLET OM INVESTERINGER I BESKÆFTIGELSE OG VÆKST), ESF+, FRO, SAMHØRIGHEDSFONDEN OG EHFAF — ARTIKEL 21, STK. 3 |
BILAG VI |
MODEL FOR PROGRAMMER, DER STØTTES AF AMIF, FIS OG IGFV — ARTIKEL 21, STK. 3 |
BILAG VII |
MODEL FOR FREMSENDELSE AF DATA — ARTIKEL 42 |
BILAG VIII |
SKØN OVER DET BELØB, SOM MEDLEMSSTATEN FORVENTER AT INDGIVE BETALINGSANMODNINGER FOR I DET AKTUELLE OG DET EFTERFØLGENDE KALENDERÅR (ARTIKEL 69, STK. 10) |
BILAG IX |
KOMMUNIKATION OG SYNLIGHED — ARTIKEL 47, 49 OG 50 |
BILAG X |
ELEMENTER I FINANSIERINGSAFTALER OG STRATEGIDOKUMENTER — ARTIKEL 59, STK. 1 OG 5 |
BILAG XI |
CENTRALE KRAV TIL FORVALTNINGS- OG KONTROLSYSTEMER OG KLASSIFICERINGEN HERAF — ARTIKEL 69, STK. 1 |
BILAG XII |
DELTALJEREDE REGLER OG EN MODEL FOR INDBERETNING AF UREGELMÆSSIGHEDER — ARTIKEL 69, STK. 2 |
BILAG XIII |
ELEMENTER I REVISIONSSPORET — ARTIKEL 69, STK. 6 |
BILAG XIV |
SYSTEMER TIL ELEKTRONISK DATAUDVEKSLING MELLEM PROGRAMMYNDIGHEDER OG STØTTEMODTAGERE — ARTIKEL 69, STK. 8 |
BILAG XV |
SFC2021: SYSTEM TIL ELEKTRONISK DATAUDVEKSLING MELLEM MEDLEMSSTATERNE OG KOMMISSIONEN — ARTIKEL 69, STK. 9 |
BILAG XVI |
MODEL FOR BESKRIVELSE AF FORVALTNINGS- OG KONTROLSYSTEMET — ARTIKEL 69, STK. 11 |
BILAG XVII |
DATA, DER SKAL REGISTRERES OG LAGRES ELEKTRONISK OM HVER ENKELT OPERATION — ARTIKEL 72, STK. 1, LITRA E) |
BILAG XVIII |
MODEL FOR FORVALTNINGSERKLÆRINGEN — ARTIKEL 74, STK. 1, LITRA F) |
BILAG XIX |
MODEL FOR DEN ÅRLIGE REVISIONSERKLÆRING — ARTIKEL 77, STK. 3, LITRA A) |
BILAG XX |
MODEL FOR DEN ÅRLIGE KONTROLRAPPORT — ARTIKEL 77, STK. 3, LITRA B) |
BILAG XXI |
MODEL FOR DEN ÅRLIGE REVISIONSRAPPORT — ARTIKEL 81, STK. 5 |
BILAG XXII |
MODEL FOR REVISIONSSTRATEGIEN — ARTIKEL 78 |
BILAG XXIII |
MODEL FOR BETALINGSANMODNINGER — ARTIKEL 91, STK. 3 |
BILAG XXIV |
MODEL FOR REGNSKABET — ARTIKEL 98, STK. 1, LITRA A) |
BILAG XXV |
FASTSÆTTELSE AF OMFANGET AF FINANSIELLE KORREKTIONER: FINANSIELLE KORREKTIONER TIL FAST TAKST ELLER EKSTRAPOLEREDE FINANSIELLE KORREKTIONER — ARTIKEL 104, STK. 1 |
BILAG XXVI |
METODE TIL TILDELING AF SAMLEDE MIDLER PR. MEDLEMSSTAT — ARTIKEL 109, STK. 2 |
AFSNIT I
MÅLSÆTNINGER OG GENERELLE STØTTEREGLER
KAPITEL I
Genstand, definitioner og generelle regler
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
Ved denne forordning fastsættes der:
finansielle regler for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling (EFRU), Den Europæiske Socialfond Plus (ESF+), Samhørighedsfonden, Fonden for Retfærdig Omstilling (FRO), Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond (EHFAF), Asyl-, Migration- og Integrationsfonden (AMIF), Fonden for Intern Sikkerhed (FIS) og instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik (IGFV) (samlet benævnt »fondene«)
fælles bestemmelser for EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden, FRO og EHFAF.
Ved nedenfor anførte fondsspecifikke forordninger kan der fastsættes supplerende regler til nærværende forordning, der ikke må være i modstrid med nærværende forordning:
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 ( 1 ) (»EFRU- og Samhørighedsfondsforordningen«)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 ( 2 ) (»ESF+-forordningen«)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 ( 3 ) (»Interregforordningen«)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 ( 4 ) (»FRO-forordningen«)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning om oprettelse af Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond og om ændring af forordning (EU) 2017/1004 (»EHFAF-forordningen«)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning om Asyl-, Migrations og Integrationsfonden (»AMIF-forordningen«)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning om oprettelse af Fonden for Intern Sikkerhed (»FIS-forordningen«)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning om oprettelse af instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik som en del af Fonden for Integreret Grænseforvaltning (»IGFV-forordningen«).
I tilfælde af tvivl om anvendelsen af nærværende forordning i forhold til fondsspecifikke forordninger har nærværende forordning forrang.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
»relevante landespecifikke henstillinger«: henstillinger fra Rådet vedtaget i henhold til artikel 121, stk. 2, og artikel 148, stk. 4, i TEUF vedrørende strukturelle udfordringer samt supplerende henstillinger fra Kommissionen fremsat i henhold til artikel 34 i forordning (EU) 2018/1999, som det er hensigtsmæssigt at imødegå med flerårige investeringer, der henhører under fondenes anvendelsesområde som fastsat i de fondsspecifikke forordninger
»grundforudsætning«: en forudsætning for en virkningsfuld og effektiv gennemførelse af de specifikke målsætninger
»gældende ret«: EU-ret og national ret, der vedrører anvendelsen heraf
»operation«:
et projekt, en kontrakt, en aktion eller en gruppe projekter, som er udvalgt under de pågældende programmer
i forbindelse med finansielle instrumenter, et programbidrag til et finansielt instrument og den efterfølgende finansielle støtte, som det finansielle instrument yder til slutmodtagere
»operation af strategisk betydning«: en operation, der yder et betydeligt bidrag til opfyldelsen af et programs målsætninger, og som er genstand for særlige overvågnings- og kommunikationsforanstaltninger
»prioritet« i forbindelse med AMIF, FIS og IGFV: en specifik målsætning
»prioritet« i forbindelse med EHFAF og udelukkende med henblik på afsnit VII: en specifik målsætning
»bemyndiget organ«: et offentligt eller privat organ, der handler under en forvaltningsmyndigheds ansvar eller varetager funktioner eller opgaver på vegne af en sådan myndighed
»støttemodtager«:
et offentligt eller privat organ, en enhed med eller uden status som juridisk person eller en fysisk person, der har ansvaret for at iværksætte eller både iværksætte og gennemføre operationer
i forbindelse med offentlig-private partnerskaber (»OPP'er«), det offentlige organ, der iværksætter OPP-operationen eller den private partner, som er udvalgt til gennemførelse heraf
i forbindelse med statsstøtteordninger, den virksomhed, der modtager støtten
i forbindelse med de minimis-støtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EU) nr. 1407/2013 ( 5 ) eller (EU) nr. 717/2014 ( 6 ): Medlemsstaten kan beslutte, at modtageren i henhold til nærværende forordning er det organ, der yder støtte, hvis det har ansvaret for at iværksætte eller både iværksætte og gennemføre operationen
i forbindelse med finansielle instrumenter, det organ, der gennemfører holdingfonden eller, hvis der ikke findes nogen holdingfondsstruktur, det organ, der gennemfører den særlige fond eller, hvis forvaltningsmyndigheden forvalter det finansielle instrument, forvaltningsmyndigheden
»fond for mindre projekter«: en operation i et Interregprogram, der har til formål at udvælge og gennemføre projekter, herunder mellemfolkelige aktioner, af begrænset finansielt omfang
»mål«: en på forhånd aftalt værdi, der skal opnås i slutningen af støtteberettigelsesperioden i forhold til en indikator, der indgår i en specifik målsætning
»delmål«: en mellemliggende værdi, der skal opnås på et givet tidspunkt i støtteberettigelsesperioden i forhold til en outputindikator, der indgår i en specifik målsætning
»outputindikator«: en indikator til at måle interventionens specifikke resultater
»resultatindikator«: en indikator til at måle virkningerne af de støttede interventioner, med særligt henblik på de direkte adressater, målgruppen eller brugerne af infrastrukturen
»OPP-operation«: en operation, som gennemføres i et partnerskab mellem offentlige organer og den private sektor i overensstemmelse med en OPP-aftale, og som har til formål at levere offentlige tjenester gennem risikodeling ved samling af enten ekspertise fra den private sektor eller supplerende kapitalkilder eller begge dele
»finansielt instrument«: en form for støtte leveret via en struktur, hvorigennem der leveres finansielle produkter til slutmodtagere
»finansielt produkt«: egenkapital- eller kvasiegenkapitalinvesteringer, lån og garantier som defineret i artikel 2 i finansforordningen
»slutmodtager«: en juridisk eller fysisk person, der modtager støtte fra fondene via en støttemodtager, der modtager støtte fra en fond for mindre projekter eller fra et finansielt instrument
»programbidrag«: støtte fra fondene og eventuel national offentlig og privat medfinansiering til et finansielt instrument
»holdingfond«: en fond, der er oprettet under en forvaltningsmyndigheds ansvar under et eller flere programmer med henblik på at gennemføre en eller flere særlige fonde
»særlig fond«: en fond, hvorigennem en forvaltningsmyndighed eller en holdingfond stiller finansielle produkter til rådighed for slutmodtagere
»organ, der gennemfører et finansielt instrument«: et offentligretligt eller privatretligt organ, der udfører en holdingfonds eller en særlig fonds opgaver
»løftestangseffekt«: det tilbagebetalingspligtige finansieringsbeløb, der betales til slutmodtagere, divideret med det beløb, som fondenes bidrag udgør
»multiplikatorforhold«: i forbindelse med garantiinstrumenter, et forhold fastsat på grundlag af en forsigtig forudgående risikovurdering for så vidt angår hvert garantiprodukt, der skal tilbydes, mellem værdien af de underliggende udbetalte nye lån, egenkapitalinvesteringer eller kvasiegenkapitalinvesteringer og det programbidragsbeløb, der er afsat i henhold til garantikontrakter til dækning af forventede og uventede tab ved sådanne nye lån, egenkapitalinvesteringer eller kvasiegenkapitalinvesteringer
»forvaltningsomkostninger«: direkte eller indirekte omkostninger, der refunderes mod dokumentation for udgifter, der er afholdt i forbindelse med gennemførelsen af finansielle instrumenter
»forvaltningsgebyrer«: en pris for leverede tjenesteydelser som fastsat i finansieringsaftalen mellem forvaltningsmyndigheden og det organ, der gennemfører en holdingfond eller en særlig fond, og i påkommende tilfælde mellem det organ, der gennemfører en holdingfond, og det organ, som gennemfører en særlig fond
»flytning«: overførsel af den samme eller lignende aktivitet eller en del heraf som defineret i artikel 2, nr. 61a), i forordning (EU) nr. 651/2014
»offentligt bidrag«: ethvert bidrag til finansiering af operationer, som hidrører fra nationale, regionale eller lokale offentlige myndigheders budget, eller fra en europæisk gruppe for territorialt samarbejde (EGTS), der er oprettet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1082/2006 ( 7 ), EU-budgettet til rådighed for fondene, offentligretlige organers budget eller sammenslutninger af offentlige myndigheders eller offentligretlige organers budget; dette kan, med henblik på at fastsætte medfinansieringssatsen for ESF+-programmer eller -prioriteter, omfatte finansieringsmidler, som arbejdsgivere og arbejdstagere har fremskaffet i fællesskab
»regnskabsår«: perioden fra den 1. juli til den 30. juni i det følgende år, undtagen for programmeringsperiodens første regnskabsår, hvor perioden regnes fra begyndelsesdatoen for udgifternes støtteberettigelse til den 30. juni 2022; for det sidste regnskabsår er perioden den 1. juli 2029 til den 30. juni 2030
»økonomisk aktør«: en fysisk eller juridisk person eller anden enhed, der deltager i gennemførelsen af fondene, med undtagelse af en medlemsstat, som udøver sine beføjelser som offentlig myndighed
»uregelmæssighed«: enhver overtrædelse af gældende ret, som kan tilskrives en økonomisk aktørs handling eller undladelse, der skader eller vil kunne skade EU-budgettet ved afholdelse af en uretmæssig udgift over EU-budgettet
»alvorlig mangel«: en mangel, der er til hinder for, at et programs forvaltnings- og kontrolsystem fungerer effektivt, og som kræver væsentlige forbedringer i forvaltnings- og kontrolsystemerne, og såfremt et eller flere af de centrale krav 2, 4, 5, 9, 12, 13 og 15 som omhandlet i bilag X eller to eller flere af de andre centrale krav vurderes som tilhørende kategori 3 og 4 i nævnte bilag
»systembetinget uregelmæssighed«: enhver uregelmæssighed, der kan være af tilbagevendende art, og som med stor sandsynlighed forekommer i tilsvarende operationer som følge af en alvorlig mangel, herunder manglende fastlæggelse af relevante procedurer i overensstemmelse med denne forordning og de fondsspecifikke regler
»samlede fejl«: summen af de kalkulerede tilfældige fejl og, hvis det er relevant, afgrænsede systembetingede fejl og ukorrigerede atypiske fejl
»samlet fejlprocent«: de samlede fejl divideret med revisionspopulationen
»restfejlprocent«: de samlede fejl fratrukket de finansielle korrektioner, som medlemsstaten har anvendt med henblik på at reducere de risici, der er identificeret af revisionsmyndigheden, divideret med de udgifter, der skal angives i regnskaberne
»fuldført operation«: en operation, der er fysisk fuldført eller fuldt ud gennemført, og for hvilken alle betalinger er blevet foretaget af støttemodtagerne, og det modsvarende offentlige bidrag er blevet betalt til støttemodtagerne
»stikprøveenhed«: en af de enheder (som kan være en operation, et projekt under en operation eller et betalingskrav fra en støttemodtager), som en revisionspopulation opdeles i med henblik på udtagning af stikprøver
»spærret konto«: i forbindelse med en OPP-operation, en bankkonto, som er omfattet af en skriftlig aftale mellem et offentligt organ, der er støttemodtager, og den private partner, der er godkendt af forvaltningsmyndigheden eller et bemyndiget organ, og som anvendes til betalinger under eller efter støtteberettigelsesperioden
»deltager«: en fysisk person, der drager direkte fordel af en operation, men som ikke har ansvaret for at iværksætte eller både iværksætte og gennemføre operationen, og som i forbindelse med EHFAF ikke modtager finansiel støtte
»energieffektivitet først«: inden for energiplanlægning og i forbindelse med politik- og investeringsbeslutninger at tage størst muligt hensyn til alternative omkostningseffektive energieffektivitetsforanstaltninger for at gøre energiefterspørgsel og energiforsyning mere effektiv, navnlig ved hjælp af omkostningseffektive energibesparelser i slutanvendelsen, initiativer vedrørende efterspørgselsreaktion og mere effektiv omdannelse, transmission og distribution af energi, samtidig med at målene for disse beslutninger stadig nås
»klimasikring«: en proces, der skal forhindre, at infrastruktur bliver sårbar over for potentielle langsigtede klimapåvirkninger, samtidig med at det sikres, at princippet om »energieffektivitet først« overholdes, og at niveauet for drivhusgasemissioner fra et projekt er foreneligt med målet om klimaneutralitet i 2050
»betingede tilskud«: en tilskudskategori, der er omfattet af betingelser, der er knyttet til tilbagebetaling af støtte
»EIB«: Den Europæiske Investeringsbank, Den Europæiske Investeringsfond eller datterselskaber etableret af Den Europæiske Investeringsbank
»Seal of Excellence«: kvalitetsmærke tildelt af Kommissionen for så vidt angår et forslag, som viser, at forslaget, der er blevet vurderet i forbindelse med en indkaldelse af forslag i henhold til et EU-instrument, anses for at opfylde minimumskvalitetskravene i dette EU-instrument, men ikke kunne finansieres på grund af manglende budgetmidler for den pågældende indkaldelse af forslag, og eventuelt kan modtage støtte fra andre EU-finansieringskilder eller nationale finansieringskilder.
Artikel 3
Beregning af frister for Kommissionens aktioner
Hvis der er fastsat en frist for en aktion, der skal iværksættes af Kommissionen, begynder fristen, når alle oplysninger, der er i overensstemmelse med kravene i denne forordning eller i fondsspecifikke forordninger, er blevet forelagt af medlemsstaten.
Denne frist suspenderes dagen efter den dato, hvor Kommissionen sender sine bemærkninger eller en anmodning om ændrede dokumenter til medlemsstaten, indtil medlemsstaten svarer Kommissionen.
Artikel 4
Behandling og beskyttelse af personoplysninger
Medlemsstaterne og Kommissionen må kun behandle personoplysninger, hvis det er nødvendigt for at opfylde deres respektive forpligtelser i henhold til denne forordning, navnlig med henblik på overvågning, rapportering, kommunikation, offentliggørelse, evaluering, finansiel forvaltning, verificeringer og revisioner og, hvor det er relevant, for at fastslå, om deltagere er støtteberettigede. Personoplysninger behandles i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/679 eller Europa-Parlamentets og Rådets (EU) 2018/1725 ( 8 ), alt efter hvilken der finder anvendelse.
KAPITEL II
Politiske målsætninger og principper for støtte fra fondene
Artikel 5
Politiske målsætninger
EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden og EHFAF støtter følgende politiske målsætninger:
et mere konkurrencedygtigt og intelligent Europa ved at fremme innovativ og intelligent økonomisk omstilling og regional IKT-konnektivitet
et grønnere og robust Europa med en kulstoffattig omstilling til en kulstofneutral økonomi ved at fremme en ren og fair energiomstilling, investering i de grønne og blå økonomier, den cirkulære økonomi, modvirkning af og tilpasning til klimaforandringer, risikoforebyggelse og -styring samt bæredygtig mobilitet i byer
et tættere sammenknyttet Europa ved at øge mobilitet
et mere socialt og inklusivt Europa ved at gennemføre den europæiske søjle for sociale rettigheder
et Europa tættere på borgerne ved at fremme en bæredygtig og integreret udvikling af alle typer territorier og lokale initiativer.
FRO støtter den specifikke målsætning om at give regioner og mennesker mulighed for at håndtere de sociale, beskæftigelsesmæssige, økonomiske og miljømæssige virkninger af omstillingen til Unionens 2030-mål for energi og klima og en klimaneutral økonomi i Unionen senest i 2050 på grundlag af Parisaftalen.
Denne artikels stk. 1, første afsnit, finder ikke anvendelse på de midler fra EFRU og ESF+, der overføres til FRO i overensstemmelse med artikel 27.
EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden og FRO bidrager til Unionens indsats for at styrke sin økonomiske, sociale og territoriale samhørighed i overensstemmelse med artikel 174 i TEUF ved at forfølge følgende mål:
målet om investeringer i beskæftigelse og vækst i medlemsstaterne og regionerne, der skal støttes af EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden og FRO, og
målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg), der skal støttes af EFRU.
Artikel 6|
Klimamål og klimatilpasningsmekanisme
Artikel 7
Delt forvaltning
Artikel 8
Partnerskab og flerniveaustyring
For så vidt angår partnerskabsaftalen og hvert program tilrettelægger og gennemfører hver medlemsstat et omfattende partnerskab i overensstemmelse med sine institutionelle og retlige rammer og under hensyntagen til de særlige forhold, der gør sig gældende for fondene. Dette partnerskab skal mindst omfatte følgende partnere:
regionale og lokale myndigheder, bymyndigheder og andre offentlige myndigheder
arbejdsmarkedets parter og de økonomiske interesseorganisationer
relevante organer, der repræsenterer civilsamfundet, såsom miljøpartnere, ikkestatslige organisationer og organer, som er ansvarlige for at fremme social inklusion, grundlæggende rettigheder, rettigheder for personer med handicap, ligestilling mellem kønnene og ikkeforskelsbehandling
forskningsorganisationer og universiteter, hvis det er relevant.
I denne forbindelse tildeler medlemsstaterne, hvis det er relevant, en passende procentdel af de midler, der kommer fra fondene, til administrativ kapacitetsopbygning hos arbejdsmarkedets parter og civilsamfundsorganisationer.
Artikel 9
Horisontale principper
Fondenes målsætninger forfølges under fuld overholdelse af gældende EU-miljøret.
AFSNIT II
STRATEGISK TILGANG
KAPITEL I
Partnerskabsaftale
Artikel 10
Udarbejdelse og indgivelse af partnerskabsaftalen
Artikel 11
Partnerskabsaftalens indhold
Partnerskabsaftalen skal indeholde følgende elementer:
de udvalgte politiske målsætninger og FRO's specifikke målsætning med angivelse af, hvilke af de fonde, der er omfattet af partnerskabsaftalen, og hvilke programmer der skal anvendes til at forfølge disse målsætninger, med en begrundelse herfor, idet der tages hensyn til relevante landespecifikke henstillinger, den integrerede nationale energi- og klimaplan, principperne i den europæiske søjle for sociale rettigheder og, hvor det er relevant, regionale udfordringer
for hver af de udvalgte politiske målsætninger og FRO's specifikke målsætning:
et sammendrag af politikvalg og de vigtigste forventede resultater for hver af de fonde, der er omfattet af partnerskabsaftalen
koordinering, afgrænsning og komplementaritet mellem fondene og, hvor det er relevant, koordinering mellem nationale og regionale programmer
komplementaritet og synergier mellem de fonde, der er omfattet af partnerskabsaftalen, AMIF, FIS, IGFV og andre EU-instrumenter, herunder strategiske integrerede projekter og strategiske naturprojekter inden for rammerne af LIFE, og, hvor det er relevant, projekter, der finansieres under Horisont Europa
den foreløbige finansielle tildeling fra hver af de fonde, der er omfattet af partnerskabsaftalen, pr. politisk målsætning på nationalt plan og, hvor det er relevant, på regionalt plan, under overholdelse af de fondsspecifikke regler om tematisk koncentration og den foreløbige finansielle tildeling til FRO's specifikke målsætning, herunder eventuelle EFRU- og ESF+-midler, der i henhold til artikel 27 skal overføres til FRO
det foreløbige klimabidragsmål, jf. artikel 6, stk. 2,
hvis det er relevant, opdelingen af de finansielle midler pr. regionskategori, jf. artikel 108, stk. 2, og de tildelinger, der foreslås overført, jf. artikel 26 og 111, herunder en begrundelse for sådanne overførsler
for så vidt angår teknisk bistand medlemsstatens valg af form for EU-bidrag i medfør af artikel 36, stk. 3, og hvis det er relevant, den foreløbige finansielle tildeling fra hver af de fonde, der er omfattet af partnerskabsaftalen, på nationalt plan og opdelingen af de finansielle midler pr. program og pr. regionskategori
de beløb, der skal bidrage til InvestEU-programmet pr. fond og pr. regionskategori, hvis det er relevant
en fortegnelse over planlagte programmer under de fonde, der er omfattet af partnerskabsaftalen, med de respektive foreløbige finansielle tildelinger pr. fond og de tilsvarende nationale bidrag pr. regionskategori, hvis det er relevant
et sammendrag af de aktioner, som den pågældende medlemsstat påtænker at iværksætte med henblik på at styrke sin administrative kapacitet til gennemførelse af de fonde, der er omfattet af partnerskabsaftalen
hvis det er relevant, en integreret tilgang til håndtering af de demografiske udfordringer eller specifikke behov i regioner og områder.
For så vidt angår målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg) skal partnerskabsaftalen kun indeholde en fortegnelse over de planlagte programmer.
Artikel 12
Godkendelse af partnerskabsaftalen
Artikel 13
Ændring af partnerskabsaftalen
Artikel 14
Anvendelse af EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden og EHFAF via InvestEU-programmet
Sådanne beløb skal bidrage til opnåelsen af de politiske målsætninger, der er udvalgt i partnerskabsaftalen eller programmet, og skal støtte investeringer, hovedsagelig i kategorien bidragende regioner.
Sådanne bidrag gennemføres i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i InvestEU-forordningen, og udgør ikke overførsler af midler i henhold til artikel 26.
Bidragsaftalen vedrørende de beløb, der er omhandlet i stk. 1 og tildelt i anmodningen om ændring af et program, skal indgås samtidig med vedtagelsen af afgørelsen om ændring af programmet.
Hvis en medlemsstats deltagelse i InvestEU-fonden afbrydes, inddrives de pågældende beløb, der er indbetalt til den fælles hensættelsesfond som en hensættelse, som interne formålsbestemte indtægter, jf. finansforordningens artikel 21, stk. 5. Den pågældende medlemsstat indgiver en anmodning om en eller flere programændringer med henblik på anvendelse af de inddrevne beløb og de beløb, der er tildelt fremtidige kalenderår i henhold til nærværende artikels stk. 2. Opsigelse eller ændring af bidragsaftalen fastlægges samtidig med vedtagelsen af afgørelserne om ændring af det eller de berørte programmer.
KAPITEL II
Grundforudsætninger og resultatramme
Artikel 15
Grundforudsætninger
Bilag III indeholder horisontale grundforudsætninger, der gælder for alle specifikke målsætninger, og de kriterier, der er nødvendige for at vurdere, om de er opfyldt.
Bilag IV indeholder tematiske grundforudsætninger for EFRU, ESF+ og Samhørighedsfonden og de kriterier, der er nødvendige for at vurdere, om de er opfyldt.
Grundforudsætningen vedrørende redskaber og kapacitet til effektiv anvendelse af statsstøttereglerne finder ikke anvendelse på programmer, der støttes af AMIF, FIS og IGFV.
Hvis Kommissionen er uenig med medlemsstaten i, at grundforudsætningen er opfyldt, underretter den medlemsstaten og anfører sin vurdering.
Hvis medlemsstaten er uenig i Kommissionens vurdering, fremsætter den sine bemærkninger inden for en måned, og Kommissionen følger proceduren i første afsnit.
Hvis en medlemsstat tilslutter sig Kommissionens vurdering, følger den proceduren i stk. 3.
Første afsnit finder ikke anvendelse på operationer, der bidrager til opfyldelse af den tilsvarende grundforudsætning.
Hvis Kommissionen finder, at en grundforudsætning ikke længere er opfyldt, underretter den medlemsstaten og giver sin vurdering heraf. Derefter følges proceduren i stk. 4, andet og tredje afsnit.
Hvis Kommissionen konkluderer, at den manglende opfyldelse af grundforudsætningen stadig er til stede, kan udgifter i tilknytning til den pågældende specifikke målsætning på grundlag af medlemsstatens bemærkninger medtages i betalingsanmodninger, jf. dog artikel 105, men refunderes ikke af Kommissionen, før Kommissionen har underrettet medlemsstaten om, at grundforudsætningen er opfyldt, jf. nærværende artikels stk. 4, første afsnit.
Artikel 16
Resultatramme
Resultatrammen består af:
de output- og resultatindikatorer, som er knyttet til specifikke målsætninger fastsat i de fondsspecifikke forordninger, der er udvalgt til programmet
de delmål, der skal nås inden udgangen af 2024 for outputindikatorer, og
de mål, der skal nås inden udgangen af 2029 for output- og resultatindikatorer.
Artikel 17
Metode til etablering af resultatrammen
Metoden til at etablere resultatrammen omfatter:
de kriterier, som medlemsstaten anvender til at udvælge indikatorer
data eller dokumentation, der er anvendt, kvalitetssikring af dataene og beregningsmetoden
faktorer, der kan have indflydelse på opnåelsen af delmål og mål, og hvordan disse er blevet taget i betragtning.
Artikel 18
Midtvejsgennemgang og fleksibilitetsbeløb
For programmer, der støttes af EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden og FRO, skal medlemsstaten gennemgå hvert enkelt program under hensyntagen til følgende elementer:
de nye udfordringer, der er identificeret i de relevante landespecifikke henstillinger vedtaget i 2024
fremskridt med hensyn til gennemførelsen af den integrerede nationale energi- og klimaplan, hvis det er relevant
fremskridt med hensyn til gennemførelsen af principperne i den europæiske søjle for sociale rettigheder
den socioøkonomiske situation i den pågældende medlemsstat eller region med særlig vægt på territoriale behov under hensyntagen til enhver væsentlig negativ finansiel, økonomisk eller social udvikling
de vigtigste resultater af relevante evalueringer
fremskridt med hensyn til at nå delmålene under hensyntagen til væsentlige vanskeligheder opstået i forbindelse med gennemførelsen af programmet
for programmer, der støttes af FRO, den vurdering, som Kommissionen har foretaget i henhold til artikel 29, stk. 1, litra b), i forordning (EU) 2018/1999.
Ændringerne skal omfatte:
tildelingerne af finansielle midler pr. prioritet
ændrede eller nye mål
de beløb, der skal bidrage til InvestEU-programmet pr. fond og pr. regionskategori, hvis det er relevant.
Kommissionen godkender det ændrede program i overensstemmelse med artikel 24, herunder en endelig tildeling af fleksibilitetsbeløbet.
Hvis medlemsstaten som et resultat af midtvejsgennemgangen mener, at programmet ikke behøver at blive ændret, skal Kommissionen enten:
vedtage en afgørelse inden for tre måneder efter forelæggelsen af vurderingen, jf. stk. 2, der bekræfter den endelige tildeling af fleksibilitetsbeløbet, eller
inden for to måneder efter forelæggelsen af vurderingen, jf. denne artikels stk. 2, anmode medlemsstaten om at forelægge et ændret program i overensstemmelse med artikel 24.
KAPITEL III
Foranstaltninger i forbindelse med forsvarlig økonomisk styring og exceptionelle eller usædvanlige omstændigheder
Artikel 19
Foranstaltninger, der knytter fondenes effektivitet sammen med forsvarlig økonomisk styring
En sådan anmodning kan foretages med følgende formål:
for at understøtte gennemførelsen af en relevant landespecifik henstilling vedtaget i henhold til artikel 121, stk. 2, i TEUF og en relevant rådshenstilling vedtaget i henhold til artikel 148, stk. 4, i TEUF, der er rettet til den pågældende medlemsstat
for at understøtte gennemførelsen af relevante rådshenstillinger, der er rettet til den pågældende medlemsstat, og som er vedtaget i overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, eller artikel 8, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1176/2011 ( 9 ), forudsat at ændringerne anses for at være nødvendige for at korrigere de makroøkonomiske ubalancer.
Rådet træffer afgørelse om forslaget ved en gennemførelsesretsakt. Denne gennemførelsesretsakt finder kun anvendelse på betalingsanmodninger forelagt efter datoen for vedtagelse af gennemførelsesretsakten.
Kommissionen kan fremsætte et forslag til Rådet om at suspendere alle eller en del af forpligtelserne eller betalingerne til et eller flere af en medlemsstats programmer, hvis:
Rådet vedtager to på hinanden følgende henstillinger inden for samme procedure i forbindelse med uforholdsmæssigt store ubalancer i overensstemmelse med artikel 8, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1176/2011 med den begrundelse, at en medlemsstat har forelagt en utilfredsstillende korrigerende handlingsplan
Rådet vedtager to på hinanden følgende afgørelser inden for samme procedure i forbindelse med uforholdsmæssigt store ubalancer i overensstemmelse med artikel 10, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1176/2011 om en medlemsstats manglende overholdelse af bestemmelserne med den begrundelse, at den ikke har truffet de anbefalede korrigerende foranstaltninger
Kommissionen konkluderer, at en medlemsstat ikke har truffet foranstaltninger som omhandlet i Rådets forordning (EF) nr. 332/2002 ( 11 ), og som konsekvens heraf beslutter ikke at tillade udbetaling af den finansielle støtte, der er ydet til den pågældende medlemsstat
Rådet beslutter, at en medlemsstat ikke overholder det makroøkonomiske tilpasningsprogram, der er omhandlet i artikel 7 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 472/2013 ( 12 ), eller de foranstaltninger, som Rådet har krævet ved en afgørelse vedtaget i overensstemmelse med artikel 136, stk. 1, i TEUF.
Suspensionen af forpligtelser finder anvendelse på forpligtelser fra fondene for den berørte medlemsstat fra og med den 1. januar i det år, der følger efter vedtagelsen af afgørelsen om suspension.
Rådet vedtager en afgørelse i form af en gennemførelsesretsakt om et forslag fra Kommissionen, jf. stk. 7 og 8, vedrørende suspension af betalinger.
Suspensionen af forpligtelser må højst omfatte 25 % af de forpligtelser, der vedrører det efterfølgende kalenderår for fondene, eller højst 0,25 % af det nominelle BNP, alt efter hvad der er lavest, i et eller flere af følgende tilfælde:
ved første tilfælde af manglende overholdelse af en procedure i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud, jf. stk. 7
ved første tilfælde af manglende overholdelse i forbindelse med en korrigerende handlingsplan under en procedure i forbindelse med uforholdsmæssigt store ubalancer, jf. stk. 8, litra a)
i tilfælde af manglende overholdelse af de anbefalede korrigerende foranstaltninger under en procedure i forbindelse med uforholdsmæssigt store ubalancer, jf. stk. 8, litra b)
ved første tilfælde af manglende overholdelse, jf. stk. 8, litra c) og d).
I tilfælde af vedvarende manglende overholdelse kan suspensionen af forpligtelser overstige de maksimale procentsatser, der er fastsat i første afsnit.
Rådet ophæver suspensionen af forpligtelser på forslag fra Kommissionen, hvis:
proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud er suspenderet, jf. artikel 9 i forordning (EF) nr. 1467/97, eller Rådet i henhold til artikel 126, stk. 12, i TEUF har truffet afgørelse om at ophæve afgørelsen om, at der foreligger et uforholdsmæssigt stort underskud
Rådet i overensstemmelse med artikel 8, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1176/2011 har godkendt den korrigerende handlingsplan, som den pågældende medlemsstat har forelagt, eller proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store ubalancer er suspenderet, jf. artikel 10, stk. 5, i nævnte forordning, eller Rådet har afsluttet proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store ubalancer, jf. artikel 11 i nævnte forordning
Kommissionen har konkluderet, at den pågældende medlemsstat har truffet passende foranstaltninger som omhandlet i forordning (EF) nr. 332/2002
Kommissionen har konkluderet, at den pågældende medlemsstat har truffet passende foranstaltninger til at gennemføre det makroøkonomiske tilpasningsprogram, der er omhandlet i artikel 7 i forordning (EU) nr. 472/2013, eller de foranstaltninger, som Rådet har krævet ved en afgørelse vedtaget i overensstemmelse med artikel 136, stk. 1, i TEUF.
Når Rådet har ophævet suspensionen af forpligtelser, genopfører Kommissionen de suspenderede forpligtelser på budgettet, jf. artikel 6 i forordning (EU, Euratom) 2020/2093.
Suspenderede forpligtelser må ikke genopføres på budgettet efter år 2027.
Fristen for frigørelse af det beløb, der genopføres på budgettet, jf. artikel 105, begynder fra det år, hvor den suspenderede forpligtelse er blevet genopført på budgettet.
En afgørelse om ophævelse af suspensionen af betalinger træffes af Rådet efter forslag fra Kommissionen, når de relevante betingelser i første afsnit er opfyldt. Et forslag fra Kommissionen til en afgørelse om ophævelse af suspensionen af forpligtelser anses for at være vedtaget af Rådet, medmindre Rådet ved en gennemførelsesretsakt med kvalificeret flertal vedtager at forkaste Kommissionens forslag senest en måned efter dets forelæggelse.
Europa-Parlamentet kan opfordre Kommissionen til at indgå i en struktureret dialog om anvendelsen af denne artikel, under hensyntagen fremsendelsen af den information, der er omhandlet i første afsnit.
Kommissionen fremsender forslaget om suspension eller forslaget om ophævelse af en sådan suspension til Europa-Parlamentet og Rådet straks efter dets vedtagelse. Europa-Parlamentet kan opfordre Kommissionen til at redegøre for årsagerne til forslaget.
Artikel 20
Midlertidige foranstaltninger til anvendelse af fondene som reaktion på exceptionelle eller usædvanlige omstændigheder
Hvis Rådet efter den 1. juli 2021 konstaterer, at der er indtruffet en usædvanlig begivenhed, som ligger uden for en eller flere medlemsstaters kontrol, og som har en afgørende virkning på de samlede offentlige finanser, eller et alvorligt økonomisk tilbageslag for euroområdet eller Unionen som helhed, jf. artikel 5, stk. 1, artikel 6, stk. 3, fjerde afsnit, artikel 9, stk. 1, tiende afsnit, og artikel 10, stk. 3, fjerde afsnit, i Rådets forordning (EF) nr. 1466/97 ( 13 ), eller konstaterer, at der er indtruffet uventede negative økonomiske forhold med store ugunstige virkninger for de offentlige finanser, jf. artikel 3, stk. 5, og artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1467/97, kan Kommissionen ved en gennemførelsesafgørelse og for en periode på højst 18 måneder vedtage en eller flere af følgende foranstaltninger, forudsat at disse er strengt nødvendige for at reagere på sådanne exceptionelle eller usædvanlige omstændigheder:
på anmodning af en eller flere berørte medlemsstater forhøje de mellemliggende betalinger med 10 procentpoint over den gældende medfinansieringssats, dog højst 100 %, uanset denne forordnings artikel 112, stk. 3 og 4, og uanset artikel 40 i EHFAF-forordningen, artikel 15 i AMIF-forordningen, artikel 12 i FIS-forordningen og artikel 12 i IGFV-forordningen
tillade, at en medlemsstats myndigheder udvælger støtteoperationer, som er afsluttet fysisk eller fuldt ud gennemført, før ansøgningen om finansiering under programmet er behørigt indgivet til forvaltningsmyndigheden, uanset artikel 63, stk. 6, forudsat at sådanne operationer udføres som reaktion på de exceptionelle omstændigheder
give mulighed for, at udgifter til operationer som reaktion på sådanne omstændigheder kan være støtteberettigede fra den dato, hvor Rådet godkendte, at disse omstændigheder er indtruffet, uanset artikel 63, stk. 7
forlænge fristerne for indsendelse af dokumenter og data til Kommissionen med op til tre måneder uanset artikel 41, stk. 6, artikel 42, stk. 1, artikel 44, stk. 2, og artikel 49, stk. 3, første afsnit.
AFSNIT III
PROGRAMMERING
KAPITEL I
Generelle bestemmelser om fondene
Artikel 21
Udarbejdelse og indgivelse af programmer
For så vidt angår AMIF, FIS og IGFV udarbejder medlemsstaterne programmer i overensstemmelse med programmodellen i bilag VI.
Artikel 22
Programmernes indhold
For programmer, der støttes af AMIF, FIS og IGFV, skal et program bruge støtte fra én fond og bestå af specifikke målsætninger og specifikke målsætninger for teknisk bistand.
Hvert program skal indeholde:
et sammendrag af de vigtigste udfordringer under hensyntagen til:
økonomiske, sociale og territoriale forskelle samt uligheder, undtagen når det drejer sig om programmer, der støttes af EHFAF
markedssvigt
investeringsbehov og komplementaritet og synergier med andre former for støtte
udfordringer, der er identificeret i relevante landespecifikke henstillinger, relevante nationale eller regionale strategier i den pågældende medlemsstat, herunder dens integrerede nationale energi- og klimaplan, vedrørende principperne i den europæiske søjle for sociale rettigheder, og for så vidt angår AMIF, FIS og IGFV, andre relevante EU-henstillinger rettet til medlemsstaten
udfordringer med hensyn til administrativ kapacitet og styring samt forenklingsforanstaltninger
en integreret tilgang til håndtering af demografiske udfordringer, hvis det er relevant
indhøstede erfaringer
makroregionale strategier og havområdestrategier, hvis medlemsstater og regioner deltager i sådanne strategier
for så vidt angår programmer, der støttes af AMIF, FIS og IGFV, fremskridt med hensyn til gennemførelsen af relevant gældende EU-ret og relevante handlingsplaner og en begrundelse for valget af specifikke målsætninger
for så vidt angår programmer, der støttes af FRO, omstillingsudfordringer, der er identificeret i de territoriale planer for retfærdig omstilling
Nr. i), ii) og viii) finder ikke anvendelse på programmer, der støttes af AMIF, FIS eller IGFV.
en begrundelse for de udvalgte politiske målsætninger, tilsvarende prioriteter, specifikke målsætninger og former for støtte
for hver prioritet, undtagen teknisk bistand, specifikke målsætninger
for hver specifik målsætning:
de relaterede aktionstyper og deres forventede bidrag til de specifikke målsætninger, makroregionale strategier, havområdestrategier og territoriale planer for retfærdig omstilling støttet af FRO, hvis det er relevant
outputindikatorer og resultatindikatorer med de tilsvarende delmål og mål
de vigtigste målgrupper
tiltag til sikring af ligestilling, inklusion og ikkeforskelsbehandling
angivelse af specifikke målområder, herunder den planlagte anvendelse af integreret territorial investering, lokaludvikling styret af lokalsamfundet eller andre territoriale redskaber
de interregionale, grænseoverskridende og tværnationale aktioner med støttemodtagere beliggende i mindst én anden medlemsstat eller uden for Unionen, hvis det er relevant
den påtænkte anvendelse af finansielle instrumenter
interventionstyper og en vejledende opdeling af de programmerede midler pr. interventionstype
for så vidt angår FRO's specifikke målsætning begrundelsen for eventuelle beløb, der er overført fra EFRU- og ESF+-midlerne i overensstemmelse med artikel 27, samt deres fordeling pr. regionskategori, som afspejler de planlagte interventionstyper i henhold til de territoriale planer for retfærdig omstilling
for hver prioritet vedrørende teknisk bistand gennemført i henhold til artikel 36, stk. 4:
de relaterede aktionstyper
outputindikatorer med de tilsvarende delmål og mål
de vigtigste målgrupper
interventionstyper og en vejledende opdeling af de programmerede midler pr. interventionstype
den påtænkte anvendelse af teknisk bistand, jf. artikel 37, hvis det er relevant, og relevante interventionstyper
en finansieringsplan, der indeholder:
en tabel med angivelse af de samlede finansielle tildelinger for hver fond og, hvis det er relevant, for hver regionskategori for hele programmeringsperioden og pr. år, herunder eventuelle beløb, der er overført i henhold til artikel 26 eller 27 og medlemsstatens anmodning om støtteforanstaltninger, der bidrager til målene i artikel 21c, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/241 ( 15 )
for så vidt angår programmer, der modtager støtte fra EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden og FRO, en tabel med angivelse af de samlede finansielle tildelinger for hver prioritet pr. fond og pr. regionskategori, hvis det er relevant, og det nationale bidrag, og hvorvidt det består af offentlige eller private bidrag, eller begge dele
for så vidt angår programmer, der modtager støtte fra EHFAF, en tabel med angivelse for hver specifik målsætning af de samlede finansielle tildelinger af støtten fra fonden og det nationale bidrag
for så vidt angår programmer, der modtager støtte fra AMIF, FIS og IGFV, en tabel med angivelse af de samlede finansielle bevillinger pr. specifik målsætning og pr. aktionstype, det nationale bidrag, og hvorvidt det består af offentlige eller private bidrag, eller begge dele
den indsats, der gøres for at inddrage de i artikel 8, stk. 1, omhandlede relevante partnere i udarbejdelsen af programmet og disse partneres rolle i gennemførelsen, overvågningen og evalueringen af programmet
for hver grundforudsætning i tilknytning til den valgte specifikke målsætning, der er fastlagt i overensstemmelse med artikel 15 og bilag III og IV, en vurdering af, om grundforudsætningen er opfyldt på datoen for indgivelse af programmet
den påtænkte tilgang til kommunikation og synlighed for programmet gennem definition af dets målsætninger, målgrupper, kommunikationskanaler, herunder udbredelse gennem sociale medier, hvis det er relevant, det planlagte budget og relevante indikatorer for overvågning og evaluering
programmyndighederne og organet eller i tilfælde af teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 5, hvis det er relevant, organer, der modtager betaling fra Kommissionen.
Nærværende stykkes litra a), nr. i), ii) og viii), finder ikke anvendelse på programmer, der er begrænset til at støtte den specifikke målsætning, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, litra m), i ESF+-forordningen. Nærværende stykkes litra d) finder ikke anvendelse på den specifikke målsætning, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, litra m), i ESF+-forordningen.
For så vidt angår EFRU, Samhørighedsfonden, ESF+, FRO og EHFAF skal programmet ledsages af en liste til information om planlagte operationer af strategisk betydning med en tidsplan.
Hvis der i overensstemmelse med litra k) identificeres mere end et organ, som skal modtage betalinger fra Kommissionen, skal medlemsstaten fastsætte andelen af de refunderede beløb mellem disse organer.
Uanset stk. 3, litra b)-e), skal der for hver specifik målsætning i programmer, der støttes af AMIF, FIS og IGFV, fremlægges følgende:
en beskrivelse af udgangssituationen, udfordringer og tiltag, som støttes af fonden
angivelse af gennemførelsesforanstaltningerne
en vejledende liste over aktioner og deres forventede bidrag til de specifikke målsætninger
hvis det er relevant, en begrundelse for den operationelle støtte, specifikke aktioner, krisebistand og aktioner som omhandlet i artikel 19 og 20 i AMIF-forordningen
outputindikatorer og resultatindikatorer med de tilsvarende delmål og mål
en vejledende opdeling af de programmerede midler pr. interventionstype.
Artikel 23
Godkendelse af programmer
Artikel 24
Ændring af programmer
For så vidt angår programmer, der modtager støtte fra EHFAF, kan medlemsstaten i programmeringsperioden overføre op til 8 % af den oprindelige tildeling for en specifik målsætning til en anden specifik målsætning, herunder teknisk bistand gennemført i henhold til artikel 36, stk. 4.
For så vidt angår programmer, der modtager støtte fra AMIF, FIS og IGFV, kan medlemsstaten i programmeringsperioden overføre tildelinger mellem aktionstyper inden for samme prioritet og derudover et beløb på op til 15 % af den oprindelige tildeling for en prioritet til en anden prioritet under samme fond.
Sådanne overførsler må ikke påvirke foregående år. Overførslerne og relaterede ændringer betragtes ikke som væsentlige, og de forudsætter ikke en afgørelse fra Kommissionen om godkendelse af ændringen af programmet. De skal dog opfylde alle forskriftsmæssige krav og på forhånd godkendes af overvågningsudvalget i medfør af artikel 40, stk. 2, litra d). Medlemsstaten indgiver en ændret tabel til Kommissionen, jf. artikel 22, stk. 3, litra g), nr. ii), iii) eller iv), alt efter hvad der er relevant, sammen med eventuelle relaterede ændringer af programmet.
Artikel 25
Fælles støtte fra EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden og FRO
Artikel 26
Overførsel af midler
Summen af de overførsler, der er omhandlet i dette stykkes første afsnit, og bidragene i henhold til artikel 14, stk. 1, første afsnit, må ikke overstige 5 % af hver fonds oprindelige nationale tildeling.
Medlemsstaterne kan også i partnerskabsaftalen eller i anmodningen om ændring af et program anmode om overførsel af op til 5 % af hver fonds oprindelige nationale tildeling til en eller flere andre fonde, bortset fra de overførsler, der er omhandlet i fjerde afsnit.
Medlemsstaterne kan også i partnerskabsaftalen eller i anmodningen om ændring af et program anmode om en yderligere overførsel på op til 20 % af den oprindelige nationale tildeling pr. fond mellem EFRU, ESF+ eller Samhørighedsfonden inden for medlemsstatens samlede midler under målet om investeringer i beskæftigelse og vækst. De medlemsstater, hvis samlede gennemsnitlige arbejdsløshedsprocent for perioden 2017-2019 er under 3 %, kan anmode om en sådan yderligere overførsel på op til 25 % af den oprindelige nationale tildeling.
Kommissionen gør også indsigelse mod anmodningen, hvis den finder, at medlemsstaten ikke har givet en fyldestgørende begrundelse for overførslen med hensyn til de resultater, der skal opnås, eller det bidrag, der skal ydes til målsætningerne for den modtagende fond eller det modtagende instrument under direkte eller indirekte forvaltning.
FRO må ikke modtage overførsler i henhold til stk. 1-5.
Med henblik herpå indgiver medlemsstaten en anmodning om en programændring i overensstemmelse med artikel 24, stk. 1, senest fire måneder inden den frist for forpligtelser, der er fastsat i artikel 114, stk. 2, første afsnit, i finansforordningen.
Artikel 26a
Støtte til målene i artikel 21c, stk. 3, i forordning (EU) 2021/241
Artikel 27
Overførsel af midler fra EFRU og ESF+ til FRO
KAPITEL II
Territorial udvikling
Artikel 28
Integreret territorial udvikling
Hvis en medlemsstat støtter integreret territorial udvikling, skal den gøre det via territoriale eller lokale udviklingsstrategier i en eller flere af følgende former:
integrerede territoriale investeringer
lokaludvikling styret af lokalsamfundet eller
et andet territorialt redskab til støtte for initiativer, som medlemsstaterne har udformet.
Hvor territoriale eller lokale udviklingsstrategier gennemføres under mere end én fond, sørger medlemsstaten for sammenhæng og koordinering mellem de pågældende fonde.
Artikel 29
Territoriale strategier
Territoriale strategier, der gennemføres i henhold til artikel 28, litra a) eller c), skal indeholde følgende elementer:
det geografiske område, som er omfattet af strategien
en analyse af udviklingsbehovene og potentialet i området, herunder økonomiske, sociale og miljømæssige forbindelser
en beskrivelse af en integreret tilgang til håndtering af de identificerede udviklingsbehov og potentialet i området
en beskrivelse af inddragelsen af partnerne, jf. artikel 8, i udarbejdelsen og gennemførelsen af strategien.
De kan også indeholde en liste over operationer, der skal støttes.
De udvalgte operationer skal være i overensstemmelse med den territoriale strategi.
Artikel 30
Integreret territorial investering
Hvis en territorial strategi, jf. artikel 29, omfatter investeringer, der modtager støtte fra en eller flere fonde, fra mere end ét program eller fra mere end én prioritet i det samme program, kan aktioner gennemføres som en integreret territorial investering.
Artikel 31
Lokaludvikling styret af lokalsamfundet
Medlemsstaten sikrer, at lokaludvikling styret af lokalsamfundet:
fokuserer på subregionale områder
styres af lokale aktionsgrupper, der består af repræsentanter for offentlige og private lokale socioøkonomiske interesser, hvor ingen enkelt interessegruppe alene udøver kontrol over beslutningstagningen
gennemføres via strategier i overensstemmelse med artikel 32
støtter netværkssamarbejde, tilgængelighed, nyskabende elementer i den lokale sammenhæng og, hvis det er relevant, samarbejde med andre territoriale aktører.
Artikel 32
Lokaludviklingsstrategier styret af lokalsamfundet
De relevante forvaltningsmyndigheder sikrer, at hver enkelt strategi, der er omhandlet i artikel 31, stk. 2, litra c), indeholder følgende elementer:
det geografiske område og den befolkning, strategien omfatter
processen med at involvere lokalsamfundet i udviklingen af strategien
en analyse af udviklingsbehovene og potentialet i området
målsætningerne for strategien, herunder målbare mål for resultater, og tilknyttede planlagte aktioner
forvaltnings-, overvågnings- og evalueringsordninger, der dokumenterer den lokale aktionsgruppes kapacitet til at gennemføre strategien
en finansieringsplan, herunder den planlagte tildeling fra hver enkelt fond, og endvidere, hvis det er relevant, den planlagte tildeling fra ELFUL og hvert enkelt berørt program.
Den kan også indeholde de type foranstaltninger og operationer, der skal finansieres af hver berørt fond.
Artikel 33
Lokale aktionsgrupper
Følgende opgaver varetages udelukkende af de lokale aktionsgrupper:
opbygning af lokale aktørers kapacitet til at udvikle og gennemføre operationer
udarbejdelse af en ikkediskriminerende og gennemsigtig udvælgelsesprocedure og -kriterier, så interessekonflikter undgås og det sikres, at ingen interessegruppe alene kan udøve kontrol med udvælgelsesafgørelser
udarbejdelse og offentliggørelse af indkaldelser af forslag
udvælgelse af operationer og fastsættelse af støttebeløb samt forelæggelse af forslagene for det organ, der er ansvarligt for endelig verificering af støtteberettigelse forud for godkendelse
overvågning af fremskridtene hen imod opfyldelsen af strategiens målsætninger
evaluering af gennemførelsen af strategien.
Artikel 34
Støtte fra fondene til lokaludvikling styret af lokalsamfundet
Medlemsstaten sikrer, at støtte fra fondene til lokaludvikling styret af lokalsamfundet omfatter:
kapacitetsopbygning og forberedende aktioner, der støtter udarbejdelsen og den fremtidige gennemførelse af strategien
gennemførelsen af operationer, herunder samarbejdsaktiviteter og forberedelse heraf, der er udvalgt under strategien
forvaltning, overvågning og evaluering af strategien og dens aktiviteter, herunder facilitering af udvekslinger mellem interessenter.
Den støtte, der er omhandlet i stk. 1, litra c), må ikke overstige 25 % af det samlede offentlige bidrag til strategien.
KAPITEL III
Teknisk bistand
Artikel 35
Teknisk bistand på Kommissionens initiativ
De aktioner, der er omhandlet i stk. 1, kan navnlig omfatte:
bistand til projektforberedelse og -vurdering
støtte til øget institutionel kapacitet og opbygning af administrativ kapacitet med henblik på en effektiv forvaltning af fondene
undersøgelser i tilknytning til Kommissionens rapportering om fondene og til samhørighedsrapporten
foranstaltninger vedrørende analyse, forvaltning, overvågning, informationsudveksling og gennemførelse af fondene samt foranstaltninger vedrørende gennemførelsen af kontrolsystemer og teknisk og administrativ bistand
evalueringer, rapporter fra eksperter, statistikker og undersøgelser, også af almen karakter, vedrørende fondenes nuværende og fremtidige drift
aktioner med henblik på at udbrede oplysninger, støtte netværksarbejde, hvis det er relevant, udføre kommunikationsaktiviteter med særlig vægt på resultaterne og merværdien af støtte fra fondene og på at øge bevidstheden samt fremme samarbejde og udveksling af erfaringer, herunder med tredjelande
installation, drift og sammenkobling af IT-systemer til forvaltning, overvågning, revision, kontrol og evaluering
aktioner til at forbedre evalueringsmetoder og udveksling af oplysninger om evalueringspraksis
aktioner vedrørende revision
styrkelse af den nationale og regionale kapacitet vedrørende investeringsplanlægning, finansieringsbehov, udarbejdelse, udformning og gennemførelse af finansielle instrumenter, fælles handlingsplaner og store projekter
formidling af god praksis for at bistå medlemsstaterne med at styrke kapaciteten hos de relevante partnere, der er omhandlet i artikel 8, stk. 1, og deres paraplyorganisationer.
Artikel 36
Teknisk bistand i medlemsstaterne
Midlerne til teknisk bistand i henhold til denne artikel og artikel 37 skal ikke tages i betragtning med henblik på tematisk koncentration i overensstemmelse med de fondsspecifikke regler.
Medlemsstaten skal angive sit valg af form for EU-bidrag til teknisk bistand i partnerskabsaftalen i overensstemmelse med bilag II. Dette valg skal gælde for alle programmer i den pågældende medlemsstat i hele programmeringsperioden og kan ikke ændres efterfølgende.
For så vidt angår programmer, der modtager støtte fra AMIF, FIS og IGFV, og for Interregprogrammer ydes EU-bidrag til teknisk bistand kun i henhold til artikel 51, litra e).
Når EU-bidrag til teknisk bistand i en medlemsstat refunderes i henhold til artikel 51, litra b), gælder følgende elementer:
teknisk bistand tager form af en prioritet, der vedrører en enkelt fond i et eller flere programmer, eller af et særprogram eller en kombination heraf
det beløb fra fondene, der tildeles teknisk bistand, er begrænset til følgende:
for støtte fra EFRU under målet om investeringer i beskæftigelse og vækst: 3,5 %
for støtte fra Samhørighedsfonden: 2,5 %
for støtte fra ESF+: 4 % og for programmer i henhold til artikel 4, stk. 1, litra m), i ESF+-forordningen: 5 %
for støtte fra FRO: 4 %
for EFRU, ESF+ og Samhørighedsfonden, når det samlede beløb tildelt en medlemsstat under målet om investeringer i beskæftigelse og vækst ikke overstiger 1 mia. EUR: 6 %
for støtte fra EHFAF: 6 %
for programmer under målet om investeringer i beskæftigelse og vækst, som kun vedrører regionerne i den yderste periferi, forhøjes procentsatsen med 1 procentpoint.
Når EU-bidrag til teknisk bistand refunderes i henhold til artikel 51, litra e), gælder følgende elementer:
Det beløb fra fondene, der tildeles teknisk bistand, identificeres som en del af de finansielle tildelinger til hver prioritet i programmet i overensstemmelse med artikel 22, stk. 3, litra g), nr. ii), og for EHFAF, hver specifik målsætning i overensstemmelse med nævnte stykkes litra g), nr. iii); det tager ikke form af en særskilt prioritet eller et særprogram, bortset fra programmer, der modtager støtte fra AMIF, FIS eller IGFV, hvor det tager form af en specifik målsætning.
Refusion foretages ved at anvende de procentsatser, der er fastlagt i nr. i)-vii), på de støtteberettigede udgifter, som indgår i hver betalingsanmodning i henhold til artikel 91, stk. 3, litra a) eller c), alt efter hvad der er relevant, og fra samme fond, som de støtteberettigede udgifter refunderes til, til et eller flere organer, der modtager betalinger fra Kommissionen i overensstemmelse med artikel 22, stk. 3, litra k)
for støtte fra EFRU under målet om investeringer i beskæftigelse og vækst: 3,5 %
for støtte fra Samhørighedsfonden: 2,5 %
for støtte fra ESF+: 4 % og for programmer i henhold til artikel 4, stk. 1, litra m), i ESF+-forordningen: 5 %
for støtte fra FRO: 4 %
for EFRU, ESF+ og Samhørighedsfonden, når det samlede beløb tildelt en medlemsstat under målet om investeringer i beskæftigelse og vækst ikke overstiger 1 mia. EUR, den procentsats, der refunderes for teknisk bistand: 6 %
for støtte fra EHFAF, AMIF, FIS og IGFV: 6 %
for programmer under målet om investeringer i beskæftigelse og vækst, som kun vedrører regionerne i den yderste periferi, forhøjes procentsatsen med 1 procentpoint
De beløb, der tildeles teknisk bistand som identificeret i programmet, svarer til procentsatserne i litra b), nr. i)-vi), for hver prioritet og fond.
Artikel 37
Finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger ved teknisk bistand i medlemsstaterne
Som supplement til artikel 36 kan en medlemsstat foreslå at iværksætte yderligere aktioner vedrørende teknisk bistand for at styrke den kapacitet og effektivitet hos offentlige myndigheder og organer, støttemodtagere og relevante partnere, som er nødvendig med henblik på en effektiv forvaltning og anvendelse af fondene.
Støtte til sådanne aktioner gennemføres ved hjælp af finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger, jf. artikel 95. Sådan støtte kan også tage form af et særprogram.
AFSNIT IV
OVERVÅGNING, EVALUERING, KOMMUNIKATION OG SYNLIGHED
KAPITEL I
Overvågning
Artikel 38
Overvågningsudvalg
Medlemsstaten kan nedsætte et enkelt overvågningsudvalg til at dække mere end ét program.
Artikel 39
Overvågningsudvalgets sammensætning
Hvert medlem af overvågningsudvalget har en stemme. Forretningsordenen fastlægger udøvelsen af stemmeretten og de nærmere procedureregler i overvågningsudvalget i overensstemmelse med den pågældende medlemsstats institutionelle, retlige og finansielle rammer.
Forretningsordenen kan tillade ikkemedlemmer, herunder EIB, at deltage i overvågningsudvalgets arbejde.
Formandskabet for overvågningsudvalget varetages af en repræsentant for medlemsstaten eller for forvaltningsmyndigheden.
Listen over overvågningsudvalgets medlemmer offentliggøres på det websted, der er omhandlet i artikel 49, stk. 1.
Artikel 40
Overvågningsudvalgets funktioner
Overvågningsudvalget undersøger:
fremskridt med hensyn til gennemførelsen af programmet og opnåelse af delmål og mål
eventuelle spørgsmål, som påvirker programmets præstation, og de foranstaltninger, der er truffet for at håndtere disse spørgsmål
programmets bidrag til at håndtere de udfordringer, der er identificeret i de relevante landespecifikke henstillinger, som er knyttet til gennemførelsen af programmet
de elementer i forhåndsvurderingen, der er anført i artikel 58, stk. 3, og det strategidokument, der er omhandlet i artikel 59, stk. 1
fremskridt med hensyn til gennemførelsen af evalueringer, sammenfatninger af evalueringer og enhver opfølgning på konstaterede forhold
gennemførelsen af kommunikations- og synlighedsaktioner
fremskridt med hensyn til gennemførelsen af operationer af strategisk betydning, hvis det er relevant
opfyldelse af grundforudsætninger og deres anvendelse i hele programmeringsperioden
fremskridt med hensyn til opbygningen af administrativ kapacitet for offentlige institutioner, partnere og støttemodtagere, hvis det er relevant
oplysninger vedrørende gennemførelsen af programmets bidrag til InvestEU-programmet i overensstemmelse med artikel 14 eller af de midler, der overføres i overensstemmelse med artikel 26, hvis det er relevant.
For så vidt angår de programmer, der modtager støtte fra EHFAF, høres overvågningsudvalget og afgiver, såfremt det anser det for hensigtsmæssigt, en udtalelse om enhver ændring af det program, som foreslås af forvaltningsmyndigheden.
Overvågningsudvalget godkender:
den metode og de kriterier, der er blevet anvendt ved udvælgelse af operationer, herunder eventuelle ændringer heraf, jf. dog artikel 33, stk. 3, litra b), c) og d); efter anmodning fra Kommissionen forelægges den metode og de kriterier, der er blevet anvendt ved udvælgelse af operationer, herunder eventuelle ændringer heraf, for Kommissionen mindst 15 arbejdsdage forud for forelæggelsen for overvågningsudvalget
de årlige præstationsrapporter for programmer, der modtager støtte fra AMIF, FIS og IGFV, og den endelige præstationsrapport for programmer, der modtager støtte fra EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden, FRO og EHFAF
evalueringsplanen og enhver ændring heraf
ethvert forslag fra forvaltningsmyndigheden om ændring af et program, herunder overførsler i overensstemmelse med artikel 24, stk. 5, og artikel 26, bortset fra de programmer, der modtager støtte fra EHFAF.
Artikel 41
Årlig præstationsgennemgang
Gennemgangsmødet kan omfatte mere end ét program.
Gennemgangsmødet ledes af Kommissionen eller af medlemsstaten og Kommissionen i fællesskab, hvis medlemsstaten anmoder herom.
For så vidt angår programmer, der er begrænset til den specifikke målsætning fastsat i artikel 4, stk. 1, litra m), i ESF+-forordningen, begrænses de oplysninger, der skal forelægges på grundlag af de senest tilgængelige data, til nærværende forordning artikel 40, stk. 1, litra a), b), e), f) og h).
Artikel 42
Fremsendelse af data
Den første fremsendelse skal ske senest den 31. januar 2022 og den sidste senest den 31. januar 2030.
For så vidt angår prioriteter, der støtter den specifikke målsætning fastsat i artikel 4, stk. 1, litra m), i ESF+-forordningen skal data fremsendes årligt senest den 31. januar.
ESF+-forordningen kan fastsætte specifikke regler for hyppigheden af indsamling og fremsendelse af mere langsigtede resultatindikatorer.
Dataene opdeles for hver prioritet pr. specifik målsætning og, hvis det er relevant, pr. regionskategori, og skal vedrøre:
antallet af udvalgte operationer, deres samlede støtteberettigede omkostninger, fondenes bidrag og de samlede støtteberettigede udgifter, som støttemodtagerne har anmeldt til forvaltningsmyndigheden, alt opdelt pr. interventionstype
værdierne af output- og resultatindikatorer for udvalgte operationer og de opnåede værdier pr. operation.
