02016R1686 — DA — 10.06.2023 — 016.001
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
RÅDETS FORORDNING (EU) 2016/1686 af 20. september 2016 (EUT L 255 af 21.9.2016, s. 1) |
Ændret ved:
RÅDETS FORORDNING (EU) 2016/1686
af 20. september 2016
om indførelse af yderligere restriktive foranstaltninger over for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda og fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der er knyttet til dem
Artikel 1
I denne forordning forstås ved:
a) |
»pengemidler« : finansielle aktiver og økonomiske fordele af enhver art, herunder, men ikke begrænset til, kontante pengebeløb, checks, fordringer på penge, tratter, postanvisninger og andre betalingsinstrumenter; indeståender i finansielle institutioner eller andre enheder, saldi på konti, tilgodehavender og tilgodehavendebeviser; offentligt og privat handlede værdipapirer og gældsbeviser, herunder aktier, certifikater som repræsenterer værdipapirer, obligationer, veksler, anvisninger, selskabsobligationer, afledningskontrakter; renter, udbytter eller andre indtægter eller værdier hidrørende fra aktiver; kreditter, modregningsrettigheder, garantier, opfyldelsesgarantier eller andre finansielle forpligtelser; remburser, konnossementer, løsørepantebreve; dokumentation for en interesse i pengemidler eller finansielle ressourcer samt ethvert andet eksportfinansieringsinstrument |
b) |
»økonomiske ressourcer« : aktiver af enhver art, uanset om der er tale om materielle eller immaterielle aktiver, løsøre eller fast ejendom, som ikke er pengemidler, men kan anvendes til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser |
c) |
»indefrysning af pengemidler« : hindring af enhver bevægelse, overførsel, ændring og brug af, adgang til eller omgang med pengemidler på en hvilken som helst måde, der vil føre til en ændring i omfang, beløb, placering, ejerforhold, besiddelse, art og bestemmelse eller anden ændring, som vil gøre det muligt at anvende de pågældende pengemidler, herunder porteføljeforvaltning |
d) |
»indefrysning af økonomiske ressourcer« : hindring af, at de anvendes til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser på nogen måde, herunder, men ikke begrænset til, ved salg, leje eller pantsætning |
e) |
»kompetente myndigheder« : medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. oplysningerne på de websteder, der er anført på listen i bilag II |
f) |
»fordring« : enhver omtvistet eller uomtvistet fordring, som er gjort gældende før eller efter den dato, hvor en person, en enhed eller et organ blev opført i bilag I, i henhold til eller i forbindelse med en kontrakt eller en transaktion, herunder særligt:
i)
en fordring, som tager sigte på opfyldelse af enhver forpligtelse, som er resultatet af eller har tilknytning til en kontrakt eller transaktion
ii)
en fordring, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af en kaution, finansiel garanti eller godtgørelse uanset dens form
iii)
et erstatningskrav i forbindelse med en kontrakt eller transaktion
iv)
et modkrav
v)
en fordring, som tager sigte på, også ved eksigibilitet, at opnå anerkendelse eller fuldbyrdelse af en dom, en voldgiftskendelse eller en tilsvarende afgørelse, uanset hvor den er afsagt eller truffet. |
Artikel 2
Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på tilrådighedsstillelse af pengemidler eller økonomiske ressourcer, der er nødvendige for at sikre rettidig levering af humanitær bistand og for at støtte andre aktiviteter, der støtter grundlæggende menneskelige behov, hvis en sådan bistand og andre aktiviteter udføres af:
De Forenede Nationer, herunder FN's programmer, fonde og andre enheder og organer samt FN's særorganisationer og tilknyttede organisationer
internationale organisationer
humanitære organisationer, der har observatørstatus i De Forenede Nationers Generalforsamling og medlemmer af disse humanitære organisationer
bilateralt eller multilateralt finansierede ikkestatslige organisationer, der deltager i De Forenede Nationers beredskabsplaner for humanitær bistand, flygtningeberedskabsplaner, andre FN-appeller eller humanitære grupper, der koordineres af FN's Kontor for Koordination af Humanitære Anliggender (OCHA)
ansatte, støttemodtagere, datterselskaber eller gennemførelsespartnere hos de enheder, der er nævnt i litra a)-d), mens og i det omfang de handler i denne egenskab, eller af
andre relevante aktører som fastsat af Rådet for så vidt angår bilag I.
