02020R0692 — DA — 20.01.2022 — 002.005
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2020/692 af 30. januar 2020 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår regler vedrørende indførsel til Unionen og flytning og håndtering efter indførsel af sendinger af visse dyr, visse typer avlsmateriale og visse animalske produkter (EUT L 174 af 3.6.2020, s. 379) |
Ændret ved:
|
|
Tidende |
||
nr. |
side |
dato |
||
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2021/1703 af 13. juli 2021 |
L 339 |
29 |
24.9.2021 |
|
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2021/1705 af 14. juli 2021 |
L 339 |
40 |
24.9.2021 |
|
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2022/54 af 21. oktober 2021 |
L 10 |
1 |
17.1.2022 |
Berigtiget ved:
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2020/692
af 30. januar 2020
om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår regler vedrørende indførsel til Unionen og flytning og håndtering efter indførsel af sendinger af visse dyr, visse typer avlsmateriale og visse animalske produkter
(EØS-relevant tekst)
DEL I
ALMINDELIGE REGLER
AFSNIT 1
GENSTAND, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
I del I fastsættes:
medlemsstaternes kompetente myndigheds forpligtelser til at tillade indførsel til Unionen af sendinger af dyr, avlsmateriale og animalske produkter af arter og kategorier af dyr er omfattet af del II-VI (artikel 3 og 4)
operatørernes forpligtelser vedrørende indførsel til Unionen samt flytning og håndtering efter indførsel af sendinger af dyr, avlsmateriale og animalske produkter er omfattet af del II-VI (artikel 5)
de almindelige dyresundhedsmæssige krav vedrørende indførsel til Unionen samt flytning og håndtering efter indførsel af de i litra a) og b) omhandlede sendinger og undtagelser fra disse almindelige krav, gældende for alle arter og kategorier af dyr, avlsmateriale og animalske produkter er omfattet af del II-VI (artikel 6-10).
Desuden fastsættes der særlige dyresundhedsmæssige krav, som også gælder for hver af disse arter og kategorier af landdyr, navnlig:
opdrættede hovdyr af listeopførte arter (afsnit 2)
fjerkræ og fugle i fangenskab, bortset fra fugle i fangenskab, der importeres til bevaringsprogrammer godkendt af bestemmelsesmedlemsstatens kompetente myndighed (afsnit 3)
honningbier (Apis mellifera) og humlebier (Bombus spp.) (afsnit 4)
hunde, katte og fritter (afsnit 5).
I del III fastsættes de almindelige dyresundhedsmæssige krav vedrørende indførsel til Unionen samt flytning og håndtering efter indførslen og undtagelser fra sådanne krav for så vidt angår avlsmateriale af følgende arter og kategorier af opdrættede landdyr:
kvæg, svin, får, geder og dyr af hestefamilien (afsnit 1)
fjerkræ og fugle i fangenskab (afsnit 2)
andre dyr end dem, der er nævnt i litra a) og b) (afsnit 3).
I del IV fastsættes de almindelige dyresundhedsmæssige krav vedrørende indførsel til Unionen samt flytning og håndtering efter indførslen og undtagelser fra disse krav for så vidt angår animalske produkter af følgende arter og kategorier af opdrættede landdyr:
opdrættede og vildtlevende hovdyr af listeopførte arter
fjerkræ
fjervildt.
I del V fastsættes de dyresundhedsmæssige krav vedrørende indførsel til Unionen samt flytning og håndtering efter indførslen og undtagelser fra disse krav for så vidt angår følgende arter af akvatiske dyr på alle udviklingstrin samt animalske produkter heraf, med undtagelse af andre animalske produkter til direkte konsum end levende akvatiske dyr, vildtlevende akvatiske dyr og animalske produkter af disse vildtlevende akvatiske dyr, der landes fra fiskerfartøjer til direkte konsum:
fisk af listeopførte arter, der tilhører overklassen Agnatha og klasserne Chondrichthyes, Sarcopterygii og Actinopterygii
akvatiske bløddyr af listeopførte arter, der tilhører rækken Mollusca
akvatiske krebsdyr af listeopførte arter, der tilhører underrækken Crustacea
akvatiske dyr af arter, der er opført i bilag XXIX, og som er modtagelige for de sygdomme hos akvatiske dyr, som visse medlemsstater har truffet nationale foranstaltninger til begrænsning af virkningerne af, og som ikke er listeopførte sygdomme, jf. artikel 226 i forordning (EU) 2016/429.
Artikel 2
Definitioner
Ved anvendelsen af denne forordning gælder definitionerne i gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 og bilag I til forordning (EF) nr. 853/2004, undtagen i tilfælde, hvor de pågældende definitioner dækker begreber, der er defineret i nærværende artikels stk. 2.
Desuden forstås ved:
»et listeopført tredjeland, territorium eller en listeopført zone deri«: et tredjeland, territorium eller en zone deri, der er opført på en liste over tredjelande, territorier eller zoner deri eller kompartmenter, hvis der er tale om akvatiske dyr, hvorfra indførsel til Unionen af en bestemt art og kategori af dyr, avlsmateriale og animalske produkter er tilladt i henhold til gennemførelsesretsakter, der er vedtaget i henhold til artikel 230, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429
»listen«: listen over tredjelande, territorier og zoner deri eller kompartmenter, hvis der er tale om akvatiske dyr, hvorfra indførsel til Unionen af sendinger af en bestemt art og kategori af dyr, avlsmateriale eller animalske produkter er tilladt ved gennemførelsesretsakter, der er vedtaget i henhold til artikel 230, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429
»transportmiddel«: vej- eller jernbanekøretøjer, skibe og fly
»container«: en tremmekasse eller anden form for kasse, en beholder eller en anden stiv konstruktion, der anvendes til transport af dyr, avlsmateriale eller animalske produkter, og som ikke er et transportmiddel
»kvæg«: dyr tilhørende hovdyrarter af slægterne Bison, Bos (herunder underslægterne Bos, Bibos, Novibos og Poephagus) og Bubalus (herunder underslægten Anoa) samt dyr, der er fremkommet ved krydsning heraf
»får«: dyr tilhørende hovdyrarter af slægten Ovis samt dyr fremkommet ved krydsning heraf
»geder«: dyr tilhørende hovdyrarter af slægten Capra samt dyr fremkommet ved krydsning heraf
»svin«: dyr tilhørende hovdyrarter af familien Suidae opført i bilag III til forordning (EU) 2016/429 med henblik på indførsel til Unionen af et dyr eller et dyr af arten Sus scrofa med henblik på indførsel til Unionen af avlsmateriale
»dyr af hestefamilien«: dyr tilhørende arter af enhovede dyr af slægten Equus (herunder heste, æsler og zebraer) samt dyr fremkommet ved krydsning heraf
»dyr af kamelfamilien«: dyr tilhørende hovdyrarter af familien Camelidae opført i bilag III til forordning (EU) 2016/429
»hjortedyr«: dyr tilhørende hovdyrarter af familien Cervidae opført i bilag III til forordning (EU) 2016/429
»registreret dyr af hestefamilien«:
et racerent avlsdyr tilhørende arterne Equus caballus eller Equus asinus, som er indført eller berettiget til indførelse i hovedafsnittet i en stambog oprettet af en raceforening eller en avlsenhed, der er anerkendt i henhold til artikel 4 eller 34 i forordning (EU) 2016/1012
et opdrættet dyr tilhørende arten Equus caballus, som er registreret hos en international sammenslutning eller organisation, enten direkte eller gennem nationale sammenslutninger eller afdelinger, som administrerer konkurrence- eller væddeløbsheste (»registreret hest«)
»dyr bestemt til slagtning«: opdrættede landdyr, der enten direkte eller efter sammenbringning, skal transporteres til et slagteri
»der er ikke rapporteret om [sygdom]«: det forhold, at ingen dyr eller grupper af dyr af relevante arter, der holdes på virksomheden, er blevet klassificeret som et bekræftet tilfælde af den pågældende sygdom, og at ethvert tilfælde af mistanke om sygdommen er blevet udelukket
»sundhedskategori«: en gruppe af listeopførte tredjelande, hvor der er fælles dyresundhedsrisici med hensyn til listeopførte sygdomme for dyr af hestefamilien, der kræver specifikke begrænsende foranstaltninger og sundhedsmæssige garantier, når dyr af hestefamilien indføres til Unionen
»flok«: alt fjerkræ eller alle fugle i fangenskab med samme sundhedsstatus, der holdes i samme anlæg eller samme indelukke, og som udgør én enkelt epidemiologisk enhed; for fjerkræ i bygninger omfatter dette alle fugle, der er fælles om en given luftmængde
»avlsfjerkræ«: fjerkræ på 72 timer eller derover bestemt til produktion af rugeæg
»brugsfjerkræ«: fjerkræ på 72 timer eller derover, der opdrættes med henblik på produktion af kød, konsumæg eller andre produkter eller til udsætning som fjervildt med henblik på fornyelse af fjervildtbestande
»daggamle kyllinger«: fjerkræ på under 72 timer
»honningbi«: et dyr tilhørende arten Apis mellifera
»humlebi«: et dyr tilhørende arter af slægten Bombus
»hund«: et opdrættet dyr tilhørende arten Canis lupus
»kat«: et opdrættet dyr tilhørende arten Felis silvestris
»fritte«: et opdrættet dyr tilhørende arten Mustela putorius furo
»unikt godkendelsesnummer«: et nummer, der tildeles af den kompetente myndighed
»specifikt patogenfrie æg«: rugeæg, der stammer fra »specifikt patogenfrie kyllingeflokke« som beskrevet i Den Europæiske Farmakopé, og som udelukkende er bestemt til brug ved diagnosticering, forskning eller lægemiddelfremstilling
»sending af sæd, oocytter eller embryoner« eller »sending af avlsmateriale«: en mængde sæd, oocytter, in vivo-producerede embryoner eller in vitro-producerede embryoner afsendt fra en og samme godkendte avlsmaterialevirksomhed og omfattet af et og samme dyresundhedscertifikat
»sæd«: ejakulat fra et eller flere dyr, enten i uforandret form eller tilberedt eller fortyndet
»oocytter«: de haploide stadier af ootidogenesen, herunder sekundære oocytter og æg
»embryon«: et dyrs første udviklingsstadie, mens det er egnet til overførsel til et recipientdyr
»godkendt avlsmaterialevirksomhed«: en sædopsamlingsstation, et embryoopsamlingshold, et embryoproduktionshold, en avlsmaterialeforarbejdningsvirksomhed eller en avlsmaterialeopbevaringsstation
»stationsdyrlæge«: den dyrlæge, der er ansvarlig for de aktiviteter, der udføres på sædopsamlingsstationen, på avlsmaterialeforarbejdningsvirksomheden eller på avlsmaterialeopbevaringsstationen som fastsat i denne forordning
»teamdyrlæge«: den dyrlæge, der er ansvarlig for de aktiviteter, der udføres af et embryoopsamlingshold eller et embryoproduktionshold som fastsat i denne forordning
»karantænefacilitet«: en facilitet, som af den kompetente myndighed er godkendt til isolation af kvæg, svin, får eller geder i mindst 28 dage, inden de modtages på en sædopsamlingsstation
»sædopsamlingsstation«: en avlsmaterialevirksomhed, som af den kompetente myndighed er godkendt til indsamling, forarbejdning, opbevaring og transport af sæd fra kvæg, svin, får, geder eller dyr af hestefamilien, der er bestemt til indførsel til Unionen
»embryoopsamlingshold«: en avlsmaterialevirksomhed bestående af en gruppe fagpersoner eller en struktur, som af den kompetente myndighed er godkendt til indsamling, forarbejdning, opbevaring og transport af in vivo-producerede embryoner, der er bestemt til indførsel til Unionen
»embryoproduktionshold«: en avlsmaterialevirksomhed bestående af en gruppe fagpersoner eller en struktur, som af den kompetente myndighed er godkendt til indsamling, forarbejdning, opbevaring og transport af oocytter samt in vitro-produktion, eventuelt ved brug af opbevaret sæd, forarbejdning, opbevaring og transport af embryoner, der er bestemt til indførsel til Unionen
»avlsmaterialeforarbejdningsvirksomhed«: en avlsmaterialevirksomhed, som af den kompetente myndighed er godkendt til forarbejdning, herunder eventuelt kønssortering af sæd, samt opbevaring af sæd, oocytter eller embryoner fra en eller flere arter eller en hvilken som helst kombination af typer af avlsmateriale eller arter, der er bestemt til indførsel til Unionen
»avlsmaterialeopbevaringsstation«: en avlsmaterialevirksomhed, som af den kompetente myndighed er godkendt til opbevaring af sæd, oocytter eller embryoner fra en eller flere arter eller en hvilken som helst kombination af typer af avlsmateriale eller arter, der er bestemt til indførsel til Unionen
»kød«: alle dele af hovdyr, fjerkræ og fjervildt, der er egnet til konsum, herunder blod
»fersk kød«: kød, hakket kød og tilberedt kød, også vakuumpakket eller pakket i kontrolleret atmosfære, som med undtagelse af køling, frysning eller dybfrysning ikke har undergået nogen holdbarhedsforlængende behandling
»slagtekrop af et hovdyr«: hele kroppen af et slagtet eller aflivet hovdyr efter:
afblødning, hvis der er tale om slagtede dyr
udtagning af organer
fjernelse af lemmerne i forknæled og haseled
fjernelse af hale, yver, hoved og hud, undtagen hos svin
»spiselige slagtebiprodukter«: fersk kød, for så vidt det ikke hører til en slagtekrop af et hovdyr, også selv om det stadig er i naturlig forbindelse med kroppen
»kødprodukter«: forarbejdede produkter, herunder behandlede maver, blærer, tarme, afsmeltet animalsk fedt og kødekstrakter, der fremkommer ved forarbejdning af kød eller ved videre forarbejdning af sådanne forarbejdede produkter, således at snitfladen viser, at produktet ikke længere har fersk køds egenskaber
»naturtarme«: blærer og tarme, der efter rensning er blevet forarbejdet ved afskrabning af væv, affedtning og vaskning, og som er blevet saltet eller tørret
»colostrum«: væske, der udskilles fra opdrættede dyrs mælkekirtler i op til tre til fem dage efter fødsel, og som har et stort indhold af antistoffer og mineraler; colostrumproduktionen går forud for produktionen af rå mælk
»colostrumbaserede produkter«: forarbejdede produkter, der fremkommer ved forarbejdning af colostrum eller ved videre forarbejdning af sådanne forarbejdede produkter
»brøndbåd«: en »brøndbåd« som defineret i artikel 2, nr. 2), i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/990 ( 1 )
»IMSOC«: informationsstyringssystemet vedrørende offentlig kontrol, jf. artikel 131 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 ( 2 ).
AFSNIT 2
ALMINDELIGE DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE INDFØRSEL SAMT FLYTNING OG HÅNDTERING EFTER INDFØRSEL AF SENDINGER AF DYR, AVLSMATERIALE OG ANIMALSKE PRODUKTER TIL UNIONEN
Artikel 3
Medlemsstaternes kompetente myndigheders forpligtelser
Den kompetente myndighed tillader indførsel til Unionen af sendinger af dyr, avlsmateriale og animalske produkter af arter og kategorier, der er omfattet af del II-VI, og som fremvises til offentlig kontrol i henhold til artikel 47, stk. 1, i forordning (EU) 2017/625, forudsat at:
sendingerne kommer fra:
hvis der er tale om landdyr, avlsmateriale og animalske produkter, et listeopført tredjeland eller territorium eller en listeopført zone deri for den bestemte art og kategori af dyr, avlsmateriale og animalske produkter
hvis der er tale om landdyr, et listeopført tredjeland eller territorium eller en listeopført zone deri for den bestemte art og kategori af dyr og animalske produkter og for så vidt angår akvakulturdyr et listeopført tredjeland eller territorium eller en listeopført zone eller et listeopført kompartment deri, der er listeopført til dette formål
den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet har certificeret, at sendingerne opfylder:
de almindelige dyresundhedsmæssige krav vedrørende indførsel af dyr, avlsmateriale og animalske produkter til Unionen, der er fastsat i nærværende artikel, artikel 4 og artikel 6-10
de dyresundhedsmæssige krav gældende for den bestemte art og kategori af dyr, avlsmateriale og animalske produkter og påtænkte anvendelse som fastsat i del II-VI
sendingerne ledsages af følgende dokumenter, hvorved den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet har givet de nødvendige garantier med hensyn til overholdelse af de i litra b) omhandlede dyresundhedsmæssige krav:
et dyresundhedscertifikat udstedt af en embedsdyrlæge i oprindelsestredjelandet eller -territoriet, som er specifikt for den bestemte art og kategori af dyr, avlsmateriale og animalske produkter og den påtænkte anvendelse heraf
en erklæring og andre dokumenter, hvor det kræves i denne forordning.
Hvis der er tale om sendinger af rugeæg, skal det dyresundhedscertifikat, der er omhandlet i litra c), nr. i), være udstedt inden for en periode på ti dage forud for datoen for sendingens ankomst til grænsekontrolstedet; ved transport ad søvejen forlænges denne periode dog med en yderligere periode svarende til varigheden af forsendelsen ad søvejen.
Artikel 4
Datoen for certificering af sendinger
Artikel 5
Operatørers forpligtelser
Operatører, der er ansvarlige for indførsel til Unionen af sendinger af dyr, avlsmateriale og animalske produkter af de arter og kategorier, der er omfattet af denne forordning, skal fremvise disse sendinger for den kompetente myndighed i Unionen med henblik på offentlig kontrol i henhold til artikel 47, stk. 1, i forordning (EU) 2017/625, og sikre, at sådanne sendinger opfylder følgende krav:
de almindelige dyresundhedsmæssige krav vedrørende indførsel til Unionen af dyr, avlsmateriale og animalske produkter, der er fastsat i artikel 3 og 4 og artikel 6-10
de dyresundhedsmæssige krav gældende for den bestemte art og kategori af dyr, avlsmateriale og animalske produkter i sendingen og dens påtænkte anvendelse som fastsat i del II-VI.
Operatører, der er ansvarlige for flytning af sendinger af dyr, avlsmateriale og animalske produkter af de arter og kategorier, der er omfattet af denne forordning, fra EU-indgangsstedet til deres bestemmelsessted, og operatører, der er ansvarlige for håndteringen af sådanne sendinger efter deres indførsel til Unionen, sikrer, at:
den kompetente myndighed har tilladt indførslen af sendingerne til Unionen i overensstemmelse med artikel 3
sendingerne opfylder de dyresundhedsmæssige krav vedrørende flytning og håndtering af sådanne sendinger efter indførsel til Unionen for de specifikke arter og kategorier af dyr, avlsmateriale og animalske produkter, der er fastsat i del II-VI
sendingerne ikke anvendes til andre formål end dem, som de blev certificeret til af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet med henblik på indførsel til Unionen.
Artikel 6
National lovgivning og nationale dyresundhedssystemer i oprindelsestredjelandet eller -territoriet
Indførsel til Unionen af sendinger af dyr, avlsmateriale og animalske produkter er kun tilladt fra et tredjeland eller territorium, hvor:
der i henhold til lovgivningen skal foretages anmeldelse af og rapportering om mistanke om og bekræftet tilfælde af en i bilag I omhandlet listeopført sygdom, der er relevant for de listeopførte dyrearter i sendingen eller for de listeopførte dyrearter, som det avlsmateriale eller de animalske produkter i sendingen, som det er tilladt at indføre til Unionen, stammer fra, til den kompetente myndighed
der er indført systemer til påvisning af nye sygdomme
der er indført systemer for at sikre, at fodring med køkkenaffald ikke er en kilde til de i bilag I omhandlede listeopførte sygdomme for:
dyr, der er bestemt til indførsel til Unionen,
eller
dyr, som det avlsmateriale, der er bestemt til indførsel til Unionen, hidrører fra
eller
dyr, som de animalske produkter, der er bestemt til indførsel til Unionen, hidrører fra.
Artikel 7
Almindelige krav vedrørende sundhedsstatus for dyr, avlsmateriale og animalske produkter
Indførsel til Unionen af sendinger af dyr ter kun tilladt, hvis dyrene i sendingen:
ikke er dyr, der skal aflives i henhold til et nationalt program for udryddelse af sygdomme, der gennemføres i oprindelsestredjelandet eller -territoriet, herunder de relevante listeopførte sygdomme, der er omhandlet i bilag I, og nye sygdomme
ikke udviste symptomer på overførbare sygdomme ved pålæsning med henblik på afsendelse til Unionen
har oprindelse på en virksomhed, som ved dyrenes afsendelse fra denne virksomhed til Unionen ikke var omfattet af nationale restriktioner:
af dyresundhedsmæssige årsager
hvis der er tale om akvakulturdyr, af dyresundhedsmæssige årsager eller som følge af abnorm dødelighed af ukendte årsager.
Indførsel til Unionen af sendinger af avlsmateriale er kun tilladt, hvis de hidrører fra dyr, der på indsamlingstidspunktet:
ikke udviste symptomer på overførbare sygdomme
blev holdt på en virksomhed, der af dyresundhedsmæssige årsager ikke var omfattet af nationale restriktioner, herunder restriktioner i forbindelse med de relevante listeopførte sygdomme, der er omhandlet i bilag I, og nye sygdomme.
Indførsel til Unionen af sendinger af animalske produkter er kun tilladt, hvis de hidrører fra dyr, der:
hvis der er tale om landdyr, ikke udviste symptomer på overførbare sygdomme på tidspunktet for:
aflivning eller slagtning med henblik på produktion af fersk kød og kødprodukter
eller
indsamling af mælk eller æg
hvis der er tale om akvatiske dyr, ikke udviste symptomer på tidspunktet for slagtning eller indsamling med henblik på produktion af animalske produkter.
ikke blev aflivet, slagtet eller, hvis der er tale om bløddyr og levende krebsdyr, opfisket i henhold til et nationalt program for udryddelse af sygdomme
blev holdt på en virksomhed, der ikke var omfattet af nationale restriktioner af dyresundhedsmæssige årsager, herunder, hvor det er relevant, listeopførte sygdomme, der er omhandlet i bilag I, og nye sygdomme på tidspunktet for:
aflivning eller slagtning af disse dyr med henblik på produktion af fersk kød og kødprodukter eller animalske produkter af akvatiske dyr eller
indsamling af mælk eller æg.
Artikel 8
Almindelige krav vedrørende dyrs oprindelsesvirksomhed
Ud over de særlige krav i del II-V er indførsel til Unionen af sendinger af dyr, avlsmateriale og animalske produkter kun tilladt, hvis de opdrættede dyrs oprindelsesvirksomhed eller oprindelsesvirksomheden for de opdrættede dyr, som avlsmaterialet eller de animalske produkter hidrører fra, opfylder følgende krav:
Den skal være registreret af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet og tildelt et unikt registreringsnummer.
Den skal være godkendt af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet, hvis dette kræves i denne forordning, og på de heri fastsatte betingelser, og tildelt et unikt godkendelsesnummer.
Den skal være under kontrol af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet.
Den skal have indført et system til at føre og ajourføre fortegnelser, der mindst indeholder følgende oplysninger, i mindst tre år:
arter, kategorier, antal og, hvis det er relevant, identifikation af dyr på virksomheden
flytning af dyr til og fra virksomheden
dødelighed på virksomheden.
Den skal modtage regelmæssige dyresundhedsbesøg fra en dyrlæge med henblik på påvisning af og oplysninger om tegn på forekomst af sygdomme, herunder de i bilag I omhandlede listeopførte sygdomme, der er relevante for den bestemte art og kategori af dyr, avlsmateriale eller animalske produkter, og nye sygdomme.
Sådanne dyresundhedsbesøg aflægges med en hyppighed, der står i rimeligt forhold til de risici, som den pågældende virksomhed udgør.
Artikel 9
Prøveudtagning, laboratorietest og andre test
Indførsel til Unionen af sendinger af dyr, avlsmateriale og animalske produkter er kun tilladt, hvis der er blevet gennemført prøveudtagning, laboratorietest og andre test som krævet i henhold til denne forordning:
på prøver, der er udtaget af den kompetente myndighed eller under dennes kontrol i:
oprindelsestredjelandet eller -territoriet, når der kræves prøveudtagning og testning forud for indførsel til Unionen
eller
bestemmelsesmedlemsstaten, når der kræves prøveudtagning og testning efter indførsel til Unionen
i overensstemmelse med:
de relevante procedurer og metoder fastsat i delegeret forordning (EU) 2020/689 og Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/688 ( 3 )
eller
når det gælder indførsel til Unionen af avlsmateriale af kvæg, svin, får, geder og dyr af hestefamilien, de procedurer og metoder, der er fastsat i bilag II til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/686 ( 4 )
eller
de procedurer, der er beskrevet i denne forordning, hvis det kræves specifikt
i et officielt laboratorium, der er udpeget i overensstemmelse med artikel 37 i forordning (EU) 2017/625.
Artikel 10
Sygdomsfrihed på oprindelsesstedet og særlige betingelser
Indførsel til Unionen af sendinger af dyr, avlsmateriale og animalske produkter er kun tilladt, hvis frihed for bestemte sygdomme i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri eller på dyrenes, avlsmaterialets eller de animalske produkters oprindelsesvirksomhed som krævet i henhold til denne forordning er dokumenteret af den kompetent myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet:
i overensstemmelse med delegeret forordning (EU) 2020/689
eller
for sygdomme, der ikke er omfattet af delegeret forordning (EU) 2020/689, i overensstemmelse med særlige regler, hvis sådanne regler er fastsat i nærværende forordning, og det sygdomsovervågningsprogram, som oprindelsestredjelandet eller -territoriet har gennemført, og som:
skal have været forelagt Kommissionen med henblik på vurdering og mindst skal indeholde de oplysninger, der er omhandlet i bilag II
efter Kommissionens vurdering giver de nødvendige garantier med hensyn til sygdomsfrihed på grundlag af:
skal have været anvendt i så tilstrækkelig lang tid, at det er fuldt ud gennemført og underlagt passende tilsyn.
Hvis der i henhold til denne forordning kræves særlige betingelser vedrørende sygdomsfrihed for bestemte sygdomme i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri:
skal den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet tidligere have garanteret overholdelsen heraf
skal Unionen på listen specifikt have angivet disse særlige betingelser for det listeopførte tredjeland eller territorium eller den listeopførte zone eller det listeopførte kompartment deri for den bestemte art og kategori af dyr, avlsmateriale og animalske produkter.
DEL II
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE INDFØRSEL AF OPDRÆTTEDE LANDDYR TIL UNIONEN SOM OMHANDLET I ARTIKEL 3 OG 5
AFSNIT 1
ALMINDELIGE DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE OPDRÆTTEDE LANDDYR
Artikel 11
Den krævede opholdsperiode for opdrættede landdyr
Indførsel til Unionen af sendinger af opdrættede landdyr, bortset fra hunde, katte og fritter, er kun tilladt, hvis følgende krav er opfyldt:
Dyrene opfyldte det krav vedrørende relevant opholdsperiode, der er fastsat i nedenstående tabeller i bilag III, i en sammenhængende periode umiddelbart forud for datoen for afsendelse til Unionen:
tabel 1, hvis der er tale om hovdyr, honningbier og humlebier
tabel 2, hvis der er tale om fjerkræ og fugle i fangenskab.
Dyrene:
opholdt sig uafbrudt i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri i den periode, der er angivet i bilag III, tabel 1, anden kolonne, og i bilag III, tabel 2, tredje kolonne
opholdt sig uafbrudt på oprindelsesbedriften, og der blev ikke ført dyr ind på den pågældende virksomhed i den periode, der er angivet i bilag III, tabel 1, tredje kolonne, og i bilag III, tabel 2, fjerde kolonne
havde ingen kontakt med dyr med lavere sundhedsstatus i den periode, der er angivet i bilag III, tabel 1, fjerde kolonne, og i bilag III, tabel 2, femte kolonne.
Artikel 12
Undtagelser vedrørende opholdsperiode for registrerede heste til konkurrencer, væddeløb og kulturelle arrangementer
Uanset artikel 11, litra b), nr. i), anses dyr af hestefamilien, bortset fra dyr af hestefamilien bestemt til slagtning, for at opfylde kravet vedrørende den i bilag III, tabel 1, fastsatte opholdsperiode, hvis de forud for deres afsendelse til Unionen i den periode, der er angivet i bilag III, tabel 1, anden kolonne, ud over oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri også opholdt sig i:
en medlemsstat
eller
hvis der er tale om registrerede heste, et listeopført tredjeland eller territorium for midlertidigt ophold eller en zone deri, hvorfra indførsel til Unionen af registrerede heste til dette formål er tilladt, forudsat at de blev indført til oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri i overensstemmelse med dyresundhedsmæssige krav, der giver sundhedsmæssige garantier, der er mindst lige så strenge som dem, der gælder for direkte indførsel til Unionen af registrerede heste til konkurrencer og væddeløb fra dette tredjeland eller territorium for midlertidigt ophold eller zonen deri.
Uanset artikel 11, litra b), nr. ii), anses registrerede heste til konkurrencer, væddeløb og kulturelle hestearrangementer for at opfylde opholdskravene i bilag III, tabel 1, tredje kolonne, hvis de i oprindelsestredjelandet eller tredjelandet for midlertidigt ophold opholdt sig på andre virksomheder end oprindelsesvirksomheden, forudsat at de andre virksomheder:
har været under tilsyn af embedsdyrlægen i et tredjeland eller territorium
ikke var omfattet af nationale restriktioner af dyresundhedsmæssige årsager, herunder restriktioner i forbindelse med de relevante sygdomme, der er omhandlet i bilag I, og relevante nye sygdomme
opfylder de dyresundhedsmæssige krav, der er fastsat i artikel 23.
Ligeledes uanset artikel 11, litra b), nr. ii), er det tilladt at indføre registrerede heste til konkurrencer, væddeløb og kulturelle hestearrangementer, der har været i kontakt med dyr af hestefamilien, der blev indført til tredjelandet, territoriet eller zonen deri fra et andet tredjeland, territorium eller en zone deri eller fra en anden zone i oprindelsestredjelandet eller -territoriet, til Unionen, forudsat at:
disse dyr af hestefamilien blev indført til oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri i overensstemmelse med dyresundhedsmæssige krav, der er mindst lige så strenge som dem, der gælder for direkte indførsel til Unionen af disse dyr af hestefamilien
muligheden for direkte kontakt med andre dyr er begrænset til den periode, hvor konkurrencerne, væddeløbene eller de kulturelle hestearrangementer og den dermed forbundne træning, opvarmning og præsentation inden løb, finder sted.
Artikel 13
Inspektion af landdyr inden afsendelse til Unionen
Hvis der er tale om fjerkræ, bortset fra daggamle kyllinger, og fugle i fangenskab, omfatter denne inspektion også den flok, som de dyr, der er bestemt til afsendelse til Unionen, har deres oprindelse i.
Artikel 14
Almindelige regler for afsendelsen af landdyr til Unionen
Indførsel til Unionen af sendinger af landdyr er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen fra tidspunktet for pålæsning på oprindelsesvirksomheden med henblik på afsendelse til Unionen indtil tidspunktet for deres ankomst til Unionen ikke har været i kontakt med andre landdyr:
af samme art, som ikke er bestemt til indførsel til Unionen
af andre arter, der er listeopført for de samme sygdomme, og som ikke er bestemt til indførsel til Unionen
med en lavere sundhedsstatus.
Hvis hele eller blot en del af forsendelsen foregår ad søvejen, er indførsel til Unionen af de i stk. 1 omhandlede sendinger kun tilladt, hvis de ankommer til Unionen ledsaget af en erklæring, som er vedlagt det dyresundhedscertifikat, der ledsager dyrene, og som er underskrevet af fartøjsføreren og indeholder følgende oplysninger:
afsejlingshavnen i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri
ankomsthavnen i Unionen
de havne, som fartøjet har anløbet, uden for dyrenes oprindelsestredjeland eller -territorium eller zonen deri
bekræftelse af, at følgende krav under forsendelsen til Unionen var opfyldt:
dyrene forblev om bord
dyrene har ikke været i kontakt med dyr med lavere sundhedsstatus, mens de var om bord.
Artikel 15
Undtagelse vedrørende omladning af landdyr, bortset fra dyr af hestefamilien, i ikke-listeopførte tredjelande eller territorier i tilfælde af et teknisk problem eller en anden uforudset hændelse
Uanset artikel 14, stk. 2, tillader den kompetente myndighed kun indførsel til Unionen af sendinger af landdyr, bortset fra dyr af hestefamilien, der er blevet omladet fra det oprindelige afsendelsestransportmiddel til et andet transportmiddel med henblik på videre forsendelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, som ikke er et listeopført tredjeland, territorium eller en listeopført zone deri med henblik på indførsel af den bestemte art og kategori af dyr til Unionen, hvis omladningen fandt sted på grund af et teknisk problem eller en anden uforudset hændelse, der skabte logistiske problemer under transporten af dyrene til Unionen ad søvejen eller ad luftvejen, med det formål at gennemføre transporten til EU-indgangsstedet, forudsat at:
der er givet tilladelse til indførsel af sendingen af dyr til Unionen af den kompetente myndighed i bestemmelsesmedlemsstaten og, hvis det er relevant, i de medlemsstater, som dyrene passerer igennem, indtil de ankommer til deres bestemmelsessted i Unionen
omladningen hele tiden foregik under tilsyn af en embedsdyrlæge i tredjelandet eller territoriet for at sikre, at:
der var indført effektive beskyttelsesforanstaltninger mod vektorer for relevante dyresygdomme
der var indført effektive foranstaltninger for at undgå direkte og indirekte kontakt mellem dyr bestemt til indførsel til Unionen og andre dyr
transportmidlet med henblik på videre forsendelse til Unionen ikke er blevet forsynet med foder, vand eller strøelse med oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, som ikke er et listeopført tredjeland eller territorium eller en listeopført zone deri med henblik på indførsel af den bestemte art og kategori af dyr til Unionen
dyrene i sendingen direkte og så hurtigt som muligt blev overført til et skib eller fly, som opfylder kravene i artikel 17, med henblik på videre forsendelse til Unionen uden at forlade havnens eller lufthavnens område
sendingen af dyr ledsages af en erklæring fra den kompetente myndighed i det tredjeland eller territorium, hvor overførslen fandt sted, med oplysninger om overførslen og attestering af, at de relevante foranstaltninger var indført for at opfylde kravene i litra b).
Artikel 16
Undtagelse vedrørende omladning af dyr af hestefamilien i ikke-listeopførte tredjelande eller territorier
Uanset artikel 14, stk. 2, er indførsel til Unionen af sendinger af dyr af hestefamilien, der er blevet omladet til et andet transportmiddel under transporten af dyrene til Unionen i et tredjeland, territorium eller en zone deri, som ikke er ikke er et listeopført tredjeland eller territorium eller en listeopført zone deri med henblik på indførsel af den pågældende kategori af dyr af hestefamilien, kun tilladt, hvis de opfylder følgende krav:
Dyrene i sendingen blev transporteret til Unionen ad søvejen eller ad luftvejen.
Dyrene i sendingen blev omladet direkte fra det oprindelige transportmiddel til et andet transportmiddel med henblik på videre forsendelse.
Under omladningen:
blev der ydet effektiv beskyttelse mod vektorer for relevante dyresygdomme, og dyrene af hestefamilien kom ikke i kontakt med dyr af hestefamilien med lavere sundhedsstatus
blev dyrene i sendingen direkte og så hurtigt som muligt overført til skibet eller flyet, som skulle anvendes til videre forsendelse, og som opfyldte kravene i artikel 17, under en embedsdyrlæges direkte tilsyn uden at forlade havnens eller lufthavnens område.
En embedsdyrlæge skal have certificeret, at sendingen opfyldte kravene i litra a), b) og c).
Artikel 17
Almindelige krav vedrørende transportmidler, der anvendes til landdyr
Indførsel til Unionen af sendinger af opdrættede landdyr er kun tilladt, hvis de transportmidler, der anvendes til transport heraf:
er konstrueret på en sådan måde, at:
dyrene ikke kan slippe ud eller falde ud
der er mulighed for visuel inspektion af det rum, hvor der holdes dyr
udslip af dyreekskrementer, brugt strøelse eller foder undgås eller minimeres
udslip af fjer, hvis der er tale om fjerkræ og fugle i fangenskab, undgås eller minimeres
rengøres og desinficeres med et desinfektionsmiddel, som den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet har tilladt, og tørres eller får lov at tørre umiddelbart før hver pålæsning af dyr bestemt til indførsel til Unionen.
Artikel 18
Krav vedrørende containere, som opdrættede landdyr transporteres til Unionen i
Indførsel til Unionen af sendinger af opdrættede landdyr er kun tilladt, hvis de containere i transportmidlet, som opdrættede landdyr transporteres til Unionen i:
opfylder kravene i artikel 17, stk. 1, litra a)
kun indeholder dyr af samme art og kategori fra samme virksomhed
enten:
er ubrugte og dertil indrettede engangscontainere, der skal destrueres efter den første anvendelse
eller
rengøres og desinficeres og tørres eller får lov at tørre, inden pålæsning af dyr bestemt til indførsel til Unionen.
Artikel 19
Flytning og håndtering efter indførsel af landdyr
Sendinger af landdyr transporteres efter deres indførsel til Unionen uden ophold direkte til:
deres bestemmelsesvirksomhed i Unionen, hvor de skal forblive i mindst den periode, der kræves i de relevante specifikke artikler i del II-V
bestemmelsesslagteriet i Unionen, hvis de er bestemt til slagtning, hvor de skal slagtes inden for en periode på fem dage efter datoen for deres ankomst til Unionen.
AFSNIT 2
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE HOVDYR
KAPITEL 1
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende hovdyr
Artikel 20
Afsendelse af hovdyr til Unionen
Uanset stk. 1 kan indførsel til Unionen af sendinger af hovdyr fra mere end én oprindelsesvirksomhed tillades, hvis dyrene i sendingen har været gjort til genstand for en enkelt sammenbringning i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
Hovdyrene tilhører en af følgende arter og kategorier:
Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus eller Sus scrofa
eller
dyr af hestefamilien bestemt til slagtning.
Sammenbringningen fandt sted på en virksomhed:
der er godkendt til at beskæftige sig med sammenbringning af hovdyr af den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet i overensstemmelse med krav, der er mindst lige så strenge som dem, der er fastsat i artikel 5 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/2035 ( 6 )
der er opført på en liste til dette formål af den kompetente myndighed i afsendelsestredjelandet eller -territoriet, som indeholder de oplysninger, der er omhandlet i artikel 21 i delegeret forordning (EU) 2019/2035
hvor følgende fortegnelser ajourføres og opbevares i mindst tre år:
der opfylder kravene i artikel 8 og artikel 23, stk. 1.
Sammenbringningen på samlestedet varede ikke længere end seks dage; denne periode betragtes som en del af tidsrammen for udtagning af prøver til testning forud for afsendelse til Unionen, hvis en sådan prøveudtagning kræves i henhold til denne forordning.
Hovdyrene skal være ankommet til Unionen inden for en periode på ti dage fra datoen for afsendelse fra oprindelsesvirksomheden.
Artikel 21
Identifikation af hovdyr
Indførsel til Unionen af sendinger af hovdyr, bortset fra dyr af hestefamilien, er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen blev identificeret enkeltvis forud for afsendelsen fra oprindelsesvirksomheden ved et fysisk identifikationsmiddel med synlig, let læselig og uudslettelig visning af:
dyrets identifikationskode, der utvetydigt forbinder dyret med det ledsagende dyresundhedscertifikat
eksportlandets kode i form af to bogstaver i overensstemmelse med ISO-standard 3166.
Indførsel til Unionen af sendinger af dyr af hestefamilien er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen blev identificeret enkeltvis forud for afsendelsen fra oprindelsesvirksomheden ved som minimum en af følgende metoder:
en injicerbar transponder eller øremærke med synlig, let læselig og uudslettelig visning af:
dyrets identifikationskode, der utvetydigt forbinder dyret med det ledsagende dyresundhedscertifikat
eksportlandets ISO-3166 alpha-2-landekode eller trecifrede numeriske landekode
hvis der er tale om dyr af hestefamilien, bortset fra dyr af hestefamilien bestemt til slagtning, et identifikationsdokument, der er udstedt senest på tidspunktet for udstedelse af certifikat til brug ved indførsel til Unionen, som:
beskriver og afbilder dyret, herunder de alternative identifikationsmetoder, således at der skabes en utvetydig forbindelse mellem dyret og det ledsagende identifikationsdokument
indeholder oplysninger om den individuelle kode, der udsendes af en implanteret injicerbar transponder, hvis denne kode ikke opfylder specifikationerne i litra a).
Artikel 22
Hovdyrs oprindelsestredjeland eller -territorium eller en zone deri
Indførsel til Unionen af sendinger af dyr af hestefamilien er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri:
der har været fri(t) for de listeopførte sygdomme i tabellen i bilag IV, del A, punkt 2, i den periode, der er angivet i nævnte tabel
hvor der ikke er rapporteret om nogen af de listeopførte sygdomme i tabellen i bilag IV, del A, punkt 3, i den angivne periode.
Indførsel til Unionen af sendinger af hovdyr er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, hvor der ikke er vaccineret mod kategori A-sygdommene i bilag IV, del C, i overensstemmelse med de oplysninger, der er fastsat i:
nævnte bilags punkt 1, hvis der er tale om hovdyr, bortset fra dyr af hestefamilien
nævnte bilags punkt 2, hvis der er tale om dyr af hestefamilien.
