02018R0120 — DA — 31.01.2018 — 000.002


Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument

►B

RÅDETS FORORDNING (EU) 2018/120

af 23. januar 2018

om fastsættelse for 2018 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande og om ændring af forordning (EU) 2017/127

(EUT L 027 af 31.1.2018, s. 1)

Ændret ved:

 

 

Tidende

  nr.

side

dato

►M1

RÅDETS FORORDNING (EU) 2018/511 af 23. marts 2018

  L 84

1

28.3.2018


Berigtiget ved:

►C1

Berigtigelse, EUT L 029, 1.2.2018, s.  50 (2018/120)

 C2

Berigtigelse, EUT L 090, 6.4.2018, s.  112 (2018/120)




▼B

RÅDETS FORORDNING (EU) 2018/120

af 23. januar 2018

om fastsættelse for 2018 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande og om ændring af forordning (EU) 2017/127



AFSNIT I

ALMINDELIGE BESTEMMELSER

Artikel 1

Genstand

1.  Ved denne forordning fastsættes der fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande.

2.  Fiskerimulighederne i stk. 1 omfatter:

a) fangstbegrænsninger for 2018 og, hvor det er anført i denne forordning, for 2019

b) fiskeriindsatsbegrænsninger for perioden fra den 1. februar 2018 til den 31. januar 2019, medmindre der er fastsat andre perioder for indsatsbegrænsninger i artikel 26, 27 og 39 eller i bilag IIE samt vedrørende anordninger til tiltrækning af fisk (FAD)

c) fiskerimuligheder for perioden fra den 1. december 2017 til den 30. november 2018 for visse bestande i CCAMLR-konventionsområdet

d) fiskerimuligheder for visse bestande i de områder af IATTC-konventionsområdet, der er fastlagt i artikel 28, for de perioder i 2018 og 2019, der er fastsat i nævnte artikel.

Artikel 2

Anvendelsesområde

1.  Denne forordning finder anvendelse på følgende fartøjer:

a) EU-fiskerfartøjer

b) tredjelandsfartøjer i EU-farvande.

2.  Denne forordning finder også anvendelse på rekreativt fiskeri, når dette fiskeri udtrykkeligt nævnes i de relevante bestemmelser.

Artikel 3

Definitioner

Med henblik på denne forordning finder definitionerne i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1380/2013 anvendelse. Desuden forstås ved:

a)

»tredjelandsfartøj« : et fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland

b)

»rekreativt fiskeri« : ikkekommercielt fiskeri, der udnytter havets biologiske ressourcer, herunder til rekreation, turisme eller sport

c)

»internationale farvande« : farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion

d)

»samlet tilladt fangstmængde« (TAC) :

i) i fiskerier, der er omfattet af landingsforpligtelsen i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013, den mængde fisk, der hvert år kan fanges af hver fiskebestand

ii) i alle andre fiskerier den mængde fisk, der hvert år kan landes af hver bestand

e)

»kvote« : en andel af den TAC, som er tildelt Unionen, en medlemsstat eller et tredjeland

f)

»analytiske vurderinger« : kvantitative evalueringer af bestandsudviklingen på baggrund af data om en bestands biologi og udnyttelse, som ifølge videnskabelige undersøgelser er af den fornødne kvalitet til at kunne give videnskabelig rådgivning om fremtidige fangstmuligheder

g)

»maskestørrelse« : maskestørrelsen i fiskenet som målt i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 ( 1 )

h)

»EU-fiskerflåderegister« : det register, der er oprettet af Kommissionen i henhold til artikel 24, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1380/2013

i)

»fiskerilogbog« : den i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009 omhandlede logbog.

Artikel 4

Fiskeriområder

I denne forordning forstås ved:

a)

»ICES-områder« (ICES: Det Internationale Havundersøgelsesråd) : de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til forordning (EF) nr. 218/2009 ( 2 )

b)

»Skagerrak« : det geografiske område, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst

c)

»Kattegat« : det geografiske område, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen

d)

»Funktionel enhed 16 i ICES-underområde 7« :

det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

 53° 30′ N 15° 00′ V

 53° 30′ N 11° 00′ V

 51° 30′ N 11° 00′ V

 51° 30′ N 13° 00′ V

 51° 00′ N 13° 00′ V

 51° 00′ N 15° 00′ V

 53° 30′ N 15° 00′ V

e)

»Funktionel enhed 26 i ICES-afsnit 9a« :

det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

 43° 00′ N 8° 00′ V

 43° 00′ N 10° 00′ V

 42° 00′ N 10° 00′ V

 42° 00′ N 8° 00′ V

f)

»Funktionel enhed 27 i ICES-afsnit 9a« :

det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

 42° 00′ N 8° 00′ V

 42° 00′ N 10° 00′ V

 38° 30′ N 10° 00′ V

 38° 30′ N 9° 00′ V

 40° 00′ N 9° 00′ V

 40° 00′ N 8° 00′ V

g)

»Funktionel enhed 30 i ICES-afsnit 9a« : det geografiske område, der er omfattet af Spaniens jurisdiktion i Cadizbugten og i de tilstødende farvande i 9a

h)

»Cadizbugten« : den geografiske del af ICES-afsnit 9a, der ligger øst for 7°23′48″V

i)

»CECAF-områder« (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav) : de geografiske områder, der er specificeret i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 ( 3 )

j)

»NAFO-områder« (NAFO: Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav) : de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 ( 4 )

k)

»SEAFO-konventionsområdet« (SEAFO: Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav) : det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav ( 5 )

l)

»ICCAT-konventionsområdet« (ICCAT: Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet) : det geografiske område, der er defineret i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet ( 6 )

m)

»CCAMLR-konventionsområdet« (CCAMLR: Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis) : det geografiske område, der er defineret i artikel 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 ( 7 )

n)

»IATTC-konventionsområdet« (IATTC: Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk) : det geografiske område, der er defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica ( 8 )

o)

»IOTC-kompetenceområdet« (IOTC: Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean) : det geografiske område, der er defineret i aftalen om oprettelse af Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean ( 9 )

p)

»SPRFMO-konventionsområdet« (SPRFMO: Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav) : det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav ( 10 )

q)

»WCPFC-konventionsområdet« (WCPFC: Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav) : det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav ( 11 )

r)

»GFCM-underområde« (GFCM: Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet) : områder som defineret i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning(EU) nr. 1343/2011 ( 12 )

s)

»Beringshavets højsøområde« : det geografiske højsøområde i Beringshavet, der ligger uden for 200 sømil fra de basislinjer, som det ydre territorialfarvands bredde måles fra for kyststaterne ved Beringshavet

t)

»overlapning mellem IATTC- og WCPFC-områderne« :

det geografiske område, der er afgrænset som følger:

 længdegrad 150°V

 længdegrad 130°V

 breddegrad 4°S

 breddegrad 50°S.



AFSNIT II

FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FISKERFARTØJER



KAPITEL I

Generelle bestemmelser

Artikel 5

TAC'er og tildelinger

1.  I bilag I fastsættes TAC'erne for EU-fiskerfartøjer i EU-farvande eller i visse andre farvande og fordelingen af disse TAC'er blandt medlemsstaterne samt funktionelt tilknyttede betingelser, hvis det er relevant.

2.  EU-fartøjer må inden for de TAC'er, der er fastsat i bilag I til denne forordning, tage fangster i farvande henhørende under Færøernes, Grønlands og Norges fiskerijurisdiktioner og i fiskeriområdet omkring Jan Mayen på de betingelser, der er fastsat i artikel 15 i og bilag III til nærværende forordning og i Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 ( 13 ) samt i de dertil hørende gennemførelsesbestemmelser.

Artikel 6

TAC'er, som skal fastlægges af medlemsstaterne

1.  TAC'erne for visse fiskebestande fastlægges af den berørte medlemsstat. Disse bestande er angivet i bilag I.

2.  De TAC'er, en medlemsstat fastlægger, skal:

a) være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden, og

b) resultere i:

i) en udnyttelse af bestanden, der med den størst mulige sandsynlighed er i overensstemmelse med et maksimalt bæredygtigt udbytte fra 2018 og frem, hvis der foreligger analytiske vurderinger, eller

ii) en udnyttelse af bestanden, som er i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen i fiskeriforvaltningen, hvis der ikke foreligger analytiske vurderinger eller disse er ufuldstændige.

3.  Hver af de berørte medlemsstater skal senest den 15. marts 2018 indgive følgende oplysninger til Kommissionen:

a) de vedtagne TAC'er

b) de data, den berørte medlemsstat har indsamlet og vurderet, og som de vedtagne TAC'er er baseret på

c) nærmere oplysninger om, hvorledes de vedtagne TAC'er er i overensstemmelse med stk. 2.

Artikel 7

Betingelser for landing af fangster og bifangster

1.  Fangster, der ikke er omfattet af den landingsforpligtelse, der er fastsat i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013, må kun bevares om bord eller landes, hvis:

a) fangsterne er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag, og den pågældende medlemsstat har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller

b) fangsterne udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt.

2.  De bestande af ikkemålarter, som er inden for sikre biologiske grænser som omhandlet i artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, er anført i bilag I til nærværende forordning med henblik på den undtagelse fra forpligtelsen til at modregne fangsterne i de relevante kvoter, der er fastsat i samme artikel.

Artikel 8

Fiskeriindsatsbegrænsninger

For de perioder, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra b), anvendes følgende fiskeriindsatsforanstaltninger:

a) bilag IIA for forvaltningen af rødspætte- og tungebestandene i ICES-underområde 4

b) i bilag IIB, når det gælder genopretningen af kulmule- og jomfruhummerbestandene i ICES-afsnit 8c og 9a med undtagelse af Cadizbugten

c) i bilag IIC, når det gælder forvaltningen af tungebestanden i ICES-afsnit 7e.

Artikel 9

Foranstaltninger for havbarsfiskeriet

1.  Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer samt for erhvervsfiskeri fra kysten at fiske efter havbars i ICES-afsnit 4b og 4c og i ICES-underområde 7. Det er forbudt for EU-fartøjer at beholde om bord, omlade, flytte eller lande havbars taget i nævnte område.

2.  Uanset stk. 1 kan EU-fiskerfartøjer i januar 2018 og i perioden fra den 1. april til den 31. december 2018 i farvande i ICES-afsnit 4b, 4c, 7d, 7e, 7f og 7h og i farvande, der ligger inden for 12 sømil fra basislinjen, og som hører under Det Forenede Kongeriges højhedsområde, i ICES-afsnit 7a og 7g fiske efter havbars og beholde om bord, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte områder med følgende redskaber og inden for følgende begrænsninger:

a) ved anvendelse af bundtrawl ( 14 ): for uundgåelige bifangster ikke over 100 kg pr. måned og 1 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord fanget af fartøjet på en enkelt dag

b) ved anvendelse af vod ( 15 ): for uundgåelige bifangster ikke over 180 kg pr. måned og 1 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord fanget af fartøjet på en enkelt dag

c) ved anvendelse af kroge og liner ( 16 ): ikke over 5 ton pr. fartøj pr. år

d) ved anvendelse af fastgjorte garn ( 17 ): for uundgåelige bifangster ikke over 1,2 ton pr. fartøj pr. år.

De i første afsnit fastsatte undtagelser gælder for EU-fiskerfartøjer, der har registreret fangster af havbars i perioden fra den 1. juli 2015 til den 30. september 2016: i litra c) med registrerede fangster med anvendelse af kroge og liner, og i litra d) med registrerede fangster med anvendelse af fastgjorte garn. I tilfælde af udskiftning af et EU-fiskerfartøj kan medlemsstaterne lade undtagelsen gælde for et andet fiskerfartøj, forudsat at antallet af EU-fiskerfartøjer, der er omfattet af undtagelsen, og deres samlede fiskerikapacitet ikke øges.

3.  Fangstbegrænsningerne i stk. 2 kan ikke overdrages mellem fartøjer eller, i tilfælde af en månedlig begrænsning, overføres fra den ene måned til den anden. For EU-fiskerfartøjer, der anvender mere end ét redskab i en enkelt kalendermåned, gælder den laveste af de fangstbegrænsninger, der er fastsat i stk. 2.

Medlemsstaterne indberetter alle fangster af havbars pr. redskabstype til Kommissionen senest 15 dage efter udgangen af hver måned.

4.  I rekreativt fiskeri, også fra kysten, i ICES-afsnit 4b, 4c, 7a-7k, skal fangster af havbars genudsættes. Det er forbudt for EU-fartøjer at beholde om bord, flytte, omlade eller lande havbars taget i nævnte område.

5.  I rekreativt fiskeri i ICES-afsnit 8a og 8b må der højst beholdes 3 individer af havbars pr. fisker pr. dag.

Artikel 10

Foranstaltninger for det europæiske ålefiskeri

Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer og tredjelandsfartøjer samt for erhvervsfiskeri fra kysten at fiske efter europæisk ål med en samlet længde på 12 cm eller mere i EU-farvande i ICES-området, herunder i Østersøen, i en sammenhængende periode på tre måneder mellem den 1. september 2018 og den 31. januar 2019, som fastlægges af hver enkelt medlemsstat. Medlemsstaterne meddeler den fastlagte periode til Kommissionen senest den 1. juni 2018.

Artikel 11

Særlige bestemmelser om fordeling af fiskerimuligheder

1.  Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:

a) udvekslinger i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013

b) nedsættelser og omfordelinger i henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009

c) omfordelinger i henhold til artikel 10, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1006/2008

d) yderligere landinger i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013

e) tilbageholdte mængder i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013

f) nedsættelser i henhold til artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009

g) kvoteoverførsler og -udvekslinger i henhold til artikel 15 i nærværende forordning.

2.  De bestande, der er underlagt præventive eller analytiske TAC'er, er anført i bilag I til nærværende forordning med henblik på forvaltningen fra år til år af TAC'er og kvoter som omhandlet i forordning (EF) nr. 847/96.

3.  Medmindre andet er fastsat i bilag I til nærværende forordning, anvendes artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i nævnte forordning anvendes på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.

4.  Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke, hvis en medlemsstat benytter sig af årsbaseret fleksibilitet som fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

Artikel 12

Fiskeriforbudsperioder

1.  Det er forbudt at fiske efter følgende arter og bevare dem om bord i Porcupine Bank i perioden fra den 1. maj til den 31. maj 2018: torsk, glashvarre, havtaske, kuller, hvilling, kulmule, jomfruhummer, rødspætte, lubbe, sej, rokker, almindelig tunge, brosme, byrkelange, lange og almindelig pighaj.

Med henblik på dette stykke omfatter Porcupine Bank det geografiske område, der er afgrænset af geodætiske linjer mellem følgende punkter:



Punkt

Breddegrad

Længdegrad

1

52° 27′ N

12° 19′ V

2

52° 40′ N

12° 30′ V

3

52° 47′ N

12° 39.600′ V

4

52° 47′ N

12° 56′ V

5

52° 13,5′ N

13° 53.830′ V

6

51° 22′ N

14° 24′ V

7

51° 22′ N

14° 03′ V

8

52° 10′ N

13° 25′ V

9

52° 32′ N

13° 07.500′ V

10

52° 43′ N

12° 55′ V

11

52° 43′ N

12° 43′ V

12

52° 38.800′ N

12° 37′ V

13

52° 27′ N

12° 23′ V

14

52° 27′ N

12° 19′ V

Uanset første afsnit er det i henhold til artikel 50, stk. 3, 4 og 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009 tilladt at gennemsejle Porcupine Bank med de arter om bord, der er omhandlet i samme afsnit.

2.  Kommercielt fiskeri efter tobis med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm er forbudt i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4 fra den 1. januar til den 31. marts 2018 og fra den 1. august til den 31. december 2018.

Forbuddet i første afsnit gælder også for tredjelandsfiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tobis og dertil knyttede bifangster i EU-farvande i ICES-underområde 4.

Artikel 13

Forbud

1.  Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, bevare om bord, omlade eller lande følgende arter:

a) tærbe (Amblyraja radiata) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a, 3a og 7d og i ICES-underområde 4

b) stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i alle farvande

c) brun pighaj (Centrophorus squamosus) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES underområde 1 og 14

d) portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14

e) brugde (Cetorhinus maximus) i alle farvande

f) chokoladehaj (Dalatias licha) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14

g) næbhaj (Deania calcea) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14

h) skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8, 9 og 10

i) lyshaj (Etmopterus princeps) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14

j) glat lanternehaj (Etmopterus pusillus) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14

k) almindelig gråhaj (Galeorhinus galeus) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i underområde 4 og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14

l) sildehaj (Lamna nasus) i alle farvande

m) djævlerokke (Manta alfredi) i alle farvande

n) almindelig djævlerokke (Manta birostris) i alle farvande

o) følgende arter af djævlerokker (Mobula) i alle farvande:

i) lille djævlerokke (Mobula mobular)

ii) lille guineadjævlerokke (Mobula rochebrunei)

iii) pighalet djævlerokke (Mobula japanica)

iv) glathalet djævlerokke (Mobula thurstoni)

v) djævlerokke af arten Mobula eregoodootenkee

vi) djævlerokke af arten Mobula munkiana

vii) chilensk djævlerokke (Mobula tarapacana)

viii) djævlerokke af arten Mobula kuhlii

ix) vestatlantisk djævlerokke (Mobula hypostoma)

p) følgende arter af savrokke (Pristidae) i alle farvande:

i) knivtandet savrokke (Anoxypristis cuspidata)

ii) dværgsavrokke (Pristis clavata)

iii) småtandet savrokke (Pristis pectinata)

iv) almindelig savrokke (Pristis pristis)

v) grøn savrokke (Pristis zijsron)

q) sømrokke (Raja clavata) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a

r) sortbuget rokke (Dipturus nidarosiensis) i EU-farvande i ICES-afsnit 6a, 6b, 7a, 7b, 7c, 7e, 7f, 7 g, 7h og 7k

s) broget rokke (Raja undulata) i EU-farvande i ICES-underområde 6 og 10

t) spidsrokke (Rostroraja alba) i EU-farvande i ICES-underområde 6, 7, 8, 9 og 10

u) guitarfiskarter (Rhinobatidae) i EU-farvande i ICES-underområde 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 og 12

v) almindelig pighaj (Squalus acanthias) i EU-farvande i ICES-underområde 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 og 10, med undtagelse af programmer med henblik på at undgå fangst, som fastsat i bilag IA

w) havengel (Squatina squatina) i EU-farvande.

2.  Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. De genudsættes straks.

Artikel 14

Dataindberetning

Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande, anvendes de bestandskoder, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning.



KAPITEL II

Tilladelser til fiskeri i tredjelandes farvande

Artikel 15

Fiskeritilladelser

1.  Det maksimale antal fiskeritilladelser til EU-fiskerfartøjer, der fisker i tredjelandes farvande, er fastsat i bilag III.

2.  Hvis en medlemsstat i medfør af artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 overfører kvoter til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale (»swap«) i de fiskeriområder, der er nævnt i bilag III, skal overførslen ledsages af en overførsel af de relevante fiskeritilladelser og meddeles Kommissionen. Det samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. bilag III til nærværende forordning, må dog ikke overskrides.



KAPITEL III

Fiskerimuligheder i regionale fiskeriforvaltningsorganisationers farvande

Artikel 16

Kvoteoverførsler og -udvekslinger

1.  Hvis det i henhold til en regional fiskeriforvaltningsorganisations (»RFFO«) regler er tilladt at foretage kvoteoverførsler eller -udvekslinger mellem kontraherende parter i RFFO'en, kan en medlemsstat (»den pågældende medlemsstat«) drøfte dette med en kontraherende part i RFFO'en og udarbejde udkast til en påtænkt kvoteoverførsel eller -udveksling, hvis det er relevant.

2.  Kommissionen kan, efter at have fået meddelelse herom fra den pågældende medlemsstat, godkende udkastet til den påtænkte kvoteoverførsel eller -udveksling, som medlemsstaten har drøftet med den relevante kontraherende part i RFFO'en. Herefter giver Kommissionen uden unødig forsinkelse den relevante kontraherende part i RFFO'en meddelelse om godkendelsen af at være bundet af en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling. Kommissionen meddeler RFFO'ens sekretariat den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling i henhold til den pågældende organisations regler.

3.  Kommissionen underretter medlemsstaterne om den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling.

4.  De fiskerimuligheder, der er modtaget fra eller overført til den relevante kontraherende part i RFFO'en i forbindelse med kvoteoverførslen eller -udvekslingen, anses for at være kvoter, der er tildelt eller fratrukket den pågældende medlemsstats tildeling fra det tidspunkt, hvor kvoteoverførslen eller -udvekslingen får virkning i overensstemmelse med betingelserne i aftalen med den relevante kontraherende part i RFFO'en eller i henhold til reglerne i den relevante RFFO, alt efter hvad der er relevant. En sådan tildeling må i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet i fiskeriet ikke ændre den bestående fordelingsnøgle for fordeling af fiskerimuligheder blandt medlemsstaterne.

5.  Denne artikel anvendes indtil den 31. januar 2019 for kvoteoverførsler fra en kontraherende part i en RFFO til Unionen og for den efterfølgende fordeling mellem medlemsstaterne.



Afdeling 1

ICCAT-konventionsområdet

Artikel 17

Begrænsninger af fiskeri-, opdræts- og opfedningskapaciteten

1.  Antallet af EU-stangfartøjer og EU-dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 1.

2.  Antallet af EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 2.

3.  Antallet af EU-fartøjer, der fisker aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdrætsformål, begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 3.

4.  Antallet af fiskerfartøjer og den dertil svarende samlede bruttotonnage med tilladelse til at fiske efter, bevare om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i punkt 4 i bilag IV.

5.  Antallet af faststående tunfiskenet, der anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 5.

6.  Tunopdrætskapaciteten, opfedningskapaciteten og det maksimale input af fanget vild almindelig tun til akvakulturbrugene i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 6.

7.  Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007, begrænses som fastsat i denne forordnings bilag IV, punkt 7.

8.  Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst 20 meter, som fisker efter storøjet tun i ICCAT-konventionsområdet, begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 8.

Artikel 18

Rekreativt fiskeri

Medlemsstaterne afsætter eventuelt en særlig andel til rekreativt fiskeri fra deres tildelte kvoter som fastsat i bilag ID.

Artikel 19

Hajer

1.  Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (Alopias superciliosus) i enhver form for fiskeri er forbudt.

2.  Det er forbudt at drive direkte fiskeri efter rævehajarter af slægten Alopias.

3.  Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten hammerhaj af familien Sphyrnidae (undtagen Sphyrna tiburo) i forbindelse med fiskerier i ICCAT-konventionsområdet er forbudt.

4.  Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i enhver form for fiskeri er forbudt.

5.  Opbevaring om bord af arten silkehaj (Carcharhinus falciformis) i enhver form for fiskeri er forbudt.



Afdeling 2

CCAMLR-konventionsområdet

Artikel 20

Forbud og fangstbegrænsninger

1.  Direkte fiskeri efter de arter, der er anført i bilag V, del A, er forbudt i de områder og perioder, der er anført i nævnte del.

2.  For forsøgsfiskeri gælder de TAC'er og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i bilag V, del B, i de underområder, der er anført i nævnte del.

Artikel 21

Forsøgsfiskeri

1.  Medlemsstaterne kan deltage i forsøgsfiskeri med langline efter isfiskarter (Dissostichus spp.) i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a uden for områder henhørende under national jurisdiktion i fangståret 2018. Hvis en medlemsstat agter at deltage i sådant fiskeri, skal den underrette CCAMLR's sekretariat, jf. artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr. 601/2004, og under alle omstændigheder senest den 1. juni 2018.

2.  Hvad angår FAO-underområde 88.1 og 88.2 og afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a, er de samlede TAC'er og bifangstbegrænsninger pr. underområde og afsnit og deres fordeling på små forskningsfelter (SSRU'er) i hver af disse fastsat i bilag V, del B. Fiskeriet i et givet SSRU skal ophøre, når den rapporterede fangst når op på den fastsatte TAC, og det pågældende SSRU skal lukkes for fiskeri i resten af fangståret.

3.  Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. I FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a er det dog forbudt at fiske på mindre end 550 meters dybde.

Artikel 22

Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangstperioden 2018/2019

1.  Hvis en medlemsstat agter at fiske efter antarktisk lyskrebs (Euphausia superba) i CCAMLR-konventionsområdet i fangståret 2018/2019, underretter den senest den 1. maj 2018 Kommissionen ved brug af formatet i nærværende forordnings bilag V, del C, om sin hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs. På grundlag af oplysningerne fra medlemsstaterne forelægger Kommissionen underretningerne for CCAMLR's sekretariat senest den 30. maj 2018.

2.  Den underretning, der er omhandlet i stk. 1, skal for hvert fartøj, som medlemsstaten giver tilladelse til at deltage i fiskeriet efter antarktisk lyskrebs, indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004.

3.  En medlemsstat, der har til hensigt at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionsområdet, meddeler kun sin hensigt herom for fartøjer med tilladelse, som enten fører dens flag på det tidspunkt, hvor den fremsender underretningen, eller som fører en anden CCAMLR-medlemsstats flag, og som på tidspunktet for fiskeriet forventes at føre den pågældende medlemsstats flag.

4.  Medlemsstaterne kan give andre fartøjer end dem, der er anmeldt til CCAMLR's sekretariat i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 3, tilladelse til at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs, hvis et fartøj med tilladelse er forhindret i at deltage af legitime driftsmæssige årsager eller som følge af force majeure. I sådanne tilfælde skal de berørte medlemsstater straks underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen herom, og samtidig forelægge:

a) alle oplysninger om det (de) påtænkte erstatningsfartøj(er), herunder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004

b) en udførlig redegørelse for årsagerne til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante henvisninger.

5.  Medlemsstaterne må ikke give et fartøj, der er opført på en af CCAMLR's lister over fartøjer, der udøver ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU), tilladelse til at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs.



Afdeling 3

IOTC-kompetenceområde

Artikel 23

Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i IOTC-kompetenceområdet

1.  Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet og den tilsvarende bruttotonnagekapacitet, er fastsat i bilag VI, punkt 1.

2.  Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) og hvid tun (Thunnus alalunga) i IOTC-kompetenceområdet og den tilsvarende bruttotonnagekapacitet, er fastsat i bilag VI, punkt 2.

3.  Medlemsstaterne kan foretage en omfordeling af de fartøjer, der er udpeget til det ene af de i stk. 1 og 2 omhandlede to typer fiskeri, til det andet fiskeri, forudsat at de over for Kommissionen kan godtgøre, at ændringen ikke fører til øget fiskeriindsats for de berørte fiskebestande.

4.  Medlemsstaterne sørger for, hvis der foreslås overførsel af kapacitet til deres flåde, at de fartøjer, der skal overføres, er opført i IOTC's fartøjsregister eller i andre tun RFFO'ers fartøjsregistre. Det er desuden ikke tilladt at overføre fartøjer, der er opført på en RFFO's liste over fartøjer, der udøver IUU-fiskeri.

