02015R2378 — DA — 01.01.2017 — 001.002


Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument

►B

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/2378

af 15. december 2015

om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Rådets direktiv 2011/16/EU om administrativt samarbejde på beskatningsområdet og om ophævelse af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1156/2012

(EUT L 332 af 18.12.2015, s. 19)

Ændret ved:

 

 

Tidende

  nr.

side

dato

►M1

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1963 af 9. november 2016

  L 303

4

10.11.2016


Berigtiget ved:

►C1

Berigtigelse, EUT L 010, 14.1.2017, s.  10 (2016/1963)




▼B

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/2378

af 15. december 2015

om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Rådets direktiv 2011/16/EU om administrativt samarbejde på beskatningsområdet og om ophævelse af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1156/2012



Artikel 1

Standardformularer til udveksling efter anmodning, spontan udveksling, meddelelser og feedback

1.  I forbindelse med de standardformularer, der skal anvendes, forstås der ved »felt« et afsnit i en formular, hvor den oplysning, der skal udveksles i henhold til direktiv 2011/16/EU, kan noteres.

2.  Den standardformular, der anvendes i forbindelse med anmodninger om oplysninger og administrative undersøgelser i henhold til artikel 5 i direktiv 2011/16/EU og de relevante svar, bekræftelser, anmodninger om supplerende baggrundsmateriale, afvisninger og afslag i henhold til artikel 7 i samme direktiv, skal indeholde de felter, der er omhandlet i bilag I til denne forordning.

3.  Den standardformular, der anvendes i forbindelse med spontane oplysninger og bekræftelse heraf i henhold til artikel 9 og 10 i direktiv 2011/16/EU, skal indeholde de felter, der er omhandlet i bilag II til denne forordning.

4.  Den standardformular, der anvendes i forbindelse med anmodninger om administrative meddelelser i henhold til artikel 13, stk. 1 og 2, i direktiv 2011/16/EU, og besvarelsen heraf i henhold til artikel 13, stk. 3, i det nævnte direktiv, skal indeholde de felter, der er omhandlet i bilag III til denne forordning.

5.  Den standardformular, der anvendes i forbindelse med feedbackoplysninger i henhold til artikel 14, stk. 1, i direktiv 2011/16/EU, skal indeholde de felter, der er omhandlet i bilag IV til denne forordning.

Artikel 2

Elektroniske formater til obligatorisk automatisk udveksling af oplysninger

1.  Det elektroniske format, der anvendes i forbindelse med den obligatoriske automatiske udveksling af oplysninger i henhold til artikel 8, stk. 1, i direktiv 2011/16/EU, skal indeholde de felter, der er omhandlet i bilag V til denne forordning.

2.  Det elektroniske format, der anvendes i forbindelse med den obligatoriske automatiske udveksling af oplysninger i henhold til artikel 8, stk. 3a, i direktiv 2011/16/EU, skal indeholde de felter, der er omhandlet i bilag VI til denne forordning.

▼M1

Artikel 2a

▼C1

Standardformularer, herunder sprogordninger, for den obligatoriske automatiske udveksling af oplysninger om grænseoverskridende forhåndstilsagn og forhåndsgodkendte prisfastsættelsesordninger

1.  I forbindelse med de standardformularer, der skal anvendes, forstås der ved »element« og »felt« et afsnit i en formular, hvor den oplysning, der skal udveksles i henhold til direktiv 2011/16/EU, kan noteres.

2.  Den standardformular, der anvendes til den obligatoriske automatiske udveksling af oplysninger om grænseoverskridende forhåndstilsagn og forhåndsgodkendte prisfastsættelsesordninger i henhold til artikel 8a i direktiv 2011/16/EU, skal være i overensstemmelse med bilag VII til nærværende forordning.

3.  De centrale elementer, der er omhandlet i artikel 20, stk. 5, i direktiv 2011/16/EU, er de elementer, der er omhandlet i litra b), h) og i) i direktivets artikel 8a, stk. 6, og disse centrale elementer skal også fremsendes på engelsk.