For så vidt angår infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (M. bovis, M. caprae, M. tuberculosis) er indførsel til Unionen af sendinger af kvæg kun tilladt, hvis dyrene i sendingen enten:
har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der er fri(t) for denne sygdom uden vaccination
eller
opfylder kravene i bilag V, punkt 1.
For så vidt angår infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis er indførsel til Unionen af sendinger af kvæg, får og geder kun tilladt, hvis dyrene i sendingen enten:
har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der er fri(t) for denne sygdom uden vaccination
eller
opfylder kravene i bilag V, punkt 2.
For så vidt angår infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) er indførsel til Unionen af sendinger af hovdyr af listeopførte arter kun tilladt, hvis dyrene i sendingen enten:
har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der har været fri(t) for denne sygdom i en periode på to år forud for datoen for afsendelse til Unionen, eller
opfylder en af de særlige betingelser i bilag VI, del A.
For så vidt angår enzootisk kvægleukose er indførsel til Unionen af sendinger af kvæg kun tilladt, hvis dyrene enten:
har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der er fri(t) for denne sygdom
eller
opfylder de særlige betingelser i bilag VI, del B.
Indførsel til Unionen af sendinger af hovdyr, der er bestemt til indførsel til medlemsstater eller zoner deri med status som sygdomsfri eller med et godkendt program for udryddelse af de i bilag VII omhandlede kategori C-sygdomme, for hvilke hovdyrarterne er opført på en liste, er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen:
har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der er fri(t) for disse sygdomme for de relevante arter
eller
opfylder de relevante supplerende krav i nævnte bilag.
Artikel 23
Hovdyrs oprindelsesvirksomhed
Indførsel til Unionen af sendinger af hovdyr er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen:
kommer fra en virksomhed på og omkring hvilken, eventuelt indbefattet et nabolands område, der ikke er rapporteret om nogen af de i bilag VIII omhandlede listeopførte sygdomme, for hvilke hovdyrarterne bestemt til indførsel til Unionen er opført på en liste, i et område og i en periode, der er angivet i tabellerne i:
punkt 1 og 2 i nævnte bilag for så vidt angår hovdyr, bortset fra dyr af hestefamilien
eller
punkt 3 og 4 i nævnte bilag for så vidt angår dyr af hestefamilien
i den i litra a) omhandlede periode ikke har været i kontakt med dyr med lavere sundhedsstatus.
Artikel 24
Hovdyrene i sendingen
Indførsel til Unionen af sendinger af hovdyr er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen opfylder følgende krav:
De er ikke blevet vaccineret mod de kategori A-sygdomme, der er fastsat i tabellerne i enten:
bilag IV, del C, punkt 1, hvis der er tale om hovdyr, bortset fra dyr af hestefamilien
eller
bilag IV, del C, punkt 2, hvis der er tale om dyr af hestefamilien.
De må i perioden fra afsendelsen fra deres oprindelsesvirksomhed indtil deres ankomst til Unionen ikke være blevet aflæsset på steder, der ikke opfylder de krav, der er fastsat i tabellerne i enten:
bilag VIII, punkt 1 og 2, hvis der er tale om hovdyr, bortset fra dyr af hestefamilien
eller
bilag VIII, punkt 3 og 4, hvis der er tale om dyr af hestefamilien.
Artikel 25
Undtagelser og supplerende krav vedrørende indførsel til Unionen af hovdyr til slagtning
Uanset kravene i artikel 22, stk. 5 og 6, er indførsel til Unionen af sendinger af hovdyr af de arter, der er omhandlet i nævnte stykker, og som ikke opfylder disse krav, tilladt, forudsat at dyrene i sendingen kun er bestemt til slagtning.
Artikel 26
Flytning og håndtering af hovdyr efter deres indførsel til Unionen
Hovdyr, bortset fra dyr af hestefamilien, skal efter deres indførsel til Unionen forblive på deres bestemmelsesvirksomhed i en periode på mindst 30 dage efter datoen for deres ankomst til denne virksomhed, medmindre de flyttes med henblik på slagtning.
KAPITEL 2
Særlige regler vedrørende indførsel til Unionen af opdrættede hovdyr bestemt til afgrænsede virksomheder
Artikel 27
Dyresundhedsmæssige krav, der ikke gælder for hovdyr bestemt til afgrænsede virksomheder
Artikel 11, 22, 23, 24 og 26 finder ikke anvendelse på sendinger af hovdyr, bortset fra dyr af hestefamilien, der indføres til Unionen på de i artikel 28-34 fastsatte betingelser.
Artikel 28
Særlige regler vedrørende indførsel af hovdyr bestemt til afgrænsede virksomheder
Indførsel til Unionen af sendinger af hovdyr bestemt til afgrænsede virksomheder er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen opfylder følgende krav:
De skal komme fra en afgrænset virksomhed, der er opført på en liste, der er udarbejdet i henhold til artikel 29, over afgrænsede virksomheder, hvorfra indførsel af hovdyr til Unionen er tilladt.
De skal være afsendt direkte fra den afgrænsede oprindelsesvirksomhed til en afgrænset virksomhed i Unionen.
Tilladelsen gives kun på grundlag af et positivt resultat af en risikovurdering foretaget af de kompetente myndigheder i de medlemsstater, som dyrene passerer igennem, baseret på de oplysninger, de har fået forelagt af den medlemsstat, som bestemmelsesstedet i Unionen ligger i.
Artikel 29
Listeopførelse af hovdyrs afgrænsede oprindelsesvirksomheder i tredjelande eller territorier
Denne liste skal angive, hvilke hovdyrarter det er tilladt at indføre til medlemsstatens område fra hver enkelt afgrænset virksomhed i tredjelandet eller territoriet.
Medlemsstaterne må kun medtage en afgrænset virksomhed i et tredjeland eller territorium på den i stk. 1 fastsatte liste over afgrænsede virksomheder, jf. dog første afsnit, efter at der er foretaget en fuldstændig vurdering med gunstigt udfald baseret på følgende:
den afgrænsede virksomheds opfyldelse af kravet om at være godkendt af den kompetente myndighed i det oprindelsestredjeland eller -territorium, der er fastsat i artikel 30
oprindelsestredjelandets eller -territoriets kompetente myndighed skal have fremlagt tilstrækkelige oplysninger til, at det kan garanteres, at den afgrænsede virksomhed opfylder kravene vedrørende godkendelse af afgrænsede virksomheder, som er fastsat i artikel 30.
Artikel 30
Betingelser for hovdyrs afgrænsede oprindelsesvirksomheder i tredjelande eller territorier med henblik på artikel 29
Medlemsstaterne må kun medtage en afgrænset virksomhed, der er beliggende i et tredjeland eller territorium, på den i artikel 29 omhandlede liste over afgrænsede virksomheder, hvis den afgrænsede virksomhed er godkendt af den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet og opfylder følgende betingelser:
Den skal være klart afgrænset, og dyrs og menneskers adgang til dyrefaciliteter skal kontrolleres.
Den skal have passende midler til at indfange, indespærre og isolere dyr og passende karantæneanlæg og godkendte operative standardprocedurer for nye tilkomne dyr.
Områderne til opstaldning af dyr skal være af en passende standard og skal være konstrueret på en sådan måde, at
kontakt med dyr uden for den afgrænsede virksomhed undgås, og inspektioner og al nødvendig behandling let kan foretages
gulve, vægge og alt andet materiale eller udstyr let kan rengøres og desinficeres.
For så vidt angår sygdomsovervågning og -bekæmpelsesforanstaltninger:
skal den gennemføre et passende sygdomsovervågningsprogram, der skal omfatte bekæmpelsesforanstaltninger over for zoonoser, og ajourføre det i overensstemmelse med antal og arter af dyr på den afgrænsede virksomhed og den epidemiologiske situation på og omkring den afgrænsede virksomhed for så vidt angår listeopførte sygdomme og nye sygdomme
skal den underkaste de hovdyr, der mistænkes for at være inficeret eller kontamineret med listeopførte sygdommes eller nye sygdommes sygdomsagenser, kliniske undersøgelser, laboratorietestning eller post mortem-undersøgelser
skal den, hvis det er relevant, vaccinere og behandle modtagelige hovdyr mod overførbare sygdomme.
Den ajourfører i en periode på mindst tre år fortegnelser med angivelse af:
antal hovdyr af hver art på den afgrænsede virksomhed og dyrenes identitet (dvs. anslået alder, køn, art og individuel identifikation, hvis det er relevant)
antal hovdyr, som ankommer til eller forlader den afgrænsede virksomhed, og dyrenes identitet (dvs. anslået alder, køn, art og individuel identifikationskode, hvis det er relevant) samt oplysninger om dyrenes oprindelses- eller bestemmelsesvirksomhed, transportmiddel og sundhedsstatus
nærmere oplysninger om gennemførelsen og resultaterne af det sygdomsovervågnings- og sygdomsbekæmpelsesprogram, der er fastsat i litra d), nr. i)
resultaterne af de kliniske undersøgelser, laboratorietest og post mortem-undersøgelser, der er fastsat i litra d), nr. ii)
nærmere oplysninger om den vaccinationen og behandling, der er fastsat i litra d), nr. iii)
eventuelle instrukser fra den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet vedrørende observationer, der er gjort under isolation eller karantæne.
Den skal sikre bortskaffelse af døde kroppe af hovdyr, som er døde eller blevet aflivet på grund af en sygdom.
Den skal ved kontrakt eller ved hjælp af et andet juridisk instrument sikre sig bistand fra en virksomhedsdyrlæge, som skal være ansvarlig for at:
føre tilsyn med virksomhedens aktiviteter og overholdelsen af godkendelsesbetingelserne i denne artikel
gennemgå det sygdomsovervågningsprogram, der er omhandlet i litra d), nr. i), mindst en gang om året.
Uanset artikel 9, litra c), skal den enten have:
en ordning med et laboratorium, der af den kompetente myndighed i tredjelandet eller -territoriet, er godkendt til at udføre post mortem-undersøgelser
eller
en eller flere egnede lokaliteter, hvor der kan foretages post mortem-undersøgelser under virksomhedsdyrlægens tilsyn.
Artikel 31
Undtagelse fra kravet om listeopførelse af tredjelandet eller territoriet og listeopførelse af hovdyrs afgrænsede oprindelsesvirksomheder
Uanset kravene i artikel 3, stk. 1, og artikel 28, stk. 1, er indførsel til Unionen af sendinger af hovdyr fra virksomheder i tredjelande eller territorier, der ikke opfylder disse krav, tilladt, hvis de er bestemt til en afgrænset virksomhed, og forudsat at:
ekstraordinære uforudsete omstændigheder gør det umuligt at opfylde disse krav
disse sendinger opfylder betingelserne i artikel 32.
Artikel 32
Supplerende krav, der skal opfyldes af oprindelsesvirksomheder for hovdyr bestemt til en afgrænset virksomhed, i henhold til den undtagelse, der er fastsat i artikel 31
Den kompetente myndighed i en bestemmelsesmedlemsstat tillader kun undtagelser som fastsat i artikel 31 for sendinger af hovdyr, der opfylder følgende supplerende betingelser:
Ejeren eller en fysisk person, som repræsenterer ejeren, har tidligere indgivet en ansøgning om en specifik undtagelse som fastsat i artikel 31 til den kompetente myndighed i bestemmelsesmedlemsstaten, og bestemmelsesmedlemsstaten gav efter at have foretaget en risikovurdering, som viste, at indførsel af en sådan sending af hovdyr ikke ville udgøre en dyresundhedsrisiko for Unionen, denne tilladelse.
Hovdyrene har været anbragt i karantæne i oprindelsestredjelandet eller -territoriet under den kompetent myndigheds tilsyn i det tidsrum, der kræves, for at de kan opfylde de særlige dyresundhedsmæssige krav, der er fastsat i artikel 33 og 34:
på et sted, som er godkendt af den kompetente myndighed i hovdyrenes oprindelsestredjeland eller -territorium
i overensstemmelse med de ordninger, der er angivet i den tilladelse, der er omhandlet i litra a), og som mindst skal give de samme garantier som dem, der er fastsat ved artikel 28, stk. 2-4, og ved artikel 33 og 34.
Hovdyrene skal have været anbragt i karantæne på den afgrænsede bestemmelsesvirksomhed i en periode på mindst seks måneder fra datoen for indførsel til Unionen, og i denne periode kan de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten træffe de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 138, stk. 2, navnlig litra a), d) og k), i forordning (EU) 2017/625.
Artikel 33
Dyresundhedsmæssige krav vedrørende hovdyrs afgrænsede oprindelsesvirksomheder for så vidt angår listeopførte sygdomme
Indførsel til Unionen af sendinger af hovdyr bestemt til en afgrænset virksomhed, der er beliggende i Unionen, er kun tilladt, hvis den afgrænsede oprindelsesvirksomhed opfylder følgende krav for så vidt angår listeopførte sygdomme:
For så vidt angår hovdyrs afgrænsede oprindelsesvirksomhed er der ikke rapporteret om de listeopførte sygdomme, der er opført i tabellen i bilag XII, del A, i de perioder, som er angivet for disse listeopførte sygdomme i tabellen.
For så vidt angår området på og omkring den afgrænsede virksomhed er der ikke rapporteret om de listeopførte sygdomme i tabellen i bilag XII, del B, i de perioder, som er angivet for disse listeopførte sygdomme i tabellen.
Artikel 34
Dyresundhedsmæssige krav vedrørende hovdyrene i sendingen for så vidt angår listeopførte sygdomme
Indførsel til Unionen af sendinger af hovdyr bestemt til en afgrænset virksomhed, der er beliggende i Unionen, er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen opfylder følgende supplerende dyresundhedsmæssige krav:
De skal opfylde kravet vedrørende en opholdsperiode på den afgrænsede oprindelsesvirksomhed i en sammenhængende periode på seks måneder eller siden fødslen, hvis de er under seks måneder gamle.
De må ikke have været i kontakt med dyr med lavere sundhedsstatus:
i 30 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen eller siden fødslen, hvis dyrene er under 30 dage gamle
under deres transport fra den godkendte afgrænsede oprindelsesvirksomhed til afsendelsesstedet til Unionen.
For så vidt angår sygdommene i tabellen i bilag XII, del C, skal de enten:
have oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der opfylder kravet vedrørende perioder med sygdomsfrihed for de relevante sygdomme, der er angivet i den pågældende tabel
eller
opfylde de relevante supplerende krav i bilag XII, del D.
De må ikke være blevet vaccineret som omhandlet i tabellen i bilag XII, del E.
Hvis de er blevet vaccineret mod miltbrand og rabies, skal den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet have givet oplysninger om vaccinationsdatoen, den anvendte vaccine og den eventuelle test, der er foretaget for at vise en beskyttende immunrespons.
De skal være blevet behandlet mod indre og ydre parasitter mindst to gange i en periode på 40 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen.
Hvis de særlige garantier, der er omhandlet i litra c), nr. ii), omfatter en karantæneperiode i en vektorbeskyttet facilitet på en afgrænset virksomhed, skal denne facilitet opfylde kravene i bilag XII, del F.
Artikel 35
Flytning og håndtering af hovdyr bestemt til afgrænsede virksomheder efter indførslen
Efter deres indførsel til Unionen skal hovdyr med oprindelse på en afgrænset virksomhed i et tredjeland eller territorium som omhandlet i artikel 27 forblive på den afgrænsede bestemmelsesvirksomhed i en periode på mindst seks måneder forud for datoen for flytning til en anden afgrænset virksomhed i Unionen, medmindre de eksporteres fra Unionen eller flyttes med henblik på slagtning.
AFSNIT 3
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE FJERKRÆ OG FUGLE I FANGENSKAB
KAPITEL 1
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende fjerkræ
AFDELING 1
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE ALLE ARTER OG KATEGORIER AF FJERKRÆ
Artikel 36
Fjerkræ, som er importeret til oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri inden indførslen til Unionen
Det er kun tilladt at indføre følgende sendinger til Unionen, hvis oprindelsestredjelandets eller -territoriets kompetente myndighed har givet garantier i overensstemmelse med stk. 2:
fjerkræ, som er importeret til oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri fra et andet tredjeland eller territorium eller en zone deri
daggamle kyllinger fra forældreflokke, som er importeret til oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri fra et andet tredjeland eller territorium eller en zone deri.
Indførsel til Unionen af sendinger af dyr som omhandlet i stk. 1 er kun tilladt, hvis den kompetente myndighed i fjerkræets oprindelsestredjeland eller -territorium har givet garantier for, at:
fjerkræ og forældreflokke som omhandlet i nævnte stykke er importeret fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri, som er opført på en liste med henblik på indførsel til Unionen af sådanne sendinger
importen af fjerkræ og forældreflokke som omhandlet i stk. 1 til dette tredjeland eller territorium eller en zone deri fandt sted i overensstemmelse med dyresundhedsmæssige krav, der er mindst lige så strenge som dem, der gælder for sendinger af disse dyr, der indføres direkte til Unionen.
Artikel 37
Krav vedrørende fjerkræs oprindelsestredjeland eller -territorium eller en zone deri
Indførsel til Unionen af sendinger af fjerkræ er kun tilladt, hvis sådanne sendinger har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, som opfylder følgende krav:
Det/den har i en periode på mindst seks måneder forud for afsendelse af sendingen til Unionen haft et sygdomsovervågningsprogram for højpatogen aviær influenza, som opfylder kravene i enten:
bilag II til denne forordning
eller
det relevante kapitel i Verdensorganisationen for Dyresundheds (OIE) sundhedskodeks for terrestriske dyr.
Det/den betragtes som fri(t) for højpatogen aviær influenza i overensstemmelse med artikel 38.
Hvis der vaccineres mod højpatogen aviær influenza, har den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet givet garantier for, at:
vaccinationsprogrammet opfylder kravene i bilag XIII
det i litra a) omhandlede overvågningsprogram skal ud over kravene i bilag II opfylde kravene i bilag XIII, punkt 2
det/den har forpligtet sig til at underrette Kommissionen om ændringer af vaccinationsprogrammet i tredjelandet eller territoriet eller zonen deri.
Det/den:
hvis der er tale om fjerkræ, bortset fra strudsefugle, betragtes som fri(t) for infektion med Newcastle disease-virus i overensstemmelse med artikel 39
hvis der er tale om strudsefugle:
Hvis der vaccineres mod infektion med Newcastle disease-virus, har den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet givet garantier for, at:
de anvendte vacciner opfylder de generelle og de specifikke kriterier for vacciner mod infektion med Newcastle disease-virus i bilag XV, punkt 1
eller
de anvendte vacciner opfylder de generelle kriterier for vacciner mod infektion med Newcastle disease-virus i bilag XV, punkt 1, og fjerkræet opfylder de dyresundhedsmæssige krav i bilag XV, punkt 2, vedrørende fjerkræ og rugeæg med oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, hvor de vacciner, der anvendes mod infektion med Newcastle disease-virus, ikke opfylder de specifikke kriterier i bilag XV, punkt 1.
Det/den har forpligtet sig til efter udbrud af højpatogen aviær influenza eller et udbrud af infektion med Newcastle disease-virus at sende følgende oplysninger til Kommissionen:
oplysninger om sygdomssituationen senest 24 timer efter bekræftelsen af et første udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus
regelmæssige opdateringer om sygdomssituationen.
Det/den har forpligtet sig til at sende virusisolater fra de første udbrud af højpatogen aviær influenza og infektion med Newcastle disease-virus til EU-referencelaboratoriet for aviær influenza og Newcastle disease.
Artikel 38
Frihed for højpatogen aviær influenza i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller en zone deri
Et tredjeland eller territorium eller en zone deri betragtes som fri(t) for højpatogen aviær influenza, når det/den har givet Kommissionen følgende garantier:
Der er gennemført et overvågningsprogram for højpatogen aviær influenza i overensstemmelse med artikel 37, litra a), i en periode på mindst seks måneder forud for datoen for embedsdyrlægens certificering af sendingen med henblik på afsendelse til Unionen.
Der har ikke været noget udbrud af højpatogen aviær influenza hos fjerkræ i tredjelandet eller territoriet eller zonen deri i en periode på mindst 12 måneder før datoen for embedsdyrlægens certificering af sendingen med henblik på afsendelse til Unionen.
Efter et udbrud af højpatogen aviær influenza i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der tidligere blev betragtet som fri(t) for denne sygdom, som omhandlet i stk. 1, betragtes dette tredjeland eller territorium eller en zone deri atter som fri(t) for højpatogen aviær influenza, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
Der er gennemført sanering med henblik på bekæmpelse af højpatogen aviær influenza.
Alle virksomheder, der har været inficeret, er blevet behørigt rengjort og desinficeret.
Den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet har i en periode på mindst tre måneder efter afslutningen af den sanering og rengøring og desinfektion, der er omhandlet i litra a) og b), gennemført et overvågningsprogram, der som et minimum ved en randomiseret, repræsentativ prøve af risikopopulationerne dokumenterer, at der ikke forekommer infektioner, under hensyntagen til de specifikke epidemiologiske omstændigheder, der gør sig gældende for de(t) pågældende udbrud, med negative resultater.
Artikel 39
Frihed for infektion med Newcastle disease-virus i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri
Hvis et udbrud af infektion med Newcastle disease-virus forekommer i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der tidligere var fri(t) for denne sygdom som omhandlet i stk. 1, betragtes dette tredjeland eller territorium eller zonen deri atter som fri(t) for infektion med Newcastle disease-virus, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
Der er gennemført sanering med henblik på bekæmpelse af sygdommen.
Alle virksomheder, der har været inficeret, er blevet behørigt rengjort og desinficeret.
På grundlag af intensiverede undersøgelser, herunder laboratorietest i forbindelse med udbruddet, har den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet i en periode på mindst tre måneder efter afslutningen af den sanering og rengøring og desinfektion, der er omhandlet i litra a) og b), dokumenteret, at sygdommen ikke forekommer i tredjelandet eller territoriet eller zonen deri.
Artikel 40
Fjerkræs oprindelsesvirksomhed
Indførsel til Unionen af sendinger af avlsfjerkræ og brugsfjerkræ er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen kommer fra virksomheder, der er godkendt af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet i overensstemmelse med krav, der er mindst lige så strenge som dem, der er fastsat i artikel 8 i delegeret forordning (EU) 2019/2035, og
hvis godkendelse ikke er blevet suspenderet eller trukket tilbage
hvor der inden for en radius af 10 km, eventuelt indbefattet et nabolands område, ikke har været noget udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for pålæsning med henblik på afsendelse til Unionen
hvor der ikke er rapporteret om noget bekræftet tilfælde af infektion med lavpatogent aviær influenza-virus i en periode på mindst 21 dage forud for datoen for pålæsning med henblik på afsendelse til Unionen.
Indførsel til Unionen af sendinger af fjerkræ bestemt til slagtning er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen kommer fra virksomheder:
hvor der inden for en radius af 10 km, eventuelt indbefattet et nabolands område, ikke har været noget udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for pålæsning med henblik på afsendelse til Unionen
hvor der ikke er rapporteret om noget bekræftet tilfælde af infektion med lavpatogent aviær influenza-virus i en periode på mindst 21 dage forud for datoen for pålæsning med henblik på afsendelse til Unionen.
Indførsel til Unionen af sendinger af daggamle kyllinger er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen:
er klækket på virksomheder, der er godkendt af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet i overensstemmelse med krav, der er mindst lige så strenge som dem, der er fastsat i artikel 7 i delegeret forordning (EU) 2019/2035, og
hvis godkendelse ikke er blevet suspenderet eller trukket tilbage
hvor der inden for en radius af 10 km, eventuelt indbefattet et nabolands område, ikke har været noget udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen
kommer fra flokke, der har været holdt på virksomheder, der er godkendt af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet i overensstemmelse med krav, der er mindst lige så strenge som dem, der er fastsat i artikel 8 i delegeret forordning (EU) 2019/2035, og
hvis godkendelse ikke var ikke blevet suspenderet eller trukket tilbage på det tidspunkt, da rugeæggene, som de daggamle kyllinger er klækket af, blev sendt til rugeriet
hvor der ikke er rapporteret om noget bekræftet tilfælde af infektion med lavpatogent aviær influenza-virus i en periode på mindst 21 dage forud for datoen for indsamling af rugeæggene, som de daggamle kyllinger er klækket af.
Artikel 41
Særlige forebyggende foranstaltninger for containere, som fjerkræ transporteres i
Indførsel til Unionen af sendinger af fjerkræ er kun tilladt, hvis sådanne sendinger er blevet transporteret i containere, der ud over kravene i artikel 18 opfylder følgende krav:
De er lukket i henhold til instrukser fra den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet, således at indholdet ikke kan ombyttes.
De er forsynet med oplysningerne om den bestemte art og kategori af fjerkræ i bilag XVI.
Hvis der er tale om daggamle kyllinger, skal de være rene engangscontainere, der anvendes for første gang.
Artikel 42
Indførsel af fjerkræ til medlemsstater med status som fri for infektion med Newcastle disease-virus uden vaccination
Indførsel til Unionen af sendinger af avlsfjerkræ og brugsfjerkræ bestemt til en medlemsstat med status som fri for infektion med Newcastle disease-virus uden vaccination er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen opfylder følgende krav:
De er ikke blevet vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus.
De har i en periode på mindst 14 dage forud for datoen for sendingens pålæsning med henblik på afsendelse til Unionen været holdt i isolation på oprindelsesvirksomheden eller karantænestationen under en embedsdyrlæges tilsyn, hvor:
intet fjerkræ er blevet vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus i en periode på mindst 21 dage forud for datoen for pålæsning af sendingen
ingen fugl, der indgår i sendingen, er ført ind på virksomheden i den periode, der er omhandlet i nr. i)
der ikke er foretaget vaccination.
De er i en periode på mindst 14 dage forud for datoen for pålæsning med henblik på afsendelse til Unionen testet negative ved serologiske test til påvisning af antistoffer mod Newcastle disease-virus foretaget på blodprøver på et niveau, som med 95 % konfidens påviser infektion ved en prævalens på 5 %.
Indførsel til Unionen af sendinger af fjerkræ bestemt til slagtning bestemt til en medlemsstat med status som fri for infektion med Newcastle disease-virus uden vaccination er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen kommer fra flokke, som:
ikke er blevet vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus og i en periode på mindst 14 dage forud for datoen for pålæsning af sendingen med henblik på afsendelse til Unionen er testet negative ved serologiske test til påvisning af antistoffer mod Newcastle disease-virus foretaget på blodprøver på et niveau, som med 95 % konfidens påviser infektion ved en prævalens på 5 %.
eller
er blevet vaccineret mod Newcastle disease-virus, men ikke med levende vaccine, i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for pålæsning af sendingen med henblik på afsendelse til Unionen og i de sidste 14 dage forud for denne dato ved stikprøver af kloaksvaberprøver eller gødningsprøver fra mindst 60 fugle er blevet underkastet en virusisolationsprøve for Newcastle disease og har reageret negativt.
Indførsel til Unionen af sendinger af daggamle kyllinger bestemt til en medlemsstat med status som fri for infektion med Newcastle disease-virus uden vaccination er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen:
ikke er blevet vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus
kommer fra rugeæg, der kommer fra flokke, som opfylder en af følgende betingelser:
de er ikke blevet vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus
eller
de er blevet vaccineret mod Newcastle disease-virus med en inaktiveret vaccine
eller
de er blevet vaccineret mod Newcastle disease-virus med en levende vaccine senest 60 dage forud for datoen for indsamlingen af æggene
kommer fra et rugeri, hvor arbejdsmetoderne sikrer, at de æg, som de daggamle kyllinger, som er bestemt til indførsel til Unionen, kommer fra, udruges på helt andre tidspunkter og steder end æg, der ikke opfylder kravene i litra b).
AFDELING 2
SÆRLIGE DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE AVLS- OG BRUGSFJERKRÆ
Artikel 43
Identifikation af avlsstrudsefugle og brugsstrudsefugle
Indførsel til Unionen af sendinger af avlsstrudsefugle og brugsstrudsefugle er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen er individuelt identificeret med halsmærker eller en injicerbar transponder:
med oprindelsestredjelandets eller -territoriets kode i form af to bogstaver i overensstemmelse med ISO-standard 3166
som er i overensstemmelse med ISO-standard 11784 og 11785.
Artikel 44
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende oprindelsesflokken for sendinger af avls- og brugsfjerkræ
Indførsel til Unionen af sendinger af avls- og brugsfjerkræ er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen har oprindelse i flokke, som opfylder følgende krav:
Flokkene er ikke blevet vaccineret mod højpatogen aviær influenza.
Hvis flokkene er blevet vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus:
har de kompetente myndigheder i oprindelsestredjelandet eller -territoriet givet garantier for, at de anvendte vacciner enten opfylder:
skal oplysningerne i bilag XV, punkt 4, være angivet for sendingen.
Flokkene har været omfattet af et sygdomsovervågningsprogram, der opfylder kravene i bilag II til delegeret forordning (EU) 2019/2035, og er ikke blevet konstateret inficeret med, eller gav grundlag for at mistænke, at de skulle være inficeret med følgende agenser:
Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum og Mycoplasma gallisepticum for så vidt angår Gallus gallus
Salmonella arizonae (serogruppe O:18(k)), Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum, Mycoplasma meleagridis og Mycoplasma gallisepticum for så vidt angår Meleagris gallopavo
Salmonella Pullorum og Salmonella Gallinarum for så vidt angår Numida meleagris, Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix, Anas spp.
Flokkene holdes på virksomheder, der i tilfælde af bekræftelse af infektion med Salmonella Pullorum, S. Gallinarum og S. arizonae i de sidste 12 måneder forud for datoen for pålæsning af sendingen med henblik på afsendelse til Unionen har anvendt følgende foranstaltninger:
Den inficerede flok er blevet slagtet eller er blevet aflivet og destrueret.
Virksomheden er blevet rengjort og desinficeret efter slagtning eller aflivning af den i nr. i) omhandlede inficerede flok.
Efter den i nr. ii) omhandlede rengøring og desinficering blev alle flokke på virksomheden testet negative for infektion med Salmonella Pullorum, S. Gallinarum og S. arizonae i to test med mindst 21 dages mellemrum i overensstemmelse med det i litra c) omhandlede sygdomsovervågningsprogram.
Flokkene holdes på virksomheder, der i tilfælde af bekræftelse af mycoplasmose (Mycoplasma gallisepticum og M. meleagridis) i de sidste 12 måneder forud for datoen for pålæsning af sendingen med henblik på afsendelse til Unionen har anvendt følgende foranstaltninger:
enten
den inficerede flok er testet negativ for mycoplasmose (Mycoplasma gallisepticum og M. meleagridis) i to test, der er foretaget i overensstemmelse med det i litra c) omhandlede sygdomsovervågningsprogram på hele flokken med mindst 60 dages mellemrum
eller
den inficerede flok er blevet slagtet, eller den er blevet aflivet og destrueret, virksomheden er blevet rengjort og desinficeret, og efter rengøring og desinfektion er alle flokke på virksomheden testet negative for mycoplasmose (Mycoplasma gallisepticum og M. meleagridis) i to test med mindst 21 dages mellemrum i overensstemmelse med det i litra c) omhandlede sygdomsovervågningsprogram.
AFDELING 3
SÆRLIGE DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE FJERKRÆ BESTEMT TIL SLAGTNING
Artikel 45
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende oprindelsesflokkene for sendinger af fjerkræ bestemt til slagtning
Indførsel til Unionen af sendinger af fjerkræ bestemt til slagtning er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen har oprindelse i flokke, som opfylder følgende krav:
De er ikke blevet vaccineret mod højpatogen aviær influenza.
Hvis de er blevet vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus:
skal den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet — eller territoriet have givet garantier for, at:
skal oplysningerne i bilag XV, punkt 4, være angivet for hver sending.
AFDELING 4
SÆRLIGE DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE DAGGAMLE KYLLINGER
Artikel 46
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende oprindelsesflokkene for sendinger af daggamle kyllinger
Indførsel til Unionen af sendinger af daggamle kyllinger er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen har oprindelse i flokke, som opfylder følgende krav:
Hvis flokkene er blevet vaccineret mod højpatogen aviær influenza, har oprindelsestredjelandet eller -territoriet givet garantier for opfyldelse af minimumskravene vedrørende vaccinationsprogrammer og yderligere overvågning i bilag XIII.
Hvis flokkene er blevet vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus:
har den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet givet garantier for, at de anvendte vacciner enten opfylder:
skal oplysningerne i bilag XV, punkt 4, være angivet for hver sending.
Flokkene har været omfattet af et sygdomsovervågningsprogram, der opfylder kravene i bilag II til delegeret forordning (EU) 2019/2035, og er ikke blevet konstateret inficeret med, eller gav grundlag for at mistænke, at de skulle være inficeret med følgende agenser:
Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum og Mycoplasma gallisepticum for så vidt angår Gallus gallus
Salmonella arizonae (serogruppe O:18(k)), Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum, Mycoplasma meleagridis og Mycoplasma gallisepticum for så vidt angår Meleagris gallopavo
Salmonella Pullorum og Salmonella Gallinarum for så vidt angår Numida meleagris, Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix, Anas spp.
Flokkene holdes på virksomheder, der i tilfælde af bekræftelse af infektion med Salmonella Pullorum, S. Gallinarum og S. arizonae i de sidste 12 måneder forud for datoen for pålæsning af sendingen med henblik på afsendelse til Unionen har anvendt følgende foranstaltninger:
Den inficerede flok er blevet slagtet eller er blevet aflivet og destrueret.
Virksomheden er blevet rengjort og desinficeret efter slagtning eller aflivning af den i nr. i) omhandlede inficerede flok.
Efter den i nr. ii) omhandlede rengøring og desinficering blev alle flokke på virksomheden testet negative for infektion med Salmonella Pullorum, S. Gallinarum og S. arizonae i to test med mindst 21 dages mellemrum i overensstemmelse med det i litra c) omhandlede sygdomsovervågningsprogram.
Flokkene holdes på virksomheder, der i tilfælde af bekræftelse af mycoplasmose (Mycoplasma gallisepticum og M. meleagridis) i de sidste 12 måneder forud for datoen for pålæsning af sendingen med henblik på afsendelse til Unionen har anvendt følgende foranstaltninger:
enten
den inficerede flok er testet negativ for mycoplasmose (Mycoplasma gallisepticum og M. meleagridis) i to test, der er foretaget i overensstemmelse med det i litra c) omhandlede sygdomsovervågningsprogram på hele flokken med mindst 60 dages mellemrum
eller
den inficerede flok er blevet slagtet, eller den er blevet aflivet og destrueret, virksomheden er blevet rengjort og desinficeret, og efter rengøring og desinfektion er alle flokke på virksomheden testet negative for mycoplasmose (Mycoplasma gallisepticum og M. meleagridis) i to test med mindst 21 dages mellemrum i overensstemmelse med det i litra c) omhandlede sygdomsovervågningsprogram.
Artikel 47
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende oprindelsesrugeæggene for sendinger af daggamle kyllinger
Indførsel til Unionen af sendinger af daggamle kyllinger er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen hidrører fra rugeæg, som:
opfylder de dyresundhedsmæssige krav vedrørende indførsel til Unionen, der er fastsat i del III, afsnit 2
inden afsendelsen til rugeriet er blevet mærket i overensstemmelse med den kompetente myndigheds instrukser
er blevet desinficeret i overensstemmelse med den kompetente myndigheds instrukser
ikke har været i kontakt med fjerkræ eller rugeæg med lavere sundhedsstatus, fugle i fangenskab eller vildtlevende fugle under transporten til rugeriet eller på rugeriet.
Artikel 48
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende daggamle kyllinger
Indførsel til Unionen af daggamle kyllinger er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen ikke er blevet vaccineret mod aviær influenza.
AFDELING 5
SÆRLIGE DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE FÆRRE END 20 STYKKER FJERKRÆ
Artikel 49
Undtagelse og særlige krav vedrørende sendinger på færre end 20 stykker fjerkræ, bortset fra strudsefugle
Uanset artikel 14, stk. 3, artikel 40 og artikel 43-48 er indførsel til Unionen af sendinger på færre end 20 stykker fjerkræ, bortset fra strudsefugle, tilladt, forudsat at sådanne sendinger opfylder følgende krav:
Fjerkræet kommer fra virksomheder, hvor:
der ikke er rapporteret om noget bekræftet tilfælde af infektion med lavpatogent aviær influenza-virus i en periode på mindst 21 dage forud for tidspunktet for pålæsningen af sendingen med henblik på afsendelse til Unionen eller datoen for indsamlingen af rugeæggene, som de daggamle kyllinger er klækket af
der inden for en radius af 10 km omkring virksomheden, eventuelt indbefattet et nabolands område, ikke har været noget udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for pålæsningen af sendingen med henblik på afsendelse til Unionen.
Fjerkræet eller, hvis der er tale om daggamle kyllinger, disses oprindelsesflok har været isoleret på oprindelsesvirksomheden i en periode på mindst 21 dage forud for datoen for pålæsning af sendingen med henblik på afsendelse til Unionen.
For så vidt angår vaccination mod højpatogen aviær influenza:
Fjerkræet er ikke blevet vaccineret mod højpatogen aviær influenza.
Fjerkræets oprindelsesflok, bortset fra daggamle kyllinger, er ikke blevet vaccineret mod højpatogen aviær influenza.
Hvis de daggamle kyllingers forældreflokke er blevet vaccineret mod højpatogen aviær influenza, har oprindelsestredjelandet eller -territoriet givet garantier for opfyldelse af minimumskravene vedrørende vaccinationsprogrammer og yderligere overvågning i bilag XIII.
Hvis fjerkræet eller de daggamle kyllingers forældreflok er blevet vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus:
har den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet givet garantier for, at de anvendte vacciner enten opfylder:
skal oplysningerne i bilag XV, punkt 4, være angivet for hver sending.
Fjerkræet eller, hvis der er tale om daggamle kyllinger, disses oprindelsesflok er ikke blevet konstateret inficeret med eller gav grund til mistanke om infektion med følgende agenser i test, der er foretaget i overensstemmelse med kravene vedrørende testning af sendinger på færre end 20 stykker fjerkræ, bortset fra strudsefugle, og færre end 20 rugeæg heraf forud for indførslen til Unionen, jf. bilag XVII
Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum og Mycoplasma gallisepticum for så vidt angår Gallus gallus
Salmonella arizonae (serogruppe O:18(k)), Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum, Mycoplasma meleagridis og Mycoplasma gallisepticum for så vidt angår Meleagris gallopavo
Salmonella Pullorum og Salmonella Gallinarum for så vidt angår Numida meleagris, Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix, Anas spp.
De daggamle kyllinger kommer fra rugeæg, som forud for udrugningen er blevet desinficeret i henhold til instrukser fra den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet.
AFDELING 6
SÆRLIGE DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE FLYTNING OG HÅNDTERING AF FJERKRÆ EFTER INDFØRSLEN TIL UNIONEN
Artikel 50
Forpligtelser for operatører på bestemmelsesvirksomheden efter indførslen af sendinger af fjerkræ til Unionen
Operatører på bestemmelsesvirksomheden skal holde avlsfjerkræ, brugsfjerkræ, bortset fra brugsfjerkræ til udsætning som fjervildt med henblik på fornyelse af fjervildtbestande, og daggamle kyllinger, der er indført til Unionen fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri, på bestemmelsesvirksomheden fra datoen for deres ankomst i en sammenhængende periode på mindst:
seks uger
eller
indtil dagen for slagtning, hvis dyrene slagtes inden for seks uger fra ankomstdatoen.
Artikel 51
De kompetente myndigheders forpligtelse med hensyn til prøveudtagning og testning af sendinger af fjerkræ efter indførsel til Unionen
Bestemmelsesmedlemsstatens kompetente myndighed sikrer, at:
avlsfjerkræ, brugsfjerkræ, undtagen brugsfjerkræ til udsætning som fjervildt med henblik på fornyelse af fjervildtbestande, og daggamle kyllinger, der er indført til Unionen fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri, i de perioder, der er fastsat i artikel 50, stk. 1, underkastes en klinisk inspektion, der foretages af en embedsdyrlæge på bestemmelsesvirksomheden senest på datoen for udløbet af de relevante perioder, der er fastsat i nævnte artikel, og der udtages om nødvendigt prøver af dyrene til testning for at overvåge deres sundhedstilstand
hvis der er tale om fjerkræ, bortset fra strudsefugle, og når operatøren anmoder herom som omhandlet i artikel 50, stk. 2, gennemføres der prøveudtagning og testning af fjerkræ, bortset fra strudsefugle, i overensstemmelse med bilag XVIII.
Artikel 52
De kompetente myndigheders forpligtelse med hensyn til prøveudtagning og testning efter indførsel til Unionen af sendinger af strudsefugle med oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der ikke er fri(t) for infektion med Newcastle disease-virus
For så vidt angår avlsstrudsefugle og brugsstrudsefugle og daggamle kyllinger af strudsefugle, der er indført til Unionen fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der ikke er fri(t) for infektion med Newcastle disease-virus, sikrer bestemmelsesmedlemsstatens kompetente myndighed følgende i de perioder, der er fastsat i artikel 50, stk. 1:
Dyrene underkastes en test til påvisning af infektion med Newcastle disease-virus foretaget af den kompetente myndighed på en kloaksvaberprøver eller gødningsprøve fra hver strudsefugl.
Hvis der er tale om sendinger af strudsefugle, der er bestemt til en medlemsstat med status som fri for infektion med Newcastle disease-virus uden vaccination, fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der ikke er fri(t) for infektion med Newcastle disease-virus, skal dyrene ud over at opfylde de krav, der er omhandlet i litra a), underkastes en serologisk test for infektion med Newcastle disease-virus foretaget af den kompetente myndighed på hver strudsefugl.