5.  Medlemsstaterne må kun øge deres fiskerikapacitet ud over de i stk. 1 og 2 nævnte lofter inden for de grænser, der er fastsat i de udviklingsplaner, der er forelagt IOTC.

Artikel 24

Drivende FAD'er og forsyningsfartøjer

1.  Et notfartøj må højst anvende 350 aktive drivende FAD'er ad gangen.

2.  Der må højst være ét forsyningsfartøj til støtte for mindst to notfartøjer, som alle fører den samme medlemsstats flag. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på medlemsstater, der kun anvender ét forsyningsfartøj.

3.  Et enkelt notfartøj skal ikke støttes af mere end ét forsyningsfartøj fra samme flagstat på noget tidspunkt.

4.  Fra den 1. januar 2018 registreres der hverken nye eller supplerende forsyningsfartøjer i IOTC's liste over godkendte fartøjer.

Artikel 25

Hajer

1.  Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af rævehajer af alle arter af familien Alopiidae i enhver form for fiskeri er forbudt.

2.  Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i enhver form for fiskeri er forbudt, undtagen for fartøjer med en længde overalt på under 24 m, der udelukkende fisker inden for den eksklusive økonomiske zone (EEZ) i den medlemsstat, hvis flag de fører, og på den betingelse, at fangsten udelukkende er beregnet til lokalt forbrug.

3.  Når de arter, der er omhandlet i stk. 1 og 2, fanges utilsigtet, må de ikke skades. De genudsættes straks.



Afdeling 4

SPRFMO-konventionsområdet

Artikel 26

Pelagisk fiskeri

1.  Kun de medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, må fiske efter pelagiske bestande i det pågældende område i overensstemmelse med de TAC'er, der er fastsat i bilag IJ.

2.  De i stk. 1 anførte medlemsstater skal begrænse den samlede bruttotonnage for fartøjer, der fører deres flag, og som fisker efter pelagiske bestande i 2017, til den samlede bruttotonnage på EU-niveau på 78 600 ton i det pågældende område.

3.  De fiskerimuligheder, som er fastsat i bilag IJ, må kun udnyttes på betingelse af, at medlemsstaterne senest den femte dag i den følgende måned sender listen over fartøjer, som fisker aktivt eller deltager i omladning i SPRFMO-konventionsområdet, oplysninger fra fartøjsovervågningssystemer, månedlige fangstrapporter, og, hvis det er muligt, oplysninger om havneanløb til Kommissionen med henblik på videresendelse af denne information til SPRFMO-sekretariatet.

Artikel 27

Bundfiskeri

1.  Medlemsstaterne skal begrænse deres fangster af bundfisk eller bundfiskeriindsats i 2017 i SPRFMO-konventionsområdet til de dele af konventionsområdet, hvor bundfiskeri har fundet sted i perioden fra den 1. januar 2002 til den 31. december 2006, og til et niveau, der ikke overstiger de årlige gennemsnitlige fangstmængder eller indsatsparametre i nævnte periode. De må kun fiske ud over den dokumenterede indsats eller de dokumenterede fangster, hvis SPRFMO godkender deres fiskeriplan.

2.  Medlemsstater, der ikke kan dokumentere fangster af bundfisk eller en bundfiskeriindsats i SPRFMO-konventionsområdet i perioden fra den 1. januar 2002 til den 31. december 2006, må kun fiske, hvis SPRFMO godkender deres plan om at fiske uden dokumenteret indsats eller dokumenterede fangster.



Afdeling 5

IATTC-konventionsområdet

Artikel 28

Fiskeri med notfartøjer

1.  Fiskeri med notfartøjer efter gulfinnet tun (Thunnus albacares), storøjet tun (Thunnus obesus) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) er forbudt:

a) fra den 29. juli kl. 00.00 til den 8. oktober 2018 kl. 24.00 eller fra den 9. november 2018 kl. 00.00 til den 19. januar 2019 kl. 24.00 i det område, der afgrænses af følgende:

 de amerikanske stillehavskystlinjer

 længdegrad 150°V

 breddegrad 40°N

 breddegrad 40°S

b) fra den 9. oktober 2018 kl. 00.00 til den 8. november 2018 kl. 24.00 i det område, der afgrænses af en linje gennem følgende skæringspunkter:

 længdegrad 96°V

 længdegrad 110°V

 breddegrad 4°N

 breddegrad 3°S.

2.  De berørte medlemsstater skal for hvert af deres fartøjer inden den 1. april 2017 meddele Kommissionen, hvilken af de i stk. 1 omhandlede lukningsperioder de vælger. Alle notfartøjer fra de berørte medlemsstater indstiller notfiskeriet i det område, der er defineret i stk. 1, i den valgte periode.

3.  Notfartøjer, der fisker efter tun i IATTC-konventionsområdet, skal bevare om bord og derefter lande eller omlade hele fangsten af gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit.

4.  Stk. 3 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:

a) hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager anses for uegnede til konsum, eller

b) under det sidste sæt på en fangstrejse, hvor der måske ikke er tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle de tun, der er fanget i det pågældende sæt.

Artikel 29

Drivende FAD'er

1.  Et notfartøj må ikke på noget tidspunkt have mere end 450 aktive FAD'er i IATTC-konventionsområdet. En FAD anses for at være aktiv, når den anvendes til havs, begynder at udsende information om, hvor den befinder sig, og spores af fartøjet, dets ejer eller operatøren. En FAD må kun aktiveres om bord på et notfartøj.

2.  Et notfartøj må ikke anvende FAD'er i 15 dage før begyndelsen af den valgte forbudsperiode, jf. artikel 28, stk. 1, litra a), og det skal opsamle det samme antal FAD'er, som det oprindeligt har sat ud, senest 15 dage før begyndelsen af forbudsperioden.

3.  Medlemsstaterne skal hver måned indberette de daglige oplysninger om alle aktive FAD'er til Kommissionen i overensstemmelse med IATTC's krav. Indberetningerne skal sendes tidligst inden for 60 dage og senest inden for 75 dage. Kommissionen videresender straks oplysningerne til IATTC's sekretariat.

Artikel 30

Fangstbegrænsninger for storøjet tun i langlinefiskeri

De samlede årlige fangster af storøjet tun med langlinefartøjer i de enkelte medlemsstater i IATTC-konventionsområdet må ikke overstige 500 ton eller deres respektive årlige fangster af storøjet tun i 2001.

Artikel 31

Forbud mod fiskeri efter hvidtippet haj

1.  Det er forbudt at fiske efter arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i IATTC-konventionsområdet og at bevare om bord, omlade, lagre, udbyde til salg, sælge eller lande dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj fanget i det pågældende område.

2.  Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af denne art genudsættes straks af fartøjets befragter.

3.  Fartøjets befragter sørger for at:

a) registrere antallet af genudsætninger med angivelse af status (død eller levende)

b) rapportere oplysningerne i litra a) til den medlemsstat, hvor vedkommende er hjemmehørende. Medlemsstaterne sender de oplysninger, der er indsamlet i løbet af det foregående år, til Kommissionen senest den 31. januar.

Artikel 32

Forbud mod fiskeri efter djævlerokker

Det er i IATTC-konventionsområdet forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, bevare om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af djævlerokker (familien Mobulidae, herunder arterne Manta og Mobula). Så snart EU-fiskerfartøjer bemærker, at sådanne rokker er blevet fanget, genudsætter de dem, hvis det er muligt, straks, levende og uskadte.



Afdeling 6

SEAFO-konventionsområdet

Artikel 33

Forbud mod fiskeri efter dybvandshajer

Direkte fiskeri efter følgende dybvandshajer i SEAFO-konventionsområdet er forbudt:

 spøgelseskattehaj (Apristurus manis)

 større glat lanternehaj (Etmopterus bigelowi)

 korthalet lanternehaj (Etmopterus brachyurus)

 lyshaj (Etmopterus princeps)

 glat lanternehaj (Etmopterus pusillus)

 rokker (Rajidae)

 fløjlshaj (Scymnodon squamulosus)

 dybvandshajer af overordenen Selachimorpha

 almindelig pighaj (Squalus acanthias).



Afdeling 7

WCPFC-konventionsområdet

Artikel 34

Begrænsninger for fiskeriet efter storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun

1.  Medlemsstaterne sikrer, at det antal fiskedage, som tildeles notfartøjer, der fisker efter storøjet tun (Thunnus obesus), gulfinnet tun (Thunnus albacares) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) i den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger i højsøområdet mellem 20°N og 20°S, ikke overstiger 403 dage.

2.  EU-fiskerfartøjer må ikke fiske efter sydlig hvid tun (Thunnus alalunga) in WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S.

3.  Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne af storøjet tun (Thunnus obesus) med langliner ikke overstiger 2 000 ton i 2018.

Artikel 35

Forvaltning af fiskeri med FAD'er

1.  I den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20°N og 20°S, er det forbudt for notfartøjer at anvende, betjene eller udsætte FAD'er mellem kl. 00.00 den 1. juli 2018 og kl. 24.00 den 30. september 2018.

2.  Ud over forbuddet i stk. 1, er det forbudt at udsætte FAD'er i WCPFC-konventionsområdets højsøområde, mellem 20o N og 20o S, i yderligere to måneder: enten fra den 1. april 2018 kl. 00.00 til den 31. maj 2018 kl. 24.00 eller fra den 1. november 2018 kl. 00.00 til den 31. december 2018 kl. 24.00. Valget af de to yderligere måneder indberettes til Kommissionen inden den 31. januar 2018.

3.  Stk. 2 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:

a) i det sidste sæt på en fangstrejse, hvis fartøjet ikke har tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle fiskene

b) hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager er uegnede til konsum eller

c) hvis der opstår en alvorlig driftsforstyrrelse i fryseanlægget.

4.  Medlemsstaterne sikrer, at hver enkelt af deres notfartøjer på et givet tidspunkt ikke har anvendt flere end 350 FAD'er med aktiverede instrumenterede bøjer. Bøjen aktiveres udelukkende om bord på et fartøj.

5.  Alle notfartøjer, der fisker i den del af WCPFC-konventionsområdet, der er omhandlet i stk. 1, skal beholde hele fangsten af storøjet tun, gulfinnet tun og bugstribet bonit om bord og lande eller omlade den.

Artikel 36

Begrænsning af antallet af EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter sværdfisk

Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) i områder syd for 20°S i WCPFC-konventionsområdet, er fastsat i bilag VII.

Artikel 37

Fangstbegrænsninger for sværdfisk i langlinefiskeri syd for 20°S

Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne af sværdfisk (Xiphias gladius) syd for 20°S med langlinefartøjer i 2018 ikke overstiger den begrænsning, der er fastsat i bilag IH. Medlemsstaterne sikrer også, at fiskeriindsatsen for sværdfisk ikke flyttes til området nord for 20°S som følge af denne foranstaltning.

Artikel 38

Silkehaj og hvidtippet haj

1.  Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af følgende arter i WCPFC-konventionsområdet er forbudt:

a) silkehaj (Carcharhinus falciformis)

b) hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus).

2.  Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. De genudsættes straks.

Artikel 39

Overlapning mellem IATTC- og WCPFC-områderne

1.  Fartøjer, der udelukkende er opført i WCPFC's register, anvender de foranstaltninger, der er fastsat i denne afdeling, ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden som defineret i artikel 4, litra s).

2.  Fartøjer, der er opført i både WCPFC's register og IATTC's register, og fartøjer, der udelukkende er opført i IATTC's register, anvender de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 28, stk. 1, litra a), og stk. 2-4, og artikel 29, 30 og 31 ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden som defineret i artikel 4, litra s).



Afdeling 8

GFCM-aftaleområdet

Artikel 40

Små pelagiske bestande i det geografiske underområde 17 og 18

1.  EU-fiskerfartøjers fangster af små pelagiske bestande i det geografiske underområde 17 og 18 må ikke overstige niveauerne i 2014, som indberettet i henhold til artikel 24 i forordning (EU) nr. 1343/2011, jf. bilag IL til nærværende forordning.

2.  EU-fiskerfartøjer, der fisker efter små pelagiske bestande i det geografiske underområde 17 og 18, må ikke overskride 180 fiskedage pr. år. Inden for dette samlede antal på 180 fiskedage, må der højst fiskes efter sardiner i 144 fiskedage og efter ansjoser i 144 fiskedage.



Afdeling 9

Beringshavet

Artikel 41

Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområde

Det er forbudt at fiske efter sej (Theragra chalcogramma) i Beringshavets højsøområde.



AFSNIT III

FISKERIMULIGHEDER FOR TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE

Artikel 42

TAC'er

Fiskerfartøjer, der sejler under norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, kan tage fangster i EU-farvande inden for de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i nærværende forordning og i kapitel III i forordning (EF) nr. 1006/2008.

Artikel 43

Fiskeritilladelser

Fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag skal overholde betingelserne i nærværende forordning og i kapitel III i forordning (EF) nr. 1006/2008. Det maksimale antal fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande, er fastsat i denne forordnings bilag VIII.

Artikel 44

Betingelser for landing af fangster og bifangster

Betingelserne i artikel 7 gælder for fangster og bifangster taget af tredjelandsfartøjer i henhold til de tilladelser, der er omhandlet i artikel 43.

Artikel 45

Forbud

1.  Det er forbudt for tredjelandsfartøjer at fiske efter, bevare om bord, omlade eller lande følgende arter, når de befinder sig i EU-farvande:

a) tærbe (Amblyraja radiata) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a, 3a og 7d og i ICES-underområde 4

b) følgende arter af savrokke i EU-farvande:

i) knivtandet savrokke (Anoxypristis cuspidata)

ii) dværgsavrokke (Pristis clavata)

iii) småtandet savrokke (Pristis pectinata)

iv) almindelig savrokke (Pristis pristis)

v) grøn savrokke (Pristis zijsron)

c) brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i EU-farvande

d) skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8, 9 og 10

e) almindelig gråhaj (Galeorhinus galeus), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 og 14

f) almindelig gråhaj (Galeorhinus galeus), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 og 14

g) chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps) og portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis) i EU-farvande i ICES-afsnit 2a og i ICES-underområde 1, 4 og 14

h) sildehaj (Lamna nasus) i EU-farvande

i) djævlerokke af arten (Manta alfredi) i EU-farvande

j) almindelig djævlerokke (Manta birostris) i EU-farvande

k) følgende arter af djævlerokker (Mobula) i EU-farvande:

i) lille djævlerokke (Mobula mobular)

ii) lille guineadjævlerokke (Mobula rochebrunei)

iii) pighalet djævlerokke (Mobula japanica)

iv) glathalet djævlerokke (Mobula thurstoni)

v) djævlerokke af arten Mobula eregoodootenkee

vi) djævlerokke af arten Mobula munkiana

vii) chilensk djævlerokke (Mobula tarapacana)

viii) djævlerokke af arten Mobula kuhlii

ix) vestatlantisk djævlerokke (Mobula hypostoma)

l) sømrokke (Raja clavata) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a

m) sortbuget rokke (Dipturus nidarosiensis) i EU-farvande i ICES-afsnit 6a, 6b, 7a, 7b, 7c, 7e, 7f, 7 g, 7h og 7k,

n) broget rokke (Raja undulata) i EU-farvande i ICES-underområde 6, 9 og 10 og spidsrokke (Rostroraja alba) i EU-farvande i ICES-underområde 6, 7, 8, 9 og 10

o) guitarfiskarter (Rhinobatidae) i EU-farvande i ICES-underområde 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 og 12

p) almindelig pighaj (Squalus acanthias) i EU-farvande i ICES-underområde 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 og 10

q) havengel (Squatina squatina) i EU-farvande.

2.  Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. De genudsættes straks.



AFSNIT IV

FISKERIMULIGHEDER FOR 2017

Artikel 46

Ændring af forordning (EU) nr. 2017/127

Tabellen over fiskerimuligheder for pighvar og slethvar i EU-farvande i IIa og IV i bilag IA til forordning (EU) 2017/127 erstattes af følgende tabel:



Art:

Pighvar og slethvar

Psetta maxima og Scophthalmus rhombus

Område:

EU-farvande i IIa og IV

(T/B/2AC4-C)

Belgien

434

 

 

Danmark

928

 

 

Tyskland

237

 

 

Frankrig

112

 

 

Nederlandene

3 291

 

 

Sverige

7

 

 

Det Forenede Kongerige

915

 

 

Unionen

5 924

 

 

TAC

5 924

 

Præventiv TAC



AFSNIT V

AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 47

Udvalgsprocedure

1.  Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er nedsat ved forordning (EU) nr. 1380/2013. Denne komité er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.

2.  Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.

Artikel 48

Overgangsbestemmelse

Artikel 9, artikel 11, stk. 2, og artikel 13, 19, 20, 25, 31, 32, 33, 38, 41 og 45 finder fortsat tilsvarende anvendelse i 2019 indtil ikrafttrædelsen af forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2019.

Artikel 49

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2018.

Artikel 8 anvendes dog fra den 1. februar 2018, og artikel 46 anvendes med tilbagevirkende kraft fra den 1. januar 2017.

De bestemmelser om fiskerimuligheder, der er fastsat i artikel 20, 21 og 22 og bilag IE og V for visse bestande i CCAMLR-konventionsområdet, finder anvendelse fra den 1. december 2017.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.




LISTE OVER BILAG



BILAG I:

TAC'er for EU-fiskerfartøjer i områder, hvor der er fastsat TAC'er, angivet pr. art og pr. område

BILAG IA:

Skagerrak, Kattegat, ICES-underområde 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande

BILAG IB:

Det Nordøstlige Atlanterhav og Grønland, ICES-underområde 1, 2, 5, 12 og 14 og grønlandske farvande i NAFO 1

BILAG IC:

Det Nordvestlige Atlanterhav — NAFO-konventionsområdet

BILAG ID:

ICCAT-konventionsområdet

BILAG IE:

Antarktis — CCAMLR-konventionsområdet

BILAG IF:

Det Sydøstlige Atlanterhav — SEAFO-konventionsområdet

BILAG IG:

Sydlig tun — udbredelsesområde

BILAG IH:

WCPFC-konventionsområdet

BILAG IJ:

SPRFMO-konventionsområdet

BILAG IK

IOTC-kompetenceområdet

BILAG IL

GFCM-aftaleområdet

BILAG IIA:

Fartøjers fiskeriindsats i ICES-underområde 4

BILAG IIB:

Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med genopretning af visse bestande af sydlig kulmule og jomfruhummer i ICES-afsnit 8c og 9a, undtagen Cadizbugten

BILAG IIC:

Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af tungebestande i den vestlige del af Den Engelske Kanal i ICES-afsnit 7e

BILAG IID:

Forvaltningsområder for tobis i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4

BILAG III:

Højeste antal fiskeritilladelser til EU-fiskerfartøjer i tredjelandsfarvande

BILAG IV:

ICCAT-konventionsområdet

BILAG V:

CCAMLR-konventionsområdet

BILAG VI:

IOTC-kompetenceområdet

BILAG VII:

WCPFC-konventionsområdet

BILAG VIII:

Kvantitative begrænsninger for fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande




BILAG I

TAC'ER FOR EU-FISKERFARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER ER FASTSAT TAC'ER, OPDELT EFTER ART OG OMRÅDE

I skemaerne i bilag IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IH, IJ, IK og IL fastsættes TAC'er og kvoter (i ton levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand samt, hvor det er relevant, de funktionelt tilknyttede betingelser.

Alle fiskerimulighederne i dette bilag er omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009 ( 18 ), særlig artikel 33 og 34 i nævnte forordning.

Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navne. I lovgivningsøjemed er det kun de latinske betegnelser, der gælder; de tilsvarende danske navne er kun anført til orientering.

Med henblik på anvendelsen af denne forordning gives nedenfor en sammenlignende oversigt over de latinske navne og de almindeligt anvendte navne:



Videnskabeligt navn

Alfa-3-kode

Dansk navn

Amblyraja radiata

RJR

Tærbe

Ammodytes spp.

SAN

Tobis

Argentina silus

ARU

Guldlaks

Beryx spp.

ALF

Beryxarter

Brosme brosme

USK

Brosme

Sprattus sprattus

BOR

Havgalt

Centrophorus squamosus

GUQ

Brun pighaj

Centroscymnus coelolepis

CYO

Portugisisk fløjlshaj

Chaceon spp.

GER

Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)

Chaenocephalus aceratus

SSI

Scotiaisfisk

Champsocephalus gunnari

ANI

Båndet isfisk

Channichthys rhinoceratus

LIC

Langsnudet isfisk

Chionoecetes spp.

PCR

Arter af krabbeslægten Chionoecetes

Clupea harengus

HER

Sild

Coryphaenoides rupestris

RNG

Skolæst

Dalatias licha

SCK

Chokoladehaj

Deania calcea

DCA

Almindelig næbhaj

Dicentrarchus labrax

BSS

Havbars

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia)

RJB

Skadeartskomplekset

Dissostichus eleginoides

TOP

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus mawsoni

TOA

Antarktisk isfisk

Dissostichus spp.

TOT

Isfiskarter

Engraulis encrasicolus

ANE

Ansjos

Etmopterus princeps

ETR

Lyshaj

Etmopterus pusillus

ETP

Glat lanternehaj

Euphausia superba

KRI

Antarktisk lyskrebs

Gadus morhua

COD

Torsk

Galeorhinus galeus

GAG

Almindelig gråhaj

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Skærising

Hippoglossoides platessoides

PLA

Håising

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Atlanterhavshelleflynder

Hoplostethus atlanticus

ORY

Orange savbug

Illex illecebrosus

SQI

Nordlig blæksprutte

Lamna nasus

POR

Sildehaj

Lepidorhombus spp.

LEZ

Glashvarrearter

Leucoraja naevus

RJN

Pletrokke

Limanda ferruginea

YEL

Gulhalet ising

Lophiidae

ANF

Havtaske

Macrourus spp.

GRV

Langhalearter

Makaira nigricans

BUM

Blå marlin

Mallotus villosus

CAP

Lodde

Manta birostris

RMB

Almindelig djævlerokke

Martialia hyadesi

SQS

Syvstjernet flyveblæksprutte

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Kuller

Merlangius merlangus

WHG

Hvilling

Merluccius merluccius

HKE

Kulmule

Micromesistius poutassou

WHB

Blåhvilling

Microstomus kitt

LEM

Rødtunge

Molva dypterygia

BLI

Byrkelange

Molva molva

LIN

Lange

Nephrops norvegicus

NEP

Jomfruhummer

Notothenia gibberifrons

NOG

Buleisfisk

Notothenia rossii

NOR

Marmorisfisk

Notothenia squamifrons

NOS

Grå isfisk

Pandalus borealis

PRA

Dybvandsreje

Paralomis spp.

PAI

Krabber

Penaeus spp.

PEN

Rejer (Penaeusarter)

Pleuronectes platessa

PLE

Rødspætte

Pleuronectiformes

FLX

Fladfisk

Pollachius pollachius

POL

Lubbe

Pollachius virens

POK

Sej

Psetta maxima

TUR

Pighvar

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

Georgia-isfisk

Pseudopentaceros spp.

EDW

Pseudopentaceros spp.

Raja alba

RJA

Spidsrokke

Raja brachyura

RJH

Blond rokke

Raja circularis

RJI

Sandrokke

Raja clavata

RJC

Sømrokke

Raja fullonica

RJF

Gøgerokke

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Sortbuget rokke

Raja microocellata

RJE

Småøjet rokke

Raja montagui

RJM

Storplettet rokke

Raja undulata

RJU

Broget rokke

Rajiformes

SRX

Rokker

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Hellefisk

Sardina pilchardus

PIL

Sardin

Scomber scombrus

MAC

Makrel

Scophthalmus rhombus

BLL

Slethvar

Sebastes spp.

RED

Rødfiskarter

Solea solea

SOL

Almindelig tunge

Solea spp.

SOO

Tungearter

Sprattus sprattus

SPR

Brisling

Squalus acanthias

DGS

Almindelig pighaj

Tetrapturus albidus

WHM

Hvid marlin

Thunnus maccoyii

SBF

Sydlig tun

Thunnus obesus

BET

Storøjet tun

Thunnus thynnus

BFT

Almindelig tun

Trachurus murphyi

CJM

Chilensk hestemakrel

Trachurus spp.

JAX

Hestemakrelarter

Trisopterus esmarkii

NOP

Sperling

Urophycis tenuis

HKW

Hvid skægbrosme

Xiphias gladius

SWO

Sværdfisk

Nedenstående sammenlignende oversigt over henholdsvis danske og latinske navne gives udelukkende til orientering:



Dansk navn

Alfa-3-kode

Videnskabeligt navn

Beryxarter

ALF

Beryx spp.

Håising

PLA

Hippoglossoides platessoides

Ansjos

ANE

Engraulis encrasicolus

Havtaske

ANF

Lophiidae

Antarktisk isfisk

TOA

Dissostichus mawsoni

Atlanterhavshelleflynder

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Storøjet tun

BET

Thunnus obesus

Almindelig næbhaj

DCA

Deania calcea

Scotiaisfisk

SSI

Chaenocephalus aceratus

Blond rokke

RJH

Raja brachyura

Byrkelange

BLI

Molva dypterygia

Blå marlin

BUM

Makaira nigricans

Blåhvilling

WHB

Micromesistius poutassou

Almindelig tun

BFT

Thunnus thynnus

Havgalt

BOR

Caproidae

Slethvar

BLL

Scophthalmus rhombus

Lodde

CAP

Mallotus villosus

Torsk

COD

Gadus morhua

Skadeartskomplekset

RJB

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada og ipturus cf. intermedia)

Almindelig tunge

SOL

Solea solea

Krabber

PAI

Paralomis spp.

Pletrokke

RJN

Leucoraja naevus

Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)

GER

Chaceon spp.

Fladfisk

FLX

Pleuronectiformes

Almindelig djævlerokke

RMB

Manta birostris

Lyshaj

ETR

Etmopterus princeps

Guldlaks

ARU

Argentina silus

Hellefisk

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Langhalearter

GRV

Macrourus spp.

Grå isfisk

NOS

Notothenia squamifrons

Kuller

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Kulmule

HKE

Merluccius merluccius

Sild

HER

Clupea harengus

Hestemakrelarter

JAX

Trachurus spp.

Buleisfisk

NOG

Notothenia gibberifrons

Chilensk hestemakrel

CJM

Trachurus murphyi

Chokoladehaj

SCK

Dalatias licha

Antarktisk lyskrebs

KRI

Euphausia superba

Brun pighaj

GUQ

Centrophorus squamosus

Rødtunge

LEM

Microstomus kitt

Lange

LIN

Molva molva

Makrel

MAC

Scomber scombrus

Båndet isfisk

ANI

Champsocephalus gunnari

Marmorisfisk

NOR

Notothenia rossii

Glashvarrearter

LEZ

Lepidorhombus spp.