For finansielle instrumenter skal der desuden fremsendes data om følgende:
støtteberettigede udgifter pr. type finansielt produkt
størrelsen af forvaltningsomkostninger og -gebyrer, der er indberettet som støtteberettigede udgifter
beløbet, pr. type finansielt produkt, for private og offentlige midler, der er mobiliseret som supplement til fondene
renter og anden indtjening, der skabes af støtte fra fondene til finansielle instrumenter omhandlet i artikel 60, og tilbagebetalte midler, der kan henføres til støtte fra fondene som omhandlet i artikel 62
samlet værdi af lån, egenkapital- eller kvasiegenkapitalinvesteringer i slutmodtagere, som blev garanteret med programressourcer, og som faktisk blev udbetalt til slutmodtagerne.
Artikel 43
Endelig præstationsrapport
KAPITEL II
Evaluering
Artikel 44
Evalueringer foretaget af medlemsstaten
Artikel 45
Evalueringer foretaget af Kommissionen
KAPITEL III
Synlighed, gennemsigtighed og kommunikation
Artikel 46
Synlighed
Hver medlemsstat skal sikre:
synligheden af støtten i alle aktiviteter vedrørende operationer, der støttes af fondene, med særlig vægt på operationer af strategisk betydning
kommunikation til EU-borgerne om fondenes rolle og resultater gennem en enkelt webportal, som giver adgang til alle programmer, der involverer den pågældende medlemsstat.
Artikel 47
Unionens logo
Medlemsstaterne, forvaltningsmyndighederne og støttemodtagerne anvender Unionens logo i overensstemmelse med bilag IX, når de udfører synligheds-, gennemsigtigheds- og kommunikationsaktiviteter.
Artikel 48
Kommunikationsmedarbejdere og -netværk
Kommunikationskoordinatoren skal inddrage følgende organer i synligheds-, gennemsigtigheds- og kommunikationsaktiviteterne:
Europa-Kommissionens repræsentationer og Europa-Parlamentets forbindelseskontorer i medlemsstaterne, Europe Direct-informationscentrene samt andre relevante netværk og uddannelses- og forskningsorganisationer
andre relevante partnere omhandlet i artikel 8, stk. 1.
Artikel 49
Forvaltningsmyndighedens ansvar
Forvaltningsmyndigheden skal sikre offentliggørelse på det websted, der er omhandlet i stk. 1, eller på den enkelte webportal, der er omhandlet i artikel 46, litra b), af en tidsplan for de planlagte indkaldelser af forslag, der ajourføres mindst tre gange årligt, med følgende vejledende data:
det geografiske område, der er omfattet af indkaldelsen af forslag
den pågældende politiske målsætning eller specifikke målsætning
type af støtteberettigede ansøgere
det samlede støttebeløb, som indkaldelsen vedrører
begyndelses- og slutdato for indkaldelsen.
Forvaltningsmyndigheden offentliggør listen over operationer, der er udvalgt til at modtage støtte fra fondene, på webstedet på mindst et af EU-institutionernes officielle sprog og ajourfører listen mindst hver fjerde måned. Hver operation skal have en unik kode. Listen skal indeholde følgende data:
hvis der er tale om juridiske enheder, støttemodtagerens og ved offentlige udbud kontrahentens navn
hvis støttemodtageren er en fysisk person, vedkommendes for- og efternavn
for EHFAF-operationer vedrørende et fiskerfartøj, EU-flåderegisternummeret som omhandlet i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/218 ( 16 )
operationens navn
formålet med operationen og de forventede eller faktiske resultater heraf
operationens begyndelsesdato
operationens forventede eller faktiske fuldførelsesdato
operationens samlede omkostninger
den pågældende fond
den pågældende specifikke målsætning
Unionens medfinansieringssats
lokationsmarkør eller geolokalisering for operationen samt det pågældende land
for mobile operationer eller operationer, der dækker flere steder, angivelse af støttemodtagerens hjemsted, hvis støttemodtageren er en juridisk enhed, eller regionen på NUTS 2-niveau, hvis støttemodtageren er en fysisk person
operationens interventionstype i overensstemmelse med artikel 73, stk. 2, litra g).
For data, der er omhandlet i første afsnit, litra b) og c), skal dataene slettes to år fra datoen for deres første offentliggørelse på webstedet.
Artikel 50
Støttemodtagernes ansvar
Støttemodtagere og organer, der gennemfører finansielle instrumenter, anerkender støtte fra fondene, herunder midler, der genanvendes i overensstemmelse med artikel 62, til operationen således:
ved at lægge en kort beskrivelse af operationen, der står i et rimeligt forhold til støttens størrelse, herunder mål og resultater, ud på støttemodtagerens officielle websted, hvis et sådant websted findes, og sociale medier og fremhæve den finansielle støtte fra Unionen
ved på en synlig måde at redegøre for støtten fra Unionen i dokumenter og kommunikationsmateriale, der vedrører gennemførelsen af operationen, og som er beregnet til offentligheden eller deltagerne
ved at opsætte varige plader eller skilte, der er tydeligt synlige for offentligheden, og som viser Unionens logo i overensstemmelse med de tekniske karakteristika fastlagt i bilag IX, så snart den fysiske gennemførelse af operationer, der indebærer fysiske investeringer, begynder, eller erhvervet udstyr installeres, for så vidt angår følgende:
operationer, der støttes af EFRU og Samhørighedsfonden, hvis de samlede udgifter overstiger 500 000 EUR
operationer, der støttes af ESF+, FRO, EHFAF, AMIF, FIS og IGFV, hvis de samlede udgifter overstiger 100 000 EUR
for operationer, der ikke falder ind under litra c), ved på et tydeligt synligt offentligt sted at opsætte mindst én plakat med en minimumsstørrelse på A3 eller tilsvarende elektronisk visning med information om operationen, hvor støtten fra fondene fremhæves; hvis støttemodtageren er en fysisk person, sikrer denne så vidt muligt, at der er passende information tilgængelig, som fremhæver støtten fra fondene, på et sted, der er synligt for offentligheden, eller gennem elektronisk visning
for operationer af strategisk betydning og operationer, hvis samlede omkostninger overstiger 10 000 000 EUR, at tilrettelægge et kommunikationsarrangement eller en kommunikationsaktivitet, alt efter hvad der er relevant, og inddrage Kommissionen og den ansvarlige forvaltningsmyndighed rettidigt.
Hvis en ESF+-støttemodtager er en fysisk person eller for så vidt angår operationer, der støttes under den specifikke målsætning, der er fastsat i ESF+-forordningens artikel 4, stk. 1, litra m), finder kravet i første afsnit, litra d), ikke anvendelse.
Uanset første afsnit, litra c) og d), kan der for operationer, som modtager støtte fra AMIF, FIS og IGFV, i det dokument, der fastlægger støttebetingelserne, fastsættes særlige krav til offentlig visning af oplysninger om støtte fra fondene, hvis dette er begrundet i hensynet til sikkerheden og den offentlige orden i overensstemmelse med artikel 69, stk. 5.
For finansielle instrumenter skal støttemodtageren ved hjælp af kontraktbetingelserne sikre, at slutmodtagerne opfylder kravene i stk. 1, litra c).
Hvis støttemodtageren ikke opfylder sine forpligtelser i henhold til artikel 47 eller nærværende artikels stk. 1 og 2, og hvis der ikke er truffet afhjælpende foranstaltninger, skal forvaltningsmyndigheden træffe foranstaltninger, idet der tages højde for proportionalitetsprincippet, ved at annullere op til 3 % af støtten fra fondene til den pågældende operation.
AFSNIT V
FINANSIEL STØTTE FRA FONDENE
KAPITEL I
Former for EU-bidrag
Artikel 51
Former for EU-bidrag til programmer
EU-bidragene kan tage form af følgende:
finansiering, der ikke er knyttet til de relevante operationers omkostninger, jf. artikel 95, og som baseres på en af følgende:
opfyldelse af betingelser
opnåelse af resultater
refusion af støtte til støttemodtagere i overensstemmelse med kapitel II og III i dette afsnit
enhedsomkostninger, jf. artikel 94, som dækker alle eller visse specifikke kategorier af støtteberettigede omkostninger, der er klart identificeret på forhånd med henvisning til et beløb pr. enhed
faste beløb, jf. artikel 94, som dækker generelt alle eller visse specifikke kategorier af støtteberettigede omkostninger, der er klart identificeret på forhånd
finansiering efter fast takst, jf. artikel 94 eller artikel 36, stk. 5, som dækker specifikke kategorier af støtteberettigede omkostninger, der er klart identificeret på forhånd, ved anvendelse af en procentsats
en kombination af de i litra a)-e) omhandlede former.
KAPITEL II
Former for støtte fra medlemsstaterne
Artikel 52
Støtteformer
Medlemsstaterne anvender bidraget fra fondene til at yde støtte til støttemodtagere i form af tilskud, finansielle instrumenter eller priser eller en kombination heraf.
Artikel 53
Tilskudsformer
Tilskud fra medlemsstaterne til støttemodtagere kan tage form af følgende:
refusion af støtteberettigede omkostninger, der faktisk er afholdt af en støttemodtager eller den private partner i OPP-operationer og betalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer, bidrag i form af naturalydelser og afskrivning
enhedsomkostninger
faste beløb
finansiering efter fast takst
en kombination af de former, der er omhandlet i litra a)-d), forudsat at de enkelte former hver især dækker forskellige omkostningskategorier, eller hvis de anvendes til forskellige projekter, der udgør en del af en operation, eller til flere på hinanden følgende faser af en operation
finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger, forudsat at sådanne tilskud er omfattet af en refusion af EU-bidraget i henhold til artikel 95.
Uanset dette stykkes første afsnit kan forvaltningsmyndigheden aftale at fritage visse operationer inden for forskning og innovation fra forpligtelsen fastsat i nævnte afsnit, forudsat at overvågningsudvalget på forhånd har godkendt en sådan fritagelse. Desuden kan ydelser og lønninger, der er udbetalt til deltagere, refunderes i overensstemmelse med stk. 1, litra a).
Beløbene for de tilskudsformer, der er omhandlet i stk. 1, litra b), c) og d), fastlægges på en af følgende måder:
en rimelig, retfærdig og verificerbar beregningsmetode baseret på:
statistiske data, andre objektive oplysninger eller en sagkyndig vurdering
verificerede historiske data for individuelle støttemodtagere
anvendelse af individuelle støtteberettigedes sædvanlige bogføringspraksis
et budgetforslag, som er opstillet i hvert konkret tilfælde og forinden er godkendt af det organ, der udvælger operationen, hvis de samlede omkostninger til operationen ikke overstiger 200 000 EUR
i overensstemmelse med de regler for anvendelse af tilsvarende enhedsomkostninger, faste beløb og faste takster, der gælder i EU-politikker for en lignende type operation
i overensstemmelse med de regler for anvendelse af tilsvarende enhedsomkostninger, faste beløb og faste takster, der anvendes i ordninger for tilskud, som finansieres fuldt ud af medlemsstaten for en lignende type operation
faste takster og særlige metoder, der er fastsat ved eller på grundlag af denne forordning eller de fondsspecifikke forordninger.
Artikel 54
Finansiering efter fast takst for indirekte omkostninger i forbindelse med tilskud
Hvis der anvendes en fast takst til dækning af indirekte omkostninger til en operation, kan den baseres på en af følgende:
op til 7 % af de støtteberettigede direkte omkostninger; i så fald kræves det ikke, at medlemsstaten foretager en beregning for at fastsætte den gældende takst
op til 15 % af de støtteberettigede direkte personaleomkostninger; i så fald kræves det ikke, at medlemsstaten foretager en beregning for at fastsætte den gældende takst
op til 25 % af de støtteberettigede direkte omkostninger, forudsat at taksten beregnes i overensstemmelse med artikel 53, stk. 3, litra a).
Hvis en medlemsstat har beregnet en fast takst i overensstemmelse med artikel 67, stk. 5, litra a), i forordning (EU) nr. 1303/2013, kan den faste takst desuden anvendes til en tilsvarende operation med henblik på nærværende artikels litra c).
Artikel 55
Direkte personaleomkostninger i forbindelse med tilskud
Hvis der i overensstemmelse med første afsnit anvendes en fast takst for AMIF, FIS og IGFV, anvendes denne faste takst kun på de direkte omkostninger ved operationen, der ikke er omfattet af offentlige udbud.
Ved bestemmelsen af direkte personaleomkostninger kan en timesats beregnes på en af følgende måder:
ved at dividere de seneste dokumenterede årlige bruttoarbejdskraftomkostninger med 1 720 timer for fuldtidsmedarbejderes vedkommende eller med den dertil svarende procentdel af 1 720 timer for deltidsmedarbejderes vedkommende
ved at dividere de seneste dokumenterede månedlige bruttoarbejdskraftomkostninger med den pågældende persons gennemsnitlige månedlige arbejdstid i overensstemmelse med gældende nationale regler, jf. ansættelses- eller arbejdskontrakten eller en beslutning om udnævnelse (begge benævnt ansættelsesdokumentet).
Artikel 56
Finansiering efter fast takst for andre støtteberettigede omkostninger end direkte personaleomkostninger i forbindelse med tilskud
Artikel 57
Betingede tilskud
Artikel 58
Finansielle instrumenter
Sådan støtte ydes kun til de elementer i investeringerne, der ikke er fysisk afsluttet eller fuldt gennemført på datoen for investeringsbeslutningen.
Forhåndsvurderingen skal som minimum indeholde følgende oplysninger:
det foreslåede beløb for programbidrag til et finansielt instrument og den anslåede løftestangseffekt ledsaget af en kort begrundelse
de foreslåede finansielle produkter, der skal tilbydes, herunder det mulige behov for en differentieret behandling af investorer
den foreslåede slutmodtagermålgruppe
det finansielle instruments forventede bidrag til opfyldelsen af specifikke målsætninger.
Forhåndsvurderingen kan tages op til revision eller ajourføres, kan omfatte en del af eller hele medlemsstatens område og kan være baseret på eksisterende eller ajourførte forhåndsvurderinger.
Artikel 59
Gennemførelse af finansielle instrumenter
Finansielle instrumenter, som gennemføres under forvaltningsmyndighedens ansvar, kan være en af følgende:
en investering af programmidler i en juridisk enheds kapital
separate finansieringsblokke eller forvaltningskonti.
Forvaltningsmyndigheden udvælger det organ, der gennemfører et finansielt instrument.
Forvaltningsmyndigheden kan direkte tildele en kontrakt til gennemførelse af et finansielt instrument til:
EIB
internationale finansielle institutioner, hvori en medlemsstat er aktionær
en offentligt ejet bank eller institution oprettet som en juridisk enhed, som udøver finansielle aktiviteter på et erhvervsmæssigt grundlag og opfylder alle følgende betingelser:
Der er ingen direkte private kapitalandele, med undtagelse af ikkekontrollerende eller ikkeblokerende former for private kapitalandele, som foreskrives af nationale lovbestemmelser i overensstemmelser med traktaterne, og som ikke udøver nogen bestemmende indflydelse på den relevante bank eller institution, og med undtagelse af former for private kapitalandele, der ikke udøver nogen indflydelse på beslutninger vedrørende den daglige forvaltning af det finansielle instrument, der støttes af fondene.
Bankens eller institutionens aktiviteter udøves inden for rammerne af en almen opgave, som den har fået tillagt af en medlemsstats relevante nationale eller regionale myndighed, hvilket som hele dens aktivitet eller som en del af dens aktiviteter omfatter udøvelse af økonomiske udviklingsaktiviteter, der bidrager til fondenes målsætninger.
Banken eller institutionen udøver som hele sin aktivitet eller som en del af sine aktiviteter økonomiske udviklingsaktiviteter, der bidrager til fondenes målsætninger i regioner, på politikområder eller i sektorer, hvor der generelt ikke eller ikke i tilstrækkeligt omfang er adgang til markedsfinansiering.
Formålet med bankens eller institutionens aktiviteter er ikke primært at fokusere på at skabe størst mulig profit, men at sikre langsigtet finansiel bæredygtighed for dens aktiviteter.
Banken eller institutionen sikrer, at den direkte tildeling af en kontrakt omhandlet i litra b) ikke medfører nogen direkte eller indirekte fordel for kommercielle aktiviteter gennem passende foranstaltninger i overensstemmelse med gældende ret.
Banken eller institutionen er underlagt en uafhængig myndigheds tilsyn efter gældende ret.
andre organer, der også er omfattet af artikel 12 i direktiv 2014/24/EU.
Vilkår og betingelser for programbidrag til finansielle instrumenter, der gennemføres i overensstemmelse med stk. 2, fastsættes i finansieringsaftaler mellem:
de behørigt bemyndigede repræsentanter for forvaltningsmyndigheden og det organ, der gennemfører en holdingfond, hvis det er relevant
mellem de behørigt bemyndigede repræsentanter for forvaltningsmyndigheden eller, hvis det er relevant, det organ, der gennemfører holdingfonden, og det organ, der gennemfører en særlig fond.
Disse finansieringsaftaler skal omfatte alle de elementer, der er anført i bilag X.
Artikel 60
Renter og anden indtjening, der genereres af støtte fra fondene til finansielle instrumenter
Artikel 61
Differentieret behandling af investorer
Artikel 62
Genanvendelse af midler, der kan henføres til støtte fra fondene
KAPITEL III
Regler for støtteberettigelse
Artikel 63
Støtteberettigelse
For omkostninger, som refunderes i henhold til artikel 53, stk. 1, litra b) c) og f), skal de aktioner, som udgør grundlaget for refusionen, gennemføres mellem datoen for programmets indgivelse til Kommissionen, dog senest den 1. januar 2021, og den 31. december 2029.
For ESF+ kan udgifter til operationer tildeles enhver af programmets regionskategorier på betingelse af, at operationen bidrager til opfyldelsen af programmets specifikke målsætninger.
For FRO skal udgifter til operationer bidrage til gennemførelsen af den relevante territoriale plan for retfærdig omstilling.
For EFRU, Samhørighedsfonden og FRO bliver udgifter støtteberettigede som følge af en programændring, når der indsættes en ny interventionstype, der er omhandlet i tabel 1 i bilag I, eller, for EHFAF, AMIF, FIS og IGFV, i de fondsspecifikke forordninger, i programmet.
Hvis et program ændres, for at der kan reageres på naturkatastrofer, kan det fastsættes i programmet, at støtteberettigelsen af udgifter vedrørende et sådan ændring begynder den dato, hvor naturkatastrofen fandt sted.
En operation kan modtage støtte fra en eller flere fonde eller fra et eller flere programmer og fra andre EU-instrumenter. I sådanne tilfælde må udgifter, der er angivet i en betalingsanmodning vedrørende en af fondene, ikke angives for begge eller en af følgende:
støtte fra en anden fond eller et andet EU-instrument
støtte fra samme fond under et andet program.
Det udgiftsbeløb, der angives i en betalingsanmodning til en fond, kan beregnes pro rata for hver fond og for det eller de berørte programmer i overensstemmelse med det dokument, hvori støttevilkårene er fastsat.
Artikel 64
Ikkestøtteberettigede omkostninger
Følgende omkostninger er ikke berettigede til bidrag fra fondene:
renter af gæld undtagen i forbindelse med tilskud, der gives i form af rentegodtgørelse eller tilskud til garantigebyrer
køb af jord for et beløb, der udgør mere end 10 % af de samlede støtteberettigede udgifter til den pågældende operation; for forladte grunde og tidligere industrigrunde med bygninger hæves denne grænse til 15 %; for finansielle instrumenter gælder disse procentdele for det programbidrag, der er betalt til slutmodtageren eller, for garantiers vedkommende, til det underliggende lån
moms, undtagen
for operationer, hvis samlede omkostninger er under 5 000 000 EUR (inkl. moms)
for operationer, hvis samlede omkostninger er mindst 5 000 000 EUR (inkl. moms), og hvor den ikke kan blive tilbagebetalt i henhold til national momslovgivning
investeringer foretaget af slutmodtagere i forbindelse med finansielle instrumenter; hvis disse investeringer støttes af finansielle instrumenter kombineret med programstøtte i form af et tilskud som omhandlet i artikel 58, stk. 5, er momsen ikke støtteberettiget for så vidt angår den del af investeringsomkostningerne, der svarer til programstøtten i form af et tilskud, medmindre momsen på investeringsomkostningerne ikke kan blive tilbagebetalt i henhold til national momslovgivning, eller hvis den del af investeringsomkostningerne, der svarer til programstøtten i form af tilskud, er under 5 000 000 EUR (inkl. moms)
for fonde for mindre projekter og investeringer foretaget af slutmodtagere i forbindelse med fonde for mindre projekter under Interreg.
Første afsnit, litra b), gælder ikke for operationer, der vedrører miljøbevaring.
Artikel 65
Operationernes varighed
Medlemsstaten tilbagebetaler bidraget fra fondene til en operation, som omfatter investeringer i infrastruktur eller produktionsinvesteringer, hvis operationen i de første fem år efter den endelige betaling til støttemodtageren eller inden for den frist, der er fastsat i statsstøttereglerne, hvis det er relevant, udsættes for et af følgende forhold:
ophør eller flytning af en produktionsaktivitet uden for den NUTS 2-region, hvor den modtog støtte
en ændring i ejendomsretten til et stykke infrastruktur, som giver en virksomhed eller et offentligt organ en uretmæssig fordel
en væsentlig ændring, der berører operationens art, målsætninger eller gennemførelsesvilkår, som ville føre til underminering af dens oprindelige målsætninger.
Medlemsstaten kan reducere den frist, der er fastsat i første afsnit, til tre år i tilfælde, der vedrører opretholdelse af investeringer foretaget eller jobs skabt af SMV'er.
Medlemsstatens tilbagebetaling på grund af manglende overholdelse af denne artikel foretages i forhold til perioden med manglende overholdelse.
Artikel 66
Flytning
Artikel 67
Særlige regler for støtteberettigelse i forbindelse med tilskud
Bidrag i form af naturalydelser, der består i levering af bygge- og anlægsarbejder, varer eller tjenesteydelser eller tilvejebringelse af jord og fast ejendom, for hvilke der ikke er foretaget kontantbetalinger dokumenteret ved fakturaer eller dokumenter med en tilsvarende bevisværdi, kan være støtteberettigede, hvis følgende betingelser er opfyldt:
Den offentlige støtte, der er betalt til en operation, som omfatter bidrag i form af naturalydelser, må ikke overstige de samlede støtteberettigede udgifter, eksklusive bidrag i form af naturalydelser, ved afslutningen af operationen.
Værdien af bidrag i form af naturalydelser må ikke overstige de omkostninger, der normalt accepteres på det pågældende marked.
Værdien og leveringen af naturalydelserne skal kunne vurderes og verificeres af en uafhængig instans.
Drejer det sig om tilvejebringelse af jord eller fast ejendom, kan der med henblik på en lejekontrakt foretages en betaling af et nominelt beløb pr. år, som ikke må overstige en enkelt enhed af medlemsstatens valuta.
Drejer det sig om bidrag i form af naturalydelser, der består af ulønnet arbejde, skal værdien af det pågældende arbejde fastlægges under hensyntagen til det verificerede tidsforbrug og vederlagssatsen for tilsvarende lønnet arbejde.
Værdien af jorden eller den faste ejendom omhandlet i dette stykkes første afsnit, litra d), skal attesteres af en uafhængig, kvalificeret ekspert eller et behørigt bemyndiget offentligt organ, og den må ikke overstige den grænse, der er fastsat i artikel 64, stk. 1, litra b).
Afskrivningsomkostninger, for hvilke der ikke er foretaget betalinger godtgjort ved fakturaer, kan betragtes som støtteberettigede, hvis følgende betingelser er opfyldt:
Programmets regler om støtteberettigelse giver mulighed for det.
Udgifternes størrelse er behørigt dokumenteret ved hjælp af bilag med en bevisværdi svarende til fakturaer for støtteberettigede omkostninger, hvis de pågældende omkostninger blev refunderet i den form, der er omhandlet i artikel 53, stk. 1, litra a).
Omkostningerne vedrører udelukkende operationens støtteperiode.
Offentlige tilskud har ikke bidraget til erhvervelsen af de afskrevne aktiver.
Artikel 68
Særlige regler for støtteberettigelse i forbindelse med finansielle instrumenter
Ved støtteberettigede udgifter til et finansielt instrument forstås programbidragets samlede beløb, der er betalt til eller, for garantiers vedkommende, afsat til garantikontrakter, af det finansielle instrument inden for den støtteberettigede periode, hvis dette beløb svarer til:
betalinger til slutmodtagere i tilfælde af lån, egenkapitalinvesteringer og kvasiegenkapitalinvesteringer
midler afsat til garantikontrakter, hvad enten de er udestående eller allerede er udløbet, som har til formål at opfylde eventuelle garantiindkaldelser i forbindelse med tab, som er beregnet på grundlag af multiplikatorforholdet, der er fastsat for de respektive underliggende udbetalte nye lån, egenkapitalinvesteringer eller kvasiegenkapitalinvesteringer i slutmodtagere
betalinger til eller til fordel for slutmodtagere, hvis finansielle instrumenter kombineres med andre EU-bidrag i en samlet operation med et finansielt instrument, jf. artikel 58, stk. 5
betaling af forvaltningsgebyrer og refusion af forvaltningsomkostninger afholdt af de organer, der gennemfører det finansielle instrument.
Hvis organer, der gennemfører en holdingfond, udvælges ved en direkte tildeling af kontrakter i henhold til artikel 59, stk. 3, er de forvaltningsomkostninger og -gebyrer, der er betalt til disse organer, og som kan indberettes som støtteberettigede udgifter, underlagt en tærskel på op til 5 % af det samlede beløb for programbidrag, der er udbetalt til slutmodtagere i form af lån eller hensat til garantikontrakter, og op til 7 % af det samlede beløb for programbidrag, der er udbetalt til slutmodtagere i egenkapitalinvesteringer og kvasiegenkapitalinvesteringer.
Hvis organer, der gennemfører en særlig fond, udvælges ved en direkte tildeling af kontrakter i henhold til artikel 59, stk. 3, er de forvaltningsomkostninger og -gebyrer, der er betalt til disse organer, og som kan anmeldes som støtteberettigede udgifter, underlagt en tærskel på op til 7 % af det samlede beløb for programbidrag, der er udbetalt til slutmodtagere i form af lån eller hensat til garantikontrakter, og op til 15 % af det samlede beløb for programbidrag, der er udbetalt til slutmodtagere i egenkapitalinvesteringer eller kvasiegenkapitalinvesteringer.
Størrelsen af forvaltningsomkostninger og -gebyrer skal fastlægges i finansieringsaftalen og afspejle resultatet af det konkurrencebaserede udbud, hvis organer, der gennemfører en holdingfond eller særlige fonde, eller begge dele, udvælges via et konkurrencebaseret udbud i overensstemmelse med gældende ret.
AFSNIT VI
FORVALTNING OG KONTROL
KAPITEL I
Generelle regler for forvaltning og kontrol
Artikel 69
Medlemsstaternes ansvarsområder
For så vidt angår programmer, der støttes af AMIF, FIS og IGFV, finder forpligtelserne vedrørende indsamling af oplysninger om de reelle ejere af modtagerne af EU-finansiering i overensstemmelse med bilag XVII, jf. første afsnit, anvendelse fra den 1. januar 2023.
Med henblik på denne artikel omfatter klager enhver tvist mellem potentielle og udvalgte støttemodtagere om en foreslået eller udvalgt operation og enhver tvist med tredjeparter om gennemførelsen af programmet eller operationer i programmet, uanset hvilken form for adgang til retlig prøvelse der findes i henhold til national ret.
Medlemsstaterne fremmer fordelene ved elektronisk dataudveksling og yder al nødvendig støtte til støttemodtagere i denne forbindelse.
Uanset første afsnit kan forvaltningsmyndigheden efter udtrykkelig anmodning fra en støttemodtager undtagelsesvis acceptere udveksling af oplysninger i papirform, uden at dette berører dens forpligtelse til at registrere og lagre data i henhold til artikel 72, stk. 1, litra e).
For så vidt angår programmer, der støttes af EHFAF, AMIF, FIS og IGFV, finder første afsnit anvendelse fra den 1. januar 2023.
Første afsnit finder ikke anvendelse på programmer eller prioriteter i henhold til ESF+-forordningens artikel 4, stk. 1, litra m).
Artikel 70
Kommissionens beføjelser og ansvarsområder
Kommissionen og revisionsmyndighederne samordner deres revisionsplaner.
For revisioner på stedet gælder desuden følgende:
Kommissionen giver mindst 15 arbejdsdages varsel om revisionen til den kompetente programmyndighed, undtagen i hastende tilfælde; medlemsstatens embedsmænd eller bemyndigede repræsentanter kan deltage i sådanne revisioner
hvis visse handlinger i henhold til nationale bestemmelser er forbeholdt myndighedspersoner, der er specifikt udpeget ved national lovgivning, skal Kommissionens embedsmænd og bemyndigede repræsentanter have adgang til de oplysninger, der tilvejebringes således, uden at dette berører nationale domstoles kompetencer og under fuld overholdelse af de berørte retssubjekters grundlæggende rettigheder
Kommissionen fremsender de foreløbige revisionsresultater til den kompetente myndighed i medlemsstaten senest 3 måneder efter den sidste revisionsdag
Kommissionen fremsender revisionsrapporten senest 3 måneder efter at have modtaget et komplet svar fra den kompetente myndighed i medlemsstaten om de foreløbige revisionsresultater; medlemsstatens svar betragtes som komplet, hvis Kommissionen ikke anmoder om at give yderligere oplysninger eller et ændret dokument inden for to måneder fra datoen for modtagelse af medlemsstatens svar.
Med henblik på overholdelse af tidsfristerne i dette stykkes første afsnit, litra c) og d), skal Kommissionen stille de foreløbige revisionsresultater og revisionsrapporten til rådighed på mindst ét af EU-institutionernes officielle sprog.
Tidsfristerne omhandlet i dette stykkes første afsnit, litra c) og d), kan forlænges, hvor det anses for nødvendigt og er aftalt mellem Kommissionen og den kompetente myndighed i medlemsstaten.
Hvis der er sat en tidsfrist for en medlemsstats svar om de foreløbige revisionsresultater eller revisionsrapporten omhandlet i dette stykkes første afsnit, litra c) og d), begynder fristen, når den kompetente myndighed i medlemsstaten har modtaget dem på mindst ét af de officielle sprog i den berørte medlemsstat.
Artikel 71
Programmyndigheder
KAPITEL II
Standardsystemer til forvaltning og kontrol
Artikel 72
Forvaltningsmyndighedens funktioner
Forvaltningsmyndigheden har ansvaret for forvaltning af programmet med henblik på at opfylde programmets målsætninger. Den har navnlig følgende funktioner:
udvælge operationer, jf. artikel 73, med undtagelse af operationer omhandlet i artikel 33, stk. 3, litra d)
varetage programforvaltningsopgaver, jf. artikel 74
støtte overvågningsudvalgets arbejde, jf. artikel 75
føre tilsyn med bemyndigede organer
elektronisk registrere og lagre de data om hver enkelt operation, der er nødvendige med henblik på overvågning, evaluering, finansiel forvaltning, verificeringer og revisioner, jf. bilag XVII, samt sikre dataenes sikkerhed, integritet og fortrolighed og autentificering af brugere.
Artikel 73
Forvaltningsmyndighedens udvælgelse af operationer
Kriterierne og procedurerne skal sikre, at de operationer, der skal udvælges, prioriteres med henblik på at maksimere bidraget fra EU-finansieringen til opfyldelsen af programmets målsætninger.
Ved udvælgelsen af operationer skal forvaltningsmyndigheden:
sikre, at de udvalgte operationer er i overensstemmelse med programmet, herunder deres overensstemmelse med de relevante strategier, der ligger til grund for programmet, samt yder et effektivt bidrag til opfyldelsen af de specifikke målsætninger for programmet
sikre, at de udvalgte operationer, der er omfattet af en grundforudsætning, er i tråd med de hertil svarende fastlagte strategier og planlægningsdokumenter for opfyldelse af den pågældende grundforudsætning
sikre, at de udvalgte operationer udgør det bedste forhold mellem støttens størrelse, de udførte aktiviteter og opfyldelsen af målsætninger
kontrollere, at støttemodtageren har de nødvendige finansielle midler og mekanismer til at dække omkostningerne ved drift og vedligeholdelse for operationer, der omfatter investeringer i infrastruktur eller produktionsinvesteringer, for at sikre deres finansielle bæredygtighed
sikre, at de udvalgte operationer, der falder ind under anvendelsesområdet for Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU ( 20 ), underkastes en miljøkonsekvensvurdering eller en screeningprocedure, og at der er taget behørigt hensyn til vurderingen af alternative løsninger på grundlag af kravene i nævnte direktiv
verificere, hvis operationerne er påbegyndt før indgivelse til forvaltningsmyndigheden af en ansøgning om finansiering, at gældende ret er overholdt
sikre, at de udvalgte operationer falder ind under anvendelsesområdet for den pågældende fond og henregnes til en interventionstype
sikre, at operationer ikke omfatter aktiviteter, der indgik i en operation, som var genstand for flytning i overensstemmelse med artikel 66, eller som ville udgøre en overførsel af en produktionsaktivitet i overensstemmelse med artikel 65, stk. 1, litra a)
sikre, at de udvalgte operationer ikke påvirkes direkte af en begrundet udtalelse fra Kommissionen vedrørende en overtrædelse i henhold til artikel 258 i TEUF, der rejser tvivl om lovligheden og den formelle rigtighed af udgifter eller operationernes præstation
sikre klimasikring af investeringer i infrastruktur, der har en forventet levetid på mindst fem år.
For så vidt angår dette stykkes litra b) og politisk målsætning 1, jf. artikel 3, stk. 1, litra a), i EFRU- og Samhørighedsfondsforordningen, skal kun operationer, der svarer til de specifikke målsætninger omhandlet i nr. i) og iv), i nævnte litra, være i overensstemmelse med de tilsvarende strategier for intelligent specialisering.
Desuden kan forvaltningsmyndighederne for de operationer, der er omhandlet i første afsnit, anvende de kategorier, maksimumsbeløb og metoder til beregning af støtteberettigede omkostninger, som er fastsat i henhold til det relevante EU-instrument. Disse elementer fastsættes i det dokument, der er omhandlet i stk. 3.
Artikel 74
Forvaltningsmyndighedens programforvaltning
Forvaltningsmyndigheden skal:
foretage forvaltningsverificeringer for at verificere, at medfinansierede produkter og tjenesteydelser er blevet leveret, at operationen er i overensstemmelse med gældende ret, programmet og betingelserne for støtte til operationen, og
hvis omkostningerne skal refunderes i henhold til artikel 53, stk. 1, litra a), at det udgiftsbeløb, som støttemodtagerne har anmeldt i forbindelse med disse omkostninger, er betalt, og at støttemodtagerne fører særskilte regnskaber eller anvender passende regnskabskoder for alle transaktioner i forbindelse med operationen
hvis omkostningerne skal refunderes i henhold til artikel 53, stk. 1, litra b), c) og d), at betingelserne for udgiftsrefusion til støttemodtagerne er opfyldt
forudsat at der er finansiering til rådighed, sikre, at en støttemodtager modtager det skyldige beløb fuldt ud, og senest 80 dage efter at støttemodtageren har indgivet betalingskravet; fristen kan afbrydes, hvis oplysninger fra støttemodtageren ikke gør det muligt for forvaltningsmyndigheden at fastslå, om beløbet er forfaldent
have indført effektive og proportionale foranstaltninger og procedurer til bekæmpelse af svig under hensyntagen til de identificerede risici
forebygge, opdage og korrigere uregelmæssigheder
bekræfte, at de udgifter, der er opført i regnskaberne, er lovlige og formelt rigtige
udarbejde forvaltningserklæringen i overensstemmelse med modellen i bilag XVIII.
For så vidt angår første afsnit, litra b), foretages der ikke fradrag eller tilbageholdelse af noget beløb, og der pålægges ikke nogen specifik afgift eller andre afgifter med tilsvarende virkning, der ville nedsætte beløbene til støttemodtagerne.
For OPP-operationers vedkommende foretager forvaltningsmyndigheden betalinger til en spærret konto, der er oprettet til dette formål i støttemodtagerens navn til brug i overensstemmelse med OPP-aftalen.
Forvaltningsverificeringer omfatter bl.a. administrativ verificeringer af støttemodtageres betalingskrav og verificeringer på stedet af operationer. Disse verificeringer skal gennemføres inden indgivelsen af regnskaberne, jf. artikel 98.
Med forbehold af stk. 2 kan der i Interregforordningen fastsættes særlige regler om forvaltningsverificeringer vedrørende Interregprogrammer. Forordningerne om AMIF, FIS og IGFV kan fastsætte særlige regler om forvaltningsverificeringer, der finder anvendelse, når støttemodtager er en international organisation.
Artikel 75
Støtte fra forvaltningsmyndigheden til overvågningsudvalgets arbejde
Forvaltningsmyndigheden skal:
i god tid give overvågningsudvalget alle de oplysninger, der er nødvendige for, at det kan varetage sine opgaver
sikre opfølgning af overvågningsudvalgets beslutninger og henstillinger.
Artikel 76
Regnskabsfunktionen
Regnskabsfunktionen omfatter følgende opgaver:
udarbejdelse og indgivelse af betalingsanmodninger til Kommissionen, jf. artikel 91 og 92
udarbejdelse og indgivelse af regnskaber, bekræftelse af regnskabernes fuldstændighed, nøjagtighed og rigtighed, jf. artikel 98, og opbevaring af elektroniske fortegnelser over alle regnskabselementer, herunder betalingsanmodninger
omregning af de udgiftsbeløb, der er afholdt i en anden valuta, til euro ved hjælp af Kommissionens månedlige regnskabsvekselkurs for den måned, hvor udgifterne er registreret i regnskabssystemerne af det organ, der har ansvaret for at udføre de opgaver, der er fastsat i denne artikel.
Artikel 77
Revisionsmyndighedens funktioner
Revisionsmyndigheden udarbejder og forelægger følgende for Kommissionen:
en årlig revisionserklæring, jf. finansforordningens artikel 63, stk. 7, ved anvendelse af modellen i nærværende forordnings bilag XIX og baseret på alt udført revisionsarbejde, idet følgende særskilte komponenter skal være omfattet:
regnskabernes fuldstændighed, nøjagtighed og rigtighed
lovligheden og den formelle rigtighed af udgifterne i de regnskaber, der indgives til Kommissionen
forvaltnings- og kontrolsystemets effektive funktion
en årlig kontrolrapport, der opfylder kravene i finansforordningens artikel 63, stk. 5, litra b), i overensstemmelse med modellen i nærværende forordnings bilag XX, der understøtter den årlige revisionserklæring omhandlet i nærværende stykkes litra a) og indeholder et sammendrag af de konstaterede forhold, herunder en analyse af arten og omfanget af fejl og mangler i systemerne samt de foreslåede og gennemførte korrigerende foranstaltninger, den deraf følgende samlede fejlprocent og restfejlprocenten for de udgifter, der er opført i de regnskaber, der er indgivet til Kommissionen.
Artikel 78
Revisionsstrategi
Artikel 79
Revision af operationer
Den statistiske stikprøve kan omfatte et eller flere programmer, der modtager støtte fra EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden og FRO og, ved anvendelse af stratificering, hvis det er relevant, en eller flere programmeringsperioder efter revisionsmyndighedens professionelle skøn.
Stikprøven af operationer, som støttes af EHFAF, AMIF, FIS og IGFV, skal omfatte operationer, der modtager støtte fra hver fond særskilt.
Der kan i ESF+-forordningen fastsættes særlige bestemmelser om programmer eller prioriteter i henhold til nævnte forordnings artikel 4, stk. 1, litra m). Forordningerne om AMIF, FIS og IGFV kan fastsætte særlige bestemmelser om revision af operationer, hvis støttemodtager er en international organisation. Interregforordningen kan fastsætte særlige bestemmelser om revision af operationer, der finder anvendelse på Interregprogrammer.
Revisioner gennemføres på grundlag af de regler, der var gældende på det tidspunkt, da aktiviteterne inden for operationen blev udført.
Artikel 80
Ordninger med én enkelt revision
Kommissionen og revisionsmyndighederne skal i første omgang anvende alle de oplysninger og registre, der er omhandlet i artikel 72, stk. 1, litra e), herunder resultaterne af forvaltningsverificeringer, og kun anmode om og indhente yderligere dokumenter og revisionsbevis fra de berørte støttemodtagere, hvis dette, baseret på deres professionelle skøn, er påkrævet for at støtte robuste revisionskonklusioner.
Andre operationer må ikke underkastes mere end én revision pr. regnskabsår af revisionsmyndigheden og Kommissionen forud for indgivelsen af regnskaberne for det regnskabsår, hvor operationen er fuldført. Operationer må ikke underkastes en revision af Kommissionen eller revisionsmyndigheden i et givent år, hvis Revisionsretten allerede har foretaget en revision i det pågældende år, forudsat at resultaterne af Revisionsrettens revision for sådanne operationer kan anvendes af revisionsmyndigheden eller Kommissionen til at varetage deres respektive opgaver.
Stk. 2 og 3 finder ikke anvendelse, hvis:
der er en specifik risiko for uregelmæssigheder eller en mistanke om svig
der er behov for at genudføre revisionsmyndighedens arbejde for at opnå sikkerhed for, at det fungerer effektivt
der er dokumentation for en alvorlig mangel i revisionsmyndighedens arbejde.
Artikel 81
Forvaltningsverificeringer og revisioner af finansielle instrumenter
EIB eller andre internationale finansielle institutioner, hvori en medlemsstat er aktionær, skal imidlertid fremlægge kontrolrapporter for forvaltningsmyndigheden til støtte for betalingsanmodningerne.
I forbindelse med garantifonde må de organer, der er ansvarlige for revision af programmer, kun foretage revisioner af de organer, der yder nye underliggende lån, når en eller flere af følgende situationer opstår:
Bilag, der dokumenterer støtten fra det finansielle instrument til slutmodtagerne, findes ikke hos forvaltningsmyndigheden eller de organer, der gennemfører det finansielle instrument.
Der er tegn på, at de dokumenter, der findes hos forvaltningsmyndigheden eller de organer, der gennemfører det finansielle instrument, ikke giver et retvisende og nøjagtigt billede af den ydede støtte.
EIB eller andre internationale finansielle institutioner, hvori en medlemsstat er aktionær, skal imidlertid for Kommissionen og revisionsmyndigheden fremlægge en årlig revisionsrapport, der er udarbejdet af deres eksterne revisorer, ved udgangen af hvert kalenderår. Rapporten skal omfatte de elementer, der er angivet i bilag XXI, og udgøre grundlaget for revisionsmyndighedens arbejde.
Artikel 82
Adgang til dokumenter
KAPITEL III
Tillid til nationale forvaltningssystemer
Artikel 83
Udvidede proportionale ordninger
Medlemsstaten kan anvende følgende udvidede proportionale ordninger for et programs forvaltnings- og kontrolsystem, forudsat at betingelserne i artikel 84 er opfyldt:
Uanset artikel 74, stk. 1, litra a), og artikel 74, stk. 2, kan forvaltningsmyndigheden nøjes med at anvende nationale procedurer til at foretage forvaltningsverificeringer.
Uanset artikel 77, stk. 1, om systemrevisioner og artikel 79, stk. 1 og 3, om revision af operationer kan revisionsmyndigheden begrænse sin revisionsaktivitet til revision af operationer, som omfatter en stikprøve, baseret på en statistisk udvælgelse af 30 stikprøveenheder for det pågældende program eller den pågældende gruppe af programmer.
Med henblik på forvaltningsverificeringer som omhandlet i første afsnit, litra a), kan forvaltningsmyndigheden forlade sig på verificeringer, der er foretaget af eksterne organer, forudsat at den har tilstrækkeligt bevis for disse organers kompetence.
Hvad angår første afsnit, litra b), kan revisionsmyndigheden, hvis populationen består af færre end 300 stikprøveenheder, anvende en ikkestatistisk metode til udvælgelse af stikprøver, jf. artikel 79, stk. 2.
Kommissionen skal begrænse sine egne revisioner til en revision af revisionsmyndighedens arbejde gennem en genudførelse kun på dens niveau, medmindre de tilgængelige oplysninger peger på en alvorlig mangel i revisionsmyndighedens arbejde.
Artikel 84
Betingelser for anvendelse af udvidede proportionale ordninger
Hvis en medlemsstat beslutter at anvende de udvidede proportionale ordninger, der er omhandlet i artikel 83, underretter den Kommissionen om anvendelsen af sådanne ordninger. I sådanne tilfælde finder ordningerne anvendelse fra begyndelsen af det efterfølgende regnskabsår.
Artikel 85
Tilpasning i programmeringsperioden
AFSNIT VII
FINANSIEL FORVALTNING, INDGIVELSE OG GENNEMGANG AF REGNSKABER OG FINANSIELLE KORREKTIONER
KAPITEL I
Finansiel forvaltning
Artikel 86
Budgetforpligtelser
I afgørelsen fastsættes det samlede EU-bidrag pr. fond og pr. år. For programmer under målet om investeringer i beskæftigelse og vækst skal et beløb svarende til 50 % af bidraget for årene 2026 og 2027 (»fleksibilitetsbeløb«) pr. program i hver enkelt medlemsstat imidlertid holdes tilbage og skal kun tildeles endeligt til programmet efter vedtagelsen af Kommissionens afgørelse efter midtvejsgennemgangen i overensstemmelse med artikel 18.
Artikel 87
Anvendelse af euroen
Alle beløb, der er fastlagt i programmerne, og som indberettes eller anmeldes til Kommissionen af medlemsstaterne, udtrykkes i euro.
Artikel 88
Tilbagebetaling
Artikel 89
Betalingstyper
Betalingerne tager form af forfinansiering, mellemliggende betalinger og betaling af saldoen for regnskabsåret.
Artikel 90
Forfinansiering
Forfinansieringen for hver fond udbetales i årlige rater inden den 1. juli hvert år, afhængigt af om der er midler til rådighed, som følger:
2021: 0,5 %
2022: 0,5 %
2023: 0,5 %
2024: 0,5 %
2025: 0,5 %
2026: 0,5 %.
Hvis et program vedtages efter den 1. juli 2021, betales de tidligere rater i året for vedtagelsen.
En yderligere forfinansiering på 0,5 % udbetales i 2022 umiddelbart efter denne forordnings ikrafttræden, og en yderligere forfinansiering på 0,5 % udbetales i 2023 for programmer, der støttes af EFRU, ESF+ eller Samhørighedsfonden under målet om investeringer i beskæftigelse og vækst. Hvis et program vedtages efter den 31. december 2022, betales raten for 2022 i året for vedtagelsen.
For programmer, der støttes af AMIF, FIS og IGFV, skal det beløb, der er betalt som forfinansiering, være udlignet i Kommissionens regnskab senest i det sidste regnskabsår.
Artikel 91
Betalingsanmodninger
Den sidste betalingsanmodning, der er indgivet senest den 31. juli, anses for at være den endelige betalingsanmodning for det regnskabsår, der afsluttedes den 30. juni.
Første afsnit finder ikke anvendelse på Interregprogrammer.
Betalingsanmodninger indgives til Kommissionen i overensstemmelse med modellen i bilag XXIII og omfatter pr. prioritet og, hvis det er relevant, pr. regionskategori:
de samlede støtteberettigede udgifter, som støttemodtagerne har afholdt og betalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer, der er knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne er opfyldt, og operationer, der er knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne ikke er opfyldt, men som bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne, som indlæst i systemet hos det organ, der varetager regnskabsfunktionen
beløbet for teknisk bistand, der er beregnet i overensstemmelse med artikel 36, stk. 5, litra b), hvis det er relevant
de samlede offentlige bidrag, der er ydet eller skal ydes, og som er knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne er opfyldt, og operationer, der er knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne ikke er opfyldt, men som bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne, som indlæst i systemet hos det organ, der varetager regnskabsfunktionen
de samlede støtteberettigede udgifter, som støttemodtagerne har afholdt og betalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer, der er knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne ikke er opfyldt, med undtagelse af operationer, der bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne, som indlæst i systemet hos det organ, der varetager regnskabsfunktionen.
Uanset stk. 3, litra a), gælder følgende:
Hvis EU-bidraget ydes i medfør af artikel 51, litra a), er de beløb, der medtages i en betalingsanmodning, de beløb, der begrundes med henvisning til fremskridtet med hensyn til opfyldelsen af betingelser eller opnåelse af resultater i overensstemmelse med den afgørelse, der er omhandlet i artikel 95, stk. 2, eller den delegerede retsakt, der er omhandlet i artikel 95, stk. 4.
Hvis EU-bidraget ydes i medfør af artikel 51, litra c), d) og e), er de beløb, der medtages i en betalingsanmodning, de beløb, der bestemmes i overensstemmelse med den afgørelse, der er omhandlet i artikel 94, stk. 3, eller den delegerede retsakt, der er omhandlet i artikel 94, stk. 4.
For de tilskudsformer, der er anført i artikel 53, stk. 1, første afsnit, litra b), c) og d), er de beløb, der medtages i en betalingsanmodning, de omkostninger, der er beregnet på det relevante grundlag.
Uanset stk. 3 kan betalingsanmodningen, hvis der er tale om statsstøtte, omfatte forskud, som det støtteydende organ har udbetalt til støttemodtageren på følgende kumulative betingelser:
Forskuddene er omfattet af en garanti ydet af en bank eller en anden finansiel institution, som er etableret i medlemsstaten, eller omfattet af en ordning, hvorved en offentlig enhed eller medlemsstaten stiller en garanti.
Forskuddene overstiger ikke 40 % af den samlede støtte, der ydes til en støttemodtager med henblik på en bestemt operation.
Forskuddene modsvares af udgifter afholdt af støttemodtagerne i forbindelse med operationens gennemførelse, og understøttes af kvitterede fakturaer eller regnskabsbilag med tilsvarende bevisværdi senest tre år efter det år, hvor forskuddet er udbetalt, eller den 31. december 2029, alt efter hvilken dato der kommer først; i modsat fald korrigeres den efterfølgende betalingsanmodning i overensstemmelse hermed.
Hver betalingsanmodning, der omfatter forskud af denne type, skal særskilt oplyse det samlede beløb, der er udbetalt fra programmet som forskud, det beløb, der modsvares af udgifter afholdt af støttemodtagerne inden for tre år efter udbetalingen af forskuddet i overensstemmelse med litra c), og det beløb, der ikke modsvares af udgifter afholdt af støttemodtagerne og for hvilket treårsperioden endnu ikke er udløbet.
Artikel 92
Særlige elementer gældende for finansielle instrumenter i betalingsanmodninger
Hvis der gennemføres finansielle instrumenter i overensstemmelse med artikel 59, stk. 2, skal betalingsanmodninger, der omfatter udgifter vedrørende finansielle instrumenter, indgives i overensstemmelse med følgende betingelser:
Det beløb, som er medtaget i den første betalingsanmodning, er blevet betalt til finansielle instrumenter og kan udgøre op til 30 % af de samlede programbidrag, der er indgået forpligtelser for til de finansielle instrumenter under den relevante finansieringsaftale, i overensstemmelse med den relevante prioritet og regionskategori, hvis det er relevant.
Det beløb, som er medtaget i de efterfølgende betalingsanmodninger indgivet i støtteberettigelsesperioden, omfatter de støtteberettigede udgifter som omhandlet i artikel 68, stk. 1.
Der oplyses særskilt herom i betalingsanmodninger.
Artikel 93
Fælles regler for betalinger
Støtten fra fondene til en prioritet ved betaling af saldoen for det sidste regnskabsår må ikke overstige nogen af følgende beløb:
det offentlige bidrag, der angives i betalingsanmodninger
støtte fra fondene, som er betalt eller skal betales til støttemodtagere
det beløb, som medlemsstaten har anmodet om.
Beløb, som refunderes i medfør af artikel 36, stk. 5, tages ikke i betragtning med henblik på beregning af det loft, der er fastsat i nærværende stykkes første afsnit, litra b).
Efter anmodning fra en medlemsstat kan mellemliggende betalinger forhøjes med 10 % over den medfinansieringssats, der gælder for hver prioritet for fondene, hvis en medlemsstat opfylder en af følgende betingelser efter den 1. juli 2021:
Medlemsstaten modtager et lån fra Unionen i henhold til Rådets forordning (EU) nr. 407/2010 ( 21 ).
Medlemsstaten modtager mellemfristet finansiel bistand under den europæiske stabilitetsmekanisme som oprettet ved traktaten af 2. februar 2012 om oprettelse af den europæiske stabilitetsmekanisme eller som omhandlet i forordning (EF) nr. 332/2002, betinget af gennemførelse af et makroøkonomisk tilpasningsprogram.
Medlemsstaten får stillet finansiel bistand til rådighed, betinget af gennemførelse af et makroøkonomisk tilpasningsprogram som præciseret i forordning (EU) nr. 472/2013.
Den forhøjede sats, som højst kan udgøre 100 %, finder anvendelse på betalingsanmodninger indtil udgangen af det kalenderår, hvor den dertil knyttede finansielle bistand ophører.
Artikel 94
EU-bidrag baseret på enhedsomkostninger, faste beløb og faste takster
De beløb og takster, som foreslås af medlemsstaten, fastlægges på grundlag af følgende og vurderes af revisionsmyndigheden:
en rimelig, retfærdig og kontrollerbar beregningsmetode baseret på et eller flere af følgende:
statistiske data, andre objektive oplysninger eller en sagkyndig vurdering
verificerede historiske data
anvendelse af sædvanlig bogføringspraksis
budgetforslag
de regler om tilsvarende enhedsomkostninger, faste beløb og faste takster, der gælder i EU-politikker for en lignende type operation
de regler for tilsvarende enhedsomkostninger, faste beløb og faste takster, der anvendes under ordninger for tilskud, som finansieres fuldt ud af medlemsstaten for en lignende type operation.
Medlemsstaterne refunderer støttemodtagerne med henblik på denne artikel. Denne refusion kan udgøres af en hvilken som helst form for støtte.
Kommissionens og medlemsstaternes revisioner og forvaltningsverificeringer foretaget af medlemsstaterne skal udelukkende have til formål at verificere, at betingelserne for Kommissionens refusion er opfyldt.
Artikel 95
EU-bidrag baseret på finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger
Kommissionen kan refundere EU-bidraget til hele eller en del af en prioritet i programmer baseret på finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger, i overensstemmelse med artikel 51, enten baseret på de beløb, der er godkendt ved en afgørelse omhandlet i nærværende artikels stk. 2, eller fastsat i den delegerede retsakt, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 4. For at gøre brug af et EU-bidrag til programmet baseret på finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger, skal medlemsstaterne forelægge Kommissionen et forslag i overensstemmelse med modellerne i bilag V og VI som en del af programmet eller en anmodning om ændring heraf. Forslaget skal indeholde følgende oplysninger:
identificering af den pågældende prioritet og det samlede beløb, der er omfattet af finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger
en beskrivelse af den del af programmet og den type af operation, der er omfattet af finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger
en beskrivelse af de betingelser, der skal opfyldes, eller de resultater, der skal nås, samt en tidsplan
mellemliggende resultater, der udløser refusion fra Kommissionen
måleenheder
tidsplanen for refusion fra Kommissionen og relaterede beløb knyttet til fremskridt i opfyldelsen af betingelser eller opnåelsen af resultater
de nærmere bestemmelser for verificering af de mellemliggende resultater og af opfyldelsen af betingelser eller opnåelse af resultater
metoder til justering af beløbene, hvis det er relevant
de ordninger, der skal sikre revisionsspor i overensstemmelse med bilag XIII, og som dokumenterer opfyldelsen af betingelser eller opnåelsen af resultater
den påtænkte type refusionsmetode, som anvendes til at refundere støttemodtageren eller -modtagerne inden for den prioritet eller dele af en prioritet i programmer, som denne artikel vedrører.
Kommissionens og medlemsstaternes revisioner og forvaltningsverificeringer foretaget af medlemsstaterne skal udelukkende have til formål at verificere, at betingelserne for Kommissionens refusion er opfyldt, eller at resultaterne er opnået.
Kommissionen tillægges beføjelse til i overensstemmelse med artikel 114 at vedtage en delegeret retsakt for at supplere denne artikel ved at fastsætte beløb til finansiering på EU-plan, der ikke er knyttet til omkostninger, pr. type operation, metoder til justering af beløbene og de betingelser, der skal opfyldes, eller de resultater, der skal opnås.
Artikel 96
Afbrydelse af betalingsfristen
Kommissionen kan afbryde betalingsfristen, undtagen for forfinansiering, i højst seks måneder, hvis begge eller en af følgende betingelser er opfyldt:
Der er begrundet mistanke om en alvorlig mangel, som der ikke er truffet korrigerende foranstaltninger for.
Det er nødvendigt, at Kommissionen foretager supplerende verificeringer efter at have modtaget oplysninger om, at udgifterne i en betalingsanmodning muligvis knytter sig til en uregelmæssighed.
Artikel 97
Suspension af betalinger
Kommissionen kan suspendere alle eller en del af betalingerne, undtagen for forfinansiering, efter at have givet medlemsstaten mulighed for at fremsætte sine bemærkninger, hvis en eller flere af følgende betingelser er opfyldt:
Medlemsstaten har undladt at træffe de nødvendige foranstaltninger til at rette op på den situation, der gav anledning til en afbrydelse i henhold til artikel 96.
Der foreligger en alvorlig mangel.
Udgifterne i betalingsanmodninger knytter sig til en uregelmæssighed, der ikke er blevet korrigeret.
Der foreligger en begrundet udtalelse fra Kommissionen vedrørende en traktatbrudsprocedure i henhold til artikel 258 i TEUF om et forhold, som rejser tvivl om lovligheden og den formelle rigtighed af udgifter.
KAPITEL II
Indgivelse og gennemgang af regnskaber
Artikel 98
Regnskabers indhold og indgivelse
For hvert regnskabsår, for hvilket der er indgivet betalingsanmodninger, tilsender medlemsstaten senest den 15. februar Kommissionen følgende dokumenter (»sikkerhedspakken«), som skal dække det foregående regnskabsår:
regnskabet i overensstemmelse med modellen i bilag XXIV
den forvaltningserklæring, der er omhandlet i artikel 74, stk. 1, litra f), i overensstemmelse med modellen i bilag XVIII
den årlige revisionserklæring, der er omhandlet i artikel 77, stk. 3, litra a), i overensstemmelse med modellen i bilag XIX
den årlige kontrolrapport, der er omhandlet i artikel 77, stk. 3, litra b), i overensstemmelse med modellen i bilag XX.
Regnskabet skal for hver prioritet og, hvis det er relevant, for hver fond og regionskategori omfatte følgende:
de samlede støtteberettigede udgifter, der er angivet i regnskabssystemer hos det organ, der varetager regnskabsfunktionen, og som er medtaget i den endelige betalingsanmodning for regnskabsåret, og de samlede tilsvarende offentlige bidrag, der er ydet eller skal ydes, og som er knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne er opfyldt, og operationer, der er knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne ikke er opfyldt, men som bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne
de beløb, der er trukket tilbage i løbet af regnskabsåret
de offentlige bidrag, der er betalt til finansielle instrumenter
for hver prioritet en forklaring på eventuelle differencer mellem de beløb, der er angivet i henhold til litra a), og de beløb, der er angivet i betalingsanmodningerne for det samme regnskabsår.
Medlemsstaterne skal navnlig fraregne følgende i regnskabet:
uregelmæssigheder på udgiftssiden, der har været genstand for finansielle korrektioner i overensstemmelse med artikel 103
udgifter, der er genstand for en igangværende vurdering af deres lovlighed og formelle rigtighed
andre beløb, som er nødvendige for at reducere restfejlprocenten for de udgifter, der er angivet i regnskaberne, til 2 % eller derunder.
Medlemsstaten kan medtage udgifter, der er omfattet af første afsnit, litra b), i en betalingsanmodning i efterfølgende regnskabsår, når deres lovlighed og formelle rigtighed er bekræftet.
Artikel 99
Regnskabsgennemgang
Kommissionen forvisser sig om, at regnskaberne er fuldstændige, nøjagtige og retvisende, senest den 31. maj i året efter regnskabsårets afslutning, medmindre artikel 102 finder anvendelse.
Artikel 100
Beregning af saldoen
Når Kommissionen fastsætter beløb med udgiftsvirkning for fondene for regnskabsåret og de deraf følgende tilpasninger i forhold til betalinger til medlemsstaten tager den hensyn til:
de beløb i regnskabet, der er omhandlet i artikel 98, stk. 3, litra a), og for hvilke medfinansieringssatsen for hver prioritet skal anvendes
de samlede mellemliggende betalinger foretaget af Kommissionen i løbet af det pågældende regnskabsår
forfinansieringsbeløbet for EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden, FRO og EHFAF for årene 2021 og 2022.
Artikel 101
Procedure for regnskabsgennemgang
Proceduren i artikel 102 finder anvendelse i begge eller et af følgende tilfælde:
Revisionsmyndigheden har afgivet en erklæring med forbehold eller en negativ revisionserklæring af årsager, der vedrører fuldstændigheden, nøjagtigheden og rigtigheden af regnskabet.
Kommissionen er i besiddelse af dokumentation, der rejser tvivl om pålideligheden af en revisionserklæring uden forbehold.
Artikel 102
Kontradiktorisk procedure i forbindelse med regnskabsgennemgang
Hvis følgende gør sig gældende ved udløbet af den frist, der er fastsat i første afsnit:
revisionserklæringen er uden forbehold, finder artikel 100 anvendelse, og Kommissionen betaler eventuelle yderligere forfaldne beløb eller foretager inddrivelse inden for to måneder
revisionserklæringen fortsat er med forbehold eller dokumenter ikke på ny er indgivet af medlemsstaten, finder stk. 2, 3 og 4 anvendelse.
KAPITEL III
Finansielle korrektioner
Artikel 103
Medlemsstaternes finansielle korrektioner
Uanset stk. 1, 2 og 3 kan et bidrag, som er annulleret i henhold til denne artikel som følge af en enkeltstående uregelmæssighed, i forbindelse med operationer, der omfatter finansielle instrumenter, genanvendes til den samme operation på følgende betingelser:
hvis den uregelmæssighed, der førte til bidragets annullation, opdages hos slutmodtageren: kun til andre slutmodtagere inden for samme finansielle instrument
hvis den uregelmæssighed, der førte til bidragets annullation, opdages hos det organ, der gennemfører den særlige fond, når et finansielt instrument gennemføres gennem en struktur med en holdingfond: kun til andre organer, der gennemfører særlige fonde.
Hvis den uregelmæssighed, der førte til bidragets annullation, opdages hos det organ, der gennemfører holdingfonden, eller hos det organ, der gennemfører den særlige fond, når et finansielt instrument gennemføres gennem en struktur uden en holdingfond, må det annullerede bidrag ikke genanvendes til den samme operation.
Hvis der foretages en finansiel korrektion på grund af en systembetinget uregelmæssighed, må det annullerede bidrag ikke genanvendes til nogen operation berørt af den systembetingede uregelmæssighed.
De organer, der gennemfører finansielle instrumenter, skal ikke betale de beløb, der er omhandlet i første afsnit, tilbage til medlemsstaterne, forudsat at de pågældende organer for en given uregelmæssighed kan bevise, at følgende betingelser alle er opfyldt:
Uregelmæssigheden optrådte hos slutmodtagere eller, hvis der er tale om en holdingfond, hos de organer, der gennemfører særlige fonde, eller hos slutmodtagere.
De organer, der gennemfører finansielle instrumenter, opfyldte deres forpligtelser i forbindelse med de programbidrag, der er berørt af uregelmæssigheden, i overensstemmelse med gældende ret og handlede med den professionelle omhu, gennemsigtighed og grundighed, der forventes af et professionelt organ med erfaring i at gennemføre finansielle instrumenter.
De beløb, der er berørt af uregelmæssigheden, kunne ikke inddrives, på trods af at de organer, der gennemfører finansielle instrumenter, forfulgte alle relevante kontraktmæssige og juridiske muligheder med den fornødne omhu.