Alle strudsefugle skal være testet negative ved de test, der er omhandlet i litra a) og b), før de slippes ud af isolation.
KAPITEL 2
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende fugle i fangenskab
AFDELING 1
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE FUGLE I FANGENSKAB
Artikel 53
Krav vedrørende identifikation af fugle i fangenskab
Indførsel til Unionen af sendinger af fugle i fangenskab er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen er identificeret med et individuelt identifikationsnummer ved hjælp af en entydigt mærket lukket fodring eller en injicerbar transponder, der mindst indeholder følgende oplysninger:
oprindelsestredjelandets eller -territoriets kode i form af to bogstaver i overensstemmelse med ISO-standard 3166
et entydigt løbenummer.
Artikel 54
Særlige forebyggende foranstaltninger for containere, som fugle i fangenskab transporteres i
Indførsel til Unionen af sendinger af fugle i fangenskab er kun tilladt, hvis sådanne sendinger transporteres i containere, der ud over kravene vedrørende containere i artikel 18 opfylder følgende krav:
De er lukket i henhold til instrukser fra den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet, således at indholdet ikke kan ombyttes.
De er forsynet med oplysningerne om den bestemte art og kategori af fugle i bilag XVI.
De anvendes for første gang.
Artikel 55
Krav vedrørende oprindelsesvirksomheden for sendinger af fugle i fangenskab
Indførsel til Unionen af sendinger af fugle i fangenskab er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen kommer fra en virksomhed, som opfylder følgende krav:
Den er blevet godkendt af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet som en virksomhed, der opfylder de særlige dyresundhedsmæssige krav, der er fastsat i artikel 56, og godkendelsen er ikke blevet suspenderet eller trukket tilbage.
Den er blevet tildelt et unikt godkendelsesnummer af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet, som er blevet meddelt Kommissionen.
Oprindelsesvirksomhedens navn og godkendelsesnummer er opført på en liste over virksomheder, der udarbejdes og offentliggøres af Kommissionen.
Inden for en radius af 10 km omkring virksomheden, eventuelt indbefattet et nabolands område, har der ikke været noget udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus i en periode på mindst de seneste 30 dage forud for datoen for pålæsningen med henblik på afsendelse til Unionen.
Hvis der er tale om fugle af papegøjefamilien, gælder enten følgende:
der er ikke bekræftet ornitose på virksomheden i en periode på mindst 60 dage forud for datoen for pålæsning med henblik på afsendelse til Unionen, og i tilfælde af bekræftet forekomst af ornitose i de sidste seks måneder forud for datoen for pålæsning med henblik på afsendelse til Unionen er følgende foranstaltninger blevet anvendt:
eller
dyrene er blevet holdt under dyrlægetilsyn i 45 dage forud for datoen for pålæsning med henblik på afsendelse til Unionen og er blevet behandlet mod ornitose.
Artikel 56
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende godkendelse, opretholdelse af godkendelse samt suspension, tilbagetrækning eller genudstedelse af godkendelse af oprindelsesvirksomhederne for sendingen af fugle i fangenskab
Indførsel til Unionen af sendinger af fugle i fangenskab er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen kommer fra virksomheder, der er godkendt af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet som omhandlet i artikel 55, og som opfylder følgende krav i bilag XIX:
punkt 1 for så vidt angår biosikringsforanstaltninger
punkt 2 for så vidt angår faciliteter og udstyr
punkt 3 for så vidt angår føring af fortegnelser
punkt 4 for så vidt angår personale
punkt 5 for så vidt angår sundhedsstatus.
Indførsel til Unionen af sendinger af fugle i fangenskab er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen kommer fra virksomheder, der er under kontrol af en af den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet udpeget embedsdyrlæge, som:
sikrer, at virksomheden opfylder de i denne artikel fastsatte betingelser
aflægger besøg på virksomheden mindst én gang om året
gennemfører audit af den godkendte dyrlæges aktiviteter og gennemførelsen af den årlige sygdomsovervågningsprogram
verificerer, at der ved de kliniske test, post mortem-testene og laboratorietestene af dyrene ikke er påvist forekomst af højpatogen aviær influenza, infektion med Newcastle disease-virus eller ornitose.
Hvis en virksomheds godkendelse er blevet suspenderet eller trukket tilbage, skal virksomheden godkendes igen, hvis følgende betingelser er opfyldt:
sygdommen er udryddet og smittekilden fjernet
virksomheder, der har været inficeret, er blevet behørigt rengjort og desinficeret
virksomheden opfylder betingelserne i stk. 1.
Artikel 57
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende fugle i fangenskab
Indførsel til Unionen af sendinger af fugle i fangenskab er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen opfylder følgende krav:
De er ikke blevet vaccineret mod højpatogen aviær influenza.
Hvis de er blevet vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus, og den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet har givet garantier for, at de anvendte vacciner opfylder de generelle og specifikke kriterier for vacciner mod infektion med Newcastle disease-virus i bilag XV, punkt 1.
De er inden for en periode på 7-14 dage forud for datoen for pålæsningen med henblik på afsendelse til Unionen blevet underkastet en test til påvisning af højpatogent aviær influenza-virus og infektion med Newcastle disease-virus med negative resultater.
Artikel 58
Krav vedrørende indførsel af sendinger af fugle i fangenskab til medlemsstater med status som fri for infektion med Newcastle disease-virus uden vaccination
Indførsel til Unionen af sendinger af fugle i fangenskab af arter af Galliformes bestemt til en medlemsstat med status som fri for infektion med Newcastle disease-virus uden vaccination er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen:
ikke er blevet vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus
i en periode på mindst 14 dage forud for datoen for sendingens pålæsning med henblik på afsendelse til Unionen har været holdt i isolation på oprindelsesvirksomheden eller karantænestationen i tredjelandet eller territoriet under en embedsdyrlæges tilsyn, hvor:
ingen fugle er blevet vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus i en periode på 21 dage forud for datoen for afsendelsen af sendingen
ingen fugle, som ikke var bestemt til sendingen, er ført ind på virksomheden i løbet af denne periode
der ikke er foretaget vaccination på virksomheden
i en periode på 14 dage forud for datoen for pålæsning med henblik på afsendelse til Unionen er testet negative ved serologiske test til påvisning af forekomst af antistoffer mod Newcastle disease-virus foretaget på blodprøver på et niveau, som med 95 % konfidens påviser infektion ved en prævalens på 5 %.
AFDELING 2
SÆRLIGE DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE FLYTNING OG HÅNDTERING AF FUGLE I FANGENSKAB EFTER DERES INDFØRSEL TIL UNIONEN
Artikel 59
Krav vedrørende flytning af fugle i fangenskab efter indførslen til Unionen
Efter deres indførsel til Unionen skal sendinger af fugle i fangenskab uden ophold transporteres direkte til en karantænestation, der er godkendt i henhold til artikel 14 i delegeret forordning (EU) 2019/2035, under overholdelse af følgende:
Den samlede forsendelse fra EU-indgangsstedet til karantænestationen må ikke overstige ni timer.
Køretøjer, der anvendes til transport af sendingen til karantænestationen, skal være forseglet af den kompetente myndighed på en sådan måde, at indholdet ikke kan ombyttes.
Artikel 60
Forpligtelser for operatører på karantænestationen efter indførslen til Unionen af sendinger af fugle i fangenskab
Operatører på karantænestationen for de fugle i fangenskab, der er omhandlet i artikel 59, skal:
anbringe fuglene i fangenskab i karantæne i mindst 30 dage
hvis der benyttes sentinelfugle til undersøgelser, prøveudtagning og testning, sikre at:
der benyttes mindst ti sentinelfugle i hver enhed på karantænestationen
de er mindst tre uger gamle og kun benyttes én gang til dette formål
de enten er mærket med fodring med henblik på identifikation eller mærket med et andet identifikationsmiddel, der ikke kan fjernes
de er uvaccinerede og er fundet seronegative for højpatogen aviær influenza og infektion med Newcastle disease-virus inden for en periode på 14 dage forud for datoen for karantæneperiodens begyndelse
de anbringes på den godkendte karantænestation før ankomsten af fuglene i fangenskab og er anbragt, så de deler luftmængde med og er anbragt så nært som muligt ved fuglene i fangenskab, sådan at nærkontakt mellem sentinelfuglene og ekskrementer fra fuglene i fangenskab i karantæne er sikret
kun frigive fugle i fangenskab fra karantæne, hvis en embedsdyrlæge har givet skriftlig tilladelse til det.
Artikel 61
Den kompetente myndigheds forpligtelser efter indførslen af sendinger af fugle i fangenskab til Unionen
Efter ankomsten af fuglene i fangenskab til den karantænestation, der er omhandlet i artikel 59, skal den kompetente myndighed:
som minimum ved begyndelsen og afslutningen af karantænen inspicere karantæneforholdene, hvilket skal omfatte en undersøgelse af dødelighedstallet og en klinisk inspektion af fuglene i fangenskab
underkaste fuglene i fangenskab testning for højpatogen aviær influenza og infektion med Newcastle disease-virus i overensstemmelse med procedurerne for undersøgelser, prøveudtagning og testning i bilag XX.
AFDELING 3
UNDTAGELSER FRA DE DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE INDFØRSEL TIL UNIONEN AF FUGLE I FANGENSKAB OG FLYTNING OG HÅNDTERING AF DISSE FUGLE EFTER DERES INDFØRSEL TIL UNIONEN
Artikel 62
Undtagelser fra de dyresundhedsmæssige krav vedrørende indførsel til Unionen af fugle i fangenskab
►C1 Uanset kravene i artikel 11 og artikel 54-58 må sendinger af brevduer, der indføres til Unionen fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri, hvor de normalt holdes, og som ikke opfylder disse krav, indføres til Unionen med den hensigt, at de omgående slippes løs med forventning om, at de flyver tilbage til det/den pågældende tredjeland eller territorium eller en zone deri, hvis de opfylder følgende krav: ◄
Bestemmelsesmedlemsstaten har fastslået, at brevduerne kan indføres på dens territorium fra dette tredjeland eller territorium eller en zone deri i overensstemmelse med artikel 230, stk. 2, i forordning (EU) 2016/429.
De kommer fra en registreret virksomhed, hvor der inden for en radius af 10 km omkring virksomheden, eventuelt indbefattet et nabolands territorium, ikke har været noget udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus i en periode på mindst de seneste 30 dage forud for datoen for pålæsningen med henblik på afsendelse til Unionen.
De er ikke blevet vaccineret mod højpatogen aviær influenza.
De er blevet vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus, og den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet har givet garantier for, at de anvendte vacciner opfylder de generelle og specifikke kriterier for vacciner mod infektion med Newcastle disease-virus i bilag XV, punkt 1.
De kommer fra en virksomhed, hvor der vaccineres mod infektion med Newcastle disease-virus.
Uanset kravene i artikel 59, 60 og 61 kan den kompetente myndighed i indgangsmedlemsstaten tillade indførsel til Unionen af brevduer, der ikke transporteres direkte til en karantænestation, der er godkendt i henhold til artikel 14 i delegeret forordning (EU) 2019/2035, hvis de:
er brevduer, der er indført til Unionen fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri, hvor de normalt holdes i overensstemmelse med stk. 2
slippes løs omgående, under kontrol af den kompetente myndighed, med forventning om, at de flyver tilbage til oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri.
AFSNIT 4
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE HONNINGBIER OG HUMLEBIER
KAPITEL 1
Almindelige dyresundhedsmæssige krav vedrørende honningbier og humlebier
Artikel 63
Tilladte kategorier af bier
Det er kun tilladt at indføre sendinger af følgende kategorier af honningbier til Unionen:
honningbidronninger
humlebier.
Artikel 64
Afsendelse til Unionen af honningbier og humlebier
Indførsel til Unionen af honningbidronninger og humlebier er kun tilladt, hvis de opfylder følgende krav:
Det emballagemateriale og de forsendelsesbure til dronninger, der benyttes til afsendelse af honningbier og humlebier til Unionen:
skal være nyt/nye
må ikke have været i kontakt med bier og yngeltavler
skal have været omfattet af alle forholdsregler for at forhindre kontaminering med patogener, der forårsager sygdomme hos honningbier eller humlebier.
Det foder, der ledsager honningbier og humlebier, skal være frit for patogener, der forårsager sygdomme hos disse bier.
Der skal foretages en visuel undersøgelse af emballagematerialet og de ledsagende produkter forud for afsendelse til Unionen for at sikre, at det/de ikke udgør en dyresundhedsmæssig risiko og ikke indeholder:
hvis der er tale om honningbier, Aethina tumida (lille stadebille) og Tropilaelaps-mider på nogen af deres udviklingstrin
hvis der er tale om humlebier, Aethina tumida (lille stadebille) på nogen af dens udviklingstrin.
KAPITEL 2
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende honningbidronninger
Artikel 65
Honningbidronningers oprindelsesbigård
Indførsel til Unionen af sendinger af honningbidronninger er kun tilladt, hvis honningbierne i forsendelsen har oprindelse på en bigård, der ligger i et område:
med en radius på mindst 100 km, eventuelt indbefattet et tilgrænsende tredjelands område:
hvor der ikke er rapporteret om infestering med Aethina tumida (lille stadebille) eller infestering med Tropilaelaps spp.
hvor der ikke er indført restriktioner på grund af mistanke om eller tilfælde eller udbrud af de sygdomme, der er omhandlet i nr. i)
med en radius på mindst tre km, eventuelt indbefattet et tilgrænsende tredjelands område:
hvor der ikke er rapporteret om ondartet bipest i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for pålæsning med henblik på afsendelse til Unionen
hvor der ikke er indført restriktioner på grund af mistanke om eller bekræftet tilfælde af ondartet bipest i den periode, der er omhandlet i nr. i)
hvor der havde været et tidligere bekræftet tilfælde af ondartet bipest inden den periode, der er omhandlet i nr. i), alle stader efterfølgende blev kontrolleret af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet, og alle inficerede stader blev behandlet og efterfølgende inspiceret med tilfredsstillende resultat inden for en periode på 30 dage efter datoen for det sidste registrerede tilfælde af sygdommen.
Artikel 66
Honningbidronningers oprindelsesstade
Indførsel til Unionen af sendinger af honningbidronninger er kun tilladt, hvis honningbierne i sendingen har oprindelse i stader, som ved hjælp af prøver fra tavlen med negative resultater er blevet testet for ondartet bipest inden for en periode på 30 dage forud for datoen for pålæsning med henblik på afsendelse til Unionen.
Artikel 67
Sendinger af honningbidronninger
Indførsel til Unionen af sendinger af honningbidronninger er kun tilladt, hvis sådanne sendinger er i lukkede bure, som hver især indeholder én enkelt honningbidronning ledsaget af højst 20 ledsagebier.
Artikel 68
Supplerende garantier vedrørende honningbidronninger bestemt til visse medlemsstater eller zoner for så vidt angår infestering med Varroa spp. (varroasyge)
Indførsel til Unionen af sendinger af honningbidronninger bestemt til en medlemsstat eller zone med status som sygdomsfri for infestering med Varroa ssp. (varroasyge) er kun tilladt, hvis sådanne sendinger opfylder følgende krav:
Honningbierne i sendingen skal have oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der er fri(t) for infestering med Varroa spp. (varroasyge).
Der er i tredjelandet eller territoriet eller zonen deri ikke rapporteret om infestering med Varroa spp. (varroasyge) i en periode på 30 dage forud for datoen for pålæsningen med henblik på afsendelse til Unionen.
Der er truffet alle forholdsregler for at undgå kontaminering af sendingen med Varroa spp. under pålæsning og afsendelse til Unionen.
KAPITEL 3
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende humlebier
Artikel 69
Humlebiers oprindelsesvirksomhed
Indførsel til Unionen af sendinger af humlebier er kun tilladt, hvis humlebierne i sendingen:
er blevet avlet og holdt på en humlebiproduktionsvirksomhed, der er isoleret fra det omgivende miljø, og:
som har faciliteter, der sikrer, at produktionen af humlebier finder sted i en bygning, der er sikret mod flyvende insekter
som har faciliteter og udstyr, som sikrer, at humlebierne isoleres yderligere i separate epidemiologiske enheder og hver koloni i lukkede containere i bygningen under hele produktionen
hvor oplagring og håndtering af pollen i faciliteterne under hele humlebiproduktionsprocessen holdes isoleret fra humlebierne, indtil det gives til dem som foder
som har operative standardprocedurer for at forhindre lille stadebilles indtrængen på virksomheden og regelmæssigt at undersøge forekomsten af lille stadebille på virksomheden
på den virksomhed, der er omhandlet i litra a), kommer fra en epidemiologisk enhed, hvor der ikke er påvist infestering med Aethina tumida (lille stadebille).
Artikel 70
Sendinger af humlebier
Indførsel til Unionen af sendinger af humlebier er kun tilladt, hvis sådanne sendinger er blevet afsendt til Unionen i lukkede containere, som hver især indeholder en koloni på højst 200 voksne humlebier, med eller uden en dronning.
KAPITEL 4
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende håndtering efter indførslen af honningbidronninger og humlebier
Artikel 71
Håndtering efter indførslen af honningbidronninger og humlebier
Artikel 72
Medlemsstaternes kompetente myndigheders særlige forpligtelser
Den kompetente myndighed i den medlemsstat, som er bestemmelsesstedet for sendinger af honningbier eller humlebier, skal:
føre tilsyn med overførslen fra transportburene til de nye bure omhandlet i artikel 71, stk. 1
sikre, at operatøren indsender materialet omhandlet i artikel 71, stk. 2
sikre, at det officielle laboratorium omhandlet i artikel 71, stk. 2, har indført ordninger for destruktion af bure, ledsagebier og materiale efter den laboratorieundersøgelse, der er omhandlet i nævnte stykke.
AFSNIT 5
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE INDFØRSEL AF HUNDE, KATTE OG FRITTER TIL UNIONEN
Artikel 73
Afsendelse af hunde, katte og fritter til Unionen
Uanset stk. 1 kan indførsel til Unionen af sendinger af hunde, katte og fritter fra mere end én oprindelsesvirksomhed tillades, hvis dyrene i sendingen har været gjort til genstand for en enkelt sammenbringning i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
Sammenbringningen fandt sted på en virksomhed:
der er godkendt til at beskæftige sig med sammenbringning af hunde, katte og fritter af den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet i overensstemmelse med krav, der er mindst lige så strenge som dem, der er fastsat i artikel 10 i delegeret forordning (EU) 2019/2035
der har et unikt godkendelsesnummer tildelt af den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet
der er opført på en liste til dette formål af den kompetente myndighed i afsendelsestredjelandet eller -territoriet, som indeholder de oplysninger, der er omhandlet i artikel 21 i delegeret forordning (EU) 2019/2035
hvor følgende fortegnelser ajourføres i mindst tre år:
Sammenbringningen på samlestedet varede ikke længere end seks dage; denne periode betragtes som en del af tidsrammen for udtagning af prøver til testning forud for afsendelse til Unionen, hvis en sådan prøveudtagning kræves i henhold til denne forordning.
Dyrene skal være ankommet til Unionen inden for en periode på ti dage fra datoen for afsendelse fra oprindelsesvirksomheden.
Artikel 74
Identifikation af hunde, katte og fritter
Artikel 75
Hunde, katte og fritters oprindelsestredjeland eller -territorium eller zonen deri
Indførsel til Unionen af sendinger af hunde, katte og fritter er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, hvor regler om forebyggelse og bekæmpelse af infektion med rabiesvirus er i kraft og gennemføres effektivt for at minimere risikoen for infektion af hunde, katte og fritter, herunder regler om import af disse arter fra andre tredjelande eller territorier.
Artikel 76
Hunde, katte og fritter
Indførsel til Unionen af sendinger af hunde, katte og fritter er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen opfylder følgende krav:
De er blevet vaccineret mod infektion med rabiesvirus i overensstemmelse med følgende betingelser:
Dyrene skal være mindst 12 uger gamle på vaccinationstidspunktet.
Vaccinen skal opfylde kravene i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 576/2013 ( 7 ).
På dagen for afsendelse til Unionen skal der være gået mindst 21 dage siden afslutningen af den primære vaccination mod infektion med rabiesvirus.
En bekræftet kopi af vaccinationsoplysningerne skal vedlægges det dyresundhedscertifikat, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, litra c), nr. i).
De skal have fået foretaget en gyldig rabiesantistoftitreringstest i overensstemmelse med bilag XXI, punkt 1.
Artikel 77
Undtagelse for hunde, katte og fritter bestemt til en afgrænset virksomhed eller en karantænestation
Uanset artikel 76 er indførsel til Unionen af sendinger af hunde, katte og fritter, der ikke opfylder kravene vedrørende vaccination mod rabies og kravene vedrørende infestering med Echinococcus multilocularis tilladt, forudsat at sådanne sendinger er bestemt til direkte indførsel enten til:
en afgrænset virksomhed
eller
en godkendt karantænestation i bestemmelsesmedlemsstaten.
Artikel 78
Flytning og håndtering efter indførslen til Unionen af hunde, katte og fritter bestemt til en afgrænset virksomhed eller en karantænestation
Sendinger af hunde, katte og fritter bestemt til direkte indførsel til en godkendt karantænestation som omhandlet i artikel 77, litra b), skal blive på denne station:
i mindst seks måneder fra datoen for deres ankomst i tilfælde af manglende overholdelse af de krav til vaccination mod infektion med rabiesvirus, der er fastsat i artikel 76, stk. 1
eller
i 24 timer efter behandling mod infestering med Echinococcus multilocularis i overensstemmelse med bilag XXI, punkt 2, hvis der er tale om hunde, der ikke opfylder de krav vedrørende infestering med Echinococcus multilocularis, der er fastsat i artikel 76, stk. 3.
DEL III
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE INDFØRSEL TIL UNIONEN AF AVLSMATERIALE SOM OMHANDLET I ARTIKEL 3 OG 5
AFSNIT 1
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE AVLSMATERIALE AF HOVDYR
KAPITEL 1
Almindelige dyresundhedsmæssige krav vedrørende avlsmateriale af hovdyr
Artikel 79
Oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd, oocytter og embryoner fra kvæg, svin, får, geder og dyr af hestefamilien er kun tilladt, hvis de er indsamlet fra dyr, der kommer fra tredjelande eller territorier, der opfylder de dyresundhedsmæssige krav, der er fastsat i artikel 22.
Artikel 80
Donordyrenes opholdsperiode
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd, oocytter og embryoner fra kvæg, svin, får, geder og dyr af hestefamilien er kun tilladt, hvis de er indsamlet fra dyr, som:
forud for indsamlingsdatoen forblev i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, som er opført på en liste med henblik på indførsel til Unionen af den bestemte art og kategori af avlsmateriale:
i en periode på mindst seks måneder, hvis der er tale om kvæg, får og geder
i en periode på mindst tre måneder, hvis der er tale om svin og dyr af hestefamilien
i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for første indsamling af avlsmaterialet og i indsamlingsperioden:
blev holdt på virksomheder, der ikke ligger i en restriktionszone, som er oprettet på grund af forekomst hos kvæg, svin, får, geder og dyr af hestefamilien af en kategori A-sygdom eller en ny sygdom, som er relevant for kvæg, svin, får, geder eller dyr af hestefamilien
blev holdt på en enkelt virksomhed, hvor der ikke var rapporteret om kategori D-sygdomme, som er relevante for kvæg, svin, får, geder eller dyr af hestefamilien
ikke var i kontakt med dyr fra virksomheder, der ligger i en restriktionszone som omhandlet i nr. i), eller fra virksomheder, der ikke opfylder betingelserne i nr. ii)
ikke blev anvendt til naturlig bedækning.
Artikel 81
Identifikation af donordyr
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd, oocytter og embryoner fra kvæg, svin, får, geder og dyr af hestefamilien er kun tilladt, hvis de er indsamlet fra dyr, som er identificeret i overensstemmelse med artikel 21.
Artikel 82
Avlsmaterialevirksomheder
Indførsel til Unionen af sendinger af avlsmateriale er kun tilladt fra godkendte avlsmaterialevirksomheder som omhandlet i stk. 1, der opfylder følgende krav, som er fastsat i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/686:
del 1 i nævnte bilag for så vidt angår en sædopsamlingsstation
del 2 i nævnte bilag for så vidt angår et embryoopsamlingshold
del 3 i nævnte bilag for så vidt angår et embryoproduktionshold
del 4 i nævnte bilag for så vidt angår en avlsmaterialeforarbejdningsvirksomhed
del 5 i nævnte bilag for så vidt angår en avlsmaterialeopbevaringsstation.
Artikel 83
Avlsmateriale
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd, oocytter og embryoner fra kvæg, svin, får, geder og dyr af hestefamilien er kun tilladt, hvis avlsmaterialet opfylder følgende krav:
Det er mærket på en sådan måde, at følgende oplysninger let kan fastslås:
dato for indsamling eller produktion af det pågældende avlsmateriale
donordyrets/-dyrenes art og identifikation
det unikke godkendelsesnummer på den avlsmaterialevirksomhed, der indsamler eller producerer, forarbejder og opbevarer det pågældende avlsmateriale
andre relevante oplysninger.
Det opfylder de dyresundhedsmæssige krav vedrørende indsamling, produktion, forarbejdning og opbevaring, der er fastsat i bilag III til delegeret forordning (EU) 2020/686.
Artikel 84
Transport af avlsmateriale
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd, oocytter og embryoner fra kvæg, svin, får, geder og dyr af hestefamilien er kun tilladt, hvis:
de er anbragt i en container, der opfylder følgende krav:
den blev forseglet og nummereret før afsendelsen fra den godkendte avlsmaterialevirksomhed under stationsdyrlægens eller en teamdyrlæges ansvar eller af en embedsdyrlæge
den blev rengjort og desinficeret eller steriliseret inden brug eller er en engangscontainer
den blev fyldt med det kryogene stof, som ikke tidligere havde været anvendt til andre produkter
der kun er anbragt én type avlsmateriale af én art i den i litra a) omhandlede beholder.
Uanset stk. 1, litra b), kan operatører i en og samme container anbringe sæd, oocytter og embryoner af samme art, forudsat at:
stråene eller andre pakninger, hvori avlsmaterialet anbringes, er lukket forsvarligt og hermetisk forseglet
avlsmateriale af forskellige typer er adskilt fra hinanden af fysiske rum eller ved anbringelse i sekundære beskyttelsesposer.
Artikel 85
Supplerende krav vedrørende transport af sæd
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd fra kvæg, svin, får og geder, der er indsamlet fra mere end ét donordyr og anbragt i et enkelt strå eller en anden pakning med henblik på indførsel til Unionen, er kun tilladt, hvis:
sæden er indsamlet og afsendt fra en enkelt sædopsamlingsstation, hvor den er indsamlet
der er indført procedurer med hensyn til behandling af denne sæd for at sikre, at den er i overensstemmelse med mærkningskravene i artikel 83, litra a).
Artikel 85a
Inspektion af sendinger af avlsmateriale forud for afsendelsen til Unionen
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd, oocytter og embryoner fra kvæg, svin, får, geder og dyr af hestefamilien er kun tilladt, hvis disse sendinger er blevet underkastet en visuel undersøgelse og dokumentkontrol foretaget af en embedsdyrlæge i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri inden for en periode på 72 timer forud for tidspunktet for afsendelse til Unionen som følger:
en visuel undersøgelse af transportcontaineren for at verificere, at kravene i artikel 84 er opfyldt
dokumentkontrol af de data, som stationsdyrlægen eller teamdyrlægen har forelagt, for at sikre, at:
de oplysninger, der skal certificeres, understøttes af de fortegnelser, der føres i henhold til:
det mærke på stråene eller andre pakninger, der anvendes i overensstemmelse med artikel 83, litra a), svarer til det nummer, der er anført i dyresundhedscertifikatet og på den container, hvori de transporteres
de dyresundhedsmæssige krav, der er omhandlet i del III, afsnit 1, er opfyldt.
KAPITEL 2
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende avlsmateriale af kvæg
Artikel 86
Donorkvægets oprindelsesvirksomhed
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd, oocytter og embryoner fra kvæg er kun tilladt, hvis de er indsamlet fra dyr, der kommer fra virksomheder, som opfylder følgende krav, og de pågældende dyr er aldrig tidligere blevet holdt på en virksomhed med lavere sundhedsstatus:
De opfylder kravene i artikel 23.
Hvis der er tale om donorer af sæd, før de blev anbragt i en karantænefacilitet, var de frie for følgende sygdomme:
infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (M. bovis, M. caprae og M. tuberculosis)
infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis
enzootisk kvægleukose
infektiøs bovin rhinotracheitis/infektiøs pustuløs vulvovaginitis.
Artikel 87
Undtagelser fra kravene vedrørende donorkvægs oprindelsesvirksomheder
Uanset artikel 86, litra b), nr. iii), er indførsel til Unionen af sendinger af tyresæd tilladt, hvis et donordyr kommer fra en virksomhed, der ikke er fri for enzootisk kvægleukose, og:
er under to år gammelt og er kommet af et moderdyr, der med negative resultater er blevet underkastet en serologisk test for enzootisk kvægleukose, efter at donordyret er fjernet fra sin moder
eller
har nået en alder på to år og med negativt resultat er blevet underkastet en serologisk test for enzootisk kvægleukose.
Uanset artikel 86, litra b), nr. iv), er indførsel til Unionen af sendinger af sæd, oocytter og embryoner fra kvæg tilladt, hvis et donordyr kommer fra en virksomhed, der ikke er fri for infektiøs bovin rhinotracheitis/infektiøs pustuløs vulvovaginitis, forudsat at:
hvis der er tale om sæd, dyret med negativt resultat er blevet underkastet en test som krævet i del 1, kapitel I, punkt 1, litra b), nr. iv), i bilag II til delegeret forordning (EU) 2020/686
hvis der er tale om oocytter eller embryoner, den embedsdyrlæge, der er ansvarlig for oprindelsesvirksomheden, har certificeret, at der ikke har været noget klinisk tilfælde af infektiøs bovin rhinotracheitis/infektiøs pustuløs vulvovaginitis i en periode på mindst de seneste 12 måneder.
Artikel 88
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende donorkvæg
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd, oocytter og embryoner er kun tilladt, hvis de er indsamlet fra donorkvæg, som opfylder de dyresundhedsmæssige krav, der er fastsat i del 1 og del 5, kapitel I, II og III, i bilag II til delegeret forordning (EU) 2020/686.
KAPITEL 3
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende avlsmateriale af svin
Artikel 89
Donorsvins oprindelsesvirksomhed
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd, oocytter og embryoner fra svin er kun tilladt, hvis de er indsamlet fra dyr, som kom fra virksomheder:
som opfylder kravene i artikel 23
hvor der — hvis der er tale om donorer af sæd, før de blev anbragt i en karantænefacilitet — ikke var blevet påvist nogen klinisk, serologisk, virologisk eller patologisk evidens for infektion med Aujeszkys sygdom-virus i en periode på mindst de seneste 12 måneder.
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd fra svin er kun tilladt, hvis de er indsamlet fra dyr:
som, før de blev anbragt i en karantænefacilitet, kom fra virksomheder, der var frie for infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis i overensstemmelse med kravene i del 5, kapitel IV, i bilag II til delegeret forordning (EU) 2020/686
som var anbragt i en karantænefacilitet, som på anbringelsesdatoen havde været fri for infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis i en periode på mindst de seneste tre måneder før denne dato
som blev holdt på en sædopsamlingsstation, hvor der ikke var rapporteret om nogen klinisk, serologisk, virologisk eller patologisk evidens for infektion med Aujeszkys sygdom-virus i en periode på mindst 30 dage forud for anbringelsesdatoen og mindst 30 dage umiddelbart forud for indsamlingsdatoen
som siden fødslen eller i mindst tre måneder forud for datoen for anbringelse i karantænefaciliteten, blev holdt på en virksomhed, hvor ingen dyr var vaccineret mod infektion med porcin reproduktions- og respirationssygdom-virus, og der blev i denne periode ikke påvist infektion med porcin reproduktions- og respirationssygdom-virus.
Artikel 90
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende donorsvin
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd, oocytter eller embryoner fra svin er kun tilladt, hvis de er indsamlet fra donorsvin:
som opfylder de særlige dyresundhedsmæssige krav, der er fastsat i del 2 og del 5, kapitel I, II, III og IV, i bilag II til delegeret forordning (EU) 2020/686
som ikke er vaccineret mod infektion med porcin reproduktions- og respirationssygdom-virus.
KAPITEL 4
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende avlsmateriale af får og geder
Artikel 91
Donorfårs og -geders oprindelsesvirksomhed
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd, oocytter og embryoner fra får og geder er kun tilladt, hvis de er indsamlet fra donordyr, som kommer fra en virksomhed, der var fri for infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis, og som aldrig tidligere har opholdt sig på en virksomhed med lavere status.
Artikel 92
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende avlsmateriale af får og geder
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd, oocytter eller embryoner fra får og geder er kun tilladt, hvis de er indsamlet fra donordyr, som opfylder de særlige dyresundhedsmæssige krav, der er fastsat i del 3 og del 5, kapitel I, II og III, i bilag II til delegeret forordning (EU) 2020/686.
KAPITEL 5
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende avlsmateriale af dyr af hestefamilien
Artikel 93
Dyr af hestefamiliens oprindelsesvirksomhed
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd, oocytter og embryoner fra dyr af hestefamilien er kun tilladt, hvis de er indsamlet fra donordyr, der kommer fra virksomheder, som opfylder de dyresundhedsmæssige krav, som er fastsat i artikel 23.
Artikel 94
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende donordyr af hestefamilien
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd, oocytter og embryoner fra dyr af hestefamilien er kun tilladt, hvis disse donorer af avlsmateriale opfylder de krav, der er fastsat i artikel 24, stk. 1, litra a), nr. ii), og litra b), nr. ii), og artikel 24, stk. 6, i nærværende forordning samt de supplerende særlige dyresundhedsmæssige krav, der er fastsat i del 4 i bilag II til delegeret forordning (EU) 2020/686.
KAPITEL 6
Særlige regler vedrørende avlsmateriale af hovdyr bestemt til afgrænsede virksomheder
Artikel 95
Avlsmateriale bestemt til afgrænsede virksomheder i Unionen
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd, oocytter og embryoner fra kvæg, svin, får, geder og dyr af hestefamilien, der afsendes fra afgrænsede virksomheder i tredjelande eller territorier, der er opført på en liste i overensstemmelse med artikel 29, er kun tilladt, hvis de afsendes til en afgrænset virksomhed i Unionen, og forudsat at følgende krav er opfyldt:
Den kompetente myndighed i bestemmelsesmedlemsstaten har foretaget en vurdering af de risici, der er forbundet med indførslen af dette avlsmateriale til Unionen.
Donorerne af dette avlsmateriale har oprindelse på en afgrænset virksomhed i oprindelsestredjelandet, eller -territoriet eller zonen deri, som er opført på en liste, der er udarbejdet i henhold til artikel 29, over afgrænsede virksomheder, hvorfra indførsel af hovdyr til Unionen kan tillades.
Avlsmaterialet er bestemt til en afgrænset virksomhed i Unionen, som er godkendt i overensstemmelse med artikel 95 i forordning (EU) 2016/429.
Avlsmaterialet transporteres direkte til den afgrænsede virksomhed, der er omhandlet i litra c).
Artikel 96
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende donordyr, der holdes på afgrænsede virksomheder
Indførsel til Unionen af sendinger af avlsmateriale som omhandlet i artikel 95 er kun tilladt, hvis det er indsamlet fra donordyr, som opfylder følgende krav:
Donordyrene kommer ikke fra en virksomhed eller har været i kontakt med dyr fra en virksomhed, der ligger i en restriktionszone, som er oprettet på grund af forekomst af en kategori A-sygdom eller en ny sygdom, som er relevant for kvæg, svin, får, geder eller dyr af hestefamilien.
Donordyrene kommer fra en virksomhed, hvor der ikke er rapporteret om nogen af de kategori D-sygdomme, der er relevante for kvæg, svin, får, geder eller dyr af hestefamilien, i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for indsamling af sæd, oocytter eller embryoner.
Donordyrene opholdt sig på en enkelt afgrænset virksomhed i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for indsamling af sæd, oocytter eller embryoner bestemt til indførsel til Unionen og i den periode, hvor indsamlingen fandt sted.
Donordyrene er blevet klinisk undersøgt af den virksomhedsdyrlæge, der har ansvaret for aktiviteterne på en afgrænset virksomhed, og udviste ingen sygdomssymptomer på datoen for indsamling af sæd, oocytter eller embryoner
Donordyrene blev så vidt muligt ikke anvendt til naturlig bedækning i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for første indsamling af sæd, oocytter eller embryoner bestemt til indførsel til Unionen og i den periode, hvor indsamlingen fandt sted.
Donordyrene identificeres i overensstemmelse med artikel 21.
Artikel 97
Krav vedrørende avlsmateriale, der hidrører fra afgrænsede virksomheder
Indførsel til Unionen af sendinger af avlsmateriale som omhandlet i artikel 95 er kun tilladt, hvis det:
er mærket i overensstemmelse med oplysningskravene i artikel 83, litra a)
transporteres i overensstemmelse med artikel 84 og 85.
AFSNIT 2
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE RUGEÆG AF FJERKRÆ OG FUGLE I FANGENSKAB
KAPITEL 1
Dyresundhedsmæssige krav vedrørende rugeæg
Artikel 98
Opholdsperiode
Indførsel til Unionen af sendinger af rugeæg er kun tilladt, hvis rugeæggenes oprindelsesflok umiddelbart forud for datoen for pålæsning af rugeæggene med henblik på afsendelse til Unionen i en sammenhængende periode har opfyldt de krav vedrørende opholdsperioder, der er fastsat i bilag XXII, og oprindelsesflokken har i denne periode:
opholdt sig i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri
opholdt sig på oprindelsesvirksomheden, og der blev ikke ført dyr ind på denne virksomhed i denne periode forud for pålæsning
ikke har været i kontakt med fjerkræ eller rugeæg med lavere sundhedsstatus eller med fugle i fangenskab eller vildtlevende fugle.
Artikel 99
Håndtering af rugeæg under transport til Unionen
Indførsel til Unionen af sendinger af rugeæg er kun tilladt, hvis avlsmaterialet i sendingen opfylder følgende krav:
Rugeæggene bestemt til indførsel til Unionen må ikke have været i kontakt med fjerkræ, fugle i fangenskab eller rugeæg, der ikke er bestemt til indførsel til Unionen, eller med en lavere sundhedsstatus fra tidspunktet for pålæsning på oprindelsesvirksomheden med henblik på afsendelse til Unionen, indtil tidspunktet for ankomst til Unionen.
Rugeæggene må ikke være blevet transporteret i, aflæsset i eller flyttet til et andet transportmiddel, når de transporteres ad vej, ad søvejen eller ad luftvejen gennem et tredjeland eller territorium eller en zone deri, som ikke er opført på en liste med henblik på indførsel af den bestemte art og kategori af rugeæg til Unionen.
Artikel 100
Undtagelse og yderligere krav vedrørende omladning af rugeæg i tilfælde af hændelser i forbindelse med transportmidlet ved transport ad søvejen eller ad luftvejen
Uanset artikel 99, litra b), er indførsel til Unionen af sendinger af rugeæg, der er blevet omladet fra det oprindelige afsendelsestransportmiddel til et andet transportmiddel med henblik på videre forsendelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, som ikke er listeopført med henblik på indførsel af rugeæg til Unionen, kun tilladt, hvis omladningen fandt sted på grund af et teknisk problem eller en anden uforudset hændelse, der skabte logistiske problemer under transporten af rugeæggene til Unionen ad søvejen eller ad luftvejen, med det formål at gennemføre transporten til EU-indgangsstedet, og forudsat at:
der er givet tilladelse til indførsel af rugeæggene til Unionen af den kompetente myndighed i bestemmelsesmedlemsstaten og, hvis det er relevant, i de medlemsstater, som dyrene passerer igennem, indtil de ankommer til deres bestemmelsessted i Unionen
omladningen var under tilsyn af en embedsdyrlæge eller den ansvarlige tolder, og under hele omladningen:
var der indført effektive foranstaltninger for at undgå direkte og indirekte kontakt mellem rugeæg bestemt til indførsel til Unionen og andre rugeæg eller dyr
blev rugeæggene direkte og så hurtigt som muligt overført til skibet eller flyet, som skulle anvendes til videre forsendelse til Unionen, og som opfylder kravene i artikel 102, litra a), uden at forlade havnens eller lufthavnens lokaliteter
rugeæggene ledsages af en erklæring fra den kompetente myndighed i det tredjeland eller territorium, hvor overførslen fandt sted, med de nødvendige oplysninger om overførslen og attestering af, at de relevante foranstaltninger var indført for at opfylde kravene i litra b).
Artikel 101
Transport af rugeæg med skib
Indførsel til Unionen af sendinger af rugeæg, som transporteres med skib for hele eller blot en del af forsendelsens vedkommende, er kun tilladt, hvis avlsmaterialet i sendingen opfylder følgende krav:
Rugeæggene:
skal være forblevet om bord på fartøjet under hele transporten
må ikke have været i kontakt med fugle eller andre rugeæg med lavere sundhedsstatus, mens de befandt sig om bord på skibet.
Rugeæg, der transporteres i overensstemmelse med litra a), skal ledsages af en erklæring med følgende oplysninger:
afsejlingshavnen i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri
ankomsthavnen i Unionen
de havne, som fartøjet har anløbet, uden for sendingens oprindelsestredjeland eller -territorium eller zonen deri
at rugeæggene under transporten opfyldte kravene i litra a) og nr. i), ii) og iii) i nærværende litra.
