02017R1836 — DA — 11.10.2017 — 000.001


Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument

►B

RÅDETS FORORDNING (EU) 2017/1836

af 10. oktober 2017

om ændring af forordning (EU) 2017/1509 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea

(EUT L 261 af 11.10.2017, s. 1)


Berigtiget ved:

►C1

Berigtigelse, EUT L 077, 16.3.2023, s.  20 ((EU) 2017/1836)




▼B

RÅDETS FORORDNING (EU) 2017/1836

af 10. oktober 2017

om ændring af forordning (EU) 2017/1509 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea



Artikel 1

I forordning (EU) 2017/1509 foretages følgende ændringer:

1) 

Artikel 3, stk. 2,syvende afsnit, affattes således:

»Bilag II, del VII, omfatter produkter, materialer, udstyr, varer og teknologi, som vedrører konventionelle våben, og som er udpeget i henhold til punkt 5 i UNSCR 2371 (2017).«

2) 

I artikel 3, stk. 2, indsættes følgende tekst efter syvende afsnit:

»Bilag II, del VIII, omfatter produkter, materialer, udstyr, varer og teknologi, som vedrører masseødelæggelsesvåben, og som er udpeget i henhold til punkt 4 i UNSCR 2375 (2017).

Bilag II, del IX, omfatter produkter, materialer, udstyr, varer og teknologi, som vedrører konventionelle våben, og som er udpeget i henhold til punkt 5 i UNSCR 2375 (2017).«

3) 

Følgende artikler indsættes:

»Artikel 16c

Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere kondensater og naturgas i flydende tilstand, jf. bilag XIc, til DPRK.

Artikel 16d

Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere alle raffinerede olieprodukter, jf. bilag XId, til DPRK.

Artikel 16e

1.  

Uanset artikel 16d kan medlemsstaternes kompetente myndigheder give tilladelse til transaktioner med raffinerede olieprodukter, om hvilke det er fastslået, at de udelukkende tjener livsnødvendige formål for DPRK's statsborgere, forudsat at alle følgende betingelser er opfyldt:

a) 

transaktionerne involverer ikke fysiske personer eller enheder, som har forbindelse til DPRK's nukleare eller ballistiske missilprogrammer eller andre aktiviteter, der er forbudt i henhold til UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) eller 2375 (2017), herunder de personer, enheder og organer, der er opført på listen i bilag XIII, eller fysiske personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der direkte eller indirekte ejes eller kontrolleres af dem, eller fysiske personer eller enheder, der bistår i omgåelsen af sanktioner

b) 

transaktionen har ikke forbindelse til indtægtsskabelse med henblik på DPRK's nukleare eller ballistiske missilprogrammer eller andre aktiviteter, der er forbudt i henhold til UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) eller 2375 (2017)

c) 

sanktionskomitéen har ikke meddelt medlemsstaterne, at 90 % af den samlede årlige grænse er nået, og

d) 

den pågældende medlemsstat meddeler sanktionskomitéen eksportmængden og oplysninger om alle parter i transaktionen hver 30. dag.

2.  
Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om enhver tilladelse, der gives i medfør af stk. 1.

Artikel 16f

Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere råolie, jf. bilag XIe, til DPRK.

Artikel 16g

1.  
Uanset artikel 16f kan medlemsstaternes kompetente myndigheder give tilladelse til transaktioner med råolie efter at have fastslået, at Unionens samlede årlige transaktioner ikke vil overstige den mængde, der er solgt, leveret, overført eller eksporteret i perioden fra den 11. september 2016 til den 10. september 2017.
2.  

Uanset artikel 16f kan medlemsstaternes kompetente myndigheder give tilladelse til transaktioner med råolie, om hvilke det er fastslået, at de udelukkende tjener livsnødvendige formål, forudsat at alle følgende betingelser er opfyldt:

a) 

transaktionerne har ikke forbindelse til DPRK's nukleare eller ballistiske missilprogrammer eller andre aktiviteter, der er forbudt i henhold til UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) eller 2375 (2017), og

b) 

medlemsstaten har efter en konkret og individuel vurdering opnået forhåndsgodkendelse fra sanktionskomitéen.