▼B

Artikel 3

Praktiske foranstaltninger vedrørende anvendelsen af CCN-netværket

1.  De rapporter, attester og andre dokumenter, der henvises til i de oplysninger, der meddeles i henhold til direktiv 2011/16/EU, kan leveres ved hjælp af andre kommunikationsmidler end CCN-netværket.

2.  Hvor de oplysninger, der er omhandlet i direktiv 2011/16/EU, ikke udveksles ved hjælp af CCN-netværket, skal oplysningerne, medmindre andet er aftalt bilateralt, leveres med et følgebrev, der beskriver de leverede oplysninger, og som er behørigt underskrevet af den kompetente myndighed, der leverer oplysningerne.

Artikel 4

Ophævelse

Gennemførelsesforordning (EU) nr. 1156/2012 ophæves med virkning fra den 1. januar 2016.

Henvisninger til den ophævede gennemførelsesforordning betragtes som henvisninger til nærværende forordning.

Artikel 5

Ikrafttræden og anvendelse

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2016.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.




BILAG I

Formular, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2

Den standardformular, der anvendes i forbindelse med anmodninger om oplysninger og administrative undersøgelser i henhold til artikel 5 i direktiv 2011/16/EU og de relevante svar, bekræftelser, anmodninger om supplerende baggrundsmateriale, afvisninger og afslag i henhold til artikel 7 i direktiv 2011/16/EU, skal indeholde følgende felter ( 1 ):

 Retsgrundlag

 Referencenummer

 Dato

 Identiteten på den bistandssøgende og den bistandssøgte myndighed

 Identiteten på den person, hvis forhold undersøges eller efterforskes

 Generel beskrivelse af sagen og foreliggende specifikt baggrundsmateriale, der må formodes at gøre det muligt at vurdere, om de søgte oplysninger kan forudses at være relevante for administrationen og håndhævelsen af medlemsstaternes nationale love vedrørende de i artikel 2 i direktiv 2011/16/EU omhandlede skatter

 Det skattemæssige formål med at søge oplysningerne

 Den undersøgte periode

 Navn og adresse på enhver person, der menes at være i besiddelse af de søgte oplysninger

 Opfyldelse af de lovkrav, der er fastsat i artikel 16, stk. 1, i direktiv 2011/16/EU

 Opfyldelse af de lovkrav, der er fastsat i artikel 17, stk. 1, i direktiv 2011/16/EU

 Begrundet anmodning om en specifik administrativ undersøgelse og begrundelser for afslag om at indlede den anmodede administrative undersøgelse

 Bekræftelse på anmodningen om oplysninger

 Anmodninger om supplerende baggrundsmateriale

 Begrundelser for afvisninger og afslag på udlevering af oplysninger

 Begrundelser for manglende svar inden for den relevante tidsfrist og den dato, inden hvilken den bistandssøgte myndighed forventer at ville kunne svare.




BILAG II

Formular, der er omhandlet i artikel 1, stk. 3

Den standardformular, der anvendes i forbindelse med spontane oplysninger og bekræftelse heraf i henhold til henholdsvis artikel 9 og 10 i direktiv 2011/16/EU, skal indeholde følgende felter ( 2 ):

 Retsgrundlag

 Referencenummer

 Dato

 Identiteten på den afsendende og den modtagende myndighed

 Identiteten på den person, der er genstand for den spontane udveksling af oplysninger

 Periode, som den spontane udveksling af oplysninger omfatter

 Opfyldelse af de lovkrav, der er fastsat i artikel 16, stk. 1, i direktiv 2011/16/EU

 Bekræftelse af de spontane oplysninger.




BILAG III

Formular, der er omhandlet i artikel 1, stk. 4

Den standardformular, der anvendes i forbindelse med anmodninger om meddelelser i henhold til artikel 13, stk. 1 og 2, i direktiv 2011/16/EU, og besvarelsen heraf i henhold til artikel 13, stk. 3, i det nævnte direktiv, skal indeholde følgende felter ( 3 ):

 Retsgrundlag

 Referencenummer

 Dato

 Identiteten på den bistandssøgende og den bistandssøgte myndighed

 Navn og adresse på adressaten for akten eller afgørelsen

 Andre oplysninger, der måtte lette identifikationen af adressaten

 Genstanden for akten eller afgørelsen

 Den bistandssøgte myndigheds besvarelse i henhold til artikel 13, stk. 3, i direktiv 2011/16/EU, herunder dato for meddelelse af akten eller afgørelsen til adressaten.




