02015R0207 — DA — 13.03.2021 — 003.001
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/207 af 20. januar 2015 (EUT L 038 af 13.2.2015, s. 1) |
Ændret ved:
|
|
Tidende |
||
nr. |
side |
dato |
||
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2018/277 af 23. februar 2018 |
L 54 |
6 |
24.2.2018 |
|
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/256 af 13. februar 2019 |
L 43 |
20 |
14.2.2019 |
|
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2021/436 af 3. marts 2021 |
L 85 |
73 |
12.3.2021 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/207
af 20. januar 2015
om nærmere gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 for så vidt angår modeller til statusrapporten, indsendelse af oplysninger om et stort projekt, den fælles handlingsplan, gennemførelsesrapporterne vedrørende målet om investeringer i vækst og beskæftigelse, forvaltningserklæringen, revisionsstrategien, revisionserklæringen og den årlige kontrolrapport samt metoden til udførelse af cost-benefit-analysen og til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1299/2013 for så vidt angår modellen til gennemførelsesrapporterne vedrørende målet om europæisk territorialt samarbejde
Artikel 1
Model til statusrapporten
Statusrapporten om gennemførelsen af partnerskabsaftalen som omhandlet i artikel 52, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1303/2013 udarbejdes i overensstemmelse med den model, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning.
Artikel 2
Format for indsendelse af oplysninger om store projekter
De oplysninger, der er nødvendige med henblik på godkendelse af store projekter som omhandlet i artikel 101, stk. 1, litra a)-i), i forordning (EU) nr. 1303/2013, udarbejdes i overensstemmelse med det format, der er fastsat i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 3
Metode til udførelse af cost-benefit-analysen
Cost-benefit-analysen som omhandlet i artikel 101, stk. 1, litra e), i forordning (EU) nr. 1303/2013 udarbejdes i overensstemmelse med den metode, der er fastsat i bilag III til nærværende forordning.
Artikel 4
Format for modellen til den fælles handlingsplan
Indholdet af den fælles handlingsplan som omhandlet i artikel 106, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1303/2013 udarbejdes i overensstemmelse med den model, der er fastsat i bilag IV til nærværende forordning.
Artikel 5
Model til gennemførelsesrapporterne vedrørende målet om investeringer i vækst og beskæftigelse
De årlige og endelige gennemførelsesrapporter vedrørende målet om investeringer i vækst og beskæftigelse som omhandlet i artikel 111 i forordning (EU) nr. 1303/2013 udarbejdes i overensstemmelse med den model, der er fastsat i bilag V til nærværende forordning.
Artikel 6
Model til forvaltningserklæringen
Forvaltningserklæringen som omhandlet i artikel 125, stk. 4, første afsnit, litra e), i forordning (EU) nr. 1303/2013 forelægges for hvert operationelt program i overensstemmelse med den model, der er fastsat i bilag VI til nærværende forordning.
Artikel 7
Modeller til revisionsstrategien, revisionserklæringen og den årlige kontrolrapport
Artikel 8
Model til gennemførelsesrapporterne vedrørende målet om europæisk territorialt samarbejde
De årlige og endelige gennemførelsesrapporter vedrørende målet om europæisk territorialt samarbejde som omhandlet i artikel 14 i forordning (EU) nr. 1299/2013 udarbejdes i overensstemmelse med den model, der er fastsat i bilag X til nærværende forordning.
Artikel 9
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
BILAG I
MODEL TIL STATUSRAPPORTEN
DEL I
Oplysnings- og vurderingskrav for alle de europæiske struktur- og investeringsfonde (ESI-fonde)
1. Ændringer i udviklingsbehovene i medlemsstaterne siden vedtagelsen af partnerskabsaftalen (artikel 52, stk. 2, litra a), I Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 ( 1 ))
Generel beskrivelse og vurdering af ændringerne i udviklingsbehovene, herunder en beskrivelse af de ændringer i udviklingsbehovene, der er identificeret i nye relevante landespecifikke henstillinger vedtaget i henhold til artikel 121, stk. 2, og artikel 148, stk. 4, i traktaten.
Andre elementer, hvis det er relevant.
2. Fremskridt hen imod virkeliggørelse af eu-strategien for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst samt de fondsspecifikke missioner via bidrag fra ESI-fondene til de valgte tematiske mål, og navnlig hvad angår de delmål, der er fastsat i resultatrammen for hvert enkelt program, og den støtte, der er anvendt til målene vedrørende klimaforandringer (artikel 52, stk. 2, litra b), i forordning (EU) nr. 1303/2013)
En beskrivelse og vurdering af fremskridt hen imod virkeliggørelsen af de nationale 2020-mål ( 3 ) og af ESI-fondenes bidrag hertil, med henvisning til de delmål, der er fastsat i resultatrammen, og den støtte, der er anvendt til målene vedrørende klimaforandringer, hvis det er relevant.