Artikel 104
Kommissionens finansielle korrektioner
Kommissionen foretager finansielle korrektioner ved at reducere støtten fra fondene til et program, hvis den konkluderer, at:
der foreligger en alvorlig mangel, der truer den støtte fra fondene, der allerede er betalt til programmet
udgifter i godkendte regnskaber er behæftet med uregelmæssigheder og ikke blev opdaget og indberettet af medlemsstaten
medlemsstaten ikke har opfyldt sine forpligtelser i henhold til artikel 97 før Kommissionens indledning af proceduren for finansielle korrektioner.
Hvis Kommissionen anvender faste takster eller ekstrapolerede finansielle korrektioner, skal dette ske i overensstemmelse med bilag XXV.
Når Kommissionen træffer afgørelse om en finansiel korrektion, skal den tage hensyn til alle indgivne oplysninger og bemærkninger.
Hvis en medlemsstat accepterer den finansielle korrektion i de tilfælde, der er omhandlet i stk. 1, første afsnit, litra a) og c), før vedtagelsen af den afgørelse, der er omhandlet i nærværende stykkes første afsnit, kan medlemsstaten genanvende de pågældende beløb. Denne mulighed gælder ikke i tilfælde af en finansiel korrektion i henhold til stk. 1, første afsnit, litra b).
De fondsspecifikke regler for FRO kan fastsætte specifikke grundlag for Kommissionens finansielle korrektioner i forbindelse med manglende opfyldelse af de mål, der er fastsat for FRO.
KAPITEL IV
Frigørelse
Artikel 105
Principper og regler for frigørelse
Artikel 106
Undtagelser fra frigørelsesreglerne
Det beløb, frigørelsen berører, nedsættes med beløb svarende til den del af budgetforpligtelsen, for hvilken:
operationerne er suspenderet ved en retslig procedure eller ved en rekurs med opsættende virkning, eller
det ikke har været muligt at forelægge en betalingsanmodning som følge af force majeure, der i væsentlig grad berører gennemførelsen af hele eller en del af programmet.
De nationale myndigheder, som påberåber sig force majeure, skal påvise dens direkte konsekvenser for gennemførelsen af hele eller en del af programmet.
Artikel 107
Procedure for frigørelse
Hvis en sådan forelæggelse ikke finder sted, ændrer Kommissionen finansieringsplanen ved at reducere bidraget fra fondene for det pågældende kalenderår. Denne reduktion tildeles forholdsmæssigt hver prioritet forholdsmæssigt i forhold til de beløb, der berøres af frigørelsen, og som ikke havde været anvendt i det pågældende kalenderår.
AFSNIT VIII
FINANSIELLE RAMMER
Artikel 108
Den geografiske dækning af støtten til målet om investeringer i beskæftigelse og vækst
Midlerne fra EFRU og ESF+ til målet om investeringer i beskæftigelse og vækst fordeles blandt følgende tre kategorier af NUTS 2-regioner:
mindre udviklede regioner, hvis BNP pr. indbygger er under 75 % af det gennemsnitlige BNP pr. indbygger i EU-27 (»mindre udviklede regioner«)
overgangsregioner, hvis BNP pr. indbygger er mellem 75 % og 100 % af det gennemsnitlige BNP pr. indbygger i EU-27 (»overgangsregioner«)
mere udviklede regioner, hvis BNP pr. indbygger er over 100 % af det gennemsnitlige BNP pr. indbygger i EU-27 (»mere udviklede regioner«).
Klassificeringen af regioner i en af de tre regionskategorier fastslås på grundlag af, hvordan den enkelte regions BNP pr. indbygger, målt i købekraftstandarder (PPS) og beregnet på grundlag af EU-tal for perioden 2015-2017, relaterer sig til det gennemsnitlige BNP pr. indbygger i EU-27 i samme referenceperiode.
Artikel 109
Midler til økonomisk, social og territorial samhørighed
De midler, der er omhandlet i første afsnit, suppleres med et beløb på 10 000 000 000 EUR i 2018-priser til foranstaltninger omhandlet i artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EU) 2020/2094 ( 22 ) med henblik på FRO-forordningen. Dette beløb udgør en ekstern formålsbestemt indtægt med henblik på finansforordningens artikel 21, stk. 5.
Med henblik på programmering og efterfølgende optagelse i EU-budgettet indekseres de beløb, der er nævnt i første og andet afsnit, med 2 % om året.
Ved den pågældende afgørelse fastsættes ligeledes den årlige fordeling af de samlede midler pr. medlemsstat under målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg).
Artikel 110
Midler til målet om investeringer i beskæftigelse og vækst og til målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg)
Midlerne til målet om investeringer i beskæftigelse og vækst inden for FFR udgør 97,6 % af de samlede midler (dvs. i alt 329 684 776 621 EUR) og fordeles således:
61,3 % (dvs. i alt 202 226 984 629 EUR) til mindre udviklede regioner
14,5 % (dvs. i alt 47 771 802 082 EUR) til overgangsregioner
8,3 % (dvs. i alt 27 202 682 372 EUR) til mere udviklede regioner
12,9 % (dvs. i alt 42 555 570 217 EUR) til medlemsstater, der modtager støtte fra Samhørighedsfonden
0,6 % (dvs. i alt 1 927 737 321 EUR) som supplerende finansiering til regioner i den yderste periferi, der er fastlagt i artikel 349 i TEUF, og de NUTS 2-regioner, der opfylder kriterierne i artikel 2 i protokol nr. 6 til tiltrædelsesakten af 1994
0,2 % (dvs. i alt 500 000 000 EUR) til interregionale innovationsinvesteringer
2,3 % (dvs. i alt 7 500 000 000 EUR) til Fonden for Retfærdig Omstilling.
Den supplerende finansiering til regionerne omhandlet i stk. 1, litra e), der tildeles ESF+, udgør 472 980 447 EUR.
Kommissionen vedtager en gennemførelsesretsakt, der fastsætter de beløb, der skal overføres fra hver medlemsstats samhørighedsfondstildeling til CEF, og som fastlægges på et pro rata-grundlag for hele perioden.
Hver medlemsstats samhørighedsfondstildeling nedsættes i overensstemmelse hermed.
De årlige bevillinger svarende til støtten fra Samhørighedsfonden, der er omhandlet i første afsnit, opføres på de relevante budgetposter for CEF fra budgetproceduren 2021.
30 % af de midler, der overføres til CEF, skal være til rådighed umiddelbart efter overførslen for alle medlemsstater, som er berettigede til finansiering fra Samhørighedsfonden, med henblik på finansiering af transportinfrastrukturprojekter i overensstemmelse med CEF-forordningen.
Regler gældende for transportsektoren i henhold til CEF-forordningen finder anvendelse på de specifikke indkaldelser, der er omhandlet i første afsnit. Indtil den 31. december 2023 skal udvælgelsen af støtteberettigede projekter overholde de nationale tildelinger under Samhørighedsfonden med hensyn til 70 % af de midler, der overføres til CEF.
Fra og med den 1. januar 2024 skal midler, der overføres til CEF, og som ikke er afsat til et transportinfrastrukturprojekt, stilles til rådighed for alle medlemsstater, der er berettigede til finansiering fra Samhørighedsfonden, til finansiering af transportinfrastrukturprojekter i overensstemmelse med CEF-forordningen.
For at støtte medlemsstater, som er berettigede til finansiering fra Samhørighedsfonden og vil kunne have vanskeligheder med at udforme projekter, der har nået en tilstrækkelig modenhedsgrad eller kvalitet, eller begge dele, og som har en tilstrækkelig merværdi på EU-plan, gives der særlig opmærksomhed til teknisk bistand, der har til formål at styrke den institutionelle kapacitet og effektiviteten i offentlige forvaltninger og offentlige tjenester i forbindelse med udvikling og gennemførelse af projekter anført i CEF-forordningen.
Kommissionen gør sit yderste for at sætte de medlemsstater, der er berettigede til finansiering fra Samhørighedsfonden, i stand til inden udgangen af perioden 2021-2027 at opnå den størst mulige udnyttelse af det beløb, som overføres til CEF, herunder gennem iværksættelse af supplerende indkaldelser.
Særlig opmærksomhed og støtte i henhold til ottende og niende afsnit gives de medlemsstater, hvis BNI pr. indbygger målt i PPS for perioden 2015-2017 er mindre end 60 % af den gennemsnitlige BNI pr. indbygger i EU-27.
For så vidt angår medlemsstater, hvis BNI pr. indbygger målt i PPS for perioden 2015-2017 er mindre end 60 % af den gennemsnitlige BNI pr. indbygger i EU-27, garanteres indtil den 31. december 2024 70 % af 70 % af det beløb, som disse medlemsstater har overført til CEF.
Artikel 111
Overførbare midler
Kommissionen kan acceptere et forslag fra en medlemsstat, i dens indgivelse af partnerskabsaftalen eller i forbindelse med midtvejsgennemgangen, om overførsel:
af sammenlagt højst 5 % af de oprindelige tildelinger for mindre udviklede regioner til overgangsregioner eller mere udviklede regioner og fra overgangsregioner til mere udviklede regioner
fra de mere udviklede regioners eller overgangsregionernes tildelinger til mindre udviklede regioner og fra mere udviklede regioner til overgangsregioner.
Uanset første afsnit, litra a), kan Kommissionen acceptere en yderligere overførsel på op til 10 % af de samlede tildelinger for mindre udviklede regioner til overgangsregioner eller mere udviklede regioner i de medlemsstater, hvis BNI pr. indbygger målt i PPS for perioden 2015-2017 er mindre end 90 % af den gennemsnitlige BNI pr. indbygger i EU-27. Midler fra eventuelle yderligere overførsler anvendes til at bidrage til de politiske målsætninger, der er omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra a) og b).
Artikel 112
Fastlæggelse af medfinansieringssatser
For hver prioritet fastsættes det i Kommissionens afgørelse, om medfinansieringssatsen for prioriteten finder anvendelse på begge eller en af følgende:
det samlede bidrag, herunder offentlige og private bidrag
det offentlige bidrag.
Medfinansieringssatsen for målet om investeringer i beskæftigelse og vækst for hver prioritet må højst udgøre:
85 % for mindre udviklede regioner
70 % for overgangsregioner, som i perioden 2014-2020 var klassificeret som mindre udviklede regioner
60 % for overgangsregioner
50 % for mere udviklede regioner, som i perioden 2014-2020 var klassificeret som overgangsregioner eller havde et BNP pr. indbygger på under 100 %
40 % for mere udviklede regioner.
De medfinansieringssatser, der er fastsat i første afsnit, litra a), finder også anvendelse på regionerne i den yderste periferi, herunder den yderligere tildeling til regionerne i den yderste periferi.
Medfinansieringssatsen for Samhørighedsfonden for hver prioritet må højst udgøre 85 %.
Der kan i ESF+-forordningen fastsættes højere medfinansieringssatser i overensstemmelse med artikel 10 og 14 i nævnte forordning.
Medfinansieringssatsen, gældende for den region, hvor det eller de territorier, der er udpeget i de territoriale planer for retfærdig omstilling, er beliggende, for den prioritet, der støttes af FRO, må højst udgøre:
85 % for mindre udviklede regioner
70 % for overgangsregioner
50 % for mere udviklede regioner.
Det samlede beløb, der er programmeret under sådanne prioriteter i en medlemsstat, må ikke overstige 5 % af den oprindelige nationale tildeling fra EFRU og ESF+ tilsammen.
Kommissionen tager senest den 30. juni 2024 medfinansieringssatsen op til revision.
Mindst 30 % af den finansielle tildeling under en sådan særskilt prioritet tildeles operationer med støttemodtagere, som er lokale myndigheder eller civilsamfundsorganisationer, der opererer i lokalsamfund. Medlemsstaterne aflægger rapport om opfyldelsen af denne betingelse i den endelige præstationsrapport, der kræves i henhold til artikel 43. Hvis denne betingelse ikke er opfyldt, nedsættes Kommissionens refusion under den pågældende prioritet forholdsmæssigt for at sikre, at denne betingelse opfyldes ved beregningen af den endelige saldo, der skal betales til programmet.
AFSNIT IX
DELEGEREDE BEFØJELSER, GENNEMFØRELSESBESTEMMELSER, OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
KAPITEL I
Delegerede beføjelser og gennemførelsesbestemmelser
Artikel 113
Delegation af beføjelser for så vidt angår visse bilag
Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 114 for at ændre bilagene til denne forordning, undtagen bilag III, IV, XI, XIII, XIV, XXVII og XXVI, med henblik på at tilpasse dem til ændringer, der indtræffer i løbet af programmeringsperioden.
Artikel 114
Udøvelse af de delegerede beføjelser
Artikel 115
Udvalgsprocedure
KAPITEL II
Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser
Artikel 116
Revision
Europa-Parlamentet og Rådet tager senest den 31. december 2027 denne forordning op til revision i overensstemmelse med artikel 177 i TEUF.
Artikel 117
Overgangsbestemmelser
Artikel 118
Betingelser for operationer, som er genstand for en faseopdelt gennemførelse
Forvaltningsmyndigheden kan gå videre med udvælgelse af en operation, der består af anden fase af en operation, som er udvalgt til støtte og påbegyndt i henhold til forordning (EU) nr. 1303/2013, forudsat at følgende betingelser alle er opfyldt:
Den operation, som er udvalgt til støtte i henhold til forordning (EU) nr. 1303/2013, har to faser set ud fra et finansielt synspunkt med særskilte revisionsspor.
De samlede omkostninger for operationen omhandlet i litra a) overstiger 5 000 000 EUR.
Udgifter medtaget i en betalingsanmodning i forbindelse med den første fase er ikke medtaget i nogen betalingsanmodninger i forbindelse med den anden fase.
Den anden fase af operationen overholder gældende ret og er berettiget til støtte fra EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden eller EHFAF i henhold til bestemmelser i denne forordning eller i de fondsspecifikke forordninger.
Medlemsstaten forpligter sig i den endelige gennemførelsesrapport eller, inden for rammerne af Den Europæiske Hav- og Fiskerifond, i den sidste årlige gennemførelsesrapport, der forelægges i overensstemmelse med artikel 141 i forordning (EU) nr. 1303/2013, til i programmeringsperioden at fuldføre den anden og afsluttende fase og gøre den operationel.
Artikel 118a
Betingelser for operationer, som er genstand for en faseopdelt gennemførelse, og som blev udvalgt til støtte inden den 29. juni 2022 i henhold til forordning (EU) nr. 1303/2013
Uanset artikel 73, stk. 1 og 2, kan forvaltningsmyndigheden beslutte at yde direkte støtte til en sådan operation i henhold til denne forordning, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
Operationen har to faser set ud fra et finansielt synspunkt med særskilte revisionsspor.
Operationen falder ind under aktioner, der er programmeret under en relevant specifik målsætning, og henregnes til en interventionstype i overensstemmelse med bilag I.
Udgifter medtaget i en betalingsanmodning i forbindelse med den første fase er ikke medtaget i nogen betalingsanmodninger i forbindelse med den anden fase.
Medlemsstaten forpligter sig i den endelige gennemførelsesrapport eller, inden for rammerne af Den Europæiske Hav- og Fiskerifond, i den sidste årlige gennemførelsesrapport, der forelægges i overensstemmelse med artikel 141 i forordning (EU) nr. 1303/2013, til i programmeringsperioden at fuldføre den anden og afsluttende fase og gøre den operationel.
Denne artikel finder ikke anvendelse på operationer, der håndterer migrationsudfordringer som følge af Den Russiske Føderations militære aggression, og som støttes ved at gøre brug af muligheden i artikel 98, stk. 4, første og andet afsnit, i forordning (EU) nr. 1303/2013.
Artikel 119
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaterne.
BILAG I
Dimensioner og koder for interventionstyper under EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden og FRO — artikel 22, stk. 5
TABEL 1: DIMENSIONER OG KODER FOR INTERVENTIONSTYPER (1) , (2)
INTERVENTIONSOMRÅDE (3) |
Koefficient til beregning af støtten til målsætningerne vedrørende klimaforandringer |
Koefficient til beregning af støtten til målsætningerne vedrørende miljø |
|
Politisk målsætning 1: Et mere konkurrencedygtigt og intelligent Europa ved at fremme innovativ og intelligent økonomisk omstilling og regional IKT-konnektivitet |
|||
001 |
Investering i anlægsaktiver, herunder forskningsinfrastruktur, i mikrovirksomheder, der er direkte forbundet med forsknings- og innovationsaktiviteter |
0 % |
0 % |
002 |
Investering i anlægsaktiver, herunder forskningsinfrastruktur, i små og mellemstore virksomheder (herunder private forskningscentre), der er direkte forbundet med forsknings- og innovationsaktiviteter |
0 % |
0 % |
003 |
Investering i anlægsaktiver, herunder forskningsinfrastruktur, i store virksomheder (4), der er direkte forbundet med forsknings- og innovationsaktiviteter |
0 % |
0 % |
004 |
Investering i anlægsaktiver, herunder forskningsinfrastruktur, i offentlige forskningscentre og højere læreanstalter, der er direkte forbundet med forsknings- og innovationsaktiviteter |
0 % |
0 % |
005 |
Investering i immaterielle aktiver i mikrovirksomheder, der er direkte forbundet med forsknings- og innovationsaktiviteter |
0 % |
0 % |
006 |
Investering i immaterielle aktiver i SMV'er (herunder private forskningscentre), der er direkte forbundet med forsknings- og innovationsaktiviteter |
0 % |
0 % |
007 |
Investering i immaterielle aktiver i store virksomheder, der er direkte forbundet med forsknings- og innovationsaktiviteter |
0 % |
0 % |
008 |
Investering i immaterielle aktiver i offentlige forskningscentre og højere læreanstalter, der er direkte forbundet med forsknings- og innovationsaktiviteter |
0 % |
0 % |
009 |
Forsknings- og innovationsaktiviteter i mikrovirksomheder, herunder netværksaktiviteter (industriel forskning, eksperimentel udvikling, gennemførlighedsundersøgelser) |
0 % |
0 % |
010 |
Forsknings- og innovationsaktiviteter i SMV'er, herunder netværksaktiviteter |
0 % |
0 % |
011 |
Forsknings- og innovationsaktiviteter i store virksomheder, herunder netværksaktiviteter |
0 % |
0 % |
012 |
Forsknings- og innovationsaktiviteter i offentlige forskningscentre, højere læreanstalter og kompetencecentre, herunder netværksaktiviteter (industriel forskning, eksperimentel udvikling, gennemførlighedsundersøgelser) |
0 % |
0 % |
013 |
Digitalisering af SMV'er (herunder e-handel, e-business og netværksforbundne forretningsgange, digitale innovationsknudepunkter, levende laboratorier, webiværksættere og nystartede IKT-virksomheder, B2B) |
0 % |
0 % |
014 |
Digitalisering af store virksomheder (herunder e-handel, e-business og netværksforbundne forretningsgange, digitale innovationsknudepunkter, levende laboratorier, webiværksættere og nystartede IKT-virksomheder, B2B) |
0 % |
0 % |
015 |
Digitalisering af SMV'er eller store virksomheder (herunder e-handel, e-business og netværksforbundne forretningsgange, digitale innovationsknudepunkter, levende laboratorier, webiværksættere og nystartede IKT-virksomheder, B2B), der opfylder kriterierne for reduktion af drivhusgasemissioner eller energieffektivitet (5) |
40 % |
0 % |
016 |
Offentlige IKT-løsninger, e-tjenester, applikationer |
0 % |
0 % |
017 |
Offentlige IKT-løsninger, e-tjenester, applikationer, der opfylder kriterierne for reduktion af drivhusgasemissioner eller energieffektivitet (6) |
40 % |
0 % |
018 |
IT-tjenester og applikationer for digitale færdigheder og digital inklusion |
0 % |
0 % |
019 |
E-sundhedstjenester og applikationer (herunder e-pleje, tingenes internet og intelligente omgivelser) |
0 % |
0 % |
020 |
Erhvervsinfrastruktur til SMV'er (herunder industriparker og -grunde) |
0 % |
0 % |
021 |
Erhvervsudvikling og internationalisering for SMV'er, herunder produktive investeringer |
0 % |
0 % |
022 |
Støtte til store virksomheder gennem finansielle instrumenter, herunder produktive investeringer |
0 % |
0 % |
023 |
Udvikling af færdigheder med henblik på intelligent specialisering, industriel omstilling og iværksætteri samt virksomhedernes tilpasningsevne til forandring |
0 % |
0 % |
024 |
Avancerede støttetjenester til SMV'er og grupper af SMV'er (herunder forvaltnings-, marketings- og designtjenester) |
0 % |
0 % |
025 |
Inkubation, støtte til »spin-offs«, »spin-outs« og nystartede virksomheder |
0 % |
0 % |
026 |
Støtte til innovationsklynger, herunder mellem virksomheder, forskningsorganisationer og offentlige myndigheder og forretningsnetværk, der primært er til gavn for SMV'er |
0 % |
0 % |
027 |
Innovationsprocesser i SMV'er (processuel, organisatorisk, markedsføringsmæssig, co-creation- og bruger- og efterspørgselsdrevet innovation) |
0 % |
0 % |
028 |
Teknologioverførsel og -samarbejde mellem virksomheder, forskningscentre og højere læreanstalter |
0 % |
0 % |
029 |
Forsknings- og innovationsprocesser, teknologioverførsel og samarbejde mellem virksomheder, forskningscentre og universiteter med fokus på lavemissionsøkonomi, modstandsdygtighed over for og tilpasning til klimaforandringer |
100 % |
40 % |
030 |
Forsknings- og innovationsprocesser, teknologioverførsel og samarbejde mellem virksomheder med fokus på cirkulær økonomi |
40 % |
100 % |
031 |
Finansiering af arbejdskapital i SMV'er i form af tilskud til håndtering af nødsituationer (7) |
0 % |
0 % |
032 |
IKT: Bredbåndsnet med meget høj kapacitet (backbone-/backhaul-net) |
0 % |
0 % |
033 |
IKT: Bredbåndsnet med meget høj kapacitet (access-net/abonnentnet med netpræstation svarende til, hvad der kan opnås med en optisk fiberforbindelse frem til fordeleren på et betjeningssted bestående af et flerfamiliehus) |
0 % |
0 % |
034 |
IKT: Bredbåndsnet med meget høj kapacitet (access-net/abonnentnet med netpræstation svarende til, hvad der kan opnås med en optisk fiberforbindelse frem til fordeleren på et betjeningssted bestående af boliger og erhvervsejendomme) |
0 % |
0 % |
035 |
IKT: Bredbåndsnet med meget høj kapacitet (access-net/abonnentnet med netpræstation svarende til, hvad der kan opnås med en optisk fiberforbindelse frem til basisstationen for avanceret trådløs kommunikation) |
0 % |
0 % |
036 |
IKT: Andre typer IKT-infrastruktur (bl.a. stort anlagte computerressourcer/udstyr, datacentre, sensorer og andet trådløst udstyr) |
0 % |
0 % |
037 |
IKT: Andre typer IKT-infrastruktur (bl.a. stort anlagte computerressourcer/udstyr, datacentre, sensorer og andet trådløst udstyr), der opfylder kriterierne for reduktion af kulstofemissioner eller energieffektivitet (8) |
40 % |
0 % |
Politisk målsætning 2: Et grønnere og robust Europa med en kulstoffattig omstilling til en kulstofneutral økonomi ved at fremme en ren og fair energiomstilling, investering i de grønne og blå økonomier, den cirkulære økonomi, modvirkning af og tilpasning til klimaforandringer, risikoforebyggelse og -styring samt bæredygtig mobilitet i byer |
|||
038 |
Energieffektivitet og demonstrationsprojekter i SMV'er og støtteforanstaltninger |
40 % |
40 % |
039 |
Energieffektivitet og demonstrationsprojekter i store virksomheder og støtteforanstaltninger |
40 % |
40 % |
040 |
Energieffektivitet og demonstrationsprojekter i SMV-er eller store virksomheder og støtteforanstaltninger, som er i overensstemmelse med energieffektivitetskriterierne (9) |
100 % |
40 % |
041 |
Energieffektiv renovering af den eksisterende boligmasse, demonstrationsprojekter og støtteforanstaltninger |
40 % |
40 % |
042 |
Energieffektiv renovering af den eksisterende boligmasse, demonstrationsprojekter og støtteforanstaltninger, som er i overensstemmelse med energieffektivitetskriterierne (10) |
100 % |
40 % |
043 |
Opførelse af nye energieffektive bygninger (11) |
40 % |
40 % |
044 |
Energieffektiv renovering af eller energieffektive foranstaltninger vedrørende offentlig infrastruktur, demonstrationsprojekter og støtteforanstaltninger |
40 % |
40 % |
045 |
Energieffektiv renovering af eller energieffektive foranstaltninger vedrørende offentlig infrastruktur, demonstrationsprojekter og støtteforanstaltninger, som er i overensstemmelse med energieffektivitetskriterierne (12) |
100 % |
40 % |
046 |
Støtte til enheder, der leverer tjenester, der bidrager til lavemissionsøkonomi og modstandsdygtighed over for klimaforandringer, herunder bevidstgørelsesforanstaltninger |
100 % |
40 % |
047 |
Vedvarende energi: vindenergi |
100 % |
40 % |
048 |
Vedvarende energi: solenergi |
100 % |
40 % |
049 |
Vedvarende energi: biomasseenergi (13) |
40 % |
40 % |
050 |
Vedvarende energi: biomasseenergi med store drivhusgasbesparelser (14) |
100 % |
40 % |
051 |
Vedvarende energi: havenergi |
100 % |
40 % |
052 |
Anden vedvarende energi (herunder geotermisk energi) |
100 % |
40 % |
053 |
Intelligente energisystemer (herunder intelligente net og IKT-systemer) og dertil knyttet oplagring |
100 % |
40 % |
054 |
Højeffektiv kraftvarmeproduktion, fjernvarme og fjernkøling |
40 % |
40 % |
055 (15) |
Højeffektiv kraftvarmeproduktion, effektiv fjernvarme og fjernkøling med lave vugge til grav-emissioner (16) |
100 % |
40 % |
056 |
Udskiftning af kulfyrede varmeanlæg med gasfyrede varmeanlæg med henblik på modvirkning af klimaforandringer |
0 % |
0 % |
057 |
Distribution og transport af naturgas til erstatning af kul |
0 % |
0 % |
058 |
Foranstaltninger til tilpasning til klimaforandringer og forebyggelse og styring af klimaforbundne risici: oversvømmelser og jordskred (herunder oplysningskampagner, civilbeskyttelse samt systemer til katastrofehåndtering, infrastrukturer og økosystembaserede tilgange) |
100 % |
100 % |
059 |
Foranstaltninger til tilpasning til klimaforandringer og forebyggelse og styring af klimaforbundne risici: brande (herunder oplysningskampagner, civilbeskyttelse samt systemer til katastrofehåndtering, infrastrukturer og økosystembaserede tilgange) |
100 % |
100 % |
060 |
Foranstaltninger til tilpasning til klimaforandringer og forebyggelse og styring af klimaforbundne risici: øvrigt, f.eks. uvejr og tørke (herunder oplysningskampagner, civilbeskyttelse samt systemer til katastrofehåndtering, infrastrukturer og økosystembaserede tilgange) |
100 % |
100 % |
061 |
Forebyggelse af risici og forvaltning af ikkeklimaforbundne naturlige risici (f.eks. jordskælv) og risici forbundet med menneskelige aktiviteter (f.eks. teknologiske uheld), herunder oplysningskampagner, civilbeskyttelse samt systemer til katastrofehåndtering, infrastrukturer og økosystembaserede tilgange) |
0 % |
100 % |
062 |
Levering af drikkevand (udvinding, behandling, lagrings- og forsyningsinfrastruktur, effektiviseringsforanstaltninger, drikkevandsforsyning) |
0 % |
100 % |
063 |
Levering af drikkevand (udvinding, behandling, lagrings- og forsyningsinfrastruktur, effektiviseringsforanstaltninger, drikkevandsforsyning), som er i overensstemmelse med effektivitetskriterierne (17) |
40 % |
100 % |
064 |
Forvaltning og bevarelse af vandressourcer (herunder forvaltning af vandområder, specifikke foranstaltninger til tilpasning til klimaforandringer, genbrug af vand, reduktion af udsivning) |
40 % |
100 % |
065 |
Opsamling og behandling af spildevand |
0 % |
100 % |
066 |
Opsamling og behandling af spildevand, som er i overensstemmelse med energieffektivitetskriterierne (18) |
40 % |
100 % |
067 |
Håndtering af husholdningsaffald: forebyggelses-, nedbringelses-, sorterings-, genbrugs- og genanvendelsesforanstaltninger |
40 % |
100 % |
068 |
Håndtering af husholdningsaffald: behandling af restaffald |
0 % |
100 % |
069 |
Håndtering af erhvervs- og industriaffald: forebyggelses-, nedbringelses-, sorterings-, genbrugs- og genanvendelsesforanstaltninger |
40 % |
100 % |
070 |
Håndtering af erhvervs- og industriaffald: restaffald og farligt affald |
0 % |
100 % |
071 |
Fremme af anvendelsen af genanvendte materialer som råstoffer |
0 % |
100 % |
072 |
Anvendelse af genanvendte materialer som råmaterialer i overensstemmelse med effektivitetskriterierne (19) |
100 % |
100 % |
073 |
Oprensning af industrigrunde og forurenede grunde |
0 % |
100 % |
074 |
Oprensning af industrigrunde og forurenede grunde i overensstemmelse med effektivitetskriterierne (20) |
40 % |
100 % |
075 |
Støtte til miljøvenlige produktionsprocesser og ressourceeffektivitet i SMV'er |
40 % |
40 % |
076 |
Støtte til miljøvenlige produktionsprocesser og ressourceeffektivitet i store virksomheder |
40 % |
40 % |
077 |
Luftkvalitets- og støjdæmpningsforanstaltninger |
40 % |
100 % |
078 |
Beskyttelse, genskabelse og bæredygtig brug af Natura 2000-områder |
40 % |
100 % |
079 |
Beskyttelse af naturen og den biologiske mangfoldighed, naturarv og ressourcer, grøn og blå infrastruktur |
40 % |
100 % |
080 |
Andre foranstaltninger, som har til formål at mindske drivhusgasemissionerne på området bevarelse og genopretning af naturområder med stort potentiale for CO2-absorption og -lagring, f.eks. ved retablering af lyngheder og opsamling af deponigas |
100 % |
100 % |
081 |
Ren bytransportinfrastruktur (21) |
100 % |
40 % |
082 |
Ren bytransport — rullende materiel (22) |
100 % |
40 % |
083 |
Cykelinfrastruktur |
100 % |
100 % |
084 |
Digitalisering af bytransport |
0 % |
0 % |
085 |
Digitalisering af transport, når den delvist har til opgave at reducere drivhusgasemissioner: bytransport |
40 % |
0 % |
086 |
Infrastruktur for alternative brændstoffer (23) |
100 % |
40 % |
Politisk målsætning 3: Et tættere sammenknyttet Europa ved at øge mobilitet |
|||
087 (24) |
Nyanlagte eller opgraderede motorveje og veje — TEN-T's hovednet |
0 % |
0 % |
088 |
Nyanlagte eller opgraderede motorveje og veje — TEN-T's samlede net |
0 % |
0 % |
089 |
Nyanlagte eller opgraderede sekundære vejforbindelser til vejnetværk og -knudepunkter under TEN-T |
0 % |
0 % |
090 |
Andre nyanlagte eller opgraderede nationale, regionale og lokale tilkørselsveje |
0 % |
0 % |
091 |
Genskabte eller moderniserede motorveje og veje — TEN-T's hovednet |
0 % |
0 % |
092 |
Genskabte eller moderniserede motorveje og veje — TEN-T's samlede net |
0 % |
0 % |
093 |
Andre genskabte eller moderniserede veje (motorveje; nationale, regionale eller lokale veje) |
0 % |
0 % |
094 |
Digitalisering af transporten: veje |
0 % |
0 % |
095 |
Digitalisering af transport, når den delvist har til opgave at reducere drivhusgasemissioner: veje |
40 % |
0 % |
096 |
Nyanlagte eller opgraderede jernbaner — TEN-T's hovednet |
100 % |
40 % |
097 |
Nyanlagte eller opgraderede jernbaner — TEN-T's samlede net |
100 % |
40 % |
098 |
Andre nyanlagte eller opgraderede jernbaner |
40 % |
40 % |
099 |
Andre nyanlagte eller opgraderede jernbaner — elektriske/emissionsfri (25) |
100 % |
40 % |
100 |
Genskabte eller moderniserede jernbaner — TEN-T's hovednet |
100 % |
40 % |
101 |
Genskabte eller moderniserede jernbaner — TEN-T's samlede net |
100 % |
40 % |
102 |
Andre genskabte eller moderniserede jernbaner |
40 % |
40 % |
103 |
Andre genskabte eller moderniserede jernbaner — elektriske/emissionsfri (26) |
100 % |
40 % |
104 |
Digitalisering af transporten: jernbaner |
40 % |
0 % |
105 |
Det fælles europæiske togkontrolsystem (ERTMS) |
40 % |
40 % |
106 |
Mobile sporbaserede aktiver |
0 % |
40 % |
107 |
Mobile emissionsfri/elektrodrevne (26) sporbaserede aktiver |
100 % |
40 % |
108 |
Multimodal transport (TEN-T) |
40 % |
40 % |
109 |
Multimodal transport (undtagen bytransport) |
40 % |
40 % |
110 |
Søhavne (TEN-T) |
0 % |
0 % |
111 |
Søhavne (TEN-T), undtagen faciliteter til transport af fossile brændstoffer |
40 % |
0 % |
112 |
Andre søhavne |
0 % |
0 % |
113 |
Andre søhavne, undtagen faciliteter til transport af fossile brændstoffer |
40 % |
0 % |
114 |
Indre vandveje og indlandshavne (TEN-T) |
0 % |
0 % |
115 |
Indre vandveje og indlandshavne (TEN-T), undtagen faciliteter til transport af fossile brændstoffer |
40 % |
0 % |
116 |
Indre vandveje og indlandshavne (regionale og lokale) |
0 % |
0 % |
117 |
Indre vandveje og indlandshavne (regionale og lokale), undtagen faciliteter til transport af fossile brændstoffer |
40 % |
0 % |
118 |
Systemer til sikkerheds- og lufttrafikstyring til eksisterende lufthavne |
0 % |
0 % |
119 |
Digitalisering af transporten: andre transportformer |
0 % |
0 % |
120 |
Digitalisering af transport, når den delvist har til opgave at reducere drivhusgasemissioner: andre transportformer |
40 % |
0 % |
Politisk målsætning 4: Et mere socialt og inklusivt Europa - gennemførelse af den europæiske søjle for sociale rettigheder |
|||
121 |
Infrastruktur for førskoleundervisning og børnepasningsmuligheder |
0 % |
0 % |
122 |
Infrastruktur til primær- og sekundæruddannelse |
0 % |
0 % |
123 |
Infrastruktur til videregående uddannelse |
0 % |
0 % |
124 |
Infrastruktur til erhvervsuddannelse og voksenuddannelse |
0 % |
0 % |
125 |
Boliginfrastruktur til migranter, flygtninge og personer, der nyder eller har ansøgt om international beskyttelse |
0 % |
0 % |
126 |
Boliginfrastruktur (undtagen til migranter, flygtninge og personer, der nyder eller har ansøgt om international beskyttelse) |
0 % |
0 % |
127 |
Anden social infrastruktur, der medvirker til social inklusion i lokalsamfundet |
0 % |
0 % |
128 |
Sundhedsinfrastruktur |
0 % |
0 % |
129 |
Udstyr til sundhedssektoren |
0 % |
0 % |
130 |
Mobile aktiver til sundhedssektoren |
0 % |
0 % |
131 |
Digitalisering inden for sundhedssektoren |
0 % |
0 % |
132 |
Kritisk udstyr og forsyninger, der er nødvendige for at håndtere nødsituationer |
0 % |
0 % |
133 |
Midlertidig infrastruktur til modtagelse af migranter, flygtninge og personer, der nyder eller har ansøgt om international beskyttelse |
0 % |
0 % |
134 |
Foranstaltninger til forbedring af adgangen til arbejdsmarkedet |
0 % |
0 % |
135 |
Foranstaltninger til forbedring af adgangen til arbejdsmarkedet for langtidsledige |
0 % |
0 % |
136 |
Særlig støtte til ungdomsbeskæftigelse og socioøkonomisk integration af unge |
0 % |
0 % |
137 |
Støtte til selvstændig erhvervsvirksomhed og nystartede virksomheder |
0 % |
0 % |
138 |
Støtte til den sociale økonomi og sociale virksomheder |
0 % |
0 % |
139 |
Foranstaltninger til modernisering og styrkelse af arbejdsmarkedets institutioner og tjenester til vurdering og foregribelse af kommende færdighedsbehov og til sikring af rettidig og skræddersyet bistand |
0 % |
0 % |
140 |
Støtte til matchning og overgange på arbejdsmarkedet |
0 % |
0 % |
141 |
Støtte til arbejdskraftens mobilitet |
0 % |
0 % |
142 |
Foranstaltninger til fremme af kvinders arbejdsmarkedsdeltagelse og mindskelse af den kønsbaserede opdeling af arbejdsmarkedet |
0 % |
0 % |
143 |
Foranstaltninger til fremme af balance mellem arbejdsliv og privatliv, herunder adgang til børnepasning og pasning af plejekrævende personer |
0 % |
0 % |
144 |
Foranstaltninger for et sundt og veltilpasset arbejdsmiljø, der tager højde for sundhedsmæssige risici, herunder fremme af fysisk aktivitet |
0 % |
0 % |
145 |
Støtte til udvikling af digitale færdigheder |
0 % |
0 % |
146 |
Støtte til arbejdstagere, virksomheder og iværksættere til at tilpasse sig forandringer |
0 % |
0 % |
147 |
Foranstaltninger til fremme af aktiv og sund aldring |
0 % |
0 % |
148 |
Støtte til førskoleundervisning og børnepasning (undtagen infrastruktur) |
0 % |
0 % |
149 |
Støtte til primær- og sekundæruddannelse (undtagen infrastruktur) |
0 % |
0 % |
150 |
Støtte til videregående uddannelse (undtagen infrastruktur) |
0 % |
0 % |
151 |
Støtte til voksenuddannelse (undtagen infrastruktur) |
0 % |
0 % |
152 |
Foranstaltninger til fremme af lige muligheder og aktiv deltagelse i samfundet |
0 % |
0 % |
153 |
Forløb, hvorved ugunstigt stillede personer kan integreres og vende tilbage til arbejdsmarkedet |
0 % |
0 % |
154 |
Foranstaltninger til øget adgang til uddannelse og beskæftigelse og fremme af social inklusion for marginaliserede samfundsgrupper, såsom romaer |
0 % |
0 % |
155 |
Støtte til civilsamfundsorganisationer, der arbejder med marginaliserede samfundsgrupper, såsom romaer |
0 % |
0 % |
156 |
Specifikke aktioner for at øge tredjelandsstatsborgeres arbejdsmarkedsdeltagelse |
0 % |
0 % |
157 |
Foranstaltninger til social integration af tredjelandsstatsborgere |
0 % |
0 % |
158 |
Foranstaltninger til forbedring af lige og rettidig adgang til tjenester, der er bæredygtige, økonomisk overkommelige og af høj kvalitet |
0 % |
0 % |
159 |
Foranstaltninger til forbedring af pleje i familien eller i nærmiljøet |
0 % |
0 % |
160 |
Foranstaltninger til forbedring af sundhedssystemernes tilgængelighed, effektivitet og modstandsdygtighed (undtagen infrastruktur) |
0 % |
0 % |
161 |
Foranstaltninger til forbedring af adgangen til langtidspleje (undtagen infrastruktur) |
0 % |
0 % |
162 |
Foranstaltninger til modernisering af sociale beskyttelsessystemer, herunder øget adgang til social beskyttelse |
0 % |
0 % |
163 |
Fremme af social integration af mennesker, der er truet af fattigdom eller social udstødelse, herunder de socialt dårligst stillede og børn |
0 % |
0 % |
164 |
Afhjælpning af materielle afsavn gennem fødevarebistand og/eller materiel bistand til de socialt dårligst stillede, herunder gennem ledsageforanstaltninger |
0 % |
0 % |
Politisk målsætning 5: Et Europa tættere på borgerne ved at fremme en bæredygtig og integreret udvikling af alle typer territorier og lokale initiativer |
|||
165 |
Beskyttelse, udvikling og fremme af offentlige aktiver inden for turisme og tjenester inden for turisme |
0 % |
0 % |
166 |
Beskyttelse, udvikling og fremme af kulturarv og kulturtilbud |
0 % |
0 % |
167 |
Beskyttelse, udvikling og fremme af naturarv og økoturisme, som ikke er Natura 2000-områder |
0 % |
100 % |
168 |
Fysisk genopretning og sikring af offentlige rum |
0 % |
0 % |
169 |
Territoriale udviklingsinitiativer, herunder udarbejdelse af territoriale strategier |
0 % |
0 % |
Andre koder vedrørende de politiske målsætninger 1-5 |
|||
170 |
Forbedring af kapaciteten hos programmyndigheder og -organer med tilknytning til gennemførelsen af fondene |
0 % |
0 % |
171 |
Øget samarbejde med partnere både i og uden for medlemsstaten |
0 % |
0 % |
172 |
Tværfinansiering under EFRU (støtte til ESF+-lignende aktioner, der er nødvendige for at gennemføre operationens EFRU-del og er direkte forbundet med den) |
0 % |
0 % |
173 |
Styrkelse af den institutionelle kapacitet hos offentlige myndigheder og interessenter til at gennemføre territoriale samarbejdsprojekter og -initiativer i en kontekst, der er grænseoverskridende, tværnational, maritim og interregional |
0 % |
0 % |
174 |
Interreg: grænsepassageforvaltning og forvaltning af mobilitet og migration |
0 % |
0 % |
175 |
Regionerne i den yderste periferi: kompensation for alle meromkostninger som følge af vanskelige adgangsforhold og territorial opsplitning |
0 % |
0 % |
176 |
Regionerne i den yderste periferi: specifik aktion for at kompensere meromkostninger som følge af meget små markeder |
0 % |
0 % |
177 |
Regionerne i den yderste periferi: støtte til at kompensere meromkostninger som følge af klimatiske forhold og terrænforhold |
40 % |
40 % |
178 |
Regionerne i den yderste periferi: lufthavne |
0 % |
0 % |
Teknisk bistand |
|||
179 |
Information og kommunikation |
0 % |
0 % |
180 |
Forberedelse, gennemførelse, overvågning og kontrol |
0 % |
0 % |
181 |
Evaluering, undersøgelser og dataindsamling |
0 % |
0 % |
182 |
Styrkelse af kapaciteten hos medlemsstaternes myndigheder, støttemodtagere og relevante partnere |
0 % |
0 % |
Andre koder vedrørende de operationer, som er genstand for en faseopdelt gennemførelse i henhold til artikel 118a |
|||
183 |
Håndtering af husholdningsaffald: deponering |
0 % |
100 % |
184 |
Lagring og transmission af elektricitet |
100 % |
40 % |
185 |
Naturgas: lagring, transmission og distribution |
0 % |
0 % |
186 |
Lufthavne |
0 % |
0 % |
187 |
Produktive investeringer i store virksomheder forbundet med en lavemissionsøkonomi |
40 % |
0 % |
(1)
For så vidt angår den specifikke målsætning om at »give regioner og mennesker mulighed for at håndtere de sociale, beskæftigelsesmæssige, økonomiske og miljømæssige virkninger af omstillingen til Unionens 2030-mål for energi og klima og en klimaneutral økonomi i Unionen senest i 2050«, som baseret på Parisaftalen, der støttes af FRO, kan interventionsområder under alle de politiske målsætninger anvendes, forudsat at de er i overensstemmelse med artikel 8 og 9 i FRO-forordningen og er i overensstemmelse med den relevante territoriale plan for retfærdig omstilling. Med hensyn til denne specifikke målsætning fastsættes koefficienten til beregning af støtten til målsætninger vedrørende klimaforandringer til 100 % for alle de anvendte interventionsområder.
(2)
Hvis en medlemsstats anerkendte beløb til støtte for klimamålsætningerne i henhold til dens genopretnings- og resiliensplan er blevet forhøjet som følge af anvendelsen af artikel 18, stk. 4, litra e), i forordning (EU) 2021/241, anvendes der også en tilsvarende forholdsmæssig forøgelse af den pågældende medlemsstats bidrag til dens støtte til klimamål under samhørighedspolitikken.
(3)
Interventionsområderne er grupperet efter politisk målsætning, men deres anvendelse er ikke begrænset hertil. Ethvert interventionsområde kan anvendes i henhold til enhver politisk målsætning. Navnlig for politisk målsætning 5 kan alle dimensionskoder under politisk målsætning 1-4 vælges i tillæg til de koder, der er opført under politisk målsætning 5.
(4)
Store virksomheder er alle andre virksomheder end SMV'er, herunder små midcapselskaber.
(5)
Hvis formålet med foranstaltningen er, at aktiviteten skal behandle eller indsamle data for at muliggøre reduktioner af drivhusgasemissioner, der resulterer i påviste betydelige besparelser i vugge-til-grav-drivhusgasemissioner, eller hvis formålet med foranstaltningen kræver, at datacentrene overholder »den europæiske adfærdskodeks om energieffektivitet i datacentre«.
(6)
Hvis formålet med foranstaltningen er, at aktiviteten skal behandle eller indsamle data for at muliggøre reduktioner af drivhusgasemissioner, der resulterer i påviste betydelige besparelser i vugge-til-grav-drivhusgasemissioner, eller hvis formålet med foranstaltningen kræver, at datacentrene overholder »den europæiske adfærdskodeks om energieffektivitet i datacentre«.
(7)
Denne kode kan kun anvendes, hvis der gennemføres midlertidige foranstaltninger for at bruge EFRU som reaktion på ekstraordinære omstændigheder i henhold til artikel 5, stk. 6, i EFRU- og Samhørighedsfondsforordningen.
(8)
Hvis formålet med foranstaltningen er, at aktiviteten skal behandle eller indsamle data for at muliggøre reduktioner af drivhusgasemissioner, der resulterer i påviste betydelige besparelser i vugge-til-grav-drivhusgasemissioner, eller hvis formålet med foranstaltningen kræver, at datacentrene overholder »den europæiske adfærdskodeks om energieffektivitet i datacentre«.
(9)
Hvis formålet med foranstaltningen er a) i gennemsnit at opnå mindst en middel renoveringsdybde som defineret i Kommissionens henstilling (EU) 2019/786 af 8. maj 2019 om renovering af bygninger (EUT L 127 af 16.5.2019, s. 34) eller b) at opnå en reduktion af de direkte og indirekte drivhusgasemissioner på mindst 30 % i forhold til de forudgående emissioner.
(10)
Hvis formålet med foranstaltningen er i gennemsnit at opnå mindst en middel renoveringsdybde som defineret i Kommissionens henstilling (EU) 2019/786. Det er også meningen, at renovering af bygninger skal omfatte infrastruktur som anført i interventionsområde 120 til 127.
(11)
Hvis formålet med foranstaltningerne vedrører opførelse af nye bygninger med et primært energibehov (PED), som er mindst 20 % lavere end kravet om næsten energineutrale bygninger (nationale direktiver). Det er også meningen, at opførelse af nye energieffektive bygninger skal omfatte infrastruktur som anført i interventionsområde 120 til 127.
(12)
Hvis formålet med foranstaltningen er i gennemsnit at opnå mindst a) en middel renoveringsdybde som defineret i Kommissionens henstilling (EU) 2019/786 eller b) en reduktion af de direkte og indirekte drivhusgasemissioner på mindst 30 % i forhold til de forudgående emissioner. Det er også meningen, at renovering af bygninger skal omfatte infrastruktur som anført i interventionsområde 120 til 127.
(13)
Hvis formålet med foranstaltningen vedrører produktion af elektricitet eller varme fra biomasse i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/2001 af 11. december 2018 om fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder (EUT L 328 af 21.12.2018, s. 82).
(14)
Hvis formålet med foranstaltningen vedrører produktion af elektricitet eller varme fra biomasse i overensstemmelse med direktiv (EU) 2018/2001, og hvis målet med foranstaltningen er at opnå mindst 80 % drivhusgasemissionsbesparelser på anlægget som følge af anvendelsen af biomasse i forhold til drivhusgasbesparelsesmetoden og den relative komparator for fossile brændstoffer, der er fastsat i bilag VI til direktiv (EU) 2018/2001. Hvis formålet med foranstaltningen vedrører produktion af biobrændstof fra biomasse (bortset fra fødevare- og foderafgrøder) i overensstemmelse med direktiv (EU) 2018/2001, og hvis målet med foranstaltningen er at opnå mindst 65 % drivhusgasemissionsbesparelser på anlægget som følge af anvendelsen af biomasse til dette formål i forhold til drivhusgasbesparelsesmetoden og den relative komparator for fossile brændstoffer, der er fastsat i bilag V til direktiv (EU) 2018/2001.
(15)
Dette felt kan ikke anvendes til at støtte fossile brændstoffer i henhold til artikel 7, stk. 1, litra h), i EFRU- og Samhørighedsfondsforordningen.
(16)
I tilfælde af højeffektiv kraftvarmeproduktion, hvis formålet med foranstaltningen er at opnå livscyklusemissioner, der er lavere end 100 g CO2e/kWh eller varme/køling produceret af spildvarme. I tilfælde af fjernvarme/fjernkøling, hvis den tilknyttede infrastruktur følger Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/27/EU af 25. oktober 2012 om energieffektivitet, om ændring af direktiv 2009/125/EF og 2010/30/EU samt om ophævelse af direktiv 2004/8/EF og 2006/32/EF (EUT L 315 af 14.11.2012, s. 1), eller den eksisterende infrastruktur moderniseres for at opfylde definitionen af effektiv fjernvarme og fjernkøling, eller projektet er et avanceret pilotsystem (kontrol- og energistyringssystemer, tingenes internet) eller fører til en lavere temperatur i fjernvarme- og fjernkølingssystemet.
(17)
Hvis formålet med foranstaltningen er, at det konstruerede system har et gennemsnitligt energiforbrug på ≤ 0,5 kWh eller et infrastrukturlækageindeks (ILI) på ≤ 1,5, og at renoveringsaktiviteten reducerer det gennemsnitlige energiforbrug med mere end 20 % eller reducerer udsivningen med mere end 20 %.
(18)
Hvis formålet med foranstaltningen for det konstruerede front-to-end-spildevandssystem er at have et energineutralt nettoenergiforbrug, eller at fornyelsen af front-to-end-spildevandssystemet skal føre til et fald i det gennemsnitlige energiforbrug på mindst 10 % (udelukkende ved hjælp af energieffektivitetsforanstaltninger og ikke ved hjælp af materielle ændringer eller ændringer i belastningen).
(19)
Hvis formålet med foranstaltningen er at omdanne mindst 50 % af vægten af det særskilt indsamlede ufarlige affald til sekundære råstoffer.
(20)
Hvis formålet med foranstaltningen er at omdanne industrigrunde og forurenede grunde til et naturligt kulstofdræn.
(21)
Ren bytransportinfrastruktur henviser til infrastruktur, der muliggør drift af rullende materiel med nulemission.
(22)
»Ren bytransport — rullende materiel« henviser til rullende materiel med nulemission.
(23)
Hvis formålet med foranstaltningen er i overensstemmelse med direktiv (EU) 2018/2001.
(24)
For interventionsområde 087 til 091 kan interventionsområde 081, 082 og 086 anvendes til de elementer af foranstaltningerne, der vedrører interventioner inden for alternative brændstoffer, herunder opladning af elkøretøjer, eller offentlig transport.
(25)
Hvis formålet med foranstaltningen vedrører elektrificerede jordbaserede og tilhørende delsystemer, eller hvis der foreligger en elektrificeringsplan, eller hvis det vil være egnet til brug for nuludstødningstog inden for 10 år.
(26)
Gælder også for elektrodieseltog. |
TABEL 2: KODER FOR STØTTEFORM (1)
STØTTEFORM |
|
01 |
Tilskud |
02 |
Støtte gennem finansielle instrumenter: egenkapital eller kvasiegenkapital |
03 |
Støtte gennem finansielle instrumenter: lån |
04 |
Støtte gennem finansielle instrumenter: garanti |
05 |
Støtte gennem finansielle instrumenter: tilskud inden for en operation med et finansielt instrument |
06 |
Pris |
(1)
Denne tabel finder anvendelse på EHFAF med henblik på tabel 12 i bilag VII. |
TABEL 3: KODER FOR DEN TERRITORIALE GENNEMFØRELSESMEKANISME OG TERRITORIALT FOKUS
TERRITORIAL GENNEMFØRELSESMEKANISME OG TERRITORIALT FOKUS |
||
Integreret territorial investering |
Integreret territorial investering med fokus på bæredygtig byudvikling |
|
01 |
Bydele |
x |
02 |
Byer og forstæder |
x |
03 |
Funktionelle byområder |
x |
04 |
Landdistrikter |
|
05 |
Bjergområder |
|
06 |
Øer og kystområder |
|
07 |
Tyndt befolkede områder |
|
08 |
Andre typer målområder |
|
Lokaludvikling styret af lokalsamfundet |
Lokaludvikling styret af lokalsamfundet med fokus på bæredygtig byudvikling |
|
09 |
Bydele |
x |
10 |
Byer og forstæder |
x |
11 |
Funktionelle byområder |
x |
12 |
Landdistrikter |
|
13 |
Bjergområder |
|
14 |
Øer og kystområder |
|
15 |
Tyndt befolkede områder |
|
16 |
Andre typer målområder |
|
Andre typer territoriale redskaber |
Andre typer territoriale redskaber med fokus på bæredygtig byudvikling |
|
17 |
Bydele |
x |
18 |
Byer og forstæder |
x |
19 |
Funktionelle byområder |
x |
20 |
Landdistrikter |
|
21 |
Bjergområder |
|
22 |
Øer og kystområder |
|
23 |
Tyndt befolkede områder |
|
24 |
Andre typer målområder |
|
Andre tilgange (1) |
||
25 |
Bydele |
|
26 |
Byer og forstæder |
|
27 |
Funktionelle byområder |
|
28 |
Landdistrikter |
|
29 |
Bjergområder |
|
30 |
Øer og kystområder |
|
31 |
Tyndt befolkede områder |
|
32 |
Andre typer målområder |
|
33 |
Ingen territorial målretning |
|
(1)
Andre tilgange under andre politiske målsætninger end politisk målsætning 5 og ikke i form af integrerede territoriale investeringer eller lokaludvikling styret af lokalsamfundet. |
TABEL 4: KODER FOR ØKONOMISK AKTIVITET
01 |
Landbrug og skovbrug |
02 |
Fiskeri |
03 |
Akvakultur |
04 |
Andre sektorer i den blå økonomi |
05 |
Fremstilling af fødevarer og drikkevarer |
06 |
Fremstilling af tekstiler og beklædningsartikler |
07 |
Fremstilling af transportmidler |
08 |
Fremstilling af computere og elektroniske og optiske produkter |
09 |
Anden uspecificeret fremstillingsvirksomhed |
10 |
Bygge- og anlægsvirksomhed |
11 |
Råstofudvinding |
12 |
Elektricitet, gas, damp, varmt vand og airconditioneret luft |
13 |
Vandforsyning, kloakvæsen, affaldshåndtering og rensning af jord og grundvand |
14 |
Transport og godshåndtering |
15 |
Informations- og kommunikationsaktiviteter, herunder telekommunikation |
16 |
Engros- og detailhandel |
17 |
Turisme, overnatningsfaciliteter og restaurationsvirksomhed |
18 |
Pengeinstitut- og finansvirksomhed og forsikring |
19 |
Fast ejendom, udlejning og forretningsservice |
20 |
Offentlig administration |
21 |
Uddannelse |
22 |
Sundhedsvæsen |
23 |
Sociale foranstaltninger og kollektive, sociale og personlige tjenesteydelser |
24 |
Miljørelateret virksomhed |
25 |
Kultur, forlystelser, kreative erhverv og sport |
26 |
Andre uspecificerede tjenesteydelser |
TABEL 5: KODER FOR LOKALISERING
LOKALISERING |
|
Kode |
Lokalisering |
|
Kode for region eller område, hvor operationen er eller udføres, som fastsat i den fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS), jf. bilag I til forordning (EF) nr. 1059/2003. |
TABEL 6: KODER FOR SEKUNDÆRE ESF+-TEMAER
SEKUNDÆRT ESF+-TEMA |
Koefficient til beregning af støtten til målsætningerne vedrørende klimaforandringer |
|
01 |
Bidrag til grønne færdigheder og job og grøn økonomi |
100 % |
02 |
Udvikling af digitale færdigheder og job |
0 % |
03 |
Investering i forskning og innovation og intelligent specialisering |
0 % |
04 |
Investering i små og mellemstore virksomheder (SMV'er) |
0 % |
05 |
Ikkeforskelsbehandling |
0 % |
06 |
Bekæmpelse af børnefattigdom |
0 % |
07 |
Kapacitetsopbygning hos arbejdsmarkedets parter |
0 % |
08 |
Kapacitetsopbygning hos civilsamfundsorganisationer |
0 % |
09 |
Ikke relevant |
0 % |
10 |
Håndtering af de udfordringer, der er identificeret i det europæiske semester (1) |
0 % |
(1)
Herunder i deres nationale reformprogrammer samt i de relevante landespecifikke henstillinger (der vedtages i overensstemmelse med artikel 121, stk. 2, og artikel 148, stk. 4, i TEUF). |
TABEL 7: KODER FOR LIGESTILLING MELLEM KØNNENE UNDER ESF+/EFRU/SAMHØRIGHEDSFONDEN/FRO
Dimensionen ligestilling mellem kønnene under ESF+/EFRU/Samhørighedsfonden/FRO |
Koefficient til beregning af støtten til ligestilling mellem kønnene |
|
01 |
Målrettet mod ligestilling |
100 % |
02 |
Integration af kønsaspektet |
40 % |
03 |
Kønsneutral |
0 % |
TABEL 8: KODER FOR MAKROREGIONALE STRATEGIER OG HAVOMRÅDESTRATEGIER
MAKROREGIONALE STRATEGIER OG HAVOMRÅDESTRATEGIER |
|
01 |
Strategien for området omkring Adriaterhavet og Det Joniske Hav |
02 |
Strategien for Alperegionen |
03 |
Strategien for Østersøområdet |
04 |
Strategien for Donauområdet |
05 |
Strategien for Det Nordlige Ishav |
06 |
Atlanterhavsstrategien |
07 |
Sortehavsstrategien |
08 |
Middelhavsstrategien |
09 |
Nordsøstrategien |
10 |
Strategien for det vestlige Middelhav |
11 |
Intet bidrag til makroregionale strategier eller havområdestrategier |
BILAG II
Model for partnerskabsaftale — artikel 10, stk. 6 ( 28 )
Ref.: artikel 10, stk. 5, i forordning (EU) 2021/1060 (»forordningen om fælles bestemmelser«). Begrundelserne og tekstfelterne i punkt 1-10 i dette bilag er på højst 35 sider, hvor en side i gennemsnit indeholder 3 000 tegn uden mellemrum.
CCI |
[15] (1) |
Titel |
[255] |
Udgave |
|
Første år |
[4] |
Sidste år |
[4] |
Nummer på Kommissionens afgørelse |
|
Dato for Kommissionens afgørelse |
|
(1)
Tal i skarp parentes angiver antal tegn uden mellemrum. |
1. Udvælgelse af politiske målsætninger og FRO's specifikke målsætning
Ref.: artikel 11, stk. 1, litra a), i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 1: Udvælgelse af politiske målsætninger og FRO's specifikke målsætning med begrundelse
Udvalgt målsætning |
Program |
Fond |
Begrundelse for udvælgelse af en politisk målsætning eller FRO's specifikke målsætning |
|
|
|
[3 500 pr. målsætning] |
2. Politikvalg, koordinering og komplementaritet ( 29 )
Ref.: artikel 11, stk. 1, litra b), nr. i), ii) og iii), i forordningen om fælles bestemmelser
Et sammendrag af politikvalgene og de vigtigste forventede resultater for hver af de fonde, der er omfattet af partnerskabsaftalen — artikel 11, stk. 1, litra b), nr. i), i forordningen om fælles bestemmelser
Tekstfelt
Koordinering, afgrænsning og komplementaritet mellem fondene og, i givet fald, koordinering mellem nationale og regionale programmer — artikel 11, stk. 1, litra b), nr. ii), i forordningen om fælles bestemmelser
Tekstfelt
Komplementaritet og synergi mellem de fonde, der er omfattet af partnerskabsaftalen, AMIF, FIS, IGFV og andre EU-instrumenter — artikel 11, stk. 1, litra b), nr. iii), i forordningen om fælles bestemmelser
Tekstfelt
3. Bidrag til budgetgarantien under InvestEU, med begrundelse ( 30 )
Ref.: artikel 11, stk. 1, litra g), og artikel 14 i forordningen om fælles bestemmelser.