Dybvandsreje

PRA

Pandalus borealis

Jomfruhummer

NEP

Nephrops norvegicus

Sperling

NOP

Trisopterus esmarkii

Sortbuget rokke

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Orange savbug

ORY

Hoplostethus atlanticus

Sort patagonisk isfisk

TOP

Dissostichus eleginoides

Pseudopentaceros spp.

EDW

Pseudopentaceros spp.

Rejer (Penaeusarter)

PEN

Penaeus spp.

Almindelig pighaj

DGS

Squalus acanthias

Rødspætte

PLE

Pleuronectes platessa

Lubbe

POL

Pollachius pollachius

Sildehaj

POR

Lamna nasus

Portugisisk fløjlshaj

CYO

Centroscymnus coelolepis

Rødfiskarter

RED

Sebastes spp.

Skolæst

RNG

Coryphaenoides rupestris

Sej

POK

Pollachius virens

Tobis

SAN

Ammodytes spp.

Sandrokke

RJI

Raja circularis

Sardin

PIL

Sardina pilchardus

Havbars

BSS

Dicentrarchus labrax

Gøgerokke

RJF

Raja fullonica

Nordlig blæksprutte

SQI

Illex illecebrosus

Rokker

SRX

Rajiformes

Småøjet rokke

RJE

Raja microocellata

Glat lanternehaj

ETP

Etmopterus pusillus

Arter af krabbeslægten Chionoecetes

PCR

Chionoecetes spp.

Tungearter

SOO

Solea spp.

Georgia-isfisk

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

Sydlig tun

SBF

Thunnus maccoyii

Storplettet rokke

RJM

Raja montagui

Brisling

SPR

Sprattus sprattus

Syvstjernet flyveblæksprutte

SQS

Martialia hyadesi

Tærbe

RJR

Amblyraja radiata

Sværdfisk

SWO

Xiphias gladius

Sømrokke

RJC

Raja clavata

Isfiskarter

TOT

Dissostichus spp.

Almindelig gråhaj

GAG

Galeorhinus galeus

Pighvar

TUR

Psetta maxima

Brosme

USK

Brosme brosme

Broget rokke

RJU

Raja undulata

Langsnudet isfisk

LIC

Channichthys rhinoceratus

Hvid skægbrosme

HKW

Urophycis tenuis

Hvid marlin

WHM

Tetrapturus albidus

Spidsrokke

RJA

Raja alba

Hvilling

WHG

Merlangius merlangus

Skærising

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Gulhalet ising

YEL

Limanda ferruginea




BILAG IA

SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-UNDEROMRÅDE 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 OG 14, EU-FARVANDE I CECAF OG FRANSK GUYANAS FARVANDE

▼M1



Art:

Tobis og dertil knyttede bifangster

Ammodytes spp.

Område:

EU-farvande i 2a, 3a og 4 (1)

Danmark

195 875  (2)

 

 

Det Forenede Kongerige

4 282  (2)

 

 

Tyskland

300 (2)

 

 

Sverige

7 193  (2)

 

 

Unionen

207 650

 

 

TAC

207 650

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse

(1)   Undtagen farvande inden for 6 sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula.

(2)   Op til 2 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling og makrel (OT1/* 2A3A4). Bifangster af hvilling og makrel fratrækkes kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der fratrækkes kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overstige 9 % af kvoten.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i følgende forvaltningsområder for tobis som defineret i bilag IID:



Område: EU-farvande med forvaltningsområder for tobis

 

1r

2r (1)

3r

4

5r

6

7r

 

(SAN/234_1R)

(SAN/234_2R)

(SAN/234_3R)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5R)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7R)

Danmark

126 837

4 717

8 177

55 979

0

165

0

Det Forenede Kongerige

2 772

103

179

1 224

0

4

0

Tyskland

194

7

13

86

0

0

0

Sverige

4 658

173

300

2 056

0

6

0

Unionen

134 461

5 000

8 669

59 345

0

175

0

I alt

134 461

5 000

8 669

59 345

0

175

0

(1)   I forvaltningsområde 2r må TAC'en kun fiskes som en overvågnings-TAC med en dertilhørende prøveudtagningsprotokol for det pågældende fiskeri.

▼B



Art:

Guldlaks

Argentina silus

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 1 og 2

(ARU/1/2.)

Tyskland

24

 

 

Frankrig

8

 

 

Nederlandene

19

 

 

Det Forenede Kongerige.

39

 

 

Unionen

90

 

 

TAC

90

 

Præventiv TAC

▼M1



Art:

Guldlaks

Argentina silus

Område:

EU-farvande i 3a og 4

(ARU/3A4-C)

Danmark

1 093

 

 

Tyskland

11

 

 

Frankrig

8

 

 

Irland

8

 

 

Nederlandene

51

 

 

Sverige

43

 

 

Det Forenede Kongerige

20

 

 

Unionen

1 234

 

 

TAC

1 234

 

Præventiv TAC

▼B



Art:

Guldlaks

Argentina silus

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 5, 6 og 7

(ARU/567.)

Tyskland

355

 

 

Frankrig

7

 

 

Irland

329

 

 

Nederlandene

3 710

 

 

Det Forenede Kongerige

260

 

 

Unionen

4 661

 

 

TAC

4 661

 

Præventiv TAC



Art:

Brosme

Brosme brosme

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 1, 2 og 14

(USK/1214EI)

Tyskland

(1)

 

 

Frankrig

(1)

 

 

Det Forenede Kongerige

(1)

 

 

Andre

(1)

 

 

Unionen

21 (1)

 

 

TAC

21

 

Præventiv TAC

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

▼M1



Art:

Brosme

Brosme brosme

Område:

3a

(USK/03A.)

Danmark

15

 

 

Sverige

8

 

 

Tyskland

8

 

 

Unionen

31

 

 

TAC

31

 

Præventiv TAC

Artikel 7, stk. 2, finder anvendelse

▼B



Art:

Brosme

Brosme brosme

Område:

EU-farvande i 4

(USK/04-C.)

Danmark

68

 

 

Tyskland

20

 

 

Frankrig

47

 

 

Sverige

7

 

 

Det Forenede Kongerige.

102

 

 

Andre

(1)

 

 

Unionen

251

 

 

TAC

251

 

Præventiv TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

▼M1



Art:

Brosme

Brosme brosme

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 5, 6 og 7

(USK/567EI.)

Tyskland

17

 

 

Spanien

60

 

 

Frankrig

705

 

 

Irland

68

 

 

Det Forenede Kongerige

340

 

 

Andre

17 (1)

 

 

Unionen

1 207

 

 

Norge

2 923  (2) (3) (4) (5)

 

 

TAC

4 130

 

Præventiv TAC

Artikel 12, stk. 1, finder anvendelse

Artikel 7, stk. 2, finder anvendelse

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(2)   Skal fiskes i EU-farvande i 2a, 4, 5b, 6 og 7 (USK/*24X7C).

(3)   Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i 5b, 6 og 7 aldrig overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i 5b, 6 og 7 må ikke overskride følgende mængde i ton (OTH/*5B67-): 3 000 . Bifangster af torsk i henhold til denne bestemmelse i område 6a må ikke udgøre mere end 5 %.

(4)   

Inkl. lange. Følgende af Norges kvoter i 5b, 6 og 7 må kun fiskes med langline:



Lange (LIN/*5B67-)

7 500

Brosme (USK/*5B67-)

2 923

(5)   Norges kvoter for brosme og lange kan udveksles indtil følgende mængde i ton: 2 000 .

▼B



Art:

Brosme

Brosme brosme

Område:

Norske farvande i 4

(USK/04-N.)

Belgien

0

 

 

Danmark

165

 

 

Tyskland

1

 

 

Frankrig

0

 

 

Nederlandene

0

 

 

Det Forenede Kongerige

4

 

 

Unionen

170

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Havgalt

Caproidae

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 6, 7 og 8

(BOR/678-)

Danmark

5 001

 

 

Irland

14 084

 

 

Det Forenede Kongerige

1 295

 

 

Unionen

20 380

 

 

TAC

20 380

 

Præventiv TAC



Art:

Sild (1)

Clupea harengus

Område:

3a

(HER/03A.)

Danmark

20 255  (2)

 

 

Tyskland

324 (2)

 

 

Sverige

21 189  (2)

 

 

Unionen

41 768  (2)

 

 

Norge

6 459

 

 

Færøerne

200 (3)

 

 

TAC

48 427

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(1)   Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.

(2)   Særlig betingelse: Op til 50 % af denne mængde kan fanges i EU-farvande i 4 (HER/*04-C.).

(3)   Må kun fiskes i Skagerrak (HER/*03AN.).



Art:

Sild (1)

Clupea harengus

Område:

EU-farvande og norske farvande i 4 nord for 53°30′N

(HER/4AB.)

Danmark

111 299

 

 

Tyskland

65 302

 

 

Frankrig

27 114

 

 

Nederlandene

70 776

 

 

Sverige

6 105

 

 

Det Forenede Kongerige

79 381

 

 

Unionen

359 977

 

 

Færøerne

400

 

 

Norge

174 171  (2)

 

 

TAC

600 588

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(1)   Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.

(2)   Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. Inden for denne kvote må der ikke tages mere end følgende mængder i EU-farvande i 4a og 4b (HER/*4AB-C): 50 000 .

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:



 

Norske farvande syd for 62°N (HER/*04N-) (1)

Unionen

50 000

(1)   Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.



Art:

Sild (1)

Clupea harengus

Område:

Norske farvande syd for 62°N

(HER/04-N.)

Sverige

1 239  (1)

 

 

Unionen

1 239

 

 

TAC

600 588

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.



Art:

Sild (1)

Clupea harengus

Område:

3a

(HER/03A-BC)

Danmark

5 692

 

 

Tyskland

51

 

 

Sverige

916

 

 

Unionen

6 659

 

 

TAC

6 659

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(1)   Udelukkende for fangster af sild, der er taget som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.



Art:

Sild (1)

Clupea harengus

Område:

4, 7d og EU-farvande i 2a

(HER/2A47DX)

Belgien

48

 

 

Danmark

9 256

 

 

Tyskland

48

 

 

Frankrig

48

 

 

Nederlandene

48

 

 

Sverige

45

 

 

Det Forenede Kongerige.

176

 

 

Unionen

9 669

 

 

TAC

9 669

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(1)   Udelukkende for fangster af sild, der er taget som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.



Art:

Sild (1)

Clupea harengus

Område:

4c, 7d (2)

(HER/4CXB7D)

Belgien

10 139  (3)

 

 

Danmark

1 718  (3)

 

 

Tyskland

1 008  (3)

 

 

Frankrig

16 644  (3)

 

 

Nederlandene

30 002  (3)

 

 

Det Forenede Kongerige

6 529  (3)

 

 

Unionen

66 040

 

 

TAC

600 588

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(1)   Udelukkende for fangster af sild, der er taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.

(2)   Undtagen Blackwater-bestanden: Vedrører sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en geodætisk linje, der går ret syd fra Landguard Point (51°56′N, 1°19,1′Ø) til 51°33N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst.

(3)   Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote kan tages i 4b (HER/*04B.).



Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 5b, 6b og 6aN (1)

(HER/5B6ANB)

Tyskland

466 (2)

 

 

Frankrig

88 (2)

 

 

Irland

630 (2)

 

 

Nederlandene

466 (2)

 

 

Det Forenede Kongerige

2 520  (2)

 

 

Unionen

4 170  (2)

 

 

TAC

4 170

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Vedrører sildebestanden i den del af ICES-afsnit 6a, der ligger øst for længdegrad 7°V og nord for breddegrad 55°N eller vest for længdegrad 7°V og nord for breddegrad 56°N, med undtagelse af Clyde.

(2)   Det er forbudt at fiske efter sild i den del af ICES-områderne, der er omfattet af denne TAC, og som ligger mellem 56°N og 57°30′N, med undtagelse af et område på 6 sømil målt fra basislinjen for Det Forenede Kongeriges territorialfarvand.



Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

6aS (1), 7b, 7c

(HER/6AS7BC)

Irland

1 482

 

 

Nederlandene

148

 

 

Unionen

1 630

 

 

TAC

1 630

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Vedrører sildebestanden i 6a syd for 56°00′N og vest for 07°00′V.



Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

6 Clyde (1)

(HER/06ACL.)

Det Forenede Kongerige

Skal fastsættes

 

 

Unionen

Skal fastsættes (2)

 

 

TAC

Skal fastsættes (2)

 

Præventiv TAC

Artikel 6, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(1)   

Clydebestanden: vedrører sildebestanden i havområdet nordøst for en ret linje mellem:

— Mull of Kintyre (55°17,9′ N, 05°47,8′ V)

— et punkt ved positionen (55°04′ N, 05°23′ V) og

— Corsewall Point (55°00.5′ N, 05°09.4′ V).

(2)   Samme mængde som Det Forenede Kongeriges kvote.



Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

7a (1)

(HER/07A/MM)

Irland

1 826

 

 

Det Forenede Kongerige.

5 190

 

 

Unionen

7 016

 

 

TAC

7 016

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(1)   

Dette område reduceres med det område, der er afgrænset:

— mod nord af 52°30′N

— mod syd af 52°00′N

— mod vest af Irlands kyst

— mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.



Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

7e og 7f

(HER/7EF.)

Frankrig

465

 

 

Det Forenede Kongerige

465

 

 

Unionen

930

 

 

TAC

930

 

Præventiv TAC



Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

7g (1), 7h (1), 7j (1) og 7k (1)

(HER/7G-K.)

Tyskland

113

 

 

Frankrig

625

 

 

Irland

8 751

 

 

Nederlandene

625

 

 

Det Forenede Kongerige.

13

 

 

Unionen

10 127

 

 

TAC

10 127

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

(1)   

Dette område udvides med det område, der er afgrænset:

— mod nord af 52°30'N

— mod syd af 52°00'N

— mod vest af Irlands kyst

— mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.



Art:

Ansjos

Engraulis encrasicolus

Område:

8

(ANE/08.)

Spanien

29 700

 

 

Frankrig

3 300

 

 

Unionen

33 000

 

 

TAC

33 000

 

Analytisk TAC



Art:

Ansjos

Engraulis encrasicolus

Område:

9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(ANE/9/3411)

Spanien

5 978

 

 

Portugal

6 522

 

 

Unionen

12 500

 

 

TAC

12 500

 

Præventiv TAC



Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgien

20

 

 

Danmark

6 397

 

 

Tyskland

160

 

 

Nederlandene

40

 

 

Sverige

1 119

 

 

Unionen

7 736

 

 

TAC

7 995

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.



Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Kattegat

(COD/03AS.)

Danmark

389 (1)

 

 

Tyskland

(1)

 

 

Sverige

233 (1)

 

 

Unionen

630 (1)

 

 

TAC

630 (1)

 

Præventiv TAC

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.



Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

4; EU-farvande i 2a; den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat

(COD/2A3AX4)

Belgien

1 275

 

 

Danmark

7 327

 

 

Tyskland

4 645

 

 

Frankrig

1 575

 

 

Nederlandene

4 140

 

 

Sverige

49

 

 

Det Forenede Kongerige

16 808

 

 

Unionen

35 819

 

 

Norge

7 337  (1)

 

 

TAC

43 156

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(1)   Kan tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:



 

Norske farvande i 4 (COD/*04N-)

Unionen

31 132



Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Norske farvande syd for 62°N

(COD/04-N.)

Sverige

382 (1)

 

 

Unionen

382

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.



Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

6b; EU-farvande og internationale farvande i 5b vest for 12°00'V og i 12 og 14

(COD/5W6-14)

Belgien

0

 

 

Tyskland

1

 

 

Frankrig

12

 

 

Irland

16

 

 

Det Forenede Kongerige

45

 

 

Unionen

74

 

 

TAC

74

 

Præventiv TAC



Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

6a; EU-farvande og internationale farvande i 5b øst for 12°00′V

(COD/5BE6A)

Belgien

0

 

 

Tyskland

0

 

 

Frankrig

0

 

 

Irland

0

 

 

Det Forenede Kongerige

0

 

 

Unionen

0

 

 

TAC

(1)

 

Analytisk TAC

(1)   Landing af bifangst af torsk i det område, der er omfattet af denne TAC, er tilladt, såfremt den pågældende fangst ikke udgør mere end 1,5 % af den levende vægt af den samlede fangst, der opbevares om bord for hver enkelt fangstrejse. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen.



Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

7a

(COD/07A.)

Belgien

(1)

 

 

Frankrig

25 (1)

 

 

Irland

459 (1)

 

 

Nederlandene

(1)

 

 

Det Forenede Kongerige

200 (1)

 

 

Unionen

695 (1)

 

 

TAC

695 (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.



Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

7b, 7c, 7e-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1

COD/7XAD34)

Belgien

121

 

 

Frankrig

1 984

 

 

Irland

757

 

 

Nederlandene

0

 

 

Det Forenede Kongerige

214

 

 

Unionen

3 076

 

 

TAC

3 076

 

Analytisk TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.



Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

7d

(COD/07D.)

Belgien

74

 

 

Frankrig

1 456

 

 

Nederlandene

43

 

 

Det Forenede Kongerige.

160

 

 

Unionen

1 733

 

 

TAC

1 733

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.



Art:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område:

EU-farvande i 2a og 4

(LEZ/2AC4-C)

Belgien

8

 

 

Danmark

7

 

 

Tyskland

7

 

 

Frankrig

41

 

 

Nederlandene

33

 

 

Det Forenede Kongerige.

2 430

 

 

Unionen

2 526

 

 

TAC

2 526

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.



Art:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 5b; 6; Internationale farvande i 12 og 14

(LEZ/56-14)

Spanien

617

 

 

Frankrig

2 407

 

 

Irland

704

 

 

Det Forenede Kongerige.

1 704

 

 

Unionen

5 432

 

 

TAC

5 432

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.



Art:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område:

7

(LEZ/07.)

Belgien

333 (1)

 

 

Spanien

3 693  (2)

 

 

Frankrig

4 481  (2)

 

 

Irland

2 038  (1)

 

 

Det Forenede Kongerige

1 765  (1)

 

 

Unionen

12 310

 

 

TAC

12 310

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

(1)   5 % af denne kvote kan anvendes i 8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/*8ABDE) for bifangster i direkte fiskeri efter tunge.

(2)   5 % af denne kvote kan fiskes i 8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/*8ABDE).



Art:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område:

8a, 8b, 8d og 8e

(LEZ/8ABDE.)

Spanien

674

 

 

Frankrig

544

 

 

Unionen

1 218

 

 

TAC

1 218

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.



Art:

Glashvarrearter

Lepidorhombus spp.

Område:

8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(LEZ/8C3411)

Spanien

1 280

 

 

Frankrig

64

 

 

Spanien

43

 

 

Unionen

1 387

 

 

TAC

1 387

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.



Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

EU-farvande i 2a og 4

(ANF/2AC4-C)

Belgien

573 (1)

 

 

Danmark

1 264  (1)

 

 

Tyskland

618 (1)

 

 

Frankrig

118 (1)

 

 

Nederlandene

434 (1)

 

 

Sverige

15 (1)

 

 

Det Forenede Kongerige

13 203  (1)

 

 

Unionen

16 225  (1)

 

 

TAC

16 225

 

Præventiv TAC

(1)   Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % kan fiskes i: 6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; og internationale farvande i 12 og 14 (ANF/*56-14).



Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

Norske farvande i 4

(ANF/04-N.)

Belgien

51

 

 

Danmark

1 305

 

 

Tyskland

21

 

 

Nederlandene

18

 

 

Det Forenede Kongerige

305

 

 

Unionen

1 700

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; Internationale farvande i 12 og 14

(ANF/56-14)

Belgien

330

 

 

Tyskland

377

 

 

Spanien

353

 

 

Frankrig

4 059

 

 

Irland

918

 

 

Nederlandene

318

 

 

Det Forenede Kongerige

2 825

 

 

Unionen

9 180

 

 

TAC

9 180

 

Præventiv TAC



Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

7

(ANF/07.)

Belgien

3 097  (1)

 

 

Tyskland

345 (1)

 

 

Spanien

1 231  (1)

 

 

Frankrig

19 875  (1)

 

 

Irland

2 540  (1)

 

 

Nederlandene

401 (1)

 

 

Det Forenede Kongerige

6 027  (1)

 

 

Unionen

33 516  (1)

 

 

TAC

33 516  (1)

 

Præventiv TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

(1)   Særlig betingelse: Hvoraf højst 10 % må fanges i 8a, 8b, 8d og 8e (ANF/*8ABDE).



Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

8a, 8b, 8d og 8e

(ANF/8ABDE.)

Spanien

1 368

 

 

Frankrig

7 612

 

 

Unionen

8 980

 

 

TAC

8 980

 

Præventiv TAC



Art:

Havtaske

Lophiidae

Område:

8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(ANF/8C3411)

Spanien

3 296

 

 

Frankrig

3

 

 

Portugal

656

 

 

Unionen

3 955

 

 

TAC

3 955

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

▼M1



Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

3a

(HAD/03A.)

Belgien

12

 

 

Danmark

2 070

 

 

Tyskland

132

 

 

Nederlandene

2

 

 

Sverige

245

 

 

Unionen

2 461

 

 

TAC

2 569

 

Analytisk TAC

▼B



Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

4; EU-farvande i 2a

(HAD/2AC4.)

Belgien

241

 

 

Danmark

1 657

 

 

Tyskland

1 054

 

 

Frankrig

1 837

 

 

Nederlandene

181

 

 

Sverige

167

 

 

Det Forenede Kongerige

27 324

 

 

Unionen

32 461

 

 

Norge

9 306

 

 

TAC

41 767

 

Analytisk TAC

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:



 

Norske farvande i 4 (HAD/*04N-)

Unionen

24 146



Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

Norske farvande syd for 62°N

(HAD/04-N.)

Sverige

707 (1)

 

 

Unionen

707

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.



Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 6b, 12 og 14

(HAD/6B1214)

Belgien

12

 

 

Tyskland

40

 

 

Frankrig

546

 

 

Irland

429

 

 

Det Forenede Kongerige.

4 136

 

 

Unionen

5 163

 

 

TAC

5 163

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

▼C1



Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 5b og 6a

(HAD/5BC6A.)

Belgien

(1)

 

 

Tyskland

(1)

 

 

Frankrig

257 (1)

 

 

Irland

762

 

 

Det Forenede Kongerige

3 624  (1)

 

 

Unionen

4 654  (1)

 

 

TAC

4 654  (1)

 

Analytisk TAC

(1)   Op til 10 % af denne kvote kan fiskes i 4; EU-farvande i 2a (HAD/*2AC4.).

▼B



Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

7b-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(HAD/7X7A34)

Belgien

77

 

 

Frankrig

4 606

 

 

Irland

1 536

 

 

Det Forenede Kongerige

691

 

 

Unionen

6 910

 

 

TAC

6 910

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.



Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

7 a

(HAD/07A.)

Belgien

51

 

 

Frankrig

232

 

 

Irland

1 388

 

 

Det Forenede Kongerige

1 536

 

 

Unionen

3 207

 

 

TAC

3 207

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.



Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

3a

(WHG/03 A.)

Danmark

929

 

 

Nederlandene

3

 

 

Sverige

99

 

 

Unionen

1 031

 

 

TAC

1 050

 

Præventiv TAC



Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

4; EU-farvande i 2a

(WHG/2AC4.)

Belgien

442

 

 

Danmark

1 912

 

 

Tyskland

497

 

 

Frankrig

2 873

 

 

Nederlandene

1 105

 

 

Sverige

4

 

 

Det Forenede Kongerige

13 818

 

 

Unionen

20 651

 

 

Norge

1 406  (1)

 

 

TAC

22 057

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(1)   Kan tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:



 

Norske farvande i 4 (WHG/*04N-)

Unionen

13 991



Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; Internationale farvande i 12 og 14

(WHG/56-14)

Tyskland

(1)

 

 

Frankrig

26 (1)

 

 

Irland

64 (1)

 

 

Det Forenede Kongerige

122 (1)

 

 

Unionen

213 (1)

 

 

TAC

213 (1)

 

Analytisk TAC

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.



Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

7a

(WHG/07A.)

Belgien

0

 

 

Frankrig

3

 

 

Irland

46

 

 

Nederlandene

0

 

 

Det Forenede Kongerige

31

 

 

Unionen

80

 

 

TAC

80

 

Analytisk TAC



Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j og 7k

WHG/7X7A-C.

Belgien

217

 

 

Frankrig

13 328

 

 

Irland

6 176

 

 

Nederlandene

108

 

 

Det Forenede Kongerige

2 384

 

 

Unionen

22 213

 

 

TAC

22 213

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.



Art:

Hvilling

Merlangius merlangus

Område:

8

(WHG/08.)

Spanien

1 016

 

 

Frankrig

1 524

 

 

Unionen

2 540

 

 

TAC

2 540

 

Præventiv TAC



Art:

Hvilling og lubbe

Merlangius merlangus og Pollachius pollachius

Område:

Norske farvande syd for 62°N

(W/P/04-N.)

Sverige

190 (1)

 

 

Unionen

190

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC

(1)   Bifangster af torsk, kuller og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

▼M1



Art:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område:

3a

(HKE/03A.)

Danmark

2 890  (1)

 

 

Sverige

246 (1)

 

 

Unionen

3 136

 

 

TAC

3 136  (2)

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, finder anvendelse

(1)   Der kan foretages overførsler af denne kvote EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(2)   Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand 111 785 .

▼B



Art:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område:

EU-farvande i 2a og 4

(HKE/2AC4-C)

Belgien

52 (1)

 

 

Danmark

2 112  (1)

 

 

Tyskland

242 (1)

 

 

Frankrig

468 (1)

 

 

Nederlandene

121 (1)

 

 

Det Forenede Kongerige

658 (1)

 

 

Unionen

3 653  (1)

 

 

TAC

3 653  (2)

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(1)   Højst 10 % af denne kvote må anvendes til bifangst i 3a (HKE/*03A.).

(2)   Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand: 111 785



Art:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område:

6 og 7; EU-farvande og internationale farvande i 5b; Internationale farvande i 12 og 14

(HKE/571214)

Belgien

575 (1)

 

 

Spanien

18 434

 

 

Frankrig

28 468  (1)

 

 

Irland

3 449

 

 

Nederlandene

371 (1)

 

 

Det Forenede Kongerige

11 239  (1)

 

 

Unionen

62 536

 

 

TAC

62 536  (2)

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

(1)   Der kan foretages overførsler af denne kvote EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(2)   Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand: 111 785

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:



 

8a, 8b, 8d og 8e (HKE/*8ABDE)

Belgien

74

Spanien

2 974

Frankrig

2 974

Irland

372

Nederlandene

37

Det Forenede Kongerige

1 673

Unionen

8 104



Art:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område:

8a, 8b, 8d og 8e

(HKE/8ABDE.)

Belgien

19 (1)

 

 

Spanien

13 065

 

 

Frankrig

29 338

 

 

Nederlandene

38 (1)

 

 

Unionen

42 460

 

 

TAC

42 460  (2)

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(1)   Der kan foretages overførsler af denne kvote til 4og EU-farvande i 2a. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(2)   Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand: 111 785 .