BILAG IV

Formular, der er omhandlet i artikel 1, stk. 5

Den standardformular, der anvendes i forbindelse med feedbackoplysninger i henhold til artikel 14, stk. 1, i direktiv 2011/16/EU, skal indeholde følgende felter ( 4 ):

 Referencenummer

 Dato

 Identiteten på den kompetente myndighed, der giver feedbacken

 General feedback om de oplysninger, der er leveret

 Direkte resultater af de leverede oplysninger.




BILAG V

Elektronisk format, jf. artikel 2, stk. 1

Det elektroniske format, der anvendes i forbindelse med obligatorisk automatisk udveksling af information i henhold til artikel 8, stk. 1, i direktiv 2011/16/EU, skal overholde følgende træstruktur og indeholde følgende klasser af elementer ( 5 ):

(a) Hvad angår den overordnede meddelelse:

image

(b) Hvad angår teksten til meddelelse af oplysninger om lønindkomst eller bestyrelseshonorarer:

image

(c) Hvad angår teksten til meddelelse af oplysninger om pensioner:

image

(d) Hvad angår teksten til meddelelse af oplysninger om livsforsikringsprodukter:

image

(e) Hvad angår teksten til meddelelse af oplysninger om ejendomsret til eller indtægt fra fast ejendom:

image

(f) Hvad angår teksten i de tilfælde, hvor der ikke skal meddeles nogen oplysninger i forbindelse med en specifik kategori:

image

(g) Hvad angår teksten til en kvittering for modtagelsen af oplysningerne i en specifik kategori:

image




BILAG VI

Elektronisk format, jf. artikel 2, stk. 2

De elektroniske formater, der anvendes i forbindelse med obligatorisk automatisk udveksling af information i henhold til artikel 8, stk. 3a, i direktiv 2011/16/EU, skal overholde følgende træstruktur og indeholde følgende elementer og attributter ( 6 ):

(a) Hvad angår den overordnede meddelelse:

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

(b) Hvad angår typer, der er fælles for FATCA og CRS, anvendt i meddelelsen i punkt a) ovenfor:

image

image

image

image

(c) Hvad angår fælles OECD-typer, der er anvendt i meddelelsen i punkt a) ovenfor:

image

image

image

▼M1




BILAG VII

Formular, der er omhandlet i artikel 2a

▼C1

Formularen til den obligatoriske automatiske udveksling af oplysninger om grænseoverskridende forhåndstilsagn og forhåndsgodkendte prisfastsættelsesordninger i henhold til artikel 8a i direktiv 2011/16/EU indeholder foruden de elementer, der er opregnet i samme direktivs artikel 8a, stk. 6, følgende:

a) Afgørelsesreference.



( 1 ) Bemærk, at det kun er de felter, der rent faktisk udfyldes i forbindelse med en given sag, der behøver fremgå af formularen.

( 2 ) Bemærk, at det kun er de felter, der rent faktisk udfyldes i forbindelse med en given sag, der behøver fremgå af formularen.

( 3 ) Bemærk, at det kun er de felter, der rent faktisk udfyldes i forbindelse med en given sag, der behøver fremgå af formularen.

( 4 ) Bemærk, at det kun er de felter, der rent faktisk udfyldes i forbindelse med en given sag, der behøver fremgå af formularen.

( 5 ) Bemærk, at det kun er de klasser af elementer, der rent faktisk er tilgængelige og finder anvendelse i forbindelse med en given sag, der behøver fremgå af det elektroniske format.

( 6 ) Bemærk, at det kun er de elementer og attributter, der rent faktisk finder anvendelse i forbindelse med en given sag i forbindelse med de regler om indberetning og passende omhu i bilag I og II til direktiv 2011/16/EU, der behøver fremgå at det elektroniske format.