Artikel 102
Forebyggende foranstaltninger for transportmidler og containere til rugeæg
Indførsel til Unionen af sendinger af rugeæg er kun tilladt, hvis avlsmaterialet i sendingen opfylder følgende krav:
Rugeæggene skal have været transporteret i transportmidler, som:
er konstrueret på en sådan måde, at rugeæg ikke kan falde ud
er udformet således, at de kan rengøres og desinficeres
er rengjort og desinficeret med et desinfektionsmiddel, som den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet har tilladt, og tørret eller fået lov at tørre umiddelbart før hver pålæsning af rugeæg bestemt til indførsel til Unionen.
Rugeæggene skal have været transporteret i containere, der opfylder følgende krav:
kravene i litra a)
de indeholder kun rugeæg af samme art, kategori og type fra samme virksomhed
de blev lukket i henhold til instrukser fra den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet, således at indholdet ikke kan ombyttes
de blev:
de er forsynet med oplysningerne om den bestemte art og kategori af rugeæg i bilag XVI.
Artikel 103
Flytning og håndtering af rugeæg efter indførslen
Operatører, herunder transportører, sikrer, at sendinger af rugeæg efter deres indførsel til Unionen:
transporteres direkte fra indgangsstedet til deres bestemmelsessted i Unionen
opfylder kravene vedrørende flytning inden for Unionen og håndtering efter deres indførsel til Unionen som fastsat for den bestemte art og kategori af rugeæg i kapitel 5 og 7 i dette afsnit.
KAPITEL 2
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende rugeæg af fjerkræ
Artikel 104
Rugeæg af fjerkræ, der er importeret til oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri
Indførsel til Unionen af sendinger af rugeæg af fjerkræ med oprindelse i flokke, der er importeret til oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri fra et andet tredjeland eller territorium eller en zone deri, er kun tilladt, hvis den kompetente myndighed i rugeæggenes oprindelsestredjeland eller -territorium har givet garantier for, at:
rugeæggenes oprindelsesflokke er importeret fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri, som er opført på en liste med henblik på indførsel til Unionen af sådanne flokke
importen af rugeæggenes oprindelsesflokke til dette tredjeland eller territorium eller en zone deri fandt sted i overensstemmelse med dyresundhedsmæssige krav, der er mindst lige så strenge, som hvis de var blevet indført direkte til Unionen.
Artikel 105
Rugeæggenes oprindelsestredjeland eller -territorium eller zonen deri
Indførsel til Unionen af sendinger af rugeæg er kun tilladt, hvis de har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, som opfylder følgende krav:
Det/den har i en periode på mindst seks måneder forud for afsendelse af sendingen til Unionen haft et sygdomsovervågningsprogram for højpatogen aviær influenza, som opfylder kravene i enten:
bilag II til denne forordning
eller
det relevante kapitel i Verdensorganisationen for Dyresundheds (OIE) sundhedskodeks for terrestriske dyr.
Det/den betragtes som fri(t) for højpatogen aviær influenza i overensstemmelse med artikel 38.
Hvis der vaccineres mod højpatogen aviær influenza, har den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet givet garantier for, at:
vaccinationsprogrammet opfylder kravene i bilag XIII
det i litra a) omhandlede overvågningsprogram skal ud over kravene i bilag II opfylde kravene i bilag XIII, punkt 2
det/den har forpligtet sig til at underrette Kommissionen om ændringer af vaccinationsprogrammet i tredjelandet eller territoriet eller zonen deri.
Det/den:
hvis der er tale om rugeæg af fjerkræ, bortset fra strudsefugle, betragtes som fri(t) for infektion med Newcastle disease-virus i overensstemmelse med artikel 39
hvis der er tale om rugeæg af strudsefugle:
Hvis der vaccineres mod infektion med Newcastle disease-virus, har den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet givet garantier for, at:
de anvendte vacciner opfylder de generelle og de specifikke kriterier for vacciner mod infektion med Newcastle disease-virus i bilag XV, punkt 1
eller
de anvendte vacciner opfylder de generelle kriterier for vacciner mod infektion med Newcastle disease-virus i bilag XV, punkt 1, og fjerkræet opfylder de dyresundhedsmæssige krav i bilag XV, punkt 2, vedrørende fjerkræ og rugeæg med oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, hvor de vacciner, der anvendes mod infektion med Newcastle disease-virus, ikke opfylder de specifikke kriterier i bilag XV, punkt 1.
Det/den har forpligtet sig til efter udbrud af højpatogen aviær influenza eller et udbrud af infektion med Newcastle disease-virus at sende følgende oplysninger til Kommissionen:
oplysninger om sygdomssituationen senest 24 timer efter bekræftelsen af et første udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus
regelmæssige opdateringer om sygdomssituationen.
Det/den har forpligtet sig til at sende virusisolater fra de første udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus til EU-referencelaboratoriet for aviær influenza og Newcastle disease.
Artikel 106
Rugeægs oprindelsesvirksomhed
Indførsel til Unionen af sendinger af rugeæg er kun tilladt, hvis de har oprindelse:
på rugerier, der er godkendt af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet i overensstemmelse med krav, der er mindst lige så strenge som dem, der er fastsat i artikel 7 i delegeret forordning (EU) 2019/2035, og
hvis godkendelse ikke er blevet suspenderet eller trukket tilbage
hvor der inden for en radius af 10 km omkring disse rugerier, eventuelt indbefattet et nabolands område, ikke har været noget udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus i en periode på mindst 30 dage forud for tidspunktet for pålæsning af rugeæggene med henblik på afsendelse til Unionen
som har fået tildelt et unikt godkendelsesnummer af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet
i flokke, der har været holdt på virksomheder, som er godkendt af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet i overensstemmelse med krav, der mindst svarer til dem, som er fastsat i artikel 8 i delegeret forordning (EU) 2019/2035
hvis godkendelse ikke er blevet suspenderet eller trukket tilbage
hvor der inden for en radius af 10 km omkring disse virksomheder, eventuelt indbefattet et nabolands område, ikke har været noget udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for indsamling af rugeæggene med henblik på afsendelse til Unionen
hvor der er ikke rapporteret om noget bekræftet tilfælde af infektion med lavpatogent aviær influenza-virus på disse virksomheder i en periode på mindst 21 dage forud for datoen for indsamling af æggene med henblik på afsendelse til Unionen.
Artikel 107
Rugeæggenes oprindelsesflok
Indførsel til Unionen af sendinger af rugeæg af fjerkræ er kun tilladt, hvis dyrene har oprindelse i flokke, som opfylder følgende krav:
Hvis de er blevet vaccineret mod højpatogen aviær influenza, har oprindelsestredjelandet eller -territoriet givet garantier for opfyldelse af minimumskravene vedrørende vaccinationsprogrammer og yderligere overvågning i bilag XIII.
Hvis de er blevet vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus:
har den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet givet garantier for, at de anvendte vacciner er i overensstemmelse med:
skal oplysningerne i bilag XV, punkt 4, være angivet for hver sending.
De har været omfattet af et sygdomsovervågningsprogram, der opfylder kravet i bilag II til delegeret forordning (EU) 2019/2035, og er ikke blevet konstateret inficeret med, eller gav grundlag for at mistænke, at de skulle være inficeret med følgende agenser:
Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum og Mycoplasma gallisepticum for så vidt angår Gallus gallus
Salmonella arizonae (serogruppe O:18(k)), Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum, Mycoplasma meleagridis og Mycoplasma gallisepticum for så vidt angår Meleagris gallopavo
Salmonella Pullorum og Salmonella Gallinarum for så vidt angår Numida meleagris, Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix, Anas spp.
De blev holdt på virksomheder, der i tilfælde af bekræftelse af infektion med Salmonella Pullorum, S. Gallinarum og S. arizonae i de sidste 12 måneder forud for datoen for indsamling af æggene med henblik på afsendelse til Unionen har anvendt følgende foranstaltninger:
Den inficerede flok er blevet slagtet eller er blevet aflivet og destrueret.
Virksomheden er blevet rengjort og desinficeret efter slagtning eller aflivning af den i nr. i) omhandlede inficerede flok.
Efter den i nr. ii) omhandlede rengøring og desinficering blev alle flokke på virksomheden testet negative for infektion med Salmonella Pullorum, S. Gallinarum og S. arizonae i to test med mindst 21 dages mellemrum i overensstemmelse med det i litra c) omhandlede sygdomsovervågningsprogram.
De blev holdt på virksomheder, der i tilfælde af bekræftelse af mycoplasmose (Mycoplasma gallisepticum og M. meleagridis) i de sidste 12 måneder forud for datoen for indsamling af æggene med henblik på afsendelse til Unionen har anvendt følgende foranstaltninger:
enten
den inficerede flok er testet negativ for mycoplasmose (Mycoplasma gallisepticum og M. meleagridis) i to test, der er foretaget i overensstemmelse med det i litra c) omhandlede sygdomsovervågningsprogram på hele flokken med mindst 60 dages mellemrum
eller
den inficerede flok er blevet slagtet, eller den er blevet aflivet og destrueret, virksomheden er blevet rengjort og desinficeret, og efter rengøring og desinfektion er alle flokke på virksomheden testet negative for mycoplasmose (Mycoplasma gallisepticum og M. meleagridis) i to test med mindst 21 dages mellemrum i overensstemmelse med det i litra c) omhandlede sygdomsovervågningsprogram.
De er enten:
blevet underkastet en klinisk inspektion foretaget af en embedsdyrlæge i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri inden for en periode på 72 timer forud for pålæsning af sendingen af rugeæg med henblik på afsendelse til Unionen med det formål at påvise tegn på forekomst af sygdomme, herunder de relevante listeopførte sygdomme, der er omhandlet i bilag I, og nye sygdomme, og de udviste ingen sygdomssymptomer eller gav grund til mistanke om forekomst af nogen af disse sygdomme
eller
blevet underkastet
Artikel 108
Rugeæggene i sendingen
Indførsel til Unionen af sendinger af rugeæg af fjerkræ er kun tilladt, hvis de opfylder følgende krav:
Hvis rugeæggene er blevet vaccineret mod højpatogen aviær influenza, har oprindelsestredjelandet eller -territoriet givet garantier for opfyldelse af minimumskravene vedrørende vaccinationsprogrammer og yderligere overvågning i bilag XIII.
Hvis rugeæggene er blevet vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus:
har den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet givet garantier for, at de anvendte vacciner opfylder de generelle og specifikke kriterier for vacciner mod infektion med Newcastle disease-virus i bilag XV, punkt 1
skal oplysningerne i bilag XV, punkt 4, være angivet for sendingen.
Rugeæggene skal være mærket:
med farvet blæk
hvis der er tale om rugeæg af fjerkræ, bortset fra strudsefugle, med et stempel, der angiver den i artikel 106 omhandlede oprindelsesvirksomheds unikke godkendelsesnummer
hvis der er tale om rugeæg af strudsefugle, med et stempel, der angiver oprindelsestredjelandets eller -territoriets ISO-kode og den i artikel 106 omhandlede oprindelsesvirksomheds unikke godkendelsesnummer.
Rugeæggene skal være blevet desinficeret i henhold til instrukser fra den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet.
Artikel 109
Indførsel af rugeæg til medlemsstater med status som fri for infektion med Newcastle disease-virus uden vaccination
Indførsel til Unionen af sendinger af rugeæg bestemt til en medlemsstat med status som fri for infektion med Newcastle disease-virus uden vaccination er kun tilladt, hvis de:
ikke er vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus
hvis de har oprindelse i flokke, der opfylder kravene i et af følgende numre:
de er ikke blevet vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus
eller
de er blevet vaccineret mod Newcastle disease-virus med en inaktiveret vaccine
eller
de er blevet vaccineret mod Newcastle disease-virus med en levende vaccine senest inden for en periode på 60 dage forud for datoen for indsamling af æggene.
KAPITEL 3
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende flytning af sendinger på færre end 20 rugeæg af fjerkræ, bortset fra strudsefugle
Artikel 110
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende flytning af sendinger på færre end 20 rugeæg af fjerkræ, bortset fra strudsefugle
Uanset artikel 101, 106, 107 og 108 er indførsel til Unionen af sendinger på færre end 20 rugeæg af fjerkræ, bortset fra strudsefugle, tilladt, hvis de opfylder følgende krav:
De kommer fra virksomheder:
der er registreret af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet
hvor der ikke er rapporteret om noget bekræftet tilfælde af infektion med lavpatogent aviær influenza-virus inden for en periode på 21 dage forud for datoen for indsamling af rugeæggene
hvor der inden for en radius af 10 km omkring virksomhederne, eventuelt indbefattet et nabolands område, ikke har været noget udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for indsamling af rugeæggene.
For så vidt angår vaccination mod højpatogen aviær influenza:
Rugeæggene er ikke blevet vaccineret mod højpatogen aviær influenza.
Hvis oprindelsesflokkene er blevet vaccineret mod højpatogen aviær influenza, har oprindelsestredjelandet eller -territoriet givet garantier for opfyldelse af minimumskravene vedrørende vaccinationsprogrammer og yderligere overvågning i bilag XIII.
For så vidt angår vaccination mod Newcastle disease-virus er rugeæggene ikke blevet vaccineret mod Newcastle disease-virus, og hvis oprindelsesflokken er blevet vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus:
har den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet givet garantier for, at de anvendte vacciner enten opfylder:
skal oplysningerne i bilag XV, punkt 4, være angivet for sendingen.
De kommer fra flokke, der er blevet underkastet en klinisk inspektion foretaget af en embedsdyrlæge i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri inden for en periode på 24 timer forud for pålæsning af sendingerne af rugeæg med henblik på afsendelse til Unionen med det formål at påvise tegn på forekomst af sygdomme, herunder de relevante listeopførte sygdomme, der er omhandlet i bilag I, og nye sygdomme, og flokkene udviste ingen sygdomssymptomer eller gav grund til mistanke om forekomst af nogen af disse sygdomme.
De kommer fra flokke, der:
har været isoleret på oprindelsesvirksomheden i en periode på mindst 21 dage forud for indsamlingen af æggene
ikke er blevet konstateret inficeret med eller gav grund til mistanke om infektion med følgende agenser i test, der er foretaget i overensstemmelse med kravene vedrørende testning af sendinger på færre end 20 stykker fjerkræ, bortset fra strudsefugle, og færre end 20 rugeæg heraf forud for indførslen til Unionen, jf. bilag XVII:
Rugeæggene skal være blevet desinficeret i henhold til instrukser fra den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet.
KAPITEL 4
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende specifikt patogenfrie æg
Artikel 111
Undtagelse og særlige krav vedrørende specifikt patogenfrie æg
Uanset kravene vedrørende opholdsperiode i artikel 98, de særlige dyresundhedsmæssige krav i artikel 105-110 og artikel 112-114 er indførsel til Unionen af sendinger af specifikt patogenfrie æg, som ikke opfylder de dyresundhedsmæssige krav, der er fastsat i disse bestemmelser, tilladt, hvis de i stedet opfylder følgende dyresundhedsmæssige krav:
De har oprindelse i flokke, der:
er frie for specifikke patogener som beskrevet i Den Europæiske Farmakopé, og resultaterne af alle de test og kliniske undersøgelser, der kræves med henblik på denne særlige status, har været gunstige, herunder test med negative resultater for højpatogen aviær influenza, infektion med Newcastle disease-virus og infektion med lavpatogene aviær influenza-virus foretaget inden for en periode på 30 dage forud for datoen for indsamling af æggene med henblik på afsendelse til Unionen
er blevet klinisk undersøgt mindst en gang om ugen som beskrevet i Den Europæiske Farmakopé, og der blev ikke påvist nogen sygdomssymptomer eller grund til mistanke om forekomst af nogen sygdomme
i en sammenhængende periode på mindst seks uger forud for datoen for indsamling af æggene med henblik på afsendelse til Unionen er blevet holdt på virksomheder, der:
ikke har været i kontakt med fjerkræ, der ikke opfylder kravene i denne artikel, eller med vildtlevende fugle i en periode på mindst seks uger forud for datoen for indsamling af æggene med henblik på afsendelse til Unionen.
De er blevet mærket med farvet blæk ved hjælp af et stempel med oprindelsestredjelandets eller -territoriets ISO-kode og oprindelsesvirksomhedens unikke godkendelsesnummer.
De er blevet desinficeret i henhold til instrukser fra den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet.
KAPITEL 5
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende flytning og håndtering af rugeæg af fjerkræ efter indførslen til Unionen og af fjerkræ klækket af disse æg
Artikel 112
Operatørers forpligtelser for så vidt angår håndtering af rugeæg efter deres indførsel til Unionen og af fjerkræ klækket af disse rugeæg
Operatører på bestemmelsesvirksomheden skal anbringe rugeæg af fjerkræ, som er indført til Unionen fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri, enten:
i særskilte rugemaskiner, herunder særskilte klækkemaskiner, adskilt fra andre rugeæg
eller
i rugemaskiner, herunder klækkemaskiner, hvor der i forvejen findes andre rugeæg.
Operatører som omhandlet i stk. 1 sikrer, at avlsfjerkræ og brugsfjerkræ, der er klækket af rugeæg som omhandlet i nævnte stykke, holdes:
på rugeriet i en sammenhængende periode på mindst tre uger fra udklækningsdatoen
eller
på de virksomheder, hvortil fjerkræet er sendt efter klækning, enten i samme medlemsstat eller i en anden medlemsstat, i en sammenhængende periode på mindst tre uger fra udklækningsdatoen.
Hvis rugeæg af fjerkræ, som er indført til Unionen fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri, blev ført ind i rugemaskiner, herunder klækkemaskiner, hvor der i forvejen fandtes andre rugeæg:
finder bestemmelserne i stk. 2-4 anvendelse på alt fjerkræ, som er klækket af rugeæggene i samme rugemaskine, herunder klækkemaskine, som de rugeæg, der er indført til Unionen fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri
løber de relevante perioder, der er omhandlet i stk. 2, fra den dato, hvor det sidste rugeæg, der er indført til Unionen fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri, er klækket.
Artikel 113
Prøveudtagning og testning efter indførslen til Unionen
Bestemmelsesmedlemsstatens kompetente myndigheder sikrer, at avlsfjerkræ og brugsfjerkræ, som er klækket af rugeæg, der er indført til Unionen fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri, underkastes en klinisk undersøgelse foretaget af en embedsdyrlæge på bestemmelsesvirksomheden senest på datoen for udløbet af de relevante perioder, der er fastsat i artikel 112, stk. 2, og der udtages om nødvendigt prøver til testning for at overvåge deres sundhedstilstand.
Artikel 114
De kompetente myndigheders forpligtelse for så vidt angår prøveudtagning og testning af strudsefugle fra rugeæg med oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der ikke er fri(t) for infektion med Newcastle disease-virus
For så vidt angår strudsefugle, der er klækket af rugeæg, som er indført til Unionen fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der ikke er fri(t) for infektion med Newcastle disease-virus, sikrer bestemmelsesmedlemsstatens kompetente myndighed følgende i de perioder, der er fastsat i artikel 112, stk. 2:
De underkastes en test til påvisning af infektion med Newcastle disease-virus foretaget af den kompetente myndighed på en kloaksvaberprøver eller gødningsprøve fra hver strudsefugl.
Hvis der er tale om strudsefugle, der er bestemt til en medlemsstat med status som fri for infektion med Newcastle disease-virus uden vaccination, skal dyrene ud over at opfylde de krav, der er omhandlet i litra a), underkastes en serologisk test for infektion med Newcastle disease-virus foretaget af den kompetente myndighed på hver strudsefugl.
Alle strudsefugle skal være testet negative ved de test, der er omhandlet i litra a) og b), før de slippes ud af isolation.
KAPITEL 6
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende rugeæg af fugle i fangenskab
Artikel 115
Rugeæggene i sendingen
Indførsel til Unionen af sendinger af rugeæg af fugle i fangenskab er kun tilladt, hvis de hidrører fra fugle i fangenskab, der opfylder de krav vedrørende indførsel til Unionen, der er fastsat i artikel 55-58.
KAPITEL 7
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende flytning og håndtering af rugeæg af fugle i fangenskab efter indførslen til Unionen og af fugle i fangenskab klækket af disse æg
Artikel 116
Håndtering af rugeæg af fugle i fangenskab efter deres indførsel til Unionen og af fugle i fangenskab klækket af disse rugeæg
Operatører på bestemmelsesvirksomheden skal:
anbringe rugeæg af fugle i fangenskab, som er indført til Unionen fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri, i særskilte rugemaskiner, herunder klækkemaskiner, adskilt fra andre rugeæg
sikre, at fugle i fangenskab, der er klækket af de rugeæg af fugle i fangenskab, der er omhandlet i artikel 115, anbringes på en godkendt karantænestation i overensstemmelse med kravene i artikel 59-61.
AFSNIT 3
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE AVLSMATERIALE AF DYR BORTSET FRA HOVDYR OG BORTSET FRA RUGEÆG AF FJERKRÆ OG FUGLE I FANGENSKAB BESTEMT TIL AFGRÆNSEDE VIRKSOMHEDER
Artikel 117
Krav vedrørende indførsel til Unionen af sendinger af avlsmateriale af andre dyr end dem, der er omhandlet i artikel 1, stk. 4, litra a) og b), der er afsendt fra afgrænsede virksomheder
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd, oocytter og embryoner fra andre dyr end dem, der er omhandlet i artikel 1, stk. 4, litra a) og b), der er afsendt fra afgrænsede virksomheder, som er opført på en liste i overensstemmelse med artikel 29, er kun tilladt, hvis de er afsendt til en afgrænset virksomhed i Unionen, og forudsat at:
bestemmelsesmedlemsstatens kompetente myndighed har foretaget en vurdering af den risiko, som indførslen af dette avlsmateriale kan medføre for Unionen
donorerne af dette avlsmateriale har oprindelse i et tredjeland, territorium eller en zone deri, hvorfra indførsel af den bestemte art og kategori af dyr til Unionen er tilladt
donorerne af dette avlsmateriale har oprindelse på en afgrænset virksomhed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller oprindelseszonen, som er medtaget på en liste, der er udarbejdet i henhold til artikel 29, over afgrænsede virksomheder, hvorfra indførsel af dyr af specifikke arter til Unionen kan tillades
avlsmaterialet er bestemt til en afgrænset virksomhed i Unionen, som er godkendt i overensstemmelse med artikel 95 i forordning (EU) 2016/429
avlsmaterialet transporteres direkte til den afgrænsede virksomhed, der er omhandlet i litra d).
Artikel 118
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende donordyr
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd, oocytter og embryoner som omhandlet i artikel 117 er kun tilladt, hvis de er indsamlet fra donordyr, som opfylder følgende krav:
De kommer ikke fra en virksomhed eller har været i kontakt med dyr fra en virksomhed, der ligger i en restriktionszone, som er oprettet på grund af forekomst af en kategori A-sygdom eller en ny sygdom, som er relevant for de pågældende opdrættede landdyrarter.
De kommer fra en virksomhed, hvor der ikke er rapporteret om nogen af de kategori D-sygdomme, der er relevante for de opdrættede landdyr, i en periode på mindst de seneste 30 dage.
De har opholdt sig på en enkelt afgrænset oprindelsesvirksomhed i en periode på mindst 30 dage forud for indsamlingen af sæd, oocytter eller embryoner bestemt til indførsel til Unionen.
De er blevet klinisk undersøgt af den virksomhedsdyrlæge, der har ansvaret for aktiviteterne på den afgrænsede virksomhed, og udviste ingen sygdomssymptomer på dagen for indsamling af sæd, oocytter eller embryoner
De er så vidt muligt ikke blevet anvendt til naturlig bedækning i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for første indsamling og i indsamlingsperioden for sæd, oocytter eller embryoner, der er bestemt til indførsel til Unionen.
De er identificeret og registreret i overensstemmelse med den pågældende afgrænsede virksomheds regler.
Artikel 119
Krav vedrørende avlsmateriale
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd, oocytter og embryoner som omhandlet i artikel 117 er kun tilladt, hvis de opfylder følgende krav:
De er mærket på en sådan måde, at følgende oplysninger let kan fastslås:
dato for indsamling eller produktion af det pågældende avlsmateriale
donordyrets/-dyrenes art og, om nødvendigt, underart, og identifikation
den afgrænsede virksomheds unikke godkendelsesnummer, som skal indeholde ISO 3166-1 alpha-2-koden for det land, hvor godkendelsen er meddelt
andre relevante oplysninger.
De transporteres i en container, som:
forsegles og nummereres inden afsendelsen fra den lukkede virksomhed af den virksomhedsdyrlæge, der er ansvarlig for den afgrænsede virksomheds aktiviteter
er blevet rengjort og desinficeret eller steriliseret inden brug eller er en engangscontainer
er blevet fyldt med det kryogene stof, som ikke tidligere har været anvendt til andre produkter.
Artikel 119a
Inspektion af sendinger af avlsmateriale forud for afsendelsen til Unionen
Indførsel til Unionen af sendinger af sæd, oocytter og embryoner som omhandlet i artikel 117 er kun tilladt, hvis disse sendinger er blevet underkastet en visuel undersøgelse og dokumentkontrol foretaget af en embedsdyrlæge i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri inden for en periode på 72 timer forud for tidspunktet for afsendelse til Unionen som følger:
en visuel undersøgelse af transportcontaineren for at verificere, at kravene i artikel 119 er opfyldt
dokumentkontrol af de data, som den virksomhedsdyrlæge, der har ansvaret for aktiviteterne på den afgrænsede virksomhed, har forelagt, for at sikre, at:
de oplysninger, der skal certificeres, understøttes af de fortegnelser, der føres af den afgrænsede virksomhed
det mærke på stråene eller andre pakninger, der anvendes i overensstemmelse med artikel 119, litra a), svarer til det nummer, der er anført i dyresundhedscertifikatet og på den container, hvori de transporteres
de dyresundhedsmæssige krav, der er omhandlet i del III, afsnit 3, er opfyldt.
DEL IV
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE INDFØRSEL TIL UNIONEN AF ANIMALSKE PRODUKTER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 3 OG 5
AFSNIT 1
GENERELLE DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE INDFØRSEL AF ANIMALSKE PRODUKTER TIL UNIONEN
Artikel 120
Tidsmæssige begrænsninger vedrørende produktionsdatoen
Indførsel til Unionen af sendinger af animalske produkter er kun tilladt, hvis produkterne i sendingen ikke er fremstillet i en periode, hvor:
Unionen vedtog dyresundhedsrestriktioner vedrørende indførsel af sådanne produkter fra oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri
tilladelsen til indførsel af sådanne produkter til Unionen fra oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri blev suspenderet.
Artikel 121
Krav vedrørende behandling af animalske produkter
Den i første afsnit omhandlede behandling skal:
Unionen på listen specifikt have angivet for oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri og for det animalske produkts oprindelsesart
have været anvendt i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der er opført på en liste med henblik på indførsel til Unionen af den bestemte art og kategori af animalske produkter
have været anvendt i overensstemmelse med kravene vedrørende:
risikobegrænsende behandlinger for kødprodukter i bilag XXVI
risikobegrænsende behandlinger for mejeriprodukter i bilag XXVII
risikobegrænsende behandlinger for ægprodukter i bilag XXVIII.
Artikel 122
Krav vedrørende transportmidler til animalske produkter
Indførsel til Unionen af sendinger af animalske produkter er kun tilladt, hvis sådanne sendinger blev transporteret i et transportmiddel, der er udformet, konstrueret og vedligeholdt på en sådan måde, at de animalske produkters sundhedsstatus ikke blev bragt i fare under transporten fra deres oprindelsessted til Unionen.
Artikel 123
Afsendelse af animalske produkter til Unionen
Indførsel til Unionen af sendinger af animalske produkter er kun tilladt, hvis sådanne sendinger er blevet afsendt til deres bestemmelsessted i Unionen adskilt fra dyr og animalske produkter, som ikke opfylder de relevante dyresundhedsmæssige krav vedrørende indførsel til Unionen, der er fastsat i denne forordning.
AFSNIT 2
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE INDFØRSEL AF FERSK KØD TIL UNIONEN
KAPITEL 1
Almindelige dyresundhedsmæssige krav vedrørende fersk kød
Artikel 124
Afsendelse af det ferske køds opdrættede oprindelsesdyr til et slagteri
Indførsel til Unionen af sendinger af fersk kød af opdrættede dyr, bortset fra dyr, der holdes som opdrættet vildt og er aflivet på stedet, er kun tilladt, hvis det ferske kød i sendingen hidrører fra opdrættede dyr, der opfylder følgende krav:
Dyrenes oprindelsesvirksomhed er beliggende enten:
i det samme tredjeland eller territorium eller zonen deri som det slagteri, som det ferske kød hidrører fra
eller
i et tredjeland, territorium eller en zone deri, hvorfra det på tidspunktet for afsendelse af dyrene til slagteriet var tilladt at indføre fersk kød af de relevante dyrearter til Unionen.
De opdrættede dyr er afsendt direkte fra deres oprindelsesvirksomhed til slagteriet.
Under transporten til det i litra a) omhandlede slagteri:
passerede de opdrættede dyr ikke igennem et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der ikke er opført på en liste med henblik på indførsel til Unionen af den bestemte art og kategori af fersk kød
var de opdrættede dyr ikke i kontakt med dyr med lavere sundhedsstatus.
De transportmidler og containere, der blev anvendt til transport af de opdrættede dyr til det i litra a) omhandlede slagteri, opfylder kravene i artikel 17 og 18.
Artikel 125
Afsendelse af slagtekroppe af vildtlevende dyr eller dyr holdt som opdrættet vildt, som er aflivet på stedet
Indførsel til Unionen af sendinger af fersk kød af vildtlevende dyr eller dyr holdt som opdrættet vildt, som er aflivet på stedet, er kun tilladt, hvis det ferske kød i sendingen hidrører fra slagtekroppe, der opfylder følgende krav:
Slagtekroppene blev afsendt direkte fra aflivningsstedet til en vildthåndteringsvirksomhed, der ligger i det samme listeopførte tredjeland eller territorium eller den samme listeopførte zone.
Under transporten til den i litra a) omhandlede vildthåndteringsvirksomhed:
passerede slagtekroppene ikke igennem et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der ikke er opført på en liste med henblik på indførsel til Unionen af den bestemte art og kategori af fersk kød
var slagtekroppene ikke i kontakt med dyr med lavere sundhedsstatus.
Slagtekroppene blev transporteret til den i litra a) omhandlede vildthåndteringsvirksomhed i transportmidler og containere, der opfylder følgende krav:
De var rengjort og desinficeret med et desinfektionsmiddel, som den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet har tilladt, før pålæsningen af slagtekroppene med henblik på afsendelse til vildthåndteringsvirksomheden
De var konstrueret på en sådan måde, at slagtekroppenes sundhedsstatus ikke blev bragt i fare under transporten.
Artikel 126
Inspektioner før og efter slagtning
Indførsel til Unionen af sendinger af fersk kød af opdrættede og vildtlevende dyr er kun tilladt, hvis det ferske kød i sendingen hidrører fra dyr, der er blevet underkastet følgende inspektioner:
hvis der er tale om opdrættede dyr:
en inspektion før slagtning inden for en periode på 24 timer forud for tidspunktet for slagtning
en inspektion efter slagtning foretaget uden ophold efter aflivningen eller slagtningen
hvis der er tale om vildtlevende dyr, en inspektion efter nedlæggelsen foretaget uden ophold efter nedlæggelsen.
De i stk. 1 omhandlede inspektioner skal være foretaget af en embedsdyrlæge i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri for at udelukke forekomst af de i bilag I omhandlede relevante sygdomme og nye sygdomme.
Artikel 127
Håndtering af det ferske køds oprindelsesdyr under aflivning eller slagtning
Indførsel til Unionen af sendinger af fersk kød er kun tilladt, hvis det ferske kød i sendingen hidrører fra dyr, der ikke har været i kontakt med dyr med lavere sundhedsstatus under aflivningen eller slagtningen.
Artikel 128
Håndtering og klargøring af fersk kød på det ferske køds oprindelsesvirksomhed
Sendinger af fersk kød skal holdes strengt adskilt fra fersk kød, der ikke opfylder de relevante dyresundhedsmæssige krav vedrørende indførsel af fersk kød til Unionen, der er fastsat i artikel 124-146, under hele slagtningen, opskæringen og indtil:
det blev emballeret med henblik på yderligere opbevaring eller afsendelse til Unionen
eller
dets ankomst til Unionen, hvis der er tale om uemballeret fersk kød.
KAPITEL 2
Dyresundhedsmæssige krav vedrørende fersk kød af hovdyr
AFDELING 1
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE FERSK KØD AF OPDRÆTTEDE OG VILDTLEVENDE HOVDYR
Artikel 129
Det ferske hovdyrkøds oprindelsesdyreart
Indførsel til Unionen af sendinger af fersk kød af hovdyr er kun tilladt, hvis det ferske kød i sendingen hidrører fra følgende arter:
hvis der er tale om opdrættede hovdyr, fra alle hovdyrarter
hvis der er tale om vildtlevende hovdyr og hovdyr, der holdes som opdrættet vildt, fra alle hovdyrarter, bortset fra kvæg, får, geder og tamsvin
Artikel 130
Forbud for så vidt angår indførsel af frisk blod
Indførsel til Unionen af frisk blod fra hovdyr til konsum er ikke tilladt.
AFDELING 2
SÆRLIGE DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE FERSK KØD AF OPDRÆTTEDE HOVDYR
Artikel 131
Opholdsperiode forud for slagtning eller aflivning af opdrættede hovdyr, som det ferske kød stammer fra
Det kræves ikke, at opdrættede hovdyr, som det ferske kød bestemt til indførsel til Unionen stammer fra, opfylder kravet om en opholdsperiode forud for datoen for slagtning eller aflivning, forudsat at de blev indført til tredjelandet eller territoriet eller zonen deri fra:
et andet tredjeland eller territorium eller en anden zone, som er opført på en liste med henblik på indførsel til Unionen af fersk kød af samme hovdyrarter, og de opdrættede hovdyr opholdt sig dér i mindst tre måneder forud for slagtningen
eller
en medlemsstat.
De opdrættede hovdyr, som det ferske kød bestemt til indførsel til Unionen stammer fra, bortset fra de dyr, der er omhandlet i stk. 1, skal umiddelbart inden datoen for slagtning eller aflivning opfylde kravet vedrørende opholdsperiode i en sammenhængende periode i overensstemmelse med bilag XXIII, hvis de:
opholdt sig i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri
opholdt sig på oprindelsesvirksomheden
ikke havde kontakt med hovdyr med lavere sundhedsstatus.
Artikel 132
Undtagelse vedrørende afsendelse af det ferske køds opdrættede oprindelsesdyr til et slagteri
Uanset artikel 124, litra b), er indførsel til Unionen af sendinger af fersk kød af opdrættede hovdyr, der ikke opfylder disse krav, tilladt, hvis det ferske kød i sendingen hidrører fra kvæg, får eller geder, og
hovdyrene passerede igennem en enkelt virksomhed, der beskæftiger sig med sammenbringning, og som opfylder kravene i artikel 20, litra b), efter at de havde forladt deres oprindelsesvirksomhed og forud for deres ankomst til slagteriet
den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet har givet supplerende garantier for at sikre, at hovdyrs sundhedsstatus under transporten fra deres oprindelsesvirksomhed til ankomsten til slagteriet ikke har været bragt i fare
en sådan undtagelse er tilladt på listen for det tredjeland, territorium eller en zone deri, der er omhandlet i litra b).
Artikel 133
Oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri for det ferske kød af opdrættede hovdyr
De i første afsnit nævnte minimumsperioder kan nedsættes for de sygdomme, der er opført i bilag XXIV, del B, forudsat at de særlige betingelser, der er fastsat deri, er opfyldt; Unionen skal på listen specifikt have angivet disse særlige betingelser for tredjelandet eller territoriet eller zonen deri og for det ferske køds oprindelsesart.
Artikel 134
Oprindelsesvirksomhed for opdrættede hovdyr, som det ferske kød hidrører fra
Indførsel til Unionen af sendinger af fersk kød af opdrættede hovdyr er kun tilladt, hvis det ferske kød i sendingen hidrører fra hovdyr, som kommer fra en virksomhed:
på og omkring hvilken, eventuelt indbefattet et nabolands område, der ikke er rapporteret om nogen af de i bilag XXIV, del A, omhandlede listeopførte sygdomme, som de hovdyrarter, som det ferske kød bestemt til indførsel til Unionen stammer fra, er opført på en liste for, i et område med en radius på 10 km og i en periode på 30 dage forud for datoen for slagtning eller
som opfylder de særlige betingelser, som de kompetente myndigheder skal angive, hvis der er blevet vaccineret mod mund- og klovesyge i tredjelandet eller territoriet eller zonen deri mindre end 12 måneder forud for datoen for slagtning, jf. bilag XXV, del B, punkt 1, litra b), eller punkt 3.1, litra a), og som Kommissionen på listen specifikt skal have angivet for tredjelandet eller territoriet eller zonen deri, hvorfra det er tilladt at indføre fersk hovdyrkød til Unionen, og for det ferske køds oprindelsesart.
Indførsel til Unionen af sendinger af fersk kød af opdrættede hovdyr er kun tilladt, hvis det ferske kød i sendingen hidrører fra hovdyr, som kommer fra en virksomhed:
hvor ingen dyr er blevet vaccineret i henhold til bilag XXV, del A, eller
som er beliggende i et tredjeland, territorium eller en zone deri, som opfylder de særlige betingelser i bilag XXIV, del B, punkt 1; disse særlige betingelser skal Kommissionen på listen specifikt have angivet for tredjelandet eller territoriet eller zonen deri, som er opført på en liste med henblik på indførsel af fersk hovdyrkød til Unionen, og for det ferske køds oprindelsesart.
Artikel 135
Særlige krav vedrørende fersk kød, der hidrører fra opdrættede hovdyr af arten Sus scrofa
Indførsel til Unionen af sendinger af fersk kød af opdrættede hovdyr af arten Sus scrofa er kun tilladt, hvis det ferske kød i sendingen hidrører fra dyr, som siden fødslen er blevet holdt adskilt fra vildtlevende hovdyr.
Artikel 136
Oprindelsesvirksomhed for fersk kød af opdrættede hovdyr
Indførsel til Unionen af sendinger af fersk kød af opdrættede hovdyr er kun tilladt, hvis det ferske kød i sendingen hidrører fra et slagteri eller en vildthåndteringsvirksomhed, på og omkring hvilket/hvilken der ikke er rapporteret om nogen af de i bilag XXIV, del A, omhandlede listeopførte sygdomme i et område med en radius på 10 km, eventuelt indbefattet et nabolands område, i en periode på 30 dage forud for datoen for slagtning eller aflivning.
AFDELING 3
SÆRLIGE DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE FERSK KØD AF VILDTLEVENDE HOVDYR
Artikel 137
Oprindelseslandet eller -territoriet eller zonen deri for det ferske kød af vildtlevende hovdyr
Indførsel til Unionen af sendinger af fersk kød af vildtlevende hovdyr er kun tilladt, hvis det ferske kød i sendingen har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, som opfylder de dyresundhedsmæssige krav i artikel 133.
Artikel 138
De vildtlevende hovdyr, som det ferske kød stammer fra
Indførsel til Unionen af sendinger af fersk kød af vildtlevende hovdyr er kun tilladt, hvis det ferske kød i sendingen hidrører fra dyr, som opfylder følgende krav:
De er nedlagt over 20 km fra grænsen til et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der på det tidspunkt ikke var opført på en liste med henblik på indførsel til Unionen af fersk kød af vildtlevende hovdyrarter.
De er nedlagt i et område med en radius på 20 km, hvor der i de seneste 60 dage ikke er rapporteret om de sygdomme, der er nævnt i bilag XXIV, del A.
Artikel 139
Oprindelsesvildthåndteringsvirksomheden for fersk kød af vildtlevende hovdyr
Indførsel til Unionen af sendinger af fersk kød af vildtlevende hovdyr er kun tilladt, hvis det ferske kød i sendingen hidrører fra en vildthåndteringsvirksomhed, på og omkring hvilken der ikke er rapporteret om nogen af de i bilag XXIV, del A, omhandlede listeopførte sygdomme i et område med en radius på 10 km, eventuelt indbefattet et nabolands område, i en periode på 30 dage forud for datoen for nedlæggelsen.
KAPITEL 3
Dyresundhedsmæssige krav vedrørende fersk kød af fjerkræ og fjervildt
AFDELING 1
SÆRLIGE DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE FERSK KØD AF FJERKRÆ
Artikel 140
Fjerkræs opholdsperiode
Indførsel til Unionen af sendinger af fersk kød af fjerkræ er kun tilladt, hvis det ferske kød hidrører fra fjerkræ, som:
siden klækningen og indtil datoen for slagtning har været holdt i det ferske køds oprindelsestredjeland eller -territorium eller en zone deri
eller
blev importeret som daggamle kyllinger, avlsfjerkræ, brugsfjerkræ eller fjerkræ bestemt til slagtning fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der er opført på en liste med henblik på indførsel af disse varer til Unionen, eller fra en medlemsstat, og importen fandt sted i overensstemmelse med dyresundhedsmæssige krav, der er mindst lige så strenge som de relevante krav i denne forordning.
Artikel 141
Oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri for det ferske kød af fjerkræ
Indførsel til Unionen af sendinger af fersk kød af fjerkræ er kun tilladt, hvis det ferske kød i sendingen har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, som opfylder følgende krav:
Det/den har i en periode på mindst seks måneder forud for afsendelse af sendingen til Unionen haft et sygdomsovervågningsprogram for højpatogen aviær influenza, som opfylder kravene i enten:
bilag II til denne forordning
eller
det relevante kapitel i Verdensorganisationen for Dyresundheds (OIE) sundhedskodeks for terrestriske dyr.