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:



 

6 og 7; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (HKE/*57-14).

Belgien

4

Spanien

3 784

Frankrig

6 812

Nederlandene

11

Unionen

10 611



Art:

Kulmule

Merluccius merluccius

Område:

8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(HKE/8C3411)

Spanien

5 924

 

 

Frankrig

569

 

 

Portugal

2 765

 

 

Unionen

9 258

 

 

TAC

9 258

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.



Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

Norske farvande i 2 og 4

(WHB/24-N.)

Danmark

0

 

 

Det Forenede Kongerige

0

 

 

Unionen

0

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

▼M1



Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14

(WHB/1X14)

Danmark

61 277  (1)

 

 

Tyskland

23 825  (1)

 

 

Spanien

51 949  (1) (2)

 

 

Frankrig

42 644  (1)

 

 

Irland

47 451  (1)

 

 

Nederlandene

74 720  (1)

 

 

Portugal

4 826  (1) (2)

 

 

Sverige

15 158  (1)

 

 

Det Forenede Kongerige

79 513  (1)

 

 

Unionen

401 363  (1) (3)

 

 

Norge

110 000

 

 

Færøerne

10 000

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, finder anvendelse

(1)   Særlig betingelse: Inden for en samlet adgangsmængde på 21 500 tons for Unionen må medlemsstaterne højst fiske følgende andel af deres kvoter i færøske farvande (WHB/*05-F): 9,2 %.

(2)   Der kan foretages overførsler fra denne kvote til 8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

(3)   Særlig betingelse: fra EU-kvoterne i EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/*NZJM1) og i 8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen: 227 975 .

▼B



Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(WHB/8C3411)

Spanien

42 778

 

 

Portugal

10 695

 

 

Unionen

53 473  (1)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(1)   Særlig betingelse: fra EU-kvoterne i EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/*NZJM1) og i 8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen: 227 975 .



Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

EU-farvande i 2, 4a, 5, 6 nord for 56°30′N og 7 vest for 12°V

(WHB/24A567)

Norge

227 975  (1) (2)

 

 

Færøerne

21 500  (3) (4)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(1)   Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger, som er fastsat i henhold til kyststatsordningen.

(2)   Særlig betingelse: Der må højst tages følgende mængde i 4a (WHB/*04A-C): 40 000 .

(3)   Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger.

(4)   Særlige betingelser: Kan også fiskes i 6b (WHB/*06B-C.). Der må højst tages følgende mængde i 4a (WHB/*04A-C): 5 375 .



Art:

Rødtunge og skærising

Microstomus kitt og Glyptocephalus cynoglossus

Område:

EU-farvande i 2a og 4

(L/W/2AC4-C)

Belgien

346

 

 

Danmark

953

 

 

Tyskland

122

 

 

Frankrig

261

 

 

Nederlandene

794

 

 

Sverige

11

 

 

Det Forenede Kongerige

3 904

 

 

Unionen

6 391

 

 

TAC

6 391

 

Præventiv TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.



Art:

Byrkelange

Molva dypterygia

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 5b, 6 og 7

(BLI/5B67-)

Tyskland

110

 

 

Estland

17

 

 

Spanien

347

 

 

Frankrig

7 908

 

 

Irland

30

 

 

Litauen

7

 

 

Polen

3

 

 

Det Forenede Kongerige

2 011

 

 

Andre

 (1)

 

 

Unionen

10 463

 

 

Norge

150 (2)

 

 

Færøerne

150 (3)

 

 

TAC

10 763

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(2)   Skal fiskes i EU-farvande i 2a, 4, 5b, 6 og 7 (BLI/*24X7C).

(3)   Bifangster af skolæst og sort sabelfisk skal fratrækkes denne kvote. Denne kvote skal fiskes i EU-farvande i 6a nord for 56°30′N og i 6b. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen.



Art:

Byrkelange

Molva dypterygia

Område:

Internationale farvande i 12

(BLI/12INT-)

Estland

(1)

 

 

Spanien

273 (1)

 

 

Frankrig

(1)

 

 

Litauen

(1)

 

 

Det Forenede Kongerige

(1)

 

 

Andre

(1)

 

 

Unionen

286 (1)

 

 

TAC

286 (1)

 

Præventiv TAC

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.



Art:

Byrkelange

Molva dypterygia

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 2 og 4

(BLI/24-)

Danmark

4

 

 

Tyskland

4

 

 

Irland

4

 

 

Frankrig

23

 

 

Det Forenede Kongerige

14

 

 

Andre

(1)

 

 

Unionen

53

 

 

TAC

53

 

Præventiv TAC

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

▼M1



Art:

Byrkelange

Molva dypterygia

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 3a

(BLI/03A-)

Danmark

3

 

 

Tyskland

2

 

 

Sverige

3

 

 

Unionen

8

 

 

TAC

8

 

Præventiv TAC

▼B



Art:

Lange

Molva molva

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 1 og 2

(LIN/1/2.)

Danmark

8

 

 

Tyskland

8

 

 

Frankrig

8

 

 

Det Forenede Kongerige

8

 

 

Andre

(1)

 

 

Unionen

36

 

 

TAC

36

 

Præventiv TAC

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

▼M1



Art:

Lange

Molva molva

Område:

EU-farvande i 3a

(LIN/03A.)

Belgien

6

 

 

Danmark

50

 

 

Tyskland

6

 

 

Sverige

19

 

 

Det Forenede Kongerige

6

 

 

Unionen

87

 

 

TAC

87

 

Præventiv TAC

▼B



Art:

Lange

Molva molva

Område:

EU-farvande i 4

(LIN/04-C.)

Belgien

25

 

 

Danmark

385

 

 

Tyskland

238

 

 

Frankrig

214

 

 

Nederlandene

8

 

 

Sverige

16

 

 

Det Forenede Kongerige.

2 957

 

 

Unionen

3 843

 

 

TAC

3 843

 

Præventiv TAC



Art:

Lange

Molva molva

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 5

(LIN/05EI.)

Belgien

9

 

 

Danmark

6

 

 

Tyskland

6

 

 

Frankrig

6

 

 

Det Forenede Kongerige

6

 

 

Unionen

33

 

 

TAC

33

 

Præventiv TAC

▼M1



Art:

Lange

Molva molva

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14

(LIN/6X14.)

Belgien

48 (1)

 

 

Danmark

(1)

 

 

Tyskland

173 (1)

 

 

Spanien

3 498

 

 

Frankrig

3 730  (1)

 

 

Irland

935

 

 

Portugal

8

 

 

Det Forenede Kongerige

4 296  (1)

 

 

Unionen

12 696

 

 

Norge

7 500  (2) (3) (4)

 

 

Færøerne

200 (5) (6)

 

 

TAC

20 396

 

Præventiv TAC

Artikel 12, stk. 1, i finder anvendelse

(1)   Særlig betingelse: Højst 15 % af denne kvote kan fiskes i EU-farvande i 4 (LIN/*04-C.).

(2)   Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i 5b, 6 og 7 aldrig overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i 5b, 6 og 7 må ikke overskride følgende mængde i ton (OTH/*6X14.): 3 000 . Bifangster af torsk i henhold til denne bestemmelse må ikke udgøre mere end 5 %.

(3)   

Inkl. brosme. Norges kvote i 5b, 6 og 7 må kun fiskes med langline, og der er tale om følgende mængde:



Lange (LIN/*5B67-)

7 500

Brosme (USK/*5B67-)

2 923

(4)   Norges kvoter for lange og brosme kan udveksles indtil følgende mængde i ton: 2 000 .

(5)   Inkl. brosme. Skal fiskes i 6b og 6a nord for 56° 30′ N (LIN/*6BAN.).

(6)   Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i 6a og 6b aldrig overstige 20 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i 6a og 6b må ikke overskride følgende mængde ton (OTH/*6AB.): 75.

▼B



Art:

Lange

Molva molva

Område:

Norske farvande i 4

(LIN/04-N.)

Belgien

9

 

 

Danmark

1 187

 

 

Tyskland

33

 

 

Frankrig

13

 

 

Nederlandene

2

 

 

Det Forenede Kongerige

106

 

 

Unionen

1 350

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

▼M1



Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

3a

(NEP/03A.)

Danmark

8 626

 

 

Tyskland

25

 

 

Sverige

3 087

 

 

Unionen

11 738

 

 

TAC

11 738

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, finder anvendelse

▼B



Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

EU-farvande i 2a og 4

(NEP/2AC4-C)

Belgien

1 282

 

 

Danmark

1 282

 

 

Tyskland

19

 

 

Frankrig

38

 

 

Nederlandene

660

 

 

Det Forenede Kongerige.

21 237

 

 

Unionen

24 518

 

 

TAC

24 518

 

Analytisk TAC



Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

Norske farvande i 4

(NEP/04-N.)

Danmark

758

 

 

Tyskland

0

 

 

Det Forenede Kongerige

42

 

 

Unionen

800

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

6; EU-farvande og internationale farvande i 5b

(NEP/5BC6.)

Spanien

25

 

 

Frankrig

98

 

 

Irland

164

 

 

Det Forenede Kongerige

11 842

 

 

Unionen

12 129

 

 

TAC

12 129

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.



Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

7

(NEP/07.)

Spanien

1 745  (1)

 

 

Frankrig

7 074  (1)

 

 

Irland

10 729  (1)

 

 

Det Forenede Kongerige

9 543  (1)

 

 

Unionen

29 091  (1)

 

 

TAC

29 091  (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

(1)   

Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:



 

Den funktionelle enhed 16 i ICES-underområde 7 (NEP/*07U16):

Spanien

825

Frankrig

516

Irland

992

Det Forenede Kongerige

401

Unionen

2 734



Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

8a, 8b, 8d og 8e

(NEP/8ABDE.)

Spanien

217

 

 

Frankrig

3 397

 

 

Unionen

3 614

 

 

TAC

3 614

 

Analytisk TAC



Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

8c

(NEP/08C.)

Spanien

0

 

 

Frankrig

0

 

 

Unionen

0

 

 

TAC

0

 

Præventiv TAC



Art:

Jomfruhummer

Nephrops norvegicus

Område:

9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(NEP/9/3411)

Spanien

95 (1)

 

 

Portugal

286 (1)

 

 

Unionen

381 (1) (2)

 

 

TAC

381 (2)

 

Præventiv TAC

(1)   Heraf må højst 6 % tages i funktionel enhed 26 og 27 i ICES-afsnit 9a (NEP/*9U267).

(2)   Inden for ovennævnte kvoter må der i funktionel enhed 30 i ICES-afsnit 9a (NEP/*9U30) højst fanges følgende mængde: 100.



Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

3a

(PRA/03A.)

Danmark

2 545

 

 

Sverige

1 371

 

 

Unionen

3 916

 

 

TAC

7 333

 

Præventiv TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.



Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

EU-farvande i 2a og 4

(PRA/2AC4-C)

Danmark

1 453

 

 

Nederlandene

14

 

 

Sverige

59

 

 

Det Forenede Kongerige.

431

 

 

Unionen

1 957

 

 

TAC

1 957

 

Præventiv TAC



Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

Norske farvande syd for 62°N

(PRA/04-N.)

Danmark

211

 

 

Sverige

123 (1)

 

 

Unionen

334

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.



Art:

Rejer (Penaeusarter)

Penaeus spp.

Område:

Fransk Guyanas farvande

(PEN/FGU.)

Frankrig

Skal fastsættes (1)

 

 

Unionen

Skal fastsættes (1) (2)

 

 

TAC

Skal fastsættes (1) (2)

 

Præventiv TAC

Artikel 6 i denne forordning anvendes.

(1)   Det er forbudt at fiske efter rejearterne Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis i farvande med en dybde på mindre end 30 meter.

(2)   Fastsat til samme mængde som Frankrigs kvote.



Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgien

92

 

 

Danmark

11 946

 

 

Tyskland

61

 

 

Nederlandene

2 297

 

 

Sverige

640

 

 

Unionen

15 036

 

 

TAC

15 343

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.



Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

Kattegat

(PLE/03AS.)

Danmark

1 320

 

 

Tyskland

15

 

 

Sverige

148

 

 

Unionen

1 483

 

 

TAC

1 483

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.



Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

4; EU-farvande i 2a; den del af 3a, der ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat

(PLE/2A3AX4)

Belgien

6 447

 

 

Danmark

20 952

 

 

Tyskland

6 044

 

 

Frankrig

1 209

 

 

Nederlandene

40 290

 

 

Det Forenede Kongerige

29 816

 

 

Unionen

104 758

 

 

Norge

7 885

 

 

TAC

112 643

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:



 

Norske farvande i 4 (PLE/*04N-)

Unionen

42 986



Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; Internationale farvande i 12 og 14

(PLE/56-14)

Frankrig

9

 

 

Irland

261

 

 

Det Forenede Kongerige

388

 

 

Unionen

658

 

 

TAC

658

 

Præventiv TAC



Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

7 a

(PLE/07A.)

Belgien

46

 

 

Frankrig

20

 

 

Irland

1 255

 

 

Nederlandene

14

 

 

Det Forenede Kongerige

458

 

 

Unionen

1 793

 

 

TAC

1 793

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.



Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

7b og 7c

(PLE/7BC.)

Frankrig

11

 

 

Irland

63

 

 

Unionen

74

 

 

TAC

74

 

Præventiv TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.



Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

7d og 7e

(PLE/7DE.)

Belgien

1 695

 

 

Frankrig

5 651

 

 

Det Forenede Kongerige

3 014

 

 

Unionen

10 360

 

 

TAC

10 360

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.



Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

7f og 7g

(PLE/7FG.)

Belgien

82

 

 

Frankrig

148

 

 

Irland

204

 

 

Det Forenede Kongerige

77

 

 

Unionen

511

 

 

TAC

511

 

Præventiv TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.



Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

7h, 7j og 7k

(PLE/7HJK.)

Belgien

8

 

 

Frankrig

16

 

 

Irland

56

 

 

Nederlandene

32

 

 

Det Forenede Kongerige

16

 

 

Unionen

128

 

 

TAC

128

 

Præventiv TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.



Art:

Rødspætte

Pleuronectes platessa

Område:

8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(PLE/8/3411)

Spanien

66

 

 

Frankrig

263

 

 

Spanien

66

 

 

Unionen

395

 

 

TAC

395

 

Præventiv TAC



Art:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område:

6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; Internationale farvande i 12 og 14

(POL/56/-14)

Spanien

6

 

 

Frankrig

190

 

 

Irland

56

 

 

Det Forenede Kongerige

145

 

 

Unionen

397

 

 

TAC

397

 

Præventiv TAC



Art:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område:

7

(POL/07.)

Belgien

378 (1)

 

 

Spanien

23 (1)

 

 

Frankrig

8 712  (1)

 

 

Irland

929 (1)

 

 

Det Forenede Kongerige

2 121  (1)

 

 

Unionen

12 163  (1)

 

 

TAC

12 163

 

Præventiv TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

(1)   Særlig betingelse: Hvoraf op til 2 % kan fiskes i: 8a, 8b, 8d og 8e (POL/*8ABDE).



Art:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område:

8a, 8b, 8d og 8e

(POL/8ABDE.)

Spanien

252

 

 

Frankrig

1 230

 

 

Unionen

1 482

 

 

TAC

1 482

 

Præventiv TAC



Art:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område:

8c

(POL/08C.)

Spanien

208

 

 

Frankrig

23

 

 

Unionen

231

 

 

TAC

231

 

Præventiv TAC



Art:

Lubbe

Pollachius pollachius

Område:

9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(POL/9/3411)

Spanien

273 (1)

 

 

Portugal

(1) (2)

 

 

Unionen

282 (1)

 

 

TAC

282 (2)

 

Præventiv TAC

(1)   Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 8c (POL/*08C.).

(2)   Foruden denne TAC må Portugal fiske højst 98 ton lubbe (POL/93411P).



Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

3a og 4; EU-farvande i 2a

(POK/2C3A4)

Belgien

37

 

 

Danmark

4 365

 

 

Tyskland

11 024

 

 

Frankrig

25 943

 

 

Nederlandene

110

 

 

Sverige

600

 

 

Det Forenede Kongerige

8 452

 

 

Unionen

50 531

 

 

Norge

55 262  (1)

 

 

TAC

105 793

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(1)   Må kun fiskes i EU-farvande i 4 og 3a (POK/*3A4-C). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.



Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

6; EU-farvande og internationale farvande i 5b, 12 og 14

(POK/56-14)

Tyskland

534

 

 

Frankrig

5 305

 

 

Irland

428

 

 

Det Forenede Kongerige

3 308

 

 

Unionen

9 575

 

 

Norge

640 (1)

 

 

TAC

10 215

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(1)   Skal tages nord for 56°30'N (POK/*5614N).



Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

Norske farvande syd for 62°N

(POK/04-N.)

Sverige

880 (1)

 

 

Unionen

880

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal fratrækkes kvoterne for disse arter.



Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

7, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(POK/7/3411)

Belgien

6

 

 

Frankrig

1 245

 

 

Irland

1 491

 

 

Det Forenede Kongerige

434

 

 

Unionen

3 176

 

 

TAC

3 176

 

Præventiv TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.



Art:

Pighvar og slethvar

Psetta maxima og Scophthalmus rhombus

Område:

EU-farvande i 2a og 4

(T/B/2AC4-C)

Belgien

521

 

 

Danmark

1 113

 

 

Tyskland

284

 

 

Frankrig

134

 

 

Nederlandene

3 945

 

 

Sverige

8

 

 

Det Forenede Kongerige

1 097

 

 

Unionen

7 102

 

 

TAC

7 102

 

Præventiv TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.



Art:

Rokker

Rajiformes

Område:

EU-farvande i 2a og 4

(SRX/2AC4-C)

Belgien

278 (1) (2) (3) (4)

 

 

Danmark

11 (1) (2) (3)

 

 

Tyskland

14 (1) (2) (3)

 

 

Frankrig

44 (1) (2) (3) (4)

 

 

Nederlandene

237 (1) (2) (3) (4)

 

 

Det Forenede Kongerige

1 070  (1) (2) (3) (4)

 

 

Unionen

1 654  (1) (3)

 

 

TAC

1 654  (3)

 

Præventiv TAC

(1)   Fangster af blond rokke (Raja brachyura) i EU-farvande i 4 (RJH/04-C.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) rapporteres særskilt.

(2)   Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den ombordværende fangst (udtrykt i levende vægt) pr. fangstrejse. Denne bestemmelse gælder kun for fartøjer med en længde overalt på over 15 meter. Denne bestemmelse anvendes ikke på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

(3)   Gælder ikke for blond rokke (Raja brachyura) i EU-farvande i 2a og småøjet rokke (Raja microocellata) i EU-farvande i 2a og 4. Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. De genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der gør det lettere hurtigt at genudsætte arterne.

(4)   Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % kan fiskes i EU-farvande i 7d (SRX/*07D2.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og 45 for de områder, der er defineret deri. Fangster af blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN//*07D2.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*07D2.) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*07D2.) rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata).



Art:

Rokker

Rajiformes

Område:

EU-farvande i 3a

(SRX/03A-C.)

Danmark

37 (1)

 

 

Sverige

10 (1)

 

 

Unionen

47 (1)

 

 

TAC

47

 

Præventiv TAC

(1)   Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/03A-C.) rapporteres særskilt.



Art:

Rokker

Rajiformes

Område:

EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k

(SRX/67AKXD)

Belgien

876 (1) (2) (3) (4)

 

 

Estland

(1) (2) (3) (4)

 

 

Frankrig

3 929  (1) (2) (3) (4)

 

 

Tyskland

12 (1) (2) (3) (4)

 

 

Irland

1 266  (1) (2) (3) (4)

 

 

Litauen

20 (1) (2) (3) (4)

 

 

Nederlandene

(1) (2) (3) (4)

 

 

Portugal

22 (1) (2) (3) (4)

 

 

Spanien

1 058  (1) (2) (3) (4)

 

 

Det Forenede Kongerige

2 507  (1) (2) (3) (4)

 

 

Unionen

9 699  (1) (2) (3) (4)

 

 

TAC

9 699  (3) (4)

 

Præventiv TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

(1)   Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/67AKXD), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) rapporteres særskilt.

(2)   Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 7d (SRX/*07D.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og 45 for de områder, der er defineret deri. Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*07D.), sandrokke (Raja circularis) (RJI/*07D.) og gøgerokke (Raja fullonica) (RJF/*07D.) rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata).

(3)   

Gælder ikke for småøjet rokke (

Raja microocellata

) undtagen i EU-farvande i 7f og 7g. Når denne art fanges utilsigtet, må den ikke skades. Fangster skal straks genudsættes.] Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der gør det lettere hurtigt at genudsætte arterne. Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder af småøjet rokke i EU-farvande i 7f og 7g (RJE/7FG.):



Art:

Småøjet rokke

Raja microocellata

Område:

EU-farvande i 7f og 7g

(RJE/7FG.)

Belgien

14

 

 

Estland

0

 

 

Frankrig

63

 

 

Tyskland

0

 

 

Irland

20

 

 

Litauen

0

 

 

Nederlandene

0

 

 

Portugal

0

 

 

Spanien

17

 

 

Det Forenede Kongerige

40

 

 

Unionen

154

 

 

TAC

154

 

Præventiv TAC

Særlig betingelse:

Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 7d og indberettes under følgende kode: (RJE/*07D.). Denne særlige betingelse berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings i artikel 13 og 45, for de områder, der er defineret deri.

(4)   

Gælder ikke for broget rokke (

Raja undulata

). Der må ikke fiskes efter denne art i det område, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke taget i afsnit 7e kun landes hel eller renset. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er angivet i nedenstående tabel. Ovenstående bestemmelser anfægter ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings i artikel 13 og 45, for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under følgende kode: (RJU/07E.). Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder af broget rokke:



Art:

Broget rokke

Raja undulata

Område:

EU-farvande i 7e

(RJU/07E.)

Belgien

15

 

 

Estland

0

 

 

Frankrig

65

 

 

Tyskland

0

 

 

Irland

21

 

 

Litauen

0

 

 

Nederlandene

0

 

 

Portugal

0

 

 

Spanien

18

 

 

Det Forenede Kongerige

42

 

 

Unionen

161

 

 

TAC

161

 

Præventiv TAC

Særlig betingelse:

Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 7d og indberettes under følgende kode: (RJU/*07D.). Denne særlige betingelse berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings i artikel 13 og 45, for de områder, der er defineret deri.



Art:

Rokker

Rajiformes

Område:

EU-farvande i 7d

(SRX/07D.)

Belgien

115 (1) (2) (3) (4)

 

 

Frankrig

963 (1) (2) (3) (4)

 

 

Nederlandene

(1) (2) (3) (4)

 

 

Det Forenede Kongerige

192 (1) (2) (3) (4)

 

 

Unionen

1 276  (1) (2) (3) (4)

 

 

TAC

1 276  (4)

 

Præventiv TAC

(1)   Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D.) og småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/07D.) rapporteres særskilt.

(2)   Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k (SRX/*67AKD). Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*67AKD) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata).

(3)   Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % kan fiskes i EU-farvande i 2a og 4 (SRX/*2AC4C). Fangster af blond rokke (Raja brachyura) i EU-farvande i 4 (RJH/*04-C.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata).

(4)   

Gælder ikke for broget rokke (

Raja undulata

). Der må ikke fiskes efter denne art i det område, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke i det område, der er omfattet af denne TAC, kun landes hel eller renset. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er angivet i nedenstående tabel. Ovenstående bestemmelser anfægter ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings i artikel 13 og 45, for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under følgende kode: (RJU/07D.). Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder af broget rokke:



Art:

Broget rokke

Raja undulata

Område:

EU-farvande i 7d

(RJU/07D.)

Belgien

2

 

 

Frankrig

14

 

 

Nederlandene

0

 

 

Det Forenede Kongerige

3

 

 

Unionen

19

 

 

TAC

19

 

Præventiv TAC

Særlig betingelse:

Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i 7e og indberettes under følgende kode: (RJU/*07E.). Denne særlige betingelse berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings i artikel 13 og 45, for de områder, der er defineret deri.



Art:

Rokker

Rajiformes

Område:

EU-farvande i 8 og 9

(SRX/89-C.)

Belgien

(1) (2)

 

 

Frankrig

1 640  (1) (2)

 

 

Portugal

1 330  (1) (2)

 

 

Spanien

1 338  (1) (2)

 

 

Det Forenede Kongerige

(1) (2)

 

 

Unionen

4 326  (1) (2)

 

 

TAC

4 326  (2)

 

Præventiv TAC

(1)   Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/89-C.) og sømrokke (Raja clavata) (RJC/89-C.) rapporteres særskilt.

(2)   Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Der må ikke fiskes efter denne art i det område, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke i underområde 8 og 9 kun landes hel eller renset. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er angivet i nedenstående tabel. Ovenstående bestemmelser anfægter ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og 45, for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under koderne i nedenstående tabeller. Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder af broget rokke:



Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

EU-farvande i 2a og 4; EU-farvande og internationale farvande i 5b og 6

(GHL/2A-C46)

Danmark

16

 

 

Tyskland

28

 

 

Estland

16

 

 

Spanien

16

 

 

Frankrig

259

 

 

Irland

16

 

 

Litauen

16

 

 

Polen

16

 

 

Det Forenede Kongerige

1 017

 

 

Unionen

1 400

 

 

Norge

1 100  (1)

 

 

TAC

2 500

 

Analytisk TAC

(1)   Skal tages i EU-farvande i 2a og 6. I 6 må denne mængde kun fiskes med langline (GHL/*2A6-C).



Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

3a og 4; EU-farvande i 2a, 3b, 3c og underafsnit 22-32

(MAC/2A34.)

Belgien

519 (1) (2)

 

 

Danmark

17 836  (1) (2)

 

 

Tyskland

541 (1) (2)

 

 

Frankrig

1 635  (1) (2)

 

 

Nederlandene

1 646  (1) (2)

 

 

Sverige

4 991  (1) (2) (3)

 

 

Det Forenede Kongerige

1 525  (1) (2)

 

 

Unionen

28 693  (1) (2) (3)

 

 

Norge

169 248  (4)

 

 

TAC

816 797

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

(1)   Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående to områder desuden højst fanges følgende mængder:

(2)   Kan også fiskes i norske farvande i 4a (MAC/*4AN.).

(3)   Særlig betingelse: Inkl. følgende mængde i ton, der skal tages i norske farvande i 2a og 4a (MAC/*2A4AN): 354.

(4)   Skal fratrækkes Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne mængde omfatter Norges andel af TAC'en i Nordsøen som følger: 49 073 .

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder inden for følgende områder:



 

3a

3a og 4bc

4b

4c

6, internationale farvande i 2a, fra den 1. januar til den 15. februar 2018 og fra den 1. september til den 31. december 2018

 

(MAC/*03 A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2A6.)