Artikel 3
Bilag I omfatter de fysiske og juridiske personer, enheder og organer, som Rådet i henhold til artikel 3, stk. 3, i afgørelse (FUSP) 2016/1693 har identificeret som personer, enheder eller organer, der:
er knyttet til ISIL (Da'esh) og al-Qaeda eller enhver celle, affilieret gruppe, udbrydergruppe eller afledt gruppe heraf, herunder gennem at:
deltage i finansiering af ISIL (Da'esh) og al-Qaeda eller enhver celle, affilieret gruppe, udbrydergruppe eller afledt gruppe heraf, eller i finansiering af handlinger eller aktiviteter udført af, sammen med, under navn af, på vegne af eller til støtte for dem
deltage i planlægning, fremme, forberedelse eller gennemførelse af handlinger eller aktiviteter eller give eller modtage terroristtræning som f.eks. vejledning i forbindelse med våben, eksplosive anordninger eller andre metoder eller teknologier med det formål at begå terrorhandlinger af, sammen med, under navn af, på vegne af eller til støtte for ISIL (Da'esh) og al-Qaeda eller enhver celle, affilieret gruppe, udbrydergruppe eller afledt gruppe heraf
drive handel med ISIL (Da'esh), al-Qaeda eller enhver celle, affilieret gruppe, udbrydergruppe eller afledt gruppe heraf, navnlig handel med olie, olieprodukter, modulære raffinaderier og tilhørende materiale samt handel med andre naturressourcer og handel med kulturgenstande
levere, sælge eller overføre våben og dertil hørende materiel til ISIL (Da'esh), al-Qaeda eller enhver celle, affilieret gruppe, udbrydergruppe eller afledt gruppe heraf
rejser eller forsøger at rejse uden for Unionen med henblik på:
gennemførelse, planlægning, forberedelse af eller deltagelse i terrorhandlinger på vegne af eller til støtte for ISIL (Da'esh), al-Qaeda eller enhver celle, affilieret gruppe, udbrydergruppe eller afledt gruppe heraf
at give eller modtage terroristtræning på vegne af eller til støtte for ISIL (Da'esh), al-Qaeda eller enhver celle, affilieret gruppe, udbrydergruppe eller afledt gruppe heraf eller
på anden måde at støtte ISIL (Da'esh), al-Qaeda eller enhver celle, affilieret gruppe, udbrydergruppe eller afledt gruppe heraf
forsøger at rejse ind i Unionen med de i litra b) omhandlede formål eller for at deltage i handlinger eller aktiviteter sammen med, under navn af, på vegne af eller til støtte for ISIL (Da'esh), al-Qaeda eller enhver celle, affilieret gruppe, udbrydergruppe el-ler afledt gruppe heraf
rekrutterer til eller på anden måde støtter handlinger eller aktiviteter udført af ISIL (Da'esh), al-Qaeda eller enhver celle, affilieret gruppe, udbrydergruppe eller afledt gruppe heraf, herunder gennem at:
tilvejebringe eller indsamle pengemidler, på en hvilken som helst måde, direkte eller indirekte, til finansiering af rejser for personer med henblik på det i litra b) og c) anførte formål; arrangere rejser for personer med henblik på det i litra b) og c) anførte formål eller på anden måde fremme dem til dette formål
hverve en anden person til at deltage i handlinger eller aktiviteter udført af, sammen med, under navn af, på vegne af eller til støtte for ISIL (Da'esh), al-Qaeda eller enhver celle, affilieret gruppe, udbrydergruppe eller afledt gruppe heraf
ansporer til eller offentligt fremmer handlinger eller aktiviteter udført af, sammen med, under navn af, på vegne af eller til støtte for ISIL (Da'esh), al-Qaeda eller enhver celle, affilieret gruppe, udbrydergruppe eller afledt gruppe heraf, herunder opfordrer til eller lovpriser sådanne handlinger eller aktiviteter, som forårsager fare for, at der begås terrorhandlinger
er involveret eller meddelagtig i at beordre eller begå alvorlige menneskerettighedskrænkelser, herunder bortførelse, voldtægt, seksuelle overgreb, tvangsægteskab og slaveri uden for Unionens område, på vegne af eller under navn af ISIL (Da'esh), al-Qaeda eller enhver celle, affilieret gruppe, udbrydergruppe eller afledt gruppe heraf.