Det/den betragtes som fri(t) for højpatogen aviær influenza i overensstemmelse med artikel 38.
Hvis der er vaccineret mod højpatogen aviær influenza, har den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet givet garantier for, at:
vaccinationsprogrammet opfylder kravene i bilag XIII
det i litra a) omhandlede overvågningsprogram skal ud over kravene i bilag II opfylde kravene i bilag XIII, punkt 2
det/den har forpligtet sig til at underrette Kommissionen om ændringer af vaccinationsprogrammet i tredjelandet eller territoriet eller zonen deri.
Det/den:
hvis der er tale om fersk kød af fjerkræ, bortset fra strudsefugle, betragtes som fri(t) for infektion med Newcastle disease-virus i overensstemmelse med artikel 39
hvis der er tale om fersk kød af strudsefugle:
Hvis der vaccineres mod infektion med Newcastle disease-virus, har den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet givet garantier for, at:
de anvendte vacciner opfylder de generelle og de specifikke kriterier for vacciner mod infektion med Newcastle disease-virus i bilag XV, punkt 1 eller
de anvendte vacciner opfylder de generelle kriterier for vacciner mod infektion med Newcastle disease-virus i bilag XV, punkt 1, og fjerkræet, som det ferske kød hidrører fra, opfylder de dyresundhedsmæssige krav i bilag XV, punkt 3, vedrørende fersk kød af fjerkræ med oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, hvor de vacciner, der anvendes mod infektion med Newcastle disease-virus, ikke opfylder de specifikke kriterier i bilag XV, punkt 1.
Det/den har forpligtet sig til efter udbrud af højpatogen aviær influenza eller et udbrud af infektion med Newcastle disease-virus at sende følgende oplysninger til Kommissionen:
oplysninger om sygdomssituationen senest 24 timer efter bekræftelsen af et første udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus
regelmæssige opdateringer om sygdomssituationen.
Det/den har forpligtet sig til at sende virusisolater fra de første udbrud af højpatogen aviær influenza og infektion med Newcastle disease-virus til EU-referencelaboratoriet for aviær influenza og Newcastle disease.
Artikel 142
Fjerkræs oprindelsesvirksomhed
Indførsel til Unionen af sendinger af fersk kød af fjerkræ er kun tilladt, hvis det ferske kød i sendingen hidrører fra fjerkræ, som kommer fra en virksomhed:
på hvilken og inden for en radius af 10 km omkring virksomheden, eventuelt indbefattet et nabolands område, der ikke har været noget udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for slagtning
som, hvis der er tale om fersk kød af strudsefugle med oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, som ikke er fri(t) for infektion med Newcastle disease-virus, opfylder de dyresundhedsmæssige krav vedrørende strudsefugle, rugeæg heraf og fersk kød af strudsefugle med oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, som ikke er fri(t) for infektion med Newcastle disease-virus, jf. punkt 3, litra b) og c), i bilag XIV.
Artikel 143
Det ferske køds oprindelsesfjerkræ
Indførsel til Unionen af sendinger af fersk kød af fjerkræ er kun tilladt, hvis det ferske kød i sendingen hidrører fra fjerkræ, der ikke er blevet vaccineret mod højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus, eller opfylder følgende krav:
Hvis det er blevet vaccineret mod højpatogen aviær influenza, har oprindelsestredjelandet eller -territoriet givet garantier for opfyldelse af minimumskravene vedrørende vaccinationsprogrammer og yderligere overvågning i bilag XIII.
Hvis det er blevet vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus:
har den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet givet garantier for, at de anvendte vacciner er i overensstemmelse med:
skal oplysningerne i bilag XV, punkt 4, være angivet for sendingen.
Artikel 144
Oprindelsesvirksomheden for det ferske kød af fjerkræ
Indførsel til Unionen af sendinger af fersk kød af fjerkræ er kun tilladt, hvis det ferske kød i sendingen hidrører fra et slagteri:
som på tidspunktet for slagtning ikke var omfattet af restriktioner på grund af et udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus eller af officielle restriktioner i henhold til national lovgivning af dyresundhedsmæssige årsager
hvor der inden for en radius af 10 km omkring slagteriet, eventuelt indbefattet et nabolands område, ikke har været noget udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for slagtning.
AFDELING 2
SÆRLIGE DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE FERSK KØD AF FJERVILDT
Artikel 145
Oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri for fersk kød af fjervildt
Indførsel til Unionen af sendinger af fersk kød af fjervildt er kun tilladt, hvis det ferske kød i sendingen har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, som opfylder følgende krav:
Det/den har i en periode på mindst seks måneder forud for datoen for afsendelse af sendingen til Unionen haft et sygdomsovervågningsprogram for højpatogen aviær influenza, som opfylder kravene i enten:
bilag II til denne forordning
eller
det relevante kapitel i Verdensorganisationen for Dyresundheds (OIE) sundhedskodeks for terrestriske dyr.
Der har ikke været dyresundhedsrestriktioner på grund af et udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus i en periode på mindst 30 dage forud for nedlæggelsestidspunktet.
Artikel 146
Oprindelsesvirksomheden for fersk kød af fjervildt
Indførsel til Unionen af sendinger af fersk kød af fjervildt er kun tilladt, hvis det ferske kød i sendingen kommer fra en vildthåndteringsvirksomhed:
som på tidspunktet for den slagtemæssige behandling ikke var omfattet af restriktioner på grund af et udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus eller af officielle restriktioner af dyresundhedsmæssige årsager
hvor der inden for en radius af 10 km omkring vildthåndteringsvirksomheden, eventuelt indbefattet et nabolands område, ikke har været noget udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for modtagelse af slagtekroppene.
AFSNIT 3
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE INDFØRSEL AF KØDPRODUKTER OG NATURTARME TIL UNIONEN
Artikel 147
Behandling af kødprodukter
Indførsel til Unionen af sendinger af kødprodukter er kun tilladt, hvis kødprodukterne i sendingen er blevet behandlet i overensstemmelse med artikel 121 som krævet i artikel 148 eller 149.
Artikel 148
Kødprodukter, der ikke er blevet underkastet en risikobegrænsende behandling
Indførsel til Unionen af sendinger af kødprodukter er kun tilladt, hvis kødprodukterne i sendingen ikke er blevet underkastet en risikobegrænsende behandling i overensstemmelse med bilag XXVI, kun tilladt, hvis:
oprindelseslandet eller -territoriet eller zonen deri er opført på en liste med henblik på indførsel til Unionen af fersk kød af de relevante arter, og der kræves i henhold til del IV, afsnit 1, kapitel 1 og 2, ikke særlige betingelser for indførsel af sådant fersk kød til Unionen
det ferske kød, der blev anvendt til forarbejdning af kødproduktet, opfyldte alle kravene vedrørende indførsel af fersk kød til Unionen og kunne derfor indføres til Unionen og havde oprindelse i
tredjelandet eller territoriet eller zonen deri, hvor kødproduktet blev forarbejdet
et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der er opført på en liste med henblik på indførsel af fersk kød af de relevante arter til Unionen
en medlemsstat.
Artikel 149
Kødprodukter, der er blevet underkastet en risikobegrænsende behandling
Indførsel til Unionen af sendinger af kødprodukter, der ikke opfylder kravene i artikel 148, er kun tilladt, hvis de som minimum er blevet underkastet den risikobegrænsende behandling i bilag XXVI, som Unionen på listen specifikt har angivet for det tredjeland eller territorium eller en zone deri, som kødproduktet har oprindelse i, i overensstemmelse med artikel 121, hvis det ferske kød, der anvendes til forarbejdning af kødprodukterne, har oprindelse i:
tredjelandet eller territoriet eller zonen deri, hvor kødproduktet blev forarbejdet
et listeopført tredjeland eller territorium eller en listeopført zone deri, hvorfra det er tilladt at indføre fersk kød af de relevante arter til Unionen
en medlemsstat.
Indførsel til Unionen af sendinger af kødprodukter er kun tilladt, hvis de som minimum er blevet underkastet den risikobegrænsende behandling »B« i henhold til bilag XXVI, hvis det ferske kød, der anvendes til forarbejdning af kødprodukter, har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri:
der ikke er det tredjeland eller territorium eller en zone deri, hvor kødproduktet blev tilvejebragt
som også er opført på en liste med henblik på indførsel af kødprodukter af de relevante arter til Unionen på betingelse af en risikobegrænsende foranstaltning, som Unionen på listen specifikt har angivet for dette tredjeland eller territorium eller en zone deri og for de relevante arter i overensstemmelse med artikel 121.
Indførsel til Unionen af sendinger af kødprodukter forarbejdet af fersk kød af fjerkræ er kun tilladt, hvis de som minimum er blevet underkastet den risikobegrænsende behandling »D« i henhold til bilag XXVI, hvis det ferske kød, der anvendes til forarbejdning af kødprodukter, har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri:
der er opført på en liste med henblik på indførsel af fersk kød af fjerkræ til Unionen
hvor der har været et tilfælde eller et udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus.
Indførsel til Unionen af sendinger af kødprodukter, der er forarbejdet af fersk kød af mere end én dyreart fra det tredjeland eller territorium eller en zone deri, hvor kødproduktet er forarbejdet, er kun tilladt, hvis de opfylder følgende krav:
kødprodukterne skal have været underkastet de mest intensive risikobegrænsende behandlinger, der på listen er angivet for tredjelandet eller territoriet eller zonen deri, jf. artikel 121, for de forskellige oprindelsesdyrearter, hvis det ferske kød blandes, inden den endelige forarbejdning af kødproduktet finder sted, eller
kødprodukterne skal have været underkastet den risikobegrænsende behandling, der på listen er angivet for tredjelandet eller territoriet eller zonen deri, jf. artikel 121, for hver enkelt oprindelsesdyrearter, hvis det ferske kød er blevet blandet efter forarbejdningen af hver ingrediens i kødproduktet.
Artikel 150
Oprindelsesvirksomheden for de dyr, som fersk kød hidrører fra
Indførsel til Unionen af sendinger af kødprodukter er kun tilladt, hvis de er blevet forarbejdet af fersk kød, som hidrører fra dyr, der kommer fra en virksomhed eller, hvis der er tale om vildtlevende dyr fra et sted, på og omkring hvilken/hvilket der inden for et område med en radius på 10 km, eventuelt indbefattet et nabolands område, ikke er rapporteret om nogen af de listeopførte sygdomme, der er relevante for kødprodukternes oprindelsesart i henhold til bilag I, i en periode på 30 dage forud for afsendelsen af sendingen til Unionen.
Artikel 151
Indførsel til medlemsstater med status som fri for infektion med Newcastle disease-virus uden vaccination
Indførsel til Unionen af sendinger af kødprodukter af fjerkræ bestemt til en medlemsstat eller et territorium deri med status som fri for infektion med Newcastle disease-virus uden vaccination er kun tilladt, hvis de hidrører fra fjerkræ, som ikke er blevet vaccineret med en levende vaccine mod infektion med Newcastle disease-virus i en periode på 30 dage forud for datoen for slagtning.
Artikel 152
Særlige krav vedrørende indførsel af naturtarme til Unionen
Indførsel til Unionen af sendinger af naturtarme, der ikke opfylder kravene i artikel 148, er kun tilladt, hvis de er blevet underkastet følgende risikobegrænsende behandlinger fastsat i bilag XXVI, del 2:
behandlingerne »Casing 1« eller »Casing 2«, hvis de blærer og tarme, der er anvendt til forarbejdningen af naturtarmene, hidrører fra kvæg, får, geder eller opdrættede svin
behandlingerne »Casing 3«, »Casing 4« eller »Casing 5«, hvis de blærer og tarme, der er anvendt til forarbejdning af naturtarmene, hidrører fra dyr af andre arter end dem, der er omhandlet i litra a).
AFSNIT 4
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE INDFØRSEL AF MÆLK, MEJERIPRODUKTER, COLOSTRUM OG COLOSTRUMBASEREDE PRODUKTER TIL UNIONEN
KAPITEL 1
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende rå mælk, colostrum og colostrumbaserede produkter
Artikel 153
Oprindelseslandet for rå mælk, colostrum og colostrumbaserede produkter
Indførsel til Unionen af sendinger af rå mælk, colostrum eller colostrumbaserede produkter er kun tilladt, hvis den rå mælk, colostrummen og de colostrumbaserede produkter i sendingen hidrører fra et tredjeland, territorium eller zone deri, der har været fri(t) for mund- og klovesyge og infektioner med kvægpestvirus i en periode på mindst 12 måneder forud for datoen for malkning, og i denne periode er der ikke vaccineret mod disse sygdomme.
Artikel 154
Oprindelsesdyrene for rå mælk, colostrum og colostrumbaserede produkter
Det kræves ikke, at oprindelsesdyrene for rå mælk, colostrum eller colostrumbaserede produkter bestemt til indførsel til Unionen opfylder kravet vedrørende opholdsperioden som omhandlet i stk. 2, forudsat at de blev indført til tredjelandet eller territoriet eller zonen deri fra:
et andet tredjeland eller territorium eller en zone deri, som er opført på en liste med henblik på indførsel til Unionen af rå mælk, colostrum eller colostrumbaserede produkter, og dyrene forblev der i mindst tre måneder forud for malkning, eller
en medlemsstat.
KAPITEL 2
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende mejeriprodukter
Artikel 155
Behandling af mejeriprodukter
Indførsel til Unionen af sendinger af mejeriprodukter er kun tilladt, hvis mejeriprodukterne i sendingen er blevet behandlet i overensstemmelse med artikel 156 eller 157.
Artikel 156
Mejeriprodukter, der ikke er blevet underkastet en risikobegrænsende behandling
Indførsel til Unionen af sendinger af mejeriprodukter med oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der er opført på liste med henblik på indførsel af rå mælk til Unionen, er tilladt, uden at de er blevet underkastet en specifik risikobegrænsende behandling, hvis mejeriprodukterne i sendingen opfylder følgende krav:
De er forarbejdet af rå mælk, der, hidrører fra dyr af arterne Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus, Bubalus bubalis og Camelus dromedarius.
Den rå mælk, der er anvendt til forarbejdning af mejeriprodukterne, opfyldte de relevante almindelig krav vedrørende indførsel til Unionen, der er fastsat i artikel 3-10, og de særlige krav vedrørende indførsel af rå mælk til Unionen, der er fastsat i artikel 153 og 154, og kunne derfor indføres til Unionen, og den har oprindelse i et/en af følgende:
det listeopførte tredjeland eller territorium eller den listeopførte zone, hvor mejeriprodukterne blev forarbejdet
et andet tredjeland eller territorium eller en zone deri end det listeopførte tredjeland eller territorium eller den listeopførte zone deri, hvor mejeriprodukterne blev forarbejdet, og hvorfra det er tilladt at indføre rå mælk til Unionen, eller
en medlemsstat.
Artikel 157
Mejeriprodukter, der er blevet underkastet en risikobegrænsende behandling
Indførsel til Unionen af sendinger af mejeriprodukter, der ikke opfylder kravene i artikel 156, er kun tilladt, hvis mejeriprodukterne i sendingen er blevet underkastet mindst en af de risikobegrænsende behandlinger i kolonne A i bilag XXVII, hvis:
de er forarbejdet af mælk, der hidrører fra arterne Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus, Bubalus bubalis eller Camelus dromedarius
oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri ikke har været fri(t) for mund- og klovesyge og infektioner med kvægpestvirus i en periode på mindst 12 måneder forud for datoen for malkning, eller hvis der i denne periode er vaccineret mod disse sygdomme.
Indførsel til Unionen af sendinger af mejeriprodukter, der er forarbejdet af rå mælk eller mejeriprodukter, der hidrører fra mere end én dyreart, er kun tilladt, hvis de disse mejeriprodukter er blevet underkastet enten:
som minimum de mest intensive risikobegrænsende behandlinger, der er angivet for hver oprindelsesdyreart, hvis blandingen af rå mælk eller mejeriprodukter finder sted inden den endelige forarbejdning af produktet, eller
den risikobegrænsende behandling, der er angivet for hver oprindelsesdyreart, hvis blandingen af produkterne finder sted efter forarbejdning af hver enkelt ingrediens i mejeriproduktet.
AFSNIT 5
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE INDFØRSEL AF ÆG OG ÆGPRODUKTER TIL UNIONEN
KAPITEL 1
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende æg
Artikel 158
Æggenes oprindelsestredjeland eller -territorium eller en zone deri
Indførsel til Unionen af sendinger af æg er kun tilladt, hvis æggene i sendingen har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der anvender et sygdomsovervågningsprogram for højpatogen aviær influenza, som opfylder kravene i enten:
bilag II til denne forordning
eller
det relevante kapitel i Verdensorganisationen for Dyresundheds (OIE) sundhedskodeks for terrestriske dyr.
Artikel 159
Æggenes oprindelsesvirksomhed
Indførsel til Unionen af sendinger af æg er kun tilladt, hvis æggene i sendingen har oprindelse på en virksomhed, som opfylder følgende krav:
i en periode på 30 dage forud for datoen for indsamling af æggene og indtil datoen for udstedelse af certifikatet til brug ved indførsel til Unionen er der ikke forekommet noget udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus, og
der har inden for en radius af 10 km omkring virksomheden, eventuelt indbefattet et nabolands område, ikke har været noget udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for indsamlingen af æggene og indtil datoen for udstedelse af certifikatet til brug ved indførsel til Unionen.
KAPITEL 2
Særlige dyresundhedsmæssige krav vedrørende ægprodukter
Artikel 160
Ægprodukters oprindelsestredjeland eller -territorium eller en zone deri
Indførsel til Unionen af sendinger af ægprodukter er kun tilladt, hvis ægprodukterne i sendingen har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der anvender et sygdomsovervågningsprogram for højpatogen aviær influenza, som opfylder kravene i enten:
bilag II til denne forordning
eller
det relevante kapitel i Verdensorganisationen for Dyresundheds (OIE) sundhedskodeks for terrestriske dyr.
Artikel 161
Æggenes oprindelsesvirksomhed
Indførsel til Unionen af sendinger af ægprodukter er kun tilladt, hvis ægprodukterne i sendingen er blevet forarbejdet af æg, som har oprindelse på en virksomhed:
hvor der i en periode på 30 dage forud for datoen for indsamling af æggene ikke er forekommet noget udbrud af højpatogen aviær influenza og infektion med Newcastle disease-virus
hvor der inden for en radius af 10 km omkring virksomheden, eventuelt indbefattet et nabolands område, enten:
ikke har været noget udbrud af højpatogen aviær influenza i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for indsamling af æggene eller
har været et udbrud af højpatogen aviær influenza i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for indsamlingen af æggene, og ægproduktet er blevet underkastet en af de risikobegrænsende behandlinger af ægprodukter, der er fastsat i bilag XXVIII, punkt 1
hvor der inden for en radius af 10 km omkring virksomheden, eventuelt indbefattet et nabolands område, enten:
ikke har været noget udbrud af infektion med Newcastle disease-virus i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for indsamling af æggene eller
har været et udbrud af infektion med Newcastle disease-virus i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for indsamling af æggene, og ægproduktet er blevet underkastet en af de risikobegrænsende behandlinger af ægprodukter, der er fastsat i bilag XXVIII, punkt 2.
AFSNIT 6
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE INDFØRSEL TIL UNIONEN AF FORARBEJDEDE ANIMALSKE PRODUKTER, DER ER INDEHOLDT I SAMMENSATTE PRODUKTER
Artikel 162
Sammensatte produkter, der indeholder kødprodukter, mejeriprodukter, colostrumbaserede produkter og/eller ægprodukter
Indførsel til Unionen af sendinger af følgende sammensatte produkter er kun tilladt, hvis de sammensatte produkter i sendingerne kommer fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der er opført på en liste med henblik på indførsel til Unionen af de specifikke animalske produkter, der er indeholdt i disse sammensatte produkter:
sammensatte produkter, der indeholder kødprodukter
ikke-langtidsholdbare sammensatte produkter, der indeholder mejeri- og/eller ægprodukter
sammensatte produkter, der indeholder colostrumbaserede produkter.
Indførsel til Unionen af sendinger af sammensatte produkter er kun tilladt, hvis de forarbejdede animalske produkter, der er indeholdt i de i stk. 1 omhandlede sammensatte produkter:
opfylder:
de relevante almindelige dyresundhedsmæssige krav vedrørende indførsel af animalske produkter til Unionen som fastsat i del 1 i denne forordning
de dyresundhedsmæssige krav vedrørende indførsel af det specifikke animalske produkt til Unionen som fastsat i afsnit 3-5 i denne del
har oprindelse enten:
i det samme listeopførte oprindelsestredjeland eller -territorium eller en zone deri som det sammensatte produkt
i Unionen eller
i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der er opført på en liste med henblik på indførsel af disse produkter til Unionen, uden at de underkastes en specifik risikobegrænsende behandling i overensstemmelse med artikel 148 og 156, hvis det tredjeland eller territorium eller en zone deri, hvor det sammensatte produkt er produceret, også er opført på en liste med henblik på indførsel af disse produkter til Unionen uden forpligtelse til at anvende en specifik risikobegrænsende behandling.
Artikel 163
Særlige krav til langtidsholdbare sammensatte produkter
Uanset artikel 3, litra c), nr. i), er indførsel til Unionen af sendinger af sammensatte produkter, der ikke indeholder kødprodukter, bortset fra gelatine og kollagen, eller colostrumbaserede produkter, og som er blevet behandlet, så de bliver langtidsholdbare ved omgivelsestemperatur, tilladt, hvis de ledsages af en erklæring i henhold til stk. 2, og hvis de indeholder:
mejeriprodukter, der opfylder en af følgende betingelser:
de er ikke blevet underkastet en risikobegrænsende behandling som omhandlet i bilag XXVII, forudsat at mejeriprodukterne hidrører fra enten:
de er blevet underkastet en risikobegrænsende behandling som fastsat i kolonne A eller B i bilag XXVII, afhængigt af mælkens oprindelsesart, forudsat at de hidrører fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der er opført på en liste med henblik på indførsel til Unionen af mejeriprodukter, der er blevet underkastet en specifik risikobegrænsende behandling i overensstemmelse med artikel 157, og det tredjeland eller territorium eller en zone deri, hvor det sammensatte produkt er produceret, hvis forskelligt, også er opført på en liste med henblik på indførsel af disse produkter til Unionen, hvis de er blevet underkastet en specifik risikobegrænsende behandling
de er blevet underkastet en risikobegrænsende behandling, der mindst svarer til dem i kolonne B i bilag XXVII uanset mælkens oprindelsesart, hvis mejeriprodukterne ikke opfylder alle kravene i nr. i) eller ii), eller hvis de hidrører fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der ikke er godkendt til indførsel til Unionen af mejeriprodukter, men som er godkendt til indførsel til Unionen af andre animalske produkter i overensstemmelse med nærværende forordning
ægprodukter, der er blevet underkastet en risikobegrænsende behandling svarende til dem, der er fastsat i bilag XXVIII.
Den i stk. 1 omhandlede erklæring:
ledsager kun sendinger af sammensatte produkter i tilfælde, hvor de sammensatte produkters endelige bestemmelsessted er i Unionen
udstedes af den operatør, der er ansvarlig for indførsel af de sammensatte produkter til Unionen, og bekræfter, at de sammensatte produkter i sendingen opfylder kravene i stk. 1.
Uanset artikel 3, litra a), nr. i), er indførsel til Unionen af mejeriprodukter som omhandlet i denne artikels stk. 1, litra a), nr. iii), og ægprodukter indeholdt i sammensatte produkter, der er blevet behandlet, så de bliver langtidsholdbare ved omgivelsestemperatur, tilladt, hvis de kommer fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der ikke er specifikt opført med henblik på indførsel til Unionen af disse animalske produkter, men som er opført på en liste med henblik på indførsel til Unionen af enten:
kødprodukter, mejeriprodukter eller ægprodukter
eller
fiskevarer i overensstemmelse med forordning (EU) 2017/625.
AFSNIT 7
SÆRLIGE REGLER FOR INDFØRSEL TIL UNIONEN AF ANIMALSKE PRODUKTER BESTEMT TIL PERSONLIG BRUG
Artikel 164
Undtagelse fra dyresundhedsmæssige krav og supplerede krav vedrørende indførsel af modermælkserstatning, babymad og fødevarer bestemt til personlig brug
Uanset kravene i del I, artikel 3-10 og artikel 120-163, er indførsel til Unionen af sendinger af modermælkserstatning i pulverform, babymad og særlige specialfødevarer, der er påkrævet af medicinske årsager, som indeholder animalske produkter, der ikke opfylder disse krav, tilladt, hvis disse produkter opfylder følgende krav:
De er bestemt til personlig brug.
De overstiger ikke en samlet mængde på 2 kg pr. person.
De skal ikke opbevares på køl, før de er åbnet.
De er færdigpakkede mærkevarebeskyttede produkter beregnet til direkte salg til den endelige forbruger.
Deres emballage er ubrudt, medmindre produktet er i brug.
Artikel 165
Undtagelse fra dyresundhedsmæssige krav vedrørende animalske produkter bestemt til personlig brug med oprindelse i visse tredjelande eller territorier eller zoner deri
DEL V
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE INDFØRSEL TIL UNIONEN SOM OMHANDLET I ARTIKEL 3 OG 5 AF AKVATISKE DYR AF LISTEOPFØRTE ARTER OG ANIMALSKE PRODUKTER HERAF SAMT FLYTNING OG HÅNDTERING HERAF EFTER INDFØRSLEN
AFSNIT 1
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE INDFØRSEL TIL UNIONEN AF AKVATISKE DYR SOM OMHANDLET I ARTIKEL 1, STK. 6, OG PRODUKTER HERAF
Artikel 166
Inspektion af akvatiske dyr inden afsendelse
Indførsel til Unionen af sendinger af andre akvatiske dyr end dem, som er omhandlet i artikel 172, litra d), e) og f), er kun tilladt, hvis disse akvatiske dyr har været underkastet en klinisk inspektion fortaget af en embedsdyrlæge i det eksporterende tredjeland eller territorium, en zone eller et kompartment deri inden for en periode på 72 timer forud for tidspunktet for pålæsning med henblik på afsendelse af sendingen til Unionen med det formål at påvise symptomer på sygdomme og abnorm dødelighed.
Artikel 167
Afsendelse af akvatiske dyr til Unionen
Indførsel til Unionen af sendinger af akvatiske dyr er kun tilladt, hvis de akvatiske dyr i sendingen opfylder følgende krav:
De er afsendt direkte fra deres oprindelsessted til Unionen.
De er ikke blevet aflæsset fra deres container, hvis de transporteres ad luftvejen, søvejen, jernbane eller vej, og det vand, de transporteres i, er ikke blevet udskiftet i et tredjeland eller territorium, en zone eller et kompartment deri, der ikke er opført på en liste med henblik på indførsel af den bestemte art og kategori til Unionen.
De er ikke blevet transporteret under betingelser, der har bragt deres sundhedstilstand i fare, navnlig:
skal de, hvis det er relevant, være blevet pålæsset og transporteret i vand, som ikke ændrer deres sundhedsstatus
skal transportmidlet og containerne være konstrueret på en sådan måde, at de akvatiske dyrs sundhedsstatus ikke bringes i fare under transporten
skal containeren eller brøndbåden være rengjort og desinficeret i overensstemmelse med en protokol og med produkter, der er godkendt af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet forud for pålæsningen med henblik på afsendelse til Unionen, hvilket sikrer, at de akvatiske dyrs sundhedsstatus ikke bringes i fare under transporten.
Fra tidspunktet for pålæsningen på oprindelsesstedet til tidspunktet for ankomsten til Unionen må de ikke være blevet transporteret i samme vand eller container eller brøndbåd som akvatiske dyr, der har lavere sundhedsstatus, eller som ikke var bestemt til indførsel til Unionen.
Hvis det er nødvendigt at udskifte vandet i et tredjeland, territorium, en zone eller et kompartment, der er opført på en liste med henblik på indførsel af den bestemte art og kategori af akvatiske dyr til Unionen, må dette ikke have bragt de transporterede dyrs sundhedsstatus i fare, og det må kun have fundet sted:
ved transport på land, på vandskiftningssteder, der er godkendt af den kompetente myndighed i det tredjeland eller territorium, hvor vandudskiftningen finder sted
ved transport med brøndbåd, mindst 10 km fra akvakulturvirksomheder, som er beliggende på vejen fra oprindelsesstedet til bestemmelsesstedet i Unionen.
Artikel 168
Transport af akvatiske dyr med skib
Hvis afsendelse af sendinger af akvatiske dyr til Unionen omfatter transport med skib eller brøndbåd for hele eller blot en del af forsendelsens vedkommende, er indførsel til Unionen af de sendinger af akvatiske dyr, der transporteres i overensstemmelse med artikel 167, kun tilladt, hvis de akvatiske dyr i sendingen ledsages af en erklæring, der er vedlagt dyresundhedscertifikatet og underskrevet af skibsføreren på dagen for skibets ankomst til dets bestemmelseshavn, og som indeholder følgende oplysninger:
afsejlingshavnen i tredjelandet eller territoriet
ankomsthavnen i Unionen
de havne, som fartøjet har anløbet, hvis fartøjet har anløbet havne uden for oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri
bekræftelse af, at sendingen af akvatiske dyr overholdt de relevante krav i artikel 167 under hele forsendelsen fra afsejlingshavnen i tredjelandet eller territoriet til ankomsthavnen i Unionen.
Artikel 169
Særlige transport- og mærkningskrav
Den i stk. 1 omhandlede læselige etiket skal mindst indeholde følgende oplysninger:
antal containere i sendingen
navnet på den art, der findes i hver container
antal dyr i hver container for hver tilstedeværende art
det formål, som de er bestemt til.
Animalske produkter af akvatiske dyr, bortset fra levende akvatiske dyr, bestemt til indførsel til Unionen, skal opfylde følgende krav:
De skal kunne identificeres med en læselig etiket, som er anbragt på ydersiden af containeren, med henvisning til det certifikat, der er udstedt for den pågældende sending.
Den i litra a) omhandlede læselige etiket skal også indeholde følgende erklæringer, alt efter hvad der er relevant:
fisk bestemt til konsum efter videre forarbejdning i Den Europæiske Union
bløddyr bestemt til konsum efter videre forarbejdning i Den Europæiske Union
krebsdyr bestemt til konsum efter videre forarbejdning i Den Europæiske Union.
Artikel 170
Krav vedrørende oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen eller kompartmentet deri og oprindelsesvirksomheden
Indførsel til Unionen af sendinger af akvatiske dyr og animalske produkter af akvatiske dyr, bortset fra levende akvatiske dyr, er kun tilladt, hvis de akvatiske dyr og de animalske produkter i sendingen kommer fra et tredjeland eller territorium eller en zone eller et kompartment deri, som opfylder følgende krav:
Det/den skal være fri(t) for følgende listeopførte sygdomme:
kategori A-sygdomme og kategori B-sygdomme hos akvatiske dyr
relevante kategori C-sygdomme, hvis de akvatiske dyr eller de animalske produkter er bestemt til medlemsstater, zoner eller kompartmenter, der har status som sygdomsfri, eller har et godkendt program for udryddelse af de specifikke sygdomme
kategori C-sygdomme i alle tilfælde, hvor de akvatiske dyr er bestemt til udsætning i naturen
hvis bestemmelsesmedlemsstaterne har truffet nationale foranstaltninger som omhandlet i artikel 176 i denne forordning, skal akvatiske dyr af de arter, der er opført i bilag XXIX, også have oprindelse i tredjelande, territorier, zoner eller kompartmenter, der er frie for de i samme bilag omhandlede sygdomme.
Alle indførsler af akvatiske dyr af listeopførte arter til det tredjeland eller territorium, den zone eller det kompartment, der eksporterer til Unionen, skal have oprindelse i et andet tredjeland eller territorium eller en zone eller et kompartment deri, der er fri(t) for de sygdomme, der er omhandlet i litra a).
Akvatiske dyr af listeopførte arter er ikke vaccineret mod kategori A-sygdomme, kategori B-sygdomme eller, hvis det er relevant, kategori C-sygdomme i oprindelsestredjelandet eller -territoriet.
Indførsel til Unionen af sendinger af akvakulturdyr og animalske produkter af akvakulturdyr, bortset fra levende akvakulturdyr, er kun tilladt, hvis akvakulturdyrene og de animalske produkter i sendingen kommer fra en virksomheder, der er:
registreret i overensstemmelse med krav, der er mindst lige så strenge som dem, der er fastsat i del IV, afsnit II, kapitel 1, afdeling 1, i forordning (EU) 2016/429
eller
godkendt i overensstemmelse med krav, der er mindst lige så strenge som dem, der er fastsat i del IV, afsnit II, kapitel 1, afdeling 2, i forordning (EU) 2016/429 og i del II, afsnit I, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/691 ( 9 ).
Artikel 171
Vektorarter
Artikel 172
Undtagelser vedrørende visse kategorier af akvatiske dyr af listeopførte arter
Uanset artikel 170, stk. 1, finder kravene i nævnte artikel ikke anvendelse på følgende kategorier af akvatiske dyr:
Akvatiske dyr, der er bestemt til en sygdomsbekæmpelsesvirksomhed for akvatiske fødevarer, hvor de skal forarbejdes til konsum.
Akvatiske dyr bestemt til forskningsformål, som er bestemt til afgrænsede virksomheder, der er godkendt til dette formål af den kompetente myndighed i bestemmelsesmedlemsstaten.
Andre vildtlevende akvatiske dyr end dem, der er omhandlet i litra b) i denne artikel, forudsat at de har været anbragt i karantæne på en karantænestation, der er godkendt til dette formål af den kompetente myndighed i:
oprindelsestredjelandet eller
Unionen.
Bløddyr eller krebsdyr, der er pakket og mærket til konsum i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 853/2004, og som ikke vil kunne overleve, hvis de genudsættes i det akvatiske miljø.
Bløddyr eller krebsdyr, der er pakket og mærket til konsum i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 853/2004, og som er bestemt til videre forarbejdning uden midlertidig opbevaring på forarbejdningsstedet.
Levende toskallede bløddyr eller krebsdyr, som er bestemt til konsum uden videre forarbejdning, forudsat at de er pakket til detailsalg i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 853/2004.
Artikel 173
Undtagelser vedrørende visse animalske produkter af akvatiske dyr, bortset fra levende akvatiske dyr
Uanset artikel 170, stk. 1, finder kravene i nævnte artikel ikke anvendelse på følgende animalske produkter af akvatiske dyr, bortset fra levende akvatiske dyr:
Animalske produkter af akvatiske dyr, bortset fra levende akvatiske dyr, som er bestemt til en sygdomsbekæmpelsesvirksomhed for akvatiske fødevarer, hvor de skal forarbejdes til konsum.
Fisk, der er bestemt til konsum efter videre forarbejdning i Unionen, og som er blevet slagtet og renset forud for afsendelsen til Unionen.
Artikel 174
Håndtering af akvatiske dyr og animalske produkter af akvatiske dyr, bortset fra levende akvatiske dyr, efter indførsel til Unionen
Efter deres indførsel til Unionen skal sendinger af akvatiske dyr og animalske produkter af akvatiske dyr bortset fra levende akvatiske dyr:
transporteres direkte til bestemmelsesstedet i Unionen
håndteres hensigtsmæssigt for at sikre, at naturlige vandområder ikke kontamineres.
AFSNIT 2
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV MED HENBLIK PÅ BEGRÆNSNING AF VIRKNINGERNE AF VISSE IKKE-LISTEOPFØRTE SYGDOMME
Artikel 175
Supplerende dyresundhedsmæssige krav med henblik på begrænsning af virkningerne af sygdomme, mod hvilke medlemsstater har truffet nationale foranstaltninger, der er godkendt i overensstemmelse med artikel 226, stk. 3, i forordning (EU) 2016/429
DEL VI
SÆRLIGE REGLER FOR INDFØRSEL AF VISSE VARER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 3 OG 5, FOR HVILKE UNIONEN IKKE ER DET ENDELIGE BESTEMMELSESSTED, OG FOR INDFØRSEL AF VISSE VARER, DER HAR OPRINDELSE I OG VENDER TILBAGE TIL UNIONEN
Artikel 176
Krav vedrørende transit gennem Unionen
Transit gennem Unionen af sendinger af dyr, avlsmateriale og animalske produkter, der er omfattet af denne forordning, og som ikke har oprindelse i, men er i transit gennem Unionen og er bestemt til et bestemmelsessted uden for Unionen, er kun tilladt, hvis sendingerne enten:
opfylder alle relevante krav vedrørende indførsel til Unionen af de bestemte arter og kategorier af dyr, avlsmateriale eller animalske produkter, der er fastsat i del I-V, eller
er omfattet af særlige betingelser, som Unionen på listen specifikt har angivet for det listeopførte oprindelsestredjeland eller -territorium eller den listeopførte oprindelseszone og for den bestemte art og kategori af dyr, avlsmateriale og animalske produkter, for at begrænse potentielle dyresundhedsrisici i forbindelse med sådanne flytninger.
Genindførsel til Unionen af sendinger af dyr, avlsmateriale og animalske produkter, der er omfattet af denne forordning, og som har oprindelse i og vender tilbage til Unionen efter transit gennem et tredjeland eller territorium eller en zone deri, er kun tilladt, hvis de opfylder alle de relevante krav vedrørende indførsel til Unionen af den bestemte kategori af dyr, avlsmateriale eller animalske produkter, der er fastsat i del I-V, medmindre de er omfattet af enten:
de supplerende krav i artikel 177-182
eller
særlige betingelser, som Unionen på listen specifikt har angivet for det listeopførte transittredjeland eller -territorium eller den listeopført transitzone og for den bestemte art og kategori af dyr, avlsmateriale og animalske produkter, for at begrænse potentielle dyresundhedsrisici i forbindelse med sådanne flytninger.
De særlige betingelser, der er omhandlet i stk. 1, litra b), og stk. 2, litra b), skal fastsættes og angives for tredjelandet eller territoriet eller zonen deri på grundlag af en risikovurdering og under hensyntagen til følgende:
kriterierne i artikel 230 i forordning (EU) 2016/429
den specifikke art og kategori af dyr, avlsmateriale og animalske produkter bestemt til transit og de dermed forbundne dyresundhedsrisici
geografiske begrænsninger
etablerede handelsruter
andre relevante faktorer.
Artikel 177
Supplerende krav vedrørende indførsel til Unionen af visse hovdyr med oprindelse i Unionen, som flyttes til et tredjeland eller territorium eller en zone deri med henblik på deltagelse i arrangementer, udstillinger, fremvisninger og dyrskuer, og som derefter flyttes tilbage til Unionen
Indførsel til Unionen af sendinger af registrerede heste, der midlertidigt eksporteres fra en medlemsstat til tredjelande eller territorier eller zoner deri, der er opført på en liste med henblik på indførsel af dyr af hestefamilien, er kun tilladt, forudsat at de opfylder følgende supplerende krav:
De har været uden for Unionen i en periode, der er angivet af Kommissionen for de forskellige formål, og som er på højst 90 dage.
De har været holdt i isolation i tredjelandet eller territoriet eller zonen deri, undtagen i forbindelse med væddeløb, konkurrencer eller kulturelle arrangementer og de tilknyttede aktiviteter (herunder træning, opvarmning og præsentation)
De har udelukkende været holdt i tredjelande eller territorier eller zoner deri, der tilhører den samme sundhedskategori, som tredjelandet eller territoriet for afsendelse til Unionen er opført i, i overensstemmelse med de særlige krav i bilag XI, del B, og de er flyttet til afsendelsestredjelandet eller -territoriet eller direkte til afsendelseszonen på betingelser, der er mindst lige så strenge, som hvis de var flyttet direkte til Unionen.
Uanset artikel 11 er det tilladt at indføre sendinger af kvæg, får og geder, der har oprindelse i Unionen, og som i en periode på højst 15 dage flyttes til et tredjeland eller territorium eller en zone deri for at deltage i arrangementer, udstillinger, fremvisninger eller dyrskuer (»arrangementet«), fra det pågældende tredjeland eller territorium, forudsat at de opfylder følgende betingelser:
Det tredjeland eller territorium eller den zone deri, hvor arrangementet finder sted, er opført på en liste med henblik på indførsel til Unionen af de specifikke dyrearter.
Den virksomhed, hvor arrangementet finder sted:
opfylder de krav, der gælder for virksomheder, der beskæftiger sig med sammenbringning af hovdyr, jf. artikel 20, stk. 2, litra b)
ved sendingens ankomst til virksomheden, og så længe arrangementet varer, kun holder kvæg, får eller geder, der opfylder alle de relevante krav i EU-retten vedrørende indførsel af sådanne dyr til Unionen.
Afsendelsen af sendingen af dyr fra Unionen til den virksomhed, der er omhandlet i litra b), og fra den pågældende virksomhed til Unionen finder sted i transportmidler, der opfylder de almindelige krav vedrørende transportmidler til landdyr i artikel 17, og uden aflæsning i noget andet tredjeland eller territorium eller en zone deri.
Dyrene i sendingen har ikke været i kontakt med andre dyr med lavere sundhedsstatus fra pålæsningstidspunktet med henblik på afsendelse fra Unionen til den virksomhed, der er omhandlet i litra b), og så længe arrangementet har været, indtil deres ankomst tilbage i Unionen.