Danmark

0

4 130

0

0

10 702

Frankrig

0

490

0

0

0

Nederlandene

0

490

0

0

0

Sverige

0

0

390

10

2 782

Det Forenede Kongerige

0

490

0

0

0

Norge

3 000

0

0

0

0



Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

6, 7, 8a, 8b, 8d og 8e; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 2a, 12 og 14

(MAC/2CX14-)

Tyskland

20 743

 

 

Spanien

22

 

 

Estland

172

 

 

Frankrig

13 830

 

 

Irland

69 141

 

 

Letland

127

 

 

Litauen

127

 

 

Nederlandene

30 249

 

 

Polen

1 460

 

 

Det Forenede Kongerige

190 143

 

 

Unionen

326 014

 

 

Norge

14 609  (1) (2)

 

 

Færøerne

30 877  (3)

 

 

TAC

816 797

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

(1)   Må fiskes i 2a, 6a nord for 56°30′N, 4a, 7d, 7e, 7f og 7h (MAC/*AX7H).

(2)   Norge kan fiske en yderligere adgangskvote på følgende mængde i ton nord for 56°30′N, som fratrækkes landets fangstbegrænsning (MAC/*N5630): 33 850 .

(3)   Denne mængde fratrækkes Færøernes fangstbegrænsning (adgangskvote). Må kun fiskes i 6a nord for 56°30'N (MAC/*6AN56). Denne kvote må imidlertid fra den 1. januar til den 15. februar og fra den 1. oktober til den 31. december også fiskes i 2a, 4a nord for 59° (EU-farvande) (MAC/*24N59).

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder og perioder højst fanges følgende mængder:



 

EU-farvande i 2a; EU-farvande og norske farvande i 4a. I perioden 1. januar - 15. februar 2018 og 1. september-31. december 2018

Norske farvande i 2a

Færøske farvande

 

(MAC/*04A-EN)

(MAC/*2AN-)

(MAC/*FRO2)

Tyskland

12 518

1 688

1 723

Frankrig

8 346

1 124

1 149

Irland

41 729

5 628

5 744

Nederlandene

18 256

2 461

2 513

Det Forenede Kongerige

114 759

15 480

15 798

Unionen

195 608

26 381

26 927



Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Spanien

30 746  (1)

 

 

Frankrig

204 (1)

 

 

Portugal

6 355  (1)

 

 

Unionen

37 305

 

 

TAC

816 797

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

(1)   Særlig betingelse: De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, kan fiskes i 8a, 8b og 8d (MAC/*8ABD.). De mængder, som tilvejebringes af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i 8a, 8b og 8d, må dog ikke overstige 25 % af donormedlemsstatens kvoter.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:



 

8b (MAC/*08B.)

Spanien

2 582

Frankrig

17

Portugal

534



Art:

Makrel

Scomber scombrus

Område:

Norske farvande i 2a og 4a

(MAC/2A4A-N.)

Danmark

12 803

 

 

Unionen

12 803

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

▼M1



Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

3a; EU-farvande i underafsnit 22-24

(SOL/3ABC24)

Danmark

376

 

 

Tyskland

22 (1)

 

 

Nederlandene

36 (1)

 

 

Sverige

14

 

 

Unionen

448

 

 

TAC

448

 

Analytisk TAC

(1)   Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i 3a, underafsnit 22-24

▼B



Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

EU-farvande i 2a og 4

(SOL/24-C.)

Belgien

1 307

 

 

Danmark

597

 

 

Tyskland

1 046

 

 

Frankrig

261

 

 

Nederlandene

11 801

 

 

Det Forenede Kongerige.

672

 

 

Unionen

15 684

 

 

Norge

10 (1)

 

 

TAC

15 694

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(1)   Må kun fiskes i EU-farvande i 4 (SOL/*04-C.).



Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

6; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14

(SOL/56-14)

Irland

46

 

 

Det Forenede Kongerige

11

 

 

Unionen

57

 

 

TAC

57

 

Præventiv TAC



Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

7 a

(SOL/07A.)

Belgien

10 (1)

 

 

Frankrig

(1)

 

 

Irland

17 (1)

 

 

Nederlandene

(1)

 

 

Det Forenede Kongerige

10 (1)

 

 

Unionen

40 (1)

 

 

TAC

40 (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.



Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

7b og 7c

(SOL/7BC.)

Frankrig

6

 

 

Irland

36

 

 

Unionen

42

 

 

TAC

42

 

Præventiv TAC

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.



Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

7d

(SOL/07D.)

Belgien

917

 

 

Frankrig

1 833

 

 

Det Forenede Kongerige

655

 

 

Unionen

3 405

 

 

TAC

3 405

 

Analytisk TAC



Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

7e

(SOL/07E.)

Belgien

42

 

 

Frankrig

453

 

 

Det Forenede Kongerige

707

 

 

Unionen

1 202

 

 

TAC

1 202

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.



Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

7f og 7g

(SOL/7FG.)

Belgien

574

 

 

Frankrig

58

 

 

Irland

29

 

 

Det Forenede Kongerige

259

 

 

Unionen

920

 

 

TAC

920

 

Analytisk TAC



Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

7h, 7j og 7k

(SOL/7HJK.)

Belgien

32

 

 

Frankrig

64

 

 

Irland

171

 

 

Nederlandene

51

 

 

Det Forenede Kongerige

64

 

 

Unionen

382

 

 

TAC

382

 

Præventiv TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.



Art:

Almindelig tunge

Solea solea

Område:

8a og 8b

(SOL/8AB.)

Belgien

45

 

 

Spanien

8

 

 

Frankrig

3 319

 

 

Nederlandene

249

 

 

Unionen

3 621

 

 

TAC

3 621

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.



Art:

Tungearter

Solea spp.

Område:

8c, 8d, 8e, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1

(SOO/8CDE34)

Spanien

403

 

 

Spanien

669

 

 

Unionen

1 072

 

 

TAC

1 072

 

Præventiv TAC



Art:

Brisling og dertil knyttede bifangster

Sprattus sprattus

Område:

3a

(SPR/03A.)

Danmark

17 840  (1)

 

 

Tyskland

37 (1)

 

 

Sverige

6 750  (1)

 

 

Unionen

24 627

 

 

TAC

26 624

 

Præventiv TAC

(1)   Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling og kuller (OTH/*03A.). Bifangster af hvilling og kuller fratrækkes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der fratrækkes kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overstige 9 % af kvoten.



Art:

Brisling og dertil knyttede bifangster

Sprattus sprattus

Område:

EU-farvande i 2a og 4

(SPR/2AC4-C)

Belgien

(1) (2)

 

 

Danmark

(1) (2)

 

 

Tyskland

(1) (2)

 

 

Frankrig

(1) (2)

 

 

Nederlandene

(1) (2)

 

 

Sverige

(1) (2) (3)

 

 

Det Forenede Kongerige

(1) (2)

 

 

Unionen

(1)

 

 

Norge

(1)

 

 

Færøerne

(1) (4)

 

 

TAC

(1)

 

Analytisk TAC

(1)   Kvoten må kun fiskes fra den 1. juli 2018 til den 30. juni 2019.

(2)   Op til 2 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling (OTH/ *2AC4C). Bifangster af hvilling fratrækkes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der fratrækkes kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overstige 9 % af kvoten.

(3)   Inklusive tobis.

(4)   Må indeholde op til 4 % bifangst af sild.



Art:

Brisling

Sprattus sprattus

Område:

7d og 7e

(SPR/7DE.)

Belgien

16

 

 

Danmark

1 071

 

 

Tyskland

16

 

 

Frankrig

231

 

 

Nederlandene

231

 

 

Det Forenede Kongerige.

1 731

 

 

Unionen

3 296

 

 

TAC

3 296

 

Præventiv TAC



Art:

Almindelig pighaj

Squalus acanthias

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 1, 5, 6, 7, 8, 12 og 14

(DGS/15X14)

Belgien

20 (1)

 

 

Tyskland

(1)

 

 

Spanien

10 (1)

 

 

Frankrig

83 (1)

 

 

Irland

53 (1)

 

 

Nederlandene

(1)

 

 

Spanien

(1)

 

 

Det Forenede Kongerige

100 (1)

 

 

Unionen

270 (1)

 

 

TAC

270 (1)

 

Præventiv TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

(1)   Der må ikke fiskes efter almindelig pighaj i de områder, der er omfattet af denne TAC. Når individer af denne art fanges utilsigtet i fiskerier, hvor almindelig pighaj ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må de ikke skades, og de skal straks genudsættes som krævet i denne forordnings artikel 13 og 45. Som undtagelse fra artikel 13 må et fartøj, som deltager i det program til undgåelse af bifangster, som er blevet positivt vurderet af STECF, lande højst 2 ton almindelig pighaj pr. måned. Eksemplarerne skal være døde på det tidspunkt, hvor fiskeredskaberne hales om bord. De medlemsstater, der deltager i programmet til undgåelse af bifangster, skal sikre, at de samlede årlige landinger af almindelig pighaj på grundlag af denne undtagelse ikke overstiger ovennævnte mængder. De forelægger Kommissionen en liste over de fartøjer, der deltager, før de giver tilladelse til landinger. Medlemsstaterne udveksler oplysninger om de områder, hvor bifangster skal undgås.

▼M1



Art:

Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster

Trachurus spp.

Område:

EU-farvande i 4b, 4c og 7d

(JAX/4BC7D)

Belgien

14 (1)

 

 

Danmark

5 985  (1)

 

 

Tyskland

529 (1) (2)

 

 

Spanien

111 (1)

 

 

Frankrig

497 (1) (2)

 

 

Irland

376 (1)

 

 

Nederlandene

3 604  (1) (2)

 

 

Portugal

13 (1)

 

 

Sverige

75 (1)

 

 

Det Forenede Kongerige

1 425  (1) (2)

 

 

Unionen

12 629

 

 

Norge

2 550  (3)

 

 

TAC

15 179

 

Præventiv TAC

(1)   Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af havgalt, kuller, hvilling og makrel (OTH/*4BC7D). Bifangster af havgalt, kuller, hvilling og makrel fratrækkes kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der fratrækkes kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overstige 9 % af kvoten.

(2)   Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i 7d kan betragtes som fisket under kvoten for følgende område: EU-farvande i 2a, 4a, 6, 7a-c, 7e-k, 8a, 8b, 8d og 8e; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (JAX/*2A-14).

(3)   Kan fiskes i EU-farvande i 4a, men ikke i EU-farvande i 7d (JAX/*04-C.).

▼B



Art:

Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster

Trachurus spp.

Område:

EU-farvande i 2a, 4a; 6, 7a-c, 7e-k, 8a, 8b, 8d og 8e; EU-farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14

(JAX/2A-14)

Danmark

9 861  (1) (3)

 

 

Tyskland

7 694  (1) (2) (3)

 

 

Spanien

10 494  (3) (5)

 

 

Frankrig

3 960  (1) (2) (3) (5)

 

 

Irland

25 625  (1) (3)

 

 

Nederlandene

30 871  (1) (2) (3)

 

 

Portugal

1 011  (3) (5)

 

 

Sverige

675 (1) (3)

 

 

Det Forenede Kongerige

9 279  (1) (2) (3)

 

 

Unionen

99 470

 

 

Færøerne

1 600  (4)

 

 

TAC

101 070

 

Analytisk TAC

(1)   Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i EU-farvande i 2a eller 4a inden den 30. juni 2018 kan betragtes som fisket inden for kvoten for EU-farvande i 4b, 4c og 7d (JAX/*4BC7D).

(2)   Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i 7d (JAX/*07D.). Under denne særlige betingelse og i henhold til fodnote 3 rapporteres bifangster af havgalt og hvilling separat under følgende kode: (OTH/*07D.).

(3)   Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af havgalt, kuller, hvilling og makrel (OTH/*2A-14). Bifangster af havgalt, kuller, hvilling og makrel fratrækkes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der fratrækkes kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overstige 9 % af kvoten.

(4)   Begrænset til 4a, 6a (kun nord for 56°30′N), 7e, 7f og 7h.

(5)   Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote kan fiskes i 8c (JAX/*08C2). Under denne særlige betingelse og i henhold til fodnote 3 rapporteres bifangster af havgalt og hvilling separat under følgende kode: (OTH/*08C2).



Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

8c

(JAX/08C.)

Spanien

14 335  (1)

 

 

Frankrig

248

 

 

Portugal

1 417  (1)

 

 

Unionen

16 000

 

 

TAC

16 000

 

Analytisk TAC

(1)   Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i 9 (JAX/*09).



Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

9

(JAX/09.)

Spanien

14 373  (1)

 

 

Portugal

41 182  (1)

 

 

Unionen

55 555

 

 

TAC

55 555

 

Analytisk TAC

Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes.

(1)   Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i 8c (JAX/*08C).



Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

X; EU-farvande i CECAF (1)

(JAX/X34PRT)

Portugal

Skal fastsættes

 

 

Unionen

Skal fastsættes (2)

 

 

TAC

Skal fastsættes (2)

 

Præventiv TAC

Artikel 6 i denne forordning anvendes.

(1)   Farvandene omkring Azorerne.

(2)   Fastsat til samme mængde som Portugals kvote.



Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

EU-farvande i CECAF (1)

(JAX/341PRT)

Portugal

Skal fastsættes

 

 

Unionen

Skal fastsættes (2)

 

 

TAC

Skal fastsættes (2)

 

Præventiv TAC

Artikel 6 i denne forordning anvendes.

(1)   Farvandene omkring Madeira.

(2)   Fastsat til samme mængde som Portugals kvote.



Art:

Hestemakrelarter

Trachurus spp.

Område:

EU-farvande i CECAF (1)

(JAX/341SPN)

Spanien

Skal fastsættes

 

 

Unionen

Skal fastsættes (2)

 

 

TAC

Skal fastsættes (2)

 

Præventiv TAC

Artikel 6 i denne forordning anvendes.

(1)   Farvandene omkring De Kanariske Øer.

(2)   Fastsat til samme mængde som Spaniens kvote.



Art:

Sperling og dermed forbundne bifangster

Trisopterus esmarkii

Område:

3a; EU-farvande i 2a og 4

(NOP/2A3A4.)

Danmark

54 949  (1)

 

 

Tyskland

11 (1) (2)

 

 

Nederlandene

40 (1) (2)

 

 

Unionen

55 000  (1) (3)

 

 

Norge

15 000  (4)

 

 

Færøerne

6 000  (5)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af kuller og hvilling (OT2/*2A3A4). Bifangster af kuller og hvilling fratrækkes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der fratrækkes kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overstige 9 % af kvoten.

(2)   Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i ICES-område 2a, 3a og 4.

(3)   EU-kvoten må kun fiskes fra den 1. november 2017 til den 31. oktober 2018.

(4)   Der skal anvendes sorteringsrist.

(5)   Der skal anvendes sorteringsrist. Omfatter højst 15 % af uundgåelige bifangster (NOP/*2A3A4), der skal fratrækkes denne kvote.



Art:

Sperling og dermed forbundne bifangster

Trisopterus esmarki

Område:

Norske farvande i 4

(NOP/04-N.)

Danmark

0

 

 

Det Forenede Kongerige

0

 

 

Unionen

0

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Industrifisk

Område:

Norske farvande i 4

(I/F/04-N.)

Sverige

800 (1) (2)

 

 

Unionen

800

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC

(1)   Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

(2)   Særlig betingelse: Heraf højst følgende mængde hestemakrel (JAX/*04-N.): 400.



Art:

Andre arter

Område:

EU-farvande i 5b, 6 og 7

(OTH/5B67-C)

Unionen

Ikke relevant

 

 

Norge

250 (1)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC

(1)   Udelukkende fanget med langline.



Art:

Andre arter

Område:

Norske farvande i 4

(OTH/04-N.)

Belgien

55

 

 

Danmark

4 999

 

 

Tyskland

564

 

 

Frankrig

232

 

 

Nederlandene

400

 

 

Sverige

Ikke relevant (1)

 

 

Det Forenede Kongerige

3 750

 

 

Unionen

10 000  (2)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC

(1)   Kvote af »andre arter«, som Norge har tildelt Sverige i traditionelt omfang.

(2)   Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter samråd.



Art:

Andre arter

Område:

EU-farvande i 2a, 4 og 6a nord for 56°30′N

(OTH/2A46AN)

Unionen

Ikke relevant

 

 

Norge

5 750  (1) (2)

 

 

Færøerne

150 (3)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC

(1)   Begrænset til 2a og 4 (OTH/*2A4-C).

(2)   Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter samråd.

(3)   Skal fiskes i 4 og 6a nord for 56°30′N (OTH/*46AN).




BILAG IB

DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLAND, ICES-UNDEROMRÅDE 1, 2, 5, 12 OG 14 OG GRØNLANDSKE FARVANDE I NAFO 1



Art:

Sild

Clupea harengus

Område:

EU-farvande, færøske, norske og internationale farvande i 1 og 2

(HER/1/2-)

Belgien

10 (1)

 

 

Danmark

9 704  (1)

 

 

Tyskland

1 699  (1)

 

 

Spanien

32 (1)

 

 

Frankrig

419 (1)

 

 

Irland

2 512  (1)

 

 

Nederlandene

3 472  (1)

 

 

Polen

491 (1)

 

 

Portugal

32 (1)

 

 

Finland

150 (1)

 

 

Sverige

3 595  (1)

 

 

Det Forenede Kongerige

6 203  (1)

 

 

Unionen

28 319  (1)

 

 

Færøerne

4 000  (2) (3)

 

 

Norge

25 487  (2) (4)

 

 

TAC

435 000

 

Analytisk TAC

(1)   Når fangsterne rapporteres til Kommissionen, skal de mængder, der er fisket i hvert af følgende områder, også rapporteres: NEAFC-reguleringsområdet og EU-farvande.

(2)   Må fiskes i EU-farvande nord for 62°N.

(3)   Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger.

(4)   Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger.

Særlig betingelse

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:



 

Norske farvande nord for 62°N og fiskerizonen omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN)

 

25 487

 

2, 5b nord for 62° N (færøske farvande) (HER/*25B-F)

Belgien

1

Danmark

1 371

Tyskland

240

Spanien

5

Frankrig

59

Irland

355

Nederlandene

490

Polen

69

Portugal

5

Finland

21

Sverige

508

Det Forenede Kongerige

876



Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Norske farvande i 1 og 2

(COD/1N2AB.)

Tyskland

2 780

 

 

Grækenland

345

 

 

Spanien

3 101

 

 

Irland

345

 

 

Frankrig

2 552

 

 

Portugal

3 101

 

 

Det Forenede Kongerige

10 784

 

 

Unionen

23 008

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

Grønlandske farvande i NAFO-område 1F og grønlandske farvande i 5, 12 og 14

(COD/N1GL14)

Tyskland

1 718  (1)

 

 

Det Forenede Kongerige

382 (1)

 

 

Unionen

2 100  (1)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Med undtagelse af bifangster gælder følgende betingelser på disse kvoter:
1.  Må ikke fiskes i perioden 1. april-31. maj 2018.
2.  EU-fartøjer kan vælge at fiske i et af eller begge følgende områder:


Indberetningskode

Geografisk afgrænsning

COD/GRL1

Den del af det grønlandske fiskeriområde, der ligger inden for NAFO-underområde 1F vest for 44°00′V og syd for 60°45′N, den del af NAFO-underområde 1, der ligger syd for parallellen 60°45′ nordlig bredde (Cape Desolation), og den del af det grønlandske fiskeriområde inden for ICES-afsnit 14b, der ligger øst for 44°00′V og syd for 62°30′N.

COD/GRL2

Den del af det grønlandske fiskeriområde, der ligger inden for ICES-afsnit 14b nord for 62°30′N.

▼M1



Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

1 og 2b

(COD/1/2B.)

Tyskland

5 409  (3)

 

 

Spanien

12 047  (3)

 

 

Frankrig

2 461  (3)

 

 

Polen

2 359  (3)

 

 

Portugal

2 472  (3)

 

 

Det Forenede Kongerige

3 552  (3)

 

 

Andre medlemsstater

390 (1) (3)

 

 

Unionen

28 690  (2)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse

(1)   Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen, Portugal og Det Forenede Kongerige.

(2)   Tildelingen af den andel af torskebestanden, som Unionen har adgang til i farvandene omkring Svalbard og Bjørneøen, og dertil knyttede bifangster af kuller, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920.

(3)   Bifangster af kuller kan udgøre op til 14 % pr. træk. Bifangsterne af kuller er i tillæg til torskekvoten.

▼B



Art:

Torsk og kuller

Gadus morhua og Melanogrammus aeglefinus

Område:

Færøske farvande i 5b

(C/H/05B-F.)

Tyskland

19

 

 

Frankrig

114

 

 

Det Forenede Kongerige

817

 

 

Unionen

950

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Langhalearter

Macrourus spp.

Område:

Grønlandske farvande i 5 og 14

(GRV/514GRN)

Unionen

80 (1)

 

 

TAC

Ikke relevant (2)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.

(2)   Norge tildeles følgende mængde i ton, som må fiskes i enten dette TAC-område eller i grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/514N1G). Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514N1G). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.



Art:

Langhalearter

Macrourus spp.

Område:

Grønlandske farvande i NAFO 1

(GRV/N1GRN.)

Unionen

20 (1)

 

 

TAC

Ikke relevant (2)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.

(2)   Norge tildeles følgende mængde i ton, som må fiskes i enten dette TAC-område eller grønlandske farvande i 5 og 14 (GRV/514N1G). Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514N1G). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.



Art:

Lodde

Mallotus villosus

Område:

2b

(CAP/02B.)

Unionen

0

 

 

TAC

0

 

Analytisk TAC



Art:

Lodde

Mallotus villosus

Område:

Grønlandske farvande i 5 og 14

(CAP/514GRN)

Danmark

0

 

 

Tyskland

0

 

 

Sverige

0

 

 

Det Forenede Kongerige

0

 

 

Alle medlemsstater

(1)

 

 

Unionen

(2)

 

 

Norge

16 016  (2)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Danmark, Tyskland, Sverige og Det Forenede Kongerige må ikke udnytte kvoten for »alle medlemsstater«, før de har udtømt deres egen kvote. Medlemsstater, der har fået tildelt mere end 10 % af EU-kvoten, må dog slet ikke bruge af den kvote, der er afsat til »alle medlemsstater«.

(2)   For fiskeriperioden fra den 20. juni 2017 til den 30. april 2018.



Art:

Kuller

Melanogrammus aeglefinus

Område:

Norske farvande i 1 og 2

(HAD/1N2AB.)

Tyskland

257

 

 

Frankrig

154

 

 

Det Forenede Kongerige

789

 

 

Unionen

1 200

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Blåhvilling

Micromesistius poutassou

Område:

Færøske farvande

(WHB/2A4AXF)

Danmark

1 100

 

 

Tyskland

75

 

 

Frankrig

120

 

 

Nederlandene

105

 

 

Det Forenede Kongerige

1 100

 

 

Unionen

2 500  (1)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Fangster af blåhvilling kan indeholde uundgåelige bifangster af guldlaks.



Art:

Lange og byrkelange

Molva molva og Molva dypterygia

Område:

Færøske farvande i 5b

(B/L/05B-F.)

Tyskland

586

 

 

Frankrig

1 300

 

 

Det Forenede Kongerige

114

 

 

Unionen

2 000  (1)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Bifangster af skolæst og sort sabelfisk kan fratrækkes denne kvote, op til følgende grænse (OTH/*05B-F): 665.



Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

Grønlandske farvande i 5 og 14

(PRA/514GRN)

Danmark

525

 

 

Frankrig

525

 

 

Unionen

1 050

 

 

Norge

1 500

 

 

Færøerne

1 200

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

Grønlandske farvande i NAFO 1

(PRA/N1GRN.)

Danmark

1 300

 

 

Frankrig

1 300

 

 

Unionen

2 600

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

Norske farvande i 1 og 2

(POK/1N2AB.)

Tyskland

2 040

 

 

Frankrig

328

 

 

Det Forenede Kongerige

182

 

 

Unionen

2 550

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

Internationale farvande i 1 og 2

(POK/1/2INT)

Unionen

0

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC



Art:

Sej

Pollachius virens

Område:

Færøske farvande i 5b

(POK/05B-F.)

Belgien

56

 

 

Tyskland

347

 

 

Frankrig

1 691

 

 

Nederlandene

56

 

 

Det Forenede Kongerige

650

 

 

Unionen

2 800

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

Norske farvande i 1 og 2

(GHL/1N2AB.)

Tyskland

25 (1)

 

 

Det Forenede Kongerige

25 (1)

 

 

Unionen

50 (1)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.



Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

Internationale farvande i 1 og 2

(GHL/1/2INT)

Unionen

900 (1)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.



Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

Grønlandske farvande i NAFO 1

(GHL/N1GRN.)

Tyskland

1 925  (1)

 

 

Unionen

1 925  (1)

 

 

Norge

575 (1)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr 47/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Skal fiskes syd for 68°N.



Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

Grønlandske farvande i 5, 12 og 14

(GHL/5-14GL)

Tyskland

4 289

 

 

Det Forenede Kongerige

226

 

 

Unionen

4 515  (1)

 

 

Norge

575

 

 

Færøerne

110

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Må højst fiskes af seks fartøjer samtidig.



Art:

Rødfiskarter (kystnære og pelagiske)

Sebastes spp.

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 5; internationale farvande i 12 og 14

(RED/51214S)

Estland

0

 

 

Tyskland

0

 

 

Spanien

0

 

 

Frankrig

0

 

 

Irland

0

 

 

Letland

0

 

 

Nederlandene

0

 

 

Polen

0

 

 

Portugal

0

 

 

Det Forenede Kongerige

0

 

 

Unionen

0

 

 

TAC

0

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Rødfiskarter (dybhavs og pelagiske)

Sebastes spp.

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 5; internationale farvande i 12 og 14

(RED/51214D)

Estland

30 (1) (2)

 

 

Tyskland

613 (1) (2)

 

 

Spanien

108 (1) (2)

 

 

Frankrig

57 (1) (2)

 

 

Irland

(1) (2)

 

 

Letland

11 (1) (2)

 

 

Nederlandene

(1) (2)

 

 

Polen

55 (1) (2)

 

 

Portugal

129 (1) (2)

 

 

Det Forenede Kongerige

(1) (2)

 

 

Unionen

1 004  (1) (2)

 

 

TAC

6 500  (1) (2)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   

Må kun tages i det område, der afgrænses af linjer mellem nedenstående koordinater:



Punkt

Breddegrad

Længdegrad

1

64°45′N

28°30′V

2

62°50′N

25°45′V

3

61°55′N

26°45′V

4

61°00′N

26°30′V

5

59°00′N

30°00′V

6

59°00′N

34°00′V

7

61°30′N

34°00′V

8

62°50′N

36°00′V

9

64°45′N

28°30′V

(2)   Må kun tages fra den 10. maj til den 31. december.



Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

Norske farvande i 1 og 2

(RED/1N2AB.)