Artikel 4
Artikel 5
Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives eller at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed på vilkår, som de finder hensigtsmæssige, efter at have konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer:
er nødvendige til dækning af basale behov hos de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I, og hos de familiemedlemmer, som disse fysiske personer har forsørgerpligt over, herunder til betaling af fødevarer, husleje, renter og afdrag på hypotekslån, medicin, lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer eller godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand
alene er bestemt til betaling af afgifter eller administrationsgebyrer for rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, eller
er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter.
Artikel 6
Uanset artikel 2 kan en medlemsstats kompetente myndigheder give tilladelse til, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, hvis følgende betingelser er opfyldt:
pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er omfattet af en voldgiftsmæssig afgørelse, der er truffet forud for den dato, hvor de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer blev opført på listen i bilag I, eller af en retslig eller administrativ afgørelse truffet i Unionen eller en retslig afgørelse, der kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat, forud for, på eller efter den dato
pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at opfylde fordringer, der er sikret ved en sådan afgørelse eller er anerkendt som gyldige ved en sådan afgørelse, inden for de grænser, som er fastsat ved gældende lovgivning og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder
afgørelsen er ikke til fordel for en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag I
anerkendelse af afgørelsen er ikke i strid med almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat.
Artikel 7
Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder på vilkår, som de finder hensigtsmæssige, tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, når fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I, skal betale beløb, der er forfaldne i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer har indgået eller pådraget sig inden den dato, hvor de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer blev opført på listen i bilag I, såfremt den pågældende kompetente myndighed har konstateret:
at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal anvendes til en betaling, der skal foretages af en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, som er opført på listen i bilag I, og
at betalingen ikke er i strid med artikel 2, stk. 2.
Artikel 8
Artikel 2, stk. 2, er ikke til hinder for, at finansierings- eller kreditinstitutter i Unionen krediterer de indefrosne konti, forudsat at således tilførte beløb på disse konti også indefryses. Finansierings- eller kreditinstituttet underretter straks de kompetente myndigheder om sådanne transaktioner.
Artikel 9
Det er forbudt:
at yde teknisk bistand, udøve mæglervirksomhed eller levere andre tjenester i tilknytning til militære aktiviteter og til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af varer og teknologi, der er opført på den fælles liste over militært udstyr ( 1 ), herunder våben og ammunition, militærkøretøjer og -udstyr, paramilitært udstyr samt reservedele hertil, direkte eller indirekte til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I
at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i tilknytning til militære aktiviteter, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring samt forsikring og genforsikring, i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af våben og materiel i tilknytning hertil eller i forbindelse med ydelse af teknisk bistand, udøvelse af mæglervirksomhed og levering af andre tjenester i tilknytning hertil, direkte eller indirekte til personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I
Artikel 10
Med forbehold af de gældende regler vedrørende indberetning, fortrolighed og tavshedspligt og af traktatens artikel 337 skal fysiske og juridiske personer, enheder og organer:
straks fremlægge alle oplysninger, som kan lette overholdelsen af denne forordning, f.eks. oplysninger om pengemidler og økonomiske ressourcer, der besiddes eller kontrolleres af nogen, der handler på vegne af eller under ledelse af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som er opført på listen i bilag I, eller om konti og beløb, der er indefrosset i henhold til artikel 2, for de kompetente myndigheder i de medlemsstater, hvor de er bosiddende eller har hjemsted, og direkte eller gennem disse kompetente myndigheder for Kommissionen
samarbejde med de kompetente myndigheder om kontrol af sådanne oplysninger.