Tabel 2A: Bidrag til InvestEU (opdeling efter år)
Bidrag fra |
Bidrag til |
Opdeling efter år |
||||||||
Fond |
Regionskategori |
InvestEU-vindue(r) |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
I alt |
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Samhørighedsfonden |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EHFAF |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabel 2B: Bidrag til InvestEU (oversigt)
|
Regionskategori |
Vindue 1 Bæredygtig infrastruktur |
Vindue 2 Forskning, innovation og digitalisering |
Vindue 3 SMV |
Vindue 4 Sociale investeringer og færdigheder |
I alt |
|
|
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(f)=(a)+(b)+(c)+(d) |
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
Samhørighedsfonden |
|
|
|
|
|
|
EHFAF |
|
|
|
|
|
|
I alt |
|
|
|
|
|
|
Tekstfelt [3 500 ] (begrundelse under hensyntagen til, hvordan disse beløb bidrager til at nå de politiske målsætninger, der er valgt i partnerskabsaftalen i overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, i InvestEU-forordningen)
4. Overførsler ( 31 )
En medlemsstat anmoder om en |
□ overførsel mellem regionskategorier |
□ overførsel til instrumenter under direkte eller indirekte forvaltning |
|
|
□ overførsel mellem EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden eller til en anden fond eller andre fonde |
|
□ overførsel af midler fra EFRU og ESF+ som supplerende støtte til FRO |
|
□ overførsler fra europæisk territorialt samarbejde til investeringer i beskæftigelse og vækst |
4.1. Overførsel mellem regionskategorier
Ref.: artikel 11, stk. 1, litra e), og artikel 111 i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 3A: Overførsler mellem regionskategorier (opdeling efter år)
Overførsel fra |
Overførsel til |
Opdeling efter år |
|||||||
Regionskategori |
Regionskategori |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
I alt |
Mere udviklede regioner |
Mere udviklede regioner / Overgangsregioner / Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabel 3B: Overførsel mellem regionskategorier (oversigt)
Regionskategori |
Tildeling pr. regionskategori |
Overføres til: |
Overførselsbeløb |
Overførslens andel af den oprindelige tildeling |
Tildeling pr. regionskategori efter overførslen |
Mindre udviklede regioner |
|
Mere udviklede regioner |
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
||
Mere udviklede regioner |
|
Overgangsregioner |
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
||
Overgangsregioner |
|
Mere udviklede regioner |
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
Tekstfelt [3 500 ] (begrundelse)
4.2. Overførsler til instrumenter under direkte eller indirekte forvaltning
Ref.: artikel 26, stk. 1, i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 4A: Overførsler til instrumenter under direkte eller indirekte forvaltning, hvis en sådan mulighed er fastsat i basisretsakten (*1) (opdeling efter år)
Overførsel fra |
Overførsel til |
Opdeling efter år |
||||||||
Fond |
Regionskategori |
Instrument |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
I alt |
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Samhørighedsfonden |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EHFAF |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Overførsler kan foretages til ethvert andet instrument under direkte eller indirekte forvaltning, hvis en sådan mulighed er fastsat i basisretsakten. Antallet af og navnene på de relevante EU-instrumenter vil blive præciseret i overensstemmelse hermed. |
Tabel 4B: Overførsler til instrumenter under direkte eller indirekte forvaltning, hvis en sådan mulighed er fastsat i basisretsakten (*1) (oversigt)
Fond |
Regionskategori |
Instrument 1 |
Instrument 2 |
Instrument 3 |
Instrument 4 |
Instrument 5 |
I alt |
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
Samhørighedsfonden |
|
|
|
|
|
|
|
EHFAF |
|
|
|
|
|
|
|
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Overførsler kan foretages til ethvert andet instrument under direkte eller indirekte forvaltning, hvis en sådan mulighed er fastsat i basisretsakten. Antallet af og navnene på de relevante EU-instrumenter vil blive præciseret i overensstemmelse hermed. |
Tekstfelt [3 500 ] (begrundelse)
4.3. Overførsler mellem EFRU, ESF+ og Samhørighedsfonden eller til en anden fond eller andre fonde
Ref.: artikel 26, stk. 1, i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 5A: Overførsler mellem EFRU, ESF+ og Samhørighedsfonden og til en anden fond eller andre fonde (*1) (opdeling efter år)
Overførsler fra |
Overførsler til |
Opdeling efter år |
|||||||||
Fond |
Regionskategori |
Fond |
Regionskategori (hvis det er relevant) |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
I alt |
EFRU |
Mere udviklede regioner |
EFRU, ESF+ eller Samhørighedsfonden, EHFAF, AMIF, FIS, IGFV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Samhørighedsfonden |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EHFAF |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Overførsler mellem EFRU og ESF+ kan kun foretages inden for samme regionskategori. |
Tabel 5B: overførsler mellem EFRU, ESF+ og Samhørighedsfonden eller til en anden fond eller andre fonde (oversigt) (*1)
Overførsel til/Overførsel fra |
EFRU |
ESF+ |
Samhørighedsfonden |
EHFAF |
AMIF |
FIS |
IGFV |
I alt |
|||||
Mere udviklede regioner |
Overgangsregioner |
Mindre udviklede regioner |
Mere udviklede regioner |
Overgangsregioner |
Mindre udviklede regioner |
||||||||
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Samhørighedsfonden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EHFAF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Overførsel til andre programmer. Overførsler mellem EFRU og ESF+ kan kun foretages inden for samme regionskategori. |
Tekstfelt [3 500 ] (begrundelse)
4.4. Overførsel af midler fra EFRU og ESF+ som supplerende støtte til FRO med begrundelse ( 32 )
Ref.: artikel 27 i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 6A: Overførsel af midler fra EFRU og ESF+ som supplerende støtte til FRO (opdeling efter år)
Fond |
Regionskategori |
Fond |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
I alt |
EFRU |
Mere udviklede regioner |
FRO (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
FRO |
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(*1)
FRO-midlerne bør suppleres med EFRU- eller ESF+-midler i den regionskategori, hvor det pågældende område er beliggende. |
Tabel 6B: Overførsel af midler fra EFRU og ESF+ som supplerende støtte til FRO (begrundelse)
|
Tildeling efter artikel 3 i FRO-forordningen forud for overførsler |
|
|
||
Overførsler til FRO til området beliggende i (*1): |
||
Overførsel (supplerende støtte) pr. regionskategori fra: |
|
|
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
Overgangsregioner |
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
Overgangsregioner |
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
I alt |
Mere udviklede regioner |
|
|
Overgangsregioner |
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
(*1)
FRO-midlerne bør suppleres med EFRU- eller ESF+-midler i den regionskategori, hvor det pågældende område er beliggende. |
Tekstfelt [3 500 ] (begrundelse)
4.5. Overførsler fra målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg) til målet om investeringer i beskæftigelse og vækst
Ref.: artikel 111, stk. 3, i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 7: Overførsler fra målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg) til målet om investeringer i beskæftigelse og vækst
Overførsel fra målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg) |
|||||||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
I alt |
|
Grænseoverskridende regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tværnationale regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Regioner i den yderste periferi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overførsel til målet om investeringer i beskæftigelse og vækst |
|||||||||
Fond |
Regionskategori |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
I alt |
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRO |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
Samhørighedsfonden |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tekstfelt [3 500 ] (begrundelse)
5. Form for EU-bidrag til teknisk bistand
Ref.: artikel 11, stk. 1, litra f), i forordningen om fælles bestemmelser
Valg af form for EU-bidrag til teknisk bistand |
□ Teknisk bistand, jf. artikel 36, stk. 4 (*1) |
□ Teknisk bistand, jf. artikel 36, stk. 5 (*2) |
|
(*1)
Vælges denne, skal tabel 1 i afsnit 8 udfyldes.
(*2)
Vælges denne, skal tabel 2 i afsnit 8 udfyldes. |
Tekstfelt [3 500 ] (begrundelse)
6. Tematisk koncentration
6.1.
Ref.: artikel 4, stk. 3, i EFRU- og Samhørighedsfondsforordningen.
Medlemsstaten beslutter at |
□ overholde tematisk koncentration på nationalt plan |
□ overholde tematisk koncentration på regionskategoriniveau |
|
□ tage hensyn til Samhørighedsfondens midler med henblik på tematisk koncentration |
6.2.
Ref.: artikel 11, stk. 1, litra c), i forordningen om fælles bestemmelser og artikel 7 i ESF+-forordningen
Medlemsstaten overholder kravene om tematisk koncentration |
… % social integration Programmeret under specifik målsætning h)-l) i artikel 4 i ESF+-forordningen |
Planlagte ESF+- programmer 1 2 |
… % støtte til de socialt dårligst stillede Programmeret under specifik målsætning m) og i behørigt begrundede tilfælde l) i artikel 4 i ESF+-forordningen |
Planlagte ESF+- programmer 1 2 |
|
… % støtte til ungdomsbeskæftigelse Programmeret under specifik målsætning a), f) og l) i artikel 4 i ESF+-forordningen |
Planlagte ESF+- programmer 1 2 |
|
|
… % støtte til bekæmpelse af børnefattigdom Programmeret under specifik målsætning f), h)-l) i artikel 4 i ESF+-forordningen |
Planlagte ESF+- programmer 1 2 |
…% af kapacitetsopbygning hos arbejdsmarkedets parter og NGO'er Programmeret under alle specifikke målsætninger bortset fra m) i artikel 4 i ESF+-forordningen |
Planlagte ESF+- programmer 1 2 |
7. Foreløbig finansiel tildeling fra hver af de fonde, der er omfattet af partnerskabsaftalen pr. politisk målsætning, FRO's specifikke målsætning og teknisk bistand, på nationalt plan og på regionalt plan, hvis det er relevant
Ref.: artikel 11, stk. 1, litra c), i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 8: Foreløbig finansiel tildeling fra EFRU, Samhørighedsfonden, FRO, ESF+, EHFAF pr. politisk målsætning, FRO's specifikke målsætning og teknisk bistand (*1)
Politiske målsætninger, FRO's specifikke målsætning eller teknisk bistand |
EFRU |
Samhørighedsfondstildeling på nationalt plan |
FRO (*2) |
ESF+ |
EHFAF-tildeling på nationalt plan |
I alt |
||||||
Tildeling på nationalt plan |
Regionskategori |
Tildeling pr. regionskategori |
Tildeling på nationalt plan |
Midler efter artikel 3 i FRO-forordningen |
Midler efter artikel 4 i FRO-forordningen |
Tildeling på nationalt plan |
Regionskategori |
Tildeling pr. regionskategori |
|
|
||
Politisk målsætning 1 |
|
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
Mere udviklede regioner |
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
||||||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
||||||
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
|
|
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
||||||
Politisk målsætning 2 |
|
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
Mere udviklede regioner |
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
||||||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
||||||
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
|
|
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
||||||
Politisk målsætning 3 |
|
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
Mere udviklede regioner |
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
||||||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
||||||
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
|
|
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
||||||
Politisk målsætning 4 |
|
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
Mere udviklede regioner |
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
||||||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
||||||
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
|
|
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
||||||
Politisk målsætning 5 |
|
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
Mere udviklede regioner |
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
||||||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
||||||
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
|
|
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
||||||
FRO's specifikke målsætning |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 4, i forordningen om fælles bestemmelser (hvis det er relevant) |
|
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
Mere udviklede regioner |
|
|
|
Overgangsregioner |
|
Overgangsregioner |
|
|||||||||
Mindre udviklede regioner |
|
Mindre udviklede regioner |
|
|||||||||
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|||||||||
Teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 5, i forordningen om fælles bestemmelser (hvis det er relevant) |
|
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
Mere udviklede regioner |
|
|
|
Overgangsregioner |
|
Overgangsregioner |
|
|||||||||
Mindre udviklede regioner |
|
Mindre udviklede regioner |
|
|||||||||
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|||||||||
Teknisk bistand i henhold til artikel 37 i forordningen om fælles bestemmelser (hvis det er relevant) |
|
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
Mere udviklede regioner |
|
|
|
Overgangsregioner |
|
Overgangsregioner |
|
|||||||||
Mindre udviklede regioner |
|
Mindre udviklede regioner |
|
|||||||||
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|||||||||
I alt |
|
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
Mere udviklede regioner |
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
||||||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
||||||
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
|
|
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
||||||
Midler efter artikel 7 i FRO-forordningen (vedrørende midler efter artikel 3 i FRO-forordningen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Midler efter artikel 7 i FRO-forordningen (vedrørende midler efter artikel 4 i FRO-forordningen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Beløbet bør omfatte de fleksibilitetsbeløb i overensstemmelse med artikel 18 i forordningen om fælles bestemmelser, der er foreløbigt tildelt. Den faktiske tildeling af fleksibilitetsbeløbene vil først blive bekræftet ved midtvejsgennemgangen.
(*2)
FRO-beløb efter den planlagte supplerende støtte fra EFRU og ESF+. |
Tekstfelt [3 500 ] (begrundelse)
8. Fortegnelse over planlagte programmer under de fonde, der er omfattet af partnerskabsaftalen, med de respektive foreløbige finansielle tildelinger pr. fond og de tilsvarende nationale bidrag pr. regionskategori
Ref.: artikel 11, stk. 1, litra h), og artikel 110 i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 9A: Liste over planlagte programmer (1) med foreløbige finansielle tildelinger (*1)
Titel [255] |
Fond |
Regionskategori |
EU-bidrag |
Nationalt bidrag |
I alt |
Program (*2) 1 |
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
||
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
|
||
Program 2 |
Samhørighedsfonden |
Ikke relevant |
|
|
|
Program 3 |
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
||
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
|
||
Program 4 |
FRO-tildeling (artikel 3 i FRO-forordningen) |
Ikke relevant |
|
|
|
FRO-tildeling (artikel 4 i FRO-forordningen) |
Ikke relevant |
|
|
|
|
I alt |
EFRU, SAMHØRIGHEDSFONDEN, FRO, ESF+ |
|
|
|
|
Program 5 |
EHFAF |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Beløbet bør omfatte de fleksibilitetsbeløb i overensstemmelse med artikel 18 i forordningen om fælles bestemmelser, der er foreløbigt tildelt. Den faktiske tildeling af fleksibilitetsbeløbene vil først blive bekræftet ved midtvejsgennemgangen.
(*2)
Programmerne kan i fællesskab modtage støtte fra fondene i overensstemmelse med artikel 25, stk. 1, i forordningen om fælles bestemmelser (ligesom prioriteter kan bruge støtte fra en eller flere fonde i overensstemmelse med artikel 22, stk. 2, i forordningen om fælles bestemmelser). Når FRO bidrager til et program, skal FRO-tildelingen omfatte supplerende overførsler og opdeles, så beløbene angives i overensstemmelse med artikel 3 og 4 i FRO-forordningen.
(1)
I tilfælde af at der vælges teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 4, i forordningen om fælles bestemmelser. |
Tabel 9B: Liste over planlagte programmer (1) med foreløbige finansielle tildelinger (*1)
Titel [255] |
Fond |
Regionskategori |
EU-bidrag |
Nationalt bidrag |
I alt |
|
EU-bidrag uden teknisk bistand, jf. artikel 36, stk. 5, i forordningen om fælles bestemmelser |
EU-bidrag til teknisk bistand, jf. artikel 36, stk. 5, i forordningen om fælles bestemmelser |
|
|
|||
Program (*2) 1 |
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
||
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
|
|
||
Program 2 |
Samhørighedsfonden |
Ikke relevant |
|
|
|
|
Program 3 |
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
||
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
|
|
||
Program 4 |
FRO-tildeling (artikel 3 i FRO-forordningen) |
Ikke relevant |
|
|
|
|
FRO-tildeling (artikel 4 i FRO-forordningen) |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
I alt |
EFRU, Samhørighedsfonden, ESF+, FRO |
|
|
|
|
|
Program 5 |
EHFAF |
Ikke relevant |
|
|
|
|
I alt |
Alle fonde |
|
|
|
|
|
(*1)
Beløbet bør omfatte de fleksibilitetsbeløb i overensstemmelse med artikel 18 i forordningen om fælles bestemmelser, der er foreløbigt tildelt. Den faktiske tildeling af fleksibilitetsbeløbene vil først blive bekræftet ved midtvejsgennemgangen.
(*2)
Programmerne kan i fællesskab modtage støtte fra fondene i overensstemmelse med artikel 25, stk. 1, i forordningen om fælles bestemmelser (ligesom prioriteter kan bruge støtte fra en eller flere fonde i overensstemmelse med artikel 22, stk. 2, i forordningen om fælles bestemmelser). Når FRO bidrager til et program, skal FRO-tildelingen omfatte supplerende overførsler og opdeles, så beløbene angives i overensstemmelse med artikel 3 og 4 i FRO-forordningen.
(1)
I tilfælde af at der vælges teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 5, i forordningen om fælles bestemmelser. |
Ref.: artikel 11 i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 10: Liste over planlagte Interreg-programmer
Program 1 |
Titel 1 [255] |
Program 2 |
Titel 1 [255] |
9. Et sammendrag af de påtænkte aktioner med henblik på at styrke den administrative kapacitet til gennemførelse af de fonde, der er omfattet af partnerskabsaftalen
Ref.: artikel 11, stk. 1, litra i), i forordningen om fælles bestemmelser
Tekstfelt [4 500 ]
10. En integreret tilgang til håndtering af de demografiske udfordringer og/eller specifikke behov i regioner og områder (hvis det er relevant)
Ref.: artikel 11, stk. 1, litra j), i forordningen om fælles bestemmelser og artikel 10 i EFRU- og Samhørighedsfondsforordningen.
Tekstfelt [3 500 ]
11. Et sammendrag af vurderingen af, om de relevante grundforudsætninger er opfyldt, jf. artikel 15 og bilag III og IV (valgfrit)
Ref.: artikel 11 i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 11: Grundforudsætninger
Grundforudsætninger |
Fond |
Udvalgt specifik målsætning (ikke relevant for EHFAF) |
Sammendrag af vurderingen |
|
|
|
[1 000 ] |
12. Foreløbigt klimabidragsmål
Ref.: artikel 6, stk. 2, og artikel 11, stk. 1, litra d), i forordningen om fælles bestemmelser
Fond |
Foreløbigt klimabidrag (1) |
EFRU |
|
Samhørighedsfonden |
|
(1)
Svarende til de oplysninger, der medtages eller skal medtages i programmer som følge af interventionstyperne og den vejledende finansielle fordeling i medfør af artikel 22, stk. 3, litra d), nr. viii), i forordningen om fælles bestemmelser. |
BILAG III
Horisontale grundforudsætninger — artikel 15, stk. 1
Gælder for alle specifikke målsætninger |
|
Grundforudsætningernes betegnelse |
Opfyldelseskriterier |
Effektive mekanismer til overvågning af markedet for offentlige udbud |
Der er indført overvågningsmekanismer, som dækker alle offentlige kontrakter og udbud heraf under fondene i overensstemmelse med EU's lovgivning om offentlige udbud. Dette krav omfatter: 1. Ordninger til sikring af indsamling af effektive og pålidelige data om offentlige udbudsprocedurer over EU-tærsklerne i henhold til rapporteringsforpligtelserne i artikel 83 og 84 i direktiv 2014/24/EU og artikel 99 og 100 i direktiv 2014/25/EU 2. Ordninger til sikring af, at dataene som minimum omfatter følgende elementer: a) konkurrencens kvalitet og intensitet: navnene på den vindende tilbudsgiver, antal oprindelige tilbudsgivere og kontraktmæssig pris b) oplysninger om den endelige pris efter indgåelsen og om deltagelse af SMV'er som direkte tilbudsgivere, hvor de nationale systemer leverer sådanne oplysninger 3. Ordninger til sikring af de kompetente nationale myndigheders overvågning og analyse af dataene i overensstemmelse med artikel 83, stk. 2, i direktiv 2014/24/EU og artikel 99, stk. 2, i direktiv 2014/25/EU 4. Ordninger til at gøre resultaterne af analysen tilgængelige for offentligheden i overensstemmelse med artikel 83, stk. 3, i direktiv 2014/24/EU og artikel 99, stk. 3, i direktiv 2014/25/EU 5. Ordninger til sikring af, at alle oplysninger, der peger på formodet ulovlig samordning af tilbudsgivning, bliver videreformidlet til de kompetente nationale myndigheder i overensstemmelse med artikel 83, stk. 2, i direktiv 2014/24/EU og artikel 99, stk. 2, i direktiv 2014/25/EU |
Redskaber og kapacitet til effektiv anvendelse af statsstøttereglerne |
Forvaltningsmyndighederne har redskaber og kapacitet til at verificere overholdelsen af statsstøttereglerne: 1. For kriseramte virksomheder og virksomheder, der er pålagt et påbud om tilbagebetaling. 2. Gennem adgang til ekspertrådgivning og vejledning vedrørende statsstøtte fra statsstøtteeksperter i lokale eller nationale organer. |
Effektiv gennemførelse og anvendelse af chartret om grundlæggende rettigheder |
Der er indført effektive mekanismer til at sikre overholdelsen af Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder ( »chartret«), som omfatter: 1. Ordninger til sikring af, at de programmer, der støttes af fondene, og gennemførelsen heraf overholder de relevante bestemmelser i chartret 2. Ordninger for rapportering til overvågningsudvalget om tilfælde af operationer, der er støttet af fondene, og som ikke overholder chartret, og klager vedrørende chartret, der indgives i overensstemmelse med de ordninger, der er etableret i henhold til artikel 69, stk. 7 |
Gennemførelse og anvendelse af FN's konvention om rettigheder for personer med handicap (UNCRPD) i overensstemmelse med Rådets afgørelse 2010/48/EF (1) |
Indførelse af en national ramme for at sikre gennemførelsen af UNCRPD, som omfatter: 1. Målsætninger med kvantificerbare mål, dataindsamling og overvågningsmekanismer 2. Ordninger til sikring af, at politikker, love og standarder vedrørende tilgængelighed er tilstrækkelig afspejlet i udarbejdelsen og gennemførelsen af programmerne 3. Ordninger for rapportering til overvågningsudvalget om tilfælde af operationer, der er støttet af fondene, og som ikke overholder UNCRPD, og klager vedrørende UNCRPD, der indgives i overensstemmelse med de ordninger, der er etableret i henhold til artikel 69, stk. 7 |
(1)
Rådets afgørelse af 26. november 2009 om Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af De Forenede Nationers konvention om handicappedes rettigheder (EUT L 23 af 27.1.2010, s. 35). |
BILAG IV
Tematiske grundforudsætninger, der gælder for EFRU, ESF+ og Samhørighedsfonden — artikel 15, stk. 1
Politisk målsætning |
Specifik målsætning |
Grundforudsætningernes betegnelse |
Opfyldelseskriterier for grundforudsætningerne |
1. Et mere konkurrencedygtigt og intelligent Europa ved at fremme innovativ og intelligent økonomisk omstilling og regional IKT-konnektivitet |
EFRU: Udvikling og styrkelse af forsknings- og innovationskapaciteten og udbredelsen af avancerede teknologier Udvikling af færdigheder med henblik på intelligent specialisering, industriel omstilling og iværksætteri |
1.1. God forvaltning af nationale eller regionale strategier for intelligent specialisering |
Strategi eller strategier for intelligent specialisering skal støttes gennem: 1. Ajourført analyse af udfordringer for innovationsdiffusion og digitalisering 2. Tilstedeværelse af kompetente regionale eller nationale institutioner eller organer med ansvar for forvaltningen af strategien for intelligent specialisering 3. Redskaber til overvågning og evaluering med henblik på at måle fremskridtene hen imod opnåelse af strategiens målsætninger 4. Et fungerende interessentsamarbejde ( »proces for opdagelse af iværksættere«) 5. Tiltag, der er nødvendige til at forbedre nationale eller regionale forsknings- og innovationssystemer, hvis det er relevant 6. Tiltag til støtte for industriel omstilling, hvis det er relevant 7. Foranstaltninger til at øge samarbejdet med partnere uden for en given medlemsstat på prioriterede områder, der støttes af strategien for intelligent specialisering |
EFRU: Fremme af digital konnektivitet |
1.2. En national eller regional bredbåndsplan |
Der er indført en national eller regional bredbåndsplan, som indeholder: 1. En vurdering af den investeringskløft, der skal udfyldes for at sikre, at alle EU-borgere har adgang til net med meget høj kapacitet (1), baseret på: a) en nylig kortlægning (2) af eksisterende private og offentlige infrastrukturer og tjenesternes kvalitet ved hjælp af standardindikatorer for kortlægning af bredbånd b) høring om planlagte investeringer i overensstemmelse med statsstøttekravene 2. Begrundelsen for planlagt offentlig intervention på grundlag af bæredygtige investeringsmodeller, der: a) øger prisoverkommeligheden af og adgangen til åbne og fremtidssikrede infrastrukturer og tjenester af høj kvalitet b) tilpasser de forskellige former for finansiel støtte til de påviste markedssvigt c) giver mulighed for komplementær anvendelse af forskellige former for finansiering fra EU og fra nationale eller regionale kilder 3. Foranstaltninger til støtte for efterspørgslen efter og anvendelsen af net med meget høj kapacitet, herunder foranstaltninger til at lette nettenes udbredelse, navnlig gennem effektiv gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/61/EU (3) 4. Mekanismer for teknisk bistand og ekspertrådgivning, såsom et bredbåndskompetencekontor, for at styrke de lokale interessenters kapacitet og rådgive projektiværksættere 5. En overvågningsmekanisme baseret på standardindikatorer for kortlægning af bredbånd |
|
2. Et grønnere og robust Europa med en kulstoffattig omstilling til en kulstofneutral økonomi ved at fremme en ren og fair energiomstilling, investering i de grønne og blå økonomier, den cirkulære økonomi, modvirkning af og tilpasning til klimaforandringer og risikoforebyggelse og -styring samt bæredygtig mobilitet i byer |
EFRU og Samhørighedsfonden: Fremme af energieffektivitet og nedbringelse af drivhusgasemissioner |
2.1. Strategisk politikramme for støtte til energieffektiv renovering af beboelsesejendomme og erhvervsbygninger |
1. Der er vedtaget en national langsigtet strategi til støtte for renoveringen af den nationale masse af beboelsesejendomme og erhvervsbygninger, som er i overensstemmelse med kravene i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/31/EU (4), som: a) indeholder vejledende delmål for 2030, 2040 og 2050 b) indeholder en vejledende oversigt over finansielle midler til støtte for gennemførelsen af strategien c) fastlægger effektive mekanismer for at fremme investeringer i bygningsrenovering 2. Foranstaltninger til forbedring af energieffektiviteten for at opnå de nødvendige energibesparelser |
|
EFRU og Samhørighedsfonden: Fremme af energieffektivitet og nedbringelse af drivhusgasemissioner Fremme af vedvarende energi i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/2001 (5) om vedvarende energi, herunder bæredygtighedskriterierne heri |
2.2. Forvaltning af energisektoren |
Den integrerede nationale energi- og klimaplan meddeles til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 3 i forordning (EU) 2018/1999 og i overensstemmelse med de langsigtede målsætninger om reduktion af drivhusgasemissioner i henhold til Parisaftalen, der omfatter: 1. Alle oplysninger, der kræves i henhold til modellen fastsat i bilag I til forordning (EU) 2018/1999 2. En oversigt over planlagte finansielle midler og mekanismer til foranstaltninger til fremme af lavemissionsøkonomi. |
|
EFRU og Samhørighedsfonden: Fremme af vedvarende energi i overensstemmelse med direktiv (EU) 2018/2001 om vedvarende energi, herunder bæredygtighedskriterierne heri |
2.3. Effektiv fremme af anvendelsen af vedvarende energi på tværs af sektorer i hele Unionen |
Der er truffet foranstaltninger til sikring af: 1. at medlemsstaterne opfylder det bindende nationale mål for vedvarende energi i 2020, og at de opretholder denne andel af vedvarende energi som referenceværdi frem til 2030, eller at de har truffet yderligere foranstaltninger i tilfælde af, at referenceandelen over en etårig periode ikke er opretholdt, i overensstemmelse med direktiv (EU) 2018/2001 og forordning (EU) 2018/1999 2. i overensstemmelse med kravene i direktiv (EU) 2018/2001 og forordning (EU) 2018/1999, at andelen af vedvarende energi i sektoren for opvarmning og køling forøges i overensstemmelse med artikel 23 i direktiv (EU) 2018/2001 |
|
EFRU og Samhørighedsfonden: Fremme af tilpasning til klimaforandringer, forebyggelse af katastroferisici og modstandsdygtighed under hensyntagen til økosystembaserede tilgange |
2.4. En effektiv ramme for risikostyring i forbindelse med katastrofer. |
Der er indført en national eller regional plan for risikostyring i forbindelse med katastrofer, som er udarbejdet på grundlag af risikovurderinger og tager behørigt hensyn til de sandsynlige virkninger af klimaforandringer og eksisterende nationale strategier for tilpasning til klimaforandringer, og som omfatter: 1. En beskrivelse af de vigtigste risici vurderet i overensstemmelse med artikel 6, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1313/2013/EU (6), som afspejler aktuelle og nye risikoprofiler over en vejledende periode på 25-35 år. Vurderingen af klimaforbundne risici skal bygge på prognoser og scenarier over kommende klimaforandringer 2. En beskrivelse af foranstaltninger til katastrofeforebyggelse, -beredskab og -indsats til imødegåelse af de af de vigtigste identificerede risici. Foranstaltninger skal prioriteres i forhold til risiciene og deres økonomiske virkninger, kapacitetsmangler (7), effektivitet og produktivitet, idet der tages hensyn til de mulige alternativer 3. Oplysninger om, hvilke finansieringsmidler og mekanismer der er til rådighed til at dække omkostningerne til drift og vedligeholdelse i forbindelse med forebyggelse, beredskab og indsats |
|
EFRU og Samhørighedsfonden: Fremme af adgang til vand og bæredygtig vandforvaltning |
2.5. Ajourført planlægning af nødvendige investeringer i vand- og spildevandssektoren |
Der er for hver eller begge sektorer indført en national investeringsplan, som omfatter: 1. En vurdering af den aktuelle status for gennemførelsen af Rådets direktiv 91/271/EØF (8) og af Rådets direktiv 98/83/EF (9) 2. Udpegning og planlægning af eventuelle offentlige investeringer, herunder en vejledende finansieringsplan: a) påkrævet for at gennemføre direktiv 91/271/EØF, herunder en prioritering med hensyn til størrelsen af byområder og miljøvirkninger, med investeringer opdelt efter hvert byområde, der genererer spildevand b) påkrævet for at gennemføre direktiv 98/83/EF c) påkrævet for at opfylde de behov, der opstår som følge af direktiv (EU) 2020/2184 (10), især vedrørende de reviderede kvalitetsparametre, der er fastsat i bilag I til nævnte direktiv 3. Et skøn over, hvilke investeringer der er behov for til fornyelse af den eksisterende infrastruktur til vandforsyning og spildevand, herunder forsynings-/afledningsnettene, baseret på alder og afskrivningsplaner 4. Angivelse af mulige kilder til offentlig finansiering, hvis dette er nødvendigt som supplering af bidrag via brugerbetaling |
|
EFRU og Samhørighedsfonden: Fremme af overgangen til en cirkulær og ressourceeffektiv økonomi |
2.6. Ajourført planlægning af affaldshåndtering |
Der er indført én eller flere affaldshåndteringsplaner, jf. artikel 28 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF (11), som dækker hele medlemsstatens område og indeholder: 1. En analyse af den aktuelle affaldshåndteringssituation i det pågældende geografiske område med angivelse af det producerede affalds art, mængde og kilde og en evaluering af deres fremtidige udvikling under hensyntagen til de forventede virkninger af foranstaltningerne i det eller de affaldsforebyggelsesprogrammer, der er udarbejdet i overensstemmelse med artikel 29 i direktiv 2008/98/EF 2. En vurdering af eksisterende indsamlingsordninger, herunder den materialemæssige og geografiske dækning med særskilt indsamling og foranstaltninger til at forbedre funktionen heraf samt behovet for nye indsamlingsordninger 3. En vurdering af investeringskløften, som påviser behovet for lukning af eksisterende affaldsanlæg og for yderligere eller opgraderet affaldsinfrastruktur, med information om tilgængelige indtægtskilder, der modsvarer drifts- og vedligeholdelsesomkostningerne 4. Oplysninger om placeringskriterierne for, hvordan udpegning af fremtidige steder bestemmes, og om kapacitet for fremtidige affaldsbehandlingsanlæg |
|
EFRU og Samhørighedsfonden: Fremme af naturbeskyttelse og -bevarelse, biodiversitet og grøn infrastruktur, herunder i byområder, og mindskelse af alle former for forurening |
2.7. Prioriteret aktionsplan for de nødvendige bevaringsforanstaltninger, som involverer medfinansiering fra EU. |
For interventioner til støtte for naturbevarelsesforanstaltninger i forbindelse med Natura 2000-områder, der er omfattet af Rådets direktiv 92/43/EØF (12): Der er indført en prioriteret aktionsplan i henhold til artikel 8 i direktiv 92/43/EØF, som omfatter alle de elementer, der kræves i henhold til modellen for den prioriterede aktionsplan for 2021-2027, som er godkendt af Kommissionen og medlemsstaterne, herunder angivelse af de prioriterede foranstaltninger og et skøn over finansieringsbehovene. |
3. Et tættere sammenknyttet Europa ved at øge mobilitet |
EFRU og Samhørighedsfonden: Udvikling af et klimarobust, intelligent, sikkert, bæredygtigt og intermodalt transeuropæisk transportnet (TEN-T) Udvikling og fremme af bæredygtig, klimarobust, intelligent og intermodal mobilitet på nationalt, regionalt og lokalt plan, herunder forbedret adgang til TEN-T og grænseoverskridende mobilitet |
3.1. Omfattende transportplanlægning på et passende niveau |
Multimodal kortlægning af eksisterende og planlagte infrastrukturer, undtagen på lokalt plan, frem til 2030, som: 1. omfatter en økonomisk vurdering af de planlagte investeringer, understøttet af en behovsanalyse og modelberegning af trafikken under hensyntagen til de forventede virkninger af åbningen af markederne for jernbanetjenester 2. er i overensstemmelse med de transportrelaterede elementer i den integrerede nationale energi- og klimaplan 3. omfatter investeringer i TEN-T's hovednetkorridorer, som defineret i CEF-forordningen, i overensstemmelse med de respektive arbejdsplaner for TEN-T's hovednetkorridorer 4. sikrer komplementaritet med investeringerne uden for TEN-T's hovednetkorridorer, herunder på grænseoverskridende strækninger, ved at tilbyde regioner og lokalsamfund tilstrækkelig konnektivitet mellem bynetværk og TEN-T's hovednet og knudepunkter 5. sikrer interoperabilitet i jernbanenettet og, hvis det er relevant, rapporterer om iværksættelse af ERTMS i henhold til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/6 (13) 6. fremmer multimodalitet og identificerer behovene for multimodale gods- eller passagerterminaler eller omladningsterminaler 7. omfatter foranstaltninger, der er relevante for infrastrukturplanlægning, og som tager sigte på at fremme alternative brændstoffer i overensstemmelse med den relevante nationale politikramme 8. præsenterer resultaterne af vurderingen af risici for færdselssikkerheden i overensstemmelse med eksisterende nationale trafiksikkerhedsstrategier, sammen med en kortlægning af de ulykkesramte veje og strækninger samt prioritering af tilhørende investeringer 9. giver oplysninger om finansieringsmidler, der dækker de planlagte investeringer, og som er nødvendige for drift og vedligeholdelse af eksisterende og planlagte infrastrukturer |
4. Et mere socialt og inklusivt Europa, der gennemfører den europæiske søjle for sociale rettigheder |
EFRU: Forbedring af arbejdsmarkedernes effektivitet og inklusion og adgangen til beskæftigelse af høj kvalitet ved at udvikle social infrastruktur og fremme den sociale økonomi ESF+: Forbedring af adgangen til beskæftigelse og aktiveringsforanstaltninger for alle jobsøgende, navnlig unge, især ved gennemførelse af ungdomsgarantien, for langtidsledige og ugunstigt stillede grupper på arbejdsmarkedet og for erhvervsinaktive, samt gennem fremme af selvstændig virksomhed og den sociale økonomi Modernisering af arbejdsmarkedets institutioner og tjenester for at vurdere og foregribe kommende færdighedsbehov og for at sikre rettidig og skræddersyet bistand samt støtte til matchning, overgange og mobilitet på arbejdsmarkedet |
4.1. Strategisk politikramme for aktive arbejdsmarkedspolitikker |
Der er indført en strategisk politikramme for aktive arbejdsmarkedspolitikker på grundlag af beskæftigelsesretningslinjerne, som omfatter: 1. Ordninger for profilering af jobsøgende og vurdering af deres behov 2. Oplysninger om ledige stillinger og beskæftigelsesmuligheder under hensyntagen til arbejdsmarkedets behov 3. Ordninger til sikring af, at udformningen, gennemførelsen, overvågningen og gennemgangen gennemføres i tæt samarbejde med relevante interessenter 4. Ordninger for overvågning, evaluering og gennemgang af aktive arbejdsmarkedspolitikker 5. For interventioner for ungdomsbeskæftigelse, evidensbaserede og målrettede tilgange til unge, der hverken er i beskæftigelse eller under uddannelse, herunder opsøgende foranstaltninger, og baseret på kvalitetskrav, idet der tages hensyn til kriterier for lærlingeuddannelser og praktikpladser af høj kvalitet, herunder i forbindelse med gennemførelsen af ungdomsgarantiordningerne |
|
EFRU: Forbedring af arbejdsmarkedernes effektivitet og inklusion og adgangen til beskæftigelse af høj kvalitet ved at udvikle social infrastruktur fremme den sociale økonomi ESF+: Fremme af en ligelig deltagelse af begge køn på arbejdsmarkedet, lige arbejdsvilkår og en bedre balance mellem arbejdsliv og privatliv, herunder gennem adgang til økonomisk overkommelig børnepasning og pasning af plejeafhængige personer |
4.2. National strategisk ramme for ligestilling mellem kønnene |
Der er indført en national eller regional strategisk politikramme for ligestilling mellem kønnene, som indeholder: 1. Evidensbaseret udpegning af udfordringer med hensyn til ligestilling mellem kønnene 2. Foranstaltninger til at imødegå de kønsbestemte forskelle i beskæftigelse, løn og pension og fremme balance mellem arbejdsliv og privatliv for kvinder og mænd (bl.a. ved at forbedre adgangen til førskoleundervisning og børnepasning) med tilhørende mål, samtidig med at arbejdsmarkedsparternes rolle og autonomi respekteres 3. Ordninger for overvågning, evaluering og gennemgang af den strategiske politikramme og dataindsamlingsmetoderne på grundlag af kønsopdelte data 4. Ordninger til sikring af, at udformningen, gennemførelsen, overvågningen og gennemgangen gennemføres i tæt samarbejde med relevante interessenter, herunder ligestillingsorganer, arbejdsmarkedets parter og civilsamfundsorganisationer |
|
EFRU: Forbedring af lige adgang til inkluderende kvalitetsydelser inden for uddannelse og livslang læring gennem udvikling af infrastruktur, herunder ved at fremme robusthed med henblik på fjern- og onlineuddannelse ESF+: Forbedring af uddannelsessystemernes kvalitet, inklusivitet, effektivitet og arbejdsmarkedsrelevans, herunder gennem validering af ikkeformel og uformel læring, for at støtte tilegnelsen af nøglekompetencer, herunder iværksætterfærdigheder og digitale færdigheder, og ved at fremme indførelsen af vekseluddannelsessystemer og lærlingeuddannelser Fremme af livslang læring, navnlig fleksible opkvalificerings- og omskolingsmuligheder for alle under hensyntagen til iværksætterfærdigheder og digitale færdigheder ved i højere grad foregribe forandringer og nye kvalifikationskrav som følge af arbejdsmarkedets behov, lette karriereskift og fremme mobilitet på arbejdsmarkedet Fremme af lige adgang til og færdiggørelse af inkluderende uddannelse af høj kvalitet — navnlig for ugunstigt stillede grupper — på alle niveauer, fra førskoleundervisning og børnepasning over almen uddannelse og erhvervsuddannelse til videregående uddannelser samt voksenuddannelse, herunder ved at lette læringsmobiliteten for alle og tilgængeligheden for personer med handicap |
4.3. Strategisk politikramme for uddannelsessystemet på alle niveauer. |
Der er indført en national eller regional strategisk politikramme for uddannelsessystemet, som omfatter: 1. Evidensbaserede systemer til foregribelse af og prognoser for kommende færdighedsbehov 2. Mekanismer til sporing af færdiguddannede og tjenester for effektiv vejledning af høj kvalitet til lærende i alle aldre 3. Foranstaltninger til sikring af lige adgang til, deltagelse i og fuldførelse af økonomisk overkommelig, relevant, ikkeopdelt og inklusiv uddannelse af høj kvalitet og erhvervelse af nøglekompetencer på alle niveauer, herunder videregående uddannelse 4. En koordineringsmekanisme, der dækker alle niveauer inden for uddannelse, herunder videregående uddannelse, og en klar ansvarsfordeling mellem de relevante nationale og/eller regionale organer 5. Ordninger for overvågning, evaluering og gennemgang af den strategiske politikramme 6. Foranstaltninger rettet mod lavtuddannede voksne og/eller voksne med ringe kvalifikationer og socioøkonomisk ugunstigt stillede personer samt opkvalificeringsforløb 7. Foranstaltninger til støtte for lærere, andre undervisere og akademisk personale med hensyn til passende læringsmetoder, vurdering og validering af nøglekompetencer 8. Foranstaltninger til fremme af mobiliteten blandt lærende og personale og et tværnationalt samarbejde mellem uddannelsesudbydere, herunder gennem anerkendelse af læringsresultater og kvalifikationer |
|
EFRU: Fremme af socioøkonomisk inklusion af marginaliserede befolkningsgrupper, lavindkomsthusstande og ugunstigt stillede grupper, herunder personer med særlige behov, gennem integrerede aktioner, herunder boliger og sociale ydelser ESF+: Skabelse af aktiv inklusion med henblik på at fremme lige muligheder, ikkeforskelsbehandling og aktiv deltagelse og forbedre beskæftigelsesegnetheden, særligt for ugunstigt stillede befolkningsgrupper |
4.4. En national strategisk politikramme for social inklusion og fattigdomsbekæmpelse |
Der er indført en national eller regional strategisk politikramme eller lovgivningsramme for social inklusion og fattigdomsbekæmpelse, som omfatter: 1. Evidensbaseret konstatering af fattigdom og social udstødelse, herunder børnefattigdom, navnlig hvad angår lige adgang til kvalitetstjenester for børn i sårbare situationer, såvel som hjemløshed, geografisk og uddannelsesmæssig segregation, begrænset adgang til basale tjenester og infrastruktur samt de særlige behov hos sårbare personer i alle aldre 2. Foranstaltninger til forebyggelse og bekæmpelse af segregering af enhver art, herunder social beskyttelse, rummelige arbejdsmarkeder og adgang til kvalitetstjenester for sårbare personer, herunder migranter og flygtninge 3. Foranstaltninger til overgang fra institutionel pleje til pleje i familien og i nærmiljøet 4. Ordninger til sikring af, at udformningen, gennemførelsen, overvågningen og gennemgangen gennemføres i tæt samarbejde med relevante interessenter, herunder arbejdsmarkedets parter og relevante civilsamfundsorganisationer |
|
ESF+: Fremme af socioøkonomisk integration af marginaliserede samfundsgrupper som f.eks. romaer |
4.5. National strategisk politikramme til integration af romaer |
Der er etableret en national strategisk politikramme til integration af romaer, som omfatter 1. Foranstaltninger til at fremskynde romaernes integration og forebygge og eliminere segregering under hensyntagen til kønsdimensionen og unge romaers situation samt opstille referencescenarie og kvantificerbare mål og delmål 2. Ordninger for overvågning, evaluering og gennemgang af foranstaltningerne til romaernes integration 3. Foranstaltninger til normalisering af romaernes inklusion på regionalt og lokalt plan 4. Ordninger til sikring af, at udformningen, gennemførelsen, overvågningen og gennemgangen gennemføres i tæt samarbejde med romaernes civilsamfund og alle andre relevante interessenter, herunder på regionalt og lokalt plan |
|
EFRU: Sikring af lige adgang til sundhedspleje og fremme sundhedssystemernes modstandsdygtighed, herunder primær sundhedspleje, og at fremme overgangen fra institutionel pleje til pleje i familien og nærmiljøet ESF+: Forbedring af lige og rettidig adgang til tjenester, der er bæredygtige, økonomisk overkommelige og af høj kvalitet, herunder tjenester, som fremmer adgangen til boliger og personcentreret pleje, herunder sundhedspleje; Modernisering af sociale beskyttelsessystemer, herunder ved at fremme adgangen til social beskyttelse, med særlig fokus på børn og ugunstigt stillede grupper; Forbedring af sundhedssystemernes og langtidsplejetjenesternes tilgængelighed, herunder for personer med handicap, effektivitet og modstandsdygtighed |
4.6. Strategisk politikramme for sundhed og langtidspleje |
Der er indført en national eller regional strategisk politikramme for sundhed, som omfatter: 1. Kortlægning af behovet for sundheds- og langtidspleje, herunder behovet for sundheds- og plejepersonale, for at sikre bæredygtige og samordnede foranstaltninger 2. Foranstaltninger til sikring af produktivitet, bæredygtighed, tilgængelighed og prisoverkommelighed for sundheds- og langtidspleje med særligt fokus på personer, der udelukkes fra sundheds- og langtidsplejesystemer, herunder de personer, der er sværest at nå 3. Foranstaltninger til fremme af pleje i nærmiljøet og i familien, gennem afinstitutionalisering, herunder forebyggende og primær sundhedspleje, hjemmepleje og pleje i nærmiljøet |
(1)
I overensstemmelse med det formål, der er defineret i artikel 3, stk. 2, litra a), sammenholdt med betragtning (25) i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/1972 af 11. december 2018 om oprettelse af en europæisk kodeks for elektronisk kommunikation (EUT L 321 af 17.12.2018, s. 36).
(2)
I overensstemmelse med artikel 22 i direktiv (EU) 2018/1972.
(3)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/61/EU af 15. maj 2014 om foranstaltninger for at reducere omkostningerne ved etablering af højhastighedsnet til elektronisk kommunikation EUT L 155 af 23.5.2014, s. 1).
(4)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/31/EU af 19. maj 2010 om bygningers energimæssige ydeevne (EUT L 153 af 18.6.2010, s. 13).
(5)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/2001 af 11. december 2018 om fremme af anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder (EUT L 328 af 21.12.2018, s. 82).
(6)
Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1313/2013/EU af 17. december 2013 om en EU-civilbeskyttelsesmekanisme (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 924).
(7)
Som det fremgår af vurderingen af risikostyringskapacitet, som krævet i henhold til artikel 6, stk. 1, litra b), i afgørelse nr. 1313/2013/EU.
(8)
Rådets direktiv 91/271/EØF af 21. maj 1991 om rensning af byspildevand (EFT L 135 af 30.5.1991, s. 40).
(9)
Rådets direktiv 98/83/EF af 3. november 1998 om kvaliteten af drikkevand (EFT L 330 af 5.12.1998, s. 32).
(10)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2020/2184 af 16. december 2020 om kvaliteten af drikkevand (EUT L 435 af 23.12.2020, s. 1).
(11)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF af 19. november 2008 om affald og om ophævelse af visse direktiver (EUT L 312 af 22.11.2008, s. 3).
(12)
Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7).
(13)
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/6 af 5. januar 2017 om den europæiske udbygningsplan for ERTMS (European Rail Traffic Management System (EUT L 3 af 6.1.2017, s. 6). |
BILAG V
Model for programmer, der modtager støtte fra EFRU (målet om investeringer i beskæftigelse og vækst), ESF+, Samhørighedsfonden, FRO og EHFAF — artikel 21, stk. 3
CCI |
|
Titel på engelsk |
[255] (1) |
Titel på nationalsproget/-sprogene |
[255] |
Udgave |
|
Første år |
[4] |
Sidste år |
[4] |
Støtteberettiget fra |
|
Støtteberettiget til |
|
Nummer på Kommissionens afgørelse |
|
Dato for Kommissionens afgørelse |
|
Nummer på medlemsstatens ændringsafgørelse |
|
Ikrafttrædelsesdato for medlemsstatens ændringsafgørelse |
|
Ikkevæsentlige overførsler (artikel 24, stk. 5, i forordningen om fælles bestemmelser) |
Ja/nej |
NUTS-regioner, der er omfattet af programmet (ikke relevant for EHFAF) |
|
Berørt(e) fond(e) |
□ EFRU |
□ Samhørighedsfonden |
|
□ ESF+ |
|
□ FRO |
|
□ EHFAF |
|
Program |
□ kun under målet om investeringer i beskæftigelse og vækst i regionerne i den yderste periferi |
(1)
Tal i skarp parentes angiver antal tegn uden mellemrum. |
1. Programstrategi: vigtigste udviklingsudfordringer og politiksvar ( 33 )
Ref.: Artikel 22, stk. 3, litra a), nr. i)-viii), og litra a), nr. x), og artikel 22, stk. 3, litra b), i forordning (EU) 2021/1060 ( »forordningen om fælles bestemmelser«)
Tekstfelt [30 000 ] |
For målet om investeringer i beskæftigelse og vækst:
Tabel 1
Politisk målsætning eller FRO's specifikke målsætning |
Specifik målsætning eller særlig prioritet (*1) |
Begrundelse (sammenfatning) |
|
|
[2 000 pr. specifik målsætning eller særlig ESF+-prioritet eller FRO's specifikke målsætning] |
(*1)
Særlige prioriteter i henhold til ESF+-forordningen |
For EHFAF:
Tabel 1A
Politisk målsætning |
Prioritet |
SWOT-analyse (for hver prioritet) |
Begrundelse (sammenfatning) |
|
|
Styrker [10 000 pr. prioritet] |
[20 000 pr. prioritet] |
Svagheder [10 000 pr. prioritet] |
|||
Muligheder [10 000 pr. prioritet] |
|||
Trusler [10 000 pr. prioritet] |
|||
Udpegning af behov på grundlag af SWOT-analysen og under hensyntagen til de elementer, der er anført i artikel 8, stk. 5, i EHFAF-forordningen [10 000 pr. prioritet] |
2. Prioriteter
Ref.: artikel 22, stk. 2, og artikel 22, stk. 3, litra c), i forordningen om fælles bestemmelser
2.1. Prioriteter, undtagen teknisk bistand
2.1.1. Prioritetens titel [300] (gentages for hver prioritet)
□ Dette er en særlig prioritet for ungdomsbeskæftigelse |
□ Dette er en særlig prioritet for sociale innovative tiltag |
□ Dette er en særlig prioritet for støtte til de socialt dårligst stillede personer i henhold til den specifikke målsætning i artikel 4, stk. 1, litra m), i ESF+-forordningen (*1) |
□ Dette er en særlig prioritet for støtte til de socialt dårligst stillede personer i henhold til den specifikke målsætning i artikel 4, stk. 1, litra l), i ESF+-forordningen (1) |
□ Dette er en særlig prioritet for mobilitet i byer i henhold til den specifikke målsætning i artikel 3, stk. 1, litra b), nr. viii), i EFRU- og Samhørighedsfondsforordningen |
□ Dette er en særlig prioritet for digital konnektivitet i henhold til den specifikke målsætning i artikel 3, stk. 1. litra a), nr. v), i EFRU- og Samhørighedsfondsforordningen |
(*1)
Hvis dette er afkrydset, henvises til afsnit 2.1.1.2.
(1)
Såfremt midler i henhold til den specifikke målsætning i artikel 4, stk. 1, litra l), i ESF+-forordningen tages i betragtning med henblik på artikel 7, stk. 4, i ESF+-forordningen. |
2.1.1.1. Specifik målsætning ( 34 ) (gentages for alle udvalgte specifikke målsætninger for alle prioriteter, undtagen teknisk bistand)
2.1.1.1.1. Interventioner fra fondene
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra d), nr. i), iii), iv), v), vi) og vii), i forordningen om fælles bestemmelser
De relaterede aktionstyper — artikel 22, stk. 3, litra d), nr. i), i forordningen om fælles bestemmelser, og artikel 6 i ESF+-forordningen:
Tekstfelt [8 000 ] |
De vigtigste målgrupper — artikel 22, stk. 3, litra d), nr. iii), i forordningen om fælles bestemmelser:
Tekstfelt [1 000 ] |
Aktioner til sikring af ligestilling, inklusion og ikkeforskelsbehandling — artikel 22, stk. 3, litra d), nr. iv), i forordningen om fælles bestemmelser og artikel 6 i ESF+-forordningen
Tekstfelt [2 000 ] |
Angivelse af de specifikke målområder, herunder den planlagte anvendelse af territoriale redskaber — artikel 22, stk. 3, litra d), nr. v), i forordningen om fælles bestemmelser
Tekstfelt [2 000 ] |
De interregionale, grænseoverskridende og tværnationale aktioner — artikel 22, stk. 3, litra d), nr. vi), i forordningen om fælles bestemmelser
Tekstfelt [2 000 ] |
Den påtænkte anvendelse af finansielle instrumenter — artikel 22, stk. 3, litra d), nr. vii), i forordningen om fælles bestemmelser
Tekstfelt [1 000 ] |
2.1.1.1.2. Indikatorer
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra d), nr. ii), i forordningen om fælles bestemmelser og artikel 8 i EFRU- og Samhørighedsfondsforordningen
Tabel 2: Outputindikatorer
Prioritet |
Specifik målsætning |
Fond |
Regionskategori |
ID [5] |
Indikator [255] |
Måleenhed |
Delmål (2024) |
Mål (2029) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra d), nr. ii), i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 3: Resultatindikatorer
Prioritet |
Specifik målsætning |
Fond |
Regionskategori |
ID [5] |
Indikator [255] |
Måleenhed |
Referencescenarie eller -værdi |
Referenceår |
Mål (2029) |
Datakilde [200] |
Bemærkninger [200] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.1.1.1.3. Vejledende opdeling af de programmerede EU-midler pr. interventionstype (gælder ikke for EHFAF)
Ref.: Artikel 22, stk. 3, litra d), nr. viii), i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 4: Dimension 1 — interventionsområde
Prioritet nr. |
Fond |
Regionskategori |
Specifik målsætning |
Kode |
Beløb (EUR) |
|
|
|
|
|
|
Tabel 5: Dimension 2 — finansieringsform
Prioritet nr. |
Fond |
Regionskategori |
Specifik målsætning |
Kode |
Beløb (EUR) |
|
|
|
|
|
|
Tabel 6: Dimension 3 — territorial gennemførelsesmekanisme og territorialt fokus
Prioritet nr. |
Fond |
Regionskategori |
Specifik målsætning |
Kode |
Beløb (EUR) |
|
|
|
|
|
|
Tabel 7: Dimension 6 — sekundære ESF+-temaer
Prioritet nr. |
Fond |
Regionskategori |
Specifik målsætning |
Kode |
Beløb (EUR) |
|
|
|
|
|
|
Tabel 8: Dimension 7 — ligestilling mellem kønnene under ESF+ (*1), EFRU, Samhørighedsfonden og FRO
Prioritet nr. |
Fond |
Regionskategori |
Specifik målsætning |
Kode |
Beløb (EUR) |
|
|
|
|
|
|
(*1)
I princippet bidrager 40 % til ESF+ til sporing af ligestilling. Der anvendes 100 %, når medlemsstaten vælger at anvende ESF+-forordningens artikel 6 samt programspecifikke aktioner inden for kønsligestilling. |
2.1.1.1.4. Vejledende opdeling af de programmerede EU-midler pr. interventionstype for EHFAF
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra c), i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 9: Vejledende opdeling af de programmerede EU-midler pr. interventionstype for EHFAF
Prioritet nr. |
Specifik målsætning |
Interventionstype |
Kode |
Beløb (EUR) |
|
|
|
|
|
2.1.1.2. Specifik målsætning om afhjælpning af materielle afsavn ( 35 )
2.1.1.2.1. Interventioner fra fondene
Ref.: artikel 22, stk. 3, i forordningen om fælles bestemmelser og artikel 20 og artikel 23, stk. 1 og 2, i ESF+-forordningen.
Støttetyper
Tekstfelt [2 000 ] |
Vigtigste målgrupper
Tekstfelt [2 000 ] |
Beskrivelse af nationale eller regionale støtteordninger
Tekstfelt [2 000 ] |
Kriterier for udvælgelse af operationer ( 36 )
Tekstfelt [4 000 ] |
2.1.1.2.2. Indikatorer
Tabel 2: Outputindikatorer
Prioritet |
Specifik målsætning |
Fond |
Regionskategori |
ID [5] |
Indikator [255] |
Måleenhed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabel 3: Resultatindikatorer
Prioritet |
Specifik målsætning |
Fond |
Regionskategori |
ID [5] |
Indikator [255] |
Måleenhed |
Referenceværdi |
Referenceår |
Datakilde [200] |
Bemærkninger [200] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.2. Prioriteter vedrørende teknisk bistand
2.2.1. Prioritet vedrørende teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 4, i forordningen om fælles bestemmelser (gentages for hver sådan prioritet vedrørende teknisk bistand)
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra e), i forordningen om fælles bestemmelser
2.2.1.1. Interventioner fra fondene
De relaterede aktionstyper — artikel 22, stk. 3, litra e), nr. i), i forordningen om fælles bestemmelser
Tekstfelt [8 000 ] |
De vigtigste målgrupper — artikel 22, stk. 3, litra e), nr. iii), i forordningen om fælles bestemmelser
Tekstfelt [1 000 ] |
2.2.1.2. Indikatorer
Outputindikatorer med de tilsvarende delmål og mål
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra e), nr. ii), i forordningen om fælles bestemmelser.
Tabel 2: Outputindikatorer
Prioritet |
Fond |
Regionskategori |
ID [5] |
Indikator [255] |
Måleenhed |
Delmål (2024) |
Mål (2029) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.2.1.3. Vejledende opdeling af de programmerede EU-midler pr. interventionstype
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra e), nr. iv), i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 4: Dimension 1 — interventionsområde
Prioritet nr. |
Fond |
Regionskategori |
Kode |
Beløb (EUR) |
|
|
|
|
|
Tabel 7: Dimension 6 — sekundære ESF+-temaer
Prioritet nr. |
Fond |
Regionskategori |
Kode |
Beløb (EUR) |
|
|
|
|
|
Tabel 8: Dimension 7 — ligestilling mellem kønnene under ESF+ (*1), EFRU, Samhørighedsfonden og FRO
Prioritet nr. |
Fond |
Regionskategori |
Kode |
Beløb (EUR) |
|
|
|
|
|
(*1)
I princippet bidrager 40 % til ESF+ til sporing af ligestilling. Der anvendes 100 %, når medlemsstaten vælger at anvende ESF+-forordningens artikel 6 samt programspecifikke aktioner inden for kønsligestilling. |
Tabel 9: Vejledende opdeling af de programmerede EU-midler pr. interventionstype for EHFAF
Prioritet nr. |
Specifik målsætning |
Interventionstype |
Kode |
Beløb (EUR) |
|
|
|
|
|
2.2.2. Prioritet vedrørende teknisk bistand i henhold til artikel 37 i forordningen om fælles bestemmelser (gentages for hver sådan prioritet vedrørende teknisk bistand)
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra f), i forordningen om fælles bestemmelser
2.2.2.1. Beskrivelsen af teknisk bistand i henhold til finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger — artikel 37 i forordningen om fælles bestemmelser
Tekstfelt [3 000 ] |
2.2.2.2. Vejledende opdeling af de programmerede EU-midler pr. interventionstype
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra f), i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 4: Dimension 1 — interventionsområde
Prioritet nr. |
Fond |
Regionskategori |
Kode |
Beløb (EUR) |
|
|
|
|
|
Tabel 7: Dimension 6 — sekundære ESF+-temaer
Prioritet nr. |
Fond |
Regionskategori |
Kode |
Beløb (EUR) |
|
|
|
|
|
Tabel 8: Dimension 7 — ligestilling mellem kønnene under ESF+ (*1), EFRU, Samhørighedsfonden og FRO
Prioritet nr. |
Fond |
Regionskategori |
Kode |
Beløb (EUR) |
|
|
|
|
|
(*1)
I princippet bidrager 40 % til ESF+ til sporing af ligestilling. Der anvendes 100 %, når medlemsstaten vælger at anvende ESF+-forordningens artikel 6 samt programspecifikke aktioner inden for kønsligestilling. |
Tabel 9: Vejledende opdeling af de programmerede EU-midler pr. interventionstype for EHFAF
Prioritet nr. |
Specifik målsætning |
Interventionstype |
Kode |
Beløb (EUR) |
|
|
|
|
|
3 Finansieringsplan
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra g), nr. i), ii) og iii), artikel 112, stk. 1, 2 og 3, og artikel 14, 26 og 26a i forordningen om fælles bestemmelser
3.1. Overførsler og bidrag ( 37 )
Ref.: artikel 14, 26, 26a og 27 i forordningen om fælles bestemmelser
Programændring vedrørende |
□ bidrag til InvestEU |
□ overførsel til instrumenter under direkte eller indirekte forvaltning |
|
□ overførsel mellem EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden eller til en anden fond eller andre fonde |
|
□ bidrag fra fondene til målene i artikel 21c, stk. 3, i forordning (EU) 2021/241 (1) |
|
(1)
Angiv, om programændringen i overensstemmelse med denne forordnings artikel 26a bidrager til målene i artikel 21c, stk. 3, i forordning (EU) 2021/241. Hvis ja, angives det supplerende beløb pr. fond, år og regionskategori på programniveau i tabel 21. |
Tabel 15A: Bidrag til InvestEU (*1) (opdeling efter år)
Bidrag fra |
Bidrag til |
Opdeling efter år |
||||||||
Fond |
Regionskategori |
InvestEU-vindue(r) |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
I alt |
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Samhørighedsfonden |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EHFAF |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
For hver ny anmodning om bidrag skal en programændring angive de samlede beløb for hvert år pr. fond og pr. regionskategori. |
Tabel 15B: Bidrag til InvestEU (*1) (oversigt)
|
Regionskategori |
Vindue 1 Bæredygtig infrastruktur |
Vindue 2 Forskning og digitalisering |
Vindue 3 SMV |
Vindue 4 Sociale investeringer og færdigheder |
I alt |
|
|
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(f)=(a)+(b)+(c)+(d) |
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
Samhørighedsfonden |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
EHFAF |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
I alt |
|
|
|
|
|
|
(*1)
Kumulerede beløb for samtlige bidrag, der er ydet gennem programændringer i løbet af programmeringsperioden. For hver ny anmodning om bidrag skal en programændring angive de samlede beløb for hvert år pr. fond og pr. regionskategori. |
Tekstfelt [3 500 ] (begrundelse) under hensyntagen til, hvordan disse beløb bidrager til at nå de politiske målsætninger, der er valgt i programmet i overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, i InvestEU-forordningen. |
Tabel 16A: Overførsler til instrumenter under direkte eller indirekte forvaltning (opdeling efter år)
Overførsel fra |
Overførsel til |
Opdeling efter år |
||||||||
Fond |
Regionskategori |
Instrument |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
I alt |
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Samhørighedsfonden |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EHFAF |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabel 16B: Overførsler til instrumenter under direkte eller indirekte forvaltning (*1) (oversigt)
Fond |
Regionskategori |
Instrument 1 |
Instrument 2 |
Instrument 3 |
Instrument 4 |
Instrument 5 (*2) |
I alt |
|
|
(a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) |
(f)=(a)+(b)+(c)+(d)+(e) |
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
Samhørighedsfonden |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
EHFAF |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Kumulerede beløb for samtlige bidrag, der er ydet gennem programændringer i løbet af programmeringsperioden. For hver ny anmodning om bidrag skal en programændring angive de samlede beløb, der er overført for hvert år pr. fond og pr. regionskategori.
(*2)
Overførsler kan foretages til ethvert andet instrument under direkte eller indirekte forvaltning, hvis en sådan mulighed er fastsat i basisretsakten. Antallet af og navnene på de relevante EU-instrumenter vil blive præciseret i overensstemmelse hermed. |
Tekstfelt [3 500 ] (begrundelse) |
Tabel 17A: Overførsler mellem EFRU, ESF+ og Samhørighedsfonden eller til en anden fond eller andre fonde (*1) (oversigt)
Overførsler fra |
Overførsler til |
Opdeling efter år |
|||||||||
Fond |
Regionskategori |
Fond |
Regionskategori (hvis det er relevant) |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
I alt |
EFRU |
Mere udviklede regioner |
EFRU, ESF+ eller Samhørighedsfonden, EHFAF, AMIF, FIS, IGFV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Samhørighedsfonden |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EHFAF |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Overførsel til andre programmer. Overførsler mellem EFRU og ESF+ kan kun foretages inden for samme regionskategori. |
Tabel 17B: Overførsler mellem EFRU, ESF+ og Samhørighedsfonden eller til en anden fond eller andre fonde (*1) (oversigt)
|
EFRU |
ESF+ |
Samhørighedsfonden |
EHFAF |
AMIF |
FIS |
IGFV |
I alt |
|||||
Mere udviklede regioner |
Overgangsregioner |
Mindre udviklede regioner |
Mere udviklede regioner |
Overgangsregioner |
Mindre udviklede regioner |
||||||||
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Samhørighedsfonden |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EHFAF |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Kumulerede beløb for samtlige bidrag, der er ydet gennem programændringer i løbet af programmeringsperioden. For hver ny anmodning om bidrag skal en programændring angive de samlede beløb, der er overført for hvert år pr. fond og pr. regionskategori. |
Tekstfelt [3 500 ] (begrundelse) |
Tabel 21: Midler, der bidrager til målene i artikel 21c, stk. 3, i forordning (EU) 2021/241
Fond |
Regionskategori |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
I alt |
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
Samhørighedsfonden |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2. FRO: tildelinger i programmet og overførsler ( 38 )
3.2.1. FRO-tildeling til programmet forud for overførsler pr. prioritet (hvis det er relevant) ( 39 )
Ref.: artikel 27 i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 18: FRO-tildeling til programmet i overensstemmelse med artikel 3 i FRO-forordningen forud for overførsler
FRO-prioritet 1 |
|
FRO-prioritet 2 |
|
|
I alt |
3.2.2. Overførsler til FRO som supplerende støtte ( 40 ) (hvis det er relevant)
Overførsel til FRO |
□ vedrører interne overførsler inden for programmet med FRO-tildeling |
|
□ vedrører overførsler fra andre programmer til programmet med FRO-tildeling |
|
Tabel 18A: Overførsler til FRO inden for programmet (opdeling efter år)
Overførsel fra |
Overførsel til |
Opdeling efter år |
||||||||
Fond |
Regionskategori |
FRO-prioritet (*1) |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
I alt |
EFRU |
Mere udviklede regioner |
FRO-prioritet 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
FRO-prioritet 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(*1)
FRO-midlerne bør suppleres med EFRU- eller ESF+-midler i den regionskategori, hvor det pågældende område er beliggende. |
Tabel 18B: Overførsel af EFRU- og ESF+-midler til FRO inden for programmet
|
FRO-tildeling i programmet (*1) opdelt efter regionskategori, hvor området er beliggende (*2) (efter FRO-prioritet) |
||
FRO-prioritet (for hver FRO-prioritet) |
Beløb |
||
Overførsel inden for programmet (*1) (supplerende støtte) pr. regionskategori |
|
|
|
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
I alt |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
(*1)
Program med FRO-tildeling.