Tyskland

766

 

 

Spanien

95

 

 

Frankrig

84

 

 

Portugal

405

 

 

Det Forenede Kongerige

150

 

 

Unionen

1 500

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

Internationale farvande i 1 og 2

(RED/1/2INT)

Unionen

Skal fastsættes (1) (2)

 

 

TAC

8 000  (3)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Fiskeriet lukkes, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en fuldt ud. Fra lukningsdatoen forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag.

(2)   Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andre fiskerier til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord.

(3)   Foreløbige fangstbegrænsninger skal dække fangster for alle kontraherende parter i NEAFC.

▼M1



Art:

Rødfiskarter (pelagiske)

Sebastes spp.

Område:

Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i 5, 12 og 14

(RED/N1G14P)

Tyskland

858 (1) (2) (3)

 

 

Frankrig

(1) (2) (3)

 

 

Det Forenede Kongerige

(1) (2) (3)

 

 

Unionen

868 (1) (2) (3)

 

 

Norge

628 (1) (2)

 

 

Færøerne

(1) (2) (4)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse

(1)   Må kun tages fra den 10. maj til den 31. december.

(2)   

Må kun fiskes i de grønlandske farvande i rødfiskbeskyttelsesområdet, der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater:



Punkt

Breddegrad

Længdegrad

1

64° 45′ N

28° 30′ W

2

62° 50′ N

25° 45′ W

3

61° 55′ N

26° 45′ W

4

61° 00′ N

26° 30′ W

5

59° 00′ N

30° 00′ W

6

59° 00′ N

34° 00′ W

7

61° 30′ N

34° 00′ W

8

62° 50′ N

36° 00′ W

9

64° 45′ N

28° 30′ W

(3)   Særlig betingelse: Denne kvote må også tages i internationale farvande i ovennævnte rødfiskbeskyttelsesområde (RED/*5-14P).

(4)   Må kun fiskes i grønlandske farvande i 5 og 14 (RED/*514GN).

▼B



Art:

Rødfiskarter (demersale)

Sebastes spp.

Område:

Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i 5 og 14

(RED/N1G14D)

Tyskland

1 630  (1)

 

 

Frankrig

(1)

 

 

Det Forenede Kongerige

12 (1)

 

 

Unionen

1 650  (1)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   

Må kun fiskes med trawl og kun nord og vest for den linje, der er defineret af følgende koordinater:



Punkt

Breddegrad

Længdegrad

1

59°15′N

54°26′V

2

59°15′N

44°00′V

3

59°30′N

42°45′V

4

60°00′N

42°00′V

5

62°00′N

40°30′V

6

62°00′N

40°00′V

7

62°40′N

40°15′V

8

63°09′N

39°40′V

9

63°30′N

37°15′V

10

64°20′N

35°00′V

11

65°15′N

32°30′V

12

65°15′N

29°50′V



Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

Færøske farvande i 5b

(RED/05B-F)

Belgien

1

 

 

Tyskland

92

 

 

Frankrig

6

 

 

Det Forenede Kongerige

1

 

 

Unionen

100

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Andre arter

Område:

Norske farvande i 1 og 2

(OTH/1N2AB.)

Tyskland

117 (1)

 

 

Frankrig

47 (1)

 

 

Det Forenede Kongerige

186 (1)

 

 

Unionen

350 (1)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.



Art:

Andre arter (1)

Område:

Færøske farvande i 5b

(OTH/05B-F.)

Tyskland

281

 

 

Frankrig

253

 

 

Det Forenede Kongerige

166

 

 

Unionen

700

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi.



Art:

Fladfisk

Område:

Færøske farvande i 5b

(FLX/05B-F.)

Tyskland

9

 

 

Frankrig

7

 

 

Det Forenede Kongerige

34

 

 

Unionen

50

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Bifangster (1)

Område:

Grønlandske farvande

(B-C/GRL)

Unionen

750

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Bifangster af langhalearter (Macrourus spp.) rapporteres som angivet i nedenstående fiskerimulighedstabel: langhalearter i grønlandske farvande i 5 og 14 (GRV/514GRN) og langhalearter i grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/N1GRN.).




BILAG IC

DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV

NAFO-KONVENTIONSOMRÅDET



Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Unionen

(1)

 

 

TAC

(1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.



Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Unionen

(1)

 

 

TAC

(1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst og højst 1 000 kg, dog højst 4 %.



Art:

Torsk

Gadus morhua

Område:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

Estland

124

 

 

Tyskland

519

 

 

Letland

124

 

 

Litauen

124

 

 

Polen

423

 

 

Spanien

1 594

 

 

Frankrig

222

 

 

Portugal

2 187

 

 

Det Forenede Kongerige

1 038

 

 

Unionen

6 356

 

 

TAC

11 145

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Skærising

Glyptocephalus cynoglossus

Område:

NAFO 3L

(WIT/N3L.)

Unionen

(1)

 

 

TAC

(1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.



Art:

Skærising

Glyptocephalus cynoglossus

Område:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Estland

49

 

 

Letland

49

 

 

Litauen

49

 

 

Unionen

148

 

 

TAC

1 116

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Håising

Hippoglossoides platessoides

Område:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Unionen

(1)

 

 

TAC

(1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.



Art:

Håising

Hippoglossoides platessoides

Område:

NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Unionen

(1)

 

 

TAC

(1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.



Art:

Nordlig blæksprutte

Illex illecebrosus

Område:

NAFO-underområde 3 og 4

(SQI/N34.)

Estland

128 (1)

 

 

Letland

128 (1)

 

 

Litauen

128 (1)

 

 

Polen

227 (1)

 

 

Unionen

Ikke relevant (1) (2)

 

 

TAC

34 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Skal fiskes i perioden 1. juli-31. december 2018.

(2)   Ingen fastsat EU-andel. Nedenstående mængde i ton kan tages af Canada og EU-medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen: 29 467



Art:

Gulhalet ising

Limanda ferruginea

Område:

NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Unionen

(1)

 

 

TAC

17 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 2 500 kg eller 10 %, hvis sidstnævnte mængde er størst. Når den kvote for gulhalet ising, som NAFO har tildelt de kontraherende parter, som ikke har en bestemt andel af en bestand, er opbrugt, er bifangstbegrænsningerne dog: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.



Art:

Lodde

Mallotus villosus

Område:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Unionen

(1)

 

 

TAC

(1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.



Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

NAFO 3LNO (1) (2)

(PRA/N3LNO.)

Estland

(3)

 

 

Letland

(3)

 

 

Litauen

(3)

 

 

Polen

(3)

 

 

Spanien

(3)

 

 

Portugal

(3)

 

 

Unionen

(3)

 

 

TAC

(3)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   

Ekskl. den kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:



Punkt

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47° 20′ 0

46° 40′ 0

2

47° 20′ 0

46° 30′ 0

3

46 ° 00′ 0

46° 30′ 0

4

46 ° 00′ 0

46° 40′ 0

(2)   

Der må ikke fiskes på mindre end 200 meters dybde i det område, der ligger vest for en linje trukket mellem følgende koordinater:



Punkt

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

46° 00′ 0

47° 49′ 0

2

46° 25′ 0

47° 27′ 0

3

46° 42′ 0

47° 25′ 0

4

46° 48′ 0

47° 25′ 50

5

47° 16′ 50

47° 43′ 50

(3)   Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.



Art:

Dybvandsreje

Pandalus borealis

Område:

NAFO 3M (1)

(PRA/*N3M.)

TAC

Ikke relevant (2)

 

Analytisk TAC
(1)   

Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:



Punkt

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47° 20′ 0

46° 40′ 0

2

47° 20′ 0

46° 30′ 0

3

46° 00′ 0

46° 30′ 0

4

46° 00′ 0

46° 40′ 0



Punkt

Nordlig bredde

Vestlig længde

1

47° 55′ 0

45° 00′ 0

2

47° 30′ 0

44° 15′ 0

3

46° 55′ 0

44° 15′ 0

4

46° 35′ 0

44° 30′ 0

5

46° 35′ 0

45° 40′ 0

6

47° 30′ 0

45° 40′ 0

7

47° 55′ 0

45° 00′ 0

(2)   

Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved at begrænse fiskeriindsatsen. De berørte medlemsstater udsteder fiskeritilladelser til de af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, jf. forordning (EF) nr. 1224/2009.



Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Maksimalt antal fiskedage

Danmark

0

0

Estland

0

0

Spanien

0

0

Letland

0

0

Litauen

0

0

Polen

0

0

Portugal

0

0



Art:

Hellefisk

Reinhardtius hippoglossoides

Område:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Estland

331

 

 

Tyskland

338

 

 

Letland

47

 

 

Litauen

24

 

 

Spanien

4 534

 

 

Portugal

1 895

 

 

Unionen

7 169

 

 

TAC

12 227

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Rokker

Raja spp.

Område:

NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Estland

283

 

 

Litauen

62

 

 

Spanien

3 403

 

 

Portugal

660

 

 

Unionen

4 408

 

 

TAC

7 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Estland

702

 

 

Tyskland

483

 

 

Letland

702

 

 

Litauen

702

 

 

Unionen

2 589

 

 

TAC

14 200

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

Estland

1 571  (1)

 

 

Tyskland

513 (1)

 

 

Letland

1 571  (1)

 

 

Litauen

1 571  (1)

 

 

Spanien

233 (1)

 

 

Portugal

2 354  (1)

 

 

Unionen

7 813  (1)

 

 

TAC

10 500  (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Denne kvote forudsætter overholdelse af den angivne TAC, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Inden for denne TAC må der højst tages følgende »midtvejsmængde« inden den 1. juli 2018: 5 250



Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Spanien

1 771

 

 

Portugal

5 229

 

 

Unionen

7 000

 

 

TAC

20 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Rødfiskarter

Sebastes spp.

Område:

NAFO-underområde 2, afsnit 1F og 3K

(RED/N1F3K.)

Letland

(1)

 

 

Litauen

(1)

 

 

Unionen

(1)

 

 

TAC

(1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.



Art:

Hvid skægbrosme

Urophycis tenuis

Område:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Spanien

255

 

 

Portugal

333

 

 

Unionen

588 (1)

 

 

TAC

1 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   

Når det i overensstemmelse med bilag IA til NAFO's bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger ved positiv stemmeafgivelse fra de kontraherende parter bekræftes, at TAC'en er på 2 000 ton, anses de tilsvarende EU- og medlemsstatskvoter at være som følger:



Spanien

509

Portugal

667

Unionen

1 176 .




BILAG ID

ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET



Art:

Almindelig tun

Thunnus thynnus

Område:

Atlanterhavet øst for 45°V og Middelhavet

(BFT/AE45WM)

Cypern

138,65 (4)

 

 

Grækenland

257,70

 

 

Spanien

5 000,28  (2) (4)

 

 

Frankrig

4 933,97  (2) (3) (4)

 

 

Kroatien

779,84 (6)

 

 

Italien

3 894,13  (4) (5)

 

 

Μalta

319,49 (4)

 

 

Portugal

470,19

 

 

Andre medlemsstater

55,76 (1)

 

 

Unionen

15 850  (2) (3) (4) (5)

 

 

TAC

28 200

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Malta og Portugal, og kun som bifangst.

(2)   

Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1 (BFT/*8301):



Spanien

757,57

Frankrig

351,93

Unionen

1 109,50 .

(3)   

Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm og tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1 (BFT/*641):



Frankrig

100

Unionen

100

(4)   

Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne, for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 2 (BFT/*8302):



Spanien

100,01

Frankrig

98,68

Italien

77,88

Cypern

6,39

Μalta

9,40

Unionen

292,36.

(5)   

Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne, for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 3 (BFT/*643):



Italien

77,88

Unionen

77,88.

(6)   

Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm til opdræt, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 3 (BFT/*8303F):



Kroatien

701,84

Unionen

701,84.



Art:

Sværdfisk

Xiphias gladius

Område:

Atlanterhavet, nord for 5°N

(SWO/AN05N)

Spanien

6 598,43  (2)

 

 

Portugal

978,81 (2)

 

 

Andre medlemsstater

108,47 (1) (2)

 

 

Unionen

7 685,70

 

 

TAC

13 200

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Undtagen Spanien og Portugal, og kun som bifangst.

(2)   Særlig betingelse: Op til 2,39 % af denne mængde kan fiskes i Atlanterhavet, syd for 5°N (SWO/*AS05N).



Art:

Sværdfisk

Xiphias gladius

Område:

Atlanterhavet, syd for 5°N

(SWO/AS05N)

Spanien

4 546,08  (1)

 

 

Portugal

417,45 (1)

 

 

Unionen

4 963,53

 

 

TAC

14 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Særlig betingelse: Op til 3,51 % af denne mængde kan fiskes i Atlanterhavet, nord for 5°N (SWO/*AN05N).



Art:

Sværdfisk

Xiphias gladius

Område:

Middelhavet

(SWO/MED)

Kroatien

15,52 (1)

 

 

Cypern

57,23 (1)

 

 

Spanien

1 767,82  (1)

 

 

Frankrig

123,21 (1)

 

 

Grækenland

1 170,26  (1)

 

 

Italien

3 624,17  (1)

 

 

Μalta

429,96 (1)

 

 

Unionen

7 188,17  (1)

 

 

TAC

10 185

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Denne kvote må kun fiskes fra den 1. april 2018 til den 31. december 2018.



Art:

Nordlig hvid tun

Thunnus maccoyii

Område:

Atlanterhavet, nord for 5°N

(ALB/AN05N)

Irland

2 845,21

 

 

Spanien

15 015,58

 

 

Frankrig

5 871,12

 

 

Det Forenede Kongerige

239,48

 

 

Portugal

2 123,27

 

 

Unionen

26 094,65  (1)

 

 

TAC

33 600

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Antallet af EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, fastsættes i henhold til artikel 12 i Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 [1] som følger: 1 253 .
[1]  Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 af 7. maj 2007 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter og om ophævelse af forordning (EF) nr. 973/2001 (EUT L 123 af 12.5.2007, s. 3).



Art:

Sydlig hvid tun

Thunnus maccoyii

Område:

Atlanterhavet, syd for 5°N

(ALB/AS05N)

Spanien

905,86

 

 

Frankrig

297,70

 

 

Portugal

633,94

 

 

Unionen

1 837,50

 

 

TAC

24 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Storøjet tun

Thunnus obesus

Område:

Atlanterhavet

(BET/ATLANT)

Spanien

9 791,92

 

 

Frankrig

4 159,18

 

 

Portugal

3 717,47

 

 

Unionen

17 668,56

 

 

TAC

57 850

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Blå marlin

Makaira nigricans

Område:

Atlanterhavet

(BUM/ATLANT)

Spanien

0

 

 

Frankrig

364,31

 

 

Portugal

50,44

 

 

Unionen

414,75

 

 

TAC

1 985

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Hvid marlin

Tetrapturus albidus

Område:

Atlanterhavet

(WHM/ATLANT)

Spanien

0

 

 

Portugal

0

 

 

Unionen

0

 

 

TAC

355

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Gulfinnet tun

Thunnus albacares

Område:

Atlanterhavet

(YFT/ATLANT)

TAC

111 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Sejlfisk

Istiophorus albicans

Område:

Atlanterhavet, øst for 45°V

(SAI/AE45W)

TAC

1 271

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Sejlfisk

Istiophorus albicans

Område:

Atlanterhavet, vest for 45°V

(SAI/AW45W)

TAC

1 030

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Blåhaj

Prionace glauca

Område:

Atlanterhavet, nord for 5°N

(BSH/AN05N)

TAC

39 102  (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Den periode og beregningsmetode, ICCAT anvender til at fastsætte fangstbegrænsningerne for nordatlantisk blåhaj, foregriber ikke den periode og beregningsmetode, der anvendes til at fastsætte fremtidige fordelingsnøgler på EU-plan.




BILAG IE

ANTARKTIS

CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET

Disse TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles ikke medlemmerne af CCAMLR, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er

Medmindre andet er fastsat, gælder disse TAC for perioden fra den 1. december 2017 til den 30. november 2018.



Art:

Båndet isfisk

Champsocephalus gunnari

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(ANI/F483.)

TAC

4 733

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Båndet isfisk

Champsocephalus gunnari

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (1)

(ANI/F5852.)

TAC

526

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   

Med henblik på anvendelsen af denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som den del af det statistiske FAO-afsnit 58.5.2, der ligger inden for et område afgrænset af en linje:

— fra skæringspunktet mellem 72°15′Ø og Australia-France Maritime Delimitation Agreement Boundary, derfra mod syd langs meridianen til skæringspunktet med 53°25′S

— derfra mod øst langs denne breddegrad til skæringspunktet med 74°Ø

— derfra mod nordøst langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 52°40′S og 76°Ø

— derfra mod nord langs meridianen til skæringspunktet med 52°S

— derfra mod nordvest langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 51°S og 74°30′Ø, og

— derfra mod sydvest langs den geodætiske linje til udgangspunktet.



Art:

Scotiaisfisk

Chaenocephalus aceratus

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(SSI/F483.)

TAC

2 200  (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.



Art:

Langsnudet isfisk

Channichthys rhinoceratus

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(LIC/F5852.)

TAC

1 663  (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.



Art:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(TOP/F483.)

TAC

2 600  (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Denne TAC gælder for langlinefiskeri for perioden 16. april - 14. september 2018 og for tejnefiskeri for perioden 1. december 2017 - 30. november 2018.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående afsnit højst fanges følgende mængder:



Forvaltningsområde A: 48°V til 43°30' V – 52°30'S til 56°S (TOP/*F483A):

0

Forvaltningsområde B: 43°30'V til 40°V – 52°30'S til 56°S (TOP/*F483B):

780

Forvaltningsområde C: 40°V til 33°30'V – 52°30'S til 56°S (TOP/*F483C):

1 820



Art:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område:

FAO 48.4 Antarktiske farvande, nordlig del

(TOP/F484N.)

TAC

26 (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Denne TAC gælder for det område, der afgrænses af breddegrad 55°30′S og 57°20′S og længdegrad 25°30′V og 29°30′V.



Art:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(TOP/F5852.)

TAC

3 525  (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Denne TAC gælder kun for området vest for 79°20′Ø. Det er forbudt at fiske øst for denne meridian i dette område.



Art:

Antarktisk isfisk

Dissostichus mawsoni

Område:

FAO 48.4 Antarktiske farvande, sydlig del

(TOA/F484S.)

TAC

37 (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Denne TAC gælder for det område, der afgrænses af 57°20′S og 60°00′S og 24°30′V og 29°00′V.



Art:

Antarktisk lyskrebs

Euphausia superba

Område:

FAO 48

(KRI/F48.)

TAC

5 610 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Særlig betingelse:

Inden for en samlet kombineret fangst på 620 000 ton må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder:



Underområde 48.1 (KRI/*F481.):

155 000

Underområde 48.2 (KRI/*F482.):

279 000

Underområde 48.3 (KRI/*F483.):

279 000

Underområde 48.4 (KRI/*F484.):

93 000



Art:

Antarktisk lyskrebs

Euphausia superba

Område:

FAO 58.4.1 Antarktiske farvande

(KRI/F5841.)

TAC

440 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående afsnit højst fanges følgende mængder:



Afsnit 58.4.1 vest for 115°Ø (KRI/*F-41W):

277 000

Afsnit 58.4.1 øst for 115°Ø (KRI/*F-41E):

163 000



Art:

Antarktisk lyskrebs

Euphausia superba

Område:

FAO 58.4.2 Antarktiske farvande

(KRI/F5842.)

TAC

2 645 000

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Særlig betingelse:

Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående afsnit højst fanges følgende mængder:



Afsnit 58.4.2 vest for 55°Ø (KRI/*F-42W):

260 000

Afsnit 58.4.2 øst for 55°Ø (KRI/*F-42E):

192 000



Art:

Langhalearter

Macrourus holotrachys og Macrourus carinatus

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(GR1/F5852.)

TAC

360 (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.



Art:

Langhalearter

Macrourus caml og Macrourus whitsoni

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(GR2/F5852.)

TAC

409 (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.



Art:

Langhalearter

Macrourus spp.

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(GRV/F483.)

TAC

130 (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.



Art:

Langhalearter

Macrourus spp.

Område:

FAO 48.4 Antarktiske farvande

(GRV/F484.)

TAC

10,1 (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.



Art:

Buleisfisk

Gobionotothen gibberifrons

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(NOG/F483.)

TAC

1 470  (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.



Art:

Marmorisfisk

Notothenia rossii

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(NOR/F483.)

TAC

300 (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.



Art:

Grå isfisk

Lepidonotothen squamifrons

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(NOS/F483.)

TAC

300 (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.



Art:

Grå isfisk

Lepidonotothen squamifrons

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(NOS/F5852.)

TAC

80 (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.



Art:

Krabber

Paralomis spp.

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(PAI/F483.)

TAC

0

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.



Art:

Georgia-isfisk

Pseudochaenichthys georgianus

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(SGI/F483.)

TAC

300 (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.



Art:

Rokker

Rajiformes

Område:

FAO 48.3 Antarktiske farvande

(SRX/483.)

TAC

130 (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.



Art:

Rokker

Rajiformes

Område:

FAO 48.4 Antarktiske farvande

(SRX/F484.)

TAC

3,2 (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.



Art:

Rokker

Rajiformes

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(SRX/F5852.)

TAC

120 (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.



Art:

Andre arter

Område:

FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

(OTH/F5852.)

TAC

50 (1)

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.




BILAG IF

DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV

SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDET

Disse TAC'er tildeles ikke medlemmerne af SEAFO, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af SEAFO's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er



Art:

Beryxarter

Beryx spp.

Område:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

200 (1)

 

Præventiv TAC

(1)   Der må højst fanges 132 ton i underafsnit B1 (ALF/*F47NA).



Art:

Røde dybvandskrabber

Chaceon spp.

Område:

SEAFO-underafsnit B1 (1)

(GER/F47NAM)

TAC

180 (1)

 

Præventiv TAC
(1)   

I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:

— afgrænsning mod vest: 0°Ø

— afgrænsning mod nord: 20°S

— afgrænsning mod syd: 28°S og

— afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias EEZ.



Art:

Røde dybvandskrabber

Chaceon spp.

Område:

SEAFO, undtagen underafsnit B1

(GER/F47X)

TAC

200

 

Præventiv TAC



Art:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område:

SEAFO-underområde D

(TOP/F47D)

TAC

266

 

Præventiv TAC



Art:

Sort patagonisk isfisk

Dissostichus eleginoides

Område:

SEAFO, bortset fra underområde D

(TOP/F47-D)

TAC

0

 

Præventiv TAC



Art:

Orange savbug

Hoplostethus atlanticus

Område:

SEAFO-underafsnit B1 (1)

(ORY/F47NAM)

TAC

(2)

 

Præventiv TAC
(1)   

I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:

— afgrænsning mod vest: 0°Ø

— afgrænsning mod nord: 20°S

— afgrænsning mod syd: 28°S og

— afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias EEZ.

(2)   Bortset fra tilladte bifangster på 4 ton (ORY/*F47NA).



Art:

Orange savbug

Hoplostethus atlanticus

Område:

SEAFO, undtagen underafsnit B1

(ORY/F47X)

TAC

50

 

Præventiv TAC



Art:

Pseudopentaceros spp.

Pseudopentaceros spp.

Område:

SEAFO

(EDW/SEAFO)

TAC

135

 

Præventiv TAC




BILAG IG

SYDLIG TUN — UDBREDELSESOMRÅDE



Art:

Sydlig tun

Thunnus maccoyii

Område:

Alle udbredelsesområder

(SBF/F41-81)

Unionen

11 (1)

 

 

TAC

17 647

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.




BILAG IH

WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET



Art:

Sværdfisk

Xiphias gladius

Område:

WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S

(SWO/F7120S)

Unionen

3 170,36

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Præventiv TAC




BILAG IJ

SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET



Art:

Chilensk hestemakrel

Trachurus murphyi

Område:

SPRFMO-konventionsområdet

(CJM/SPRFMO)

Tyskland

Skal fastsættes (1)

 

 

Nederlandene

Skal fastsættes (1)

 

 

Litauen

Skal fastsættes (1)

 

 

Polen

Skal fastsættes (1)

 

 

Unionen

Skal fastsættes (1)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   Justeres efter afholdelsen af SPRFMO-kommissionens årsmøde den 30. januar-5. februar 2018.




BILAG IK

IOTC-KOMPETENCEOMRÅDE

Fangsten af gulfinnet tun fra EU-notfartøjer må ikke overstige de fangstbegrænsninger, der er fastsat i dette bilag.



Art:

Gulfinnet tun

Thunnus albacares

Område:

IOTC-kompetenceområdet

(YFT/IOTC)

Frankrig

29 501

 

 

Italien

2 515

 

 

Spanien

45 682

 

 

Unionen

77 698

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Analytisk TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.




BILAG IL

GFCM-AFTALEOMRÅDET



Art:

Små pelagiske arter (ansjos og sardin)

Engraulis encrasicolus og Sardina pilchardus

Område:

EU-farvande og internationale farvande i GFCM's geografiske underområde 17 og 18

(SP1/GF1718)

Unionen

112 700  (1) (2)

 

 

TAC

Ikke relevant

 

Maksimal fangst

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

(1)   For Slovenien er mængderne baseret på fangsterne i 2014 op til en mængde, der ikke bør overstige 300 ton.

(2)   Begrænset til Kroatien, Italien og Slovenien.




BILAG IIA

FARTØJERS FISKERIINDSATS I ICES-UNDEROMRÅDE 4

1.    Anvendelsesområde

1.1. Dette bilag finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer, som medfører eller anvender de redskaber, der er omhandlet i artikel 10 i forordning (EF) nr. 1342/2008 ( 19 ), og som er til stede i de geografiske områder, der er specificeret i den forordning.

1.2. Dette bilag gælder ikke for fartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter. Disse fartøjer er ikke omfattet af kravet om at være i besiddelse af fiskeritilladelser, der er udstedt i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009. De berørte medlemsstater vurderer med passende stikprøvebaserede metoder disse fartøjers fiskeriindsats.

2.    Tilladelser

Hvis en medlemsstat skønner det nødvendigt for at fremme en bæredygtig gennemførelse af denne indsatsordning, kan den forbyde fartøjer, der fører dens flag, at fiske med regulerede redskaber i et hvilket som helst af de geografiske områder, som dette bilag finder anvendelse på, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri tidligere, medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i det pågældende område.

3.    Maksimal tilladt fiskeriindsats

Den maksimale tilladte indsats, jf. artikel 9, stk. 2, i forordning (EF) nr. 676/2007, for den forvaltningsperiode, der er fastlagt i nærværende forordnings artikel 1, stk. 2, litra b), er som følger:

Reguleret redskab: BT1+BT2: bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover

Maksimal tilladt fiskeriindsats i kW-dage i ICES-underområde 4:



Reguleret redskab

BE

DK

DE

NL

UK

BT1+BT2

5 693 620

1 432 092

1 972 158

39 475 162

10 568 178

4.    Forvaltning

4.1. Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte fiskeriindsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007 og artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

4.2. En medlemsstat kan fastsætte forvaltningsperioder med henblik på at fordele hele eller dele af den maksimale tilladte indsats på de enkelte fartøjer eller fartøjsgrupper. I så fald fastsætter den pågældende medlemsstat efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode. Den pågældende medlemsstat kan i enhver given forvaltningsperiode omfordele indsatsen mellem de enkelte fartøjer eller fartøjsgrupper.