Artikel 178
Særlige krav vedrørende indførsel af hovdyr, fjerkræ og akvatiske dyr, der har oprindelse i og vender tilbage til Unionen efter nægtet indførsel af et tredjeland
Genindførsel til Unionen af sendinger af hovdyr, fjerkræ og akvatiske dyr, der har oprindelse i og vender tilbage til Unionen efter nægtet indførsel af et tredjelands eller territoriums kompetente myndighed er kun tilladt, hvis følgende krav er opfyldt:
Det nægtende tredjeland eller territorium eller en zone deri er et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der er opført på en liste med henblik på indførsel til Unionen af den art og kategori af dyr, der vender tilbage.
De i litra a) omhandlede dyr blev ikke ført i transit gennem et tredjeland eller territorium eller en zone deri, bortset fra dem, der er omhandlet i litra a).
Dyrene ledsages af følgende dokumenter:
det originale dyresundhedscertifikat udstedt af den kompetente myndighed i medlemsstaten eller den elektroniske udgave heraf indsendt via IMSOC eller en bekræftet kopi af det officielle dyresundhedscertifikat fra oprindelsesmedlemsstatens kompetente myndighed
enten
en erklæring fra den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten om, at den indvilliger i at acceptere sendingen, og med angivelse af bestemmelsesstedet for tilbagesendelsen.
Hvis de er blevet aflæsset i tredjelandet eller territoriet eller zonen deri, attesterer den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet følgende:
Den gav tilladelse til og førte tilsyn med aflæsning af dyrene direkte i faciliteter, der var egnede til isolation og midlertidig håndtering af dyrene i grænsekontrolstedets lokaliteter i tredjelandet eller territoriet.
Der var indført effektive foranstaltninger for at undgå direkte og indirekte kontakt mellem dyrene i sendingen og andre dyr.
Der blev om nødvendigt ydet effektiv beskyttelse mod vektorer for relevante dyresygdomme.
Artikel 179
Særlige krav vedrørende indførsel af andre dyr end hovdyr, fjerkræ og akvatiske dyr, der har oprindelse i og vender tilbage til Unionen efter nægtet indførsel af et tredjeland eller territorium
Genindførsel til Unionen af sendinger af andre dyr end hovdyr, fjerkræ og akvatiske dyr, der har oprindelse i og vender tilbage til Unionen efter nægtet indførsel af et tredjelands eller territoriums kompetente myndighed er kun tilladt, hvis dyrene i sendingen ledsages af følgende dokumenter:
det originale dyresundhedscertifikat udstedt af den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten eller den elektroniske udgave heraf indsendt via IMSOC eller en bekræftet kopi af det officielle dyresundhedscertifikat fra oprindelsesmedlemsstatens kompetente myndighed
enten
en officiel erklæring fra den kompetente myndighed eller anden offentlig myndighed i tredjelandet eller territoriet med angivelse af årsagen til nægtet indførsel
eller
hvis der er tale om forseglede sendinger eller uåbnede containere, en erklæring fra den operatør, der er ansvarlig for sendingen, med angivelse af årsagen til nægtet indførsel
en erklæring fra den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten om, at den indvilliger i at acceptere sendingen, og med angivelse af bestemmelsesstedet for tilbagesendelsen.
Artikel 180
Særlige krav vedrørende indførsel af avlsmateriale og emballerede animalske produkter, der har oprindelse i og vender tilbage til Unionen efter nægtet indførsel af et tredjeland eller territorium
Genindførsel til Unionen af sendinger af avlsmateriale og emballerede animalske produkter, som har oprindelse i og vender tilbage til Unionen efter nægtet indførsel af et tredjelands eller territoriums kompetente myndighed er kun tilladt, hvis følgende krav er opfyldt:
Avlsmaterialet forbliver i den oprindelige container, og de animalske produkters emballage er intakt.
Avlsmaterialet og de animalske produkter ledsages af:
det originale dyresundhedscertifikat udstedt af den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten eller den elektroniske udgave heraf indsendt via IMSOC eller en bekræftet kopi af det officielle dyresundhedscertifikat fra oprindelsesmedlemsstatens kompetente myndighed
et af følgende dokumenter med angivelse af årsagen til nægtet indførsel og, hvis det er relevant, sted og dato for aflæsning, opbevaring og genpålæsning i tredjelandet eller et territorium deri, og med bekræftelse af, at kravene i litra c) er opfyldt:
en erklæring fra den kompetente myndighed i en medlemsstat om, at den indvilliger i at acceptere sendingen, og med angivelse af bestemmelsesstedet for tilbagesendelsen.
Hvis avlsmaterialet eller de animalske produkter, der er omhandlet i litra a) og b), er blevet aflæsset i tredjelandet eller et territorium deri, attesterer den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet følgende:
Avlsmaterialet eller de animalske produkter har ikke undergået anden håndtering end aflæsning, opbevaring og genpålæsning.
der er indført effektive foranstaltninger for at undgå kontaminering af den container, hvor avlsmaterialet er anbragt, eller af de animalske produkters emballage med patogener af listeopførte sygdomme under aflæsning, opbevaring og genpålæsning.
Artikel 181
Særlige krav vedrørende indførsel af uemballerede animalske produkter eller animalske produkter i løs vægt, der har oprindelse i og vender tilbage til Unionen efter nægtet indførsel af et listeopført tredjeland eller territorium
Genindførsel til Unionen af sendinger af uemballerede animalske produkter eller animalske produkter i løs vægt, der har oprindelse i og vender tilbage til Unionen efter nægtet indførsel af den kompetente myndighed i et listeopført tredjeland eller territorium er kun tilladt, hvis følgende krav er opfyldt:
Det nægtende tredjeland eller territorium er listeopført for den bestemte art og kategori af animalske produkter, som sendes tilbage til Unionen.
De animalske produkter ledsages af:
det originale dyresundhedscertifikat udstedt af den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten eller den elektroniske udgave heraf indsendt via IMSOC eller en bekræftet kopi af det officielle certifikat fra oprindelsesmedlemsstatens kompetente myndighed
enten
en erklæring fra den kompetente myndighed i en medlemsstat om, at den indvilliger i at acceptere sendingen, og med angivelse af bestemmelsesstedet for tilbagesendelsen
Artikel 182
Særlige krav vedrørende indførsel af uemballerede animalske produkter eller animalske produkter i løs vægt, der har oprindelse i og vender tilbage til Unionen efter nægtet indførsel af et ikke-listeopført tredjeland
Genindførsel til Unionen af sendinger af uemballerede animalske produkter eller animalske produkter i løs vægt, der har oprindelse i og vender tilbage til Unionen efter nægtet indførsel af den kompetente myndighed i et tredjeland eller territorium, der ikke er opført på en liste med henblik på indførsel af den bestemte art eller kategori af animalske produkter, som sendes tilbage, er kun tilladt, hvis følgende krav er opfyldt:
Sendingen er forseglet med en intakt original forsegling.
De animalske produkter ledsages af:
det originale dyresundhedscertifikat udstedt af den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten eller den elektroniske udgave heraf indsendt via IMSOC eller en bekræftet kopi af det officielle dyresundhedscertifikat fra oprindelsesmedlemsstatens kompetente myndighed
enten
en erklæring fra den kompetente myndighed i en medlemsstat om, at den indvilliger i at acceptere sendingen, og med angivelse af bestemmelsesstedet for tilbagesendelsen.
DEL VII
OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 182a
Overgangsforanstaltninger
I alle andre henseender er de underlagt de regler, der er fastsat i artikel 82, stk. 2, i nærværende forordning, og i artikel 233 i forordning (EU) 2016/429.
Artikel 183
Ophævelse
Følgende retsakter ophæves med virkning fra den 21. april 2021:
Artikel 184
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 21. april 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
BILAG I
LISTE OVER SYGDOMME, DER SKAL ANMELDES OG RAPPORTERES OM I DET EKSPORTERENDE TREDJELAND ELLER TERRITORIUM
1. LANDDYR
Alle de listeopførte sygdomme, der er omhandlet i artikel 5 i forordning (EU) 2016/429 og opført på listen i bilag II til nævnte forordning, for de listeopførte arter af landdyr i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882.
2. AVLSMATERIALE
2.1. Fra hovdyr
2.2. Fra fjerkræ og fugle i fangenskab
Alle de listeopførte sygdomme, der er omhandlet i artikel 5 i forordning (EU) 2016/429 og opført på listen i bilag II til nævnte forordning, som er relevante for de listeopførte arter af fjerkræ og fugle i fangenskab i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882, som avlsmateriale, det er tilladt at indføre til Unionen, hidrører fra.
3. ANIMALSKE PRODUKTER AF HOVDYR, FJERKRÆ OG VILDTLEVENDE FJERVILDT
3.1. Fersk kød af hovdyr
3.2. Fersk kød af fjerkræ og vildtlevende fjervildt
3.3. Kødprodukter af hovdyr
3.4. Kødprodukter af fjerkræ og vildtlevende fjervildt
3.5. Mælk, colostrum, mejeriprodukter og colostrumbaserede produkter
4. AKVATISKE DYR OG ANIMALSKE PRODUKTER AF AKVATISKE DYR
BILAG II
MINIMUMSOPLYSNINGER I SYGDOMSOVERVÅGNINGSPROGRAMMER
(jf. artikel 10)
Følgende oplysninger skal som minimum inkluderes ved forelæggelsen af et sygdomsovervågningsprogram:
en beskrivelse af sygdommens epidemiologiske situation før den dato, hvor man påbegyndte gennemførelsen af overvågningsprogrammet, og data om sygdommens epidemiologiske udvikling
overvågningsprogrammets måldyrebestand, epidemiologiske enheder og zoner
en beskrivelse af:
den kompetente myndigheds organisation
hvordan der føres tilsyn med overvågningsprogrammets gennemførelse
den offentlige kontrol, der skal foretages under programmets gennemførelse
den rolle, som alle relevante operatører, dyresundhedsfagpersoner, dyrlæger, dyresundhedslaboratorier og andre berørte fysiske eller juridiske personer, spiller
beskrivelse og afgrænsning af de geografiske og administrative områder, hvor overvågningsprogrammet skal gennemføres
indikatorer til måling af programmets forløb
diagnosticeringsmetoder, der skal anvendes, antal prøver, der skal testes, og testhyppighed og prøveudtagningsmønstre
risikofaktorer, der skal tages i betragtning ved udformningen af risikobaseret målrettet overvågning.
BILAG III
Tabel 1
Krav vedrørende opholdsperioder for hovdyr, honningbier og humlebier før deres indførsel til Unionen
Dyreart og -kategori |
Minimumsopholdsperiode i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri, jf. artikel 11, litra b), nr. i) |
Minimumsopholdsperiode på oprindelsesvirksomheden, jf. artikel 11, litra b), nr. ii) |
Minimumsperiode uden kontakt med dyr med lavere sundhedsstatus, jf. artikel 11, litra b), nr. iii) |
Kvæg, får, geder og svin |
6 måneder eller siden fødslen, hvis dyrene er under 6 måneder gamle |
40 dage eller siden fødslen, hvis dyrene er under 40 dage gamle |
30 dage eller siden fødslen, hvis dyrene er under 30 dage gamle |
Kvæg, får, geder og svin bestemt til slagtning |
3 måneder eller siden fødslen, hvis dyrene er under 3 måneder gamle |
40 dage eller siden fødslen, hvis dyrene er under 40 dage gamle |
30 dage eller siden fødslen, hvis dyrene er under 30 dage gamle |
Dyr af hestefamilien, der ikke er bestemt til slagtning |
40 dage eller siden fødslen, hvis dyrene er under 40 dage gamle, eller siden indførsel fra Unionen |
30 dage (40 dage fra områder med risiko for afrikansk hestepest) eller siden fødslen, hvis dyrene er under 30 dage (40 dage) gamle, eller siden indførsel fra Unionen |
15 dage |
Registrerede heste |
40 dage eller siden fødslen, hvis dyrene er under 40 dage gamle, eller siden indførsel fra Unionen eller visse listeopførte tredjelande |
30 dage (40 dage fra områder med risiko for afrikansk hestepest) eller siden fødslen, hvis dyrene er under 30 dage (40 dage) gamle, eller siden indførsel fra Unionen eller visse listeopførte tredjelande |
15 dage |
Registrerede heste, der genindføres efter midlertidig udførsel til konkurrencer, væddeløb eller kulturelle hestearrangementer |
Højst 30 dage eller højst 90 dage i forbindelse med specifikke konkurrencer, væddeløb eller kulturelle hestearrangementer |
Ikke fastlagt |
Hele den midlertidige udførselsperiode |
Dyr af hestefamilien, der er bestemt til slagtning |
90 dage |
30 dage (40 dage fra områder med risiko for afrikansk hestepest) |
30 dage (40 dage fra områder med risiko for afrikansk hestepest) |
Hovdyr bortset fra kvæg, får, geder, svin og dyr af hestefamilien |
6 måneder eller siden fødslen, hvis dyrene er under 6 måneder gamle |
40 dage eller siden fødslen, hvis dyrene er under 40 dage gamle |
6 måneder eller siden fødslen, hvis dyrene er under 6 måneder gamle |
Honningbier og humlebier |
Siden klækningen |
Siden klækningen |
Siden klækningen |
Tabel 2
Krav vedrørende opholdsperioder for fjerkræ og fugle i fangenskab før deres indførsel til Unionen
Kategori af fugle |
Opholdsperioden gælder for |
Minimumsopholdsperiode i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri, jf. artikel 11, litra b), nr. i) |
Minimumsopholdsperiode på oprindelsesvirksomheden, jf. artikel 11, litra b), nr. ii) |
Minimumsperiode uden kontakt med dyr med lavere sundhedsstatus, jf. artikel 11, litra b), nr. iii) |
Avlsfjerkræ |
AC |
3 måneder eller siden klækningen, hvis dyrene er under 3 måneder gamle |
6 uger eller siden klækningen, hvis dyrene er under 6 uger gamle |
6 uger eller siden klækningen, hvis dyrene er under 6 uger gamle |
Brugsfjerkræ til produktion af kød, konsumæg og andre produkter |
AC |
3 måneder eller siden klækningen, hvis dyrene er under 3 måneder gamle |
6 uger eller siden klækningen, hvis dyrene er under 6 uger gamle |
6 uger eller siden klækningen, hvis dyrene er under 6 uger gamle |
Brugsfjerkræ til udsætning som fjervildt med henblik på fornyelse af fjervildtbestande |
AC |
6 uger eller siden klækningen, hvis dyrene er under 6 uger gamle |
30 dage eller siden klækningen |
30 dage eller siden klækningen |
Fjerkræ bestemt til slagtning |
AC |
6 uger eller siden klækningen, hvis dyrene er under 6 uger gamle |
30 dage eller siden klækningen |
30 dage eller siden klækningen |
Daggamle kyllinger |
AC |
Siden klækningen |
Siden klækningen |
Siden klækningen |
FO |
3 måneder forud for datoen for indsamling af de æg, som de daggamle kyllinger er klækket af |
6 uger forud for datoen for indsamling af de æg, som de daggamle kyllinger er klækket af |
— |
|
Færre end 20 stykker avlsfjerkræ, brugsfjerkræ og fjerkræ bestemt til slagtning bortset fra strudsefugle |
AC |
3 måneder eller siden klækningen, hvis dyrene er under 3 måneder gamle |
3 uger eller siden klækningen, hvis dyrene er under 3 uger gamle |
3 uger eller siden klækningen, hvis dyrene er under 3 uger gamle |
Færre end 20 daggamle kyllinger bortset fra strudsefugle |
AC |
Siden klækningen |
Siden klækningen |
Siden klækningen |
FO |
3 måneder |
3 uger |
3 uger forud for datoen for indsamling af de æg, som de daggamle kyllinger er klækket af |
|
Fugle i fangenskab |
AC |
NA |
3 uger eller siden klækningen |
3 uger eller siden klækningen, hvis dyrene er under 3 uger gamle |
AC = dyr i sendingen FO = oprindelsesflokke NA = ikke relevant |
BILAG IV
DEL A
1. Minimumsperioder med sygdomsfrihed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri, jf. artikel 22, stk. 1, for hovdyr bortset fra dyr af hestefamilien:
|
1. Kvæg |
2. Får |
3. Geder |
4. Svin |
5. Dyr af kamelfamilien |
6. Hjortedyr |
7. Andre hovdyr end dem, der er omhandlet i kolonne 1, 2, 3, 4, 5, 6 (*1) |
Mund- og klovesyge |
24 måneder (*2) |
24 måneder (*2) |
24 måneder (*2) |
24 måneder (*2) |
24 måneder (*2) |
24 måneder (*2) |
24 måneder (*2) |
Infektion med kvægpestvirus |
12 måneder |
12 måneder |
12 måneder |
12 måneder |
12 måneder |
12 måneder |
12 måneder |
Infektion med Rift Valley-feber-virus |
12 måneder |
12 måneder |
12 måneder |
NA |
12 måneder |
12 måneder |
12 måneder |
Infektion med Mycoplasma mycoides subsp. mycoides SC (oksens ondartede lungesyge) |
12 måneder |
NA |
NA |
NA |
NA |
NA |
12 måneder |
Infektion med fåre- og gedepestvirus |
NA |
12 måneder |
12 måneder |
NA |
12 måneder |
12 måneder |
NA |
Fåre- og gedekopper |
NA |
12 måneder |
12 måneder |
NA |
NA |
NA |
NA |
Ondartet lungesyge hos geder |
NA |
12 måneder |
12 måneder |
NA |
NA |
NA |
12 måneder |
Afrikansk svinepest |
NA |
NA |
NA |
12 måneder |
NA |
NA |
NA |
Klassisk svinepest |
NA |
NA |
NA |
12 måneder (*2) |
NA |
NA |
12 måneder |
Infektion med lumpy skin disease-virus |
12 måneder |
NA |
NA |
NA |
NA |
NA |
NA |
(*1)
Gælder kun for listeopførte arter i overensstemmelse med bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882.
(*2)
Eller særlige betingelser fastsættes af den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet i overensstemmelse med del B, jf. artikel 22, stk. 3. NA = ikke relevant. |
2. Minimumsperioder med sygdomsfrihed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri, jf. artikel 22, stk. 2, litra a), for dyr af hestefamilien:
Afrikansk hestepest |
24 måneder |
3. Minimumsperioder med sygdomsfrihed, hvor der ikke er rapporteret om sygdom i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri, jf. artikel 22, stk. 2, litra b), for dyr af hestefamilien:
Venezuelansk hesteencephalomyelitis |
24 måneder |
Infektion med Burkholderia mallei (snive) |
36 måneder (*1) |
Dourine |
24 måneder (*1) |
Surra (Trypanosoma evansi) |
24 måneder (*1) |
(*1)
Eller særlige betingelser fastsættes af den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet i overensstemmelse med del B, jf. artikel 22, stk. 3. |
DEL B
Særlige betingelser, der skal fastsættes af den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet, hvis tredjelandet eller territoriet eller zonen deri har været fri(t) for visse sygdomme i en periode, der er kortere end den periode, der er angivet i del A i dette bilag, jf. artikel 22, stk. 3:
Mund- og klovesyge |
Supplerende oplysninger til bestemmelse af den dato, fra hvilken tredjelandet eller territoriet eller zonen deri betragtes som fri(t) for mund- og klovesyge. |
Klassisk svinepest |
a) Supplerende oplysninger til bestemmelse af den dato, fra hvilken tredjelandet eller territoriet eller zonen deri betragtes som fri(t) for klassisk svinepest. b) Dyr bestemt til indførsel til Unionen har reageret negativt på en test for klassisk svinepest, der er foretaget inden for en periode på 30 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen. |
Infektion med Burkholderia mallei (snive) |
a) Der er ikke rapporteret om sygdommen på oprindelsesvirksomheden i en periode på mindst 6 måneder forud for datoen for afsendelse til Unionen. b) Kommissionen har anerkendt det overvågningsprogram, der er gennemført hos avlsdyr af hestefamilien på oprindelsesvirksomheden for at dokumentere, at der ikke er forekommet infektion i denne periode på 6 måneder. |
Dourine |
a) Der er ikke rapporteret om sygdommen på oprindelsesvirksomheden i en periode på mindst 6 måneder forud for datoen for afsendelse til Unionen. b) Kommissionen har anerkendt det overvågningsprogram, der er gennemført for at dokumentere, at der ikke er forekommet infektion på virksomheden i denne periode på 6 måneder. |
Surra (Trypanosoma evansi) |
a) Der er ikke rapporteret om sygdommen på oprindelsesvirksomheden i en periode på mindst 6 måneder forud for datoen for afsendelse til Unionen. b) Kommissionen har anerkendt det overvågningsprogram, der er gennemført for at dokumentere, at der ikke er forekommet infektion på virksomheden i denne periode på 6 måneder. |
DEL C
1. Krav vedrørende manglende vaccination for så vidt angår oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri og for så vidt angår hovdyr bortset fra dyr af hestefamilien, jf. artikel 22, stk. 4, litra a):
|
1. Kvæg |
2. Får |
3. Geder |
4. Svin |
5. Dyr af kamelfamilien |
6. Hjortedyr |
7. Andre hovdyr end dem, der er omhandlet i kolonne 1, 2, 3, 4, 5, 6 (*1) |
Mund- og klovesyge |
NV/NVA |
NV/NVA |
NV/NVA |
NV/NVA |
NV/NVA |
NV/NVA |
NV/NVA |
Infektion med kvægpestvirus |
NV/NVA |
NV/NVA |
NV/NVA |
NV/NVA |
NV/NVA |
NV/NVA |
NV/NVA |
Rift Valley-feber-virus |
NV/NVA |
NV/NVA |
NV/NVA |
NA |
NV/NVA |
NV/NVA |
NV/NVA |
Infektion med Mycoplasma mycoides subsp. mycoides SC (oksens ondartede lungesyge) |
NV/NVA |
NA |
NA |
NA |
NA |
NA |
NV/NVA |
Infektion med fåre- og gedepestvirus |
NA |
NV/NVA |
NV/NVA |
NA |
NV/NVA |
NV/NVA |
NA |
Fåre- og gedekopper |
NA |
NV/NVA |
NV/NVA |
NA |
NA |
NA |
NA |
Ondartet lungesyge hos geder |
NA |
NV/NVA |
NV/NVA |
NA |
NA |
NA |
NV/NVA |
Klassisk svinepest |
NA |
NA |
NA |
NV/NVA |
NA |
NA |
NA |
Infektion med lumpy skin disease-virus |
NVA |
NA |
NA |
NA |
NA |
NA |
NA |
(*1)
Gælder kun for listeopførte arter i overensstemmelse med bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882. NV = I en periode på mindst 12 måneder forud for datoen for afsendelse til Unionen er der ikke vaccineret i tredjelandet, territoriet eller zonen deri, og der er ikke indført vaccinerede dyr til tredjelandet, territoriet eller zonen deri. NVA = Dyrene bestemt til indførsel til Unionen er ikke blevet vaccineret. NA = Ikke relevant. |
2. Krav vedrørende manglende vaccination for så vidt angår oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri og for så vidt angår dyr af hestefamilien, jf. artikel 22, stk. 4, litra b):
Afrikansk hestepest |
— Der er ikke vaccineret systematisk i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri i en periode på mindst 12 måneder forud for datoen for afsendelse til Unionen, og dyr af hestefamilien er ikke blevet vaccineret i mindst de sidste 40 dage forud for afsendelsen til Unionen. |
Venezuelansk hesteencephalomyelitis |
— Dyrene af hestefamilien er ikke blevet vaccineret i mindst de sidste 60 dage forud for afsendelsen til Unionen |
BILAG V
KRAV VEDRØRENDE INDFØRSEL TIL UNIONEN FOR SÅ VIDT ANGÅR SYGDOMSFRIHED I OPRINDELSESTREDJELANDET ELLER -TERRITORIET ELLER ZONEN DERI FOR INFEKTION MED MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS-KOMPLEKS (M. BOVIS, M. CAPRAE, M. TUBERCULOSIS) OG INFEKTION MED BRUCELLA ABORTUS, B. MELITENSIS OG B. SUIS
1. INFEKTION MED MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS-KOMPLEKS (M. BOVIS, M. CAPRAE OG M. TUBERCULOSIS) (JF. ARTIKEL 22, STK. 5)
1.1. Kvæg
Hvis kvæg ikke har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der er fri(t) for Mycobacterium tuberculosis-kompleks (M. bovis, M. caprae og M. tuberculosis) for så vidt angår kvæg, skal dyrene opfylde et af følgende krav:
De er med negative resultater blevet testet ved hjælp af en af de diagnosticeringsmetoder, der er fastsat i del 2 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688, for infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (M. bovis, M. caprae og M. tuberculosis), i en periode på 30 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen eller
de er under 6 uger gamle.
2. INFEKTION MED BRUCELLA ABORTUS, B. MELITENSIS OG B. SUIS (JF. ARTIKEL 22, STK. 6)
2.1. Kvæg
Hvis kvæg ikke har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der er fri(t) for Brucella abortus, B. melitensis og B. suis uden vaccination for så vidt angår kvæg, skal dyrene opfylde et af følgende krav:
De er med negative resultater blevet testet ved hjælp af en af de diagnosticeringsmetoder, der er fastsat i del 1 i bilag I til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/688, for infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis på en prøve, der er udtaget i en periode på 30 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen, og, hvis der er tale om hunner, der har født, er testen udført på en prøve udtaget mindst 30 dage efter fødslen eller
de er under 12 måneder gamle eller
de er kastreret.
2.2. Får og geder
Hvis får og geder ikke har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der er fri(t) for Brucella abortus, B. melitensis og B. suis uden vaccination for så vidt angår får og geder, skal dyrene opfylde et af følgende krav:
De er med negative resultater blevet testet ved hjælp af en af de diagnosticeringsmetoder, der er fastsat i del 1 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688, for infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis på en prøve, der er udtaget i en periode på 30 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen, og, hvis der er tale om hunner, der har født, er testen udført på en prøve udtaget mindst 30 dage efter fødslen eller
de er under 6 måneder gamle eller
de er kastreret.
BILAG VI
DEL A
SÆRLIGE BETINGELSER FOR INDFØRSEL AF HOVDYR TIL UNIONEN FOR SÅ VIDT ANGÅR SYGDOMSFRIHED I OPRINDELSESTREDJELANDET ELLER -TERRITORIET ELLER ZONEN DERI FOR INFEKTION MED BLUETONGUEVIRUS (SEROTYPE 1-24) I EN PERIODE PÅ 2 ÅR
(JF. ARTIKEL 22, STK. 7)
Hvis hovdyr af listeopførte arter ikke har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der er fri(t) for bluetonguevirus (serotype 1-24), skal de have oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der opfylder mindst et af følgende krav:
Dyrene er blevet holdt i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der har været årstidsbestemt fri(t) for infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) som defineret i delegeret forordning (EU) 2020/689:
i en periode på mindst 60 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen eller
i en periode på mindst 28 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen og er med negative resultater blevet underkastet en serologisk test foretaget på prøver indsamlet mindst 28 dage efter datoen for dyrets indførsel til tredjelandet eller territoriet eller zonen deri, der er årstidsbestemt fri(t) for infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24), eller
i en periode på mindst 14 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen og er med negative resultater blevet underkastet en polymerasekædereaktionstest (PCR-test) foretaget på prøver indsamlet mindst 14 dage efter datoen for dyrets indførsel til tredjelandet eller territoriet eller zonen deri, der er årstidsbestemt fri(t) for infektion med bluetonguevirus.
Dyrene har oprindelse i et tredjeland, territorium eller en zone deri med et overvågningssystem, der er udformet og gennemført i overensstemmelse med del II, kapitel 1, afdeling 1 og 2, i bilaget til delegeret forordning (EU) 2020/689 og er blevet vaccineret mod alle serotyper af bluetonguevirus (1-24), som der i de foregående 2 år er rapporteret om i tredjelandet, territoriet eller zonen deri, og dyrene er stadig omfattet af den immunitetsperiode, der garanteres i specifikationerne for vaccinen, og dyrene opfylder mindst et af følgende krav:
De er blevet vaccineret over 60 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen eller
de er blevet vaccineret med en inaktiveret vaccine og er med negative resultater blevet underkastet en PCR-test på prøver, der er indsamlet mindst 14 dage efter immunitetsbeskyttelsens indtræden ifølge specifikationerne for vaccinen.
Dyrene har oprindelse i et tredjeland, territorium eller en zone deri med et overvågningssystem, der er udformet og gennemført i overensstemmelse med del II, kapitel 1, afdeling 1 og 2, i bilaget til delegeret forordning (EU) 2020/689, og dyrene er med positive resultater blevet underkastet en serologisk test til påvisning af specifikke antistoffer mod alle serotyper af bluetonguevirus (1-24), der er rapporteret om i de foregående 2 år i tredjelandet eller territoriet eller zonen deri, og
den serologiske test skal være foretaget på prøver, der er indsamlet mindst 60 dage forud for datoen for flytningen
eller
den serologiske test skal være foretaget på prøver, der er indsamlet mindst 30 dage forud for datoen for flytningen, og dyrene er med negative resultater blevet underkastet en PCR-test på prøver indsamlet tidligst 14 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen.
DEL B
SÆRLIGE BETINGELSER FOR INDFØRSEL AF SENDINGER AF KVÆG TIL UNIONEN FOR SÅ VIDT ANGÅR SYGDOMSFRIHED I OPRINDELSESTREDJELANDET ELLER -TERRITORIET ELLER ZONEN DERI FOR INFEKTION MED ENZOOTISK KVÆGLEUKOSE
(JF. ARTIKEL 22, STK. 8)
Hvis kvæget ikke har oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, der er fri(t) for enzootisk kvægleukose, skal dyrene komme fra en virksomhed, hvor der ikke er rapporteret om denne sygdom i en periode på 24 måneder forud for datoen for afsendelse til Unionen, og
hvis dyrene er over 24 måneder, er de med negative resultater blevet underkastet en laboratorieundersøgelse for enzootisk kvægleukose ved hjælp af en af de diagnosticeringsmetoder, der er fastsat i del 4 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688, foretaget:
på prøver udtaget ved to lejligheder med mindst 4 måneders mellemrum, samtidig med at dyrene blev holdt adskilt fra det øvrige kvæg på samme virksomhed, eller
på en prøve, der er udtaget i de sidste 30 dage forud for afsendelsen til Unionen, og alt kvæg på over 24 måneder, der holdes på virksomheden, er med negative resultater blevet underkastet en laboratorieundersøgelse for enzootisk kvægleukose ved hjælp af en af de diagnosticeringsmetoder, der er fastsat i del 4 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688, på prøver, der er udtaget ved to lejligheder med mindst 4 måneders mellemrum i de sidste 12 måneder forud for datoen for afsendelse til Unionen
hvis dyrene er over 24 måneder, er de født af moderdyr, der med negative resultater er blevet underkastet en laboratorieundersøgelse for enzootisk kvægleukose ved hjælp af en af de diagnosticeringsmetoder, der er fastsat i del 4 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688, på prøver, der er udtaget ved to lejligheder med mindst 4 måneders mellemrum i de sidste 12 måneder forud for datoen for afsendelse til Unionen.
BILAG VII
YDERLIGERE KRAV VEDRØRENDE INDFØRSEL AF HOVDYR TIL UNIONEN FOR SÅ VIDT ANGÅR VISSE KATEGORI C-SYGDOMME
(JF. ARTIKEL 22, STK. 9)
1. INFEKTIØS BOVIN RHINOTRACHEITIS/INFEKTIØS PUSTULØS VULVOVAGINITIS
1.1. Kvæg
Dyrene må ikke være blevet vaccineret, og de skal have været anbragt i karantæne i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen og være blevet underkastet en serologisk test til påvisning af antistoffer mod BoHV-1 (helvirus). En af de diagnosticeringsmetoder, der er fastsat i del 5 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688, skal have været anvendt, og der skal være opnået et negativt resultat. Desuden skal testen være udført på en prøve, der er indsamlet på oprindelsesvirksomheden inden for en periode på 15 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen.
1.2. Dyr af kamelfamilien og hjortedyr
Dyr af kamelfamilien og hjortedyr bestemt til indførsel til en medlemsstat eller en zone deri med status som sygdomsfri eller med et godkendt udryddelsesprogram vedrørende infektiøs bovin rhinotracheitis/infektiøs pustuløs vulvovaginitis hos kvæg skal komme fra en virksomhed, hvor der ikke er rapporteret om infektiøs bovin rhinotracheitis/infektiøs pustuløs vulvovaginitis hos dyr af samme art som dyrene i sendingen i de sidste 30 dage forud for afsendelsen til Unionen.
2. BOVIN VIRUSDIARRÉ
Dyrene må ikke være blevet vaccineret, og de skal med negative resultater være testet for bovin virusdiarré-virus, -antigen eller -genom ved hjælp af en af de diagnosticeringsmetoder, der er fastsat i del 6 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688, og:
dyrene er enten blevet anbragt på en godkendt karantænestation i en periode på mindst 21 dage forud for afsendelsen, og hvis dyrene er drægtige, er de med negative resultater blevet underkastet en serologisk test til påvisning af antistoffer mod bovin virusdiarré-virus ved hjælp af en af de diagnosticeringsmetoder, der er fastsat i del 6 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688, på prøver udtaget mindst 21 dage efter påbegyndelsen af karantænen, eller
dyrene er med positive resultater blevet underkastet en serologisk test til påvisning af antistoffer mod bovin virusdiarré-virus ved hjælp af en af de diagnosticeringsmetoder, der er fastsat i del 6 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688, på prøver, der er udtaget før afsendelsen, eller, hvis dyrene er drægtige, inden insemineringen forud for den nuværende drægtighed.
3. INFEKTION MED AUJESZKYS SYGDOM-VIRUS
Dyrene er ikke blevet vaccineret mod infektion med Aujeszkys sygdom-virus og skal:
have været anbragt på en godkendt karantænestation i mindst 30 dage og
med negative resultater være blevet underkastet en serologisk test til påvisning af antistoffer mod Aujeszkys sygdom-virus (helvirus) ved hjælp af en af de diagnosticeringsmetoder, der er fastsat i del 7 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688, på prøver, der er udtaget ved to lejligheder med mindst 30 dages mellemrum i de sidste 15 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen.
BILAG VIII
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE HOVDYRS OPRINDELSESVIRKSOMHED
1. Minimumsområder (radius) og minimumsperioder (forud for afsendelsen til Unionen) uden rapporteret sygdom i området på og omkring oprindelsesvirksomheden for andre hovdyr end dyr af hestefamilien, jf. artikel 23, stk. 1, litra a), nr. i):
|
1. Kvæg |
2. Får |
3. Geder |
4. Svin |
5. Dyr af kamelfamilien |
6. Hjortedyr |
7. Andre hovdyr end dem, der er omhandlet i kolonne 1, 2, 3, 4, 5, 6 (*1) |
Mund- og klovesyge |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
Infektion med kvægpestvirus |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
Infektion med Rift Valley-feber-virus |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
NA |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
Infektion med Mycoplasma mycoides subsp. mycoides SC (oksens ondartede lungesyge) |
10 km/30 dage |
NA |
NA |
NA |
NA |
NA |
10 km/30 dage |
Infektion med fåre- og gedepestvirus |
NA |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
NA |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
NA |
Fåre- og gedekopper |
NA |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
NA |
NA |
NA |
NA |
Ondartet lungesyge hos geder |
NA |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
NA |
NA |
NA |
10 km/30 dage |
Afrikansk svinepest |
NA |
NA |
NA |
10 km/30 dage |
NA |
NA |
NA |
Klassisk svinepest |
NA |
NA |
NA |
10 km/30 dage |
NA |
NA |
NA |
Infektion med lumpy skin disease-virus |
10 km/30 dage |
NA |
NA |
NA |
NA |
NA |
NA |
Infektion med epizootisk hæmoragi-virus |
150 km/2 år (*2) |
150 km/ 2 år (*2) |
150 km/ 2 år (*2) |
NA |
150 km/ 2 år (*2) |
150 km/ 2 år (*2) |
150 km/ 2 år (*2) |
(*1)
Gælder kun for listeopførte arter i overensstemmelse med bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882.
►M2
(*2)
Gælder ikke, hvis dyrene har oprindelse i et tredjeland, territorium eller en zone deri, der er anerkendt som fri(t) eller årstidsbestemt fri(t) for sygdommen på listen over tredjelande, territorier eller zoner deri, hvorfra det er tilladt at indføre sendinger af hovdyr til Unionen. ◄NA = Ikke relevant. |
2. Minimumsperioder uden rapporteret sygdom på oprindelsesvirksomheden for andre hovdyr end dyr af hestefamilien, jf. artikel 23, stk. 1, litra a), nr. i):
|
1. Kvæg |
2. Får |
3. Geder |
4. Svin |
5. Dyr af kamelfamilien |
6. Hjortedyr |
7. Andre hovdyr end dem, der er omhandlet i kolonne 1, 2, 3, 4, 5, 6 (*1) |
Burkholderia mallei (snive) |
NA |
6 måneder |
NA |
Samme som for dyr af hestefamilien (punkt 4) |
NA |
||
Rabies |
30 dage |
||||||
Surra (Trypanosoma evansi) |
30 dage (*2) |
30 dage (*2) |
30 dage (*2) |
NA |
30 dage (*2) |
30 dage (*2) |
30 dage (*2) |
Miltbrand |
15 dage |
||||||
Infektion med Aujeszkys sygdom-virus |
NA |
30 dage |
NA |
||||
(*1)
Gælder kun for listeopførte arter i overensstemmelse med bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882.