(*2)
FRO-midlerne bør suppleres med EFRU- eller ESF+-midler i den regionskategori, hvor det pågældende område er beliggende. |
Tabel 18C: Overførsler til FRO fra et andet program/andre programmer (opdeling efter år)
Overførsel fra |
Overførsel til |
Opdeling efter år |
||||||||
Fond |
Regionskategori |
FRO-prioritet (*1) |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
I alt |
EFRU |
Mere udviklede regioner |
FRO-prioritet 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
FRO-prioritet 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(*1)
FRO-midlerne bør suppleres med EFRU- eller ESF+-midler i den regionskategori, hvor det pågældende område er beliggende. |
Tabel 18D: Overførsel af EFRU- og ESF+-midler fra et andet program/andre programmer til FRO inden for programmet
|
Supplerende støtte til FRO i dette program (*1) til det område, der er beliggende (*3) i en given regionskategori (pr. prioritet): |
||
FRO-prioritet |
Beløb |
||
Overførsel/overførsler fra et andet program/andre programmer (*2) pr. regionskategori |
|
|
|
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
I alt |
|
|
|
(*1)
Program med FRO-tildeling, som modtager supplerende støtte fra EFRU og ESF+.
(*2)
Program, der yder supplerende støtte fra EFRU og ESF+ (kilde).
(*3)
FRO-midlerne bør suppleres med EFRU- eller ESF+-midler i den regionskategori, hvor det pågældende område er beliggende. |
Tekstfelt [3 000 ] Begrundelse for den supplerende overførsel fra EFRU og ESF+ baseret på de påtænkte interventionstyper — artikel 22, stk. 3, litra d), nr. ix), i forordningen om fælles bestemmelser |
3.3. Overførsler mellem regionskategorier som følge af midtvejsgennemgangen
Tabel 19A: Overførsler mellem regionskategorier som følge af midtvejsgennemgangen, inden for programmet (opdeling efter år)
Overførsel fra |
Overførsel til |
Opdeling efter år |
|||
Regionskategori (*1) |
Regionskategori (*1) |
2025 |
2026 |
2027 |
I alt |
Mere udviklede regioner |
Mere udviklede regioner / Overgangsregioner / Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
(*1)
Gælder kun for EFRU og ESF+. |
Tabel 19B: Overførsler mellem regionskategorier som følge af midtvejsgennemgangen, til andre programmer (opdeling efter år)
Overførsel fra |
Overførsel til |
Opdeling efter år |
|||
Regionskategori (*1) |
Regionskategori (*1) |
2025 |
2026 |
2027 |
I alt |
Mere udviklede regioner |
Mere udviklede regioner / Overgangsregioner / Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
(*1)
Gælder kun for EFRU og ESF+. |
3.4. Tilbageførsler ( 41 )
Tabel 20A: Tilbageførsler (opdeling efter år)
Overførsel fra |
Overførsel til |
Opdeling efter år |
||||||||
InvestEU eller andre EU-instrumenter |
Fond |
Regionskategori |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
I alt |
InvestEU Vindue 1 Vindue 2 Vindue 3 Vindue 4 EU-instrument 1 EU-instrument 2 […] |
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Samhørighedsfonden |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EHFAF |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabel 20B: Tilbageførsler (*1) (oversigt)
Fra / Til |
EFRU |
ESF+ |
Samhørighedsfonden |
EHFAF |
||||
Mere udviklede regioner |
Overgangsregioner |
Mindre udviklede regioner |
Mere udviklede regioner |
Overgangsregioner |
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
InvestEU |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vindue 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vindue 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vindue 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vindue 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Instrument 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Instrument 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Instrument 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Instrument 4 (*2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Kumulerede beløb for samtlige bidrag, der er ydet gennem programændringer i løbet af programmeringsperioden. For hver ny anmodning om bidrag skal en programændring angive de samlede beløb, der er overført for hvert år pr. fond og pr. regionskategori.
(*2)
Overførsler kan foretages til ethvert andet instrument under direkte eller indirekte forvaltning, hvis en sådan mulighed er fastsat i basisretsakten. Antallet af og navnene på de relevante EU-instrumenter vil blive præciseret i overensstemmelse hermed. |
3.5. Finansielle bevillinger pr. år
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra g), nr. i), i forordningen om fælles bestemmelser og artikel 3, 4 og 7 i FRO-forordningen.
Tabel 10: Finansielle bevillinger pr. år
Fond |
Regionskategori |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2026 kun for EHFAF |
2027 |
2027 kun for EHFAF |
I alt |
|||
Finansiel bevilling uden fleksibilitetsbeløb |
Fleksibilitetsbeløb |
Finansiel bevilling uden fleksibilitetsbeløb |
Fleksibilitetsbeløb |
|||||||||||
EFRU (*1) |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESF+ (*1) |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRO (*1) |
Midler efter artikel 3 i FRO-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Midler efter artikel 4 i FRO-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Midler efter artikel 7 i FRO-forordningen (vedrørende midler efter artikel 3 i FRO-forordningen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Midler efter artikel 7 i FRO-forordningen (vedrørende midler efter artikel 4 i FRO-forordningen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Samhørighedsfonden |
|
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EHFAF |
|
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Beløb efter den supplerende overførsel til FRO. |
3.6. Samlet finansiel bevilling pr. fond og national medfinansiering
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra g), nr. ii), artikel 22, stk. 6, og artikel 36 i forordningen om fælles bestemmelser
For programmer under målet om investeringer i beskæftigelse og vækst, hvor der i partnerskabsaftalen er valgt teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 4, i forordningen om fælles bestemmelser.
Tabel 1: Samlet finansiel bevilling pr. fond og national medfinansiering
Politisk målsætning/FRO's specifikke målsætning nummer eller teknisk bistand |
Prioritet |
Beregningsgrundlag for EU-støtte (samlede støtteberettigede udgifter eller offentlige bidrag) |
Fond |
Regionskategori (*1) |
EU-bidrag (a) = (g)+(h) |
Fordeling af EU-bidrag |
Nationalt bidrag |
Vejledende fordeling af det nationale bidrag |
I alt |
Medfinansieringssats |
|||
EU-bidrag minus fleksibilitetsbeløbet (g) |
Fleksibilitetsbeløb (h) |
offentligt |
privat |
||||||||||
(b)=(c)+(d) |
(c) |
(d) |
(e)=(a)+(b) |
(f)=(a)/(e) |
|||||||||
|
Prioritet 1 |
Samlet eller offentlig |
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Prioritet 2 |
|
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Prioritet 3 |
|
FRO (*2) |
Midler efter artikel 3 i FRO-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Midler efter artikel 4 i FRO-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Prioritet 4 |
|
Samhørighedsfonden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teknisk bistand |
Prioritet 5 Teknisk bistand, jf. artikel 36, stk. 4, i forordningen om fælles bestemmelser |
|
EFRU, ESF+ eller FRO eller Samhørighedsfonden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teknisk bistand |
Prioritet 6 Teknisk bistand, jf. artikel 37 i forordningen om fælles bestemmelser |
|
EFRU, ESF+ eller FRO eller Samhørighedsfonden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EFRU i alt |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
ESF+ i alt |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
FRO (*2) |
Midler efter artikel 3 i FRO-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Midler efter artikel 4 i FRO-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Samhørighedsfonden i alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Tilsammen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(*1)
For EFRU: mindre udviklede regioner, overgangsregioner, mere udviklede regioner og, hvis det er relevant, særlig tildeling til regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner. For ESF+: mindre udviklede regioner, overgangsregioner, mere udviklede regioner og, hvis det er relevant, supplerende tildeling til regioner i den yderste periferi. For Samhørighedsfonden: ikke relevant. For teknisk bistand afhænger regionskategorierne af den valgte fond.
(*2)
Angiv de samlede midler fra FRO, herunder supplerende støtte overført fra EFRU og ESF+. Tabellen inkluderer ikke beløb i henhold til artikel 7 i FRO-forordningen. I tilfælde af teknisk bistand finansieret af FRO bør FRO-midlerne opdeles i midler vedrørende artikel 3 og 4 i FRO-forordningen. For så vidt angår artikel 4 i FRO-forordningen er der ikke noget fleksibilitetsbeløb. |
For målet om investeringer i beskæftigelse og vækst: programmer, der anvender teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 5, i forordningen om fælles bestemmelser i overensstemmelse med det valg, der er foretaget i partnerskabsaftalen.
Tabel 11: Samlet finansiel tildeling pr. fond og nationalt bidrag
Politisk målsætning/FRO's specifikke målsætning nummer eller teknisk bistand |
Prioritet |
Beregningsgrundlag for EU-støtte (samlede støtteberettigede udgifter eller offentlige bidrag) |
Fond |
Regionskategori (*1) |
EU-bidrag (a)=(b)+(c)+(i)+(j) |
Fordeling af EU-bidrag |
Nationalt bidrag |
Vejledende fordeling af det nationale bidrag |
I alt |
Medfinansieringssats |
|||||
offentligt |
privat |
||||||||||||||
|
(d)=(e)+(f) |
(e) |
(f) |
(g)=(a)+(d) |
(h)=(a)/(g) |
||||||||||
EU-bidrag |
Fleksibilitetsbeløb |
|
|
|
|
|
|||||||||
uden teknisk bistand, jf. artikel 36, stk. 5 |
til teknisk bistand, jf. artikel 36, stk. 5 |
uden teknisk bistand, jf. artikel 36, stk. 5 |
til teknisk bistand, jf. artikel 36, stk. 5 |
||||||||||||
(b) |
(c) |
(i) |
(j) |
||||||||||||
|
Prioritet 1 |
Samlet eller offentlig |
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Prioritet 2 |
|
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prioritet 3 |
|
FRO (*2) |
Midler efter artikel 3 i FRO-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Midler efter artikel 4 i FRO-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Prioritet 4 |
|
Samhørighedsfonden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teknisk bistand |
Prioritet 5 Teknisk bistand, jf. artikel 37 i forordningen om fælles bestemmelser |
|
EFRU, ESF+ eller FRO eller Samhørighedsfonden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EFRU i alt |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
ESF+ i alt |
Mere udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Overgangsregioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Mindre udviklede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
FRO (*2) |
Midler efter artikel 3 i FRO-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Midler efter artikel 4 i FRO-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Samhørighedsfonden i alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Tilsammen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(*1)
For EFRU og ESF+: mindre udviklede regioner, overgangsregioner, mere udviklede regioner og, hvis det er relevant, særlig tildeling til regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner. For Samhørighedsfonden: ikke relevant. For teknisk bistand afhænger regionskategorierne af den valgte fond.
(*2)
Angiv de samlede midler fra FRO, herunder supplerende støtte overført fra EFRU og ESF+. Tabellen inkluderer ikke beløb i henhold til artikel 7 i FRO-forordningen. I tilfælde af teknisk bistand finansieret af FRO bør FRO-midlerne opdeles i midler vedrørende artikel 3 og 4 i FRO-forordningen. For så vidt angår artikel 4 i FRO-forordningen er der ikke noget fleksibilitetsbeløb. |
For EHFAF:
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra g), nr. iii), i forordningen om fælles bestemmelser
EHFAF-programmer, der anvender teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 4, i forordningen om fælles bestemmelser i overensstemmelse med det valg, der er foretaget i partnerskabsaftalen.
Tabel 11A: Samlet finansiel tildeling pr. fond og nationalt bidrag
Prioritet |
Specifik målsætning (nomenklatur som i EHFAF-forordningen) |
Beregningsgrundlag for EU-støtte |
EU-bidrag |
Nationalt offentligt bidrag |
I alt |
Medfinansieringssats |
Prioritet 1 |
1.1.1. |
Offentligt |
|
|
|
|
1.1.2. |
Offentligt |
|
|
|
|
|
1.2. |
Offentligt |
|
|
|
|
|
1.3. |
Offentligt |
|
|
|
|
|
1.4. |
Offentligt |
|
|
|
|
|
1.5. |
Offentligt |
|
|
|
|
|
1.6. |
Offentligt |
|
|
|
|
|
Prioritet 2 |
2.1. |
Offentligt |
|
|
|
|
2.2. |
Offentligt |
|
|
|
|
|
Prioritet 3 |
3.1. |
Offentligt |
|
|
|
|
Prioritet 4 |
4.1. |
Offentligt |
|
|
|
|
Teknisk bistand, jf. artikel 36, stk. 4, i forordningen om fælles bestemmelser |
5.1. |
Offentligt |
|
|
|
|
Teknisk bistand, jf. artikel 37 i forordningen om fælles bestemmelser |
5.2. |
Offentligt |
|
|
|
|
EHFAF-programmer, der anvender teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 5, i forordningen om fælles bestemmelser i overensstemmelse med det valg, der er foretaget i partnerskabsaftalen.
Tabel 11A: Samlet finansiel tildeling pr. fond og nationalt bidrag
Prioritet |
Specifik målsætning (nomenklatur som i EHFAF-forordningen) |
Beregningsgrundlag for EU-støtte |
EU-bidrag |
Nationalt offentligt bidrag |
I alt |
Medfinansieringssats |
|
EU-bidrag uden teknisk bistand, jf. artikel 36, stk. 5, i forordningen om fælles bestemmelser |
EU-bidrag til teknisk bistand, jf. artikel 36, stk. 5, i forordningen om fælles bestemmelser |
||||||
Prioritet 1 |
1.1.1. |
Offentligt |
|
|
|
|
|
1.1.2. |
Offentligt |
|
|
|
|
|
|
1.2. |
Offentligt |
|
|
|
|
|
|
1.3. |
Offentligt |
|
|
|
|
|
|
1.4. |
Offentligt |
|
|
|
|
|
|
1.5. |
Offentligt |
|
|
|
|
|
|
1.6. |
Offentligt |
|
|
|
|
|
|
Prioritet 2 |
2.1. |
Offentligt |
|
|
|
|
|
2.2. |
Offentligt |
|
|
|
|
|
|
Prioritet 3 |
3.1. |
Offentligt |
|
|
|
|
|
Prioritet 4 |
4.1. |
Offentligt |
|
|
|
|
|
Teknisk bistand (artikel 37 i forordningen om fælles bestemmelser) |
5.1. |
Offentligt |
|
|
|
|
|
4. Grundforudsætninger
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra i), i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 12: Grundforudsætninger
Grundforudsætninger |
Fond |
Specifik målsætning (ikke relevant for EHFAF) |
Opfyldelse af grundforudsætningerne |
Kriterier |
Opfyldelse af kriterierne |
Henvisning til relevante dokumenter |
Begrundelse |
|
|
|
Ja/nej |
Kriterium 1 |
Ja/nej |
[500] |
[1 000 ] |
|
|
|
|
Kriterium 2 |
Ja/nej |
|
|
5. Programmyndigheder
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra k), artikel 71 og artikel 84 i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 13: Programmyndigheder
Programmyndigheder |
Institutionens navn [500] |
Kontaktperson [200] |
E-mail [200] |
Forvaltningsmyndighed |
|
|
|
Revisionsmyndighed |
|
|
|
Organ, der modtager betalinger fra Kommissionen |
|
|
|
Hvis det er relevant, organ eller organer, der modtager betalinger fra Kommissionen i tilfælde af teknisk bistand, jf. 36, stk. 5, i forordningen om fælles bestemmelser |
|
|
|
Regnskabsfunktionen såfremt denne funktion overdrages til et andet organ end forvaltningsmyndigheden |
|
|
|
Fordelingen af refunderede beløb til teknisk bistand, jf. artikel 36, stk. 5, i forordningen om fælles bestemmelser hvis der identificeres flere organer, som skal modtage betalinger fra Kommissionen
Ref.: artikel 22, stk. 3, i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 13A: Den del af procentsatserne i artikel 36, stk. 5, litra b), i forordningen om fælles bestemmelser, der refunderes til de organer, der modtager betalinger fra Kommissionen i tilfælde af teknisk bistand, jf. artikel 36, stk. 5, i forordningen om fælles bestemmelser (i procentpoint)
Organ 1 |
procentpoint |
Organ 2 (*1) |
procentpoint |
(*1)
Antal organer defineret af en medlemsstat. |
6. Partnerskab
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra h), i forordningen om fælles bestemmelser
Tekstfelt [10 000 ] |
7. Kommunikation og synlighed
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra j), i forordningen om fælles bestemmelser
Tekstfelt [4 500 ] |
8. Anvendelse af enhedsomkostninger, faste beløb, faste takster og finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger
Ref.: artikel 94 og 95 i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 14: Anvendelse af enhedsomkostninger, faste beløb, faste takster og finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger
Påtænkt anvendelse af artikel 94 og 95 i forordningen om fælles bestemmelser |
JA |
NEJ |
Fra vedtagelsen vil programmet gøre brug af refusion af EU-bidraget baseret på enhedsomkostninger, faste beløb og faste takster under prioriteten i henhold til artikel 94 i forordningen om fælles bestemmelser (hvis ja udfyldes tillæg 1) |
□ |
□ |
Fra vedtagelsen vil programmet gøre brug af refusion af EU-bidraget baseret på finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger, i henhold til artikel 95 i forordningen om fælles bestemmelser (hvis ja udfyldes tillæg 2) |
□ |
□ |
Tillæg 1
EU-bidrag baseret på enhedsomkostninger, faste beløb og faste takster
Model for indsendelse af data til Kommissionen med henblik på vurdering (artikel 94 i forordningen om fælles bestemmelser)
Dato for indsendelse af forslaget |
|
|
|
Dette tillæg er ikke påkrævet, når der anvendes forenklede omkostningsmodeller på EU-plan fastsat ved den delegerede retsakt, der er omhandlet i artikel 94, stk. 4, i forordningen om fælles bestemmelser.
A. Resumé af de vigtigste elementer
Prioritet |
Fond |
Specifik målsætning |
Regionskategori |
Anslået andel af den samlede finansielle tildeling inden for den prioritet, hvorpå den forenklede omkostningsmodel vil blive anvendt i % |
Omfatte(t)(ede) operationstype(r) |
Indikator, der udløser refusion |
Måleenhed for den indikator, der udløser refusion |
Type af forenklet omkostningsmodel (standardsats for enhedsomkostninger, faste beløb eller faste takster) |
Beløb (i EUR) eller procent (i tilfælde af faste takster) af den forenklede omkostningsmodel |
||
|
|
|
|
|
Kode (1) |
Beskrivelse |
Kode (2) |
Beskrivelse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Henviser til koden for interventionsområdedimensionen i tabel 1 i bilag I til forordningen om fælles bestemmelser og bilag IV til EHFAF-forordningen.
(2)
Henviser til koden for en fælles indikator, såfremt relevant. |
B. Nærmere oplysninger efter operationstype (udfyldes for hver operationstype)
Har forvaltningsmyndigheden modtaget støtte fra en ekstern virksomhed til fastsættelse af nedenstående forenklede omkostninger?
Angiv i givet fald navnet på den eksterne virksomhed |
: |
ja/nej — navn på ekstern virksomhed |
1. Beskrivelse af operationstypen, herunder tidsplanen for gennemførelsen (1) |
|
2. Specifik(ke) målsætning(er) |
|
3 Indikator, der udløser refusion (2) |
|
4. Måleenhed for den indikator, der udløser refusion |
|
5. Standardsats for enhedsomkostninger, faste beløb eller faste takster |
|
6. Beløb pr. måleenhed eller procent (for faste takster) af den forenklede omkostningsmodel |
|
7. Omkostningskategorier, der dækkes af enhedsomkostninger, faste beløb eller faste takster |
|
8. Dækker disse omkostningskategorier alle de støtteberettigede udgifter i forbindelse med operationen? (ja/nej) |
|
9. Justeringsmetode (3) |
|
10. Verificering af opnåelse af måleenhederne — beskriv, hvilke(t) dokument(er)/system der vil blive anvendt til at verificere opnåelsen af de leverede enheder — beskriv, hvad der vil blive kontrolleret og af hvem i forbindelse med forvaltningsverificeringer — beskriv, hvilke ordninger der vil blive iværksat til at indsamle og lagre relevante data/dokumenter |
|
11. Eventuelle uhensigtsmæssige incitamenter (4), afhjælpende foranstaltninger og anslået risikoniveau (højt/middel/lavt) |
|
12. Samlet beløb (nationalt og Unionen), der forventes at blive refunderet af Kommissionen på dette grundlag |
|
(1)
Påtænkt startdato for udvælgelse af operationer og påtænkt endelig dato for deres gennemførelse (ref.: artikel 63, stk. 5, i forordningen om fælles bestemmelser).
(2)
For operationer, der omfatter flere forenklede omkostningsmodeller, der dækker forskellige omkostningskategorier, forskellige projekter eller successive faser af en operation, skal felt 3-11 udfyldes for hver indikator, der udløser refusion.
(3)
Såfremt relevant angives hyppigheden af og tidspunktet for justeringen og en tydelig henvisning til en specifik indikator (herunder, hvis dette er relevant, et link til det websted, hvor indikatoren er offentliggjort).
(4)
Er der potentielle negative konsekvenser for kvaliteten af de støttede operationer, og hvilke foranstaltninger (f.eks. kvalitetssikring) vil der i bekræftende fald blive truffet for at imødegå denne risiko? |
C. Beregning af standardsats for enhedsomkostninger, faste beløb eller faste takster
1. Kilde til de data, der anvendes til at beregne standardsatsen for enhedsomkostninger, faste beløb eller faste takster (hvem har frembragt, indsamlet og registreret dataene, hvor lagres de, skæringsdatoer, validering, mv.).
|
2. Redegør nærmere for, hvorfor den foreslåede metode og beregning på grundlag af artikel 94, stk. 2, er relevant for den pågældende operationstype.
|
3. Redegør nærmere for, hvordan beregningerne er foretaget, navnlig eventuelle kvalitative eller kvantitative forudsætninger. Hvis det er relevant, bør statistisk dokumentation og benchmarks anvendes og, hvis der anmodes herom, forelægges i et format, som Kommissionen kan anvende.
|
4. Forklar, hvordan det er sikret, at kun støtteberettigede udgifter er medtaget i beregningen af standardsatsen for enhedsomkostninger, faste beløb eller faste takster.
|
5. Revisionsmyndighedens/revisionsmyndighedernes vurdering af beregningsmetoden og beløbene og ordningerne til at sikre verificering, kvalitet, indsamling og lagring af data.
|
Tillæg 2
EU-bidrag baseret på finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger
Model for indsendelse af data til Kommissionen med henblik på vurdering
(artikel 95 i forordningen om fælles bestemmelser)
Dato for indsendelse af forslaget |
|
|
|
Dette tillæg er ikke påkrævet, når der anvendes beløb til finansiering på EU-plan, der ikke er knyttet til omkostninger fastsat ved den delegerede retsakt, der er omhandlet i artikel 95, stk. 4, i forordningen om fælles bestemmelser.
A. Resumé af de vigtigste elementer
Prioritet |
Fond |
Specifik målsætning |
Regionskategori |
Beløb dækket af finansieringen, der ikke er knyttet til omkostninger |
Omfatte(t)(ede) operationstype(r) |
Betingelser, der skal opfyldes, eller resultater, der skal opnås, og som udløser refusion ved Kommissionen |
Indikator |
Måleenhed for betingelser, der skal opfyldes, eller resultater, der skal opnås, og som udløser refusion fra Kommissionen |
Påtænkt refusionsmetode anvendt til refusion for støttemodtager(re) |
||
|
|
|
|
|
Kode (1) |
Beskrivelse |
|
Kode (2) |
Beskrivelse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Henviser til koden for interventionsområdedimensionen i tabel 1 i bilag I til forordningen om fælles bestemmelser og bilag IV til EHFAF-forordningen.
(2)
Henviser til koden for en fælles indikator, såfremt relevant. |
B. Nærmere oplysninger efter operationstype (udfyldes for hver operationstype)
1. Beskrivelse af operationstypen |
|
||
2. Specifik(ke) målsætning(er) |
|
||
3. Betingelser, der skal opfyldes, eller resultater, der skal opnås |
|
||
4. Frist for opfyldelse af betingelser eller opnåelse af resultater |
|
||
5. Definition af indikatoren |
|
||
6. Måleenhed for betingelser, der skal opfyldes, eller resultater, der skal opnås, og som udløser refusion fra Kommissionen |
|
||
7. Mellemliggende resultater (hvis det er relevant), der udløser refusion fra Kommissionen, med tidsplan for refusioner |
Mellemliggende resultater |
Påtænkt dato |
Beløb (i EUR) |
|
|
|
|
|
|
|
|
8. Samlet beløb (herunder EU-finansiering og national finansiering) |
|
||
9. Justeringsmetode |
|
||
10. Verificering af opfyldelse af betingelser eller opnåelse af resultater (og, hvis det er relevant, mellemliggende resultater) — beskriv, hvilke(t) dokument(er)/system der vil blive anvendt til at verificere opfyldelse af betingelser eller opnåelse af resultater (og, hvis det er relevant, hvert af de mellemliggende resultater) — beskriv, hvordan forvaltningsverificeringer (herunder på stedet) vil blive gennemført, og af hvem — beskriv, hvilke ordninger der vil blive iværksat til at indsamle og lagre relevante data/dokumenter |
|
||
11. Brug af tilskud i form af finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger Tager det tilskud, som medlemsstaterne yder til støttemodtagerne, form af finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger? [ja/nej] |
|
||
12. Ordninger, der skal sikre revisionsspor Anfør en liste over de organer, der er ansvarlige for disse ordninger |
|
Tillæg 3
Liste over planlagte operationer af strategisk betydning med en tidsplan
(artikel 22, stk. 3, i forordningen om fælles bestemmelser)
Tekstfelt [2 000 ] |
Tillæg 4
EHFAF-handlingsplan for hver af regionerne i den yderste periferi
NB: Gentages for hver region i den yderste periferi
Model for indsendelse af data til Kommissionen med henblik på vurdering
Navn på region i den yderste periferi: |
|
A. Beskrivelse af strategien for bæredygtig udnyttelse af fiskeriet og udvikling af den bæredygtige blå økonomi
Tekstfelt [30 000 ] |
B. Beskrivelse af de vigtigste planlagte aktioner og de tilhørende finansielle midler
Beskrivelse af de vigtigste aktioner |
EHFAF-tildeling (i EUR) |
Strukturel støtte til fiskeri- og akvakultursektoren under EHFAF Tekstfelt [10 000 ] |
|
Godtgørelse for meromkostninger i henhold til artikel 24 i EHFAF-forordningen Tekstfelt [10 000 ] |
|
Andre investeringer i den bæredygtige blå økonomi, der er nødvendige for at opnå en bæredygtig udvikling af kystområder Tekstfelt [10 000 ] |
|
I ALT |
|
C. Beskrivelse af synergierne med andre kilder til EU-finansiering
Tekstfelt [10 000 ] |
D. Supplerende finansiering til gennemførelse af godtgørelsen for meromkostninger (statsstøtte)
Oplysninger, der skal gives for hver påtænkt ordning/ad hoc-støtte
Region |
Regionens eller regionernes navn(e)(NUTS) (1) |
… … … |
Støttetildelende myndighed |
Navn |
… |
Postadresse Internetadresse |
… … |
|
Støtteforanstaltningens titel |
… |
|
Nationalt retsgrundlag (henvisning til den officielle nationale bekendtgørelse) |
… … … |
|
Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst |
… |
|
Foranstaltningstype |
□ Ordning |
|
□ Ad hoc-støtte |
Navn på støttemodtageren og den koncern (2) denne eventuelt tilhører … … |
|
Ændring af en eksisterende støtteordning eller ad hoc-støtte |
|
Statsstøttesagsnummer i Kommissionen |
□ Forlængelse |
… … |
|
□ Ændring |
… … |
|
Varighed (3) |
□ Ordning |
dd/mm/åååå til dd/mm/åååå |
Dato for støttens tildeling (4) |
□ Ad hoc-støtte |
dd/mm/åååå |
Berørt(e) erhvervssektor(er) |
□ Alle støtteberettigede erhvervssektorer |
|
□ Støtte begrænset til særlige sektorer: Angiv NACE-reference på koncernniveau (5) |
… … … … |
|
Type støttemodtager |
□ SMV |
|
□ Store virksomheder |
|
|
Budget |
Ordningens samlede planlagte årlige budget (6) |
I national valuta … (hele beløb) … |
Samlet ad hoc-støttebeløb til virksomheden (7) |
I national valuta … (hele beløb) … |
|
□ For garantier (8) |
I national valuta … (hele beløb) … |
|
Støtteinstrument |
□ Tilskud/rentegodtgørelse |
|
□ Lån/Tilbagebetalingspligtige forskud |
||
□ Garanti (hvis relevant med henvisning til Kommissionens afgørelse (9) |
||
□ Skattefordel eller skattefritagelse |
||
□ Indskud af risikokapital |
||
□ Andet (specificeres) … |
||
Begrundelse |
Anfør, hvorfor der er oprettet en statsstøtteordning eller hvorfor der er ydet ad hoc-støtte i stedet for at udnytte støttemulighederne i henhold til EHFAF: □ foranstaltning, der ikke er omfattet af det nationale program □ prioritering af tildelingen af midler i henhold til det nationale program □ finansiering ikke længere til rådighed under EHFAF □ Andet (specificeres) |
|
(1)
NUTS — den fælles nomenklatur for statistiske regionale enheder. Regionen specificeres typisk på niveau 2. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 af 26. maj 2003 om indførelse af en fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS) (EUT L 154 af 21.6.2003, s. 1), som ændret ved Kommissionens forordning (EU) 2016/2066 af 21. november 2016 om ændring af bilagene til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 om indførelse af en fælles nomenklatur for regionale enheder (NUTS) (EUT L 322 af 29.11.2016, s. 1).
(2)
En virksomhed er i henhold til traktatens konkurrenceregler og dette afsnit enhver enhed, der udøver en økonomisk aktivitet, uanset dens retlige status og finansieringsmåde (se Domstolens dom i sag C-222/04, Ministero dell'Economia e delle Finanze mod Cassa di Risparmio di Firenze, Sml. 2006 I, s. 289). Domstolen har fastslået, at enheder, som (de jure eller de facto) kontrolleres af en og samme enhed, skal betragtes som én virksomhed (sag C-382/99, Nederlandene mod Kommissionen, Sml. 2002 I, s. 5163).
(3)
Tidsrum, inden for hvilket den støttetildelende myndighed kan afgive støttetilsagn.
(4)
»Dato for støttens tildeling«: det tidspunkt, hvor støttemodtageren gives ret til at modtage støtten i henhold til de gældende nationale retsregler.
(5)
NACE rev. 2 — Statistisk Nomenklatur for Økonomiske Aktiviteter i Den Europæiske Union. Sektoren skal normalt angives på koncernniveau.
(6)
For støtteordningers vedkommende: Angiv ordningens samlede planlagte årlige budget eller det anslåede årlige skatteprovenutab for alle støtteinstrumenter indeholdt i ordningen.
(7)
For ad hoc-støttes vedkommende: Angiv det samlede årlige støttebeløb/skatteprovenutab.
(8)
For garantiers vedkommende: Angiv det (maksimale) garanterede lånebeløb.
(9)
Henvisning, såfremt relevant, til Kommissionens afgørelse om godkendelse af metoden til beregning af bruttosubventionsækvivalenten. |
BILAG VI
Model for programmer, der støttes af AMIF, FIS og IGFV — artikel 21, stk. 3
CCI-nr. |
|
Titel på engelsk |
[255] (1) |
Titel på nationalsproget |
[255] |
Udgave |
|
Første år |
[4] |
Sidste år |
[4] |
Støtteberettiget fra |
|
Støtteberettiget til |
|
Nummer på Kommissionens afgørelse |
|
Dato for Kommissionens afgørelse |
|
Nummer på medlemsstatens ændringsafgørelse |
|
Ikrafttrædelsesdato for medlemsstatens ændringsafgørelse |
|
Ikkevæsentlige overførsler (artikel 24, stk. 5, i forordningen om fælles bestemmelser) |
Ja/nej |
(1)
Tal i skarp parentes angiver antal tegn uden mellemrum. |
1. Programstrategi: vigtigste udfordringer og politiksvar
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra a), nr. iii), iv), v) og ix), i forordning (EU) 2021/1060 ( »forordningen om fælles bestemmelser«)
Dette afsnit indeholder en redegørelse for, hvordan programmet skal løfte de vigtigste udfordringer, der er identificeret på nationalt plan på grundlag af lokale, regionale og nationale behovsvurderinger og/eller strategier. Afsnittet giver et overblik over status for gennemførelsen af relevant gældende EU-ret og de fremskridt, der er gjort med Unionens handlingsplaner, og beskriver, hvordan fonden vil støtte deres udvikling gennem programmeringsperioden. |
Tekstfelt [15 000 ] |
2. Specifikke målsætninger (gentages for hver specifik målsætning, undtagen teknisk bistand)
Ref.: artikel 22, stk. 2 og 4, i forordningen om fælles bestemmelser
2.1. Den specifikke målsætnings titel [300]
2.1.1. Beskrivelse af en specifik målsætning
I dette afsnit beskrives for hver specifik målsætning den oprindelige situation, de vigtigste udfordringer og mulige løsninger med støtte fra fonden. Det beskrives, hvilke gennemførelsesforanstaltninger der modtager støtte fra fonden, og der er en vejledende liste over aktioner inden for anvendelsesområdet for artikel 3 og 5 i forordningerne om AMIF, FIS og IGFV. Herunder navnlig følgende: Det indeholder en begrundelse for driftsstøtten i overensstemmelse med artikel 21 i AMIF-forordningen, artikel 16 i FIS-forordningen eller artikel 16 og 17 i IGFV-forordningen. Det indeholder en vejledende liste over støttemodtagerne med angivelse af deres lovfæstede ansvarsområder og hovedopgaver, der skal støttes. Planlagt anvendelse af finansielle instrumenter, hvis det er relevant. Tekstfelt [16 000 ] |
2.1.2. Indikatorer
Ref.: artikel 22, stk. 4, litra e), i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 1: Outputindikatorer
Specifik målsætning |
ID [5] |
Indikator [255] |
Måleenhed |
Delmål (2024) |
Mål (2029) |
|
|
|
|
|
|
Tabel 2: Resultatindikatorer
Specifik målsætning |
ID [5] |
Indikator [255] |
Måleenhed |
Referencescenarie |
Måleenhed for Referencescenarie |
Referenceår |
Mål (2029) |
Måleenhed for målet |
Datakilde [200] |
Bemærkninger [200] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.1.3. Vejledende opdeling af de programmerede EU-midler pr. interventionstype
Ref.: artikel 22, stk. 5, i forordningen om fælles bestemmelser og artikel 16, stk. 12, i AMIF-forordningen, artikel 13, stk. 12, i FIS-forordningen eller artikel 13, stk. 18, i IGFV-forordningen
Tabel 3: Vejledende opdeling
Specifik målsætning |
Interventionstype |
Kode |
Vejledende beløb (EUR) |
|
|
|
|
2.2. Teknisk bistand
2.2.1. Beskrivelse
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra f), artikel 36, stk. 5, artikel 37 og artikel 95 i forordningen om fælles bestemmelser
Tekstfelt [5 000 ] (Teknisk bistand, jf. artikel 36, stk. 5, i forordningen om fælles bestemmelser) |
Tekstfelt [3 000 ] (Teknisk bistand, jf. artikel 37 i forordningen om fælles bestemmelser) |
2.2.2. Vejledende opdeling af teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 5, og artikel 37 i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 4: Vejledende opdeling
Interventionstype |
Kode |
Vejledende beløb (EUR) |
|
|
|
3. Finansieringsplan
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra g), i forordningen om fælles bestemmelser
3.1. Finansielle bevillinger pr. år
Tabel 5: Finansielle bevillinger pr. år
Fond |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2. Samlet finansiel tildeling
Tabel 6: Samlet finansiel tildeling pr. fond og nationalt bidrag
Specifik målsætning (SM) |
Aktionstype |
Beregningsgrundlag for EU-støtte (samlet eller offentlig) |
EU-bidrag (a) |
Nationalt bidrag (b)=(c)+(d) |
Vejledende fordeling af det nationale bidrag |
I alt (e)=(a)+(b) |
Medfinansieringssats (f)=(a)/(e) |
|
offentligt (c) |
privat (d) |
|||||||
Specifik målsætning 1 |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 2, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 3, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (undtagen den særlige transitordning) eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (den særlige transitordning) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 6, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i IGFV-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
I alt for specifik målsætning 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Specifik målsætning 2 |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 2, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 3, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 6, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
I alt for specifik målsætning 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Specifik målsætning 3 |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
I alt for specifik målsætning 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Specifik målsætning 4 |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 19 i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 20 i AMIF-forordningen ( »overførsel ind«) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 20 i AMIF-forordningen ( »overførsel ud«) |
|
|
|
|
|
|
|
I alt for specifik målsætning 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Teknisk bistand, jf. artikel 36, stk. 5, i forordningen om fælles bestemmelser |
|
|
|
|
|
|
|
|
Teknisk bistand, jf. artikel 37 i forordningen om fælles bestemmelser |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tilsammen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabel 6A: Tilsagnsplan
|
Antal personer pr. år |
||||||
Kategori |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
2026 |
2027 |
Genbosætning |
|
|
|
|
|
|
|
Indrejse af humanitære årsager i overensstemmelse med artikel 19, stk. 2, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
Indrejse af humanitære årsager for sårbare personer i overensstemmelse med artikel 19, stk. 3, i AMIF-forordningen |
|
|
|
|
|
|
|
Overførsel af ansøgere om eller personer med international beskyttelse ( »overførsel ind«) |
|
|
|
|
|
|
|
Overførsel af ansøgere om eller personer med international beskyttelse ( »overførsel ud«) |
|
|
|
|
|
|
|
[andre kategorier] |
|
|
|
|
|
|
|
3.3. Overførsler
Tabel 7: Overførsler mellem fonde med delt forvaltning (1)
Modtagende fond/instrument Overførendefond/instrument |
AMIF |
FIS |
IGFV |
EFRU |
ESF+ |
Samhørighedsfonden |
EHFAF |
I alt |
AMIF |
|
|
|
|
|
|
|
|
FIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
IGFV |
|
|
|
|
|
|
|
|
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Kumulerede beløb for samtlige overførsler i løbet af programmeringsperioden. |
Tabel 8: Overførsler til instrumenter under direkte eller indirekte forvaltning (1)
|
Overførselsbeløb |
Instrument 1 [navn] |
|
Instrument 2 [navn] |
|
I alt |
|
(1)
Kumulerede beløb for samtlige overførsler i løbet af programmeringsperioden. |
4. Grundforudsætninger
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra i), i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 9: Horisontale grundforudsætninger
Grundforudsætninger |
Opfyldelse af grundforudsætningerne |
Kriterier |
Opfyldelse af kriterierne |
Henvisning til relevante dokumenter |
Begrundelse |
|
|
Kriterium 1 |
Ja/nej |
[500] |
[1 000 ] |
|
|
Kriterium 2 |
|
|
|
5. Programmyndigheder
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra k), artikel 71 og 84 i forordningen om fælles bestemmelser
Tabel 10: Programmyndigheder
|
Institutionens navn [500] |
Kontaktpersonens navn og stilling [200] |
E-mail [200] |
Forvaltningsmyndighed |
|
|
|
Revisionsmyndighed |
|
|
|
Organ, der modtager betalinger fra Kommissionen |
|
|
|
6. Partnerskab
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra h), i forordningen om fælles bestemmelser
Tekstfelt [10 000 ] |
7. Kommunikation og synlighed
Ref.: artikel 22, stk. 3, litra j), i forordningen om fælles bestemmelser
Tekstfelt [4 500 ] |
8. Anvendelse af enhedsomkostninger, faste beløb, faste takster og finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger
Ref.: artikel 94 og 95 i forordningen om fælles bestemmelser
Påtænkt anvendelse af artikel 94 og 95 i forordningen om fælles bestemmelser |
JA |
NEJ |
Fra vedtagelsen vil programmet gøre brug af refusion af EU-bidraget baseret på enhedsomkostninger, faste beløb og faste takster under prioriteten i henhold til artikel 94 i forordningen om fælles bestemmelser (hvis ja udfyldes tillæg 1) |
□ |
□ |
Fra vedtagelsen vil programmet gøre brug af refusion af EU-bidraget baseret på finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger, i henhold til artikel 95 i forordningen om fælles bestemmelser (hvis ja udfyldes tillæg 2) |
□ |
□ |
Tillæg 1
EU-bidrag baseret på enhedsomkostninger, faste beløb og faste takster
Model for indsendelse af data til Kommissionen med henblik på vurdering
(artikel 94 i forordningen om fælles bestemmelser)
Dato for indsendelse af forslaget |
|
|
|
Dette tillæg er ikke påkrævet, når der anvendes forenklede omkostningsmodeller på EU-plan fastsat ved den delegerede retsakt, der er omhandlet i artikel 94, stk. 4, i forordningen om fælles bestemmelser.
A. Resumé af de vigtigste elementer
Specifik målsætning |
Anslået andel af den samlede finansielle tildeling inden for den specifikke målsætning, hvorpå den forenklede omkostningsmodel vil blive anvendt i % |
Omfatte(t)(ede) operationstype(r) |
Indikator, der udløser refusion |
Måleenhed for den indikator, der udløser refusion |
Type af forenklet omkostningsmodel (standardsats for enhedsomkostninger, faste beløb eller faste takster) |
Beløb (i EUR) eller procent (i tilfælde af faste takster) af den forenklede omkostningsmodel |
||
|
|
Kode (1) |
Beskrivelse |
Kode (2) |
Beskrivelse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Henviser til koden i bilag VI til AMIF-, IGFV- og FIS-forordningerne.
(2)
Henviser til koden for en fælles indikator, såfremt relevant. |
B. Nærmere oplysninger efter operationstype (udfyldes for hver operationstype)
Har forvaltningsmyndigheden modtaget støtte fra en ekstern virksomhed til fastsættelse af nedenstående forenklede omkostninger?
Angiv i givet fald navnet på den eksterne virksomhed: ja/nej — navn på ekstern virksomhed
1. Beskrivelse af operationstypen, herunder tidsplanen for gennemførelsen (1) |
|
2. Specifik(ke) målsætning(er) |
|
3. Indikator, der udløser refusion (2) |
|
4. Måleenhed for den indikator, der udløser refusion |
|
5. Standardsats for enhedsomkostninger, faste beløb eller faste takster |
|
6. Beløb pr. måleenhed eller procent (for faste takster) af den forenklede omkostningsmodel |
|
7. Omkostningskategorier, der dækkes af enhedsomkostninger, faste beløb eller faste takster |
|
8. Dækker disse omkostningskategorier alle de støtteberettigede udgifter i forbindelse med operationen? (ja/nej) |
|
9. Justeringsmetode (3) |
|
10. Verificering af opnåelse af [de leverede] måleenheder — beskriv, hvilke(t) dokument(er)/system der vil blive anvendt til at verificere opnåelsen af de leverede enheder — beskriv, hvad der vil blive kontrolleret og af hvem i forbindelse med forvaltningsverificeringer — beskriv, hvilke ordninger der vil blive iværksat til at indsamle og lagre relevante data/dokumenter |
|
11. Eventuelle uhensigtsmæssige incitamenter (4), afhjælpende foranstaltninger og anslået risikoniveau (højt/middel/lavt) |
|
12. Samlet beløb (nationalt og Unionen), der forventes at blive refunderet af Kommissionen på dette grundlag |
|
(1)
Påtænkt startdato for udvælgelse af operationer og påtænkt endelig dato for deres gennemførelse (ref.: artikel 63, stk. 5, i forordningen om fælles bestemmelser).
(2)
For operationer, der omfatter flere forenklede omkostningsmodeller, der dækker forskellige omkostningskategorier, forskellige projekter eller successive faser af en operation, skal felt 3-11 udfyldes for hver indikator, der udløser refusion.
(3)
Såfremt relevant angives hyppigheden af og tidspunktet for justeringen og en tydelig henvisning til en specifik indikator (herunder, hvis dette er relevant, et link til det websted, hvor indikatoren er offentliggjort).
(4)
Er der potentielle negative konsekvenser for kvaliteten af de støttede operationer, og hvilke foranstaltninger (f.eks. kvalitetssikring) vil der i bekræftende fald blive truffet for at imødegå denne risiko? |
C. Beregning af standardsats for enhedsomkostninger, faste beløb eller faste takster
1. Kilde til de data, der anvendes til at beregne standardsatsen for enhedsomkostninger, faste beløb eller faste takster (hvem har frembragt, indsamlet og registreret dataene, hvor lagres de, skæringsdatoer, validering, mv.).
|
2. Redegør nærmere for, hvorfor den foreslåede metode og beregning på grundlag af artikel 94, stk. 2, i forordningen om fælles bestemmelser er relevant for den pågældende operationstype.
|
3. Redegør nærmere for, hvordan beregningerne er foretaget, navnlig eventuelle kvalitative eller kvantitative forudsætninger. Hvis det er relevant, bør statistisk dokumentation og benchmarks anvendes og, hvis der anmodes herom, forelægges i et format, som Kommissionen kan anvende.
|
4. Forklar, hvordan det er sikret, at kun støtteberettigede udgifter er medtaget i beregningen af standardsatsen for enhedsomkostninger, faste beløb eller faste takster.
|
5. Revisionsmyndighedens/revisionsmyndighedernes vurdering af beregningsmetoden og beløbene og ordningerne til at sikre verificering, kvalitet, indsamling og lagring af data.
|
Tillæg 2
EU-bidrag baseret på finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger
Model for indsendelse af data til Kommissionen med henblik på vurdering
(artikel 95 i forordningen om fælles bestemmelser)
Dato for indsendelse af forslaget |
|
|
|
Dette tillæg er ikke påkrævet, når der anvendes beløb til finansiering på EU-plan, der ikke er knyttet til omkostninger fastsat ved den delegerede retsakt, der er omhandlet i artikel 95, stk. 4, i forordningen om fælles bestemmelser.
A. Resumé af de vigtigste elementer
Specifik målsætning |
Beløb dækket af finansieringen, der ikke er knyttet til omkostninger |
Omfatte(t)(ede) operationstype(r) |
Betingelser, der skal opfyldes, eller resultater, der skal opnås, og som udløser refusion ved Kommissionen |
Indikator |
Måleenhed for betingelser, der skal opfyldes, eller resultater, der skal opnås, og som udløser refusion fra Kommissionen |
Påtænkt refusionsmetode anvendt til refusion for støttemodtager(re) |
||
|
|
Kode (1) |
Beskrivelse |
|
Kode (2) |
Beskrivelse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Henviser til koden i bilag VI til AMIF-, IGFV- og FIS-forordningerne.
(2)
Henviser til koden for en fælles indikator, såfremt relevant. |
B. Nærmere oplysninger efter operationstype (udfyldes for hver operationstype)
1. Beskrivelse af operationstypen |
|
||
2. Specifik målsætning |
|
||
3. Betingelser, der skal opfyldes, eller resultater, der skal opnås |
|
||
4. Frist for opfyldelse af betingelser eller opnåelse af resultater |
|
||
5. Definition af indikatoren |
|
||
6. Måleenhed for betingelser, der skal opfyldes, eller resultater, der skal opnås, og som udløser refusion fra Kommissionen |
|
||
7. Mellemliggende resultater (hvis det er relevant), der udløser refusion fra Kommissionen, med tidsplan for refusioner |
Mellemliggende resultater |
Påtænkt dato |
Beløb (i EUR) |
|
|
|
|
|
|
|
|
8. Samlet beløb (herunder EU-finansiering og national finansiering) |
|
||
9. Justeringsmetode |
|
||
10. Verificering af opfyldelse af betingelser eller opnåelse af resultater (og, hvis det er relevant, mellemliggende resultater) — beskriv, hvilke(t) dokument(er)/system der vil blive anvendt til at verificere opfyldelse af betingelser eller opnåelse af resultater (og, hvis det er relevant, hvert af de mellemliggende resultater) — beskriv, hvad der vil blive kontrolleret, af hvem og hvordan i forbindelse med forvaltningsverificeringer (herunder på stedet) — beskriv, hvilke ordninger der vil blive iværksat til at indsamle og lagre relevante data/dokumenter |
|
||
11. Brug af tilskud i form af finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger Tager det tilskud, som medlemsstaterne yder til støttemodtagerne, form af finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger? [ja/nej] |
|
||
12. Ordninger, der skal sikre revisionsspor Anfør en liste over det eller de organer, der er ansvarlige for disse ordninger |
|
Tillæg 3
Tematisk facilitet
Procedurereference |
Specifik målsætning |
Modalitet: Specifik aktion/ krisebistand/ genbosætning og indrejse af humanitære årsager/overførsel af ansøgere om eller personer med international beskyttelse |
Interventionstype |
EU-bidrag (EUR) |
Forfinansieringssats |
<type="N" input="M"> |
<type="N" input="M"> |
<type="S" input="S"> |
<type="S" input="S"> |
<type="N" input="M"> |
<type="N" input="M"> |
Beskrivelse af aktionen |
[tekst] |
||||
Medlemsstaten indgiver en ændring af en tematisk facilitet/afslår |
Dato: <type="N" input="M"> Indgiver/Afslår: <type="S" input="S"> |
||||
Kommentar (hvis medlemsstaten afslår, eller hvis indikatormål og delmål ikke opdateres, skal en begrundelse registreres; tabel 1 under punkt 2.1.3, punkt 3.1 og punkt 3.2 i dette bilag bør revideres) |
[tekst] |
BILAG VII
Model for fremsendelse af data — artikel 42 ( 42 )
Tabel 1: Finansielle oplysninger vedrørende prioriteter og programmer for EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden, FRO og EHFAF (artikel 42, stk. 2, litra a))
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
Prioritetens finansielle tildeling baseret på programmet |
Kumulative data om programmets finansielle fremskridt |
|||||||||||
Prioritet |
Specifik målsætning |
Fond |
Regionskategori (1) |
Beregningsgrundlag for EU-bidraget (*1) (samlet bidrag eller offentligt bidrag) (*2) |
Samlet finansiel tildeling pr. fond og nationalt bidrag (i EUR) |
Medfinansieringssats (%) |
Samlede støtteberettigede udgifter til udvalgte operationer (i EUR) |
Bidrag fra fondene til udvalgte operationer (i EUR) |
Andel af den samlede finansielle tildeling (2) for udvalgte operationer (%) [kolonne 8 / kolonne 6 x 100] |
Samlede støtteberettigede udgifter, som støttemodtagerne har anmeldt |
Andel af den samlede finansielle tildeling, som er omfattet af de støtteberettigede udgifter, som støttemodtagerne har anmeldt (%) [kolonne 11 / kolonne 6 x 100] |
Antal udvalgte operationer |
|
|
|
Beregningsmodel |
|
Beregningsmodel |
|
||||||
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
<type="P" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
|
<type="P" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="P" input="G"> |
<type="N" input="M"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prioritet 1 |
Specifik målsætning 1 |
EFRU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prioritet 2 |
Specifik målsætning 2 |
ESF+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prioritet 3 |
Specifik målsætning 3 |
Samhørighedsfonden |
Ikke relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prioritet 4 |
Specifik målsætning FRO |
FRO (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I alt |
|
EFRU |
Mindre udviklede regioner |
|
<type="N" input="G"> |
|
<type="Cu" input="G"> |
|
<type="P" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="P" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
I alt |
|
EFRU |
Overgangsregioner |
|
<type="N" input="G"> |
|
<type="Cu" input="G"> |
|
<type="P" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="P" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
I alt |
|
EFRU |
Mere udviklede regioner |
|
<type="N" input="G"> |
|
<type="Cu" input="G"> |
|
<type="P" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="P" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
I alt |
|
EFRU |
Særlig tildeling til regioner i den yderste periferi eller nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
<type="N" input="G"> |
|
<type="Cu" input="G"> |
|
<type="P" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="P" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
I alt |
|
ESF+ |
Mindre udviklede regioner |
|
<type="N" input="G"> |
|
<type="Cu" input="G"> |
|
<type="P" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="P" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
I alt |
|
ESF+ |
Overgangsregioner |
|
<type="N" input="G"> |
|
<type="Cu" input="G"> |
|
<type="P" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="P" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
I alt |
|
ESF+ |
Mere udviklede regioner |
|
<type="N" input="G"> |
|
<type="Cu" input="G"> |
|
<type="P" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="P" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
I alt |
|
ESF+ |
Særlig tildeling til regioner i den yderste periferi eller nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
<type="N" input="G"> |
|
<type="Cu" input="G"> |
|
<type="P" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="P" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
I alt |
|
Samhørighedsfonden |
Ikke relevant |
|
<type="N" input="G"> |
|
<type="Cu" input="G"> |
|
<type="P" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="P" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
I alt |
|
EHFAF |
Ikke relevant |
|
<type="N" input="G"> |
|
<type="Cu" input="G"> |
|
<type="P" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="P" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
I alt |
|
FRO (*1) |
Ikke relevant |
|
<type="N" input="G"> |
|
<type="Cu" input="G"> |
|
<type="P" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="P" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
Tilsammen |
|
Alle fonde |
|
|
<type="N" input="G"> |
|
<type="N" input="G"> |
|
<type="P" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
<type="P" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
(*1)
Beløb inklusive den supplerende støtte, der er overført fra EFRU og ESF+.
(*2)
Kun det samlede offentlige bidrag til EHFAF.
(1)
Gælder ikke for Samhørighedsfonden, FRO og EHFAF.
(2)
I dette bilag baseres data for udvalgte operationer på det dokument, hvori støttebetingelserne er fastlagt, jf. artikel 73, stk. 3. |
Tabel 2: Opdeling af de kumulative finansielle data efter interventionstype for EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden og FRO (artikel 42, stk. 2, litra a))
Prioritet |
Specifik målsætning |
Karakteristika for udgifter |
Kategoriseringsdimension |
Finansielle data |
||||||||||
|
|
Fond |
Regionskategori (1) |
1 Interventionsområde |
2 Støtteform |
3 Dimensionen territorial gennemførelse |
4 Dimensionen økonomisk aktivitet |
5 Lokaliseringsdimensionen |
6 Sekundært ESF+-tema |
7 Dimensionen ligestilling mellem kønnene |
8 Den makroregionale dimension og havområdedimensionen |
Samlede støtteberettigede udgifter til udvalgte operationer (i EUR) |
Samlede støtteberettigede udgifter, som støttemodtagerne har anmeldt |
Antal udvalgte operationer |
<type="S" input="S"> |
<type="S" input="S"> |
<type="S" input="S"> |
<type="S" input="S"> |
<type="S" input="S"> |
<type="S" input="S"> |
<type="S" input="S"> |
<type="S" input="S"> |
<type="S" input="S"> |
<type="S" input="S"> |
<type="S" input="S"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="N" input="M"> |
|
(1)
Gælder ikke for Samhørighedsfonden og FRO. |
Tabel 3: Finansielle data og deres opdeling efter interventionstype for AMIF, FIS og IGFV (artikel 42, stk. 2, litra a))
Specifik målsætning (gentages for hver specifik målsætning) |
Medfinansieringssats (bilag VI) |
Kategoriseringsdimension |
Finansielle data |
|||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
|
Interventionstype (tabel 1 i bilag VI til fondsspecifik forordning) |
Interventionstype (tabel 2 i bilag VI til fondsspecifik forordning) |
Interventionstype (tabel 3 i bilag VI til fondsspecifik forordning) |
Interventionstype (tabel 4 i bilag VI til fondsspecifik forordning) |
Samlet finansiel tildeling (i EUR) fra fonden og nationalt bidrag |
Samlede støtteberettigede udgifter til udvalgte operationer (i EUR) |
Bidrag fra fondene til udvalgte operationer (i EUR) |
Andel af den samlede finansielle tildeling for udvalgte operationer (%) [kolonne 8 / kolonne 7 x 100] |
Samlede støtteberettigede udgifter, som støttemodtagerne har anmeldt (EUR) |
Andel af den samlede finansielle tildeling, som er omfattet af de støtteberettigede udgifter, som støttemodtagerne har anmeldt (%) [kolonne 11 / kolonne 7 x 100] |
Antal udvalgte operationer |
<type="S" input="S"> |
<type="S" input="S"> |
<type="S" input="S"> |
<type="S" input="S"> |
<type="S" input="S"> |
<type="S" input="S"> |
<type="N" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="P" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="P" input="G" |
<type="Cu" input="M"> |
Subtotal pr. specifik målsætning |
Specifik målsætning 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabel 4: Opdeling af de kumulative finansielle data efter interventionstype for EHFAF (artikel 42, stk. 2, litra a))
Prioritet |
Specifik målsætning |
Interventionstype (Bilag IV til EHFAF-forordningen) |
Finansielle data |
||
|
|
|
Samlede støtteberettigede udgifter til udvalgte operationer (i EUR) |
Samlede støtteberettigede udgifter, som støttemodtagerne har anmeldt |
Antal udvalgte operationer |
<type="S" input="S"> |
<type="S" input="S"> |
<type="S" input="S"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="N" input="M"> |
Tabel 5: Fælles og programspecifikke outputindikatorer for EFRU, Samhørighedsfonden, FRO og EHFAF (artikel 42, stk. 2, litra b))
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
Data om outputindikatorer fra programmet [hentet fra tabel 2 under punkt 2.1.1.1.2 i bilag V og tabel 2 under punkt 2.1.1.2.2 i bilag V] |
Outputindikatorernes hidtidige fremskridt frem til dags dato |
|||||||||||
Prioritet |
Specifik målsætning |
Fond |
Regionskategori (1) |
ID |
Indikatornavn |
Opdeling af indikatoren (2) (hvoraf:) |
Måleenhed |
Delmål (2024) |
Mål (2029) |
Udvalgte operationer [dd/mm/åå] |
Gennemførte operationer [dd/mm/åå] |
Bemærkninger |
<type="S" input="G"> (3) |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
<type="N" input="M"> |
<type="N" input="M"> |
<type="S" input="M"> |
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Gælder ikke for Samhørighedsfonden, FRO og EHFAF.
(2)
Dette gælder kun for visse indikatorer. Nærmere oplysninger findes i Kommissionens retningslinjer.
(3)
Forklaringer til felternes indhold: type: N = tal, S = streng, C = afkrydsningsfelt input: M = manuelt, S = valgt, G = systemskabt. |
Tabel 6: Fælles og programspecifikke outputindikatorer for ESF+ (artikel 42, stk. 2, litra b))
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8 (1). |
9. |
10. |
11. |
12. |
|||||||||
Data om alle fælles outputindikatorer, jf. bilag I, II og III til ESF+-forordningen, og om programspecifikke indikatorer [hentet fra tabel 2 under punkt 2.1.1.1.2. i bilag V og tabel 2 under punkt 2.1.1.2.2. i bilag V] |
Fremskridt inden for outputindikatorer |
|||||||||||||||||||
Prioritet |
Specifik målsætning |
Fond |
Regionskategori |
ID |
Indikatornavn |
Måleenhed |
Delmål (2024) |
Mål 2029 (valgfri opdeling efter køn) |
Opnåede værdier frem til dags dato [dd/mm/åå] |
Målopfyldelse |
Bemærkninger |
|||||||||
<type="S" input="G"> (2) |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
<type="N" input="M"> |
<type="N" input="G"> |
<type="S" input="M"> |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
F |
N |
T |
M |
F |
N |
T |
M |
F |
N |
T |
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
(1)
Kolonne 8, 9, 10 og 11 finder ikke anvendelse på indikatorerne i bilag III til ESF+-forordningen — Fælles indikatorer for støtte fra ESF+ til afhjælpning af materielle afsavn (artikel 4, stk. 1, litra m), i ESF+-forordningen).
(2)
Forklaringer til felternes indhold: type: N = tal, S = streng, C = afkrydsningsfelt input: M = manuelt, S = valgt, G = systemskabt. |
Tabel 7: Fælles outputindikatorer for AMIF, FIS og IGFV (artikel 42, stk. 2, litra b))
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
Data om alle fælles outputindikatorer anført i bilag VIII til AMIF-, FIS- og IGFV-forordningerne for hver specifik målsætning [hentet fra tabel 1 under punkt 2.1.2. i bilag VI] |
Outputindikatorernes hidtidige fremskridt frem til dags dato |
||||||||
Specifik målsætning |
ID |
Indikatornavn |
Opdeling af indikatoren (hvoraf) |
Måleenhed |
Delmål (2024) |
Mål (2029) |
Planlagte værdier inden for udvalgte operationer (1) |
Opnåede værdier (2) |
Bemærkninger |
[dd/mm/åå] |
[dd/mm/åå] |
||||||||
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
<type="N" input="M"> |
<type="N" input="M"> |
<type="S" input="M"> |
(1)
Herunder opdeling efter køn og alder, hvis det er påkrævet.
(2)
Herunder opdeling efter køn og alder, hvis det er påkrævet. |
Tabel 8: Kombineret støtte til virksomheder på programniveau via EFRU, Samhørighedsfonden og FRO (artikel 42, stk. 2, litra b))
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
ID |
Indikatornavn |
Opdeling af indikatoren (hvoraf:) |
Antal virksomheder, der modtager kombineret støtte, med fradrag af anden støtte [dd/mm/åå] |
Bemærkninger |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="N" input="M"> |
<type="S" input="M"> |
RCO 01 |
Virksomheder, der har modtaget støtte |
Mikrovirksomheder |
|
|
RCO 01 |
Virksomheder, der har modtaget støtte |
Små virksomheder |
|
|
RCO 01 |
Virksomheder, der har modtaget støtte |
Mellemstore virksomheder |
|
|
RCO 01 |
Virksomheder, der har modtaget støtte |
Større virksomheder |
|
|
RCO 01 |
Virksomheder, der har modtaget støtte |
I alt |
<type="N" input="G"> |
|
Tabel 9: Fælles og programspecifikke resultatindikatorer for EFRU, Samhørighedsfonden, FRO og EHFAF (artikel 42, stk. 2, litra b))
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
12. |
13. |
14. |
15. |
Data om resultatindikatorer fra programmet [hentet fra tabel 5 i bilag VII] |
Resultatindikatorernes hidtidige fremskridt frem til dags dato |
|||||||||||||
Prioritet |
Specifik målsætning |
Fond |
Regionskategori (1) |
ID |
Indikatornavn |
Opdeling af indikatoren (2) (hvoraf:) |
Måleenhed |
Referencescenarie i programmet |
Mål (2029) |
Udvalgte operationer [dd/mm/åå] |
Gennemførte operationer [dd/mm/åå] |
Bemærkninger |
||
Referencescenarie |
Planlagte mål |
Referencescenarie |
Opnået |
|||||||||||
<type="S" input="G"> (3) |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
|
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
<type="N" input="M"> |
<type="N" input="M"> |
<type="N" input="M"> |
<type="N" input="M"> |
<type="S" input="M"> |
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Gælder ikke for Samhørighedsfonden, FRO og EHFAF.
(2)
Dette gælder kun for visse indikatorer. Nærmere oplysninger findes i Kommissionens retningslinjer.
(3)
Forklaringer til felternes indhold: type: N = tal, S = streng, C = afkrydsningsfelt input: M = manuelt og [omfatter også automatisk upload], S = valgt, G = systemskabt. |
Tabel 10: Fælles og programspecifikke resultatindikatorer for ESF+ (artikel 42, stk. 2, litra b))
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. (1) |
11. |
12. |
13. |
|||||||||
Data om alle fælles resultatindikatorer, jf. bilag I, II og III til ESF+-forordningen, og om programspecifikke indikatorer [hentet fra tabel 5 i bilag VII og tabel 3 under punkt 2.1.1.2.2. i bilag V] |
Fremskridt inden for resultatindikatorer |
||||||||||||||||||||
Prioritet |
Specifik målsætning |
Fond |
Regionskategori |
ID |
Indikatornavn |
Outputindikator anvendt som grundlag for målfastsættelse |
Måleenhed for indikator |
Måleenhed for mål |
Mål 2029 (valgfri opdeling efter køn) |
Opnåede værdier frem til dags dato [dd/mm/åå] |
Målopfyldelse |
Bemærkninger |
|||||||||
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
<type="N" input="M"> |
<type="N" input="G"> |
<type="S" input="M"> |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
F |
N |
T |
M (*1) |
F |
N (*1) |
T |
M |
F |
N |
T |
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
(*1)
Ikke påkrævet for den specifikke målsætning i artikel 4, stk. 1, litra m), i ESF+-forordningen.