4.3. Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i et område på timebasis, måles forbruget af dage i overensstemmelse med betingelserne i punkt 4.1. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer den pågældende medlemsstat, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af fiskeriindsats i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer et helt døgn.

5.    Fiskeriindsatsrapport

Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som ICES-underområde 4.

6.    Fremsendelse af relevante data

Medlemsstaterne indberetter oplysninger til Kommissionen om deres fartøjers fiskeriindsats i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009.




BILAG IIB

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED GENOPRETNING AF VISSE BESTANDE AF SYDLIG KULMULE OG JOMFRUHUMMER I ICES-AFSNIT 8c OG 9a, UNDTAGEN CADIZBUGTEN

KAPITEL I

Generelle bestemmelser

1.    Anvendelsesområde

Dette bilag gælder for EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst 10 meter, der medfører eller anvender trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm, garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm eller langliner til bundfiskeri i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2166/2005, og som er til stede i ICES-afsnit 8c og 9a, undtagen Cádizbugten.

2.    Definitioner

I dette bilag forstås ved:

a)

»redskabsgruppe« :

gruppen bestående af følgende to redskabskategorier:

i) trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm og

ii) garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm og langliner til bundfiskeri

b)

»reguleret redskab« : redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen

c)

»område« : ICES-afsnit 8c og 9a, undtagen Cádizbugten

d)

»indeværende forvaltningsperiode« : den periode, der er fastlagt i artikel 1, stk. 2, litra b), i denne forordning

e)

»særlige betingelser« : de særlige betingelser, der er anført i punkt 6.1.

3.    Indsatsbegrænsning

Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fiskerfartøjer, der fører dens flag og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, som er angivet i dette bilags kapitel III.

KAPITEL II

Tilladelser

4.    Fartøjer med tilladelse

4.1. En medlemsstat giver ikke fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med regulerede redskaber i området, hvis ikke fartøjerne kan fremlægge dokumentation for at have deltaget i sådant fiskeri i årene 2002-2017, idet dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre medlemsstaten sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.

4.2. Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med regulerede redskaber, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1380/2013, og har fået tildelt havdage i henhold til nærværende bilags punkt 11 eller 12.

KAPITEL III

Antal dage til stede i området tildelt EU-fiskerfartøjer

5.    Maksimalt antal dage

5.1. Det højeste antal havdage i indeværende forvaltningsperiode, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I.

5.2. Hvis et fartøj kan godtgøre, at dets kulmulefangster udgør mindre end 8 % af den samlede levende vægt af fisk, der er fanget på en given fangstrejse, kan fartøjets flagmedlemsstat undlade at modregne de havdage, der er knyttet til den pågældende fangstrejse, i det maksimale antal havdage, der er fastsat i tabel I.

6.    Særlige betingelser for tildeling af dage

6.1. Med henblik på fastsættelsen af det maksimale antal dage, som flagmedlemsstaten kan give et EU-fiskerfartøj tilladelse til at være til stede i området, gælder følgende særlige betingelser, jf. tabel I:

a) det berørte fartøjs samlede landinger af kulmule i hvert af de to kalenderår 2015 og 2016 skal udgøre under 5 ton af landingerne (levende vægt), og

b) det berørte fartøjs samlede landinger af jomfruhummer i de år, der er nævnt i litra a), skal udgøre under 2,5 ton af landingerne (levende vægt).

6.2. Hvis et fartøj kan benytte sig af et ubegrænset antal dage, fordi det har opfyldt de særlige betingelser, må fartøjets landinger i indeværende forvaltningsperiode ikke udgøre mere end 5 ton af de samlede landinger af kulmule (levende vægt) og 2,5 ton af de samlede landinger af jomfruhummer (levende vægt).

6.3. Hvis en af de særlige betingelser ikke overholdes af et fartøj, fortaber dette fartøj med øjeblikkelig virkning retten til at få tildelt dage, som er omfattet af den pågældende særlige betingelse.

6.4. Anvendelsen af de særlige betingelser i punkt 6.1 kan overdrages fra et fartøj til et eller flere andre fartøjer, som erstatter det førstnævnte fartøj i flåden, forudsat at erstatningsfartøjet anvender tilsvarende redskaber og ikke i noget driftsår har registreret landinger af kulmule og jomfruhummer, som overstiger de mængder, der er anført i punkt 6.1.



Tabel I

Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter fiskeredskab

Særlig betingelse

Reguleret redskab

Maksimalt antal dage

 

Trawl, snurrevod og lignende redskaber med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri

ES

126

FR

109

PT

113

Punkt 6.1, litra a), og punkt 6.1, litra b)

Trawl, snurrevod og lignende redskaber med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri

Ubegrænset

7.    Kilowattdage-ordning

7.1. Medlemsstaterne kan forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er omfattet af de regulerede redskaber og særlige betingelser, der er anført i tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-dage, der svarer til det regulerede redskab og de særlige betingelser, er overholdt.

7.2. Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede fiskeredskab og de særlige betingelser, hvis det er relevant. De individuelle fiskeriindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere hvert fartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 7.1 ikke blev anvendt. Så længe antallet af dage er ubegrænset i henhold til tabel I, er det relevante antal dage, som fartøjet kan tildeles, 360.

7.3. En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af den i punkt 7.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen om det regulerede redskab og de særlige betingelser, der er fastsat i tabel I, ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som anfører beregningsgrundlaget i form af:

a) listen over fartøjer med fiskeritilladelse ved angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

b) dokumentation for de år, der er fastlagt i punkt 6.1, litra a), for de pågældende fartøjer med oplysning om fangstsammensætning, jf. de særlige betingelser i punkt 6.1, litra a) eller b), hvis disse fartøjer kan omfattes af sådanne særlige betingelser

c) det antal havdage, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske i ifølge tabel I, og det antal havdage, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 7.1.

7.4. På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 7 er opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 7.1 nævnte ordning.

8.    Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskeri

8.1. Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at give fartøjer, der fører dens flag, og som medfører et reguleret redskab, tilladelse til at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger til endeligt ophør med fiskeri, der er gennemført i den foregående forvaltningsperiode i henhold til enten artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 ( 20 ) eller Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 ( 21 ). Endeligt ophør med fiskeri som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet.

8.2. Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte det regulerede redskab, udøvede i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte det pågældende redskab, udøvede i 2003. Antallet af ekstra havdage beregnes så ved at multiplicere dette resultat med det antal dage, som ville være blevet tildelt i henhold til tabel I. Beregningen afrundes til antal hele dage.

8.3. Punkt 8.1 og 8.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 3 eller punkt 6.4, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.

8.4. En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 8.1, fremsender senest den 15. juni i indeværende forvaltningsperiode en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe og særlige betingelse, jf. tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:

a) listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

b) de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante redskabsgruppe og, i givet fald, særlige betingelser.

8.5. Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning fra en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over det i punkt 5.1 omhandlede antal dage, som den pågældende medlemsstat er tildelt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 42, stk. 2.

8.6. I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som har tilladelse til at anvende de regulerede redskaber. Yderligere dage, der stammer fra udtagningen af et fartøj, som var omfattet af en særlig betingelse som omhandlet i punkt 6.1, litra a) eller b), må ikke tildeles et tilbageværende aktivt fartøj, som ikke er omfattet af en særlig betingelse.

8.7. Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskeri i den foregående forvaltningsperiode, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskab, jf. tabel I, tilsvarende for indeværende forvaltningsperiode.

9.    Tildeling af ekstra dage med henblik på bedre videnskabelig observatørdækning

9.1. Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 ( 22 ) og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.

9.2. Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne.

9.3. En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 9.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.

9.4. På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele den pågældende medlemsstat et antal dage ud over det antal dage, der er omhandlet i punkt 5.1 for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 42, stk. 2.

9.5. Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, meddeler den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.

KAPITEL IV

Forvaltning

10.    Generel forpligtelse

Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte fiskeriindsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005 og artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

11.    Forvaltningsperioder

11.1. Medlemsstaterne kan opdele de dage til stede i området, der er anført i tabel I, i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.

11.2. Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode.

11.3. Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 10. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer et helt døgn.

KAPITEL V

Udveksling af fiskeriindsatstildelinger

12.    Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag

12.1. En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har fået tildelt, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegisteret.

12.2. Det samlede antal dage til stede i området, som overdrages i henhold til punkt 12.1, multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i de år, der er fastsat i 6.1, litra a), multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.

12.3. Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 12.1 mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber i samme forvaltningsperiode.

12.4. Der kan kun overdrages dage fra fartøjer, der har fået tildelt fiskedage, som ikke er omfattet af særlige betingelser.

12.5. Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte formatet for regneark til brug ved indsamling og videresendelse af de oplysninger, der er nævnt i dette punkt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 42, stk. 2.

13.    Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag

Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.1, 4.2 og 12 finder tilsvarende anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen herom med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.

KAPITEL VI

Rapporteringsforpligtelser

14.    Fiskeriindsatsrapport

Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.

15.    Indsamling af relevante data

Medlemsstaterne skal for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage, på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag.

16.    Fremsendelse af relevante data

Medlemsstaterne sender Kommissionen på dennes anmodning de data, der er nævnt i punkt 15, på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mailadresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne sender detaljerede oplysninger til Kommissionen på dennes anmodning om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af indeværende og foregående forvaltningsperiode, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.



Tabel II

Format for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode

Medlemsstat

Redskab

Forvaltningsperiode

Samlet indsatsopgørelse

(1)

(2)

(3)

(4)



Tabel III

Dataformat for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (1) V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

(1)  Medlemsstat

3

 

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

(2)  Redskab

2

 

En af følgende redskabstyper:

TR = trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm

GN = garn ≥ 60 mm

LL = langliner til bundfiskeri

(3)  Forvaltningsperiode

4

 

En forvaltningsperiode i tiden fra 2006-forvaltningsperioden til indeværende forvaltningsperiode

(4)  Samlet indsatsopgørelse

7

H

Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage, der er udøvet fra den 1. februar til den 31. januar i den relevante forvaltningsperiode

(1)   Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.



Tabel IV

Format for indberetning af fartøjsoplysninger

Medlemsstat

CFR

Havnekendingsbogstaver

Forvaltningsperiodens længde

Anmeldt(-e) redskab(-er)

Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskab(-er)

Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er)

Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt

Overdragelse af dage

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

 

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)



Tabel V

Dataformat for fartøjsoplysninger

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (1)

V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

(1)  Medlemsstat

3

 

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

(2)  CFR

12

 

Nummer i EU-fiskerflåderegistret (CFR)

Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre

(3)  Havnekendingsbogstaver

14

V

Jf. Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 (2)

(4)  Forvaltningsperiodens længde

2

V

Forvaltningsperiodens længde i måneder

(5)  Anmeldt(e) redskab(er)

2

V

En af følgende redskabstyper:

TR = trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm

GN = garn ≥ 60 mm

LL = langliner til bundfiskeri

(6)  Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskab(-er)

2

V

Angivelse af evt. særlige betingelser i punkt 6.1, litra a) eller b), i bilag IIB, der finder anvendelse

(7)  Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er)

3

V

Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIB for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode

(8)  Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt

3

V

Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode

(9)  Overdragelse af dage

4

V

Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage

(1)   Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.

(2)   Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 af 8. april 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 om oprettelse af en EF- kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (EUT L 112 af 30.4.2011, s. 1).




BILAG IIC

FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL I ICES-AFSNIT 7e

KAPITEL I

Generelle bestemmelser

1.    Anvendelsesområde

1.1. Dette bilag gælder for EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover, der medfører eller anvender bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder i henhold til forordning (EF) nr. 509/2007 og er til stede i ICES-afsnit 7e.

1.2. Fartøjer, som fisker med faststående garn med en maskestørrelse på 120 mm eller derover, og som på grundlag af deres fangstopgørelser kan dokumentere, at de har fisket mindre end 300 kg tunge (levende vægt) pr. år i de tre foregående år, er undtaget fra anvendelsen af dette bilag, på følgende betingelser:

a) at sådanne fartøjer fangede mindre end 300 kg tunge (levende vægt) i 2017-forvaltningsperioden

b) at de ikke omlader fisk til havs til et andet fartøj

c) at den berørte medlemsstat senest den 31. juli 2018 og den 31. januar 2019 aflægger rapport til Kommissionen om de pågældende fartøjers opgørelser over fangster af tunge i de tre foregående år og om fangster af tunge i 2018.

Opfyldes en af disse betingelser ikke, ophører de pågældende fartøjer med at være undtaget fra anvendelsen af dette bilag med omgående virkning.

2.    Definitioner

I dette bilag anvendes følgende definitioner:

a)

»redskabsgruppe« :

gruppen bestående af følgende to redskabskategorier:

i) bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og

ii) faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder

b)

»reguleret redskab« : redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen

c)

»område« : ICES-afsnit 7e

d)

»indeværende forvaltningsperiode« : perioden fra den 1. februar 2018 til den 31. januar 2019.

3.    Indsatsbegrænsning

Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fiskerfartøjer, der fører dens flag, og som er registreret i Unionen og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, der er fastsat i kapitel III i dette bilag.

KAPITEL II

Tilladelser

4.    Fartøjer med tilladelse

4.1. En medlemsstat giver ikke fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med regulerede redskaber i området, hvis ikke fartøjerne kan fremlægge dokumentation for at have deltaget i sådant fiskeri i årene 2002-2017, idet dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre medlemsstaten sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.

4.2. Et fartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et reguleret redskab, kan dog få tilladelse til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større end eller lig med antallet af dage tildelt for det regulerede redskab.

4.3. Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med regulerede redskaber, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1380/2013, og har fået tildelt havdage i henhold til nærværende bilags punkt 10 eller 11.

KAPITEL III

Antal dage til stede i området tildelt EU-fiskerfartøjer

5.    Maksimalt antal dage

Det højeste antal havdage i indeværende forvaltningsperiode, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I.



Tabel I

Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området opdelt efter kategori af reguleret redskab

Reguleret redskab

Maksimalt antal dage

Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm

BE

176

FR

188

UK

222

Faststående garn med maskestørrelse ≤ 220 mm

BE

176

FR

191

UK

176

6.    Kilowattdage-ordning

6.1. I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er omfattet af de regulerede redskaber, der er anført i tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-dage, der svarer til det regulerede redskab, er overholdt.

6.2. Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede redskab. De individuelle fiskeriindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere hvert fartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 6.1 ikke blev anvendt.

6.3. En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen om det regulerede redskab, der er fastsat i tabel I, ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som anfører detaljerne for beregningen i form af:

a) listen over fartøjer med fiskeritilladelse ved angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

b) det antal havdage, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske i ifølge tabel I, og det antal havdage, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 6.1.

6.4. På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 6 er opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning.

7.    Tildeling af ekstra dage for endeligt ophør med fiskeri

7.1. Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at give fartøjer, der fører dens flag, og som medfører et reguleret redskab, tilladelse til at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger til endeligt ophør med fiskeri, der er gennemført i den foregående forvaltningsperiode i henhold til enten artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 eller til forordning (EF) nr. 744/2008. Endeligt ophør med fiskeri som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet.

7.2. Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, udøvede i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, udøvede i 2003. Antallet af ekstra havdage beregnes så ved at multiplicere dette resultat med det antal dage, som ville være blevet tildelt i henhold til tabel I. Beregningen afrundes til antal hele dage.

7.3. Punkt 7.1 og 7.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.

7.4. En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender senest den 15. juni i indeværende forvaltningsperiode en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe, jf. tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:

a) listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

b) de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante redskabsgruppe.

7.5. Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning fra en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over det antal dage, som den pågældende medlemsstat er tildelt som omhandlet i punkt 5. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 42, stk. 2.

7.6. I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de regulerede redskaber.

7.7. Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskeri i den foregående forvaltningsperiode, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskab, jf. tabel I, tilsvarende for indeværende forvaltningsperiode.

8.    Tildeling af ekstra dage med henblik på bedre videnskabelig observatørdækning

8.1. Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage i perioden 1. februar 2017 og 31. januar 2018, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.

8.2. Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne.

8.3. En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.

8.4. På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele den pågældende medlemsstat et antal dage ud over det antal dage, der er omhandlet i punkt 5. for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 42, stk. 2.

8.5. Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, meddeler den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.

KAPITEL IV

Forvaltning

9.    Generel forpligtelse

Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

10.    Forvaltningsperioder

10.1. Medlemsstaterne kan opdele de dage til stede i området, der er anført i tabel I, i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.

10.2. Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode.

10.3. Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 9. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer et helt døgn.

KAPITEL V

Udveksling af fiskeriindsatstildelinger

11.    Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag

11.1. En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har fået tildelt, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegisteret.

11.2. Det samlede antal dage til stede i området overført i overensstemmelse med punkt 11.1 og multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.

11.3. Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 11.1 i samme forvaltningsperiode mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber.

11.4. Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte formaterne for regneark til brug ved indsamling og videresendelse af de oplysninger, der er nævnt i dette punkt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 42, stk. 2.

12.    Overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer, der fører forskellige medlemsstaters flag

Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.2, 4.4, 5, 6 og 10 finder tilsvarende anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen herom med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.

KAPITEL VI

Rapporteringsforpligtelser

13.    Fiskeriindsatsrapport

Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.

14.    Indsamling af relevante data

Medlemsstaterne skal for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage, på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag.

15.    Fremsendelse af relevante data

Medlemsstaterne sender Kommissionen på dennes anmodning de data, der er nævnt i punkt 14, på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mailadresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender detaljerede oplysninger til Kommissionen på dennes anmodning om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2016 og 2017, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.



Tabel II

Format for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode

Medlemsstat

Redskab

Forvaltningsperiode

Samlet indsatsopgørelse

(1)

(2)

(3)

(4)



Tabel III

Dataformat for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (1)

V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

(1)  Medlemsstat

3

 

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

(2)  Redskab

2

 

En af følgende redskabstyper:

BT = bomtrawl ≥ 80 mm

GN = garn < 220 mm

TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm

(3)  Forvaltningsperiode

4

 

Et år i tiden fra 2006-forvaltningsperioden til indeværende forvaltningsperiode

(4)  Samlet indsatsopgørelse

7

H

Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage, der er udøvet fra den 1. februar til den 31. januar i den relevante forvaltningsperiode

(1)   Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.



Tabel IV

Format for indberetning af fartøjsoplysninger

Medlemsstat

CFR

Havnekendingsbogstaver

Forvaltningsperiodens længde

Anmeldt(-e) redskab(-er)

Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er)

Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt

Overdragelse af dage

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)



Tabel V

Dataformat for fartøjsoplysninger

Feltnavn

Maksimalt antal tegn/cifre

Venstre- eller højrestillet (1)

V(enstre)/H(øjre)

Definition og bemærkninger

(1)  Medlemsstat

3

 

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

(2)  CFR

12

 

Nummer i EU-fiskerflåderegistret (CFR)

Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer

Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre

(3)  Havnekendingsbogstaver

14

V

Jf. gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011

(4)  Forvaltningsperiodens længde

2

V

Forvaltningsperiodens længde i måneder

(5)  Anmeldt(e) redskab(er)

2

V

En af følgende redskabstyper:

BT = bomtrawl ≥ 80 mm

GN = garn < 220 mm

TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm

(6)  Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskab(-er)

3

V

Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIC for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode

(7)  Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt

3

V

Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode

(8)  Overdragelse af dage

4

V

Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage

(1)   Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.




BILAG IID

FORVALTNINGSOMRÅDER FOR TOBIS I ICES-AFSNIT 2a OG 3a OG ICES-UNDEROMRÅDE 4

Med henblik på forvaltningen af de fiskerimuligheder for tobis i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4, der er fastsat i bilag IA, defineres de forvaltningsområder, inden for hvilke der gælder specifikke fangstbegrænsninger, som vist nedenfor og i tillægget til dette bilag:



Forvaltningsområde for tobis

Statistiske ICES-rektangler

1r

31-33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5

2r

35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1

3r

41-46 F1–F3; 42-46 F4–F5; 43-46 F6; 44-46 F7–F8; 45-46 F9; 46-47 G0; 47 G1 og 48 G0

4

38–40 E7–E9 og 41–46 E6–F0

5r

47-52 F1–F5

6

41-43 G0–G3; 44 G1

7r

47-52 E6–F0




Tillæg 1 til bilag IID

FORVALTNINGSOMRÅDER FOR TOBIS

image




BILAG III

HØJESTE ANTAL FISKERITILLADELSER TIL EU-FISKERFARTØJER, DER FISKER I TREDJELANDSFARVANDE



Fiskeriområde

Fiskeri

Antal fiskeritilladelser

Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne

Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt

Norske farvande og fiskeriområdet omkring Jan Mayen

Sild, nord for 62°00′N

77

DK

25

57

DE

5

FR

1

IE

8

NL

9

PL

21

SV

10

UK

18

Demersale arter, nord for 62°00′N

80

DE

16

50

IE

1

ES

20

FR

18

PT

9

UK

14

Ikke tildelte

2

Makrel (1)

Ikke relevant

Ikke relevant

70

Industriarter, syd for 62°00′N

480

DK

450

150

UK

30

Færøske farvande

Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer

26

BE

0

13

DE

4

FR

4

UK

18

Direkte fiskeri efter torsk og kuller med en mindstemaskestørrelse på 135 mm begrænset til området syd for 62°28′N og øst for 6°30′V

(2)

Ikke relevant

4

Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer. I perioderne fra den 1. marts til den 31. maj og fra den 1. oktober til den 31. december må disse fartøjer fiske i området mellem 61°20′N og 62°00′N og mellem 12-21 sømil fra basislinjerne

70

BE

0

26

DE

10

FR

40

UK

20

Trawlfiskeri efter byrkelange med en mindstemaskestørrelse på 100 mm i området syd for 61°30′N og vest for 9°00′V og i området mellem 7°00′V og 9°00′V syd for 60°30′N og i området sydvest for en linje mellem 60°30′N, 7°00′V og 60°00′N, 6°00′V

70

DE (3)

8

20 (4)

FR (3)

12

Direkte trawlfiskeri efter sej med en mindstemaskestørrelse på 120 mm og med mulighed for at benytte rundstropper omkring fangstposen

70

Ikke relevant

22 (4)

Fiskeri efter blåhvilling. Det samlede antal fiskeritilladelser kan forhøjes med fire fartøjer med henblik på at danne par, hvis de færøske myndigheder indfører særlige regler for adgang til et område, som benævnes »hovedfiskeriområdet for blåhvilling«

34

DE

2

20

DK

5

FR

4

NL

6

UK

7

SE

1

ES

4

IE

4

PT

1

Linefiskeri

10

UK

10

6

Makrel

12

DK

1

12

BE

0

DE

1

FR

1

IE

2

NL

1

SE

1

UK

5

Sild, nord for 62°00′N

20

DK

5

20

DE

2

IE

2

FR

1

NL

2

PL

1

SE

3

UK

4

1, 2b (5)

Fiskeri efter arktiske krabber med tejner

20

EE

1

Ikke relevant

ES

1

LV

11

LT

4

PL

3

(1)   Med forbehold for de yderligere licenser, som Norge har tildelt Sverige i overensstemmelse med gældende praksis.

(2)   Disse tal er medregnet i tallene for alt trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer.

(3)   Disse tal er det maksimale antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt.

(4)   Disse tal er medregnet i tallene for »trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer«.

(5)   Tildelingen af fiskerimuligheder, som Unionen har adgang til i området omkring Svalbard, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920.




BILAG IV

ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET ( 23 )

1.   Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav:



Spanien

60

Frankrig

37

Unionen

97

2.   Maksimalt antal EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet:



Spanien

119

Frankrig

118

Italien

30

Cypern

20 (1)

Μalta

54 (1)

Unionen

341

(1)   Dette tal kan forhøjes, hvis et notfartøj erstattes af 10 langlinefartøjer i overensstemmelse med fodnote 4 eller 6 til tabel A i punkt 4 i dette bilag.

3.   Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt:



Kroatien

16

Italien

12

Unionen

28

4.   Maksimalt antal fiskerfartøjer og den dertil svarende samlede kapacitet i bruttotonnage, som for hver medlemsstat må fiske efter, beholde om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet

▼M1



Tabel A

Antal fiskerfartøjer (1)

 

Cypern (2)

Grækenland (3)

Kroatien

Italien

Frankrig

Spanien

Μalta (4)

Notfartøjer

1

1

16

12

20

6

1

Langlinefartøjer

20 (5)

0

0

30

8

31

54

Stangfartøjer

0

0

0

0

37

60

0

Håndlinefartøjer

0

0

12

0

33 (6)

2

0

Trawlere

0

0

0

0

57

0

0

Andet ikkeindustrielt fiskeri (7)

0

42

0

0

118

184

0

(1)   De tal, der er angivet i punkt 1, 2 og 3, vil kunne nedsættes for at opfylde Unionens internationale forpligtelser.

(2)   Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer eller af et lille notfartøj og højst tre langlinefartøjer.

(3)   Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer eller af et lille notfartøj og tre andre ikkeindustrielle fartøjer.

(4)   Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer.

(5)   Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber.

(6)   Linefartøjer, der fisker i Atlanterhavet.

(7)   Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber (langline, håndline, dørgeline).

▼B



Tabel B

Samlet kapacitet udtrykt i bruttotonnage

 

Cypern

Kroatien

Grækenland

Italien

Frankrig

Spanien

Μalta

Notfartøjer

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Langlinefartøjer

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Stangfartøjer

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Håndlinefartøjer

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Trawlere

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Andet ikkeindustrielt fiskeri

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Skal fastsættes

5.   Maksimalt antal faststående tunfiskenet, der må anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr. medlemsstat



Medlemsstat

Antal faststående tunfiskenet (1)

Spanien

5

Italien

6

Portugal

3

(1)   Dette tal vil kunne forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.

6.   Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet pr. medlemsstat og maksimalt input af fanget vild almindelig tun, som hver medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det østlige Atlanterhav og Middelhavet



Tabel A

Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet

 

Antal brug

Kapacitet (ton)

Spanien

14

11 852

Italien

15

13 000

Grækenland

2

2 100

Cypern

3

3 000

Kroatien

4

7 880

Μalta

8

12 300



Tabel B (1)

Maksimalt input af fanget vild almindelig tun (ton)

Spanien

5 855

Italien

3 764

Grækenland

785

Cypern

2 195

Kroatien

2 947

Μalta

8 768

Portugal

500

(1)   Portugals opdrætskapacitet på 500 ton er dækket af Unionens uudnyttede kapacitet, der er anført i tabel A.