3.  
Den berørte medlemsstat underretter de øvrige andre medlemsstater og Kommissionen om enhver tilladelse, der gives i medfør af stk. 1 og 2.

Artikel 16h

Det er forbudt direkte eller indirekte at importere, købe eller overføre tekstiler, jf. bilag XIf, fra DPRK, uanset om de har oprindelse i DPRK eller ej.

Artikel 16i

1.  
Uanset artikel 16h, kan medlemsstaternes kompetente myndigheder give tilladelse til import, køb eller overførsel af tekstiler, forudsat at medlemsstaterne efter en konkret og individuel vurdering har opnået forhåndsgodkendelse fra sanktionskomitéen.
2.  

Uanset artikel 16h kan medlemsstaternes kompetente myndigheder senest den 10. december 2017 give tilladelse til import, køb eller overførsel af tekstiler, forudsat at:

a) 

importen, købet eller overførslen skal finde sted i henhold til en skriftlig kontrakt, der er trådt i kraft før den 11. september 2017, og

b) 

den pågældende medlemsstat giver sanktionskomitéen nærmere oplysninger om sådanne importer, køb eller overførsler senest den 24. januar 2018.

3.  
Den berørte medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om enhver tilladelse, der gives i medfør af stk. 1 og 2.«
4) 

Artikel 17, stk. 2, litra a), affattes således:

»a) at oprette, opretholde eller drive et joint venture eller en andelsvirksomhed med eller erhverve eller udvide ejerskabsinteresser, herunder ved fuldstændig overtagelse eller erhvervelse af aktier eller andre former for kapitalinteresser, i fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer som omhandlet i stk. 1«

5) 

I artikel 17 tilføjes følgende stykke:

»3.  
Eksisterende joint ventures eller andelsvirksomheder som omhandlet i stk. 2, litra a), skal lukkes senest den 9. januar 2018, eller senest 120 dage efter, at sanktionskomitéen har afvist en anmodning om godkendelse.«
6) 

Artikel 17a affattes således:

»Artikel 17a

1.  
Uanset artikel 17, stk. 2, litra a), kan medlemsstaternes kompetente myndigheder give tilladelse til sådanne aktiviteter, især vedrørende joint ventures eller andelsvirksomheder der er ikkekommercielle, offentlige infrastrukturprojekter, der ikke genererer overskud, forudsat at medlemsstaterne efter en konkret og individuel vurdering har opnået forhåndsgodkendelse fra sanktionskomitéen.
2.  
Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om enhver tilladelse, der gives i medfør af stk. 1.«
7) 

Følgende artikel indsættes:

»Artikel 17b

Uanset artikel 17, stk. 3, kan medlemsstaternes kompetente myndigheder give tilladelse til fortsat drift af sådanne joint ventures eller andelsvirksomheder, forudsat at medlemsstaten efter en konkret og individuel vurdering har opnået forhåndsgodkendelse fra sanktionskomitéen.«

8) 

Artikel 34, stk. 2, affattes således:

»2.  
Alle fartøjer, der er opført i bilag XIV, beslaglægges, hvis sanktionskomitéen har truffet nærmere bestemmelse herom.«
9) 

Artikel 34, stk. 4, affattes således:

»4.  
Bilag XIII omfatter de personer, enheder og organer, som sanktionskomitéen eller FN's Sikkerhedsråd har udpeget i medfør af punkt 8, litra d), i UNSCR 1718 (2006) og punkt 8 i UNSCR 2094 (2013).

Bilag XIV omfatter de fartøjer, som sanktionskomitéen har udpeget i henhold til punkt 12 i UNSCR 2321 (2016) og punkt 8 i UNSCR 2375 (2017).