(1)
Kolonne 9, 10 og 12 finder ikke anvendelse på indikatorerne i bilag III til ESF+-forordningen — Fælles indikatorer for støtte fra ESF+ til afhjælpning af materielle afsavn (artikel 4, stk. 1, litra m), i ESF+-forordningen). |
Tabel 11: Fælles resultatindikatorer for AMIF, FIS og IGFV (artikel 42, stk. 2, litra a))
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
7. |
8. |
9. |
10. |
11. |
Data om alle fælles resultatindikatorer anført i bilag VIII til AMIF-, FIS- og IGFV-forordningerne for hver specifik målsætning [hentet fra tabel 2 under punkt 2.1.2. i bilag VI] |
|
Resultatindikatorernes hidtidige fremskridt frem til dags dato |
||||||||
Specifik målsætning |
ID |
Indikatornavn |
Opdeling af indikatoren (hvoraf) |
Måleenhed (for indikatorer og referencescenarie) |
Referencescenarie |
Mål (2029) |
Måleenhed (for mål) |
Planlagte værdier inden for udvalgte operationer (1) |
Opnåede værdier (2) |
Bemærkninger |
[dd/mm/åå] |
[dd/mm/åå] |
|||||||||
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
<type="N" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
<type="S" input="M"> |
(1)
Herunder opdeling efter køn og alder, hvis det er påkrævet.
(2)
Herunder opdeling efter køn og alder, hvis det er påkrævet. |
Tabel 12: Data om finansielle instrumenter for fondene (artikel 42, stk. 3)
Prioritet (1) |
Karakteristika for udgifter |
Støtteberettigede udgifter pr. produkt |
Private eller offentlige midler, der er mobiliseret som supplement til bidraget fra fondene |
Forvaltningsomkostninger og -gebyrer, der er anmeldt som støtteberettigede udgifter, herunder (forvaltningsomkostninger og -gebyrer skal indberettes særskilt i tilfælde af direkte tildeling og i tilfælde af konkurrencebaserede udbud) (2): |
Renter og anden indtjening, der genereres af støtte fra fondene til de finansielle instrumenter, der er omhandlet i artikel 60 |
Tilbagebetaling af midler, der kan henføres til støtte fra fondene, som omhandlet i artikel 62 |
For garantier, den samlede værdi af lån til og egenkapital- eller kvasiegenkapitalinvesteringer i slutmodtagere, der er garanteret med programmidler, og som faktisk er udbetalt til slutmodtagere |
|||||||||||||
|
Fond |
Specifik målsætning |
Regionskategori (3) |
Lån (støtteformens kode for det finansielle instrument) |
Garanti (støtteformens kode for det finansielle instrument) |
Egenkapital eller kvasiegenkapital (støtteformens kode for det finansielle instrument) |
Tilskud inden for en operation med et finansielt instrument (støtteformens kode for det finansielle instrument) |
Lån (støtteformens kode for det finansielle instrument) |
Garanti (støtteformens kode for det finansielle instrument) |
Egenkapital eller kvasiegenkapital (støtteformens kode for det finansielle instrument) |
Tilskud inden for en operation med et finansielt instrument (støtteformens kode for det finansielle instrument) |
Forvaltningsomkostninger og -gebyrer for holdingfonde, afhængigt af det finansielle produkt, der opererer inden for holdingfondstrukturen |
Forvaltningsomkostninger og -gebyrer for specifikke fonde (etableret med eller uden holdingfondsstruktur), efter finansielt produkt |
|||||||
Lån |
Garanti |
Egenkapital |
Lån |
Garanti |
Egenkapital |
|
|
|
||||||||||||
Input = selection |
Input = selection |
Input = selection |
Input = selection |
Input = manual |
Input = manual |
Input = manual |
Input = manual |
Input = manual |
Input = manual |
Input = manual |
Input = manual |
Input = manual |
Input = manual |
Input = manual |
Input = manual |
Input = manual |
Input = manual |
Input = manual |
Input = manual |
Input = manual |
(1)
Gælder ikke for AMIF, FIS eller IGFV.
(2)
I dataudvekslingssystemet SFC2021 bør kolonnen have en særskilt mulighed for at indberette forvaltningsomkostninger og -gebyrer betalt i tilfælde af direkte tildeling af kontrakter og i tilfælde af konkurrencebaserede udbud.
(3)
Gælder ikke for Samhørighedsfonden, FRO, AMIF, IGFV, FIS eller EHFAF. |
BILAG VIII
Skøn over det beløb, som medlemsstaten forventer at indgive betalingsanmodninger for i det aktuelle og det efterfølgende kalenderår (artikel 69, stk. 10)
For hvert program skal der udfyldes fond og regionskategori, hvis det er relevant.
Fond |
Regionskategori |
Forventet EU-bidrag |
||
[aktuelle kalenderår] |
[efterfølgende kalenderår] |
|||
januar-oktober |
november-december |
januar-december |
||
EFRU |
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
|
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
|
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
|
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner (1) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Interreg |
|
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
ESF+ |
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
|
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
|
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
|
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner (2) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Samhørighedsfonden |
|
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
FRO (*1) |
|
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
EHFAF |
|
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
AMIF |
|
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
FIS |
|
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
IGFV |
|
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
(*1)
Beløb inklusive den supplerende finansiering, der er overført fra EFRU og ESF+, alt efter hvad der er relevant.
(1)
Her angives kun den specifikke tildeling for regioner i den yderste periferi/nordlige tyndtbefolkede regioner.
(2)
Her angives kun den specifikke tildeling for regioner i den yderste periferi/nordlige tyndtbefolkede regioner. |
BILAG IX
Kommunikation og synlighed — artikel 47, 49 og 50
1. Anvendelse af og tekniske karakteristika for Unionens logo (”logoet”)
1.1. Logoet skal være tydeligt afbildet på alt kommunikationsmateriale (såsom tryksager, digitale publikationer, websteder og disses versioner for mobile enheder) vedrørende gennemførelse af en operation, som er rettet til almenheden eller til programdeltagerne.
1.2. Teksten "Finansieret af Den Europæiske Union" eller "Medfinansieret af Den Europæiske Union" skal være skrevet fuldt ud og anbragt ved siden af logoet.
1.3. I forbindelse med logoet kan følgende skrifttyper anvendes: Arial, Auto, Calibri, Garamond, Trebuchet, Tahoma, Ubuntu eller Verdana. Kursivering, understregning eller andre skriftsnit må derimod ikke anvendes.
1.4. Tekstens placering i forhold til logoet må ikke berøre logoet på nogen måde.
1.5. Den valgte skriftstørrelse skal være proportional med logoet størrelse.
1.6. Skriftens farve skal være "reflex blue", sort eller hvid, afhængigt af baggrunden.
1.7. Logoet må ikke ændres eller kombineres med andre grafiske elementer eller tekster. Hvis der vises andre symboler ud over logoet, skal logoet have mindst samme størrelse målt i højde eller bredde som det største af de øvrige symboler. Der må ikke afbildes nogen andre former for visuel identitet eller symboler end logoet til at illustrere støtten fra Unionen.
1.8. Hvis der gennemføres flere operationer på samme sted med støtte fra samme eller forskellige finansieringsinstrumenter, eller hvis der ydes supplerende finansiering til samme operation på et senere tidspunkt, skal der vises mindst ét skilt eller én tavle.
1.9. Grafiske standarder for gengivelse af logoet og definition af standardfarverne:
LOGOBESKRIVELSE
Med en blå himmel som baggrund danner tolv gyldne stjerner en cirkel, der symboliserer foreningen af Europas folk. Der er altid tolv stjerner, idet tallet tolv symboliserer fuldkommenhed og enhed.
HERALDISK BESKRIVELSE
På azurblå bund en cirkel bestående af tolv gyldne femtakkede stjerner, hvis spidser ikke rører hinanden.
GEOMETRISK BESKRIVELSE
Logoet består af et rektangulært blåt flag, hvis længde er halvanden gang dets bredde. Tolv gyldne stjerner er placeret med lige stor indbyrdes afstand på omkredsen af en usynlig cirkel, hvis centrum befinder sig i skæringspunktet for rektanglets diagonaler. Cirklens radius er lig med en tredjedel af flagets højde. Hver af stjernerne har fem spidser, som er beliggende på periferien af en usynlig cirkel, hvis radius er lig med 1/18 af flagets højde. Alle stjernerne er opretstående, dvs. med én spids pegende opad og to spidser på samme linje vinkelret på flagets sidekant. Cirklen er anbragt, så stjernernes placering svarer til timetallene på en urskive. Antallet af stjerner er uforanderligt.
STANDARDFARVER
Logoets farver er følgende: Rektanglets bund: PANTONE REFLEX BLUE. Stjernerne: PANTONE YELLOW.
FIRFARVETRYK
Ved firfarvetryk fås de to standardfarver ved at anvende farverne fra firfarveserien.
PANTONE YELLOW fås med 100 % "Process Yellow".
PANTONE REFLEX BLUE fås ved at blande 100 % "Process Cyan" og 80 % "Process Magenta".
INTERNET
PANTONE REFLEX BLUE svarer i webpaletten til farve RGB 0/51/153 (hexadecimal: 003399), og PANTONE YELLOW svarer i webpaletten til farve RGB 255/204/0 (hexadecimal: FFCC00).
GENGIVELSE I ÉN FARVE
Hvis man kun disponerer over farven sort, kan rektanglet omgives med en sort streg, og stjernerne indsættes i sort på hvid bund.
Hvis blå (dvs. reflex blue) er eneste disponible farve, skal den anvendes 100 % med stjernerne i hvid negativ.
GENGIVELSE PÅ FARVEBUND
Kan farvebund ikke undgås, skal rektanglet omgives med en hvid ramme af en tykkelse på 1/25 af rektanglets højde.
Principperne for tredjemands brug af EU-logoet er fastsat i den administrative aftale med Europarådet om tredjemands brug af det europæiske logo ( 43 ).
2. Licensen til intellektuelle ejendomsrettigheder, jf. artikel 49, stk. 6, tillægger Unionen mindst følgende rettigheder:
2.1. intern brug, dvs. retten til at reproducere og kopiere kommunikations- og synlighedsmaterialer og give adgang til disse materialer for Unionens institutioner og agenturer, medlemsstaternes myndigheder samt disses ansatte
2.2. reproduktion af kommunikations- og synlighedsmaterialer, uanset hvordan eller i hvilken form, enten helt eller delvis
2.3. formidling af kommunikations- og synlighedsmaterialer til almenheden ved hjælp af alle kommunikationsmidler
2.4. udbredelse af kommunikations- og synlighedsmaterialer til almenheden (eller kopier heraf) i enhver form
2.5. opbevaring og arkivering af kommunikations- og synlighedsmaterialer
2.6. viderelicensering af rettighederne til kommunikations- og synlighedsmaterialer til tredjemand.
BILAG X
Elementer i finansieringsaftaler og strategidokumenter — artikel 59, stk. 1 og 5
1. Påkrævede elementer i den finansieringsaftale for finansielle instrumenter, der gennemføres i henhold til artikel 59, stk. 5
investeringsstrategien eller -politikken, herunder gennemførelsesordningerne, de finansielle produkter, der skal tilbydes, de slutmodtagere, der er målgruppen, og den påtænkte kombination med tilskud (alt efter omstændighederne)
en forretningsplan eller tilsvarende dokumenter for det finansielle instrument, der skal gennemføres, herunder den anslåede løftestangseffekt som omhandlet i artikel 58, stk. 3, litra a)
de målresultater, som det pågældende finansielle instrument forventes at nå som bidrag til den relevante prioritets specifikke målsætninger og resultater
bestemmelser om overvågning af gennemførelsen af investeringerne og deal-flow, herunder det finansielle instruments aflæggelse af rapport til holdingfonden og forvaltningsmyndigheden for at sikre overholdelsen af artikel 42
revisionskrav såsom minimumskrav til den dokumentation, som skal opbevares på niveauet for det finansielle instrument (og på holdingfondniveau, hvis det er relevant) i overensstemmelse med artikel 82, og krav til, at der skal føres særskilte optegnelser for de forskellige støtteformer i overensstemmelse med artikel 58, stk. 6 (hvis det er relevant), herunder bestemmelser og krav angående medlemsstaternes revisionsmyndigheders, Kommissionens revisorers og Revisionsrettens adgang til dokumenter for at sikre et klart revisionsspor
krav og procedurer i forbindelse med forvaltningen af programmets bidrag i overensstemmelse med artikel 92 og deal-flow-prognoserne, herunder krav til forvaltningskonti eller separate konti som omhandlet i artikel 59
krav og procedurer i forbindelse med forvaltningen af renter og anden indtjening, jf. artikel 60, herunder acceptable likviditetsoperationer eller investeringer, og de berørte parters ansvarsområder og forpligtelser
bestemmelser om beregning og betaling af afholdte forvaltningsomkostninger eller det finansielle instruments forvaltningsgebyrer i overensstemmelse med artikel 68, stk. 1, litra d)
bestemmelser om genanvendelse af midler, der kan henføres til støtte fra fondene i overensstemmelse med artikel 62, og en exitpolitik for fondenes bidrag i relation til det finansielle instrument
betingelser for mulig hel eller delvis tilbagetrækning af programbidrag fra programmer til finansielle instrumenter, herunder holdingfonden, hvis det er relevant
bestemmelser for at sikre, at de organer, der gennemfører finansielle instrumenter, forvalter disse instrumenter uafhængigt og i overensstemmelse med de relevante faglige standarder og udelukkende handler i de parters interesser, som yder bidrag til det finansielle instrument
bestemmelser om afvikling af det finansielle instrument
andre vilkår og betingelser for udbetaling af bidrag fra programmet til det finansielle instrument
vilkår og betingelser for at sikre, at slutmodtagere gennem kontraktlige ordninger opfylder kravene om at opsætte holdbare plader eller skilte i overensstemmelse med artikel 50, stk. 1, litra c), og andre ordninger for at sikre overholdelse af artikel 50 og bilag IX med henblik på anerkendelse af støtte fra fondene
bedømmelse og udvælgelse af organer, der gennemfører de finansielle instrumenter, herunder indkaldelser af interessetilkendegivelser eller offentlige udbudsprocedurer (kun hvis de finansielle instrumenter forvaltes gennem en holdingfond).
2. Påkrævede elementer i de(t) strategidokument(er), der er omhandlet i artikel 59, stk. 1
det finansielle instruments investeringsstrategi eller -politik, almindelige vilkår og betingelser for påtænkte gældsprodukter, modtagermålgruppen og de aktioner, der skal støttes
en forretningsplan eller tilsvarende dokumenter for det finansielle instrument, der skal gennemføres, herunder den anslåede løftestangseffekt som omhandlet i artikel 58
anvendelse og genanvendelse af midler, der kan henføres til støtte fra fondene, jf. artikel 60 og 62
overvågning af og rapportering om gennemførelsen af det finansielle instrument for at sikre overholdelse af artikel 42 og 50.
BILAG XI
Centrale krav til forvaltnings- og kontrolsystemer og klassificeringen heraf — artikel 69, stk. 1
Tabel 1: Centrale krav til forvaltnings- og kontrolsystemer
|
Berørte organer/myndigheder |
|
1 |
Passende adskillelse af funktioner og skriftlige ordninger for rapportering om, tilsyn med og overvågning af opgaver, der er uddelegeret til et bemyndiget organ |
Forvaltningsmyndighed |
2 |
Passende kriterier og procedurer for udvælgelse af operationer |
Forvaltningsmyndighed (1) |
3 |
Passende oplysning til støttemodtagerne om de betingelser, der gælder for de udvalgte operationer |
Forvaltningsmyndighed |
4 |
Passende forvaltningsverificeringer, herunder passende procedurer for kontrol af opfyldelsen af betingelserne for finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger, og for forenklede omkostningsmodeller |
Forvaltningsmyndighed |
5 |
Effektivt system til at opbevare alle dokumenter, der er nødvendige for revisionssporet |
Forvaltningsmyndighed |
6 |
Et pålideligt elektronisk system (med forbindelse til støttemodtagernes elektroniske dataudvekslingssystemer) til registrering og lagring af data med henblik på overvågning, evaluering, finansiel forvaltning, verificering og revision, herunder passende processer for at garantere sikkerheden, integriteten og fortroligheden af data og autentificering af brugerne |
Forvaltningsmyndighed |
7 |
Effektiv gennemførelse af forholdsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af svig |
Forvaltningsmyndighed |
8 |
Passende procedurer for udarbejdelse af forvaltningserklæringen |
Forvaltningsmyndighed |
9 |
Passende procedurer til bekræftelse af, at de udgifter, der er posteret i regnskabet, er lovlige og formelt rigtige |
Forvaltningsmyndighed |
10 |
Passende procedurer for udarbejdelse og indgivelse af betalingsanmodninger samt regnskabsaflæggelse og bekræftelse af regnskabernes fuldstændighed, nøjagtighed og rigtighed |
Forvaltningsmyndigheden eller det organ, der varetager regnskabsfunktionen |
11 |
Passende adskillelse af funktioner og funktionel uafhængighed mellem revisionsmyndigheden (og ethvert organ, der udfører revisionsarbejde under revisionsmyndighedens ansvar, og som revisionsmyndigheden anvender og overvåger, hvis det er relevant) og andre programmyndigheder og revisionsarbejde, der udføres i overensstemmelse med internationalt accepterede revisionsstandarder |
Revisionsmyndighed |
12 |
Passende systemrevisioner |
Revisionsmyndighed |
13 |
Passende revision af operationer |
Revisionsmyndighed |
14 |
Passende revision af regnskaber |
Revisionsmyndighed |
15 |
Passende procedurer for tilvejebringelsen af en pålidelig revisionserklæring og for udarbejdelsen af den årlige kontrolrapport |
Revisionsmyndighed |
(1)
Territoriale myndigheder eller organer i henhold til denne forordnings artikel 29, stk. 3, og styringsudvalg i henhold til artikel 22, stk. 2, i Interregforordningen, hvis det er relevant. |
Tabel 2: Klassificering af forvaltnings- og kontrolsystemer med hensyn til deres effektive funktionsmåde
Kategori 1 |
Fungerer godt. Ingen eller kun mindre forbedringer kræves. |
Kategori 2 |
Fungerer. Visse forbedringer kræves. |
Kategori 3 |
Fungerer delvist. Omfattende forbedringer kræves. |
Kategori 4 |
Fungerer i al væsentlighed ikke. |
BILAG XII
Deltaljerede regler og en model for indberetning af uregelmæssigheder - artikel 69, stk. 2 og 12
1.1. Uregelmæssigheder, der skal indberettes
Følgende uregelmæssigheder indberettes til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 69, stk. 2:
uregelmæssigheder, der har været genstand for en første skriftlig vurdering fra en kompetent administrativ eller retslig myndighed, som på grundlag af konkrete forhold har konkluderet, at der er begået en uregelmæssighed, uanset at det senere kan være nødvendigt at revidere denne konklusion eller trække den tilbage som følge af udviklingen i den administrative eller retslige procedure
uregelmæssigheder, der giver anledning til indledning af administrative eller retslige procedurer på nationalt plan med henblik på at fastslå, om der foreligger svig eller andre strafbare handlinger som omhandlet i artikel 3, stk. 2, litra a) og b), og artikel 4, stk. 1, 2 og 3, i direktiv (EU) 2017/1371 og artikel 1, stk. 1, litra a), i konventionen udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser ( 44 ) for de medlemsstater, der ikke er bundet af nævnte direktiv
uregelmæssigheder begået umiddelbart før en konkurs
specifik uregelmæssighed eller gruppe af uregelmæssigheder, om hvilke Kommissionen skriftligt anmoder medlemsstaten om oplysninger efter den første indberetning fra en medlemsstat.
1.2. Uregelmæssigheder, der er fritaget for indberetning
Følgende uregelmæssigheder skal ikke indberettes:
uregelmæssigheder for et beløb på under 10 000 EUR i bidrag fra fondene. Dette gælder ikke i tilfælde af indbyrdes forbundne uregelmæssigheder, hvis samlede beløb overstiger 10 000 EUR i bidrag fra fondene, selv om ingen af dem i sig selv overstiger dette loft
tilfælde, hvor uregelmæssigheden udelukkende består i hel eller delvis manglende gennemførelse af en operation, som indgår i det medfinansierede program, der skyldes støttemodtagerens konkurs, i forbindelse med hvilken der ikke er begået svigagtige handlinger
tilfælde, som støttemodtageren frivilligt har gjort forvaltningsmyndigheden eller den myndighed, som varetager regnskabsfunktionen, opmærksom på, før en af myndighederne selv har opdaget den, uanset om det offentlige bidrag allerede er udbetalt
tilfælde, der opdages og korrigeres af forvaltningsmyndigheden, inden de medtages i en betalingsanmodning, der indsendes til Kommissionen.
Undtagelserne i nærværende punkts første afsnit, litra c) og d), finder ikke anvendelse på uregelmæssigheder som omhandlet i punkt 1.1., litra b).
1.3. Fastlæggelse af den indberettende medlemsstat
Den medlemsstat, hvor de uregelmæssige udgifter er afholdt af støttemodtageren og betalt i forbindelse med gennemførelsen af operationen, er ansvarlig for indberetning af uregelmæssigheden i overensstemmelse med artikel 69, stk. 2. For programmer under målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg) underretter den indberettende medlemsstat forvaltningsmyndigheden og revisionsmyndigheden for programmet.
1.4. Tidspunkt for indberetningen
Medlemsstaterne indberetter uregelmæssigheder senest to måneder efter udgangen af hvert kvartal efter, at de er blevet opdaget, eller så snart der foreligger yderligere oplysninger om de indberettede uregelmæssigheder. En medlemsstat skal dog straks indberette konstaterede eller formodede uregelmæssigheder til Kommissionen med angivelse af eventuelle andre berørte medlemsstater, hvis uregelmæssighederne kan have konsekvenser uden for dens område.
1.5. Indgivelse, brug og behandling af indberettede oplysninger
Hvis nationale bestemmelser foreskriver tavshedspligt i forbindelse med undersøgelser, må der kun indberettes oplysninger med tilladelse fra den kompetente ret, domstol eller andet organ i overensstemmelse med nationale bestemmelser.
De oplysninger, der indberettes i overensstemmelse med dette bilag, kan anvendes med henblik på at beskytte Unionens finansielle interesser, navnlig til at foretage risikoanalyser og udvikle systemer, der kan bruges til at afdække risici mere effektivt.
Disse oplysninger må ikke anvendes til andre formål end beskyttelse af Unionens finansielle interesser, medmindre de myndigheder, der har meddelt oplysningerne, udtrykkeligt har givet deres tilladelse.
Disse oplysninger er omfattet af tavshedspligt og må ikke meddeles til andre end de personer i medlemsstaterne eller i Unionens institutioner, agenturer, kontorer og organer, hvis arbejdsopgaver kræver, at de har adgang til dem.
|
Identifikation |
Fond |
Medlemsstat |
||
Indberettende myndighed |
||
År |
||
Sekvensnummer |
||
Programmeringsperiode |
||
Referencenummer — nationalt |
||
Udarbejdelsesoplysninger |
Initiativtagende myndighed — fulde navn |
|
Anmodningssprog |
||
Udarbejdelsestidspunkt |
||
Kvartal |
||
Særlig anmodning |
Nødvendigt at underrette andre lande |
|
Person fundet i andre tilfælde |
||
Status |
Retsforfølgning |
|
Afslutning af sag |
Dato for afslutning af sag |
|
Personoplysninger |
Identifikation af involverede personer |
Juridisk person/fysisk person |
Retlig status |
||
Nationalt ID-nr. |
||
Firmanavn/efternavn |
||
Handelsnavn/fornavn |
||
Modervirksomheds navn/uafhængigt præfiks |
||
Gade |
||
Postnr. |
||
By |
||
Territorial enhed, hvor personen er indregistreret |
Medlemsstat |
|
Relevant NUTS-niveau |
||
Markeret på grundlag af finansforordningen (1) (artikel 135-145) |
||
Begrundelse for ikke at videregive personoplysninger |
||
|
Beskrivelse af operation |
CCI-nr. |
Formål — CCI |
||
Regionskategori, hvor det er relevant |
||
Mål (IVB/Interreg) |
||
Program |
||
Dato for afslutning af program |
||
Kommissionens afgørelse - nummer |
||
Kommissionens afgørelse - dato |
||
Politisk målsætning |
||
Prioritet |
||
Specifik målsætning |
||
Territorial enhed, hvor operationen finder sted |
Medlemsstat |
|
Relevant NUTS-niveau |
||
Kompetent myndighed |
||
Operation - specifikt projekt |
Projekt |
Projekt |
Projektnavn |
||
Projektnummer |
||
Medfinansieringssats |
||
Samlede udgifter |
||
Samlede uregelmæssige udgifter |
||
Uregelmæssighed |
Oplysninger, der giver anledning til mistanke om en uregelmæssighed |
Dato |
Kilde |
||
Tilsidesatte bestemmelser |
Bestemmelser — Unionen: type, titel, henvisning, artikel og stykke, alt efter hvad der er relevant |
|
Bestemmelser — nationale: type, titel, henvisning, artikel og stykke, alt efter hvad der er relevant |
||
Andre involverede stater |
Medlemsstat(er) |
|
Ikke-medlemsstat(er) |
||
Specifikke oplysninger om uregelmæssigheden |
Startdato for uregelmæssighed |
|
Slutdato for uregelmæssighed |
||
Type uregelmæssighed — typologi |
||
Type uregelmæssighed — kategori |
||
Modus operandi |
||
Yderligere oplysninger |
||
Administrationens konklusioner |
||
Klassificering af uregelmæssigheden |
||
|
Overtrædelser i henhold til direktiv (EU) 2017/1371 |
|
Opdagelse |
|
Dato for opdagelse (første administrative eller retslige konstatering) |
Begrundelse for at udføre en kontrol (hvorfor) |
||
Kontroltype og/eller kontrolmetode (hvordan) |
||
Kontrol udført efter udbetaling af offentligt bidrag |
||
Kompetent myndighed |
||
OLAF-sag |
OLAF-nummer — Reference |
|
OLAF-nummer — År |
||
OLAF-nummer — Sekvens |
||
Status |
||
Samlet beløb |
Finansiel virkning |
Udgifter — EU-bidrag |
Udgifter — Nationalt bidrag |
||
Udgifter — Offentligt bidrag |
||
Udgifter — Privat bidrag |
||
Udgifter — I alt |
||
Uregelmæssigt beløb — EU-bidrag |
||
Uregelmæssige beløb — Nationalt bidrag |
||
Uregelmæssige beløb — Offentligt bidrag |
||
heraf ikke betalt — EU-bidrag |
||
heraf ikke betalt — Nationalt bidrag |
||
heraf ikke betalt — Offentligt bidrag |
||
heraf betalt — EU-bidrag |
||
heraf betalt — Nationalt bidrag |
||
heraf betalt — Offentligt bidrag |
||
Bemærkninger |
||
Sanktioner |
Procedurer |
Procedurer indledt med henblik på pålæggelse af sanktioner |
Type procedure |
||
Startdato for procedure |
||
(Forventet) slutdato for procedure |
||
Status for procedure |
||
Sanktioner |
Sanktioner |
|
Sanktioner — Kategori |
||
Sanktioner — Type |
||
Anvendte sanktioner |
||
Beløb vedrørende økonomiske sanktioner |
||
Slutdato for procedure |
||
Bemærkninger |
Bemærkninger |
Bemærkninger — Indberettende myndighed |
Bilag |
Bilag |
|
Bilag beskrivelse |
||
Anmodning om annullering |
Årsager til annullering |
|
Afvisningsgrunde |
||
(1)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1). |
BILAG XIII
Elementer i revisionssporet — artikel 69, stk. 6
For så vidt angår EU-bidrag baseret på enhedsomkostninger, faste beløb og faste takster, som refunderes af Kommissionen i henhold til artikel 94, og på finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger, som refunderes af Kommissionen i henhold til artikel 95, er kun de elementer, der er anført i afsnit III og IV, nødvendige.
I. Obligatoriske elementer i revisionsspor for tilskud i de former, der er omhandlet i artikel 53, stk. 1, litra a)-e):
1. dokumentation, der gør det muligt at verificere de udvælgelseskriterier, som forvaltningsmyndigheden anvender, samt dokumentation vedrørende overordnede udvælgelsesprocedure og godkendelse af operationer |
2. dokumenter (tilskudsaftale eller tilsvarende), der fastlægger betingelserne for støtte, og som er undertegnet af støttemodtageren og forvaltningsmyndigheden/det bemyndigede organ |
3. regnskabsregistreringer for de betalingsanmodninger, der indgives af støttemodtageren, sådan som de er registreret i forvaltningsmyndighedens/det bemyndigede organs elektroniske system |
4. dokumentation om verificeringer vedrørende kravene om at undlade flytning og om varighed som fastsat i artikel 65, artikel 66, stk. 2, og artikel 73, stk. 2, litra h) |
5. bevis for betaling af det offentlige bidrag til støttemodtageren og for, hvilken dato betalingen blev foretaget |
6. dokumentation for, at forvaltningsmyndigheden/det bemyndigede organ har foretaget administrativ kontrol og, hvis det er relevant, inspektion på stedet |
7. oplysninger om revisioner, som er gennemført |
8. dokumentation vedrørende opfølgning af forvaltningsmyndigheden/det bemyndigede organ med henblik på forvaltningsverificeringer og revisionsresultater |
9. dokumentation, der viser verificering af overholdelse af gældende lovgivning |
10. data i forbindelse med output- og resultatindikatorer, der muliggør afstemning med de tilhørende mål og delmål |
11. dokumentation vedrørende finansielle korrektioner af og fradrag i de udgifter, der er anmeldt til Kommissionen for at sikre overholdelse af artikel 98, stk. 6, og som forvaltningsmyndigheden/det bemyndigede organ/det organ, der har fået overdraget regnskabsfunktionen, har foretaget |
12. for tilskud i den form, der er omhandlet i artikel 53, stk. 1, litra a), fakturaer (eller andre dokumenter med tilsvarende bevisværdi) og kvittering for, at støttemodtageren har betalt dem, samt støttemodtagerens regnskabsregistreringer vedrørende udgifter, der er anmeldt til Kommissionen |
13. for tilskud i de former, der er omhandlet i artikel 53, stk. 1, litra b), c) og d), hvis det er relevant, dokumenter, der begrunder metoden for fastsættelse af enhedsomkostninger, faste beløb og faste takster; de omkostningskategorier, som blev lagt til grund for beregningen; dokumentation for omkostninger, der er anmeldt under andre omkostningskategorier, og hvorpå der benyttes faste takster; udtrykkeligt samtykke fra forvaltningsmyndigheden om budgetforslaget på det dokument, hvori støttebetingelserne er fastlagt; dokumentation for bruttopersonaleomkostninger og beregning af timesatsen; og hvis der anvendes forenklede omkostningsmodeller baseret på eksisterende metoder, dokumentation, der bekræfter overholdelse af lignende operationstyper og af den dokumentation, der kræves i overensstemmelse med den eksisterende metode, hvis en sådan findes. |
II. Obligatoriske elementer i revisionsspor for finansielle instrumenter:
dokumenter om oprettelsen af det finansielle instrument, såsom finansieringsaftaler, mv.
dokumenter, der identificerer de beløb, der var bidrag ydet til det finansielle instrument fra hvert program og under hver prioritet, de udgifter, der er støtteberettigede under hvert program, samt renter og anden indtjening, der er genereret af støtte fra fondene og genanvendelse af midler, der kan henføres til fondene, jf. artikel 60 og 62
dokumenter om, hvordan det finansielle instrument fungerer, herunder vedrørende overvågning, rapportering og verificering
dokumenter vedrørende afslutningen af programbidrag og afviklingen af det finansielle instrument
dokumenter om forvaltningsomkostningerne og -gebyrerne
ansøgningsskemaer eller tilsvarende, der indgives af slutmodtagerne sammen med bilag, herunder forretningsplaner, og tidligere årsregnskaber, hvis det er relevant
tjeklister og rapporter fra de organer, der gennemfører det finansielle instrument
erklæringer, der er foretaget i forbindelse med de minimis-støtte
aftaler, der er undertegnet i forbindelse med støtten fra det finansielle instrument, herunder til egenkapital, lån, garantier eller andre former for investeringer, der er ydet til slutmodtagerne
dokumentation for, at den støtte, der er ydet via det finansielle instrument, vil blive anvendt til det tiltænkte formål
fortegnelser over de finansielle strømme mellem forvaltningsmyndigheden og det finansielle instrument, og inden for det finansielle instrument på alle niveauer, helt ned til slutmodtagerne, og i forbindelse med garantier bevis for, at de underliggende lån er blevet udbetalt
særskilte fortegnelser eller regnskabskoder for programbidrag udbetalt af eller garantier afsat af det finansielle instrument til slutmodtageren.
III. Obligatoriske elementer i revisionsspor for Kommissionens refusion af EU-bidraget i henhold til artikel 94, der skal opbevares af forvaltningsmyndigheden/det bemyndigede organ:
dokumentation for Kommissionens forudgående godkendelse af de typer af operationer, der er omfattet af enhedsomkostninger, faste beløb og faste takster, definitionen af tilknyttede beløb og takster samt metoder til tilpasning af beløbene (programgodkendelse eller -ændring)
dokumentation for de omkostningskategorier og beløb, som blev lagt til grund for den beregning, som den faste takst finder anvendelse på
dokumentation for, at betingelserne for Kommissionens refusion er opfyldt
dokumentation for justering af beløbene, hvis det er relevant
dokumentation for beregningsmetoden, hvis artikel 94, stk. 2, andet afsnit, litra a), benyttes
dokumentation vedrørende udvælgelse og godkendelse af operationer, der er omfattet af Kommissionens refusion af EU-bidrag på grundlag af forenklede omkostningsmodeller
et dokument, der fastlægger betingelserne for støtte, og som er undertegnet af støttemodtageren og forvaltningsmyndigheden/det bemyndigede organ, med angivelse af, hvilken form for støtte der er ydet til støttemodtagere
dokumentation for forvaltningsverificeringer og revisioner foretaget i overensstemmelse med artikel 94, stk. 3, tredje afsnit
bevis for betaling af det offentlige bidrag til støttemodtageren og for, hvilken dato betalingen blev foretaget.
IV. Obligatoriske elementer i revisionsspor for Kommissionens refusion af EU-bidraget i henhold til artikel 95, der skal opbevares af forvaltningsmyndigheden/det bemyndigede organ:
dokumentation for Kommissionens forudgående godkendelse af, hvilke betingelser der skal opfyldes, eller hvilke resultater der skal opnås, og tilsvarende beløb (programgodkendelse eller -ændring)
dokumentation vedrørende udvælgelse og godkendelse af operationer, der er omfattet af Kommissionens refusion af EU-bidrag på grundlag af artikel 95 (finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger)
et dokument, der fastlægger betingelserne for støtte, og som er undertegnet af støttemodtageren og forvaltningsmyndigheden/det bemyndigede organ, med angivelse af, hvilken form for støtte der er ydet til støttemodtagere
dokumentation for forvaltningsverificeringer og revisioner foretaget i overensstemmelse med artikel 95, stk. 3, andet afsnit
bevis for betaling af det offentlige bidrag til støttemodtageren og for, hvilken dato betalingen blev foretaget
dokumentation for, at betingelserne er opfyldt, eller at resultaterne er opnået, på hvert trin, hvis dette gøres trinvist, og inden de samlede udgifter anmeldes til Kommissionen.
BILAG XIV
Systemer til elektronisk dataudveksling mellem programmyndigheder og støttemodtagere — artikel 69, stk. 8
1. Programmyndighedernes ansvarsområder vedrørende elektroniske dataudvekslingssystemers karakteristika
1.1. at sikre datasikkerheden, dataintegriteten, datafortroligheden og autentificeringen af afsenderen i overensstemmelse med denne forordnings artikel 69, stk. 6, artikel 69, stk. 8, artikel 72, stk. 1, litra e), og artikel 82
1.2. at sikre tilgængelighed og drift i og uden for normal kontortid (undtagen under teknisk vedligeholdelse)
1.3. at sikre, at systemet sigter mod at gøre brug af logiske, enkle og intuitive funktioner og en logisk, enkel og intuitiv grænseflade
1.4. at anvende funktioner i systemet for:
interaktive formularer eller formularer, der er udfyldt af systemet på forhånd på grundlag af de data, der registreres i systemet i de forskellige faser af procedurerne
automatiske beregninger, hvis det er relevant
automatiske indbyggede kontroller til at modvirke gentagen udveksling af identiske dokumenter eller oplysninger
systemskabte varslinger, der skal informere støttemodtageren om, at visse handlinger kan foretages
onlinestatusopfølgning, der giver støttemodtageren mulighed for at følge med i projektets aktuelle status
alle tidligere tilgængelige data og dokumenter, der er behandlet i det elektroniske dataudvekslingssystem
1.5. at sikre registerføring og datalagring i systemet, således at der kan foretages administrativ kontrol af de betalingsanmodninger, der er indgivet af støttemodtagere i overensstemmelse med artikel 74, stk. 2, og revision.
2. Programmyndighedernes ansvarsområder vedrørende metoderne for fremsendelse af dokumenter og data til alle udvekslinger
2.1. at sikre anvendelsen af en elektronisk signatur, som er forenelig med én af de tre typer elektronisk signatur, der er defineret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 910/2014 ( 45 )
2.2. at registrere datoen for fremsendelse af dokumenter og data fra støttemodtageren til programmyndighederne og omvendt
2.3. at sikre adgangen til elektroniske dataudvekslingssystemer enten direkte via en interaktiv brugergrænseflade (dvs. en webapplikation) eller via en teknisk grænseflade, der giver mulighed for automatisk synkronisering og fremsendelse af data mellem støttemodtagernes og medlemsstaternes systemer
2.4. at sikre beskyttelsen af personoplysninger for enkeltpersoner og fortroligheden af forretningshemmeligheder for juridiske enheder i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF ( 46 ) og forordning (EU) 2016/679.
BILAG XV
SFC2021: system til elektronisk dataudveksling mellem medlemsstaterne og Kommissionen — artikel 69, stk. 9
1. Kommissionens ansvarsområder
1.1. at sikre driften af et elektronisk dataudvekslingssystem ("SFC2021") til alle officielle udvekslinger af oplysninger mellem medlemsstaterne og Kommissionen. SFC2021 skal mindst indeholde de oplysninger, der er angivet i de modeller, der er udarbejdet i overensstemmelse med denne forordning
1.2. at sikre følgende specifikationer for SFC2021:
interaktive formularer eller formularer, der er udfyldt af systemet på forhånd på baggrund af de data, der allerede er registreret i systemet
automatiske udregninger, hvis dette kan mindske brugernes registreringsarbejde
automatiske indbyggede kontrolmekanismer til at kontrollere de fremsendte datas indbyrdes sammenhæng og disse datas overensstemmelse med gældende regler
systemgenererede advarsler, der advarer brugerne af SFC2021 om, at visse handlinger kan eller ikke kan udføres
onlinestatusopfølgning af, hvordan de indlæste oplysninger behandles i systemet
adgang til datahistorik med hensyn til alle de oplysninger, der er indlæst for et program
adgang til en obligatorisk elektronisk signatur som omhandlet i forordning (EU) nr. 910/2014, der vil blive anerkendt som bevis i retssager
1.3. at sikre en informationsteknologisk sikkerhedspolitik for SFC2021 for personale, der benytter systemet i overensstemmelse med de relevante EU-regler, navnlig Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2017/46 ( 47 ) og gennemførelsesbestemmelserne hertil
1.4. at udpege én eller flere personer som ansvarlige for at definere, vedligeholde og sikre korrekt anvendelse af SFC2021's sikkerhedspolitik.
2. Medlemsstaternes ansvarsområder
2.1. at sikre, at programmyndighederne i den medlemsstat, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 71, stk. 1, og de organer, der er udpeget til at varetage visse opgaver under forvaltningsmyndighedens eller revisionsmyndighedens ansvar i overensstemmelse med artikel 71, stk. 2 og 3, indlæser de oplysninger i SFC2021, der skal fremsendes, og som de er ansvarlige for, samt evt. efterfølgende opdateringer heraf
2.2. at sikre verificeringen af oplysninger, der er indgivet af en anden person end den person, som har indlæst dataene til fremsendelsen
2.3. at tilvejebringe ordninger for adskillelsen af ovennævnte opgaver gennem medlemsstatens forvaltnings- og kontrolinformationssystemer, der automatisk forbindes med SFC2021
2.4. at udnævne én eller flere personer som ansvarlige for forvaltningen af adgangsrettigheder til at varetage følgende opgaver:
at identificere brugere, der har anmodet om adgang, idet det sikres, at disse brugere er ansat i organisationen
at informere brugerne om deres forpligtelser til at sikre systemets sikkerhed
at kontrollere, at brugerne er berettigede til at have det nødvendige sæt rettigheder i forhold til deres opgaver og hierarkiske position
at anmode om, at adgangsrettighederne ophører, når disse adgangsrettigheder ikke længere er nødvendige eller berettigede
straks at rapportere mistænkelige begivenheder, der kunne give anledning til at betvivle systemets sikkerhed
at sikre, at data til identifikation af brugerne til stadighed er pålidelige, ved at rapportere enhver ændring
at træffe de nødvendige forholdsregler i forhold til databeskyttelse og fortrolig behandling af forretningshemmeligheder i overensstemmelse med EU-regler og nationale regler
at informere Kommissionen om enhver forandring, der påvirker medlemsstatens myndigheders eller SFC2021-brugernes evne til at udføre de opgaver, der henvises til i punkt 2.1, eller deres personlige evne til at varetage de opgaver, der henvises til i litra a)-g)
2.5. at tilvejebringe ordninger for at sikre beskyttelsen af personoplysninger for enkeltpersoner og fortroligheden af forretningshemmeligheder for juridiske enheder i overensstemmelse med direktiv 2002/58/EF, forordning (EU) 2016/679 og forordning (EU) 2018/1725
2.6. at vedtage nationale, regionale eller lokale informationssikkerhedspolitikker for adgang til SFC2021 baseret på en risikovurdering, der gælder for alle de myndigheder, der benytter SFC2021, og som omfatter følgende aspekter:
de IT-sikkerhedsmæssige aspekter af det arbejde, der udføres af den eller de personer, der er ansvarlige for at forvalte adgangsrettighederne, som omhandlet i punkt 2.4 i afsnit II, i tilfælde af at de anvendes direkte
for nationale, regionale eller lokale computersystemer, der er forbundet med SFC2021 gennem en teknisk grænseflade som omhandlet i punkt 2.3, kan sikkerhedsforanstaltningerne bringes i overensstemmelse med sikkerhedskravene for SFC2021 og omfatter:
fysisk sikkerhed
datamedier og adgangskontrol
kontrol af lagring
adgangs- og kodeordskontrol
overvågning
forbindelse med SFC2021
kommunikationsinfrastruktur
forvaltning af de menneskelige ressourcer inden, under og efter ansættelse
håndtering af hændelser
2.7. at gøre det dokument, der er omhandlet i punkt 2.6, tilgængeligt for Kommissionen efter anmodning
2.8. at udpege én eller flere personer som ansvarlige for at vedligeholde og sikre gennemførelsen af de nationale, regionale eller lokale IT-sikkerhedspolitikker, og som fungerer som kontaktperson(er) med den eller de personer, der er udpeget af Kommissionen, og som er omhandlet i punkt 1.4.
3. Kommissionens og medlemsstaternes fælles ansvarsområder
3.1. at sikre adgang enten direkte gennem en interaktiv brugergrænseflade (dvs. en webapplikation) eller gennem en teknisk grænseflade, der bruger forudbestemte protokoller (dvs. webtjenester), der giver mulighed for automatisk synkronisering og fremsendelse af data mellem medlemsstaternes informationssystemer og SFC2021
3.2. at registrere datoen for medlemsstatens elektroniske fremsendelse af oplysninger til Kommissionen eller omvendt i elektronisk dataudveksling, som vil være datoen for indgivelsen for det pågældende dokument
3.3. at sikre, at officielle data udelukkende udveksles gennem SFC2021, undtagen i tilfælde af force majeure, og at oplysningerne i de elektroniske formularer i SFC2021 (herefter benævnt "strukturerede data") ikke bliver erstattet af ikkestrukturerede data, og at strukturerede data i tilfælde af uoverensstemmelser gives forrang over ikkestrukturerede data.
I tilfælde af force majeure, en fejlfunktion i SFC2021 eller manglende forbindelse til SFC2021 i mere end én arbejdsdag i løbet af den sidste uge inden en lovhjemlet frist for fremlæggelse af oplysninger eller i perioden fra 18. til 26. december eller fem arbejdsdage på andre tidspunkter kan udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne og Kommissionen finde sted på papir ved brug af modellerne i denne forordning, og datoen for indgivelse vil i givet fald være poststemplets dato på det pågældende dokument. Så snart force majeure-forholdet ophører, indlæser den berørte part straks de oplysninger i SFC2021, der allerede er indsendt i papirform
3.4. at sikre overholdelsen de IT-sikkerhedspolitiske vilkår og betingelser, der er offentliggjort i SFC2021-portalen, og de foranstaltninger, der er gennemført af Kommissionen i SFC2021, for at sikre fremsendelsen af data, særlig i forbindelse med anvendelsen af den tekniske grænseflade, der er omhandlet i punkt 2.3
3.5. at gennemføre og sikre effektiviteten af de sikkerhedsforanstaltninger, der er vedtaget for at beskytte de data, de har lagret og fremsendt gennem SFC2021
3.6. at opdatere og foretage en årlig gennemgang af SFC2021's IT-sikkerhedspolitik og de relevante nationale, regionale og lokale IT-sikkerhedspolitikker i tilfælde af teknologiske forandringer, konstatering af nye trusler eller andre relevante udviklinger.
BILAG XVI
Model for beskrivelse af forvaltnings- og kontrolsystemet — artikel 69, stk. 11
1. GENERELT
1.1. Oplysninger indgivet af:
1.2. De indsendte oplysninger beskriver situationen pr.: (dd/mm/åå)
1.3. Systemstruktur (generelle oplysninger og rutediagram, der viser den organisatoriske forbindelse mellem de myndigheder/organer, der er involveret i forvaltnings- og kontrolsystemet)
1.3.1. Forvaltningsmyndighed (navn, adresse og kontaktperson i forvaltningsmyndigheden)
1.3.2. Bemyndigede organer (navn, adresse og kontaktperson i de bemyndigede organer)
1.3.3. Det organ, der varetager regnskabsfunktionen (navn, adresse og kontaktperson i forvaltningsmyndigheden eller programmyndigheden, der varetager regnskabsfunktionen)
1.3.4. Angiv, hvordan princippet om adskillelse af funktioner mellem og inden for sådanne myndigheder overholdes
2. FORVALTNINGSMYNDIGHEDEN
2.1. Forvaltningsmyndigheden — beskrivelse af den tilrettelæggelse og de procedurer, der er forbundet med dens funktioner og opgaver, der er fastsat ved artikel 72-75
2.1.1. Forvaltningsmyndighedens status (nationalt, regionalt eller lokalt offentligt organ eller privat organ) samt det organ, som den er en del af
2.1.2. Nærmere beskrivelse af de funktioner og opgaver, der varetages direkte af forvaltningsmyndigheden
2.1.3. Hvis det er relevant, en nærmere beskrivelse af de funktioner og opgaver, som forvaltningsmyndigheden formelt har overdraget til hver enkelt bemyndiget organ, identificering af de bemyndigede organer samt overdragelsens art. Der bør henvises til relevante dokumenter (skriftlige aftaler)
2.1.4. Procedurer for overvågning af de funktioner og opgaver, som forvaltningsmyndigheden eventuelt har overdraget
2.1.5. Rammer, der skal sikre, at der foretages en passende risikostyring, når dette er nødvendigt, navnlig i tilfælde af større ændringer af forvaltnings- og kontrolsystemet
2.1.6. Organigram for forvaltningsmyndigheden og oplysninger om dens forbindelser til andre organer eller afdelinger (interne eller eksterne), der varetager funktioner og opgaver som foreskrevet i artikel 72-75
2.1.7. Angivelse af planlagt tildeling af midler i forhold til forvaltningsmyndighedens forskellige funktioner (herunder oplysninger om evt. planlagt outsourcing og i givet fald omfanget heraf)
3. ORGAN, DER VARETAGER REGNSKABSFUNKTIONEN
3.1. Status for og beskrivelse af den tilrettelæggelse og de procedurer, der er forbundet med de funktioner, som varetages af det organ, der varetager regnskabsfunktionen
3.1.1. Status for det organ, der varetager regnskabsfunktionen (nationalt, regionalt eller lokalt offentligt eller privat organ) samt det organ, som den er en del af
3.1.2. Beskrivelse af de funktioner og opgaver, som varetages af det organ, der varetager regnskabsfunktionen som fastsat i artikel 76
3.1.3. Beskrivelse af, hvordan arbejdet er tilrettelagt (arbejdsgange, processer, intern arbejdsfordeling), hvilke procedurer der finder anvendelse, hvornår og hvordan disse overvåges, osv.
3.1.4. Angivelse af planlagt tildeling af midler i forhold til de forskellige regnskabsmæssige opgaver
4. ELEKTRONISKE SYSTEMER
4.1. Beskrivelse af det eller de elektroniske systemer med tilhørende rutediagram (centralt eller fælles netværkssystem eller decentralt system med forbindelse mellem systemerne) til:
4.1.1. elektronisk registrering og lagring af data om hver enkelt operation, herunder evt. data om individuelle deltagere og opdeling af data vedrørende indikatorer, hvis dette er fastsat i denne forordning
4.1.2. sikring af, at regnskaber eller regnskabskoder for hver operation registreres og lagres, og at disse regnskaber eller regnskabskoder støtter de data, som kræves til udarbejdelse af betalingsanmodninger og regnskaber
4.1.3. opbevaring af regnskaber eller føring af særskilte regnskabskoder for de udgifter, der er angivet til Kommissionen, og det tilsvarende offentlige bidrag, som er udbetalt til støttemodtagerne
4.1.4. registrering af alle beløb, der trækkes tilbage i løbet af regnskabsåret, jf. artikel 98, stk. 3, litra b), og som fraregnes i regnskaberne, jf. artikel 98, stk. 6, og begrundelsen for disse tilbagetrækninger og fradrag
4.1.5. angivelse af, om systemerne fungerer effektivt og kan registrere ovennævnte data pålideligt på den dato, hvor denne beskrivelse udarbejdes som anført i punkt 1.2
4.1.6. beskrivelse af procedurerne til sikring af de elektroniske systemers sikkerhed, integritet og fortrolighed.
BILAG XVII
Data, der skal registreres og lagres elektronisk om hver enkelt operation — artikel 72, stk. 1, litra e)
I dette bilag fastlægges de data, der skal registreres, uden at der fastlægges en særlig struktur for det elektroniske system (f.eks. kan oplysninger, der indgår i en linje med henblik på dette bilag, opdeles i flere datafelter i det berørte elektroniske system).
Dataene i tabellens første kolonne er nødvendige for operationer, der støttes af en af de fonde, der er omfattet af denne forordning, medmindre andet er angivet i anden kolonne. Kun datafelter, der er relevante for den pågældende operation, skal udfyldes. For operationer med finansielle instrumenter, registreres og lagres også oplysninger i de afsnit, der udtrykkeligt henviser til finansielle instrumenter.
Hvis en operation støttes af mere end ét program, én prioritet, én fond eller under mere end én regionskategori, skal de i felt 28-123 i dette bilag omhandlede oplysninger registreres på en måde, der gør det muligt at finde dataene opdelt efter program, prioritet, fond og regionskategori.
Desuden skal de oplysninger, der henvises til i felt 46-152 i dette bilag (data vedrørende indberetningskrav i henhold til artikel 42 og bilag VII) registreres på en måde, der gør det muligt at finde dataene opdelt efter specifikke målsætninger.