Artikel 11
Artikel 12
Artikel 13
Krav, herunder krav på erstatning eller andre krav af tilsvarende art, såsom krav om modregning eller krav i henhold til garanti, i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis gennemførelse direkte eller indirekte helt eller delvis er blevet påvirket af foranstaltninger, imødekommes ikke over for de udpegede personer og enheder, der er opført på listen i bilag I, eller til andre personer eller enheder, der rejser krav gennem eller til fordel for en sådan person eller enhed.
Artikel 14
Kommissionen og medlemsstaterne underretter straks hinanden om foranstaltninger, der træffes i henhold til denne forordning, og udveksler alle andre relevante oplysninger, som de råder over, i forbindelse med denne forordning, navnlig oplysninger om:
pengemidler, der er indefrosset i henhold til artikel 2, og tilladelser, der er meddelt i henhold til artikel 5, 6 og 7
sager om overtrædelse og håndhævelse af bestemmelserne i denne forordning og domme afsagt af nationale domstole.
Artikel 15
Artikel 16
Artikel 17
Kommissionen bemyndiges til at ændre bilag II på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne.
Artikel 18
Denne forordning finder anvendelse:
inden for Unionens område, herunder dets luftrum
om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion
på alle personer inden for eller uden for Unionens område, som er statsborgere i en medlemsstat
på alle juridiske personer, enheder eller organer inden for eller uden for Unionens område, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning
på alle juridiske personer, enheder eller organer for så vidt angår forretningsvirksomhed, der helt eller delvis foregår inden for Unionen.
Artikel 19
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
BILAG I
Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer, der er omhandlet i artikel 3
A. Fysiske personer, der er omhandlet i artikel 3
▼M6 —————
2. Rabah TAHARI (alias Abu Musab); fødselsdato: 28. august 1971; fødested: Oran (Algeriet); nationalitet: algerisk.
3. Hocine BOUGUETOF; fødselsdato: 1. juli 1959; fødested: Tebessa (Algeriet); nationalitet: algerisk.
4. Brahim el KHAYARI; fødselsdato: 7. maj 1992; fødested: Nîmes (Frankrig); nationalitet: fransk.
5. Guillaume PIROTTE; fødselsdato: 7. juni 1994; fødested: Grasse (Frankrig); nationalitet: fransk.
6. Bryan D'ANCONA; fødselsdato: 26. januar 1997; fødested: Nice (Frankrig); nationalitet: fransk.
7. Mesut SEKERCI; fødselsdato: 22. juli 1995; fødested: Evreux (Frankrig); nationalitet: fransk, tyrkisk.
8. Osama MAHMOOD (alias Ustadh Usama Mahmood, Ousama Mahmood); nationalitet: pakistansk (formodet).
▼M16 —————
10. Faruq AL-SURI (alias Samir Hijazi, Samir 'Abd al-Latif Hijazi, Abu Hammam Al-Shami, Abu Humam Al-Shami Abu Hammam Al-'Askari); fødselsdato: 1977; fødested: Damaskus (Syrien); køn: mand; nationalitet: syrisk (formodet).
11. Sami AL-ARIDI (alias Abu Mohammad Al-Shami, Abu Mahmud Al-Sham, Abu Mahmud Al-Shami, Sami Al-Oride, Sami Al-Oraidi, Sami Al-Oraydi, Sheikh Dr. Sami Al-Uraydi); fødselsdato: 1973; køn: mand; nationalitet: jordansk (formodet).