En beskrivelse og vurdering af, hvorledes ESI-fondene har bidraget til opfyldelsen af de tematiske mål, og af fremskridt hen imod opnåelsen af de forventede hovedresultater for hvert tematisk mål i partnerskabsaftalen med henvisning til de delmål, der er fastsat i resultatrammen, og den støtte, der er anvendt til målene vedrørende klimaforandringer, hvis det er relevant, herunder en beskrivelse af ESI-fondenes bidrag til sikring af den økonomiske, sociale og territoriale samhørighed med henvisning til de delmål, der er fastsat i resultatrammen for hvert enkelt program, hvis det er relevant.
En beskrivelse af ESI-fondenes bidrag til relevante landespecifikke henstillinger.
En beskrivelse af, hvorledes ændringer i udviklingsbehovene er blevet håndteret af ESI-fondene, hvis det er relevant.
Kun for 2019-rapporten: En kort analyse af oplysningerne i tabel 2, herunder en vurdering af baggrunden for den manglende opfyldelse af delmålene og af de foranstaltninger, der vil blive truffet for at nå målene.
Andre elementer, hvis det er relevant.
Tabel 1
Støtte anvendt til målene vedrørende klimaforandringer
Fond |
A. Støtte anvendt til målene vedrørende klimaforandringer i partnerskabsaftalen |
B. Støtte anvendt til målene vedrørende klimaforandringer (1) |
Anvendt støtte i forhold til partnerskabsaftalen i % (% B/A) |
EFRU |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
Samhørighedsfonden |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
ESF (2) |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
ELFUL |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
EHFF |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
I ALT |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
(1)
Kumulativt, i EUR, baseret på støtteberettigede udgifter anmeldt til Kommissionen med skæringsdato den 31. december det foregående år.
(2)
Det omfatter ligeledes midler under ungdomsbeskæftigelsesinitiativet (specifik tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet og tilsvarende ESF-støtte). |
Tabel 2
Kun for 2019-rapporten — Opnåelse af delmål baseret på medlemsstatens vurdering
Program |
Prioritet |
Fond (1) |
Regionskategori (2) |
Tematisk mål (2) |
Opnåelse af delmål (ja/nej) |
EU-støtte |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='C' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Ungdomsbeskæftigelsesinitiativet (specifik tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet og tilsvarende ESF-støtte) betragtes som en fond i denne tabel.
(2)
Ikke relevant for ELFUL. |
3. Kun for 2017-rapporten — Foranstaltninger truffet for at opfylde forhåndsbetingelserne i partnerskabsaftalen (artikel 52, stk. 2, litra c), i forordning (EU) nr. 1303/2013)
Hvor det er relevant, generelle oplysninger og vurdering af, hvorvidt de foranstaltninger, der er truffet for at opfylde de relevante forhåndsbetingelser i partnerskabsaftalen, som ikke var opfyldt på datoen for vedtagelsen af partnerskabsaftalen, er blevet gennemført i overensstemmelse med den fastsatte tidsplan.
Gældende generelle forhåndsbetingelser, der slet ikke er opfyldt eller delvist opfyldt |
Ikke opfyldte kriterier |
Foranstaltning |
Tidsfrist (dato) |
Organer, der er ansvarlige for opfyldelse |
Foranstaltning er gennemført inden fristen (J/N) |
Kriterie er opfyldt (J/N) |
Forventet dato for fuld gennemførelse af de resterende foranstaltninger, hvis det er relevant |
Bemærkninger (for hver foranstaltning) |
<type='S' maxlength=500 input='G'> |
<type='S' maxlength=500 input='G'> |
<type='S' maxlength=1000 input='G'> |
<type='D' input='G'> |
<type='S' maxlength=500 input='G'> |
<type='C' input='M'> |
<type='C' input='M'> |
<type='C' input='M'> |
<type='S' maxlength=2000 input='M'> |
|
|
Foranstaltning 1 |
|
|
|
|
|
|
|
Foranstaltning 2 |
|
|
|
|
|
|
Gældende tematiske forhåndsbetingelser, der slet ikke er opfyldt eller delvist opfyldt |
Ikke opfyldte kriterier |
Foranstaltning |
Tidsfrist (dato) |
Organer, der er ansvarlige for opfyldelse |
Foranstaltning er gennemført inden fristen (J/N) |
Kriterie er opfyldt (J/N) |
Forventet dato for fuld gennemførelse af de resterende foranstaltninger, hvis det er relevant |
Bemærkninger (for hver foranstaltning) |
<type='S' maxlength=500 input='G'> |
<type='S' maxlength=500 input='G'> |
<type='S' maxlength=1000 input='G'> |
<type='D' input='G'> |
<type='S' maxlength=500 input='G'> |
<type='C' input='M'> |
<type='C' input='M'> |
<type='C' input='M'> |
<type='S' maxlength=2000 input='M'> |
|
|
Foranstaltning 1 |
|
|
|
|
|
|
|
Foranstaltning 2 |
|
|
|
|
|
|
4. Gennemførelsen af mekanismer, der skal sikre koordinering mellem ESI-fondene og andre EU-finansieringsinstrumenter og nationale finansieringsinstrumenter og Den Europæiske Investeringsbank (EIB) (artikel 52, stk. 2, litra d), i forordning (EU) nr. 1303/2013)
En vurdering af gennemførelsen af koordineringsmekanismerne i partnerskabsaftalen og eventuelle problemer i forbindelse med gennemførelsen.