Bilag XV omfatter de personer, enheder og organer, som ikke er opført i bilag XIII og XIV, og som i medfør af artikel 27, stk. 1, litra b), i afgørelse (FUSP) 2016/849 eller senere lignende bestemmelser af Rådet anses for:

a) 

at være ansvarlige for DPRK's programmer i forbindelse med nukleare våben, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben, herunder ved at støtte eller fremme disse, samt personer, enheder eller organer, der handler på deres vegne eller efter deres instruks, og personer, enheder eller organer, der ejes eller kontrolleres af dem, herunder ved hjælp af ulovlige midler

b) 

at levere finansielle tjenesteydelser eller foretage overførsel af pengemidler, andre aktiver eller økonomiske ressourcer, som kunne bidrage til DPRK's programmer i forbindelse med nukleare våben, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben, til, gennem eller fra Unionens område eller med deltagelse af statsborgere i medlemsstaterne eller enheder etableret i henhold til deres lovgivning eller personer eller finansieringsinstitutter på Unionens område, samt personer, enheder eller organer, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller personer, enheder eller organer, der ejes eller kontrolleres af dem, eller

c) 

at være involveret i, herunder ved levering af finansielle tjenesteydelser, levering til eller fra DPRK af våben og dertil knyttet materiel af alle typer eller af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi, der kunne bidrage til programmer i forbindelse med nukleare våben, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.«

10) 

Artikel 39, stk. 1, litra g), affattes således:

»g) som er opført i bilag XIV, hvis sanktionskomitéen har truffet nærmere bestemmelse herom.«

11) 

Artikel 40, stk. 3, affattes således:

»3.  
Uanset forbuddet i artikel 39, stk. 1, kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, forudsat at skibet er omfattet af litra g), give tilladelse til, at det pågældende skib anløber havn, hvis sanktionskomitéen på forhånd har fastslået, at sådan indsejling er nødvendig til humanitære formål eller andre formål, der er forenelige med målene i UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) eller 2375 (2017).«
12) 

Artikel 43, litra d), affattes således:

»d) at indregistrere eller føre register over fartøjer, der ejes, kontrolleres eller drives af DPRK eller af DPRK's statsborgere, eller som er blevet af-registreret af en anden stat i henhold til punkt 24 i UNSCR 2321 (2016) eller punkt 8 i UNSCR 2375 (2017) eller«

▼C1

13) 

Følgende artikel indsættes:

»Artikel 44a

Det er forbudt at fremme eller deltage i skib-til-skib-omladninger til eller fra ethvert fartøj, der fører DPRK's flag, af varer eller produkter, der sælges, leveres, overføres eller eksporteres til eller fra DPRK.«

▼B

14) 

Artikel 45 affattes således:

»Artikel 45

Uanset forbuddene i UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2070 (2016), 2321 (2016), 2356 (2016), 2371 (2017) eller 2375 (2017) kan medlemsstaternes kompetente myndigheder give tilladelse til en aktivitet, forudsat at sanktionskomitéen efter en konkret og individuel vurdering har fastslået, at aktiviteten er nødvendig for, at det arbejde, der udføres af internationale organisationer og ikkestatslige organisationer, som gennemfører bistands- og nødhjælpsaktiviteter i DPRK, er til gavn for civilbefolkningen i DPRK eller andre formål, der er forenelige med disse resolutioners mål.«

15) 

Artikel 46, litra b), affattes således:

»b) at ændre bilag II, del II, III, IV, V, VI, VII, VIII og IX, og bilag VI, VII, IX, X, XI, XIa, XIb, XIc, XId, XIe og XIf på grundlag af beslutninger fra enten sanktionskomitéen eller FN's Sikkerhedsråd og for at ajourføre nomenklaturkoderne fra den kombinerede nomenklatur, jf. bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87«

16) 

Bilag II ændres som anført i bilag I til nærværende forordning.