Datafelter |
Fonde, for hvilke der ikke kræves data |
1. Navn og entydig identifikator for hver støttemodtager, hvis det er relevant |
|
2. Oplysninger om, hvorvidt støttemodtageren er et offentligretligt eller privatretligt organ, en enhed med eller uden status som juridisk person eller en fysisk person. Hvis der er tale om en fysisk person, fødselsdato og nationalt ID-nr. Hvis der er tale om et offentligretligt eller privatretligt organ eller en enhed med eller uden status som juridisk person, moms- eller skatteregistreringsnummer |
|
3. Oplysninger om alle støttemodtagerens reelle ejere som defineret i artikel 3, nr. 6), i direktiv (EU) 2015/849, dvs. fornavn(e) og efternavn(e), fødselsdato(er) og momsregistreringsnummer (-numre) eller skatteregistreringsnummer (-numre) Medlemsstaterne kan opfylde dette krav ved at anvende de oplysninger, der lagres i registrene, jf. artikel 30 i direktiv (EU) 2015/849, forudsat at der er indsat et entydigt registreringsnummer. |
|
4. Oplysninger om, hvorvidt støttemodtageren er det organ, der modtager støtten (i forbindelse med statsstøtte) eller yder støtten (i forbindelse med de minimis-støtte) |
|
5. Kun for OPP-operationer, oplysninger om, hvorvidt støttemodtageren er det offentlige organ, der iværksætter OPP'et, eller den private partner, som er udvalgt til gennemførelse heraf |
|
6. Kun for fonde for mindre projekter (Interreg), oplysninger om, hvorvidt støttemodtageren af en fond for mindre projekter er en grænseoverskridende retlig enhed, en Europæisk gruppe for territorialt samarbejde eller et organ, der har status som juridisk person |
Finder ikke anvendelse på EFRU under målet om investeringer i beskæftigelse og vækst, ESF+, Samhørighedsfonden, FRO, EHFAF, AMIF, FIS eller IGFV |
7. Støttemodtagerens kontaktoplysninger |
|
Data om støttemodtageren i forbindelse med finansielle instrumenter |
|
8. Oplysninger om, hvorvidt støttemodtageren er: a) det organ, der gennemfører en holdingfond b) hvis der ikke findes nogen holdingfondstruktur, det organ, der gennemfører en særlig fond, eller c) hvis forvaltningsmyndigheden gennemfører det finansielle instrument direkte, oplysninger om forvaltningsmyndigheden |
|
Data om operationen |
|
9. Operationens navn og entydige identifikator |
|
10. Kort beskrivelse af operationen Oplysninger om, hvad der finansieres, og om de centrale målsætninger |
|
11. Oplysninger om, hvorvidt operationen er omfattet af bestemmelserne i artikel 94 eller 95 |
|
12. Oplysninger om, hvorvidt operationen er af strategisk betydning |
|
13. Oplysninger om, hvorvidt operationen er i henhold til artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen, artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen og artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen eller er en specifik aktion eller en aktion, der er opført i bilag IV til disse forordninger, eller operationel støtte eller krisebistand |
Finder ikke anvendelse på EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden, FRO eller EHFAF |
14. Dato for indgivelse af ansøgningen om operationen |
|
15. Startdato ifølge det dokument, der fastlægger støttebetingelserne |
|
16. Slutdato ifølge det dokument, der fastlægger støttebetingelserne |
|
17. Dato, hvor operationen faktisk blev fysisk fuldført eller fuldt ud gennemført |
|
18. Det organ, der har udstedt det dokument, der fastlægger støttebetingelserne |
|
19. Dato for det dokument, der fastlægger støttebetingelserne, og dato for eventuelle ændringer heraf |
|
20. Oplysninger om, hvorvidt den offentlige støtte til operationen udgør statsstøtte |
|
21. Oplysninger om, hvorvidt den offentlige støtte til operationen udgør de minimis-støtte |
|
22. Oplysninger om, hvorvidt operationen er en OPP-operation |
|
23. Oplysninger om, hvorvidt støttemodtageren eller andre enheder, der gennemfører operationen i overensstemmelse med Unionens udbudsregler, anvender kontrahenter, og i bekræftende fald, når de tilsvarende kontrakter er underskrevet, oplysninger om: a) alle kontrahenter, herunder kontrahentens/kontrahenternes navn og momsregistreringsnummer eller skatteregistreringsnummer, b) og kontrahentens reelle ejere som defineret i artikel 3, stk. 6, i direktiv (EU) 2015/849, dvs. fornavn (e) og efternavn(e), fødselsdato(er) og momsregistreringsnummer (-numre) eller skatteregistreringsnummer (-numre) for disse reelle ejere og c) kontrakter (kontraktens dato, navn, reference og kontraktbeløb) |
|
Medlemsstaterne kan opfylde kravet i litra b) ved at anvende de oplysninger, der lagres i registrene, jf. artikel 30 i direktiv (EU) 2015/849, forudsat at der er indsat et entydigt registreringsnummer. Oplysninger i dette felt er kun påkrævet, når der er tale om offentlige udbudsprocedurer, der ligger over Unionens tærskelværdier. |
|
24. Oplysninger (3) om, hvorvidt kontrahenten, jf. felt 23, benytter underkontrahenter, og i bekræftende fald, når de tilsvarende underkontrakter er underskrevet, oplysninger om alle underkontrahenter, der er anført i (kontrahentens) udbudsdokumenter, dvs. navn og momsregistreringsnummer eller skatteregistreringsnummer og oplysninger om underkontrakter (kontraktens dato, navn, reference og kontraktbeløb) Kravet om registrering af oplysningerne i dette felt finder anvendelse fra et år efter denne forordnings ikrafttræden. |
|
25. Oplysninger om, hvorvidt støttemodtageren med henblik på gennemførelsen af operationen videregiver tilskuddet til andre enheder. I bekræftende fald, oplysninger om deres navn, momsregistreringsnummer eller skatteregistreringsnummer og oplysninger om aftaler mellem dem og støttemodtageren (dato for aftale, reference og aftalebeløb) |
|
26. Kun hvis de samlede omkostninger ved operationen (inklusive moms) overstiger 5 mio. EUR, oplysninger om, hvorvidt moms på udgifter afholdt af støttemodtageren ikke kan tilbagebetales i henhold til den nationale momslovgivning (artikel 64, stk. 1, litra c)) |
|
27. Operationens valuta (som fastsat i det dokument, der fastlægger støttebetingelserne) |
|
28. CCI for det eller de programmer, under hvilke(t) operationen støttes |
|
29. Prioritet(er) for det eller de programmer, under hvilke(t) operationen støttes |
|
30. Fond(e), hvorfra operation støttes. Hvis der er flere fonde eller andre EU-instrumenter, som operationen støttes fra, oplysninger om fordelingen, pro rata-beløbene osv. |
|
31. Oplysninger om, hvorvidt operationen er med deltagelse af et tredjeland eller finder sted i et tredjeland. I bekræftende fald angivelse af det pågældende tredjeland |
Finder ikke anvendelse på EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden eller FRO |
32. Kun for ESF+-støtte i henhold til den specifikke målsætning, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, litra m), fødevaremængde: a) indkøbt af støttemodtageren b) tilvejebragt i henhold til artikel 17, stk. 2, i ESF+-forordningen c) leveret til de organer, der uddeler fødevarer til slutmodtagere, og d) leveret til slutmodtagere |
Finder ikke anvendelse på EFRU, Samhørighedsfonden, FRO, EHFAF, AMIF, FIS eller IGFV |
33. Kun for ESF+- støtte ydet under den specifikke målsætning, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, litra m), mængde af elementær materiel bistand: a) indkøbt af støttemodtageren b) leveret til organer, der fordeler bistanden til slutmodtagere, og c) leveret til slutmodtagere |
Finder ikke anvendelse på EFRU, Samhørighedsfonden, FRO, EHFAF, AMIF, FIS eller IGFV |
34. Kun for ESF+- støtte, der ydes under den specifikke målsætning, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, litra m), antal vouchere eller kort (eller andre instrumenter til indirekte levering), der udstedes og leveres til slutmodtagere, og som anvendes af slutmodtagere, samt oplysninger om det samlede udgiftsbeløb, der sættes ind på vouchere eller kort (eller andre indirekte leveringsinstrumenter), der leveres til slutmodtagere, og som anvendes af slutmodtagere |
Finder ikke anvendelse på EFRU, Samhørighedsfonden, FRO, EHFAF, AMIF, FIS eller IGFV |
35. Regionskategori(er), der berøres af operationen |
Finder ikke anvendelse på Samhørighedsfonden, EHFAF, AMIF, FIS eller IGFV |
Data, der er specifikke for operationer med finansielle instrumenter |
|
36. Oplysninger om, hvorvidt det finansielle instrument kombineres med programstøtte i form af tilskud, jf. artikel 58, stk. 5 |
|
37. Oplysninger om, hvorvidt operationen med et finansielt instrument, gennemføres direkte af forvaltningsmyndigheden eller gennemføres under forvaltningsmyndighedens ansvar, jf. artikel 59, stk. 1 og 2 |
|
38. Oplysninger om, hvorvidt operationen med et finansielt instrument, gennemføres over flere på hinanden følgende perioder, og i givet fald angivelse af de pågældende perioder nedenfor: a) 2014-2020 og 2021-2027 b) 2021-2027 og efter 2027 |
|
39. Når det finansielle instrument er organiseret gennem en holdingfond, oplysninger om det organ, der gennemfører en særlig fond under holdingfonden |
|
40. Procedure for udvælgelse af det organ, der gennemfører det finansielle instrument |
|
41. Det finansielle instruments retlige status, enten: a) en investering af programmidler i en juridisk enheds kapital, eller b) separate finansieringsblokke eller forvaltningskonti |
|
42. Støttemodtagerens kontaktoplysninger og, hvis det finansielle instrument er oprettet med en holdingfond, kontaktoplysninger for det organ, der gennemfører en særlig fond under holdingfonden |
|
43. Dato for undertegnelse af finansieringsaftalen mellem forvaltningsmyndigheden og det organ, der gennemfører en holdingfond eller en særlig fond uden en holdingfond |
|
44. Dato for undertegnelse af finansieringsaftalen mellem det organ, der gennemfører en holdingfond, og det organ, som gennemfører en særlig fond |
|
45. Dato for afslutning af den forhåndsvurdering, der er omhandlet i artikel 58, stk. 3 |
|
Data om interventionstyper |
|
46. Koder for interventionsområdedimension, for støtteform, for territorial gennemførelsesmekanisme og territorial fokus, for økonomisk aktivitet, for lokaliseringsdimension, for sporing af ligestilling og for makroregionale strategier og havområdestrategier, hvis det er relevant, i henhold til bilag I til denne forordning og bilag VII til forordningen om EFRU og Samhørighedsfonden samt bilag VI til AMIF-, FIS- og IGFV-forordningerne |
Finder ikke anvendelse på EHFAF |
47. Kode(r) for sekundært ESF+-tema i henhold til bilag I til denne forordning |
Finder ikke anvendelse på EFRU, Samhørighedsfonden, FRO, EHFAF, AMIF, FIS eller IGFV |
48. Koder for aktionstype, gennemførelse og særlige temaer i henhold til bilag VI til AMIF-, FIS- og IGFV-forordningerne |
Finder ikke anvendelse på EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden, FRO eller EHFAF |
Data om indikatorer for alle operationer (herunder operationer med finansielle instrumenter) |
|
49. Entydig identifikator og indikatornavn for hver af de fælles og/eller programspecifikke outputindikatorer, der er relevante for operationen |
|
50. For hver outputindikator: a) måleenhed b) målværdi for operationen, hvis det er relevant, opdelt efter køn, hvis det er relevant c) kumulerede opnåede værdier frem til dags dato, hvis det er relevant, opdelt efter køn, hvis det er relevant d) målopfyldelse (opnået værdi/målværdi), hvis det er relevant |
Finder ikke anvendelse på EHFAF |
51. Delmålsværdi for hver outputindikator, hvis det er relevant, og opdelt efter køn, hvis det er relevant |
Finder ikke anvendelse på ESF+-støtte ydet under den specifikke målsætning, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, litra m), i ESF+-forordningen, eller på EHFAF, AMIF, FIS eller IGFV |
52. Entydig identifikator og entydigt identifikatornavn for hver af de fælles og/eller programspecifikke resultatindikatorer, der er relevante for operationen |
|
53. Opdeling af indikatorer, hvor det udtrykkeligt kræves i de fondsspecifikke forordninger |
Finder ikke anvendelse på EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden, FRO eller EHFAF |
54. Måleenhed for hver resultatindikator, hvis det er relevant |
Finder ikke anvendelse på EFRU, Samhørighedsfonden, FRO eller EHFAF |
55. Reference- og målværdi for hver resultatindikator for operationen, hvis det er relevant, og opdelt efter køn, hvis det er relevant, samt de opnåede værdier frem til dags dato og resultatindikatorens målopfyldelse (opnået værdi/målværdi) |
Finder ikke anvendelse på EHFAF Referenceværdi finder ikke anvendelse på ESF+, AMIF, FIS eller IGFV |
Finansielle data, der er specifikke for operationer (i den valuta, der anvendes for operationen) |
|
56. Operationens samlede støtteberettigede omkostninger, som er godkendt i den seneste udgave af det dokument, der fastlægger støttebetingelserne |
|
57. Samlede støtteberettigede omkostninger, som der ydes offentlig støtte til |
|
58. Støtte fra fondene, som er udbetalt eller skal udbetales |
|
Finansielle data, der er specifikke for operationer med finansielle instrumenter (i den valuta, der anvendes for operationen) |
|
59. Programbidrag, der er indgået forpligtelser for til et finansielt instrument, og som er godkendt i et dokument, der fastlægger støttebetingelserne (finansieringsaftale), heraf: a) offentligt bidrag b) fondenes bidrag fordelt på fonde |
|
60. Private eller offentlige midler, der er mobiliseret som supplement til fondene, efter produkt: lån, garantier, egenkapital eller kvasiegenkapital, tilskud inden for en operation med et finansielt instrument |
|
61. Renter og anden indtjening, der genereres af støtte fra fondene til finansielle instrumenter |
|
62. Renter og anden indtjening, der kan henføres til støtte fra de fonde, der er anvendt indtil udløbet af støtteberettigelsesperioden, som er anvendt til kapitalinvesteringer, samt betalinger af forvaltningsgebyrer og refusion af forvaltningsomkostninger |
|
63. Renter og anden indtjening, der kan henføres til de fonde, der ikke er anvendt indtil udløbet af støtteberettigelsesperioden |
|
64. Støtte fra de fonde, der anvendes til differentieret behandling af investorer, som arbejder i henhold til det markedsøkonomiske princip gennem en hensigtsmæssig deling af risiko og fortjeneste |
|
65. Tilbagebetalte midler, der kan henføres til støtte fra fondene, heraf tilbagebetaling af kapital eller indtjening eller andre indtægter og afkast |
|
66. Oplysninger om genanvendelse af tilbagebetalte midler, der kan henføres til støtte fra fondene i støtteberettigelsesperioden, med særskilt registrering af beløbene: a) genanvendt i samme eller andre finansielle instrumenter til yderligere investeringer i slutmodtagere b) til dækning af tab i det nominelle beløb af fondenes bidrag til det finansielle instrument som følge af negative renter og/eller c) for eventuelle forvaltningsomkostninger og -gebyrer i forbindelse med sådanne yderligere investeringer |
|
67. Genanvendelse af tilbagebetalte midler, der kan henføres til støtte fra fondene, inden for en periode på 8 år efter støtteberettigelsesperiodens udløb |
|
68. Samlet værdi af lån til og egenkapital- eller kvasiegenkapitalinvesteringer i slutmodtagere, der er garanteret med programmidler, og som faktisk er udbetalt til slutmodtagere |
|
►C2
|
|
Data om støttemodtagerens betalingsanmodninger |
|
70. Dato for modtagelse af hver betalingsanmodning fra støttemodtageren |
|
71. Dato for sidste udbetaling til støttemodtageren (med henblik på startdatoen for dokumentets opbevaringsperiode) |
|
72. Støtteberettigede udgifter i hver betalingsanmodning som udbetalt til støttemodtageren samt dato for betaling til støttemodtageren |
|
73. De samlede støtteberettigede udgifter, der er angivet i de(t) regnskabssystem (-systemer), som er medtaget i den endelige betalingsanmodning for regnskabsåret, og det samlede tilsvarende offentlige bidrag, der er udbetalt eller skal udbetales |
|
74. Kun for operationer med udgifter i tilknytning til operationer, der omfatter mere end én regionskategori, pro rata-fordeling af udgifter på regionskategorierne |
Finder ikke anvendelse på ESF+, EHFAF, AMIF, FIS eller IGFV |
75. Kun for operationer med udgifter i tilknytning til operationer, der modtager støtte fra en eller flere fonde eller et eller flere programmer og fra andre EU-instrumenter, pro rata-fordeling af udgifter på hver fond og på programmet eller programmerne |
|
76. Datoer og kort beskrivelse af resultaterne af forvaltningsverificeringer af operationen |
|
77. Datoer og kort beskrivelse af resultaterne af revisioner på stedet af operationen |
|
78. Det organ, der varetager revisionsarbejdet eller verificeringen |
|
Data om udgifter i betalingsanmodningen fra støttemodtageren — kun for udgifter baseret på faktiske omkostninger |
|
79. Støtteberettigede udgifter, der er angivet til Kommissionen på grundlag af de faktisk afholdte omkostninger, sammen med bidrag i naturalydelser og afskrivninger, hvis det er relevant |
|
80. Offentligt bidrag svarende til de støtteberettigede udgifter, der er angivet til Kommissionen på grundlag af de omkostninger, der faktisk er refunderet og udbetalt, sammen med bidrag i naturalydelser og afskrivninger, hvis det er relevant |
|
81. Kontrakttype og kontraktbeløb, hvis kontrakttildelingen er omfattet af bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/23/EU (4), 2014/24/EU (5) eller 2014/25/EU (6) |
|
82. Støtteberettigede udgifter, der er afholdt på grundlag af en kontrakt, hvis tildelingen af kontrakten er omfattet af bestemmelserne i direktiv 2014/23/EU, 2014/24/EU eller 2014/25/EU |
|
83. Den anvendte udbudsprocedure, hvis tildelingen af kontrakten er omfattet af bestemmelserne i direktiv 2014/23/EU, 2014/24/EU eller 2014/25/EU |
|
84. Kontrahentens/kontrahenternes og underkontrahentens/underkontrahenternes navn og momsregistreringsnummer eller skatteregistreringsnummer, hvis kontrakttildelingen er omfattet af bestemmelserne i direktiv 2014/23/EU, 2014/24/EU, 2014/25/EU eller nationale bestemmelser om offentlige udbud (7) |
|
85 Den anvendte udbudsprocedure, kontraktbeløbet og de støtteberettigede udgifter, der er afholdt på grundlag af en kontrakt, hvis tildelingen af kontrakten er omfattet af bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/81/EF (8) |
Finder ikke anvendelse på EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden, FRO eller EHFAF |
Data om udgifter i hver betalingsanmodning fra støttemodtageren — kun for udgifter baseret på enhedsomkostninger |
|
86. Støtteberettigede udgifter, der er angivet til Kommissionen på grundlag af enhedsomkostninger |
|
87. Offentligt bidrag svarende til de støtteberettigede udgifter, der er angivet til Kommissionen, og som er fastlagt på grundlag af enhedsomkostninger |
|
88. Definition af en enhed, der skal anvendes for hver enhedsomkostning |
|
89. Antal leverede enheder som anført i betalingsanmodningen for hver post for hver enhedsomkostning |
|
90. Enhedsomkostninger pr. enhed |
|
Data om udgifter i hver betalingsanmodning fra støttemodtageren — kun for udgifter baseret på faste beløb |
|
91. Støtteberettigede udgifter, der er angivet til Kommissionen på grundlag af faste beløb |
|
92. Offentligt bidrag svarende til de støtteberettigede udgifter, der er angivet til Kommissionen, og som er fastlagt på grundlag af faste beløb |
|
93. For hvert faste beløb de resultater (output eller resultater) i overensstemmelse med det dokument, der fastlægger støttebetingelserne, som udgør grundlaget for udbetaling af faste beløb |
|
94. For hvert fast beløb det tilsvarende beløb i overensstemmelse med det dokument, der fastlægger støttebetingelserne |
|
Data om udgifter i betalingsanmodningen fra støttemodtageren — kun for udgifter baseret på faste takster |
|
95. Støtteberettigede udgifter, der er angivet til Kommissionen, samt den faste takst i det dokument, der fastlægger støttebetingelserne |
|
96. Offentligt bidrag svarende til de støtteberettigede udgifter, der er angivet til Kommissionen, og som er fastlagt på grundlag af faste takster |
|
Data om udgifter til finansielle instrumenter i betalingsanmodninger efter støttemodtagere |
|
97. Samlet programbidrag, der er udbetalt til slutmodtagere i tilfælde af lån, egenkapital og kvasiegenkapital, efter produkt: a) heraf fondenes samlede bidrag fordelt på fonde b) heraf det samlede beløb i national, offentlig medfinansiering c) heraf det samlede beløb i national, privat medfinansiering |
|
98. Samlede programbidrag afsat til garantikontrakter i overensstemmelse med artikel 68, stk. 1, litra b): a) heraf fondenes samlede bidrag fordelt på fonde b) heraf det samlede beløb i national, offentlig medfinansiering |
|
99. Samlet programbidrag svarende til betalinger til eller til fordel for slutmodtagere, hvis finansielle instrumenter kombineres med andre EU-bidrag i en samlet operation med et finansielt instrument: a) heraf fondenes samlede bidrag fordelt på fonde b) heraf det samlede beløb i national, offentlig medfinansiering c) heraf det samlede beløb i national, privat medfinansiering |
|
100. Oplysninger om forvaltningsomkostninger og -gebyrer, når organer, der gennemfører en holdingfond og/eller specifikke fonde, udvælges ved direkte tildeling, idet der skelnes mellem: a) for en holdingfond: efter finansielt produkt, der opererer inden for holdingfondstrukturen b) for specifikke fonde (etableret med eller uden holdingfondstruktur): efter finansielt produkt |
|
101. Forvaltningsomkostninger og -gebyrer, når organer, der gennemfører en holdingfond og/eller specifikke fonde, udvælges ved konkurrencebaseret udbud |
|
Data om fradrag i regnskabet |
|
102. Dato og begrundelse for hvert fradrag foretaget i henhold til artikel 98, stk. 6, samt oplysninger om fradragstype |
|
103. Samlede støtteberettigede udgifter, der påvirkes af hvert fradrag (heraf beløb korrigeret som følge af revision) |
|
104. Offentligt bidrag, der påvirkes af hvert fradrag (heraf beløb korrigeret som følge af revision) |
|
Data om betalingsanmodninger til Kommissionen (i EUR) |
|
105. Dato for indgivelse af hver betalingsanmodning med støtteberettigede udgifter fra operationen |
|
106. De samlede støtteberettigede udgifter afholdt af støttemodtageren og betalt i forbindelse med gennemførelsen af operationen, som indgår i hver betalingsanmodning |
|
107. Samlet offentligt bidrag til operationen, som indgår i hver betalingsanmodning |
|
108. Kun i tilfælde af statsstøtte, hvor der udbetales forskud i henhold til artikel 91, stk. 5, det beløb, der er udbetalt til støttemodtageren under operationen som forskud, og som indgår i en betalingsanmodning (dato og beløb) |
|
109. Kun i tilfælde af statsstøtte, hvor der udbetales forskud i henhold til artikel 91, stk. 5, det forskudsbeløb, der indgår i en betalingsanmodning, og som modsvares af udgifter afholdt af støttemodtageren inden for tre år efter udbetalingen af forskuddet |
|
110. Kun i tilfælde af statsstøtte, hvor der udbetales forskud i henhold til artikel 91, stk. 5, det beløb, der er udbetalt til støttemodtageren under operationen som forskud, der indgår i en betalingsanmodning, og som ikke modsvares af udgifter afholdt af støttemodtageren, og for hvilket treårsperioden endnu ikke er udløbet |
|
111. Kun for støtteordninger i henhold til artikel 107 i TEUF, det offentlige bidrag, der er udbetalt til støttemodtageren i forbindelse med støtteordninger i henhold til artikel 91, stk. 6, i denne forordning |
|
Data om udgifter i hver betalingsanmodning fra medlemsstaten — kun for udgifter, for hvilke der er ydet EU-bidrag i henhold til artikel 94 |
|
112. For hver type udgift i en betalingsanmodning, den dato, den blev betalt, og typen af medlemsstatens refusion til støttemodtageren |
|
113. Dato og kort beskrivelse af de revisioner og forvaltningsverificeringer, som medlemsstaten har foretaget med det formål at verificere, at betingelserne for Kommissionens refusion er opfyldt. |
|
114. Kun for godtgørelse af støtteberettigede udgifter i henhold til artikel 94, de støtteberettigede udgifter i overensstemmelse med den afgørelse, der er omhandlet i artikel 94, stk. 2, eller den delegerede retsakt, der er omhandlet i artikel 94, stk. 4, som indgår i hver betalingsanmodning |
|
Data om udgifter i hver betalingsanmodning fra medlemsstaten — kun for udgifter, for hvilke der er ydet EU-bidrag i henhold til artikel 95 |
|
115. Oplysninger om, hvilken type refusion medlemsstaten har ydet støttemodtageren, og hvilken form for støtte den modtager, samt datoen for refusion |
|
116. Dato og kort beskrivelse af de revisioner og forvaltningsverificeringer, som medlemsstaten har foretaget med det ene formål at verificere, at betingelserne for Kommissionens refusion er opfyldt |
|
117. Kun for godtgørelse af støtteberettigede udgifter i henhold til artikel 95, de støtteberettigede udgifter i overensstemmelse med den afgørelse, der er omhandlet i artikel 95, stk. 2, eller den delegerede retsakt, der er omhandlet i artikel 95, stk. 4, som indgår i hver betalingsanmodning |
|
Specifikke data om betalingsanmodninger til Kommissionen (i EUR) for finansielle instrumenter |
|
118. Samlede programbidrag, der faktisk er udbetalt eller, i tilfælde af garantier, afsat til garantikontrakter som støtteberettigede udgifter i henhold til artikel 92, stk. 1 |
|
119. Offentligt bidrag, der faktisk er udbetalt eller, i tilfælde af garantier, afsat til garantikontrakter som støtteberettigede udgifter i henhold til artikel 92, stk. 1 |
|
120. Samlet programbidrag, der er udbetalt til finansielle instrumenter, og som er medtaget i den første betalingsanmodning |
|
121. Offentligt bidrag, der er udbetalt til det finansielle instrument, og som er medtaget i den første betalingsanmodning |
|
122. Samlede programbidrag, der faktisk er udbetalt eller, i tilfælde af garantier, afsat til garantikontrakter som støtteberettigede udgifter, og som er medtaget i betalingsanmodninger i overensstemmelse med artikel 92, stk. 2, litra b) |
|
123. Det tilsvarende offentlige bidrag, der faktisk er udbetalt eller, i tilfælde af garantier, afsat til garantikontrakter som støtteberettigede udgifter, og som er medtaget i betalingsanmodninger i overensstemmelse med artikel 92, stk. 2, litra b) |
|
Regnskabsdata indsendt til Kommissionen i henhold til artikel 98, stk. 1, litra a) (i EUR) |
|
124. Datoen for indgivelse af hvert sæt regnskaber, herunder udgifter i forbindelse med en operation |
|
125. Operationens samlede støtteberettigede udgifter, der er angivet i regnskabssystemerne hos det organ, der varetager regnskabsfunktionen, og som er medtaget i regnskabet |
|
126. Samlet offentligt bidrag, der er ydet eller skal ydes til gennemførelse af operationen, svarende til de samlede støtteberettigede udgifter, der er angivet i regnskabssystemerne hos det organ, der varetager regnskabsfunktionen, og som er medtaget i regnskabet |
|
127. Samlede betalinger foretaget til støttemodtageren svarende til de samlede støtteberettigede udgifter, der er angivet i regnskabssystemerne hos det organ, der varetager regnskabsfunktionen, og som er medtaget i regnskabet |
|
128. Samlede støtteberettigede udgifter til operationen, der er trukket tilbage i løbet af regnskabsåret, og som er medtaget i regnskabet |
|
129. Samlet offentligt bidrag, der er ydet eller skal ydes til gennemførelsen af operationen, svarende til de samlede støtteberettigede udgifter til operationen, der er trukket tilbage i løbet af regnskabsåret, og som i regnskabet |
|
130. Samlede udgifter til operationen, der fraregnes regnskaberne i henhold til artikel 98, stk. 6, litra a), b) og c), i løbet af regnskabsåret, og som er afspejlet i regnskabet (heraf beløb korrigeret som følge af revisioner) |
|
Specifikke data for finansielle instrumenter vedrørende regnskaber indsendt til Kommissionen i henhold til artikel 98, stk. 1, litra a) (i EUR) |
|
131. Samlet programbidrag, der er udbetalt til finansielle instrumenter, og som er medtaget i den første betalingsanmodning |
|
132. Offentligt bidrag, der er udbetalt til det finansielle instrument, og som er medtaget i den første betalingsanmodning |
|
133. Samlet programbidrag, der faktisk er udbetalt, eller, i tilfælde af garantier, afsat til garantikontrakter som støtteberettigede udgifter, der er medtaget i regnskabet |
|
134. Tilsvarende offentligt bidrag, der faktisk er udbetalt, eller, i tilfælde af garantier, afsat til garantikontrakter som støtteberettigede udgifter, der er medtaget i regnskabet |
|
Data om specifikke udgiftstyper |
|
135. EFRU-relaterede udgifter, der medfinansieres af ESF+ i henhold til artikel 20, stk. 2, og som er betalt eller skal betales |
Finder ikke anvendelse på EFRU, Samhørighedsfonden, FRO, EHFAF, AMIF, FIS eller IGFV |
136. ESF+-relaterede udgifter, der medfinansieres af EFRU i henhold til artikel 20, stk. 2, og som er betalt eller skal betales |
Finder ikke anvendelse på ESF+, Samhørighedsfonden, FRO, EHFAF, AMIF, FIS, eller IGFV |
137. Afholdte udgifter til køb af jord i henhold til artikel 64, stk. 1, litra b), og det beløb, der er knyttet til køb af jord i henhold til artikel 64, stk. 1, og, hvis det er relevant, årsagerne til overskridelsen af lofterne |
|
138. Naturalydelser til operationen |
|
139. Afskrivningsomkostninger, for hvilke der ikke er foretaget betalinger godtgjort ved fakturaer i forbindelse med operationen |
|
140. Bidrag fra EFRU eller, hvis det er relevant, et af Unionens eksterne finansieringsinstrumenter til en fond for mindre projekter inden for rammerne af et Interregprogram |
Finder ikke anvendelse på ESF+, Samhørighedsfonden, FRO, EHFAF, AMIF, FIS eller IGFV |
141. Afholdte udgifter til driftsstøtte i henhold til artikel 16, stk. 1, i IGFV-forordningen (og, kun for LT's vedkommende, artikel 17, stk. 3, i IGFV-forordningen), artikel 16, stk. 1, i FIS-forordningen, eller artikel 21, stk. 1, i AMIF-forordningen |
Finder ikke anvendelse på EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden, FRO, eller EHFAF |
142. Afholdte udgifter til udstyr, transportmidler eller opførelse af sikkerhedsrelevante faciliteter i henhold til artikel 13, stk. 7, i FIS-forordningen |
Finder ikke anvendelse på EFRU, ESF+, Samhørighedsfonden, FRO, EHFAF, AMIF eller IGFV |
(1)
Med hensyn til målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg) omfatter støttemodtagere den ledende støttemodtager og andre støttemodtagere.
(2)
Hvis det er relevant, omfatter støttemodtagere andre organer, der under operationen afholder udgifter, der behandles som udgifter, der afholdes af støttemodtageren.
(3)
Oplysninger i dette felt kræves kun på det første underkontrahentniveau, og kun hvis der er registreret oplysninger om en kontrahent i felt 23, og kun for underkontrakter på over 50 000 EUR i samlet værdi.
(4)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/23/EU af 26. februar 2014 om tildeling af koncessionskontrakter (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 1).
(5)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 65).
(6)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/25/EU af 26. februar 2014 om fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester og om ophævelse af direktiv 2004/17/EF (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 243).
(7)
Oplysninger i dette felt er kun påkrævet, hvis der er registreret oplysninger i felt 23 eller 24.
(8)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/81/EF af 13. juli 2009 om samordning af fremgangsmåderne ved ordregivende myndigheders eller ordregiveres indgåelse af visse bygge- og anlægs-, vareindkøbs- og tjenesteydelseskontrakter på forsvars- og sikkerhedsområdet og om ændring af direktiv 2004/17/EF og 2004/18/EF (EUT L 216 af 20.8.2009, s. 76). |
BILAG XVIII
Model for forvaltningserklæringen — artikel 74, stk. 1, litra f)
Undertegnede (efternavn(e), fornavn(e), titel/titler eller stilling(er)) leder(e) af forvaltningsmyndigheden for programmet (programmets betegnelse og CCI) erklærer –
på baggrund af gennemførelsen af (programmets betegnelse) i det regnskabsår, der afsluttedes den 30. juni … (år), på baggrund af min/vores egen overbevisning og alle de oplysninger, der stod til min/vores rådighed den dato, regnskabet blev indgivet til Kommissionen, herunder resultaterne af forvaltningsverificeringer udført i overensstemmelse med artikel 74 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 ( 48 ) og af revisioner i forbindelse med de udgifter, som er medtaget i betalingsanmodninger indgivet til Kommissionen for det regnskabsår, der afsluttedes den 30. juni … (år),
og under hensyntagen til mine/vores forpligtelser i henhold til forordning (EU) 2021/1060 —
at:
regnskabsoplysningerne er korrekt udformet, fuldstændige og nøjagtige i overensstemmelse med artikel 98 i forordning (EU) 2021/1060
de udgifter, der er posteret i regnskabet, er i overensstemmelse med gældende ret og blevet anvendt til de tilsigtede formål.
Jeg/vi bekræfter, at de uregelmæssigheder, der blev konstateret i de endelige revisions- eller kontrolrapporter for det pågældende regnskabsår, er blevet korrekt behandlet i regnskabet, navnlig med henblik på at opnå overensstemmelse med artikel 98 om indgivelse af regnskaber. Jeg/vi bekræfter ligeledes, at udgifter, der er genstand for en igangværende vurdering af lovlighed og formel rigtighed, er blevet udeladt af regnskabet, indtil vurderingen er afsluttet, og at de kan medtages i en betalingsanmodning for et efterfølgende regnskabsår.
Jeg/vi bekræfter endvidere, at dataene vedrørende programmets indikatorer, delmål og fremskridt er pålidelige.
Jeg/vi bekræfter ligeledes, at der er indført effektive og forholdsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af svig, og at disse tager højde for de konstaterede risici i denne henseende.
Og endelig bekræfter jeg/vi, at jeg/vi ikke er vidende om nogen skjulte omdømmemæssige forhold vedrørende gennemførelsen af programmet.
BILAG XIX
Model for den årlige revisionserklæring — artikel 77, stk. 3, litra a)
Til Europa-Kommissionen, Generaldirektorat [navnet på det pågældende generaldirektorat]
1. INDLEDNING
Undertegnede, der repræsenterer [navnet på revisionsmyndigheden], fungerer uafhængigt i den betydning, der er defineret i artikel 71, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 ( 49 ), og har revideret
regnskabet for det regnskabsår, der indledtes den 1. juli … [år] og afsluttedes den 30. juni … [år+1], og som er dateret den [dato for indgivelse af regnskabet til Kommissionen] (i det følgende benævnt »regnskabet«)
lovligheden og den formelle rigtighed af de udgifter, for hvilke Kommissionen er blevet anmodet om godtgørelse i regnskabsåret (og medtaget i regnskabet), og
forvaltnings- og kontrolsystemets funktionsmåde og verificeret forvaltningserklæringen for programmet [programmets navn og CCI-nr.] (i det følgende benævnt »programmet«)
med henblik på at udarbejde en revisionserklæring i henhold til artikel 77, stk. 3, litra a).
2. FORVALTNINGSMYNDIGHEDENS ANSVARSOMRÅDER
[Navn på forvaltningsmyndigheden], der er udpeget som forvaltningsmyndighed for programmet, er ansvarlig for at sikre, at forvaltnings- og kontrolsystemet fungerer korrekt i forbindelse med de funktioner og opgaver, der er fastsat ved artikel 72-75.
Derudover er [navn på forvaltningsmyndigheden eller, hvis det er relevant, på det organ, der varetager regnskabsfunktionen] ansvarlig for at bekræfte regnskabets fuldstændighed, nøjagtighed og rigtighed som krævet i artikel 76 i forordning (EU) 2021/1060 og artikel 46 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1059 ( 50 ), ( 51 ).
I henhold til artikel 74 i forordning (EU) 2021/1060 har forvaltningsmyndigheden desuden ansvaret for at bekræfte, at de udgifter, der er posteret i regnskabet, er lovlige og formelt rigtige og overholder gældende ret.
3. REVISIONSMYNDIGHEDENS ANSVARSOMRÅDER
Som fastlagt i artikel 77 i forordning (EU) 2021/1060 har jeg ansvaret for at udarbejde en uafhængig erklæring om, hvorvidt regnskabet er fuldstændigt, nøjagtigt og rigtigt, hvorvidt de udgifter, for hvilke Kommissionen er blevet anmodet om refusion, og som er medtaget i regnskabet, er lovlige og formelt rigtige, samt hvorvidt det etablerede forvaltnings- og kontrolsystem fungerer hensigtsmæssigt.
Det skal ligeledes fremgå af min erklæring, hvorvidt revisionsarbejdet har givet anledning til at betvivle de påstande, der er fremsat i forvaltningserklæringen.
Revisionen af programmet blev udført i overensstemmelse med revisionsstrategien og overholdt internationalt anerkendte revisionsstandarder. I henhold til disse standarder skal revisionsmyndigheden opfylde etiske krav og planlægge og udføre revisionen for at få rimelig sikkerhed med henblik på revisionserklæringen.
En revision omfatter udførelse af procedurer, der har til formål at opnå tilstrækkeligt og passende revisionsbevis som grundlag for nedenstående erklæring. De udførte procedurer afhænger af revisors faglige vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlige tilfælde af manglende overholdelse, uanset om det skyldes svig eller fejl. De udførte revisionsprocedurer er efter min opfattelse passende efter omstændighederne og er i overensstemmelse med kravene i forordning (EU) 2021/1060.
Jeg mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og passende som grundlag for min revisionserklæring [hvis der er begrænsninger af rækkevidden:] med undtagelse af de elementer, der er nævnt i punkt 4 »Begrænsning af rækkevidden«.
En sammenfatning af de vigtigste resultater af revisionen af programmet er indberettet i den vedføjede årlige kontrolrapport, jf. artikel 77, stk. 3, litra b), i forordning (EU) 2021/1060.
4. BEGRÆNSNING AF RÆKKEVIDDEN
Enten
Der er ingen begrænsninger af revisionens rækkevidde.
Eller
Revisionens rækkevidde blev begrænset af følgende faktorer:
a) |
… |
b) |
… |
c) |
… |
[NB: Gør rede for en evt. begrænsning af revisionens rækkevidde, f.eks. manglende dokumentation, verserende sager, og anslå i afsnittet »Erklæring med forbehold« nedenfor det berørte beløb for udgifter og bidrag, den berørte støtte fra fondene og indvirkningen af begrænsningen af rækkevidden på revisionserklæringen. Yderligere forklaringer i denne henseende gives i den årlige kontrolrapport i det omfang, det er relevant.]
5. UDTALELSE
Enten
(Erklæring uden forbehold)
På grundlag af det udførte revisionsarbejde er det min opfattelse, at:
Regnskab
Lovligheden og den formelle rigtighed af de udgifter, der er medtaget i regnskabet
Det forvaltnings- og kontrolsystem, der er gældende pr. datoen for denne revisionserklæring
Det revisionsarbejde, der er udført, giver ikke anledning til at betvivle de påstande, der er fremsat i forvaltningserklæringen.
Eller
(Erklæring med forbehold)
På grundlag af det udførte revisionsarbejde er det min opfattelse, at:
Regnskab
Lovligheden og den formelle rigtighed af de udgifter, der er medtaget i regnskabet
Forbeholdet har begrænsede [eller betydelige] virkninger svarende til … (beløb i EUR af de samlede udgifter, der er medtaget i regnskabet)
Det forvaltnings- og kontrolsystem, der er gældende pr. datoen for denne revisionserklæring
Forbeholdet har begrænsede [eller betydelige] virkninger svarende til … (beløb i EUR af de samlede udgifter, der er medtaget i regnskabet).
Det revisionsarbejde, der er udført, giver ikke/giver [det ikkerelevante overstreges] anledning til at betvivle de påstande, der er fremsat i forvaltningserklæringen.
[Hvis det revisionsarbejde, der er udført, giver anledning til at betvivle de påstande, der er fremsat i forvaltningserklæringen, skal revisionsmyndigheden angive de aspekter, der har ført til denne konklusion, i dette afsnit.]
Eller
(Negativ erklæring)
På grundlag af det udførte revisionsarbejde er det min opfattelse, at:
regnskabet giver/ikke giver [det ikkerelevante overstreges] et retvisende billede, og/eller
udgifterne medtaget i det regnskab, for hvilket Kommissionen er blevet anmodet om godtgørelse, er/ikke er [det ikkerelevante overstreges] lovlige og formelt rigtige, og/eller
det forvaltnings- og kontrolsystem, der er indført, fungerer/ikke fungerer [det ikkerelevante overstreges] hensigtsmæssigt.
Denne negative erklæring bygger på følgende aspekter:
Det revisionsarbejde, der er udført, giver anledning til at betvivle de påstande, der er fremsat i forvaltningserklæringen, for så vidt angår følgende aspekter:
[Den uafhængige myndighed kan også indføje en henvisning til et specialforhold, uden at det berører dens erklæring, som fastsat i internationalt accepterede revisionsstandarder. Der kan i ekstraordinære tilfælde drages en afkræftende konklusion ( 55 ).]
Dato:
Underskrift:
______________
BILAG XX
Model for den årlige kontrolrapport — artikel 77, stk. 3, litra b)
1. Indledning
1.1. Angivelse af den ansvarlige revisionsmyndighed og andre organer, som har medvirket til udarbejdelsen af rapporten.
1.2. Referenceperiode (dvs. regnskabsåret).
1.3. Revisionsperiode (den periode, hvor revisionsarbejdet blev udført).
1.4. Angivelse af, hvilke(t) program(mer) rapporten dækker, og dets/deres forvaltningsmyndigheder. Hvis rapporten dækker mere end ét program eller én fond, gives oplysningerne for hvert program og hver fond med angivelse i hvert afsnit af, hvilke oplysninger der specifikt vedrører programmet og/eller fonden.
1.5. Redegørelse for de forskellige skridt i forberedelsen af rapporten og udarbejdelsen af den tilhørende revisionserklæring.
Afsnit 1.5 skal tilpasses for Interregprogrammer med henblik på at beskrive, hvilke skridt der er taget til at forberede den rapport, der er baseret på de særlige regler om revisioner af operationer, der gælder for Interregprogrammer, som fastsat i artikel 49 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1059 ( 56 ) (Interreg-forordningen).
2. Væsentlige ændringer i forvaltnings- og kontrolsystemet/-systemerne
2.1. Nærmere oplysninger om evt. væsentlige ændringer i forvaltnings- og kontrolsystemerne i forbindelse med forvaltningsmyndighedens ansvarsområder, navnlig vedrørende uddelegeringen af funktioner til bemyndigede organer og det organ, der har fået overdraget regnskabsfunktionen, og bekræftelse af disses overensstemmelse med artikel 72-76 og artikel 81 baseret på revisionsmyndighedens arbejde.
2.2. Oplysninger om anvendelsen af udvidede, proportionale ordninger i henhold til artikel 83, 84 og 85.
3. Ændringer af revisionsstrategien
3.1. Nærmere oplysninger om evt. gennemførte ændringer af revisionsstrategien samt tilhørende forklaringer. Navnlig skal der angives evt. ændringer af den stikprøvemetode, der anvendes i forbindelse med revisionen af operationer (jf. afsnit 5 nedenfor), og hvorvidt strategien har været ændret som følge af anvendelsen af udvidede, proportionale ordninger i henhold til forordningens artikel 83, 84 og 85.
3.2. Afsnit 1 skal tilpasses for Interregprogrammer med henblik på at beskrive ændringer af revisionsstrategien, der er baseret på de særlige regler om revisioner af operationer, der gælder for Interregprogrammer, som fastsat i artikel 49 i Interreg-forordningen.
4. Systemrevisioner (hvis det er relevant ( 57 )
4.1. Nærmere oplysninger om, hvilke organer (heriblandt revisionsmyndigheden selv) der har udført revisioner af, at forvaltnings- og kontrolsystemet for programmet fungerer hensigtsmæssigt (»systemrevisioner«).
4.2. Redegørelse for grundlaget for de udførte revisioner, herunder den anvendte revisionsstrategi, nærmere bestemt risikovurderingsmetoden, og de resultater, der gav anledning til udarbejdelsen af revisionsplanen for systemrevisioner. Hvis risikovurderingen er blevet ajourført, redegøres herfor i afsnit 3, som omhandler ændringer af revisionsstrategien.
4.3. For så vidt angår afsnit 9.1, redegørelse for de vigtigste resultater og konklusioner af systemrevisioner, herunder revisioner med fokus på specifikke tematiske områder.
4.4. Angivelse af, hvorvidt evt. konstaterede uregelmæssigheder anses for at være af systemisk karakter, nærmere oplysninger om, hvilke foranstaltninger der er truffet, herunder kvantificering af uregelmæssige udgifter og evt. deraf følgende finansielle rettelser, jf. artikel 77, stk. 3, litra b), og artikel 103.
4.5. Oplysninger om opfølgningen på revisionsanbefalinger fra tidligere regnskabsårs systemrevisioner.
4.6. Redegørelse for specifikke uregelmæssigheder eller mangler ved finansielle instrumenter eller andre typer udgifter eller omkostninger, der er omfattet af særlige bestemmelser (f.eks. statsstøtte, offentligt udbud, forenklede omkostningsmodeller, finansiering, der ikke er knyttet til omkostninger), der er blevet konstateret under systemrevisioner, og for forvaltningsmyndighedens opfølgning herpå med henblik på at afhjælpe disse uregelmæssigheder eller mangler.
4.7. Graden af sikkerhed, der er opnået gennem systemrevisioner (lav, middel, høj), samt begrundelse herfor.
5. Revision af operationer
Afsnit 5.1 og 5.10 skal tilpasses for Interregprogrammer med henblik på at beskrive, hvilke skridt der er taget til at forberede den rapport, der er baseret på de særlige regler om revisioner af operationer, der gælder for Interregprogrammer, som fastsat i artikel 49 i Interreg-forordningen.
5.1. Angivelse af, hvilke organer (heriblandt revisionsmyndigheden selv), der har udført revisioner af operationer (jf. artikel 79).
5.2. Redegørelse for den anvendte stikprøvemetode med angivelse af, om metoden er i overensstemmelse med revisionsstrategien.
5.3. Angivelse af de stikprøveparametre og andre oplysninger, der er anvendt til statistiske eller ikkestatistiske stikprøveudtagningsprocedurer, samt en redegørelse af de anvendte tilgrundliggende beregninger og faglige skøn. Oplysningerne bør omfatte følgende: væsentlighedstærskel, konfidensniveau, stikprøveenhed, forventet fejlprocent, stikprøveinterval, standardafvigelse, populationsværdi, populationsstørrelse, stikprøvestørrelse og oplysninger om stratificering. De beregninger, der ligger til grund for stikprøveudtagelsen, den samlede fejlprocent og restfejlprocenten anføres i afsnit 9.3 i et format, der gør det muligt at forstå de grundlæggende trin i den anvendte stikprøvemetode.
5.4. Afstemning mellem de beløb, der er medtaget i regnskabet, og de beløb, der er anmeldt i anmodninger om betaling i regnskabsåret, og den population, hvorfra stikprøven er udtaget (kolonne A i tabellen i afsnit 9.2). Afstemning af elementer omfatter negative stikprøveenheder, hvis der er blevet anvendt finansielle korrektioner.
5.5. I tilfælde af negative stikprøveenheder, bekræftelse af, at disse er blevet betragtet som en særskilt population. Analyse af de vigtigste resultater af revisionen af disse enheder med særlig fokus på at verificere, om beslutningerne om at foretage finansielle korrektioner (truffet af medlemsstaten eller af Kommissionen) er blevet registreret i regnskabet som tilbagetrækninger.
5.6. Hvis der er anvendt en ikkestatistisk stikprøvemetode, angives begrundelsen for den anvendte metode, den procentdel af stikprøveenheder, der er omfattet af revisionen, og hvilke foranstaltninger der er truffet for at sikre stikprøvens vilkårlighed, i betragtning af at den skal være repræsentativ.
Herudover angives, hvilke foranstaltninger der er truffet for at sikre en tilstrækkelig stikprøvestørrelse, som gør det muligt for revisionsmyndigheden at udarbejde en gyldig revisionserklæring. Der beregnes ligeledes en (kalkuleret) fejlprocent, hvis der er anvendt en ikkestatistisk stikprøvemetode.
5.7. Analyse af de vigtigste resultater af revisionen af operationer med beskrivelse af:
antal reviderede stikprøveenheder og disses respektive beløb
fejltype pr. stikprøveenhed ( 58 )
karakteren af de konstaterede fejl ( 59 )
stratumfejlprocenten ( 60 ) og tilsvarende alvorlige mangler eller uregelmæssigheder, den øvre grænse for fejlprocenten, de underliggende årsager, de foreslåede korrigerende foranstaltninger (herunder dem, der tilsigter at forbedre forvaltnings- og kontrolsystemerne) og indvirkningen på revisionserklæringen.
Der redegøres nærmere for de data, der er fremlagt i afsnit 9.2 og 9.3, navnlig hvad angår den samlede fejlprocent.
5.8. Nærmere oplysninger om evt. finansielle korrektioner for regnskabsåret foretaget af forvaltningsmyndigheden inden indgivelse af regnskabet til Kommissionen på baggrund af revisionen af operationer, herunder anvendelsen af korrektioner til faste takster eller ekstrapolerede korrektioner, der medfører, at restfejlprocenten reduceres til 2 % af de udgifter, der er medtaget i regnskabet i henhold til artikel 98.
5.9. Sammenligning af den samlede fejlprocent og restfejlprocenten (jf. tabel i afsnit 9.2) med en væsentlighedstærskel på 2 % med henblik på at fastslå, om populationen i væsentlig grad er forkert angivet og virkningerne for revisionserklæringen.
5.10. Nærmere oplysninger om, hvorvidt eventuelle konstaterede uregelmæssigheder anses for at være af systemisk karakter, og hvilke foranstaltninger der er truffet, herunder kvantificering af uregelmæssige udgifter og eventuelle deraf følgende finansielle korrektioner.
5.11. Oplysninger om opfølgningen på revisioner af operationer, der er udført i forbindelse med en samlet stikprøve for Interregprogrammer, baseret på de særlige regler om revisioner af operationer, der gælder for Interregprogrammer som fastsat i artikel 49 i Interreg-forordningen.
5.12. Oplysning om opfølgningen på revision af operationer for foregående regnskabsår, navnlig om alvorlige mangler af systemisk karakter.
5.13. En tabel, der opdeler fejlene i kategorier efter type.
5.14. Konklusioner, der er draget på baggrund af de vigtigste resultater af revisionen af operationer, med hensyn til, hvorvidt forvaltnings- og kontrolsystemet fungerer korrekt.
Afsnit 5.14 skal tilpasses for Interregprogrammer med henblik på at beskrive, hvilke skridt der er taget til at drage konklusioner ud fra de særlige regler om revisioner af operationer, der gælder for Interregprogrammer, som fastsat i artikel 49 i Interreg-forordningen.
6. Regnskabsrevision
6.1. Angivelse af, hvilke myndigheder/organer der har foretaget revision af regnskabet.
6.2. Beskrivelse af den revisionsmetode, der anvendes til at verificere, at regnskabet er fuldstændigt, nøjagtigt og retvisende. Denne beskrivelse skal indeholde en henvisning til det revisionsarbejde, der er udført i forbindelse med systemrevisioner, revisioner af operationer med relevans for sikkerheden for regnskabet og yderligere verificeringer, der skal gennemføres, i regnskabsudkastet, inden disse indsendes til Kommissionen.
6.3. De konklusioner, der er draget af revisionerne med hensyn til regnskabets fuldstændighed, nøjagtighed og rigtighed, herunder angivelse af de tilhørende finansielle korrektioner, der er foretaget og afspejlet i regnskabet som opfølgning disse konklusioner.
6.4. Angivelse af, hvorvidt evt. konstaterede uregelmæssigheder anses for at være af systemisk karakter, og hvilke foranstaltninger der er truffet.
7. Andre oplysninger
7.1. Revisionsmyndighedens vurdering af mistanker om svig, der er konstateret i forbindelse med myndighedens revisioner (og af tilfælde indberettet af andre nationale organer eller EU-organer vedrørende operationer, som revisionsmyndigheden har revideret) samt oplysninger om, hvilke foranstaltninger der er truffet. Oplysninger om antallet af tilfælde, grovhed og berørte beløb, hvis det kendes.
7.2. Efterfølgende hændelser, der er indtruffet efter regnskabsårets afslutning og inden fremsendelsen af den årlige kontrolrapport til Kommissionen, som blev taget i betragtning ved revisionsmyndighedens fastlæggelse af sikkerhedsgraden og udarbejdelse af erklæring.
8. Overordnet sikkerhedsgrad
8.1. En angivelse af den overordnede sikkerhedsgrad for, at forvaltnings- og kontrolsystemet fungerer hensigtsmæssigt, og en redegørelse for, hvordan denne sikkerhedsgrad er opnået ved at kombinere resultaterne af henholdsvis systemrevisionerne og revisionerne af operationer. Hvis det er relevant, tager revisionsmyndigheden ligeledes hensyn til resultaterne af andet revisionsarbejde på EU-plan eller på nationalt plan.
8.2. Vurdering af evt. trufne afhjælpende foranstaltninger, der ikke er forbundet med finansielle korrektioner, og gennemførte finansielle korrektioner og en vurdering af behovet for yderligere korrigerende foranstaltninger, hvad enten der er tale om forbedringer af forvaltnings- og kontrolsystemerne og indvirkningen på EU-budgettet.
9. BILAG TIL DEN ÅRLIGE KONTROLRAPPORT
9.1. Resultater af systemrevisioner.
Revideret enhed |
Fond (multifonds-program) |
Revisionens titel |
Dato for den endelige revisionsberetning |
Program: [programmets CCI og navn] |
Samlet vurdering (kategori 1, 2, 3, 4) [som defineret i tabel 2 i bilag XI til forordningen] |
Bemærkninger |
|||||||||
Centrale krav (hvis det er relevant) [som defineret i tabel 1 i bilag XI |
|||||||||||||||
|
|
|
|
CK 1 |
CK 2 |
CK 3 |
CK 4 |
CK 5 |
CK 6 |
CK 7 |
CK 8 |
CK 9 |
CK 10 |
|
|
Forvaltningsmyndighed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Bemyndiget organ/Bemyndigede organer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Regnskabsfunktion (hvis denne ikke varetages af forvaltningsmyndigheden) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Bemærkning: De tomme felter i ovenstående tabel angiver centrale krav, som ikke gælder for den reviderede enhed. |
9.2. Resultater af revisionen af operationer
Fond |
Programmets CCI-nr. |
Programmets titel |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
|
Beløb i EUR, der svarer til den population, stikprøven er udtaget fra () |
Udgifter i regnskabsåret revideret i den tilfældigt udtagne stikprøve |
Uregelmæssige udgifter i den tilfældigt udtagne stikprøve |
Samlet fejlprocent () |
Korrektioner foretaget på baggrund af den samlede fejlprocent |
Samlet restfejlprocent |
Andre reviderede udgifter () |
Uregelmæssige udgifter i andre reviderede udgifter |
||||
Beløb () |
% () |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Kolonne »A« vedrører den positive population, hvorfra den tilfældigt udvalgte stikprøve er udtaget, dvs. de samlede støtteberettigede udgifter, der er angivet i regnskabssystemet hos forvaltningsmyndigheden/organet der varetager regnskabsfunktionen, som er medtaget i betalingsanmodninger indgivet til Kommissionen, minus evt. negative stikprøveenheder. Hvis det er relevant, gives der en redegørelse i afsnit 5.4.
(2)
Den samlede fejlprocent beregnes, inden der foretages eventuelle finansielle korrektioner i forhold til den reviderede stikprøve eller den population, hvorfra den tilfældigt udvalgte stikprøve er udtaget. Hvis den tilfældigt udtagne stikprøve omfatter mere end én fond eller ét program, vedrører den samlede (beregnede) fejlprocent i kolonne »D« hele populationen. Hvis der anvendes stratificering, skal der gives yderligere oplysninger om de enkelte strata i afsnit 5.7.
(3)
Kolonne »G« henviser til udgifter, der er blevet revideret i forbindelse med en supplerende stikprøve.
(4)
Revideret udgiftsbeløb (hvis der er anvendt delprøver, medtages i denne kolonne udelukkende beløb vedrørende udgiftsposter, der reelt er blevet revideret).
(5)
Procentdel af reviderede udgifter set i forhold til populationen. |
9.3. Beregninger, der ligger til grund for den vilkårlige udvælgelse af stikprøveenheder, den samlede fejlprocent og den samlede restfejlprocent.
BILAG XXI
Model for den årlige revisionsrapport — artikel 81, stk. 5
1. Indledning
1.1. Angivelse af det eksterne revisionsfirma, som har medvirket til udarbejdelsen af rapporten.
1.2. Referenceperiode (dvs. 1. juli N-1 til 30. juni N).
1.3. Angivelse af, hvilke(t) finansielle instrument(er)/mandat(er) og program(mer) revisionsrapporten dækker. Angivelse af den finansieringsaftale, som rapporten vedrører (»finansieringsaftalen«).
2. Revision af de interne kontrolsystemer, der anvendes af EIB/EIF eller andre internationale finansielle institutioner
Resultaterne af den eksterne revision af det interne kontrolsystem i EIB og andre internationale finansielle institutioner, hvori en medlemsstat er aktionær, hvori dette interne kontrolsystems tilrettelæggelse og effektivitet vurderes og følgende elementer indgår:
2.1. Procedure for godkendelse af mandater.
2.2. Procedure for bedømmelse og udvælgelse af finansielle formidlere: formel vurdering og kvalitetsvurdering.
2.3. Procedure for godkendelse af transaktioner med finansielle formidlere og undertegnelse af relevante finansieringsaftaler.
2.4. Procedure for overvågning af finansielle formidlere med hensyn til:
finansielle formidleres rapportering
vedligeholdelse af fortegnelser
udbetalinger til slutmodtagere
berettigelse af støtte til slutmodtagere
forvaltningsgebyrer og -omkostninger, der opkræves af finansielle formidlere
krav til synlighed, gennemsigtighed og kommunikation
finansielle formidleres gennemførelse af statsstøttekrav
differentieret behandling af investorer, når det er relevant
overholdelse af gældende EU-ret vedrørende hvidvask af penge, finansiering af terrorisme, skatteundgåelse, skattesvig eller skatteunddragelse.
2.5. Systemer til behandling af betalinger fra forvaltningsmyndigheden.
2.6. Systemer til beregning og betaling af beløb forbundet med forvaltningsomkostninger og -gebyrer.
2.7. Systemer til behandling af betalinger til finansielle formidlere.
2.8. Systemer til behandling af renter og anden indtjening, der genereres af støtte fra fondene til finansielle instrumenter.
Med hensyn til punkt 2.1, 2.2 og 2.3 skal der efter fremlæggelse af den første årlige revisionsrapport kun gives oplysninger om ajourføringer eller ændringer af de eksisterende procedurer eller ordninger.
2.9. For så vidt angår den årlige revisionsrapport vedrørende det sidste regnskabsår skal der ud over oplysningerne i punkt 2.1-2.8 indgå oplysninger om følgende elementer:
Anvendelse af differentieret behandling af investorer.
Det multiplikatorforhold, der er opnået, i forhold til det multiplikatorforhold, der er vedtaget i garantiaftaler for finansielle instrumenter, der yder garantier.
Anvendelse af renter og anden indtjening, der genereres af støtte fra fondene til finansielle instrumenter, jf. artikel 60
Anvendelse af midler, der tilbagebetales til finansielle instrumenter, og som kan henføres til støtten fra fondene, indtil støtteberettigelsesperiodens ophør, og ordninger, der er indført med henblik på anvendelse af disse midler efter støtteberettigelsesperiodens ophør, jf. artikel 62.
3. Konklusioner af revisionen
3.1. Konklusionen med hensyn til, hvorvidt det eksterne revisionsfirma kan give rimelig sikkerhed for tilrettelæggelsen og effektiviteten af det interne kontrolsystem, som er indført af EIB eller af andre internationale finansielle institutioner, hvori en medlemsstat er aktionær, i overensstemmelse med de gældende regler, jf. de i afsnit 2 omhandlede elementer.
3.2. De resultater og henstillinger, der følger af det udførte revisionsarbejde.
Punkt 3.1 og 3.2 skal bygge på resultaterne af det i afsnit 2 omhandlede revisionsarbejde og, når det er relevant, inddrage resultaterne af andet revisionsarbejde, der er udført på nationalt plan eller EU-plan, og som vedrører det samme organ, som gennemfører finansielle instrumenter, eller det samme mandat til forvaltning af finansielle instrumenter.
BILAG XXII
Model for revisionsstrategien — artikel 78
1. INDLEDNING
Angivelse af programmets/programmernes (titel og CCI-nr. ( 61 ), fonde og periode, der er omfattet af revisionsstrategien.
Angivelse af den tilsynsmyndighed, der er ansvarlig for udarbejdelsen, overvågningen og ajourføringen af revisionsstrategien, og af eventuelle andre organer, som har bidraget til dette dokument.
Henvisning til revisionsmyndighedens status (nationalt, regionalt eller lokalt offentligt organ) samt det organ, som den er en del af.
Henvisning til opgavebeskrivelse, revisionscharter eller national lovgivning (hvis det er relevant), der fastlægger de funktioner og ansvarsområder, som henhører under revisionsmyndigheden og andre organer, der foretager revisioner under dennes ansvar.
Revisionsmyndighedens bekræftelse af, at de organer, der foretager revision, besidder den påkrævede funktionelle og organisatoriske uafhængighed.
2. RISIKOVURDERING
redegørelse for den anvendte risikovurderingsmetode og
henvisning til interne procedurer for ajourføring af risikovurderingen.
3. METODE
3.1. Oversigt
Henvisning til internationalt anerkendte revisionsstandarder, som revisionsmyndigheden vil anvende i forbindelse med sit revisionsarbejde.
Oplysninger om, hvordan revisionsmyndigheden vil opnå sikkerhed med hensyn til programmer i det generelle forvaltnings- og kontrolsystem og programmer med udvidede, proportionale ordninger (beskrivelse af de vigtigste byggesten, hvilke typer revision samt disses omfang).
Henvisning til eksisterende procedurer for udarbejdelse af den årlige kontrolrapport og revisionserklæringen, der skal indgives til Kommissionen i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 77, stk. 3, med de nødvendige undtagelser for Interregprogrammer, baseret på de særlige regler om revisioner af operationer, der gælder for Interregprogrammerne, som fastsat i artikel 49 i Interreg-forordningen.
Henvisning til revisionsvejledninger eller -procedurer, hvori der redegøres for de vigtigste trin i revisionsarbejdet, herunder klassificering og behandling af fejl, der konstateres under udarbejdelsen af den årlige kontrolrapport, der skal indgives til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 77, stk. 3, litra b).
For Interregprogrammer, en henvisning til specifikke revisionsordninger og redegørelse for, hvordan revisionsmyndigheden agter at sikre samarbejdet med Kommissionen vedrørende revisioner af operationer under den fælles Interregstikprøve, som udtages af et udvalg, der er nedsat i overensstemmelse med artikel 49 i Interreg-forordningen.
For Interregprogrammer, hvor der kan kræves supplerende revisionsarbejde, jf. artikel 49 i Interreg-forordningen, en henvisning til specifikke revisionsordninger i denne forbindelse og til opfølgning af dette supplerende revisionsarbejde.
3.2. Revisioner af, hvorvidt forvaltnings- og kontrolsystemet fungerer hensigtsmæssigt (systemrevisioner)
Angivelse af de organer/strukturer, der skal revideres, og de centrale krav, der er relevante i forbindelse med systemrevisioner. Listen skal omfatte alle organer, der er udpeget inden for de sidste tolv måneder.
Hvis det er relevant, henvisning til det revisionsorgan, som revisionsmyndigheden anvender til at udføre disse revisioner.
Angivelse af eventuelle systemrevisioner med fokus på specifikke tematiske områder eller organer, såsom:
kvaliteten og mængden af de administrative verificeringer og forvaltningsverificeringer på stedet af efterlevelsen af gældende ret, herunder reglerne for offentligt udbud, statsstøttereglerne og miljøkrav
kvaliteten af udvælgelsen af projekter og forvaltningsverificeringer hos forvaltningsmyndigheden eller det bemyndigede organ
oprettelsen og gennemførelsen af finansielle instrumenter hos de organer, der gennemfører finansielle instrumenter
de elektroniske systemers funktion og sikkerhed og deres forbindelse til Kommissionens elektroniske dataudvekslingssystem
pålideligheden af data vedrørende mål og delmål og programmets fremskridt med hensyn til at opfylde de målsætninger, der er opstillet af forvaltningsmyndigheden
finansielle korrektioner (og fradrag i regnskabet)
gennemførelse af effektive og forholdsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af svig på grundlag af en vurdering af risikoen for svig.
3.3. Revision af operationer
3.3.1. For alle programmer undtagen Interregprogrammerne
Beskrivelse af (eller henvisning til internt dokument om) den anvendte metode til udtagelse af stikprøver i overensstemmelse med artikel 79 samt andre specifikke procedurer, der er etableret med henblik på revision af operationer, navnlig i forbindelse med klassificering og behandling af konstaterede fejl, herunder mistanke om svig.
Der skal foreslås en særskilt beskrivelse for år, hvor medlemsstaterne vælger at anvende det udvidede, proportionale system til ét eller flere programmer, jf. artikel 83.
3.3.2. For Interregprogrammer
Beskrivelse af (eller henvisning til internt dokument med nærmere angivelse af) behandling af resultater og fejl, som skal anvendes i overensstemmelse med artikel 49, stk. 1, i Interreg-forordningen, og andre specifikke procedurer for operationer, navnlig i forbindelse med den fælles Interregstikprøve, som skal udtages af Kommissionen hvert år.
Der skal foreslås en særskilt beskrivelse for år, hvor den fælles stikprøve til revision af operationer for Interregprogrammer ikke omfatter operationer eller stikprøveenheder fra det pågældende program, og når revisionsmyndigheden foretager en stikprøveudtagning i overensstemmelse med artikel 49, stk. 10, i Interreg-forordningen.
Der skal i tilfælde af en stikprøveudtagning omhandlet i litra b) være en beskrivelse af den metode til udtagelse af stikprøver, som skal anvendes af revisionsmyndigheden for programmet og andre specifikke procedurer, der er etableret med henblik på revision af operationer, navnlig i forbindelse med klassificering og behandling af konstaterede fejl, mv.
3.4. Revision af regnskaber
Beskrivelse af revisionsstrategien for revision af regnskaber.
3.5. Verificering af forvaltningserklæringen
Henvisning til de interne procedurer for tilrettelæggelse af arbejdet med verificeringen af påstandene i den forvaltningserklæring, der er udarbejdet af den relevante forvaltningsmyndighed med henblik på revisionserklæringen.
4. PLANLAGT REVISIONSARBEJDE
Beskrivelse af og begrundelse for revisionsprioriteterne og målsætningerne i forbindelse med det aktuelle regnskabsår og de efterfølgende to regnskabsår og redegørelse for forbindelsen mellem resultaterne af risikovurderingen og det planlagte revisionsarbejde.
En vejledende tidsplan for systemrevisioner, herunder revisioner med særligt sigte på specifikke tematiske områder, i forbindelse med det aktuelle regnskabsår og de efterfølgende to regnskabsår som følger:
Myndigheder/organer eller specifikke tematiske områder, der skal revideres |
CCI |
Programmets titel |
Ansvarligt revisionsorgan |
Resultat af risikovurdering |
20xx Revisionens målsætning og rækkevidde |
20xx Revisionens målsætning og rækkevidde |
20xx Revisionens målsætning og rækkevidde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. MIDLER
Organigram for revisionsmyndigheden.
Angivelse af planlagt tildeling af midler i forhold til indeværende regnskabsår og de to næstfølgende regnskabsår (herunder oplysninger om evt. planlagt outsourcing og i givet fald omfanget heraf).
BILAG XXIII
Model for betalingsanmodninger — artikel 91, stk. 3
BETALINGSANMODNING
EUROPA-KOMMISSIONEN
|
|
Berørt fond (1): |
<type="S" input="S" > (2) |
Kommissionens reference (CCI-nr.): |
<type="S" input="S"> |
Programmets titel: |
<type="S" input="G"> |
Kommissionens afgørelse: |
<type="S" input="G"> |
Dato for Kommissionens afgørelse: |
<type="D" input="G"> |
Betalingsanmodningens nummer: |
<type="N" input="G"> |
Dato for indgivelse af betalingsanmodningen: |
<type="D" input="G"> |
National reference (valgfri): |
<type="S" maxlength="250" input="M"> |
|
|
(1)
Hvis et program vedrører mere end én fond, skal der indsendes en separat betalingsanmodning for hver af fondene.
(2)
Forkortelsesliste: type: N=tal, D=dato, S=streng, C=afkrydsningsfelt, P=procentdel, B=boolesk, Cu=valuta input: M=manuelt, S=valgt, G=systemskabt |
I henhold til artikel 91 vedrører denne betalingsanmodning regnskabsåret:
Fra (1) |
<type="D" input="G"> |
til den |
<type="D" input="G"> |
(1)
Regnskabsårets første dag, indkodes automatisk af det elektroniske system. |
Udgifter opdelt efter prioritet og, hvis det er relevant, regionskategori som opført i regnskabet hos det organ, der varetager regnskabsfunktionen
(Herunder programbidrag, der er betalt til finansielle instrumenter (artikel 92) og forskud, der er udbetalt i forbindelse med statsstøtte (artikel 91, stk. 5))
Denne tabel skal ikke inkludere udgifter knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne ikke er opfyldt, med undtagelse af operationer, der bidrager til at opfylde grundforudsætningerne
Prioritet |
Beregningsgrundlag (offentligt eller samlet) (1) |
Samlede støtteberettigede udgifter afholdt af støttemodtagerne og betalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer i overensstemmelse med artikel 91, stk. 3, litra a), og artikel 91, stk. 4, litra c) |
Samlet EU-bidrag i henhold til artikel 91, stk. 4, litra a) og b) |
Beløbet for teknisk bistand i overensstemmelse med artikel 91, stk. 3, litra b) |
Samlet offentligt bidrag, der er ydet eller skal ydes, i overensstemmelse med artikel 91, stk. 3, litra c) |
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
(E) |
|
Prioritet 1 |
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 2 |
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 3 |
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Tilsammen |
|
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Hvad angår EHFAF, finder medfinansiering kun anvendelse på »Samlede støtteberettigede offentlige udgifter«. Når der er tale om EHFAF, vil beregningsgrundlaget i denne model derfor automatisk blive ændret til »Offentligt«. |
ELLER
Udgifter opdelt efter specifik målsætning som opført i forvaltningsmyndighedens regnskab
Gælder for AMIF, FIS og IGFV
Denne tabel skal ikke inkludere udgifter knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne ikke er opfyldt, med undtagelse af operationer, der bidrager til at opfylde grundforudsætningerne
Specifik målsætning |
Beregningsgrundlag (offentligt eller samlet) |
Samlede støtteberettigede udgifter afholdt af støttemodtagerne og betalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer i overensstemmelse med artikel 91, stk. 3, litra a), og artikel 91, stk. 4, litra c) |
Samlet EU-bidrag i henhold til artikel 91, stk. 4, litra a) og b) |
Samlet offentligt bidrag, der er ydet eller skal ydes, i overensstemmelse med artikel 91, stk. 3, litra c) |
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
|
Specifik målsætning 1 |
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 2, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 3, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (undtagen den særlige transitordning) eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (den særlige transitordning) |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 6, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i IGFV-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 2 |
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 2, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 3, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 6, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 3 |
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 4 (AMIF) |
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 19 i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 20 i AMIF-forordningen (»overførsel ind«) |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 20 i AMIF-forordningen (»overførsel ud«) |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Teknisk bistand, specifikke målsætninger |
|
|
|
|
Teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 5 |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Teknisk bistand i henhold til artikel 37 |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Tilsammen |
|
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Modellen tilpasses automatisk på grundlag af CCI. F.eks.: For programmer, der ikke indeholder regionskategorier (Samhørighedsfonden, FRO, målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg), EHFAF, hvis det er relevant), eller programmer, der ikke graduerer medfinansieringssatserne i en prioritet (specifik målsætning), ser tabellen ud som følger:
Denne tabel skal ikke inkludere udgifter knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne ikke er opfyldt, med undtagelse af operationer, der bidrager til at opfylde grundforudsætningerne
Prioritet |
Beregningsgrundlag (offentligt eller samlet) (') |
Samlede støtteberettigede udgifter afholdt af støttemodtagerne og betalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer i overensstemmelse med artikel 91, stk. 3, litra a), og artikel 91, stk. 4, litra c) |
Samlet EU-bidrag i henhold til artikel 91, stk. 4, litra a) og b) |
Beløbet for teknisk bistand i overensstemmelse med artikel 91, stk. 3, litra b) |
Samlet offentligt bidrag, der er ydet eller skal ydes, i overensstemmelse med artikel 91, stk. 3, litra c) |
|
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
(E) |
Prioritet 1 |
<type="S" input="C"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 2 |
<type="S" input="C"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 3 |
<type="S" input="C"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
ERKLÆRING
Ved at validere denne betalingsanmodning anmoder organet, der varetager regnskabsfunktionen/forvaltningsmyndigheden om betaling af nedenstående beløb.