(*2)
Hvis der er rapporteret om sygdommen på oprindelsesvirksomheden i løbet af en periode på 2 år forud for datoen for afsendelse til Unionen, skal den berørte virksomhed efter det seneste udbrud have været omfattet af restriktioner, indtil: a) de inficerede dyr er blevet fjernet fra virksomheden. b) de resterende dyr på virksomheden med negativt resultat er blevet underkastet en test for surra (Trypanosoma evansi) som beskrevet i del 3 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688 på prøver udtaget, mindst 6 måneder efter at de inficerede dyr er blevet fjernet fra virksomheden. NA = ikke relevant |
3. Minimumsområder (radius) og minimumsperioder uden et rapporteret tilfælde eller udbrud af equin infektiøs anæmi i området på og omkring oprindelsesvirksomheden for dyr af hestefamilien, jf. artikel 23, stk. 1, litra a), nr. ii):
|
Område |
Periode |
Krav, der skal opfyldes, hvis der har været et udbrud på virksomheden |
Equin infektiøs anæmi |
200 m |
3 måneder |
Alle dyr af hestefamilien blev isoleret, indtil de med negative resultater var blevet underkastet en serologisk test for equin infektiøs anæmi på to prøver udtaget efter slagtning af det inficerede dyr og med 3 måneders mellemrum. |
4. Minimumsperioder uden et rapporteret tilfælde eller udbrud af visse sygdomme på oprindelsesvirksomheden for dyr af hestefamilien, jf. artikel 23, stk. 1, litra a), nr. ii):
|
Periode |
Krav, der skal opfyldes, hvis der har været et tidligere udbrud på virksomheden |
Infektion med Burkholderia mallei (snive) |
6 måneder |
Hvis der er rapporteret om en infektion på virksomheden i løbet af en periode på 3 år forud for datoen for afsendelse til Unionen, har virksomheden efter det sidste udbrud været omfattet af flytningsrestriktioner, der var pålagt af den kompetent myndighed, indtil: — de inficerede dyr er blevet aflivet og destrueret og — de resterende dyr med negative resultater er blevet underkastet en test udført som beskrevet i kapitel 2.5.11, punkt 3.1, i OIE's Terrestrial Manual (version vedtaget 2015) på prøver udtaget mindst 6 måneder efter den dato, hvor de inficerede dyr er blevet aflivet og destrueret og virksomheden er blevet rengjort og desinficeret |
Venezuelansk hesteencephalomyelitis |
6 måneder |
Hvis de kommer fra en virksomhed, der ligger i et tredjeland, territorium eller en zone deri, hvor der er rapporteret om venezuelansk hesteencephalomyelitis inden for de seneste 2 år forud for datoen for afsendelse til Unionen, opfylder de betingelserne i nr. i) og betingelserne i enten nr. ii) eller iii): i) I mindst 21 dage forud for afsendelsen forblev de klinisk sunde, og ethvert dyr som omhandlet i nr. ii) eller nr. iii), hvis kropstemperatur, der blev taget dagligt, steg, blev med negative resultater underkastet en diagnostisk test for venezuelansk hesteencephalomyelitis med den diagnosticeringsmetode, der er fastsat i del 10, punkt 1, litra a), i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688, og ii) dyrene har været anbragt i karantæne i mindst 21 dage beskyttet mod angreb fra insektvektorer og enten — er blevet vaccineret mod venezuelansk hesteencephalomyelitis ved et fuldt indledende vaccinationsforløb og revaccineret i henhold til fabrikantens anbefalinger mindst 60 dage og højst 12 måneder forud for datoen for afsendelsen eller — er med negative resultater blevet underkastet en test for venezuelansk hesteencephalomyelitis med den diagnosticeringsmetode, der er fastsat i del 10, punkt 1, litra b), i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688, på en prøve, der er udtaget mindst 14 dage efter datoen for anbringelsen i karantæne iii) dyrene er blevet underkastet — en test for venezuelansk hesteencephalomyelitis med den diagnosticeringsmetode, der er fastsat i del 10, punkt 1, litra b), i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688, uden en stigning i antistoftiteren, udført på parrede prøver, der er udtaget ved to lejligheder med et mellemrum på 21 dage, idet den anden blev taget i en periode på 10 dage forud for datoen for afsendelse og — en test til påvisning af venezuelansk hesteencephalomyelitis-virusgenom med den diagnosticeringsmetode, der er fastsat i del 10, punkt 2, i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688, udført med negativt resultat på en prøve udtaget i de sidste 48 timer forud for afsendelsen, og dyrene er blevet beskyttet mod angreb fra insektvektorer efter prøveudtagning indtil afsendelsen. |
Dourine |
6 måneder |
Hvis der er rapporteret om en infektion på virksomheden i løbet af en periode på 2 år forud for datoen for afsendelse til Unionen, har virksomheden efter det sidste udbrud været omfattet af flytningsrestriktion, der var pålagt af den kompetent myndighed, indtil: — de inficerede dyr er blevet aflivet og destrueret eller slagtet, eller de inficerede ukastrerede handyr er blevet kastreret og — de resterende dyr af hestefamilien på virksomheden, med undtagelse af de kastrerede handyr af hestefamilien, der er omhandlet i første led, og som holdes adskilt fra hundyr af hestefamilien, med negative resultater er blevet underkastet en test for dourine med den diagnosticeringsmetode, der er fastsat i del 8 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688, på prøver udtaget mindst 6 måneder efter afslutningen af de foranstaltninger, der er beskrevet i første led. |
Surra (Trypanosoma evansi) |
6 måneder |
Hvis der er rapporteret om infektion på virksomheden i løbet af en periode på 2 år forud for datoen for afsendelse til Unionen, har virksomheden været omfattet af flytningsrestriktion, der var pålagt af den kompetent myndighed, indtil: — de inficerede dyr er blevet fjernet fra virksomheden og — de resterende dyr med negative resultater er blevet underkastet en test for surra (Trypanosoma evansi) med en af de diagnosticeringsmetoder, der er fastsat i del 3 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688, på prøver udtaget, mindst 6 måneder efter at det sidste inficerede dyr er blevet fjernet fra virksomheden. |
Equin infektiøs anæmi |
90 dage |
Hvis der er rapporteret om en infektion på virksomheden i løbet af en periode på 12 måneder forud for datoen for afsendelse til Unionen, har virksomheden efter det sidste udbrud været omfattet af flytningsrestriktion, der var pålagt af den kompetent myndighed, indtil: — de inficerede dyr er blevet aflivet og destrueret eller slagtet og — de resterende dyr på virksomheden med negative resultater er blevet underkastet en test for equin infektiøs anæmi med den diagnosticeringsmetode, der er fastsat i del 9 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688, på prøver, der er udtaget ved to lejligheder med et mellemrum på mindst 3 måneder efter afslutningen af de foranstaltninger, der er beskrevet i første led, og efter at virksomheden er blevet rengjort og desinficeret. |
Rabies |
30 dage |
— |
Miltbrand |
15 dage |
— |
BILAG IX
1. INFEKTION MED MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS-KOMPLEKS (M. BOVIS, M. CAPRAE OG M. TUBERCULOSIS) (JF. ARTIKEL 23, STK. 2)
Art |
Krav vedrørende oprindelsesvirksomheden |
Kvæg |
Fri for så vidt angår kvæg |
Får |
På virksomheden er der ikke rapporteret om infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (M. bovis, M. caprae og M. tuberculosis) i de sidste 42 dage forud for afsendelsen til Unionen. |
Geder |
På virksomheden er der foretaget overvågning vedrørende infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (M. bovis, M. caprae og M. tuberculosis) af dyr af samme art som dyrene i sendingen, der holdes på virksomhederne i overensstemmelse med procedurerne i del 1, punkt 1 og 2, i bilag II til delegeret forordning (EU) 2020/688 i mindst de sidste 12 måneder forud for afsendelsen til Unionen, og i denne periode: a) er kun dyr af samme art som dyrene i sendingen fra virksomheder, der anvender foranstaltningerne foreskrevet i dette punkt, blevet indsat på virksomheden b) hvis der er rapporteret om infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (M. bovis, M. caprae og M. tuberculosis) hos dyr af samme art som dyrene i sendingen, der holdes på virksomheden, blev der truffet foranstaltninger i overensstemmelse med del 1, punkt 3, i bilag II til delegeret forordning (EU) 2020/688. |
Dyr af kamelfamilien |
|
Hjortedyr |
2. INFEKTION MED BRUCELLA ABORTUS, B. MELITENSIS OG B. SUIS (JF. ARTIKEL 23, STK. 3)
Art |
Krav vedrørende oprindelsesvirksomheden |
Kvæg |
Virksomheden er fri uden vaccination for så vidt angår kvæg |
Får |
Virksomheden er fri uden vaccination for så vidt angår får og geder |
Geder |
Virksomheden er fri uden vaccination for så vidt angår får og geder |
Svin |
På virksomheden er der ikke rapporteret om infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis i de sidste 42 dage forud for afsendelsen til Unionen, og i de sidste 12 måneder forud for afsendelsen til Unionen: a) er der blevet anvendt biosikringsforanstaltninger og risikobegrænsende foranstaltninger, herunder opstaldningsforhold og fodringssystemer, på virksomheden som fornødent for at forhindre overførsel af infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis fra vildtlevende dyr af listeopførte arter til svin, der holdes på virksomheden, og der er kun indsat svin fra virksomheder, der anvender tilsvarende biosikringsforanstaltninger, eller b) er der foretaget overvågning vedrørende infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis af svin, der holdes på virksomheden, i overensstemmelse med bilag III til delegeret forordning (EU) 2020/688 og i samme tidsrum: — er kun svin fra virksomheder, der anvender de biosikkerhedsforanstaltninger eller de i litra a) eller b) omhandlede overvågningsforanstaltninger, blevet indsat på virksomheden, og — hvis der er rapporteret om infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis hos svin, der holdes på virksomheden, blev der truffet foranstaltninger i overensstemmelse med del 1, punkt 3, i bilag II til delegeret forordning (EU) 2020/688. |
Dyr af kamelfamilien |
Der er ikke rapporteret om infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis hos dyr af kamelfamilien i de sidste 42 dage forud for afsendelsen til Unionen, og de er med negative resultater blevet underkastet en test for infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis ved hjælp af en af de diagnosticeringsmetoder, der er fastsat i del 1 i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688, der er foretaget på en prøve, der er udtaget i de sidste 30 dage forud for afsendelsen til Unionen, og, i tilfælde af hunner, der har født, en prøve, der er udtaget mindst 30 dage efter fødslen. |
Hjortedyr |
Der er ikke rapporteret om infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis hos hjortedyr i de sidste 42 dage forud for afsendelsen til Unionen. |
BILAG X
SÆRLIGE KRAV VEDRØRENDE INDFØRSEL AF VISSE ARTER OG KATEGORIER AF HOVDYR TIL UNIONEN FOR SÅ VIDT ANGÅR INFEKTION MED BRUCELLA, JF. ARTIKEL 24, STK. 5
1. FÅR
Andre ukastrerede får (handyr) end dem, der er bestemt til slagtning i Unionen, skal opfylde følgende krav:
De er i en sammenhængende periode på mindst 60 dage forblevet på en virksomhed, hvor der ikke er rapporteret om infektion med Brucella ovis (smitsom epididymitis) i en periode på 12 måneder forud for datoen for afsendelse til Unionen.
De er med negative resultater blevet underkastet en serologisk test for Brucella ovis (smitsom epididymitis) i de sidste 30 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen.
2. HOVDYR AF FAMILIEN TAYASSUIDAE
Hovdyr af familien Tayassuidae skal med negative resultater have været underkastet en test til påvisning af Brucella suis ved hjælp af en af de diagnosticeringsmetoder, der er fastsat i del 1, punkt 2, i bilag I til delegeret forordning (EU) 2020/688 i de sidste 30 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen.
BILAG XI
SÆRLIGE KRAV VEDRØRENDE DYR AF HESTEFAMILIEN, JF. ARTIKEL 24, STK. 6
1. SUNDHEDSKATEGORIER, SOM TREDJELANDE, TERRITORIER ELLER ZONER DERI ER OPFØRT I
Sundhedskategori |
Sygdomme, for hvilke der kræves særlige krav |
A |
equin infektiøs anæmi |
B |
equin infektiøs anæmi, snive, dourine |
C |
equin infektiøs anæmi, venezuelansk hesteencephalomyelitis |
D |
equin infektiøs anæmi, snive, dourine, venezuelansk hesteencephalomyelitis, surra |
E |
equin infektiøs anæmi, snive, dourine, afrikansk hestepest, surra |
F |
equin infektiøs anæmi, dourine, afrikansk hestepest |
G |
equin infektiøs anæmi, snive, dourine, surra |
2. SÆRLIGE KRAV
2.1. Særlige krav vedrørende afrikansk hestepest
Dyr af hestefamilien skal opfylde det sæt af krav, der er fastsat i et af nedenstående litraer.
Dyrene har været holdt i isolation i vektorbeskyttede faciliteter i mindst 30 dage forud for afsendelsen til Unionen, og der blev med negativt resultat foretaget en serologisk test og en agensidentifikationstest for afrikansk hestepest i hvert enkelt tilfælde på en blodprøve udtaget mindst 28 dage efter, at dyrene blev indsat i de vektorsikrede faciliteter, og inden for de sidste 10 dage forud for datoen for afsendelsen.
Dyrene har været holdt i isolation i vektorbeskyttede faciliteter i mindst 40 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen, og der blev foretaget serologiske test til påvisning af antistoffer mod afrikansk hestepest-virus uden væsentlig stigning i antistoftiteren på blodprøver udtaget ved to lejligheder med mindst 21 dages mellemrum, idet den første prøve blev indsamlet mindst 7 dage efter, at de blev indsat i de vektorbeskyttede faciliteter.
Dyrene har været holdt i isolation i vektorbeskyttede faciliteter i mindst 14 dage forud for afsendelsen, og der blev med negativt resultat foretaget en agensidentifikationstest for afrikansk hestepest-virus på en blodprøve udtaget mindst 14 dage efter, at dyrene blev indsat i de vektorsikrede faciliteter, og højst 72 timer forud for tidspunktet for afsendelsen.
Der foreligger dokumentation for, at dyrene er blevet vaccineret mod afrikansk hestepest med et fuldt indledende vaccinationsforløb og revaccineret i henhold til fabrikantens anvisninger med en godkendt vaccine mod alle serotyper af afrikansk hestepest, som er til stede i kildepopulationen, mindst 40 dage forud for indsættelsen i de vektorbeskyttede faciliteter, og dyrene har været holdt i isolation i vektorsikrede faciliteter i en periode på mindst 40 dage.
Dyrene har været holdt i isolation i vektorbeskyttede faciliteter i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen og blev underkastet en serologisk test til påvisning af antistoffer mod afrikansk hestepest-virus foretaget af et og samme laboratorium på en og samme dag på blodprøver udtaget i isolationsperioden i vektorbeskyttede faciliteter ved to lejligheder med et mellemrum på mellem 21 og 30 dage. Den anden af disse prøver skal være taget inden for en periode på 10 dage forud for datoen for afsendelse med negative resultater i hvert enkelt tilfælde eller med et negativt resultat i en agensidentifikationstest for afrikansk hestepest-virus på den anden prøve.
2.2. Særlige krav vedrørende venezuelansk hesteencephalomyelitis
Dyr af hestefamilien skal opfylde mindst et af følgende krav:
Dyrene er blevet vaccineret mod venezuelansk hesteencephalomyelitis med et fuldt indledende vaccinationsforløb og revaccineret i henhold til fabrikantens anvisninger i en periode på mindst 60 dage og højst 12 måneder forud for datoen for afsendelse til Unionen og har været anbragt i vektorbeskyttet karantæne i en periode på mindst 21 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen, og i denne periode forblev de klinisk sunde, og deres kropstemperatur, der blev taget dagligt, forblev inden for det normale fysiologiske spektrum.
Ethvert andet dyr af hestefamilien på samme virksomhed, hvis kropstemperatur, der blev taget dagligt, steg, blev med negative resultater underkastet en virusisolationsblodprøve for venezuelansk hesteencephalomyelitis.
Dyrene er ikke blevet vaccineret mod venezuelansk hesteencephalomyelitis og er blevet anbragt i vektorbeskyttet karantæne i en periode på mindst 21 dage, og i denne periode forblev de klinisk sunde, og deres kropstemperatur, der blev taget dagligt, forblev inden for det normale fysiologiske spektrum Under karantænen blev dyrene med negative resultater underkastet en diagnostisk test for venezuelansk hesteencephalomyelitis foretaget på en prøve udtaget mindst 14 dage efter datoen for dyrenes anbringelse i den vektorbeskyttede karantæne; dyrene forblev indtil afsendelsen beskyttet mod vektorinsekter.
Ethvert andet dyr af hestefamilien på samme virksomhed, hvis kropstemperatur, der blev taget dagligt, steg, blev med negative resultater underkastet en virusisolationsblodprøve for venezuelansk hesteencephalomyelitis.
Dyrene er blevet underkastet en hæmagglutinations-inhibitionstest for venezuelansk hesteencephalomyelitis foretaget af et og samme laboratorium på en og samme dag på prøver udtaget ved to lejligheder med et mellemrum på 21 dage, idet den anden blev udtaget i en periode på 10 dage forud for datoen for afsendelsen uden stigning i antistoftiteren, samt en RT-PCR-test (reverse transcription-polymerase chain reaction) til påvisning af venezuelansk hesteencephalomyelitis-virusgenom foretaget med negativt resultat på en prøve udtaget inden for 48 timer forud for afsendelsen, og er blevet beskyttet mod vektorangreb fra tidspunktet for prøveudtagningen med henblik på RT-PCR indtil pålæsningen med henblik på afsendelse ved kombineret anvendelse af godkendte insektafskrækningsmidler og insekticider på dyrene samt insektbekæmpelse i stalden og transportmidlerne.
2.3. Særlige krav vedrørende infektion med Burkholderia mallei (snive)
Dyr af hestefamilien skal have været underkastet en komplementbindingstest for snive som beskrevet i kapitel 2.5.11, punkt 3.1, i OIE's Terrestrial Manual (udgave vedtaget 2015). Testen skal være udført med negative resultater ved en serumfortynding på 1:5 på en blodprøve taget inden for en periode på 30 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen.
2.4. Særlige krav vedrørende dourine
Dyr af hestefamilien skal have været underkastet en komplementbindingstest for dourine som beskrevet i kapitel 2.5.3, punkt 3.1, i OIE's Terrestrial Manual (udgave vedtaget 2013). Testen skal være udført med negative resultater ved en serumfortynding på 1:5 på en blodprøve taget inden for en periode på 30 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen. Desuden må de testede dyr ikke have været anvendt til avl i en periode på mindst 30 dage før og efter prøveudtagningsdatoen.
2.5. Særlige betingelser vedrørende surra (Trypanosoma evansi)
Dyr af hestefamilien skal have været underkastet en agglutinationstest for trypanosomiasis (CATT) som beskrevet i kapitel 2.1.21, punkt 2.3, i OIE's Terrestrial Manual (udgave vedtaget 2012). Testen skal være udført med negative resultater ved en serumfortynding på 1:4 på en blodprøve taget inden for en periode på 30 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen.
2.6. Særlige betingelser vedrørende equin infektiøs anæmi
Dyr af hestefamilien skal have været underkastet en agar-gel-immunodiffusionstest (AGID-test) eller en ELISA for equin infektiøs anæmi som beskrevet i kapitel 2.5.6, punkt 2.1 og 2.2, i OIE's Terrestrial Manual (udgave vedtaget 2013). Testen skal være udført med negative resultater på en blodprøve taget inden for en periode på højst 90 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen.
BILAG XII
HOVDYR BESTEMT TIL AFGRÆNSEDE VIRKSOMHEDER
DEL A
Minimumsperioder uden rapporteret sygdom på den afgrænsede oprindelsesvirksomhed for hovdyr bestemt til afgrænsede virksomheder i Unionen:
|
1. Kvæg |
2. Får |
3. Geder |
4. Svin |
5. Dyr af kamelfamilien |
6. Hjortedyr |
7. Andre hovdyr end dem, der er omhandlet i kolonne 1, 2, 3, 4, 5, 6 (*1) |
Mund- og klovesyge |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
Infektion med Rift Valley-feber-virus |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
NA |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
Infektion med Mycoplasma mycoides subsp. mycoides SC (oksens ondartede lungesyge) |
6 måneder |
NA |
NA |
NA |
NA |
NA |
6 måneder |
Infektion med fåre- og gedepestvirus |
NA |
6 måneder |
6 måneder |
NA |
6 måneder |
6 måneder |
NA |
Fåre- og gedekopper |
NA |
6 måneder |
6 måneder |
NA |
NA |
NA |
NA |
Ondartet lungesyge hos geder |
NA |
6 måneder |
6 måneder |
NA |
NA |
NA |
6 måneder |
Afrikansk svinepest |
NA |
NA |
NA |
6 måneder |
NA |
NA |
NA |
Klassisk svinepest |
NA |
NA |
NA |
6 måneder |
NA |
NA |
NA |
Infektion med lumpy skin disease-virus |
6 måneder |
NA |
NA |
NA |
NA |
NA |
NA |
Infektion med Burkholderia mallei (snive) |
NA |
NA |
6 måneder |
NA |
6 måneder |
NA |
NA |
Infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
Infektion med Mycobacterium tuberculosis-kompleks (M. bovis, M. caprae og M. tuberculosis) |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
Rabies |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
Surra (Trypanosoma evansi) |
30 dage |
30 dage |
30 dage |
NA |
180 dage |
30 dage |
30 dage |
Miltbrand |
30 dage |
30 dage |
30 dage |
30 dage |
30 dage |
30 dage |
30 dage |
Infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
NA |
6 måneder |
6 måneder |
6 måneder |
Infektion med Aujeszkys sygdom-virus |
NA |
NA |
NA |
12 måneder |
NA |
NA |
NA |
(*1)
Gælder kun for listeopførte arter i overensstemmelse med bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882. NA = Ikke relevant. |
DEL B
Minimumsområder (radius) uden rapporteret sygdom i området omkring den afgrænsede oprindelsesvirksomhed for hovdyr bestemt til afgrænsede virksomheder i Unionen:
|
1. Kvæg |
2. Får |
3. Geder |
4. Svin |
5. Dyr af kamelfamilien |
6. Hjortedyr |
7. Andre hovdyr end dem, der er omhandlet i kolonne 1, 2, 3, 4, 5, 6 (*1) |
Mund- og klovesyge |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
Infektion med Rift Valley-feber-virus |
150 km/30 dage |
150 km/30 dage |
150 km/30 dage |
NA |
150 km/30 dage |
150 km/30 dage |
150 km/30 dage |
Infektion med Mycoplasma mycoides subsp. mycoides SC (oksens ondartede lungesyge) |
10 km/30 dage |
NA |
NA |
NA |
NA |
NA |
10 km/30 dage |
Infektion med fåre- og gedepestvirus |
NA |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
NA |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
NA |
Fåre- og gedekopper |
NA |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
NA |
NA |
NA |
NA |
Ondartet lungesyge hos geder |
NA |
10 km/30 dage |
10 km/30 dage |
NA |
NA |
NA |
10 km/30 dage |
Afrikansk svinepest |
NA |
NA |
NA |
10 km/12 måneder |
NA |
NA |
NA |
Klassisk svinepest |
NA |
NA |
NA |
10 km/12 måneder |
NA |
NA |
NA |
Infektion med lumpy skin disease-virus |
150 km/30 dage |
NA |
NA |
NA |
NA |
NA |
NA |
Infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) |
150 km/30 dage |
150 km/30 dage |
150 km/30 dage |
NA |
150 km/30 dage |
150 km/30 dage |
150 km/30 dage |
Infektion med epizootisk hæmoragi-virus |
150 km/30 dage |
150 km/30 dage |
150 km/30 dage |
NA |
150 km/30 dage |
150 km/30 dage |
150 km/30 dage |
Infektion med Aujeszkys sygdom-virus |
NA |
NA |
NA |
5 km/12 måneder (*2) |
NA |
NA |
NA |
(*1)
Gælder kun for listeopførte arter i overensstemmelse med bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882.
(*2)
Der skal desuden udføres en virologisk og serologisk test for at udelukke forekomst af sygdommen 30 dage forud for afsendelsen til Unionen. NA = Ikke relevant. |
DEL C
Minimumsperioder med sygdomsfrihed i det tredjeland eller territorium eller den zone deri, hvor den afgrænsede oprindelsesvirksomheder ligger, for hovdyr bestemt til afgrænsede virksomheder i Unionen:
|
1. Kvæg |
2. Får |
3. Geder |
4. Svin |
5. Dyr af kamelfamilien |
6. Hjortedyr |
7. Andre hovdyr end dem, der er omhandlet i kolonne 1, 2, 3, 4, 5, 6 (*1) |
Mund- og klovesyge |
12 måneder (*2) |
12 måneder (*2) |
12 måneder (*2) |
12 måneder (*2) |
12 måneder (*2) |
12 måneder (*2) |
12 måneder (*2) |
Infektion med kvægpestvirus |
12 måneder |
12 måneder |
12 måneder |
12 måneder |
12 måneder |
12 måneder |
12 måneder |
Infektion med Rift Valley-feber-virus |
48 måneder (*2) |
48 måneder (*2) |
48 måneder (*2) |
NA |
48 måneder (*2) |
48 måneder (*2) |
48 måneder (*2) |
Afrikansk svinepest |
NA |
NA |
NA |
12 måneder (*2) |
NA |
NA |
NA |
Klassisk svinepest |
NA |
NA |
NA |
12 måneder (*2) |
NA |
NA |
NA |
Infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis |
12 måneder (*2) |
12 måneder (*2) |
12 måneder (*2) |
12 måneder (*2) |
12 måneder (*2) |
12 måneder (*2) |
12 måneder (*2) |
Infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) |
24 måneder (*2) |
24 måneder (*2) |
24 måneder (*2) |
NA |
24 måneder (*2) |
24 måneder (*2) |
24 måneder (*2) |
Infektion med epizootisk hæmoragi-virus |
24 måneder (*2) |
24 måneder (*2) |
24 måneder (*2) |
NA |
24 måneder (*2) |
24 måneder (*2) |
24 måneder (*2) |
(*1)
Gælder kun for listeopførte arter i overensstemmelse med bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882.
(*2)
Eller alternative garantier fastsættes af den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet i overensstemmelse med del D. NA = Ikke relevant. |
DEL D
Alternative garantier, der skal gives af den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet for så vidt angår visse listeopførte sygdomme
Mund- og klovesyge |
a) Dyrene skal med negative resultater være blevet underkastet en serologisk test for evidens for mund- og klovesygevirus, som er udført i overensstemmelse med en af de testformer for international handel, som er foreskrevet i OIE's Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals (OIE's Terrestrial Manual), på prøver udtaget inden for en periode på 10 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen og b) for Bovidae, Cervidae og Elephas spp.: en probang-test for evidens for mund- og klovesygevirus med negative resultater, som er udført i overensstemmelse med de procedurer, der er fastsat i OIE's Terrestrial Manual. Testen skal være foretaget: i) 10 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen for andre arter end afrikansk bøffel (Syncerus caffer) ii) ved to lejligheder med mindst 15 dages mellemrum, idet den anden test skal være foretaget i en periode på 10 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen, for afrikansk bøffel (Syncerus caffer). |
Infektion med Rift Valley-feber-virus |
a) Dyrene: i) har været anbragt i karantæne i en vektorbeskyttet facilitet på en godkendt afgrænset virksomhed i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen ii) har ikke vist symptomer på infektion med Rift Valley-feber-virus i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen iii) har været beskyttet mod vektorer under transporten mellem den vektorbeskyttede facilitet, der er omhandlet i nr. i), og pålæsningen med henblik på afsendelse til Unionen, og b) dyrene er med negative resultater blevet underkastet en virusneutralisationstest for evidens for infektion med Rift valley feber-virus i overensstemmelse med OIE's Terrestrial Manual, første gang på prøver udtaget på datoen for karantæneperiodens begyndelse og derefter på prøver udtaget mindst 42 dage efter denne dato og i en periode på 10 dage forud for afsendelse til Unionen. |
Afrikansk svinepest |
Dyrene er blevet underkastet en virologisk og serologisk test til påvisning af afrikansk svinepest og klassisk svinepest i overensstemmelse med den testform, som er foreskrevet for international handel i OIE's Terrestrial Manual, på prøver udtaget i en periode på 30 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen. |
Klassisk svinepest |
|
Infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis |
Dyrene: a) er blevet underkastet en test som fastlagt og foreskrevet for international handel i OIE's Terrestrial Manual på prøver udtaget i en periode på 30 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen eller b) de er kastrerede handyr (uanset alder). |
Infektion med bluetonguevirus (serotype 1-24) |
Dyrene skal opfylde de krav, der er fastsat i et af nedenstående litraer: a) De har været anbragt i karantæne i en vektorbeskyttet facilitet på den afgrænsede virksomhed i en periode på mindst 30 dage forud for afsendelse til Unionen og er med negative resultater blevet underkastet en serologisk test for infektion med bluetonguevirus (1-24) og infektion med epizootisk hæmoragi-virus, som er udført i overensstemmelse med OIE's Terrestrial Manual mindst 28 dage efter at dyrene blev ført ind på den afgrænsede virksomhed. b) De har været anbragt i karantæne i en vektorbeskyttet facilitet på den godkendte afgrænsede virksomhed i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for afsendelse til Unionen og er med negative resultater blevet underkastet en PCR-test for infektion med bluetonguevirus (1-24) og infektion med epizootisk hæmoragi-virus i overensstemmelse med OIE's Terrestrial Manual udført, mindst 14 dage efter at de blev ført ind på den afgrænsede virksomhed. c) De kommer fra et årstidsbestemt sygdomsfrit område og er i den sygdomsfrie periode med negative resultater blevet underkastet en serologisk test for infektion med bluetonguevirus (1-24) og infektion med epizootisk hæmoragi-virus i overensstemmelse med OIE's Terrestrial Manual på prøver udtaget, mindst 28 dage efter at dyrene blev ført ind på den afgrænsede virksomhed. d) De kommer fra et årstidsbestemt sygdomsfrit område og er i denne periode med negative resultater blevet underkastet en PCR-test for infektion med bluetonguevirus (1-24) og infektion med epizootisk hæmoragi-virus i overensstemmelse med OIE's Terrestrial Manual på prøver udtaget, mindst 14 dage efter at dyrene blev ført ind på den godkendte afgrænsede virksomhed. |
Infektioner med epizootisk hæmoragi-virus |
DEL E
Krav vedrørende manglende vaccination mod visse sygdomme for så vidt angår oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri og for så vidt angår hovdyr bestemt til afgrænsede virksomheder:
|
1. Kvæg |
2. Får |
3. Geder |
4. Svin |
5. Dyr af kamelfamilien |
6. Hjortedyr |
7. Andre hovdyr end dem, der er omhandlet i kolonne 1, 2, 3, 4, 5, 6 (*1) |
Mund- og klovesyge |
NVA |
NVA |
NVA |
NVA |
NVA |
NVA |
NVA |
Infektion med Rift Valley-feber-virus |
NVA (*2) |
NVA (*2) |
NVA (*2) |
NA |
NVA (*2) |
NVA (*2) |
NVA (*2) |
Klassisk svinepest |
NA |
NA |
NA |
NVA |
NA |
NA |
NA |
Infektion med Brucella abortus, B. melitensis og B. suis |
NVA (*2) |
NVA (*2) |
NVA (*2) |
NVA (*2) |
NVA (*2) |
NVA (*2) |
NVA (*2) |
Infektion med Aujeszkys sygdom-virus |
NA |
NA |
NA |
NVA |
NA |
NA |
NA |
(*1)
Gælder kun for listeopførte arter i overensstemmelse med gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882.
(*2)
Eller alternative garantier fastsættes af den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet i overensstemmelse med del B i dette bilag. NVA = De hovdyr, der er bestemt til Unionen, er ikke blevet vaccineret. NA = Ikke relevant. |
DEL F
Krav vedrørende den vektorbeskyttede facilitet på afgrænsede virksomheder i tredjelande
Hvis krævet i del D i dette bilag skal den vektorbeskyttede facilitet på de afgrænsede virksomheder i tredjelande eller territorier opfylde følgende krav:
Den skal have passende fysiske barrierer på ind- og udgangssteder.
For at holde vektorer ude skal den vektorbeskyttede facilitet for alle åbninger have trådnet med passende maskestørrelse, der skal imprægneres regelmæssigt med et godkendt insekticid efter fabrikantens anvisninger.
Der skal foretages vektorovervågning og -bekæmpelse i og omkring den vektorbeskyttede facilitet.
Der skal træffes foranstaltninger for at begrænse eller fjerne reproduktionssteder for vektorer i nærheden af den vektorbeskyttede facilitet.
Der skal foreligge operative standardprocedurer, herunder beskrivelser af backup- og alarmsystemer, for driften af den vektorbeskyttede facilitet og transport af dyr fra denne facilitet til pålæsningsstedet med henblik på afsendelse til Unionen.
BILAG XIII
MINIMUMSKRAV VEDRØRENDE VACCINATIONSPROGRAMMER OG YDERLIGERE OVERVÅGNING, DER GENNEMFØRES I ET TREDJELAND ELLER TERRITORIUM ELLER EN ZONE DERI, HVOR DER VACCINERES MOD HØJPATOGEN AVIÆR INFLUENZA
1. MINIMUMSKRAV VEDRØRENDE VACCINATIONSPROGRAMMER, DER GENNEMFØRES I ET TREDJELAND ELLER TERRITORIUM ELLER EN ZONE DERI
Vaccinationsprogrammer mod højpatogen aviær influenza, der forelægges af et tredjeland eller territorium, skal mindst indeholde følgende oplysninger:
målsætninger for vaccinationsstrategien, udvalgt(e) fuglepopulation(er) og område
data om sygdommens epidemiologiske udvikling, herunder tidligere udbrud hos fjerkræ eller vildtlevende fugle
beskrivelse af baggrunden for beslutningen om at indføre vaccinationen
risikovurdering på grundlag af:
geografisk område, hvor der foretages vaccination
antal virksomheder i vaccinationsområdet
antal virksomheder, hvor der foretages vaccination (hvis forskelligt fra antallet i punkt 6)
arter og kategorier af fjerkræ eller fugle i fangenskab i det geografiske område, hvor der foretages vaccination
omtrentligt antal fjerkræ eller andre fugle i fangenskab på de i punkt 7 omhandlede virksomheder
kort beskrivelse af vaccinens karakteristika, godkendelse og kvalitetskontrol
håndtering, opbevaring, levering, distribution og salg af vacciner mod aviær influenza på nationalt område
gennemførelse af en DIVA-strategi (differentiering mellem inficerede og vaccinerede dyr)
vaccinationskampagnens planlagte længde
bestemmelser og restriktioner for flytning af vaccineret fjerkræ og fjerkræprodukter fremstillet af vaccineret fjerkræ eller vaccinerede fugle i fangenskab
kliniske test og laboratorietest, f.eks. effektivitetstest og test inden flytning, udført på de virksomheder, hvor der er gennemført vaccination, eller som ligger i vaccinationsområdet
anvendte systemer til føring af fortegnelser.
2. YDERLIGERE OVERVÅGNING I TREDJELANDE ELLER TERRITORIER ELLER ZONER DERI, HVOR DER VACCINERES MOD HØJPATOGEN AVIÆR INFLUENZA
Hvis der foretages vaccination i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, skal alle virksomheder, hvor der vaccineres mod højpatogen aviær influenza, underkastes laboratorietest, ligesom følgende oplysninger skal forelægges Kommissionen sammen med de i bilag II omhandlede oplysninger:
antal vaccinerede virksomheder i området pr. kategori
antal vaccinerede virksomheder, der skal udtages prøver fra, pr. fjerkrækategori
anvendelse af sentinelfugle (dvs. arter og antal sentinelfugle pr. epidemiologisk enhed)
antal prøver udtaget pr. virksomhed og/eller epidemiologisk enhed
data om vaccinernes effektivitet.
BILAG XIV
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE STRUDSEFUGLE, RUGEÆG HERAF OG FERSK KØD AF STRUDSEFUGLE MED OPRINDELSE I ET TREDJELAND ELLER TERRITORIUM ELLER EN ZONE DERI, SOM IKKE ER FRI(T) FOR INFEKTION MED NEWCASTLE DISEASE-VIRUS
1. Avlsstrudsefugle og brugsstrudsefugle og strudsefugle bestemt til slagtning med oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, som ikke er fri(t) for infektion med Newcastle disease-virus, skal:
have været under officiel overvågning i en periode på mindst 21 dage forud for datoen for afsendelse af sendingen med henblik på indførsel til Unionen
have været holdt fuldstændig isoleret i den i litra a) nævnte periode uden direkte eller indirekte kontakt med andre fugle i faciliteter, der af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet er godkendt til dette formål
være blevet underkastet en test til påvisning af infektion med Newcastle disease-virus
komme fra flokke, i hvilke der er foretaget overvågning vedrørende infektion med Newcastle disease-virus på grundlag af en statistikbaseret stikprøveplan med negative resultater i en periode på mindst 6 måneder umiddelbart forud for datoen for afsendelse af sendingen med henblik på indførsel til Unionen.
2. Daggamle kyllinger af strudsefugle og rugeæg af strudsefugle med oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, som ikke er fri(t) for infektion med Newcastle disease-virus, skal komme fra flokke:
som var anbragt i isolation under officiel overvågning i en periode på mindst 30 dage forud for datoen for lægningen af rugeæggene bestemt til indførsel til Unionen eller af rugeæggene, som de daggamle kyllinger bestemt til indførsel til Unionen hidrører fra
som er blevet underkastet en test til påvisning af infektion med Newcastle disease-virus
i hvilke der er foretaget overvågning vedrørende infektion med Newcastle disease-virus på grundlag af en statistikbaseret stikprøveplan med negative resultater i en periode på mindst 6 måneder umiddelbart forud for datoen for afsendelse af sendingen med henblik på indførsel til Unionen
som ikke var i kontakt med fjerkræ, som ikke opfylder garantierne i litra a), b) og c), i en periode på 30 dage forud for datoen for og under lægningen af rugeæggene bestemt til indførsel til Unionen eller af rugeæggene, som de daggamle kyllinger bestemt til indførsel til Unionen hidrører fra.
3. Fersk kød af strudsefugle med oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, som ikke er fri(t) for infektion med Newcastle disease-virus, skal:
være udbenet og flået
komme fra strudsefugle, der i en periode på mindst 3 måneder forud for datoen for slagtning er blevet holdt på virksomheder:
hvor der ikke har været udbrud af infektion med Newcastle disease-virus eller højpatogen aviær influenza i de sidste 6 måneder forud for datoen for slagtning
rundt om hvilke, der ikke har været udbrud af højpatogen aviær influenza eller infektion med Newcastle disease-virus i en periode på mindst 3 måneder forud for datoen for slagtning i en omkreds af 10 km fra den del af virksomheden, der indeholder strudsefuglene, eventuelt indbefattet en nabomedlemsstats eller et tilgrænsende tredjelands område
på hvilke der er foretaget overvågning vedrørende infektion med Newcastle disease-virus på grundlag af en statistikbaseret stikprøveplan med negative resultater i en periode på mindst 6 måneder forud for datoen for slagtning
have været omfattet af overvågning, jf. litra b), nr. iii):
serologisk overvågning, hvis strudsefuglene ikke er vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus
svaberprøver fra strudsefuglenes luftrør, hvis strudsefuglene er vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus
komme fra strudsefugle, der, hvis de er vaccineret mod infektion med Newcastle disease-virus, ikke er vaccineret med vacciner, der ikke opfylder de specifikke kriterier i bilag XV, del 1, i en periode på 30 dage forud for datoen for slagtning.
4. Den testning til påvisning af virus, der er foreskrevet i punkt 1, litra c), og punkt 2, litra b), skal være udført:
inden for 7-10 dage efter at strudsefuglene blev isoleret
på kloaksvaberprøver eller gødningsprøver fra hver fugl.
5. Den testning til påvisning af virus, der er foreskrevet i punkt 1, litra c), og punkt 2, litra b), skal have vist, at der ikke er fundet isolater af aviær paramyxovirus type 1 med et intracerebralt patogenicitetsindeks (ICPI) på over 0,4 . Desuden skal alle fugle i sendingen have reageret negativt før:
avlsstrudsefugle, brugsstrudsefugle og strudsefugle bestemt til slagtning forlod de faciliteter, der er omhandlet i punkt 1, litra b), med henblik på afsendelse til Unionen
daggamle kyllinger forlod rugeriet med henblik på afsendelse til Unionen
rugeæg blev pålæsset med henblik på afsendelse til Unionen.
BILAG XV
KRITERIER FOR VACCINER MOD INFEKTION MED NEWCASTLE DISEASE-VIRUS OG KRAV VEDRØRENDE SENDINGER AF FJERKRÆ, RUGEÆG OG FERSK KØD AF FJERKRÆ MED OPRINDELSE I ET TREDJELAND ELLER TERRITORIUM ELLER EN ZONE DERI, HVOR DER VACCINERES MOD INFEKTION MED NEWCASTLE DISEASE-VIRUS
1. KRITERIER FOR VACCINER MOD INFEKTION MED NEWCASTLE DISEASE-VIRUS
1.1. Generelle kriterier
Vacciner skal overholde de standarder, der er fastsat i kapitlet om Newcastle disease i Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals fra Verdensorganisationen for Dyresundhed (OIE).
Vacciner skal være registreret af de kompetente myndigheder i det pågældende oprindelsestredjeland eller -territorium, før det er tilladt at distribuere og anvende dem. Ved en sådan registrering skal de kompetente myndigheder i det pågældende oprindelsestredjeland eller -territorium basere sig på et komplet dokumentationsmateriale, som ansøgeren har fremlagt, med oplysninger om vaccinens effektivitet og uskadelighed. Hvis der er tale om importerede vacciner, kan de kompetente myndigheder i oprindelsestredjelandet eller -territoriet anvende data, der er kontrolleret af de kompetente myndigheder i det land, hvor vaccinen er fremstillet, for så vidt disse kontroller er udført i overensstemmelse med OIE's standarder.
Ud over kravene i litra a) og b) skal import eller fremstilling og distribution af vacciner kontrolleres af de kompetente myndigheder i det pågældende oprindelsestredjeland eller -territorium.
Inden der gives tilladelse til distribution af vacciner, skal hver vaccinebatch testes for uskadelighed, navnlig med hensyn til svækkelse eller inaktivering og frihed for fremmede agenser, samt for effektivitet. Testningen skal foretages under kontrol af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet
1.2. Specifikke kriterier
Levende svækkede vacciner mod infektion med Newcastle disease-virus skal fremstilles af en Newcastle disease-virusstamme, hvor master seed er blevet testet og har vist at have et ICPI på:
mindre end 0,4 , såfremt ikke mindre end 107 EID50 indgives hvert dyr, der indgår i ICPI-testen
eller
mindre end 0,5 , såfremt ikke mindre end 108 EID50 indgives hvert dyr, der indgår i ICPI-testen.
2. DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE FJERKRÆ OG RUGEÆG MED OPRINDELSE I ET TREDJELAND ELLER TERRITORIUM ELLER EN ZONE DERI, HVOR DE VACCINER, DER ANVENDES MOD INFEKTION MED NEWCASTLE DISEASE-VIRUS, IKKE OPFYLDER DE SPECIFIKKE KRITERIER I PUNKT 1
Fjerkræ og rugeæg med oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, hvor de vacciner, der anvendes mod infektion med Newcastle disease-virus, ikke opfylder de specifikke kriterier i punkt 1.2, skal opfylde nedenstående krav:
Fjerkræ, de daggamle kyllingers oprindelsesflok og rugeæggenes oprindelsesflok må ikke være blevet vaccineret med sådanne vacciner i en periode på mindst 12 måneder forud for den dato, hvor sendingen pålæsses med henblik på afsendelse til Unionen.
Fjerkræets og rugeæggenes oprindelsesflokke skal have været underkastet en virusisolationsprøve for infektion med Newcastle disease-virus tidligst 2 uger forud for datoen for pålæsningen af sendingen med henblik på afsendelse til Unionen eller, hvis der er tale om rugeæg, tidligst 2 uger før den dato, hvor æggene blev indsamlet. Testen skal være udført på et officielt laboratorium på en stikprøve af kloaksvaberprøver udtaget fra mindst 60 fugle i hver flok, uden at der er fundet aviær paramyxovirus med et ICPI på mere end 0,4.
Fjerkræ, bortset fra daggamle kyllinger, daggamle kyllingers oprindelsesflokke og rugeæggenes oprindelsesflokke skal have været holdt isoleret under officiel overvågning på oprindelsesvirksomheden i de to uger, der er nævnt i litra b).
Fjerkræ, bortset fra daggamle kyllinger, daggamle kyllingers oprindelsesflok og rugeæggenes oprindelsesflok må ikke have været i kontakt med fjerkræ, der ikke opfylder kravene i litra a) og b):
hvis der er tale om fjerkræ, i en periode på 60 dage forud for den dato, hvor sendingen blev pålæsset med henblik på afsendelse til Unionen
hvis der er tale om rugeæg, i en periode på 60 dage forud for den dato, hvor æggene blev indsamlet.
De rugeæg, som de daggamle kyllinger hidrører fra, må på rugeriet eller under transport til rugeriet ikke have været i kontakt med fjerkræ eller rugeæg, der ikke opfylder kravene i litra a)-d).
3. DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE FERSK KØD AF FJERKRÆ MED OPRINDELSE I ET TREDJELAND ELLER TERRITORIUM ELLER EN ZONE DERI, HVOR DE VACCINER, DER ANVENDES MOD INFEKTION MED NEWCASTLE DISEASE-VIRUS, IKKE OPFYLDER DE SPECIFIKKE KRITERIER I PUNKT 1
Fersk kød af fjerkræ med oprindelse i et tredjeland eller territorium eller en zone deri, hvor de vacciner, der anvendes mod infektion med Newcastle disease-virus, ikke opfylder de specifikke kriterier i punkt 1.2, skal hidrøre fra fjerkræ, der opfylder følgende sundhedsmæssige krav:
Fjerkræet er ikke blevet vaccineret med levende svækkede vacciner, der er fremstillet af en infektion med Newcastle disease-master seed-virus, der har højere patogenicitet end virussets lentogene stammer, inden for en periode på 30 dage forud for datoen for slagtning.
Fjerkræet blev underkastet en virusisolationsprøve for Newcastle disease-virus foretaget af et officielt laboratorium på tidspunktet for slagtning ved stikprøve af kloaksvaberprøver fra mindst 60 fugle i hver af de pågældende flokke, uden at der blev fundet aviær paramyxovirus med et ICPI på over 0,4
Fjerkræet har i en periode på 30 dage forud for datoen for slagtning ikke været i kontakt med fjerkræ, der ikke opfylder betingelserne i litra a) og b).
4. OPLYSNINGER, DER SKAL GIVES, NÅR FJERKRÆS OPRINDELSESFLOKKE, RUGEÆGS OPRINDELSESFLOKKE OG RUGEÆG VACCINERES MOD INFEKTION MED NEWCASTLE DISEASE-VIRUS
Hvis fjerkræets oprindelsesflokke, rugeæggenes oprindelsesflokke eller rugeæggene vaccineres mod infektion med Newcastle disease-virus, skal følgende oplysninger angives for sendingen:
identifikation af flokken
fuglenes alder
vaccinationsdato
den anvendte virusstammes navn og type
vaccinens batchnummer
vaccinens navn
fabrikanten af vaccinen.
BILAG XVI
KRAV VEDRØRENDE OPLYSNINGER, SOM SKAL FINDES PÅ CONTAINERE TIL FJERKRÆ, FUGLE I FANGENSKAB OG RUGEÆG
1. Avlsfjerkræ og brugsfjerkræ skal transporteres i containere, der er forsynet med følgende angivelser:
oprindelsestredjelandets eller -territoriets navn og ISO-kode
den pågældende fjerkræart
antal dyr
den produktionskategori og -type, dyrene er bestemt til
oprindelsesvirksomhedens navn, adresse og godkendelsesnummer
bestemmelsesmedlemsstatens navn.
2. Fjerkræ bestemt til slagtning skal transporteres i containere, der er forsynet med følgende angivelser:
oprindelsestredjelandets eller -territoriets navn og ISO-kode
den pågældende fjerkræart
antal dyr
den produktionskategori og -type, dyrene er bestemt til
oprindelsesvirksomhedens navn, adresse og registreringsnummer
bestemmelsesmedlemsstatens navn.
3. Daggamle kyllinger skal transporteres i containere, der er forsynet med følgende angivelser:
oprindelsestredjelandets eller -territoriets navn og ISO-kode
den pågældende fjerkræart
antal dyr
den produktionskategori og -type, dyrene er bestemt til
navn, adresse og godkendelsesnummer for de daggamle kyllingers oprindelsesvirksomhed
godkendelsesnummer for de daggamle kyllingers oprindelsesvirksomhed
bestemmelsesmedlemsstatens navn.
4. Fugle i fangenskab skal transporteres i containere, der er forsynet med følgende angivelser:
oprindelsestredjelandets eller -territoriets navn og ISO-kode
antal dyr
oprindelsesvirksomhedens navn, adresse og godkendelsesnummer
containerens specifikke identifikationsnummer
bestemmelsesmedlemsstatens navn.
5. Rugeæg af fjerkræ skal transporteres i containere, der er forsynet med følgende angivelser:
ordet »rugeæg«
oprindelsestredjelandets eller -territoriets navn og ISO-kode
den pågældende fjerkræart
antal æg
den produktionskategori og -type, æggene er bestemt til
navn, adresse og godkendelsesnummer for æggenes oprindelsesvirksomhed
godkendelsesnummer for oprindelsesflokkenes oprindelsesvirksomhed, hvis forskelligt fra litra f)
bestemmelsesmedlemsstatens navn.
6. Specifikt patogenfrie æg skal transporteres i containere, der er forsynet med følgende angivelser:
»SPF-æg — udelukkende til brug ved diagnosticering, forskning eller lægemiddelfremstilling«
oprindelsestredjelandets eller -territoriets navn og ISO-kode
antal æg
oprindelsesvirksomhedens navn, adresse og godkendelsesnummer
bestemmelsesmedlemsstatens navn.
7. Rugeæg af fugle i fangenskab skal transporteres i containere, der er forsynet med følgende angivelser:
oprindelsestredjelandets eller -territoriets navn og ISO-kode
antal æg
oprindelsesvirksomhedens navn, adresse og godkendelsesnummer
containerens specifikke identifikationsnummer
bestemmelsesmedlemsstatens navn.
BILAG XVII
KRAV VEDRØRENDE TESTNING AF SENDINGER PÅ FÆRRE END 20 STYKKER FJERKRÆ, BORTSET FRA STRUDSEFUGLE, OG FÆRRE END 20 RUGEÆG HERAF FØR INDFØRSLEN TIL UNIONEN
Sendinger på færre end 20 stykker fjerkræ, bortset fra strudsefugle, eller færre end 20 rugeæg af fjerkræ, bortset fra strudsefugle, skal være testet negative for de sygdomme, der er omhandlet i artikel 49, litra e), og artikel 110, litra e), nr. ii), som følger:
Hvis der er tale om avlsfjerkræ, brugsfjerkræ og fjerkræ bestemt til slagtning, bortset fra strudsefugle, skal dyrene være testet negative i serologiske og/eller bakteriologiske test inden for en periode på 30 dage forud for datoen for pålæsning af sendingen med henblik på afsendelse til Unionen.
Hvis der er tale om rugeæg af fjerkræ, bortset fra strudsefugle, og daggamle kyllinger, bortset fra strudsefugle, skal oprindelsesflokken være testet negativ ved serologiske og/eller bakteriologiske test inden for en periode på 90 dage forud for datoen for pålæsning af sendingen med henblik på afsendelse til Unionen på et niveau, som med 95 % konfidens påviser infektion ved en prævalens på 5 %.
Hvis dyrene er blevet vaccineret mod infektion med en Salmonella- eller Mycoplasma-serotype, skal der kun anvendes bakteriologisk testning, men bekræftelsesmetoden skal kunne differentiere mellem levende vaccinestammer og feltstammer.
BILAG XVIII
PRØVEUDTAGNING OG TESTNING AF FJERKRÆ, BORTSET FRA STRUDSEFUGLE, EFTER INDFØRSLEN TIL UNIONEN
1. Embedsdyrlægen udtager prøver til virologisk undersøgelse fra avlsfjerkræ, bortset fra strudsefugle, brugsfjerkræ, bortset fra strudsefugle, samt daggamle kyllinger, bortset fra strudsefugle, der er indført til Unionen fra et tredjeland eller territorium eller en zone deri. Prøverne indsamles som følger:
Mellem den syvende og den femtende dag efter den dato, hvor dyrene blev anbragt på bestemmelsesvirksomheden i Unionen, skal der tages kloaksvaberprøver på et niveau, som med 95 % konfidens påviser infektion ved en prævalens på 5 %.
Testning af prøverne skal udføres for:
højpatogen aviær influenza
infektion med Newcastle disease-virus.
2. Det er tilladt at samle prøver, dog højst fem prøver af forskellige fugle i hver samleprøve.
BILAG XIX
DYRESUNDHEDSMÆSSIGE KRAV VEDRØRENDE MEDDELELSE AF GODKENDELSE AF OPRINDELSESVIRKSOMHEDEN FOR FUGLE I FANGENSKAB
1. De dyresundhedsmæssige krav vedrørende biosikringsforanstaltninger, jf. artikel 56, er som følger:
Kun dyr fra andre godkendte virksomheder må føres ind på virksomheden.
Fugle kan føres ind på virksomheden fra andre kilder end godkendte virksomheder, efter at de kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet har meddelt godkendelse af en sådan indførsel, forudsat at disse dyr isoleres i mindst 30 dage fra den dato, hvor de blev ført ind på virksomheden, i overensstemmelse med de instrukser, der er givet af den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet, før de føjes til samlingen af fugle på virksomheden.
2. De dyresundhedsmæssige krav vedrørende faciliteter og udstyr, jf. artikel 56, er som følger:
Virksomheden skal være klart afgrænset og adskilt fra sine omgivelser.
Virksomheden skal råde over passende midler til at indfange, indespærre og isolere dyr samt passende, godkendte karantæneanlæg og godkendte procedurer for dyr, der kommer fra ikke-godkendte virksomheder.
Virksomheden skal enten have hensigtsmæssige ordninger eller faciliteter og udstyr på stedet til bortskaffelse af kroppe af dyr, der dør af en sygdom eller aflives.
3. De dyresundhedsmæssige krav vedrørende føring af fortegnelser, jf. artikel 56, er som følger:
Den operatør, der er ansvarlig for virksomheden, skal føre ajourførte fortegnelser med angivelse af:
antal dyr af hver art på virksomheden og deres identitet (dvs. alder, køn, art og individuelt identifikationsnummer, hvis det er muligt)
antal dyr, som tilgår eller fragår virksomheden, og deres identitet (dvs. alder, køn, art og individuelt identifikationsnummer, hvis det er muligt) tillige med oplysninger om deres oprindelse eller bestemmelsessted, transporten fra eller til virksomheden og dyresundhedsstatus
resultaterne af blodprøver eller alle andre diagnosticeringsprocedurer
sygdomstilfælde og den eventuelle behandling heraf
resultaterne af post mortem-undersøgelser af dyr, som er døde på virksomheden, herunder dødfødte dyr
de iagttagelser, der er gjort i løbet af en eventuel isolations- eller karantæneperiode.
Den operatør, der er ansvarlig for virksomheden, skal opbevare de fortegnelser, der er omhandlet i litra a), efter godkendelsesdatoen i en periode på mindst 10 år.
4. De dyresundhedsmæssige krav vedrørende personale, jf. artikel 56, er som følger:
Den person, der er ansvarlig for virksomheden, skal have passende færdigheder og viden.
Den operatør, der er ansvarlig for virksomheden, skal ved kontrakt eller andet retligt instrument sikre sig bistand fra en dyrlæge, der er godkendt og under kontrol af den kompetente myndighed i det pågældende tredjeland eller territorium, og som:
sikrer, at den fornødne sygdomsovervågning og de fornødne kontrolforanstaltninger på baggrund af sygdomssituationen i tredjelandet eller territoriet godkendes af den kompetente myndighed og gennemføres på virksomheden; sådanne foranstaltninger skal bl.a. omfatte følgende:
sikrer, at mistænkelige dødsfald eller forekomst af et symptom, der tyder på højpatogen aviær influenza, infektion med Newcastle disease-virus eller ornitose, uden ophold anmeldes til den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet
sikrer, at dyr, der føres ind på virksomheden, om nødvendigt er blevet isoleret efter behov og i overensstemmelse med kravene i stk. 1, litra b), og eventuelt de instrukser, der er givet af den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet.
5. De dyresundhedsmæssige krav vedrørende sundhedsstatus som omhandlet i artikel 56 er som følger:
Virksomheden skal være fri for højpatogen aviær influenza, infektion med Newcastle disease-virus og ornitose; for at virksomheden kan erklæres fri for disse sygdomme, skal den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet vurdere de fortegnelser vedrørende dyresundhedsstatus, der er ført i en periode på mindst tre år forud for datoen for ansøgningen om godkendelse, og resultaterne af de kliniske test og laboratorietest, der er foretaget på dyrene på virksomheden. Nye virksomheder må dog kun godkendes på grundlag af resultaterne af de kliniske test og laboratorietest, der er foretaget af dyrene på sådanne virksomheder.
Den operatør, der er ansvarlig for virksomheden, skal enten have en ordning med et laboratorium om at foretage post mortem-undersøgelser eller have et eller flere passende lokaliteter, hvor sådanne undersøgelser kan foretages af en kompetent person under tilsyn af en dyrlæge, der er godkendt til dette formål af den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet.
BILAG XX
UNDERSØGELSES-, PRØVEUDTAGNINGS- OG TESTPROCEDURER FOR FUGLE I FANGENSKAB FOR SÅ VIDT ANGÅR HØJPATOGEN AVIÆR INFLUENZA OG NEWCASTLE DISEASE
1. Under karantænen underkastes sentinelfuglene eller, hvis der ikke anvendes sentinelfugle, fuglene i fangenskab følgende procedurer:
Med anvendelse af sentinelfugle:
Der skal tages blodprøver til serologisk undersøgelse fra alle sentinelfugle inden for en periode på mindst 21 dage efter datoen for deres anbringelse i karantæne og inden for en periode på mindst 3 dage forud for datoen for karantænens udløb.
Hvis de i nr. i) omhandlede prøver fra sentinelfugle giver positive eller inkonklusive serologiske resultater:
Uden anvendelse af sentinelfugle:
2. Ud over de undersøgelser, der er fastsat i punkt 1, skal der tages følgende prøver med henblik på virologisk undersøgelse:
svaberprøver fra kloak (eller fæcesprøver) og om muligt svaberprøver fra luftrør eller svælg fra klinisk syge fugle eller syge sentinelfugle
prøver fra tarmindhold, hjerne, luftrør, lunger, lever, milt, nyrer og andre tydeligt angrebne organer så hurtigt som muligt efter dødstidspunktet fra:
døde sentinelfugle og alle fugle, der er døde ved ankomsten til karantænen, og fugle, der dør under karantænen, eller
i tilfælde af høj dødelighed blandt små fugle i store sendinger mindst 10 % af de døde fugle.
3. Når der anvendes samleprøver ved virologiske undersøgelser, må der højst indgå fem prøver af individuelle fugle i hver samleprøve.
Fæcesprøver skal indgå i andre samleprøver end andre organ- og vævsprøver.
BILAG XXI
SÆRLIGE KRAV VEDRØRENDE HUNDE, KATTE OG FRITTER BESTEMT TIL INDFØRSEL TIL UNIONEN
1. KRAV VEDRØRENDE RABIESANTISTOFTITRERINGSTEST
Den skal være udført på en prøve indsamlet af en dyrlæge, der er bemyndiget af den kompetente myndighed, i en periode, der begynder mindst 30 dage efter datoen for den primære vaccination, inden for en igangværende gyldig vaccinationsserie, og slutter 3 måneder inden certifikatets udstedelse.
Den skal påvise en titer af rabiesvirusneutraliserende antistof på mindst 0,5 IU/ml
Den skal være certificeret ved en officiel rapport fra det officielle laboratorium med hensyn til resultatet, og en kopi af denne rapport skal vedlægges det dyresundhedscertifikat, der ledsager dyrene til Unionen
Den skal ikke fornyes for et dyr, der efter rabiesantistoftitreringstesten med tilfredsstillende resultater er blevet revaccineret mod rabies inden for gyldighedsperioden for den primære vaccination, jf. litra a), og alle efterfølgende gyldige vaccinationer i serien.
2. BEHANDLING MOD INFESTERING MED ECHINOCCOCUS MULTILOCULARIS
Før indførsel til Unionen skal hunde behandles mod infestering med Echinococcus multilocularis som følger:
Behandlingen skal foretages med et godkendt veterinærlægemiddel, som indeholder en passende dosis praziquantel eller farmakologisk virksomme stoffer, som hver for sig eller i kombination har vist sig at reducere ormebyrden for så vidt angår Echinococcus multilocularis-parasitten på modne og ikke-modne stadier i tarmen hos den pågældende værtsart.
Midlet skal gives af en dyrlæge inden for en periode, der begynder højst 48 timer og slutter mindst 24 timer før tidspunktet for ankomsten til Unionen.
Følgende oplysninger om behandlingen skal attesteres af den behandlende dyrlæge i det dyresundhedscertifikat, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, litra c), nr. i):
transponderens eller tatoveringens alfanumeriske kode for hund, kat eller fritte
navnet på midlet mod infestering med Echinococcus multilocularis
navnet på fabrikanten af midlet
dato og tidspunkt for behandlingen
den behandlende dyrlæges navn, stempel og underskrift.
BILAG XXII
KRAV VEDRØRENDE OPHOLDSPERIODER FOR RUGEÆG FØR DERES INDFØRSEL TIL UNIONEN
Kategori af rugeæg |
Minimumsopholdsperiode gælder for |
Minimumsopholdsperiode i oprindelsestredjelandet eller territoriet eller zonen deri, jf. artikel 98, litra a) |
Minimumsopholdsperiode på oprindelsesvirksomheden, jf. artikel. 98, litra b) |
Minimumsperiode uden kontakt med fjerkræ eller rugeæg med lavere sundhedsstatus, fugle i fangenskab eller vildtlevende fugle, jf. artikel 98, litra c) |
Rugeæg af fjerkræ |
Oprindelsesflok |
3 måneder |
6 uger |
6 uger |
Sendinger med færre end 20 rugeæg af fjerkræ, bortset fra strudsefugle |
Oprindelsesflok |
3 måneder |
3 uger |
3 uger |
BILAG XXIII
KRAV VEDRØRENDE OPHOLDSPERIODE FØR SLAGTNING ELLER AFLIVNING AF OPDRÆTTEDE HOVDYR, SOM FERSK KØD STAMMER FRA
1. Hovdyrene skal have opholdt sig i oprindelsestredjelandet eller territoriet eller zonen deri inden datoen for slagtning eller aflivning, jf. artikel 131, stk. 2, litra a), i en periode på:
mindst 3 måneder forud for denne dato eller
mindre end 3 måneder forud for denne dato, hvis hovdyrene er under 3 måneder gamle.
2. Opdrættede hovdyr skal have opholdt sig på oprindelsesvirksomheden uden at have været i kontakt med hovdyr med lavere sundhedsstatus, jf. artikel 131, stk. 2, litra b) og c), i mindst 40 dage forud for datoen for slagtning eller aflivning, hvis dyrene:
har oprindelse i et tredjeland, territorium eller en zone deri, hvor en eller flere af de særlige betingelser, der er fastsat i bilag XXIV, del B, gælder
er omfattet af undtagelsen i artikel 132.
BILAG XXIV
SYGDOMSFRIHED I DE ANIMALSKE PRODUKTERS OPRINDELSESTREDJELAND ELLER -TERRITORIUM
DEL A
Minimumsperioder (i måneder) med sygdomsfrihed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri, jf. artikel 133, stk. 1.
|
1. Kvæg |
2. Får |
3. Geder |
4. Svin |
5. Dyr af kamelfamilien |
6. Hjortedyr |
7. Andre hovdyr end dem, der er omhandlet i kolonne 1, 2, 3, 4, 5, 6 (*1) |
Mund- og klovesyge |
12 m (*2) |
12 m (*2) |
12 m (*2) |
12 m (*2) |
12 m (*2) |
12 m (*2) |
12 m (*2) |
Infektion med kvægpestvirus |
12 m |
12 m |
12 m |
12 m |
12 m |
12 m |
12 m |
Afrikansk svinepest |
NA |
NA |
NA |
12 m |
NA |
NA |
NA |
Klassisk svinepest |
NA |
NA |
NA |
12 m (*2) |
NA |
NA |
NA |
(*1)
Gælder kun for listeopførte arter i overensstemmelse med bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882.
(*2)
Denne periode kan afkortes, hvis særlige betingelser i overensstemmelse med del B fastsættes af den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet. NA = Ikke relevant. |
DEL B
Særlige betingelser, som skal fastsættes af den kompetente myndighed, hvis tredjelandet eller territoriet eller zonen deri har været fri(t) for sygdommen i en periode på mindre end 12 måneder som fastsat i undtagelsen i artikel 133, stk. 1:
Mund- og klovesyge |
Supplerende oplysninger for at garantere bestemmelse af en dato, fra hvilken tredjelandet eller territoriet eller zonen deri betragtes som fri(t) for sygdommen |
Klassisk svinepest |
BILAG XXV
VACCINATION I OPRINDELSESTREDJELANDET ELLER -TERRITORIET ELLER ZONEN DERI OG PÅ OPRINDELSESVIRKSOMHEDEN FOR DE DYR, SOM DET FERSKE KØD HIDRØRER FRA
DEL A
Dyresundhedsmæssige krav vedrørende manglende vaccination i oprindelsestredjelandet eller -territoriet eller zonen deri og på oprindelsesvirksomheden for de hovdyr, som det ferske kød hidrører fra:
|
1. Kvæg |
2. Får |
3. Geder |
4. Svin |
5. Dyr af kamelfamilien |
6. Hjortedyr |
7. Andre hovdyr end dem, der er omhandlet i kolonne 1, 2, 3, 4, 5, 6 (*1) |
Mund- og klovesyge |
NV/NVE (*2) |
NV/NVE (*2) |
NV/NVE (*2) |
NV/NVE |
NV/NVE (*2) |
NV/NVE (*2) |
NV/NVE (*2) |
Infektion med kvægpestvirus |
NV/NVE (*2) |
NV/NVE (*2) |
NV/NVE (*2) |
NV/NVE |
NV/NVE (*2) |
NV/NVE (*2) |
NV/NVE (*2) |
Afrikansk svinepest |
NA |
NA |
NA |
NV/NVE |
NA |
NA |
NA |
Klassisk svinepest |
NA |
NA |
NA |
NV/NVE |
NA |
NA |
NA |
(*1)
Gælder kun for listeopførte arter i overensstemmelse med bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882.
(*2)
Eller særlige betingelser i overensstemmelse med del B fastsættes af den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet. NV = I en periode på mindst 12 måneder forud for datoen for afsendelse til Unionen: Der er ikke vaccineret i tredjelandet eller territoriet eller zonen deri, og der er ikke indført vaccinerede dyr til tredjelandet, territoriet eller zonen deri. NVE = Ingen vaccinerede dyr på oprindelsesvirksomheden for de hovdyr, som det ferske kød hidrører fra. NA = Ikke relevant. |
DEL B
Særlige betingelser, som skal fastsættes af de kompetente myndigheder, når der er blevet vaccineret mod mund- og klovesyge i tredjelandet eller territoriet eller zonen deri i en periode på mindre end 12 måneder, jf. artikel 133, stk. 3
1. FRA ET TREDJELAND, TERRITORIUM ELLER EN ZONE DERI, DER ER FRI(T) FOR MUND- OG KLOVESYGE, OG HVOR DER VACCINERES MOD MUND- OG KLOVESYGESTAMMERNE A, O ELLER C
Den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet skal give supplerende oplysninger for at garantere, at der ikke forekommer mund- og klovesygevirus i fersk kød, og at følgende krav er opfyldt:
Der gennemføres et vaccinationsprogram mod mund- og klovesyge hos opdrættet kvæg, som kontrolleres af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet.
Det ferske kød hidrører fra enten:
kvæg, får og geder, der har oprindelse på virksomheder, på og omkring hvilke der inden for et område med en radius på 25 km ikke er rapporteret om mund- og klovesyge eller kvægpest i 60 dage forud for datoen for afsendelse til slagteriet
eller
opdrættede hovdyr af listeopførte arter, bortset fra kvæg, får, geder og svin, der har oprindelse på virksomheder, på og omkring hvilke der inden for et område med en radius på 50 km ikke er rapporteret om mund- og klovesyge eller kvægpest i 90 dage forud for datoen for afsendelse til slagteriet
eller
vildtlevende hovdyr, der opfylder kravene i artikel 138.
Kødet er udbenet fersk kød, bortset fra spiselige slagtebiprodukter, som hidrører fra slagtekroppe:
hvorfra de vigtigste tilgængelige lymfekirtler er blevet fjernet
som er modnet ved en temperatur på over + 2 °C i mindst 24 timer før udbening
hvori kødets pH-værdi efter modning og før udbening i midten af kammusklen elektronisk er målt til under 6,0 .
2. FRA ET TREDJELAND, TERRITORIUM ELLER EN ZONE DERI, DER ER FRI(T) FOR MUND- OG KLOVESYGE, HVOR DER VACCINERES MOD MUND- OG KLOVESYGESTAMMERNE A, O ELLER C, OG SOM ER OMFATTET AF SUPPLERENDE SÆRLIGE BETINGELSER
Ud over de krav, der er fastsat i punkt 1, skal den kompetente myndighed i tredjelandet eller territoriet opfylde supplerende særlige betingelser vedrørende vaccinationsprogrammet, som understøtter, at der ikke forekommer mund- og klovesygevirus i fersk kød fra zonen.
3. MUND- OG KLOVESYGEFRIE ZONER, HVOR DER IKKE VACCINERES
3.1. Mund- og klovesygestammerne SAT eller ASIA 1
Hvis fersk kød stammer fra en mund- og klovesygefri zone, hvor der ikke vaccineres, men denne zone ligger i et tredjeland eller territorium, hvor der i andre zoner vaccineres mod mund- og klovesyge (MKS)-stammerne SAT eller ASIA 1, eller hvis disse stammer er endemiske i en del/dele af tredjelandet eller territoriet eller i nabomedlemsstaten eller de tilgrænsende tredjelande, skal de kompetente myndigheder i dette køds oprindelsestredjeland eller -territorium give de nødvendige supplerende oplysninger for at garantere, at der ikke forekommer mund- og klovesygevirus i det ferske kød, og for at garantere overholdelse af følgende dyresundhedsmæssige krav:
Det ferske kød hidrører fra enten:
opdrættede dyr af listeopførte arter, som har oprindelse på virksomheder, på og omkring hvilke der inden for et område med en radius på 10 km ikke er rapporteret om mund- og klovesyge eller kvægpest i en periode på 12 måneder forud for datoen for slagtning
eller
vildtlevende hovdyr, der opfylder kravene i artikel 138.
Det er ikke tilladt at eksportere kødet til Unionen, før der er gået 21 dage efter datoen for slagtning.
Kødet er udbenet fersk kød, bortset fra spiselige slagtebiprodukter, som hidrører fra slagtekroppe:
hvorfra de vigtigste tilgængelige lymfekirtler er blevet fjernet
som er modnet ved en temperatur på over + 2 °C i en periode på mindst 24 timer før udbening.
3.2. Mund- og klovesygestammerne A, O eller C
Hvis fersk kød stammer fra en mund- og klovesygefri zone, hvor der ikke vaccineres mod mund- og klovesyge, men denne zone ligger i et tredjeland eller territorium, hvor der vaccineres mod mund- og klovesygestammerne A, O eller C, og hvis de kompetente myndigheder i tredjelandet eller territoriet har givet supplerende garantier for betingelser, der er specifikke for det pågældende tredjeland eller territorium eller zonen deri, og som understøtter den manglende forekomst af mund- og klovesygevirus i det ferske kød fra zonen, skal de kompetente myndigheder i oprindelsestredjelandet eller -territoriet give følgende supplerende oplysninger:
garantier for, at det overvågningsprogram for mund- og klovesyge, der gælder for den frie zone, og som dokumenterer, at der ikke forekommer mund- og klovesyge, gennemføres og kontrolleres af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller -territoriet
garantier vedrørende anvendelse af de dyresundhedsmæssige krav i punkt 1, litra b) og c).
BILAG XXVI
RISIKOBEGRÆNSENDE BEHANDLINGER FOR KØDPRODUKTER
1. RISIKOBEGRÆNSENDE BEHANDLINGER FOR KØDPRODUKTER OPFØRT I FALDENDE ORDEN EFTER INTENSITET
B |
= |
Behandling i hermetisk lukket container til en Fo-værdi på tre eller derover. |
C |
= |
Der skal opnås mindst 80 °C overalt i kødproduktet under forarbejdningen heraf. |
D |
= |
Der skal opnås mindst 70 °C overalt i kødet eller maverne, blærerne og tarmene under kødprodukters og behandlede mavers, blærers og tarmes forarbejdning eller for rå skinkes vedkommende en behandling bestående af naturlig gæring og modning i mindst ni måneder, således at følgende egenskaber fremkommer:
—
Aw-værdi på højst 0,93
—
pH-værdi på højst 6,0 .
|
D1 |
= |
Grundig kogning/stegning af kød, der forinden er udbenet og affedtet, og som varmebehandles, så der opretholdes en indre temperatur på mindst 70 °C i mindst 30 minutter. |
E |
= |
Hvis der er tale om produkter af typen »biltong«, en behandling for at opnå:
—
Aw-værdi på højst 0,93
—
pH-værdi på højst 6,0 .
|
F |
= |
Varmebehandling, der sikrer en kernetemperatur på mindst 65 °C i tilstrækkelig lang tid til at opnå en pasteuriseringsværdi (Pv) på 40 eller derover. |
2. RISIKOBEGRÆNSENDE BEHANDLINGER FOR NATURTARME
Casing 1 |
= |
Saltning med natriumklorid (NaCl), enten i tørform eller som saltlage (Aw < 0,80 ), i en sammenhængende periode på 30 dage eller derover ved en temperatur på mindst 20 °C |
Casing 2 |
= |
Saltning med salt tilsat phosphat indeholdende 86,5 % NaCl, 10,7 % Na2HPO4 og 2,8 % Na3PO4 (vægt/vægt/vægt), enten i tørform eller som saltlage (Aw < 0,80 ), i en sammenhængende periode på 30 dage eller derover ved en temperatur på mindst 20 °C |
Casing 3 |
= |
Saltning med NaCl i 30 dage |
Casing 4 |
= |
Blegning |
Casing 5 |
= |
Tørring efter afskrabning. |
BILAG XXVII
RISIKOBEGRÆNSENDE BEHANDLINGER FOR MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
|
A |
B |
Mælkens og mejeriprodukternes oprindelsesart |
Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus, Bubalus bubalis og Camelus dromedarius |
Andre arter end Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus, Bubalus bubalis og Camelus dromedarius |
Dyresundhedsstatus i tredjelandet |
1. Tredjelande, som ikke har været officielt frie for mund- og klovesyge (MKS) i de foregående 12 måneder 2. Tredjelande, hvor der vaccineres mod MKS |
Enhver sundhedsstatus |
Sterilisering, hvorved der er opnået en Fo-værdi på mindst 3 |
Ja |
Ja |
Behandling ved ultrahøj temperatur (UHT) på mindst 135 °C i et passende tidsrum |
Ja |
Ja |
HTST-behandling (pasteurisering i kort tid ved høj temperatur (72 °C i 15 sekunder), der i givet fald medfører en negativ reaktion på en alkalisk phosphataseprøve umiddelbart efter varmebehandlingen) i to omgange af mælk med en pH-værdi på mindst 7,0 |
Ja |
Nej |
HTST-behandling af mælk med en pH-værdi under 7,0 |
Ja |
Nej |
HTST-behandling kombineret med en anden fysisk behandling ved enten: i) sænkning af pH-værdien til under 6 i en time eller ii) yderligere opvarmning til 72 °C eller derover kombineret med udtørring |
Ja |
Nej |
Nej: behandling ikke tilladt. Ja : acceptabel behandling |
BILAG XXVIII
RISIKOBEGRÆNSENDE BEHANDLINGER FOR ÆGPRODUKTER
1. BEHANDLINGER AF ÆGPRODUKTER MED HENBLIK PÅ INAKTIVERING AF HØJPATOGEN AVIÆR INFLUENZA
Følgende behandlinger er egnede til inaktivering af højpatogen aviær influenza i følgende ægprodukter:
Ægprodukt |
Behandling |
|
Kernetemperatur (grader celsius (°C)) |
Behandlingens varighed (sekunder (s) eller timer (t)) |
|
Flydende æggehvide |
55,6 °C |
870 s |
56,7 °C |
232 s |
|
10 % saltet æggeblomme |
62,2 °C |
138 s |
Tørret æggehvide |
67 °C |
20 t |
54,4 °C |
50,4 t |
|
Hele æg |
60 °C |
188 s |
gennemkogte |
||
Helægsblandinger: |
60 °C |
188 s |
61,1 °C |
94 s |
|
gennemkogte |
2. BEHANDLINGER AF ÆGPRODUKTER MED HENBLIK PÅ INAKTIVERING AF INFEKTION MED NEWCASTLE DISEASE-VIRUS
Følgende behandlinger er egnede til inaktivering af infektion med Newcastle disease-virus i følgende ægprodukter:
Ægprodukt |
Behandling |
|
Kernetemperatur (grader celsius (°C)) |
Behandlingens varighed (sekunder (s) eller timer (t)) |
|
Flydende æggehvide |
55 °C |
2 278 s |
57 °C |
986 s |
|
59 °C |
301 s |
|
10 % saltet æggeblomme |
55 °C |
176 s |
Tørret æggehvide |
57 °C |
50,4 t |
Hele æg |
55 °C |
2 521 s |
57 °C |
1 596 s |
|
59 °C |
674 s |
|
gennemkogte |
BILAG XXIX
LISTE OVER ARTER, DER ER MODTAGELIGE OVER FOR SYGDOMME, MOD HVILKE MEDLEMSSTATER HAR NATIONALE FORANSTALTNINGER I OVERENSSTEMMELSE MED ARTIKEL 226 I FORORDNING (EU) 2016/429
Sygdom |
Modtagelige arter |
Forårsviræmi hos karper (SVC) |
Mamorkarpe (Aristichthys nobilis), guldfisk (Carassius auratus), karuds (Carassius carassius), græskarpe (Ctenopharyngodon idellus), almindelig karpe og koikarpe (Cyprinus carpio), sølvkarpe (Hypophthalmichthys molitrix), malle (Silurus glanis), suder (Tinca tinca), rimte (Leuciscus idus) |
Koi herpesvirus-sygdom |
Som opført i kolonne 3 i tabellen i bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 |
Bakteriel nyresyge (BKD) |
Familie: Laksefisk |
Infektiøs pankreasnekrose (IPN) |
Kildeørred (Salvelinus fontinalis), havørred (Salmo trutta), laks (Salmo salar), (Oncorhynchus spp.), almindelig helt (Coregonus lavaretus) |
Infektion med salmonid alfavirus (SAV) |
Laks (Salmo salar), regnbueørred (Oncorhynchus mykiss), havørred (Salmo trutta) |
Infektion med Gyrodactylus salaris (GS) |
Laks (Salmo salar), regnbueørred (Oncorhynchus mykiss), fjeldørred (Salvelinus alpinus), kildeørred (Salvelinus fontinalis), stalling (Thymallus thymallus), canadarødding (Salvelinus namaycush), havørred (Salmo trutta) Alle arter, der har været i kontakt med modtagelige arter, betragtes også som modtagelige |
Ostreid herpesvirus 1 μνar (OsHV-1 μVar) |
Stillehavsøsters (Crassostrea gigas) |
BILAG XXX
BETINGELSER, UNDER HVILKE DE ARTER, DER ER OPFØRT I KOLONNE 4 I TABELLEN I BILAGET TIL GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/1882, BETRAGTES SOM VEKTORER
Liste over sygdomme |
Vektorer |
Betingelser, under hvilke de arter af akvatiske dyr, der er opført i kolonne 4 i tabellen i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882, betragtes som vektorer |
Epizootisk hæmatopoietisk nekrose |
Som opført i kolonne 4 i tabellen i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882 |
Betragtes som vektorer for epizootisk hæmatopoietisk nekrose under alle forhold. |
Viral hæmoragisk septikæmi |
Betragtes som vektorer for viral hæmoragisk septikæmi, når de er i kontakt med arter, der er opført i kolonne 3 i tabellen i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882, gennem kohabitering eller vandforsyning. |
|
Infektiøs hæmatopoietisk nekrose |
Betragtes som vektorer for infektiøs hæmatopoietisk nekrose, når de er i kontakt med arter, der er opført i kolonne 3 i tabellen i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882, gennem kohabitering eller vandforsyning. |
|
Infektion med HPR-deleteret infektiøs lakseanæmi-virus |
Ingen vektorer opført for infektion med HPR-deleteret infektiøs lakseanæmi-virus |
|
Infektion med Mikrocytos mackini |
Ingen vektorarter er opført for infektion med Mikrocytos mackini. |
|
Infektion med Perkinsus marinus |
Betragtes som vektorer for Perkinsus marinus, når de er i kontakt med arter, der er opført i kolonne 3 i tabellen i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882, gennem kohabitering eller vandforsyning. |
|
Infektion med Bonamia ostreae |
Betragtes som vektorer for Bonamia ostreae, når de er i kontakt med arter, der er opført i kolonne 3 i tabellen i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882, gennem kohabitering eller vandforsyning. |
|
Infektion med Bonamia exitiosa |
Betragtes som vektorer for Bonamia exitiosa, når de er i kontakt med arter, der er opført i kolonne 3 i tabellen i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882, gennem kohabitering eller vandforsyning. |
|
Infektion med Marteilia refringens |
Betragtes som vektorer for Marteilia refringens, når de er i kontakt med arter, der er opført i kolonne 3 i tabellen i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882, gennem kohabitering eller vandforsyning. |
|
Infektion med Taura-syndrom-virus |
Betragtes som vektorer for Taura-syndrom-virus, når de er i kontakt med arter, der er opført i kolonne 3 i tabellen i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882, gennem kohabitering eller vandforsyning. |
|
Infektion med yellow head disease-virus |
Betragtes som vektorer for yellow head disease-virus, når de er i kontakt med arter, der er opført i kolonne 3 i tabellen i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882, gennem kohabitering eller vandforsyning. |
|
Infektion med white spot syndrome-virus |
Betragtes som vektorer for white spot syndrome-virus, når de er i kontakt med arter, der er opført i kolonne 3 i tabellen i bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2018/1882, gennem kohabitering eller vandforsyning. |
( 1 ) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/990 af 28. april 2020 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår dyresundhedsmæssige krav, herunder certificeringskrav, vedrørende flytning inden for Unionen af akvatiske dyr og animalske produkter af akvatiske dyr (EUT L 221 af 10.7.2020, s. 42).
( 2 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 af 15. marts 2017 om offentlig kontrol og andre officielle aktiviteter med henblik på at sikre anvendelsen af fødevare- og foderlovgivningen og reglerne for dyresundhed og dyrevelfærd, plantesundhed og plantebeskyttelsesmidler, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 999/2001, (EF) nr. 396/2005, (EF) nr. 1069/2009, (EF) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, (EU) 2016/429 og (EU) 2016/2031, Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 og (EF) nr. 1099/2009 samt Rådets direktiv 98/58/EF, 1999/74/EF, 2007/43/EF, 2008/119/EF og 2008/120/EF og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 882/2004, Rådets direktiv 89/608/EØF, 89/662/EØF, 90/425/EØF, 91/496/EØF, 96/23/EF, 96/93/EF og 97/78/EF og Rådets afgørelse 92/438/EØF (forordningen om offentlig kontrol) (EUT L 95 af 7.4.2017, s. 1).
( 3 ) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/688 af 17. december 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår dyresundhedsmæssige krav vedrørende flytning inden for Unionen af landdyr og rugeæg (se side 140 i denne EUT).
( 4 ) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/686 af 17. december 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår godkendelse af avlsmaterialevirksomheder og krav til sporbarhed og dyresundhed i forbindelse med flytning inden for Unionen af avlsmateriale af visse opdrættede landdyr (se side 1 i denne EUT).
( 5 ) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/1666 af 24. juni 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625 for så vidt angår betingelserne for overvågning af transporten og ankomsten af sendinger af visse varer fra ankomstgrænsekontrolstedet til virksomheden på bestemmelsesstedet i Unionen (EUT L 255 af 4.10.2019, s. 1).
( 6 ) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/2035 af 28. juni 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår regler for virksomheder, der holder landdyr, og rugerier samt sporbarhed for visse opdrættede landdyr og rugeæg (EUT L 314 af 5.12.2019, s. 115).
( 7 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 576/2013 af 12. juni 2013 om ikke-kommerciel flytning af selskabsdyr og om ophævelse af forordning (EF) nr. 998/2003 (EUT L 178 af 28.6.2013, s. 1).
( 8 ) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 577/2013 af 28. juni 2013 om standardidentifikationsdokumenter til brug ved ikke-kommerciel flytning af hunde, katte og fritter, fastlæggelse af lister over områder og tredjelande samt krav vedrørende format, layout og sprog for erklæringer, der attesterer opfyldelse af visse betingelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 576/2013 (EUT L 178 af 28.6.2013, s. 109).
( 9 ) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/691 af 30. januar 2020 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår regler for akvakulturvirksomheder og transportører af akvatiske dyr (se side 345 i denne EUT).
( 10 ) Rådets direktiv 88/407/EØF af 14. juni 1988 om fastsættelse af de veterinærpolitimæssige krav i forbindelse med handelen inden for Fællesskabet med tyresæd og indførsel heraf (EFT L 194 af 22.7.1988, s. 10).
( 11 ) Rådets direktiv 89/556/EØF af 25. september 1989 om fastsættelse af veterinærpolitimæssige betingelser i forbindelse med handel inden for Fællesskabet med embryoner af tamkvæg samt med indførsel heraf fra tredjelande (EFT L 302 af 19.10.1989, s. 1).
( 12 ) Rådets direktiv 90/429/EØF af 26. juni 1990 om fastsættelse af de dyresundhedsmæssige krav i forbindelse med handelen inden for Fællesskabet med ornesæd og indførsel heraf (EFT L 224 af 18.8.1990, s. 62).
( 13 ) Rådets direktiv 92/65/EØF af 13. juli 1992 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel til Fællesskabet af dyr samt sæd, æg og embryoner, der for så vidt angår disse betingelser ikke er underlagt specifikke fællesskabsbetingelser som omhandlet i bilag A, del I, til direktiv 90/425/EØF (EFT L 268 af 14.9.1992, s. 54).