17) 

Bilag V ændres som anført i bilag II til nærværende forordning.

18) 

Bilag XIa ændres som anført i bilag III til nærværende forordning.

19) 

Bilag XIb ændres som anført i bilag IV til nærværende forordning.

20) 

Bilag XIc indsættes som anført i bilag V til nærværende forordning.

21) 

Bilag XId indsættes som anført i bilag VI til nærværende forordning.

22) 

Bilag XIe indsættes som anført i bilag VII til nærværende forordning.

23) 

Bilag XIf indsættes som anført i bilag VIII til nærværende forordning.

24) 

Bilag XIV erstattes af teksten i bilag IX til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.




BILAG I

1. Del VII i bilag II til forordning (EU) 2017/1509 erstattes af følgende:

»DEL VII

Produkter, materialer, udstyr, varer og teknologi, som vedrører konventionelle våben, og som er udpeget i henhold til punkt 5 i UNSCR 2371 (2017).«

2. Følgende dele tilføjes til bilag II til forordning (EU) 2017/1509:

»DEL VIII

Produkter, materialer, udstyr, varer og teknologi, som vedrører masseødelæggelsesvåben, og som er udpeget i henhold til punkt 4 i UNSCR 2375 (2017).

DEL IX

Produkter, materialer, udstyr, varer og teknologi, som vedrører konventionelle våben, og som er udpeget i henhold til punkt 5 i UNSCR 2375 (2017).«




BILAG II

I bilag V til forordning (EU) 2017/1509 erstattes indgangen for »2704 00 10 « af følgende:



»2704

Koks og halvkoks af stenkul, brunkul eller tørv, også agglomereret; retortkul«




BILAG III

I bilag XIa til forordning (EU) 2017/1509 udgår indgangen for »ex 1902 20 30 «.




BILAG IV

I bilag XIb til forordning (EU) 2017/1509 erstattes teksten »Bly og blymalm som omhandlet i artikel 16c« af »Bly og blymalm som omhandlet i artikel 16b«.




BILAG V




»BILAG XIc

Kondensater og naturgas i flydende tilstand omhandlet i artikel 16c

FORKLARENDE NOTE

Nomenklaturkoderne er taget fra den kombinerede nomenklatur som defineret i artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif, og som fastsat i nævnte forordnings bilag I, som er gyldigt på tidspunktet for offentliggørelsen af nærværende forordning og finder tilsvarende anvendelse som ændret ved senere lovgivning.



KN-kode

Varebeskrivelse

2709 00 10

Kondensater af naturgas

2711 11

Flydende naturgas«




BILAG VI




»BILAG XId

Raffinerede olieprodukter omhandlet i artikel 16d

FORKLARENDE NOTE

Nomenklaturkoderne er taget fra den kombinerede nomenklatur som defineret i artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif, og som fastsat i nævnte forordnings bilag I, som er gyldigt på tidspunktet for offentliggørelsen af nærværende forordning og finder tilsvarende anvendelse som ændret ved senere lovgivning.



 

KN-kode

Varebeskrivelse

 

2707

Olier og andre produkter fremstillet ved destillation af højtemperaturtjære fra stenkul; lignende produkter, for så vidt deres indhold af aromatiske bestanddele, beregnet efter vægt, er større end deres indhold af ikke-aromatiske bestanddele

 

2710

Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen råolie; præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler; affaldsolier

 

2711

Jordoliegas og andre gasformige karbonhydrider

 

 

Vaselin; paraffinvoks, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet

 

2712 10

–  Vaselin

 

2712 20

–  Paraffinvoks med indhold af olie på under 0,75 vægtprocent

Ex

2712 90

–  Bortset fra vaselin og paraffinvoks med indhold af olie på under 0,75 vægtprocent

 

2713

Jordoliekoks, kunstig asfaltbitumen og andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler

Ex

2714

Bitumen og asfalt, naturlig; bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand; asfaltit og asfaltsten

Ex

2715

Bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg (fx asfaltmastiks og »cut backs«)

 

 

Tilberedte smøremidler (herunder skæreolier, gevindløsningspræparater, antirust- og antikorrosionspræparater og præparater til frigørelse af støbeforme, på basis af smøremidler) samt præparater, af den art der anvendes til olie- eller fedtbehandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer, med undtagelse af produkter, der som karaktergivende bestanddele indeholder 70 vægtprocent eller derover af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler

 

 

–  Med indhold af olier udvundet af jordolie eller af råolier hidrørende fra bituminøse mineraler

 

3403 11

– –  Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer

 

3403 19

– –  Undtagen præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer

 

 

–  Undtagen med indhold af olier udvundet af jordolie eller råolier hidrørende fra bituminøse mineraler

Ex

3403 91

– –  Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer

Ex

3403 99

– –  Undtagen præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer

 

 

– – – – –  Kemiske produkter eller præparater, overvejende bestående af organiske forbindelser, ikke andetsteds tariferet

Ex

3824 99 92

– – – – – –  I flydende form ved 20 C

Ex

3824 99 93

– – – – – –  Andre varer

Ex

3824 99 96

– – – – –  Andre varer

 

 

Biodiesel og blandinger deraf, uden indhold eller indeholdende mindre end 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler

 

3826 00 10

–  Fedtsyremonoalkylestere, med indhold af estere på 96,5 % eller derover

 

3826 00 90

–  Andre varer«




BILAG VII




»BILAG XIe

Råolie omhandlet i artikel 16f

FORKLARENDE NOTE

Nomenklaturkoderne er taget fra den kombinerede nomenklatur som defineret i artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif, og som fastsat i nævnte forordnings bilag I, som er gyldigt på tidspunktet for offentliggørelsen af nærværende forordning og finder tilsvarende anvendelse som ændret ved senere lovgivning.



 

KN-kode

Varebeskrivelse

 

2709 00 90

Jordolie og råolier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen kondensater af naturgas«




BILAG VIII




»BILAG XIf

Tekstiler omhandlet i artikel 16h

FORKLARENDE NOTE

Nomenklaturkoderne er taget fra den kombinerede nomenklatur som defineret i artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif, og som fastsat i nævnte forordnings bilag I, som er gyldigt på tidspunktet for offentliggørelsen af nærværende forordning og finder tilsvarende anvendelse som ændret ved senere lovgivning.



Kapitel

Varebeskrivelse

50

Natursilke

51

Uld samt fine eller grove dyrehår; garn og vævet stof af hestehår

52

Bomuld

53

Andre vegetabilske tekstilfibre; papirgarn og vævet stof af papirgarn

54

Endeløse kemofibre; strimler og lignende af endeløse kemofibre

55

Korte kemofibre

56

Vat, filt og fiberdug; særligt garn; sejlgarn, reb og tovværk samt varer deraf

57

Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer

58

Særlige vævede stoffer; tuftede tekstilstoffer; blonder og kniplinger; tapisserier; possementartikler; broderier

59

Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret tekstilstof; tekniske varer af tekstil

60

Trikotagestof

61

Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage

62

Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, undtagen varer af trikotage

63

Andre konfektionerede tekstilvarer; håndarbejdssæt; brugte beklædningsgenstande og brugte tekstilvarer; klude«




BILAG IX

I bilag XIV til forordning (EU) 2017/1509 erstattes ordene »Liste over fartøjer, jf. artikel 34, stk. 2, og artikel 39, stk. 1, litra g)« med ordene »Liste over fartøjer, jf. artikel 34, stk. 2, og artikel 39, stk. 1, litra g), samt over foranstaltninger, der finder anvendelse som nærmere bestemt af sanktionskomitéen.«