Repræsentant for det organ, der varetager regnskabsfunktionen: Eller Repræsentant for den forvaltningsmyndighed, der har ansvaret for regnskabsfunktionen: |
<type="S" input="G"> |
BETALINGSANMODNING
FOND |
|
|
||
Mindre udviklede regioner |
Overgangsregioner |
Mere udviklede regioner |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
|
|
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
BEMÆRKNINGER
|
Modellen tilpasses automatisk på grundlag af CCI. F.eks.: For programmer, der ikke indeholder regionskategorier (Samhørighedsfonden, FRO, målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg), EHFAF, hvis det er relevant), eller programmer, der ikke graduerer medfinansieringssatserne i en prioritet (specifik målsætning), ser tabellen ud som følger:
FOND |
BELØB |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Eller
Gælder for AMIF, FIS og IGFV
Fond |
|
Beløb |
<type="S" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 2, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 3, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (undtagen den særlige transitordning) eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (den særlige transitordning) |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 6, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i IGFV-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 19 i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 20 i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
Teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 5 |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" input="G"> |
Teknisk bistand i henhold til artikel 37 |
<type="Cu" input="G"> |
BEMÆRKNINGER
|
Betalingen overføres til følgende bankkonto:
Udpeget organ |
<type="S" maxlength="150" input="G"> |
Bank |
<type="S" maxlength="150" input="G"> |
BIC |
<type="S" maxlength="11" input="G"> |
Bankkontoens IBAN-nr. |
<type="S" maxlength="34" input="G"> |
Kontohaver (såfremt denne ikke er identisk med det udpegede organ) |
<type="S" maxlength="150" input="G"> |
Tillæg 1
Oplysninger om programbidrag, der er betalt til finansielle instrumenter, jf. forordningens artikel 92, og som er medtaget i betalingsanmodningerne (kumulativt fra programmets start)
Prioritet |
Beløb, der er medtaget i den første betalingsanmodning og betalt til det finansielle instrument i overensstemmelse med artikel 92 (højst 30 % af det samlede programbidrag, der er indgået forpligtelser for til de(t) finansielle instrument(er) i den relevante finansieringsaftale) |
Tilsvarende udlignet beløb som omhandlet i artikel 92, stk. 3 (1) |
||
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
|
Samlet programbidrag, der er betalt til finansielle instrumenter |
Samlet tilsvarende offentligt bidrag |
Samlet programbidrag i henhold til artikel 92, stk. 2, litra b) |
Samlet tilsvarende offentligt bidrag |
|
Prioritet 1 |
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 2 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 3 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Dette beløb medtages ikke i betalingsanmodningen. |
Modellen tilpasses automatisk på grundlag af CCI. F.eks.: For programmer, der ikke indeholder regionskategorier (Samhørighedsfonden, FRO, målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg), EHFAF, hvis det er relevant), eller programmer, der ikke graduerer medfinansieringssatserne i en prioritet (specifik målsætning), ser tabellen ud som følger:
Prioritet |
Beløb, der er medtaget i den første betalingsanmodning og betalt til det finansielle instrument i overensstemmelse med artikel 92 (højst 30 % af det samlede programbidrag, der er indgået forpligtelser for til de(t) finansielle instrument(er) i den relevante finansieringsaftale) |
Tilsvarende udlignet beløb som omhandlet i artikel 92, stk. 3 (1) |
||
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
|
Samlet programbidrag, der er betalt til finansielle instrumenter |
Samlet tilsvarende offentligt bidrag |
Samlet programbidrag i henhold til artikel 92, stk. 2, litra b) |
Samlet tilsvarende offentligt bidrag |
|
Prioritet 1 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 2 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 3 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Dette beløb medtages ikke i betalingsanmodningen. |
Eller
Gælder for AMIF, FIS og IGFV
Specifik målsætning |
Beløb, der er medtaget i den første betalingsanmodning og betalt til det finansielle instrument i overensstemmelse med artikel 92 (højst 30 % af det samlede programbidrag, der er indgået forpligtelser for til de(t) finansielle instrument(er) i den relevante finansieringsaftale) |
Tilsvarende udlignet beløb som omhandlet i artikel 92, stk. 3 (1) |
||
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
|
Samlet programbidrag, der er betalt til finansielle instrumenter |
Samlet tilsvarende offentligt bidrag |
Samlet programbidrag i henhold til artikel 92, stk. 2, litra b) |
Samlet tilsvarende offentligt bidrag |
|
Specifik målsætning 1 |
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 2 |
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 3 |
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 4 (AMIF) |
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Dette beløb medtages ikke i betalingsanmodningen. |
Tillæg 2
Oplysninger om udgifter knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne ikke er opfyldt, med undtagelse af operationer, der bidrager til at opfylde grundforudsætningerne (kumulativt fra begyndelsen af programmeringsperioden)
Prioritet |
Beregningsgrundlag (offentligt eller samlet) (1) |
Støtteberettigede udgifter afholdt af støttemodtagere og betalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer som omhandlet i artikel 91, stk. 3, litra a) eller c), eller EU-bidrag i henhold til artikel 91, stk. 4, knyttet til ikkeopfyldte grundforudsætninger som omhandlet i artikel 15, stk. 5 eller 6, med undtagelse af operationer, der bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne |
Støtteberettigede udgifter afholdt af støttemodtagere og betalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer som omhandlet i artikel 91, stk. 3, litra a) eller c), eller EU-bidrag i henhold til artikel 91, stk. 4, knyttet til opfyldte grundforudsætninger som omhandlet i artikel 15, stk. 5 eller 6, eller som bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne (2) |
||
Samlet |
Offentligt |
Samlet |
Offentligt |
||
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
(E) |
|
Prioritet 1 |
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 2 |
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 3 |
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Tilsammen |
|
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Hvad angår EHFAF, finder medfinansiering kun anvendelse på »Samlede støtteberettigede offentlige udgifter«. Når der er tale om EHFAF, vil beregningsgrundlaget i denne model derfor automatisk blive ændret til »Offentligt«.
(2)
Beløbene i denne kolonne skal være identiske med beløbene i den første tabel i bilag XXIII. |
Tillæg 3
Oplysninger om udgifter knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne ikke er opfyldt, med undtagelse af operationer, der bidrager til at opfylde grundforudsætningerne (kumulativt fra begyndelsen af programmeringsperioden) for AMIF, FIS og IGFV
Specifik målsætning |
Beregningsgrundlag (offentligt eller samlet) |
Støtteberettigede udgifter afholdt af støttemodtagere og betalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer som omhandlet i artikel 91, stk. 3, litra a) eller c), eller EU-bidrag i henhold til artikel 91, stk. 4, knyttet til ikkeopfyldte grundforudsætninger som omhandlet i artikel 15, stk. 5 eller 6, med undtagelse af operationer, der bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne |
Støtteberettigede udgifter afholdt af støttemodtagere og betalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer som omhandlet i artikel 91, stk. 3, litra a) eller c), eller EU-bidrag i henhold til artikel 91, stk. 4, knyttet til opfyldte grundforudsætninger som omhandlet i artikel 15, stk. 5 eller 6, eller som bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne (1) |
||
(A) |
Samlet (B) |
Offentligt (C) |
Samlet (D) |
Offentligt (E) |
|
Specifik målsætning 1 |
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 2, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 3, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (undtagen den særlige transitordning) eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (den særlige transitordning) |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 6, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i IGFV-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 2 |
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 2, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 3, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 6, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 3 |
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 4 (AMIF) |
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 19 i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 20 i AMIF-forordningen ("overførsel ind") |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 20 i AMIF-forordningen ("overførsel ud") |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 5 |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Teknisk bistand i henhold til artikel 37 |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Tilsammen |
|
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
(1)
Beløbene i denne kolonne skal være identiske med beløbene i den første tabel i bilag XXIII. |
Tillæg 4
Forskud, der er udbetalt i forbindelse med statsstøtte (artikel 91, stk. 5), og som er medtaget i betalingsanmodningerne (kumulativt fra programmets start)
Prioritet |
Samlet beløb, der er udbetalt som forskud (1) |
Beløb, som modsvares af udgifter afholdt af støttemodtagerne senest tre år efter det år, hvor forskuddet er udbetalt |
Beløb, som ikke modsvares af udgifter afholdt af støttemodtagerne, og for hvilket treårsperioden endnu ikke er udløbet |
(A) |
(B) |
(C) |
|
Prioritet 1 |
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 2 |
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 3 |
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
I alt |
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Dette beløb indgår i samlede støtteberettigede udgifter afholdt af støttemodtagere og udbetalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer som anført i betalingsanmodningen. Da statsstøtte i sagens natur er en offentlig udgift, svarer dette samlede beløb til beløbet for offentlige udgifter. |
Modellen tilpasses automatisk på grundlag af CCI-nr. F.eks.: For programmer, der ikke indeholder regionskategorier (Samhørighedsfonden, FRO, målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg), EHFAF), ser tabellen ud som følger:
Prioritet |
Samlet beløb, der er udbetalt som forskud (1) |
Beløb, som modsvares af udgifter afholdt af støttemodtagerne senest tre år efter det år, hvor forskuddet er udbetalt |
Beløb, som ikke modsvares af udgifter afholdt af støttemodtagerne, og for hvilket treårsperioden endnu ikke er udløbet |
(A) |
(B) |
(C) |
|
Prioritet 1 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 2 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 3 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Dette beløb indgår i samlede støtteberettigede udgifter afholdt af støttemodtagere og udbetalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer som anført i betalingsanmodningen. Da statsstøtte i sagens natur er en offentlig udgift, svarer dette samlede beløb til beløbet for offentlige udgifter. |
Eller
Gælder for AMIF, FIS og IGFV
Specifik målsætning |
Samlet beløb, der er udbetalt som forskud (1) |
Beløb, som modsvares af udgifter afholdt af støttemodtagerne inden for tre år efter udbetalingen af forskuddet |
Beløb, som ikke modsvares af udgifter afholdt af støttemodtagerne, og for hvilket treårsperioden endnu ikke er udløbet |
(A) |
(B) |
(C) |
|
Specifik målsætning 1 |
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 2 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 3 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 4 (AMIF) |
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Dette beløb indgår i samlede støtteberettigede udgifter afholdt af støttemodtagere og udbetalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer som anført i betalingsanmodningen. Da statsstøtte i sagens natur er en offentlig udgift, svarer dette samlede beløb til beløbet for offentlige udgifter. |
BILAG XXIV
Model for regnskabet — artikel 98, stk. 1, litra a)
REGNSKAB FOR REGNSKABSÅRET
<type="D" – type="D" input="S"> |
EUROPA-KOMMISSIONEN
|
|
Berørt fond (1): |
<type="S" input="S" > (2) |
Kommissionens reference (CCI-nr.): |
<type="S" input="S"> |
Programmets titel: |
<type="S" input="G"> |
Kommissionens afgørelse: |
<type="S" input="G"> |
Dato for Kommissionens afgørelse: |
<type="D" input="G"> |
Regnskabsversion: |
<type="S" input="G"> |
Dato for indgivelse af regnskabet: |
<type="D" input="G"> |
National reference (valgfri): |
<type="S" maxlength="250" input="M"> |
|
|
(1)
Hvis et program vedrører mere end én fond, skal der indsendes separate regnskaber for hver fond.
(2)
Forkortelsesliste: type: N=tal, D=dato, S=streng, C=afkrydsningsfelt, P=procentdel, B=boolesk, Cu=valuta input: M=manuelt, S=valgt, G=systemskabt |
ERKLÆRINGER
Forvaltningsmyndigheden/det organ, der varetager regnskabsfunktionen, og som er ansvarligt for programmet, bekræfter herved, at:
regnskabet er fuldstændigt, nøjagtigt og retvisende
bestemmelserne i artikel 76, stk. 1, litra b) og c), er overholdt.
Repræsentant for forvaltningsmyndigheden/det organ, der varetager regnskabsfunktionen: |
<type="S" input="G"> |
Den forvaltningsmyndighed, der er ansvarlig for programmet, bekræfter herved, at:
de udgifter, der er opført i regnskabet, er i overensstemmelse med gældende ret og er lovlige og formelt rigtige
bestemmelserne i de fondsspecifikke forordninger, artikel 63, stk. 5, i finansforordningen og nærværende forordnings artikel 74, stk. 1, litra a)-e), er overholdt
bestemmelserne i artikel 82 vedrørende dokumenternes tilgængelighed er overholdt.
Repræsentant for forvaltningsmyndigheden |
<type="S" input="G"> |
Tillæg 1
Beløb, der er opført i regnskabsfunktionens regnskabssystemer — artikel 98, stk. 3, litra a)
Denne tabel skal ikke inkludere udgifter knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne ikke er opfyldt, med undtagelse af operationer, der bidrager til at opfylde grundforudsætningerne
Prioritet |
Samlede støtteberettigede udgifter, der er opført i regnskabssystemerne hos det organ, der varetager regnskabsfunktionen, og som er medtaget i betalingsanmodninger for regnskabsåret i henhold til artikel 98, stk. 3, litra a) |
Beløb for teknisk bistand i henhold til artikel 91, stk. 3, litra b) |
Samlet tilsvarende offentligt bidrag, der er ydet eller skal ydes, i henhold til artikel 98, stk. 3, litra a) |
(A) |
(B) |
(C) |
|
Prioritet 1 |
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 2 |
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 3 |
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
I alt |
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Eller
Gælder for AMIF, FIS og IGFV
Denne tabel skal ikke inkludere udgifter knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne ikke er opfyldt, med undtagelse af operationer, der bidrager til at opfylde grundforudsætningerne
Specifik målsætning |
Samlede støtteberettigede udgifter, der er opført i regnskabssystemerne hos forvaltningsmyndigheden, og som er medtaget i betalingen for regnskabsåret i henhold til artikel 98, stk. 3, litra a) |
Samlet tilsvarende offentligt bidrag, der er ydet eller skal ydes, i henhold til artikel 98, stk. 3, litra a) |
(A) |
(B) |
|
Specifik målsætning 1 |
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 2, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 3, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (undtagen den særlige transitordning) eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (den særlige transitordning) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 6, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i IGFV-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 2 |
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 2, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 3, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 6, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 3 |
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 4 (AMIF) |
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 19 i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 20 i AMIF-forordningen ("overførsel ind") |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 20 i AMIF-forordningen ("overførsel ud") |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 5 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Teknisk bistand i henhold til artikel 37 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
I alt |
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 2, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 3, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (undtagen den særlige transitordning) eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (den særlige transitordning) |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 6, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i IGFV-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 19 i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 20 i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 5 |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Teknisk bistand i henhold til artikel 37 |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Modellen tilpasses automatisk på grundlag af CCI. F.eks.: For programmer, der ikke indeholder regionskategorier (Samhørighedsfonden, FRO, målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg), EHFAF, hvis det er relevant), eller programmer, der ikke graduerer medfinansieringssatserne i en prioritet (specifik målsætning), ser tabellen ud som følger:
Denne tabel skal ikke inkludere udgifter knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne ikke er opfyldt, med undtagelse af operationer, der bidrager til at opfylde grundforudsætningerne
Prioritet |
Samlede støtteberettigede udgifter, der er opført i regnskabssystemerne hos det organ, der varetager regnskabsfunktionen, og som er medtaget i betalingsanmodninger for regnskabsåret i henhold til artikel 98, stk. 3, litra a) |
Beløb for teknisk bistand i henhold til artikel 91, stk. 3, litra b) |
Samlet tilsvarende offentligt bidrag, der er ydet eller skal ydes, i henhold til artikel 98, stk. 3, litra a) |
(A) |
(B) |
(C) |
|
Prioritet 1 |
<type="Cu" input="M"> |
|
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 2 |
<type="Cu" input="M"> |
|
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 3 |
<type="Cu" input="M"> |
|
<type="Cu" input="M"> |
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
|
<type="Cu" input="G"> |
Tillæg 2
Beløb, der er trukket tilbage i løbet af regnskabsåret — artikel 98, stk. 3, litra b), og artikel 98, stk. 7
Prioritet |
Tilbagetrækninger |
|
Samlede udgifter, som er medtaget i betalingsanmodninger |
Tilsvarende offentligt bidrag |
|
(A) |
(B) |
|
Prioritet 1 |
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 2 |
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 3 |
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
I alt |
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Opsplitning af beløb, der er trukket tilbage i regnskabsåret, opdelt på regnskabsår for angivelse af de tilsvarende udgifter |
||
Vedrørende det regnskabsår, der afsluttes den 30. juni XX … (i alt) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Heraf navnlig beløb, som er blevet korrigeret som følge af revision |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Vedrørende det regnskabsår, der afsluttes den 30. juni XX … (i alt) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Heraf navnlig beløb, som er blevet korrigeret som følge af revision |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Modellen tilpasses automatisk på grundlag af CCI. F.eks.: For programmer, der ikke indeholder regionskategorier (Samhørighedsfonden, FRO, målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg), EHFAF, hvis det er relevant), eller programmer, der ikke graduerer medfinansieringssatserne i en prioritet (specifik målsætning), ser tabellen ud som følger:
Prioritet |
Tilbagetrækninger |
|
Samlede udgifter, som er medtaget i betalingsanmodninger |
Tilsvarende offentligt bidrag |
|
(A) |
(B) |
|
Prioritet 1 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 2 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 3 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Opsplitning af beløb, der er trukket tilbage i regnskabsåret, opdelt på regnskabsår for angivelse af de tilsvarende udgifter |
||
Vedrørende det regnskabsår, der afsluttes den 30. juni XX … (i alt) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Heraf navnlig beløb, som er blevet korrigeret som følge af revision |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Vedrørende det regnskabsår, der afsluttes den 30. juni XX … (i alt) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Heraf navnlig beløb, som er blevet korrigeret som følge af revision |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Eller
Gælder for AMIF, FIS og IGFV
Specifik målsætning |
Tilbagetrækninger |
|
Samlede udgifter, som er medtaget i betalingsanmodninger |
Tilsvarende offentlige udgifter |
|
(A) |
(B) |
|
Specifik målsætning 1 |
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 2, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 3, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (undtagen den særlige transitordning) eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (den særlige transitordning) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 6, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i IGFV-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 2 |
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 2, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 3, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 6, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 3 |
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 4 |
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 19 i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 20 i AMIF-forordningen ("overførsel ind") |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 20 i AMIF-forordningen ("overførsel ud") |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 5 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Teknisk bistand i henhold til artikel 37 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
I alt |
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 2, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 3, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (undtagen den særlige transitordning) eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (den særlige transitordning) |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 6, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i IGFV-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 19 i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 20 i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 5 |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Teknisk bistand i henhold til artikel 37 |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Opsplitning af beløb, der er trukket tilbage i regnskabsåret, opdelt på regnskabsår for angivelse af de tilsvarende udgifter |
||
Vedrørende det regnskabsår, der afsluttes den 30. juni XX … (i alt) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Heraf navnlig beløb, som er blevet korrigeret som følge af revision |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Vedrørende det regnskabsår, der afsluttes den 30. juni XX … (i alt) |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Heraf navnlig beløb, som er blevet korrigeret som følge af revision |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Tillæg 3
Programbidrag, der er betalt til finansielle instrumenter
(kumulativt fra programmets start) - artikel 98, stk. 3, litra c)
Prioritet |
Beløb, der er medtaget i den første betalingsanmodning og betalt til det finansielle instrument i overensstemmelse med artikel 92 (højst 30 % af det samlede programbidrag, der er indgået forpligtelser for til de(t) finansielle instrument(er) i den relevante finansieringsaftale) |
Tilsvarende udlignet beløb som omhandlet i artikel 92, stk. 3 (1) |
||
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
|
Samlet programbidrag, der er betalt til finansielle instrumenter |
Samlet tilsvarende offentligt bidrag |
Samlet programbidrag i henhold til artikel 92, stk. 2, litra b) |
Samlet tilsvarende offentligt bidrag |
|
Prioritet 1 |
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 2 |
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 3 |
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
I alt |
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Dette beløb må ikke medtages i betalingsanmodningerne. |
Modellen tilpasses automatisk på grundlag af CCI. F.eks.: For programmer, der ikke indeholder regionskategorier (Samhørighedsfonden, FRO, målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg), EHFAF, hvis det er relevant), eller programmer, der ikke graduerer medfinansieringssatserne i en prioritet (specifik målsætning), ser tabellen ud som følger:
Prioritet |
Beløb, der er medtaget i den første betalingsanmodning og betalt til det finansielle instrument i overensstemmelse med artikel 92 (højst 30 % af det samlede programbidrag, der er indgået forpligtelser for til de(t) finansielle instrument(er) i den relevante finansieringsaftale) |
Tilsvarende udlignet beløb som omhandlet i artikel 92, stk. 3 (1) |
||
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
|
Samlet programbidrag, der er betalt til finansielle instrumenter |
Samlet tilsvarende offentligt bidrag |
Samlet programbidrag i henhold til artikel 92, stk. 2, litra b) |
Samlet tilsvarende offentligt bidrag |
|
Prioritet 1 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 2 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 3 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Dette beløb må ikke medtages i betalingsanmodningerne. |
Eller
Gælder for AMIF, FIS og IGFV
Specifik målsætning |
Beløb, der er medtaget i den første betalingsanmodning og betalt til det finansielle instrument i overensstemmelse med artikel 92 (højst 30 % af det samlede programbidrag, der er indgået forpligtelser for til de(t) finansielle instrument(er) i den relevante finansieringsaftale) |
Tilsvarende udlignet beløb som omhandlet i artikel 92, stk. 3 (1) |
||
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
|
Samlet programbidrag, der er betalt til finansielle instrumenter |
Samlet tilsvarende offentligt bidrag |
Samlet programbidrag i henhold til artikel 86, stk. 2, litra b) |
Samlet tilsvarende offentligt bidrag |
|
Specifik målsætning 1 |
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 2 |
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 3 |
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 4 |
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Dette beløb medtages ikke i betalingsanmodningen. |
Tillæg 4
Afstemning mellem udgifter — Artikel 98, stk. 3, litra d), og artikel 98, stk. 7
Prioritet |
Samlede støtteberettigede udgifter, som er medtaget i betalingsanmodninger indgivet til Kommissionen |
Udgifter, der er angivet i overensstemmelse med forordningens artikel 98 |
Difference |
Bemærkninger (obligatorisk, hvis der er en difference for hver fradragstype i henhold til artikel 98, stk. 6) |
|||
Samlede støtteberettigede udgifter, som støttemodtagerne har afholdt og betalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer, der er knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne er opfyldt, eller operationer, der bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne, som opført i systemet hos det organ, der varetager regnskabsfunktionen |
Samlet offentligt bidrag, som er ydet eller skal ydes i forbindelse med gennemførelsen af operationer, der er knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne er opfyldt, eller operationer, der bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne, som opført i systemet hos det organ, der varetager regnskabsfunktionen |
Samlede støtteberettigede udgifter, der er opført i regnskabssystemerne hos regnskabsfunktionen, og som er medtaget i betalingsanmodninger indgivet til Kommissionen knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne er opfyldt, eller operationer, der bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne |
Samlet tilsvarende offentligt bidrag, der er ydet eller skal ydes i forbindelse med gennemførelsen af operationer, der er knyttet til specifikke målsætninger, og for hvilke grundforudsætningerne er opfyldt, eller til operationer, der bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne |
(E=A-C) |
(F=B-D) |
|
|
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
(E) |
(F) |
(G) |
|
Prioritet 1 |
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Prioritet 2 |
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Prioritet 3 |
|
|
|
|
|
|
|
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Heraf beløb, som er blevet korrigeret i det aktuelle regnskab som følge af revision |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
|
Eller
Gælder for AMIF, FIS og IGFV
Specifik målsætning |
Samlede støtteberettigede udgifter, som er medtaget i betalingsanmodninger indgivet til Kommissionen |
Udgifter, der er angivet i overensstemmelse med forordningens artikel 98 |
Difference |
Bemærkninger (obligatorisk, hvis der er en difference for hver fradragstype i henhold til artikel 98, stk. 6) |
|||
Samlede støtteberettigede udgifter, som støttemodtagerne har afholdt og betalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer, der er knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne er opfyldt, eller operationer, der bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne, som opført i systemet hos det organ, der varetager regnskabsfunktionen |
Samlet offentligt bidrag, som er ydet eller skal ydes i forbindelse med gennemførelsen af operationer, der er knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne er opfyldt, eller operationer, der bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne, som opført i systemet hos det organ, der varetager regnskabsfunktionen |
Samlede støtteberettigede udgifter, der er opført i regnskabssystemerne hos forvaltningsmyndigheden, og som er medtaget i betalingsanmodninger indgivet til Kommissionen knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne er opfyldt, eller operationer, der bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne |
Samlet tilsvarende offentligt bidrag, der er ydet eller skal ydes i forbindelse med gennemførelsen af operationer, der er knyttet til specifikke målsætninger, og for hvilke grundforudsætningerne er opfyldt, eller til operationer, der bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne |
(E=A-C) |
(F=B-D) |
|
|
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
(E) |
(F) |
(G) |
|
Specifik målsætning 1 |
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 2, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 3, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (undtagen den særlige transitordning) eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (den særlige transitordning) |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 6, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i IGFV-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Specifik målsætning 2 |
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 2, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 3, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 6, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Specifik målsætning 3 |
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 2, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 3, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 6, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Specifik målsætning 4 (AMIF) |
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 19 i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 20 i AMIF-forordningen ("overførsel ind") |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 20 i AMIF-forordningen ("overførsel ud") |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 5 |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Teknisk bistand i henhold til artikel 37 |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
I alt |
|
|
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 2, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 3, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (undtagen den særlige transitordning) eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (den særlige transitordning) |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 6, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 19 i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 20 i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 5 |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Teknisk bistand i henhold til artikel 37 |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Heraf beløb, som er blevet korrigeret i det aktuelle regnskab som følge af revision |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
|
Modellen tilpasses automatisk på grundlag af CCI. F.eks.: For programmer, der ikke indeholder regionskategorier (Samhørighedsfonden, FRO, målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg), EHFAF, hvis det er relevant), eller programmer, der ikke graduerer medfinansieringssatserne i en prioritet (specifik målsætning), ser tabellen ud som følger:
Prioritet |
Samlede støtteberettigede udgifter, som er medtaget i betalingsanmodninger indgivet til Kommissionen |
Udgifter, der er angivet i overensstemmelse med forordningens artikel 98 |
Difference |
Bemærkninger (obligatorisk, hvis der er en difference) |
|||
Samlede støtteberettigede udgifter, som støttemodtagerne har afholdt og betalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer, der er knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne er opfyldt, eller operationer, der bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne, som opført i systemet hos det organ, der varetager regnskabsfunktionen |
Samlet offentligt bidrag, som er ydet eller skal ydes i forbindelse med gennemførelsen af operationer, der er knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne er opfyldt, eller operationer, der bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne, som opført i systemet hos det organ, der varetager regnskabsfunktionen |
Samlede støtteberettigede udgifter, der er opført i regnskabssystemerne hos regnskabsfunktionen, og som er medtaget i betalingsanmodninger indgivet til Kommissionen knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne er opfyldt, eller operationer, der bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne |
Samlet tilsvarende offentligt bidrag, der er ydet eller skal ydes i forbindelse med gennemførelsen af operationer, der er knyttet til specifikke målsætninger, og for hvilke grundforudsætningerne er opfyldt, eller til operationer, der bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne |
(E=A-C) |
(F=B-D) |
|
|
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
(E) |
(F) |
(G) |
|
Prioritet 1 |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
Prioritet 2 |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="S" maxlength="500" input="M"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
Heraf beløb, som er blevet korrigeret i det aktuelle regnskab som følge af revision |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
|
Tillæg 5
Oplysninger om udgifter knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne ikke er opfyldt
(kumulativt fra begyndelsen af programmeringsperioden)
Prioritet |
Beregningsgrundlag (offentligt eller samlet) (1) |
Støtteberettigede udgifter afholdt af støttemodtagere og betalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer i henhold til artikel 91, stk. 3, litra a) eller c), eller EU-bidrag i henhold til artikel 91, stk. 4, knyttet til ikkeopfyldte grundforudsætninger som omhandlet i artikel 15, stk. 5 eller 6, med undtagelse af operationer, der bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne |
Støtteberettigede udgifter afholdt af støttemodtagere og betalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer i henhold til i artikel 91, stk. 3, litra a) eller c), eller EU-bidrag i henhold til artikel 91, stk. 4, knyttet til opfyldte grundforudsætninger som omhandlet i artikel 15, stk. 5 eller 6, eller som bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne (2) |
||
Samlet |
Offentligt |
Samlet |
Offentligt |
||
(A) |
(B) |
(C) |
(D) |
(E) |
|
Prioritet 1 |
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 2 |
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 3 |
|
|
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Tilsammen |
|
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Hvad angår EHFAF, finder medfinansiering kun anvendelse på »Samlede støtteberettigede offentlige udgifter«. Når der er tale om EHFAF, vil beregningsgrundlaget i denne model derfor automatisk blive ændret til »Offentligt«.
(2)
Beløbene i denne kolonne skal være identiske med beløbene i den første tabel i bilag XXIV, tillæg 1. |
Tillæg 6
Oplysninger om udgifter knyttet til specifikke målsætninger, for hvilke grundforudsætningerne ikke er opfyldt
(kumulativt fra begyndelsen af programmeringsperioden) for AMIF, FIS og IGFV
Specifik målsætning |
Beregningsgrundlag (offentligt eller samlet) |
Støtteberettigede udgifter afholdt af støttemodtagere og betalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer som omhandlet i artikel 91, stk. 3, litra a) eller c), eller EU-bidrag i henhold til artikel 91, stk. 4, knyttet til ikkeopfyldte grundforudsætninger som omhandlet i artikel 15, stk. 5 eller 6, med undtagelse af operationer, der bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne |
Støtteberettigede udgifter afholdt af støttemodtagere og betalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer som omhandlet i artikel 91, stk. 3, litra a) eller c), eller EU-bidrag i henhold til artikel 91, stk. 4, knyttet til opfyldte grundforudsætninger som omhandlet i artikel 15, stk. 5 eller 6, eller som bidrager til opfyldelsen af grundforudsætningerne (1) |
||
(A) |
Samlet (B) |
Offentligt (C) |
Samlet (D) |
Offentligt (E) |
|
Specifik målsætning 1 |
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 2, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 3, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (undtagen den særlige transitordning) eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen (den særlige transitordning) |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 6, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i IGFV-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 2 |
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 2, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 3, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 4, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 6, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 3 |
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 2, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 3, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 5, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 4 (AMIF) |
|
|
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 2, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 3, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 4, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 5, i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner finansieret i overensstemmelse med artikel 19 i AMIF-forordningen |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner finansieret i overensstemmelse med artikel 20 i AMIF-forordningen (»overførsel ind«) |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner finansieret i overensstemmelse med artikel 20 i AMIF-forordningen (»overførsel ud«) |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Teknisk bistand i henhold til artikel 36, stk. 5 |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Teknisk bistand i henhold til artikel 37 |
<type="S" input="G"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Tilsammen |
|
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
|
(1)
Beløbene i denne kolonne skal være identiske med beløbene i den første tabel i bilag XXIV. |
Tillæg 7
Forskud, der er udbetalt i forbindelse med statsstøtte i henhold til artikel 91, stk. 5 (kumulativt fra programmets start)
Prioritet |
Samlet beløb, der er udbetalt som forskud (1) |
Beløb, som modsvares af udgifter afholdt af støttemodtagerne senest tre år efter det år, hvor forskuddet er udbetalt |
Beløb, som ikke modsvares af udgifter afholdt af støttemodtagerne, og for hvilket treårsperioden endnu ikke er udløbet |
(A) |
(B) |
(C) |
|
Prioritet 1 |
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 2 |
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 3 |
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
I alt |
|
|
|
Mindre udviklede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Overgangsregioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Mere udviklede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Regioner i den yderste periferi og nordlige tyndtbefolkede regioner |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Dette beløb indgår i samlede støtteberettigede udgifter afholdt af støttemodtagere og udbetalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer som anført i betalingsanmodningen. Da statsstøtte i sagens natur er en offentlig udgift, svarer dette samlede beløb til beløbet for offentlige udgifter. |
Modellen tilpasses automatisk på grundlag af CCI. F.eks.: For programmer, der ikke indeholder regionskategorier (Samhørighedsfonden, FRO, målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg), EHFAF), ser tabellen ud som følger:
Prioritet |
Samlet beløb, der er udbetalt fra programmet som forskud (1) |
Beløb, som modsvares af udgifter afholdt af støttemodtagerne inden for tre år efter året for udbetalingen af forskuddet |
Beløb, som ikke modsvares af udgifter afholdt af støttemodtagerne, og for hvilket treårsperioden endnu ikke er udløbet |
(A) |
(B) |
(C) |
|
Prioritet 1 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 2 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Prioritet 3 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Dette beløb indgår i samlede støtteberettigede udgifter afholdt af støttemodtagere og udbetalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer som anført i betalingsanmodningen. Da statsstøtte i sagens natur er en offentlig udgift, svarer dette samlede beløb til beløbet for offentlige udgifter. |
Eller
Gælder for AMIF, FIS og IGFV
Specifik målsætning |
Samlet beløb, der er udbetalt fra programmet som forskud (1) |
Beløb, som modsvares af udgifter afholdt af støttemodtagerne inden for tre år efter året for udbetalingen af forskuddet |
Beløb, som ikke modsvares af udgifter afholdt af støttemodtagerne, og for hvilket treårsperioden endnu ikke er udløbet |
(A) |
(B) |
(C) |
|
Specifik målsætning 1 |
|
|
|
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 2 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 12, stk. 1, i IGFV-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 3 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, i FIS-forordningen eller artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Specifik målsætning 4 |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Aktioner medfinansieret i overensstemmelse med artikel 15, stk. 1, i AMIF-forordningen |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
<type="Cu" input="M"> |
Tilsammen |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
<type="Cu" input="G"> |
(1)
Dette beløb indgår i samlede støtteberettigede udgifter afholdt af støttemodtagere og udbetalt i forbindelse med gennemførelsen af operationer som anført i betalingsanmodningen. Da statsstøtte i sagens natur er en offentlig udgift, svarer dette samlede beløb til beløbet for offentlige udgifter. |
BILAG XXV
Fastlæggelse af omfanget af finansielle korrektioner: finansielle korrektioner til fast takst eller ekstrapolerede finansielle korrektioner — artikel 104, stk. 1
1. Elementer ved anvendelse af ekstrapoleret korrektion
Ved anvendelse af ekstrapoleret finansiel korrektion ekstrapoleres resultaterne af undersøgelsen af den repræsentative stikprøve til resten af den population, hvorfra stikprøven er udtaget, med henblik på at fastlægge den finansielle korrektion.
2. Elementer, der tages i betragtning ved anvendelsen af en korrektion til fast takst
grovheden i den eller de alvorlige mangler i forhold til forvaltnings- og kontrolsystemet som helhed
hyppigheden og udbredelsen af den eller de alvorlige mangler
omfanget af den finansielle skade på EU-budgettet.
3. Omfanget af den finansielle korrektion til fast takst fastlægges som følger:
hvis den eller de alvorlige mangler i forvaltnings- og kontrolsystemet er så grundlæggende, hyppige eller udbredte, at dette indebærer en fuldstændig fejlfunktion i systemet, der giver anledning til at betvivle lovligheden og den formelle rigtighed af alle pågældende udgifter, anvendes en fast takst på 100 %
hvis den eller de alvorlige mangler i forvaltnings- og kontrolsystemet er så hyppige og udbredte, at dette indebærer en særdeles alvorlig fejlfunktion i systemet, der giver anledning til at betvivle lovligheden og den formelle rigtighed af en meget stor andel af de pågældende udgifter, anvendes en fast takst på 25 %
hvis den eller de alvorlige mangler i forvaltnings- og kontrolsystemet skyldes, at systemet ikke har fungeret, eller at det har fungeret så ringe eller så sporadisk, at dette indebærer en særdeles alvorlig fejlfunktion i systemet, der giver anledning til at betvivle lovligheden og den formelle rigtighed af en meget stor andel af de pågældende udgifter, anvendes en fast takst på 10 %
hvis den eller de alvorlige mangler i forvaltnings- og kontrolsystemet skyldes, at systemet ikke har fungeret ensartet, og at dette giver anledning til at betvivle lovligheden og den formelle rigtighed af en meget stor andel af de pågældende udgifter, anvendes en fast takst på 5 %.
Hvis den eller de samme alvorlige mangler konstateres i et regnskabsår som følge af, at de ansvarlige myndigheder i et tidligere regnskabsår ikke har truffet passende korrigerende foranstaltninger efter anvendelsen af en finansiel korrektion, kan korrektionssatsen, som følge af den eller de vedvarende alvorlige mangler, øges til et niveau, der ikke overstiger den nærmeste højere kategori.
Hvis niveauet for den faste takst er uforholdsmæssigt efter hensyntagen til de elementer, der er anført i afsnit 2, kan korrektionssatsen nedsættes.
BILAG XXVI
Metode til tildeling af samlede midler pr. medlemsstat — artikel 109, stk. 2
Tildelingsmetode for mindre udviklede regioner, der er støtteberettigede under målet om investeringer i beskæftigelse og vækst — artikel 108, stk. 2, litra a)
1. Hver medlemsstats tildeling svarer til summen af tildelingerne til dens enkelte støtteberettigede regioner, beregnet som følger:
fastlæggelse af et absolut beløb pr. år (i EUR), som fås ved at multiplicere den pågældende regions befolkningstal med differencen mellem regionens BNP pr. indbygger målt i PPS og BNP-gennemsnittet i EU-27 pr. indbygger (i PPS)
anvendelse af en procentsats på ovennævnte absolutte beløb for at fastlægge finansieringsrammen for den pågældende region; denne procentsats gradueres således, at den afspejler den relative velstand målt i PPS i den medlemsstat, hvor den støtteberettigede region er beliggende, i forhold til gennemsnittet i EU-27, dvs.
for regioner i medlemsstater, hvis BNI pr. indbygger er mindre end 82 % af gennemsnittet i EU-27: 2,85 %
for regioner i medlemsstater, hvis BNI pr. indbygger er mellem 82 % og 99 % af gennemsnittet i EU-27: 1,25 %
for regioner i medlemsstater, hvis BNI pr. indbygger er større end 99 % af gennemsnittet i EU-27: 0,75 %
til det beløb, der fremkommer i henhold til litra b), lægges, hvis det er relevant, et beløb, der fremkommer ved tildeling af en præmie på 570 EUR pr. arbejdsløs pr. år, gældende for antallet af arbejdsløse i den pågældende region ud over det antal, der ville være arbejdsløse, hvis den gennemsnitlige arbejdsløshedsprocent for alle mindre udviklede regioner fandt anvendelse
til det beløb, der fremkommer i henhold til litra c), lægges, hvis det er relevant, et beløb, der fremkommer ved tildeling af en præmie på 570 EUR pr. ung arbejdsløs (i aldersgruppen 15-24) pr. år, gældende for antallet af unge arbejdsløse i den pågældende region ud over det antal, der ville være arbejdsløse, hvis den gennemsnitlige ungdomsarbejdsløshedsprocent for alle de mindre udviklede regioner fandt anvendelse
til det beløb, der fremkommer i henhold til litra d), lægges, hvis det er relevant, et beløb, der fremkommer ved tildeling af en præmie på 270 EUR pr. person (i aldersgruppen 25-64) pr. år, gældende for antallet af personer i den pågældende region, der skulle fratrækkes for at nå den gennemsnitlige procent af lavtuddannede (mindre end primær uddannelse, primær uddannelse eller sekundær uddannelse på 1. trin) for alle de mindre udviklede regioner
til det beløb, der fremkommer i henhold til litra e), lægges, hvis det er relevant, et beløb på 1 EUR pr. ton CO2-ækvivalenter pr. år, gældende for regionens andel i forhold til befolkningen af det antal ton CO2-ækvivalenter, hvormed medlemsstaten overskrider de mål for drivhusgasemissioner uden for emissionshandelssystemet for 2030 som foreslået af Kommissionen i 2016
til det beløb, der fremkommer i henhold til litra f) lægges et beløb, der fremkommer ved tildeling af en præmie på 405 EUR pr. person pr. år, gældende for regionernes andel i forhold til befolkningen af nettomigration fra tredjelande til den pågældende medlemsstat siden den 1. januar 2014.
Tildelingsmetode for overgangsregioner, der er støtteberettigede under målet om investeringer i beskæftigelse og vækst — artikel 108, stk. 2, litra b)
2. Hver medlemsstats tildeling svarer til summen af tildelingerne til hver af dens støtteberettigede regioner beregnet som følger:
fastlæggelse af den mindste og største teoretiske støtteintensitet for hver støtteberettiget overgangsregion. Det laveste støtteniveau er lig med den oprindelige gennemsnitlige støtteintensitet pr. indbygger i alle de mere udviklede regioner, dvs. 15,2 EUR pr. indbygger pr. år. Det højeste støtteniveau vedrører en teoretisk region med et BNP pr. indbygger på 75 % af gennemsnittet i EU-27 og beregnes efter den metode, der er fastlagt i punkt 1, litra a) og b). Af det beløb, der fremkommer ved denne metode, tages 60 % i betragtning
beregning af de oprindelige regionale tildelinger under hensyntagen til det regionale BNP pr. indbygger (i PPS) ved lineær interpolation af regionens relative BNP pr. indbygger i forhold til EU-27
til det beløb, der fremkommer i henhold til litra b), lægges, hvis det er relevant, et beløb, der fremkommer ved tildeling af en præmie på 560 EUR pr. arbejdsløs pr. år, gældende for antallet af arbejdsløse i den pågældende region ud over det antal, der ville være arbejdsløse, hvis den gennemsnitlige arbejdsløshedsprocent for alle mindre udviklede regioner fandt anvendelse
til det beløb, der fremkommer i henhold til litra c), lægges, hvis det er relevant, et beløb, der fremkommer ved tildeling af en præmie på 560 EUR pr. ung arbejdsløs (i alderen 15-24 år) pr. år, gældende for antallet af unge arbejdsløse i den pågældende region ud over det antal, der ville være arbejdsløse, hvis den gennemsnitlige ungdomsarbejdsløshedsprocent for alle de mindre udviklede regioner fandt anvendelse
til det beløb, der fremkommer i henhold til litra d), lægges, hvis det er relevant, et beløb, der fremkommer ved tildeling af en præmie på 250 EUR pr. person (i alderen 25-64 år) pr. år, gældende for antallet af personer i den pågældende region, der skulle fratrækkes for at nå den gennemsnitlige procent af lavtuddannede (mindre end primær uddannelse, primær uddannelse eller sekundær uddannelse på 1. trin) for alle de mindre udviklede regioner
til det beløb, der fremkommer i henhold til litra e), lægges, hvis det er relevant, et beløb på 1 EUR pr. ton CO2-ækvivalenter pr. år, gældende for regionens andel i forhold til befolkningen af det antal ton CO2-ækvivalenter, hvormed medlemsstaten overskrider de mål for drivhusgasemissioner uden for emissionshandelssystemet for 2030 som foreslået af Kommissionen i 2016
til det beløb, der fremkommer i henhold til litra f) lægges et beløb, der fremkommer ved tildeling af en præmie på 405 EUR pr. person pr. år, gældende for regionernes andel i forhold til befolkningen af nettomigration fra tredjelande til den pågældende medlemsstat siden den 1. januar 2014.
Tildelingsmetode for de mere udviklede regioner, der er støtteberettigede under målet om investeringer i beskæftigelse og vækst — artikel 108, stk. 2, litra c)
3. Den samlede indledende teoretiske finansieringsramme fås ved at multiplicere en støtteintensitet pr. indbygger pr. år på 15,2 EUR med den støtteberettigede befolkning.
4. Hver enkelt berørt medlemsstats andel er summen af dens støtteberettigede regioners andele, der bestemmes efter følgende kriterier, der vægtes som anført:
samlet regional befolkning (vægtning 20 %)
antal arbejdsløse i NUTS 2-regioner med en arbejdsløshedsprocent over gennemsnittet for alle de mere udviklede regioner (vægtning 12,5 %)
beskæftigelse, der skal lægges til for at nå en gennemsnitlig beskæftigelsesfrekvens (i aldersgruppen 20-64) for alle de mere udviklede regioner (vægtning 20 %)
antal personer i aldersgruppen 30-34 med et videregående uddannelsesniveau, der skal lægges til for at nå den gennemsnitlige andel personer (i aldersgruppen 30-34), der har gennemført en videregående uddannelse, for alle de mere udviklede regioner (vægtning 22,5 %)
andel unge (i aldersgruppen 18-24), der forlader uddannelsessystemet tidligt, der skal fratrækkes for at nå den gennemsnitlige andel unge (i aldersgruppen 18-24), der forlader uddannelsessystemet tidligt, for alle de mere udviklede regioner (vægtning 15 %)
difference mellem det konstaterede BNP i regionen (målt i PPS) og det teoretiske regionale BNP, hvis regionen havde samme BNP pr. indbygger som den mest velstående NUTS 2-region (vægtning 7,5 %)
befolkning i NUTS 3-regioner med en befolkningstæthed på under 12,5 indbyggere pr. km2 (vægtning 2,5 %).
5. Til de beløb pr. NUTS 2-region, der fremkommer i henhold til punkt 4, lægges hvis det er relevant, et beløb på 1 EUR pr. ton CO2-ækvivalenter pr. år, gældende for befolkningen i regionens andel af antallet af ton CO2-ækvivalenter, hvormed medlemsstaten overskrider målet for drivhusgasemissioner uden for ordningen for handel med drivhusgasemissioner for 2030 som foreslået af Kommissionen i 2016.
6. Til de beløb pr. NUTS 2-region, der fremkommer i henhold til punkt 5, lægges et beløb, der fremkommer ved tildeling af en præmie på 405 EUR pr. person pr. år, gældende for regionens andel i forhold til befolkningen af nettomigration fra tredjelande til den pågældende medlemsstat siden den 1. januar 2014.
Tildelingsmetode for de medlemsstater, der er berettiget til midler fra Samhørighedsfonden — artikel 108, stk. 3
7. Finansieringsrammen fås ved at multiplicere den gennemsnitlige støtteintensitet pr. indbygger og pr. år på 62,9 EUR med den støtteberettigede befolkning. Hver støtteberettiget medlemsstats tildeling af denne teoretiske finansieringsramme svarer til en procentsats baseret på dens befolkning, areal og nationale velstand og beregnes som følger:
beregning af det aritmetiske gennemsnit af den pågældende medlemsstats befolkning og areal i forhold til alle støtteberettigede medlemsstaters samlede befolkning og areal. Overstiger forholdet mellem en medlemsstats befolkning og den samlede befolkning imidlertid forholdet mellem dens areal og det samlede areal med en faktor på 5 eller derover, hvilket afspejler en meget høj befolkningstæthed, anvendes kun befolkningen i forhold til den samlede befolkning i denne beregning
justering af de derved fremkomne procentsatser med en koefficient, der udgør en tredjedel af den procentsats, hvormed den pågældende medlemsstats BNI pr. indbygger (PPS) for perioden 2015-2017 er større eller mindre end det gennemsnitlige BNI pr. indbygger i alle støtteberettigede medlemsstater (gennemsnit udtrykt som 100 %).
For hver støtteberettiget medlemsstat må Samhørighedsfondens andel ikke overstige en tredjedel af den samlede tildeling minus tildelingen for målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg) efter anvendelse af punkt 10-16. Med denne justering skal alle andre overførsler stige forholdsmæssigt som følge af punkt 1-6.
Tildelingsmetode for målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg) — artikel 12
8. Tildelingen af midler pr. medlemsstat til dækning af grænseoverskridende og tværnationalt samarbejde og samarbejde med regionerne i den yderste periferi fastsættes som den vægtede sum af de andele, der fastsættes efter følgende kriterier og vægtes som anført:
samlet befolkning i alle NUTS 3-grænseregioner og i øvrige NUTS 3-regioner, hvor mindst halvdelen af den regionale befolkning bor inden for 25 km fra grænsen (vægtning 45,8 %)
befolkning, der bor inden for 25 km fra grænsen (vægtning 30,5 %)
samlet befolkning i medlemsstaterne (vægtning 20 %)
samlet befolkning i regionerne i den yderste periferi (vægtning 3,7 %).
Det grænseoverskridende områdes andel svarer til summen af vægten af kriterierne i litra a) og b). Det tværnationale områdes andel svarer til vægten af kriteriet i litra c). Andelen for samarbejdet med regionerne i den yderste periferi svarer til summen af vægten af kriteriet i litra d).
Tildelingsmetode for den supplerende finansiering til regioner i den yderste periferi, der er fastlagt i artikel 349 i TEUF, og de NUTS 2-regioner, der opfylder kriterierne i artikel 2 i protokol nr. 6 til tiltrædelsesakten af 1994 — artikel 110, stk. 1, litra e)
9. Der afsættes en supplerende særlig tildeling svarende til en støtteintensitet på 40 EUR pr. indbygger pr. år til NUTS 2-regionerne i den yderste periferi og de nordlige tyndtbefolkede NUTS 2-regioner. Denne tildeling vil blive fordelt pr. region og medlemsstat i forhold til den samlede befolkning i disse regioner.
Minimums- og maksimumsniveauer for overførsler fra fondene til støtte for økonomisk, social og territorial samhørighed
10. For at bidrage til, at samhørighedsfinansieringen i passende omfang koncentreres om de mindst udviklede regioner og medlemsstater, og at ulighederne i gennemsnitlig støtteintensitet pr. indbygger reduceres, fastsættes maksimumsniveauet (loft) for overførsel fra fondene til hver enkelt medlemsstat som en procentdel af medlemsstatens BNP, hvorved der fremkommer følgende procentsatser:
for medlemsstater, hvis gennemsnitlige BNI pr. indbygger (i PPS) for perioden 2015-2017 er under 55 % af gennemsnittet i EU-27 pr. indbygger: 2,3 % af deres BNP
for medlemsstater, hvis gennemsnitlige BNI pr. indbygger (i PPS) for perioden 2015-2017 er lig med eller over 68 % af gennemsnittet i EU-27 pr. indbygger: 1,5 % af deres BNP
for medlemsstater, hvis gennemsnitlige BNI pr. indbygger (i PPS) for perioden 2015-2017 er lig med eller over 55 % og under 68 % af gennemsnittet i EU-27 pr. indbygger: Procentsatsen fremkommer ved lineær interpolation mellem 2,3 % og 1,5 % af deres BNP, hvilket resulterer i en forholdsmæssig reduktion af loftet i forhold til stigningen i velstanden.
Dette loft anvendes på årsbasis på Kommissionens BNP-fremskrivninger og reducerer, hvis det er relevant, forholdsmæssigt alle overførsler (bortset fra de mere udviklede regioner og målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg)) til den pågældende medlemsstat med henblik på at opnå maksimumsniveauet for overførsel.
11. De regler, der er beskrevet i punkt 10, må ikke føre til tildelinger pr. medlemsstat, der er højere end 107 % af deres niveau i faste priser for programmeringsperioden 2014-2020. Denne justering anvendes forholdsmæssigt på alle overførsler (bortset fra målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg)) til den pågældende medlemsstat med henblik på at opnå maksimumsniveauet for overførsel.
12. Den mindste samlede tildeling fra fondene for en medlemsstat svarer til 76 % af dens individuelle samlede tildeling i 2014-2020. Den mindste samlede tildeling fra fondene for en medlemsstat, hvor mindst en tredjedel af befolkningen bor i regioner på NUTS 2-niveau med en BNP pr. indbygger (i PPS) på under 50 % af gennemsnittet i EU-27, svarer til 85 % af dens individuelle samlede tildeling i 2014-2020. De justeringer, der er nødvendige for at opfylde dette krav, anvendes forholdsmæssigt på tildelingerne fra fondene med undtagelse af tildelingerne under målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg).
13. Den maksimale samlede tildeling fra fondene for en medlemsstat, hvis gennemsnitlige BNI pr. indbygger (i PPS) er på mindst 120 % af gennemsnittet i EU-27, svarer til 80 % af dens individuelle samlede tildeling i 2014-2020. Den maksimale samlede tildeling fra fondene for en medlemsstat, hvis gennemsnitlige BNI pr. indbygger (i PPS) er lig med eller over 110 % og under 120 % af gennemsnittet i EU-27, svarer til 90 % af dens individuelle samlede tildeling i 2014-2020. De justeringer, der er nødvendige for at opfylde dette krav, anvendes forholdsmæssigt på tildelingerne fra fondene med undtagelse af tildelingen under målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg). Hvis en medlemsstat har overgangsregioner, der er omfattet af punkt 16, overføres 25 % af den pågældende medlemsstats tildeling til de mere udviklede regioner til tildelingen til medlemsstatens overgangsregioner.
Yderligere bestemmelser
14. For alle regioner, som i forbindelse med programmeringsperioden 2014-2020 blev klassificeret som mindre udviklede regioner, men hvis BNP pr. indbygger er over 75 % af gennemsnittet i EU-27 pr. indbygger, svarer det laveste årlige støtteniveau under målet om investeringer i beskæftigelse og vækst til 60 % af deres tidligere vejledende gennemsnitlige årlige tildeling under målet om investeringer i beskæftigelse og vækst som beregnet af Kommissionen i den flerårige finansielle ramme for 2014-2020.
15. Ingen overgangsregion modtager mindre end det, den ville have modtaget, hvis den havde været en mere udviklet region.
16. En medlemsstats mindste samlede tildeling til dens overgangsregioner, som allerede var overgangsregioner i 2014-2020, svarer til mindst 65 % af den samlede tildeling for disse regioner i 2014-2020 i den pågældende medlemsstat.
17. Uanset punkt 10-13 gælder supplerende tildelinger som omhandlet i punkt 18-23.
18. Der afsættes i alt 120 mio. EUR til Peace Plus-programmet, hvor det handler til støtte for fred og forsoning og for videreførelsen af nord-syd-samarbejde på tværs af grænserne. Derudover skal der afsættes mindst 60 mio. EUR til Peace Plus-programmet fra tildelingen til Irland under målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg).
19. Hvis en medlemsstats befolkning i gennemsnit er faldet med mere end 1 % pr. år mellem perioden 2007-2009 og 2016-2018, modtager denne medlemsstat en yderligere tildeling svarende til det samlede fald i dens befolkning mellem disse to perioder multipliceret med 500 EUR. Hvor dette er relevant, bevilges denne yderligere tildeling til de mindre udviklede regioner i den pågældende medlemsstat.
20. De mindre udviklede regioner i medlemsstaterne, der først er begyndt at modtage støtte fra fondene i programmeringsperioden 2014-2020, modtager en yderligere tildeling på 400 mio. EUR.
21. For at anerkende de udfordringer, der skyldes ømedlemsstaternes beliggenhed og den afsides beliggenhed af visse dele af Unionen, modtager Malta og Cypern hver en supplerende tildeling på 100 mio. EUR til strukturfondene under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse. De nordlige tyndtbefolkede områder i Finland modtager en supplerende tildeling på 100 mio. EUR ud over det beløb, der er omhandlet i stk. 9.
22. For at stimulere konkurrenceevne, vækst og jobskabelse i visse medlemsstater foretager fondene følgende supplerende tildelinger under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse:
200 mio. EUR til overgangsregionerne i Belgien
200 mio. EUR til de mindre udviklede regioner i Bulgarien
1550 mio. EUR til Tjekkiet under Samhørighedsfonden
100 mio. EUR til Cypern under strukturfondene
50 mio. EUR til Estland under strukturfondene
650 mio. EUR til overgangsregioner i Tyskland, der er berørt af punkt 16
50 mio. EUR til Malta under strukturfondene
600 mio. EUR til de mindre udviklede regioner i Polen
300 mio. EUR til overgangsregionerne i Portugal
350 mio. EUR til den mere udviklede region i Slovenien.
23. Der afsættes yderligere 100 mio. EUR til støtte for grænseoverskridende samarbejde. Dette kompletterer tildelingen af midler pr. medlemsstat i henhold til de vægtede kriterier, der er angivet i punkt 8, litra a) og b).
( 1 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 (EUT L 231 af 30.6.2021, s. 159).
( 2 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 (EUT L 231 af 30.6.2021, s. 159).
( 3 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 (EUT L 231 af 30.6.2021, s. 159).
( 4 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning EU) 2021/1060 (EUT L 231 af 30.6.2021, s. 159).
( 5 ) Kommissionens forordning (EU) nr. 1407/2013 af 18. december 2013 om anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på de minimis-støtte (EUT L 352 af 24.12.2013, s. 1).
( 6 ) Kommissionens forordning (EU) nr. 717/2014 af 27. juni 2014 om anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på de minimis-støtte i fiskeri- og akvakultursektoren (EUT L 190 af 28.6.2014, s. 45).
( 7 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1082/2006 af 5. juli 2006 om oprettelse af en europæisk gruppe for territorialt samarbejde (EGTS) (EUT L 210 af 31.7.2006, s. 19).
( 8 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
( 9 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1176/2011 af 16. november 2011 om forebyggelse og korrektion af makroøkonomiske ubalancer (EUT L 306 af 23.11.2011, s. 25).
( 10 ) Rådets forordning (EF) nr. 1467/97 af 7. juli 1997 om fremskyndelse og afklaring af gennemførelsen af proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud (EFT L 209 af 2.8.1997, s. 6).
( 11 ) Rådets forordning (EF) nr. 332/2002 af 18. februar 2002 om indførelse af en mekanisme for mellemfristet betalingsbalancestøtte til medlemsstaterne (EFT L 53 af 23.2.2002, s. 1).
( 12 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 472/2013 af 21. maj 2013 om skærpelse af den økonomiske og budgetmæssige overvågning af medlemsstater i euroområdet, der har eller er truet af alvorlige vanskeligheder med hensyn til deres finansielle stabilitet (EUT L 140 af 27.5.2013, s. 1).
( 13 ) Rådets forordning (EF) nr. 1466/97 af 7. juli 1997 om styrkelse af overvågningen af budgetstillinger samt overvågning og samordning af økonomiske politikker (EFT L 209 af 2.8.1997, s. 1).
( 14 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/42/EF af 27. juni 2001 om vurdering af bestemte planers og programmers indvirkning på miljøet (EFT L 197 af 21.7.2001, s. 30).
( 15 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/241 af 12. februar 2021 om oprettelse af genopretnings- og resiliensfaciliteten (EUT L 57 af 18.2.2021, s. 17).
( 16 ) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/218 af 6. februar 2017 om EU-fiskerflåderegistret (EUT L 34 af 9.2.2017, s. 9).
( 17 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/1024 af 20. juni 2019 om åbne data og videreanvendelse af den offentlige sektors informationer (EUT L 172 af 26.6.2019, s. 56).
( 18 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 65).
( 19 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/25/EU af 26. februar 2014 om fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester og om ophævelse af direktiv 2004/17/EF (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 243).
( 20 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU af 13. december 2011 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet (EUT L 26 af 28.1.2012, s. 1).
( 21 ) Rådets forordning (EU) nr. 407/2010 af 11. maj 2010 om oprettelse af en europæisk finansiel stabiliseringsmekanisme (EUT L 118 af 12.5.2010, s. 1).
( 22 ) Rådets forordning (EU) 2020/2094 af 14. december 2020 om oprettelse af et EU-genopretningsinstrument til støtte for genopretningen efter covid-19-krisen (EUT L 433I af 22.12.2020, s. 23).
( 23 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1301/2013 af 17. december 2013 om Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og om særlige bestemmelser vedrørende målet om investeringer i vækst og beskæftigelse og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1080/2006 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 289).
( 24 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1304/2013 af 17. december 2013 om Den Europæiske Socialfond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1081/2006 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 470).
( 25 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1300/2013 af 17. december 2013 om Samhørighedsfonden og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1084/2006 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 281).
( 26 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1299/2013 af 17. december 2013 om særlige bestemmelser for støtte fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling til målet om europæisk territorialt samarbejde (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 259).
( 27 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 af 15. maj 2014 om Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2328/2003, (EF) nr. 861/2006, (EF) nr. 1198/2006 og (EF) nr. 791/2007 samt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1255/2011 (EUT L 149 af 20.5.2014, s. 1).
( 28 ) For så vidt angår EFRU er det kun tabel 2 i afsnit 8, der er relevant for målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg), mens alle oplysningerne i de resterende afsnit og tabeller kun vedrører målet om investeringer i beskæftigelse og vækst.
( 29 ) Den tekst, der indsættes i de tre tekstfelter ovenfor, skal være på mellem 10 000 og 30 000 tegn i alt.
( 30 ) Bidrag berører ikke den årlige fordeling af finansielle bevillinger på FFR-niveau for en medlemsstat.
( 31 ) Overførsler berører ikke den årlige fordeling af finansielle bevillinger på FFR-niveau for en medlemsstat.
( 32 ) Denne overførsel er foreløbig. Den bør bekræftes eller korrigeres i forbindelse med den første vedtagelse af program(mer) med FRO-tildeling som anført i bilag V.
( 33 ) For programmer, der er begrænset til at støtte den specifikke målsætning i artikel 4, stk. 1, litra m), i ESF+-forordningen, behøver beskrivelsen af programstrategien ikke at vedrøre de udfordringer, der er omhandlet i artikel 22, stk. 3, litra a), nr. i), ii) og vi), i forordningen om fælles bestemmelser.
( 34 ) Undtagen en specifik målsætning, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, litra m), i ESF+-forordningen.
( 35 ) Artikel 22, stk. 3, litra d), i forordningen om fælles bestemmelser finder ikke anvendelse på den specifikke målsætning, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, litra m), i ESF+-forordningen.
( 36 ) Kun for programmer, der er begrænset til den specifikke målsætning, der er fastsat i artikel 4, stk. 1, litra m), i ESF+-forordningen.
( 37 ) Finder kun anvendelse på programændringer i overensstemmelse med artikel 14, 26 og 26a, undtagen supplerende overførsler til FRO i overensstemmelse med artikel 27 i forordningen om fælles bestemmelser. Overførsler berører ikke den årlige fordeling af finansielle bevillinger på FFR-niveau for en medlemsstat.
( 38 ) Overførsler berører ikke den årlige fordeling af finansielle bevillinger på FFR-niveau for en medlemsstat.
( 39 ) Finder anvendelse på den første vedtagelse af programmer med FRO-tildeling.
( 40 ) Afsnittet skal udfyldes pr. modtagende program. Hvis et program, der støttes af FRO, modtager supplerende støtte (jf. artikel 27 i forordningen om fælles bestemmelser) inden for programmet og fra andre programmer, skal samtlige tabeller i dette afsnit udfyldes. Ved den første vedtagelse med FRO-tildeling skal de foreløbige overførsler, der foreslås i partnerskabsaftalen, bekræftes eller korrigeres i dette afsnit.
( 41 ) Finder kun anvendelse på programændringer for midler, der er tilbageført fra andre EU-instrumenter, herunder elementer af AMIF, FIS og IGFV, under direkte eller indirekte forvaltning eller fra InvestEU.
( 42 ) Forklaringer til felternes indhold:
type: N = tal, D = dato, S = streng, C = afkrydsningsfelt, P = procentdel, B = boolesk, Cu = valuta input: M = manuelt, S = valgt, G = systemskabt.
( 43 ) EUT C 271 af 8.9.2012, s. 5.
( 44 ) EUT C 316 af 27.11.1995, s. 49.
( 45 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 910/2014 af 23. juli 2014 om elektronisk identifikation og tillidstjenester til brug for elektroniske transaktioner på det indre marked og om ophævelse af direktiv 1999/93/EF (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 73).
( 46 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF af 12. juli 2002 om behandling af personoplysninger og beskyttelse af privatlivets fred i den elektroniske kommunikationssektor (direktivet om privatlivets fred og elektronisk kommunikation) (EFT L 201 af 31.7.2002, s. 37).
( 47 ) Kommissionens afgørelse (EU, Euratom) 2017/46 af 10. januar 2017 om kommunikations- og informationssystemernes sikkerhed i Europa-Kommissionen (EUT L 6 af 11.1.2017, s. 40).
( 48 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 af 24. juni 2021 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond Plus, Samhørighedsfonden, Fonden for Retfærdig Omstilling og Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond og om finansielle regler for nævnte fonde og for Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden, Fonden for Intern Sikkerhed og instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik (EUT L 231 af 30.6.2021, s. 159).
( 49 ) Europa--Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 af 24. juni 2021 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond Plus, Samhørighedsfonden, Fonden for Retfærdig Omstilling og Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond og om finansielle regler for nævnte fonde og for Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden, Fonden for Intern Sikkerhed og instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik (EUT L 231 af 30.6.2021, s. 159).
( 50 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1059 af 24. juni 2021 om særlige bestemmelser for målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg), der støttes af Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og de eksterne finansieringsinstrumenter (EUT L 231 af 30.6.2021, s. 94).
( 51 ) Medtages, hvis der er tale om Interregprogrammer.
( 52 ) Med undtagelse af de Interregprogrammer, der er omfattet af den årlige stikprøve af revisioner af programmer, som Kommissionen i henhold til artikel 48 i Interreg-forordningen skal udtage.
( 53 ) Hvis forvaltnings- og kontrolsystemet er berørt, angives det eller de pågældende organer og det eller de pågældende aspekter af deres systemer, som ikke opfyldte kravene og/eller ikke fungerede hensigtsmæssigt, i erklæringen, medmindre disse oplysninger allerede fremgår tydeligt af den årlige kontrolrapport og afsnittet i erklæringen henviser til de(t) specifikke afsnit i den rapport, hvor de pågældende oplysninger er angivet.
( 54 ) Hvis forvaltnings- og kontrolsystemet er berørt, angives det eller de pågældende organer og det eller de pågældende aspekter af deres systemer, som ikke opfyldte kravene og/eller ikke fungerede hensigtsmæssigt, i erklæringen, medmindre disse oplysninger allerede fremgår tydeligt af den årlige kontrolrapport og afsnittet i erklæringen henviser til de(t) specifikke afsnit i den rapport, hvor de pågældende oplysninger er angivet.
( 55 ) Disse ekstraordinære tilfælde bør være relateret til uforudsete eksterne faktorer, som revisionsmyndigheder ikke har kontrol over.
( 56 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1059 af 24. juni 2021 om særlige bestemmelser for målet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg), der støttes af Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og de eksterne finansieringsinstrumenter (EUT L 231 af 30.6.2021, s. 94).
( 57 ) Dette afsnit er frivilligt for programmer, der er omfattet af udvidede, proportionale ordninger for det pågældende regnskabsår.
( 58 ) Vilkårlig, systembetinget eller unormal.
( 59 ) F.eks. vedrørende støtteberettigelse, offentligt udbud eller statsstøtte.
( 60 ) Stratumfejlprocenten angives, hvis der blev anvendt stratificering, som omfatter delpopulationer, der har lignende karakteristika, f.eks. operationer, der består af finansielle bidrag fra et program til finansielle instrumenter, genstande af høj værdi eller fonde (i tilfælde af flerfondsprogrammer).
( 61 ) Angiv de programmer, der er omfattet af et fælles forvaltnings- og kontrolsystem, hvis der udarbejdes én samlet revisionsstrategi for flere programmer.