12. Sidan Ag HITTA (alias Asidan Ag Hitta, Abu 'Abd al-Hakim, Abu Abdelhakim al-Kidali, Abu Qarwani, Al Qaïrawani, Abou Abdel Hamid Al Kidali); fødselsdato: 1976; fødested: Kidal, Mali; køn: mand; nationalitet: malisk.
13. Salem ould BREIHMATT (alias OULD ABED Cheikh ould Mohamed Salec, Abu Hamza al-Shanqiti, Abu Hamza al-Shinqiti, Hamza al-Mauritani, NITRIK Hamza, Abu Hamza al-Chinguetti); fødselsdato: 1978 eller 1984; fødested: Mauretanien; køn: mand; nationalitet: mauretansk.
14. Jafar DICKO (alias Jaffar Dicko, Abdoul Salam Dicko, Amadou Boucary, Amadou Boucary Dicko); fødselsdato: 1980 (formodet); køn: mand; nationalitet: burkinsk.
15. Abu Yasir HASSAN (alias Sheikh Hassan, Ahmed Mahmoud Hassan, Yaseer Hassan, Abu Qasim); fødselsdato: mellem 1981 og 1983; fødested: Pwani Region, Tanzania; køn: mand; nationalitet: tanzanisk.
16. Bonomade Machude OMAR (alias Ibn Omar, Abu Sulayfa Muhammad, Abu Sorraca, Abu Surakha, Abu Suraqa Filho, Omar Saide, Sheikh Omar); fødselsdato: 15. juni 1988; fødested: Palma district, Cabo Delgado province, Mozambique; køn: mand; nationalitet: mozambiquisk.
B. Juridiske personer, enheder og organer, der er omhandlet i artikel 3
Al-Qaeda in the Indian Subcontinent (AQIS) (alias Al-Qa'ida in the Indian Subcontinent, Qaedat al-Jihad in the Indian Subcontinent).
Da'esh — Hind Province (alias Wilayah of Hind, Islamic State's Hind Province (ISHP), IS-Wilayat al-Hind, Da'esh — Wilayat al-Hind).
Hurras AL-DIN (HaD) (alias Hurras al-Deen, Huras-al-Din, Guardians of Religion, Tanzim Hurras Al-Din, Tandhim Hurras Al-Deen, Sham Al-Ribat, Al-Qaida in Syria, AQ-S).
Ansarul Islam (alias Ansar al-Islam, Ansarour Islam, Ansaroul Islam, Defenders of Islam, Ansar-ul-islam lil-ichad wal jihad, IRSAD, Ansar ul Islam of Malam Boureima Dicko).
ISIS-Mozambique (alias Islamic State of Iraq and Syria — Mozambique, Islamic State -Mozambique, ISIL-M, Ansar Al-Sunna, Al-Shabaab, Al-Shabaab in Mozambique, Mozambique Wilaya of the Islamic State, Ahlu Sunna wa Jamaah (ASwJ), Ahl al-Sunna wa al-Jamaa, Ahlu al-Sunnah wal-Jamaah, Ahlu Sunnah Wajamo, Swahili Sunna).
BILAG II
Websteder med oplysninger om de kompetente myndigheder og adresse til brug ved meddelelser til Europa-Kommissionen
BELGIEN
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIEN
https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions
TJEKKIET
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANMARK
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
TYSKLAND
https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html
ESTLAND
https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid
IRLAND
https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955
ITALIEN
https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/
CYPERN
https://mfa.gov.cy/themes/
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html
UNGARN
https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato
ΜΑLTA
https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx
NEDERLANDENE
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
ØSTRIG
https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/
POLEN
https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe
https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions
PORTUGAL
https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKIET
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
https://um.fi/pakotteet
SVERIGE
https://www.regeringen.se/sanktioner
Europa-Kommissionen underrettes på følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Generaldirektoratet for Finansiel Stabilitet, Finansielle Tjenesteydelser og Kapitalmarkedsunionen (GD FISMA)
Rue de Spa 2
1049 Bruxelles, Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu
( 1 ) Seneste udgave er offentliggjort i EUT C 122 af 6.4.2016, s. 1.