7.   Fordelingen mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007, er som følger:



Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Irland

50

Spanien

730

Frankrig

151

Det Forenede Kongerige

12

Portugal

310

8.   Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst 20 meter, som fisker efter storøjet tun i ICCAT-konventionsområdet, fastsættes som følger:



Medlemsstat

Maksimalt antal notfartøjer

Maksimalt antal langlinefartøjer

Spanien

23

190

Frankrig

11

Portugal

79

Unionen

34

269




BILAG V

CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET

DEL A

FORBUD MOD DIREKTE FISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET



Målarter

Område

Forbudsperiode

Hajer (alle arter)

Konventionsområdet

Fra 1. januar til 31. december 2018

Notothenia rossii

FAO 48.1. Antarktiske farvande, omkring halvøen

FAO 48.2. Antarktiske farvande, omkring South Orkney Islands

FAO 48.3. Antarktiske farvande, omkring Sydgeorgien

Fra 1. januar til 31. december 2018

Finnefisk

FAO 48.1. Antarktiske farvande (1)

FAO 48.2. Antarktiske farvande (1)

Fra 1. januar til 31. december 2018

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi (1)

FAO 48.3.

Fra 1. januar til 31. december 2018

Dissostichus spp.

FAO 48.5. Antarktiske farvande

Fra 1. december 2017 til 30. november 2018

Dissostichus spp.

FAO 88.3. Antarktiske farvande (1)

FAO 58.5.1. Antarktiske farvande (1) (2)

FAO 58.5.2. Antarktiske farvande øst for 79°20′Ø og uden for den eksklusive økonomiske zone vest for 79°20′Ø (1)

FAO 58.4.4. Antarktiske farvande (1) (2)

FAO 58.6. Antarktiske farvande (1) (2)

FAO 58.7. Antarktiske farvande (1)

Fra 1. januar til 31. december 2018

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4 (1) (2)

Fra 1. januar til 31. december 2018

Alle arter undtagen Champsocephalus gunnari og Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2. Antarktiske farvande

Fra 1. december 2017 til 30. november 2018

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4. Antarktiske farvande (1) inden for det område, der afgrænses af 55°30′S og 57°20′S og 25°30′V og 29°30′V

Fra 1. januar til 31. december 2018

(1)   Undtagen i videnskabeligt øjemed.

(2)   Undtagen farvande, der hører under national jurisdiktion (eksklusive økonomiske zoner).

DEL B

TAC'er OG BIFANGSTBEGRÆNSNINGER FOR FORSØGSFISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET I 2016/17



Underområde/Afsnit

Område

Fangstperiode

SSRU

Dissostichus mawsoni fangstbegrænsning (ton)

 

Bifangstbegrænsning (ton)

SSRU

Højest

 

Rokker

Macrourus spp.

Andre arter

58.4.1.

Hele afsnittet

1. december 2017 til 30. november 2018

A, B, D, F, H

0

545

5841-1

5

15

15

C (inklusive 58.4.1_1, 58.4. 1_2)

193

5841-2

5

16

16

5841-3

9

30

30

E (58.4.1_3, 58.4.1_4)

202

5841-4

1

3

3

5841-5

2

7

7

G (inklusive 58.4.1_5, 58.4.1_6)

150

5841-6

5

17

17

58.4.2.

Hele afsnittet

1. december 2017 til 30. november 2018

A, B, C, D

0

42

 

2

7

7

E (inklusive 58.4.2_1)

42

 

58.4.3a.

Hele afsnittet 58.4.3a._1

1. december 2017 til 30. november 2018

 

 

38

 

2

6

6

Ikke relevant

 

 

 

 

 

88.1.

Hele underområdet

1. december 2017 til 31. august 2018

A, B, C, G

591 (1)

3 157  (2) (3)

A, B, C, G (1)

30

96

30

G, H, I, J, K

2 054  (4)

G, H, I, J, K (4)

104

317

104

Særlige undersøgelsesområde i det beskyttede havområde i Rosshavet

467 (5)

Særlige undersøgelsesområde i det beskyttede havområde i Rosshavet (5)

23

72

23

88.2.

Hele underområdet (6)

1. december 2017 til 31. august 2018

C, D, E, F, G

419 (7)

619

C, D, E, F, G, H, I

10

32

32

H

200

 

 

 

 

I

0

 

 

 

 

(1)   Inklusive for 88.2 A og B uden for det beskyttede havområde i Rosshavet og nord for 70° S.

(2)   Inklusive 40 ton til undersøgelsen vedrørende Rosshavet.

(3)   Inklusive for 88.2 A og B uden for det beskyttede havområde i Rosshavet.

(4)   Inklusive for 88.2 A og B uden for det beskyttede havområde i Rosshavet og nord for 70° S.

(5)   Inklusive for 88.2 A inden for det særlige undersøgelsesområde i det beskyttede havområde i Rosshavet.

(6)   Eksklusive 88.2 A og B, som er inkluderet i 88.1.

(7)   Den samlede grænse med højst 200 ton i hver forskningsdel.

Tillæg til bilag V, del B

LISTE OVER SMÅ FORSKNINGSFELTER (SSRU)



Område

SSRU

Grænselinje

48.6

A

Fra 50°S 20°V, stik øst til 1°30′Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 20°V, stik nord til 50°S.

B

Fra 60°S 20°V, stik øst til 10°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 20°V, stik nord til 60°S.

C

Fra 60°S 10°V, stik øst til 0°længde, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 10°V, stik nord til 60°S.

D

Fra 60°S 0°længde, stik øst til 10°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 0°længde, stik nord til 60°S.

E

Fra 60°S 10°Ø, stik øst til 20°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 10°Ø, stik nord til 60°S.

F

Fra 60°S 20°Ø, stik øst til 30°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 20°Ø, stik nord til 60°S.

G

Fra 50°S 1°30′Ø, stik øst til 30°Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 1°30′Ø, stik nord til 50°S.

58.4.1.

A

Fra 55°S 86°Ø, stik øst til 150°Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 86°Ø, stik nord til 55°S.

B

Fra 60°S 86°Ø, stik øst til 90°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 80°Ø, stik nord til 64°S, stik øst til 86°Ø, stik nord til 60°S.

C

Fra 60°S 90°Ø, stik øst til 100°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 90°Ø, stik nord til 60°S.

D

Fra 60°S 100°Ø, stik øst til 110°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 100°Ø, stik nord til 60°S.

E

Fra 60°S 110°Ø, stik øst til 120°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 110°Ø, stik nord til 60°S.

F

Fra 60°S 120°Ø, stik øst til 130°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 120°Ø, stik nord til 60°S.

G

Fra 60°S 130°Ø, stik øst til 140°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 130°Ø, stik nord til 60°S.

H

Fra 60°S 140°Ø, stik øst til 150°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140°Ø, stik nord til 60°S.

58.4.2.

A

Fra 62°S 30°Ø, stik øst til 40°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 30°Ø, stik nord til 62°S.

B

Fra 62°S 40°Ø, stik øst til 50°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 40°Ø, stik nord til 62°S.

C

Fra 62°S 50°Ø, stik øst til 60°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 50°Ø, stik nord til 62°S.

D

Fra 62°S 60°Ø, stik øst til 70°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 60°Ø, stik nord til 62°S.

E

Fra 62°S 70°Ø, stik øst til 73°10′Ø, stik syd til 64°S, stik øst til 80°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 70°Ø, stik nord til 62°S.

58.4.3a.

A

Hele afsnittet, fra 56°S 60°Ø, stik øst til 73°10′Ø, stik syd til 62°S, stik vest til 60°Ø, stik nord til 56°S.

58.4.3b

A

Fra 56°S 73°10′Ø, stik øst til 79°Ø, syd til 59°S, stik vest til 73°10′Ø, stik nord til 56°S.

B

Fra 60°S 73°10′Ø, stik øst til 86°Ø, syd til 64°S, stik vest til 73°10′Ø, stik nord til 60°S.

C

Fra 59°S 73°10′Ø, stik øst til 79°Ø, syd til 60°S, stik vest til 73°10′Ø, stik nord til 59°S.

D

Fra 59°S 79°Ø, stik øst til 86°Ø, syd til 60°S, stik vest til 79°Ø, stik nord til 59°S.

E

Fra 56°S 79°Ø, stik øst til 80°Ø, stik nord til 55°S, stik øst til 86°Ø, syd til 59°S, stik vest til 79°Ø, stik nord til 56°S.

58.4.4

A

Fra 51°S 40°Ø, stik øst til 42°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 40°Ø, stik nord til 51°S.

B

Fra 51°S 42°Ø, stik øst til 46°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 42°Ø, stik nord til 51°S.

C

Fra 51°S 46°Ø, stik øst til 50°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 46°Ø, stik nord til 51°S.

D

Hele afsnittet undtagen SSRU A, B, C og med ydre grænse fra 50°S 30°Ø, stik øst til 60°Ø, stik syd til 62°S, stik vest til 30°Ø, stik nord til 50°S.

58.6

A

Fra 45°S 40°Ø, stik øst til 44°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 40°Ø, stik nord til 45°S.

B

Fra 45°S 44°Ø, stik øst til 48°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 44°Ø, stik nord til 45°S.

C

Fra 45°S 48°Ø, stik øst til 51°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 48°Ø, stik nord til 45°S.

D

Fra 45°S 51°Ø, stik øst til 54°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 51°Ø, stik nord til 45°S.

58.7

A

Fra 45°S 37°Ø, stik øst til 40°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 37°Ø, stik nord til 45°S.

88.1

A

Fra 60°S 150°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 65°S, stik vest til 150°Ø, stik nord til 60°S.

B

Fra 60°S 170°Ø, stik øst til 179°Ø, stik syd til 66°40′S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 60°S.

C

Fra 60°S 179°Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°V, stik nord til 66°40′S, stik vest til 179°Ø, stik nord til 60°S.

D

Fra 65°S 150°Ø, stik øst til 160°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°Ø, stik nord til 65°S.

E

Fra 65°S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 68°30′S, stik vest til 160°Ø, stik nord til 65°S.

F

Fra 68°30′S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°Ø, stik nord til 68°30′S.

G

Fra 66°40′S 170°Ø, stik øst til 178°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°50′Ø, stik syd til 70°50′S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 66°40′S.

H

Fra 70°50′S 170°Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 73°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 170°Ø, stik nord til 70°50′S.

I

Fra 70°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 73°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 70°S.

J

Fra 73°S ved kysten nær 170°Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 80°S, stik vest til 170°Ø, nordpå langs kysten til 73°S.

K

Fra 73°S 178°50′ Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 76°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 73°S.

L

Fra 76°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 80°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 76°S.

M

Fra 73°S ved kysten nær 169°30′Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 80°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 73°S.

88.2

A

Fra 60°S 170°V, stik øst til 160°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 170°V, stik nord til 60°S.

B

Fra 60°S 160°V, stik øst til 150°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°V, stik nord til 60°S.

C

Fra 70°50′S 150°V, stik øst til 140°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°V, stik nord til 70°50′S.

D

Fra 70°50′S 140°V, stik øst til 130°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140°V, stik nord til 70°50′S.

E

Fra 70°50′S 130°V, stik øst til 120°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 130°V, stik nord til 70°50′S.

F

Fra 70°50′S 120°V, stik øst til 110°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 120°V, stik nord til 70°50′S.

G

Fra 70°50′S 110°V, stik øst til 105°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 110°V, stik nord til 70°50′S.

H

Fra 65°S 150°V, stik øst til 105°V, stik syd til 70°50′S, stik vest til 150°V, stik nord til 65°S.

I

Fra 60°S 150°V, stik øst til 105°V, stik syd til 65°S, stik vest til 150°V, stik nord til 60°S.

88.3

A

Fra 60°S 105°V, stik øst til 95°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 105°V, stik nord til 60°S.

B

Fra 60°S 95°V, stik øst til 85°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 95°V, stik nord til 60°S.

C

Fra 60°S 85°V, stik øst til 75°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 85°V, stik nord til 60°S.

D

Fra 60°S 75°V, stik øst til 70°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 75°V, stik nord til 60°S.

DEL C

BILAG 21-03/A

HENSIGTSERKLÆRING OM AT DELTAGE I FISKERI EFTER EUPHAUSIA SUPERBA

Generelle oplysninger

Medlem: …

Fangstperiode: …

Fartøjets navn: …

Forventet fangst (i ton): …

Fartøjets daglige forarbejdningskapacitet (i ton samlet levende vægt): …

Påtænkte fiskeriunderområder og -afsnit

Denne bevarelsesforanstaltning finder anvendelse på erklæringer om hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i underområde 48.1, 48.2, 48.3 og 48.4 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2. Hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i andre underområder og afsnit skal meddeles i henhold til bevarelsesforanstaltning 21-02.



Underområde/Afsnit

Sæt kryds i de relevante felter

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2



Fangstmetode:

Sæt kryds i de relevante felter

□  Almindeligt trawl

□  Kontinuerligt fiskeri

□  Lænsning af fangstpose

□  Andre metoder: Præciseres

Produkttyper og metoder til direkte skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget



Produkttype

Metode til direkte skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget, hvis det er relevant (jf. bilag 21-03/B) (1)

Hel frossen fisk

 

Kogt fisk

 

Fiskemel

 

Fiskeolie

 

Andet produkt, præciseres

 

(1)   Hvis metoden ikke er angivet i bilag 21-03/B, bedes den beskrives i detaljer

Netkonfiguration



Netmål

Net 1

Net 2

Andre net

Netåbning (m)

 

 

 

Maksimal vertikal åbning (m)

 

 

 

Maksimal horisontal åbning (m)

 

 

 

Netomkreds ved åbningen (1) (m)

 

 

 

Åbningsområde (m2)

 

 

 

Gennemsnitlig maskestørrelse i panelet (3) (mm)

Ydre (2)

Indre (2)

Ydre (2)

Indre (2)

Ydre (2)

Indre (2)

1. panel

 

 

 

 

 

 

2. panel

 

 

 

 

 

 

3. panel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slutpanel (fangstpose)

 

 

 

 

 

 

(1)   Forventet under driftsmæssige betingelser.

(2)   Ydre og indre maskestørrelse, når der anvendes linefartøjer.

(3)   Indre mål af strakt maske på baggrund af proceduren i bevarelsesforanstaltning 22-01.

Netdiagram(mer): …

For hvert net, der anvendes, eller hver ændring i netkonfigurationen henvises der til det relevante netdiagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning af Økosystemer (WG-EMM). Netdiagrammer skal indeholde følgende:

1. Længde og bredde for hvert trawlpanel (angivet tilstrækkeligt detaljeret til, at vinklen på hvert panel kan beregnes med henblik på at konstatere vandgennemstrømningen).

2. Maskestørrelse (indre mål af strakt maske efter proceduren i bevarelsesforanstaltning 22-01), form (f.eks. diamantform) og materiale (f.eks. polypropylen).

3. Maskeudformning (f.eks. knyttet, sammensmeltet).

4. Detaljer om de skræmmebånd, der anvendes inde i trawlet (udformning og placering på panelerne - der skrives »intet skræmmebånd«, hvis der ikke anvendes skræmmebånd); skræmmebånd forhindrer lyskrebs i at ødelægge eller slippe ud af masken.

Anordning, som forhindrer fangst af havpattedyr

Anordningsdiagram(mer): …

For hver anordning, der er anvendt, eller hver ændring i anordningskonfigurationen henvises der til det relevante diagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning af Økosystemer (WG-EMM).

Indsamling af akustiske data

Oplysninger om de ekkolod og sonarer, som fartøjet anvender



Type (f.eks. ekkolod, sonar)

 

 

 

Fabrikant

 

 

 

Forlæg

 

 

 

Transducerfrekvenser (kHz)

 

 

 

Indsamling af akustiske data (detaljeret beskrivelse): …

Skitsering af, hvad der vil blive gjort for at indsamle akustiske data med henblik på at stille oplysninger til rådighed om udbredelse og bestandsstørrelse for Euphausia superba og andre pelagiske arter, såsom prikfiskarter og salpearter (SC-CAMLR-XXX, afsnit 2.10)

BILAG 21-03/B

RETNINGSLINJER FOR SKØN OVER DEN SAMLEDE LEVENDE VÆGT AF LYSKREBS, DER ER FANGET



Metode

Ligning (kg)

Parametre

Beskrivelse

Type

Skønsmæssig metode

Enhed

Holdingtankens rumindhold

W * L * H * ρ * 1 000

W = tankens bredde

Konstant

Mål ved fiskeriets start

m

L = tankens længde

Konstant

Mål ved fiskeriets start

m

ρ = omregning fra rumindhold til masse

Variabel

Omregning fra rumindhold til masse

kg/liter L

H = dybden af lyskrebs i tanken

Trækspecifik

Direkte observation

m

Gennemløbsmåler (1)

V * Flyskrebs * ρ

V = rumindhold af lyskrebs og vand kombineret

Træk (1)-specifik

Direkte observation

liter

Flyskrebs = andelen af lyskrebs i prøven

Træk (1)-specifik

Korrektion af målt rumindhold gennemløbsmåler

-

ρ = omregning fra rumindhold til masse

Variabel

Omregning fra rumindhold til masse

kg/liter

Gennemløbsmåler (2)

(V * ρ) – M

V = lyskrebsmassens rumindhold

Træk (1)-specifik

Direkte observation

liter

M = mængde vand tilsat processen, omregnet til masse

Træk (1)-specifik

Direkte observation

kg

ρ = lyskrebsmassens densitet

Variabel

Direkte observation

kg/liter

Gennemløbsvægt

M * (1 – F)

M = massen af lyskrebs og vand kombineret

Træk (2)-specifik

Direkte observation

kg

F = andelen af vand i prøven

Variabel

Korrektion af målt masse gennemløbsvægt

-

Pladebakke

(M – Mbakke) * N

Mbakke = den tomme bakkes masse

Konstant

Direkte observation forud for fiskeriet

kg

M = gennemsnitlig kombineret masse af lyskrebs og bakke

Variabel

Direkte observation, inden nedfrysning og drænet for vand

kg

N = antal bakker

Trækspecifik

Direkte observation

-

Omregning fra mel

Mmel * MCF

Mmel = massen af produceret mel

Trækspecifik

Direkte observation

kg

MCF = omregningsfaktor for mel

Variabel

Omregning fra mel til hele lyskrebs

-

Fangstposens rumindhold

W * H * L * ρ * π/4 * 1 000

W = fangstposens bredde

Konstant

Mål ved fiskeriets start

m

H = fangstposens højde

Konstant

Mål ved fiskeriets start

m

ρ = omregning fra rumindhold til masse

Variabel

Omregning fra rumindhold til masse

kg/liter

L = fangstposens længde

Trækspecifik

Direkte observation

m

Andet

Præciseres

 

 

 

 

(1)   Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.

(2)   Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller integreret over et tidsrum på 2 timer, når der fiskes kontinuerligt.

Observationsskridt og -frekvens



Holdingtankens rumindhold

Mål ved fiskeriets start

Der foretages en måling af holdingtankens bredde og længde (hvis tanken ikke er rektangulær, kan det være nødvendigt med yderligere målinger; (præcision ± 0,05 m)

Hver måned (1)

Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra holdingtanken

Hvert træk

Der foretages en måling af dybden af lyskrebs i tanken (hvis der opbevares lyskrebs i tanken mellem træk, måles forskellen i dybden; (præcision ± 0,1 m)

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Gennemløbsmåler (1)

Forud for fiskeriet

Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning)

Mere end én gang om måneden (1)

Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse (ρ) udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra gennemløbsmåleren

Hvert træk (2)

Der tages en prøve fra gennemløbsmåleren, og

der foretages en måling af rumindholdet (f.eks. 10 liter) af lyskrebs og vand kombineret

der foretages et skøn over korrektionen af målt rumindhold i gennemløbsmåleren udledt af det drænede rumindhold af lyskrebs

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Gennemløbsmåler (2)

Forud for fiskeriet

Det sikres, at både gennemløbsmåleren (én for lyskrebsproduktet og én for det tilsatte vand) kalibreres (dvs. viser samme, korrekte visning)

Hver uge (1)

Der foretages et skøn over densiteten (ρ) af lyskrebsproduktet (malet lyskrebsmasse) ved at måle massen af en kendt volumen af lyskrebsproduktet (f.eks. 10 liter) taget fra den tilhørende gennemløbsmåler

Hvert træk (2)

Begge gennemløbsmålere læses, og der foretages en beregning af den samlede volumen af lyskrebsproduktet (den malede lyskrebsmasse) og det tilsatte vand; vandets densitet antages at være 1 kg/liter

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Gennemløbsvægt

Forud for fiskeriet

Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning)

Hvert træk (2)

Der tages en prøve fra gennemløbsvægten, og

der foretages en vejning af massen af lyskrebs og vand kombineret

der foretages et skøn over korrektionen af målt masse i gennemløbsvægten udledt af den drænede masse af lyskrebs

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Pladebakke

Forud for fiskeriet

Bakkens masse vejes (hvis bakkerne har forskellig udformning, vejes hver enkelt type bakke; præcision ± 0,1 kg)

Hvert træk

Der foretages en vejning af massen af lyskrebs og bakken kombineret (præcision ± 0,1 kg)

Antallet af anvendte bakker tælles (hvis bakkerne har forskellig udformning, tælles antallet af hver enkelt type bakke)

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Omregning fra mel

Hver måned (1)

Der foretages et skøn over omregningen fra mel til hele lyskrebs ved at forarbejde 1 000 -5 000 kg hele lyskrebs (drænet masse)

Hvert træk

Massen af produceret mel vejes

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

Fangstposens rumindhold

Mål ved fiskeriets start

Fangstposens bredde og højde måles (præcision ± 0,1 m)

Hver måned (1)

Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra fangstposen

Hvert træk

Der foretages en måling af længden af den fangstpose, der indeholder lyskrebs (præcision ± 0,1 m)

Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

(1)   En ny periode begynder, når fartøjet sejler ind i et nyt underområde eller afsnit.

(2)   Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.




BILAG VI

IOTC-KOMPETENCEOMRÅDE

1.   Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet



Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Kapacitet (bruttotonnage)

Spanien

22

61 364

Frankrig

27

45 383

Portugal

5

1 627

Italien

1

2 137

Unionen

55

110 511

2.   Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet



Medlemsstat

Maksimalt antal fartøjer

Kapacitet (bruttotonnage)

Spanien

27

11 590

Frankrig

41 (1)

7 882

Portugal

15

6 925

Det Forenede Kongerige

4

1 400

Unionen

87

27 797

(1)   Dette tal inkluderer ikke fartøjer registreret i Mayotte; det kan forhøjes senere i overensstemmelse med Mayottes flådeudviklingsplan.

3.

Fartøjerne, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet.

4.

De fartøjer, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet.




BILAG VII

WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET

Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20oS



Spanien

14

Unionen

14




BILAG VIII

KVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER FOR FISKERITILLADELSER TIL TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE



Flagstat

Fiskeri

Antal fiskeritilladelser

Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt

Norge

Sild, nord for 62°00′N

Skal fastsættes

Skal fastsættes

Færøerne

Makrel, 6a (nord for 56°30'N), 2a, 4a (nord for 59°N)

Hestemakrel, 4, 6a (nord for 56°30′N), 7e, 7f, 7h

14

14

Sild, nord for 62°00′N

20

Skal fastsættes

Sild, 3a

4

4

Industrifiskeri efter sperling, 4, 6a (nord for 56°30′N) (inkl. uundgåelige bifangster af blåhvilling)

14

14

Lange og brosme

20

10

Blåhvilling, 2, 4a, 5, 6a (nord for 56°30′N), 6b, 7 (vest for 12°00′V)

20

20

Byrkelange

16

16

Venezuela (1)

Snapperarter (Fransk Guyanas farvande)

45

45

(1)   For at få udstedt disse fiskeritilladelser skal det godtgøres, at der mellem fartøjsejeren, som ansøger om en fiskeritilladelse, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken mindst 75 % af det pågældende fartøjs fangster af snapperarter skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virksomheds anlæg. En sådan kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med den faktiske kapacitet på den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målene for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges ansøgningen om fiskeritilladelse. Hvis en sådan påtegning afslås, underretter de franske myndigheder den pågældende ansøger og Kommissionen herom og begrunder afslaget.



( 1 ) Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 af 10. juni 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 850/98 for så vidt angår bestemmelse af maskestørrelse og vurdering af trådtykkelse i fiskenet (EUT L 151 af 11.6.2008, s. 5).

( 2 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).

( 3 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).

( 4 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42).

( 5 ) Indgået ved Rådets afgørelse 2002/738/EF af 22. juli 2002 om Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav (EFT L 234 af 31.8.2002, s. 39).

( 6 ) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 86/238/EØF af 9. juni 1986 om Fællesskabets tiltrædelse af den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet som ændret ved den protokol, der er knyttet som bilag til slutakten fra konferencen af befuldmægtigede for stater, der er parter i konventionen, undertegnet den 10. juli 1984 i Paris (EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33).

( 7 ) Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis, og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 3943/90, (EF) nr. 66/98 og (EF) nr. 1721/1999 (EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16).

( 8 ) Indgået ved Rådets afgørelse 2006/539/EF af 22. maj 2006 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica (EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22).

( 9 ) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 95/399/EF af 18. september 1995 om Fællesskabets tiltrædelse af aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24).

( 10 ) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 2012/130/EU af 3. oktober 2011 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af konventionen om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav (EUT L 67 af 6.3.2012, s. 1).

( 11 ) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 2005/75/EF af 26. april 2004 om Fællesskabets tiltrædelse af konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav (EUT L 32 af 4.2.2005, s. 1).

( 12 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 af 13. december 2011 om visse bestemmelser for fiskeri i aftaleområdet for GFCM (Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet) og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet (EUT L 347 af 30.12.2011, s. 44).

( 13 ) Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2008 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 og (EF) nr. 1627/94 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 3317/94 (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33).

( 14 ) Alle typer bundtrawl, herunder OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS, TB.

( 15 ) Alle typer vod, herunder SSC, SDN, SPR, SV, SB, SX.

( 16 ) Alt fiskeri med langliner eller stang og snøre, herunder LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX og LLS.

( 17 ) Alle fastgjorte garn og net, herunder GTR, GNS, FYK, FPN og FIX.

( 18 ) Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).

( 19 ) Rådets forordning (EF) nr. 1342/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en langsigtet plan for torskebestande og for fiskeri efter disse bestande og om ophævelse af forordning (EF) nr. 423/2004 (EUT L 348 af 24.12.2008, s. 20).

( 20 ) Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 af 27. juli 2006 om Den Europæiske Fiskerifond (EUT L 223 af 15.8.2006, s. 1).

( 21 ) Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 af 24. juli 2008 om et midlertidigt særligt initiativ til fremme af omstruktureringen af EF-fiskerflåderne, som er berørt af den økonomiske krise (EUT L 202 af 31.7.2008, s. 1).

( 22 ) Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 af 25. februar 2008 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik (EUT L 60 af 5.3.2008, s. 1).

( 23 ) De tal, der er angivet i punkt 1, 2 og 3, vil kunne nedsættes for at opfylde Unionens internationale forpligtelser.