En beskrivelse af justerede eller nye koordineringsmekanismer, hvis det er relevant.
Andre elementer, hvis det er relevant.
5. Gennemførelse af den integrerede tilgang til territorial udvikling eller et sammendrag af gennemførelsen af integrerede tilgange, der er baseret på programmerne, herunder fremskridt hen imod virkeliggørelse af prioriterede områder for samarbejde (artikel 52, stk. 2, litra e), i forordning (EU) nr. 1303/2013)
Generelle bemærkninger og vurdering
I henhold til artikel 15, stk. 2, litra a), nr. i), i forordning (EU) nr. 1303/2013 — Overblik over gennemførelse af lokaludvikling styret af lokalsamfundet
I henhold til artikel 15, stk. 2, litra a), nr. i), i forordning (EU) nr. 1303/2013 — Overblik over gennemførelse af integrerede territoriale investeringer, hvis det er relevant
I henhold til artikel 15, stk. 2, litra a), nr. i), i forordning (EU) nr. 1303/2013 — Overblik over gennemførelse af integrerede aktioner for bæredygtig udvikling i byområderne.
I henhold til artikel 15, stk. 2, litra a), nr. ii), i forordning (EU) nr. 1303/2013 — Overblik over gennemførelse af makroregionale strategier og havområdestrategier, hvis det er relevant
I henhold til artikel 15, stk. 2, litra a), nr. iii), i forordning (EU) nr. 1303/2013 — Overblik over gennemførelse af den integrerede tilgang, hvis det er relevant, til at imødekomme de specifikke behov i de geografiske områder, der er mest berørte af fattigdom, eller hos målgrupper med størst risiko for forskelsbehandling eller social udstødelse.
I henhold til artikel 15, stk. 2, litra a), nr. iv), i forordning (EU) nr. 1303/2013 — Overblik over gennemførelse af foranstaltninger til at håndtere de demografiske udfordringer i områder, der lider af alvorlige naturbetingede eller demografiske ulemper af permanent art, hvis det er relevant.
6. Hvor det er relevant, de foranstaltninger, der er truffet for at styrke kapaciteten hos medlemsstaternes myndigheder og støttemodtagerne til at forvalte og anvende ESI-fondene (artikel 52, stk. 2, litra f), i forordning (EU) nr. 1303/2013)
7. De trufne foranstaltninger og fremskridtene i forhold til at reducere den administrative byrde for støttemodtagerne (artikel 52, stk. 2, litra g), i forordning (EU) nr. 1303/2013)
8. Partnernes rolle, jf. artikel 5 i forordning (EU) nr. 1303/2013, i gennemførelsen af partnerskabsaftalen (artikel 52, stk. 2, litra h), i forordning (EU) nr. 1303/2013)
En beskrivelse og vurdering af de udvalgte partneres rolle i udarbejdelsen af statusrapporten med henvisning til partnerskabsaftalen.
En beskrivelse og vurdering af de udvalgte partneres inddragelse i gennemførelsen af programmer, herunder deltagelse i programmernes overvågningsudvalg.
Andre elementer, hvis det er relevant.
9. Et sammendrag af de foranstaltninger, der er truffet i forbindelse med anvendelsen af de horisontale principper og politiske mål for gennemførelsen af ESI-fondene (artikel 52, stk. 2, litra i), i forordning (EU) nr. 1303/2013)
Et sammendrag af de foranstaltninger, der er truffet i forbindelse med anvendelsen af de horisontale principper for at sikre, at disse principper fremmes og overvåges i de forskellige typer programmer, med henvisning til partnerskabsaftalens indhold:
ligestilling mellem mænd og kvinder, ikke-forskelsbehandling, adgang for handicappede personer
bæredygtig udvikling (miljøbeskyttelse, ressourceeffektivitet, modvirkning af og tilpasning til klimaforandringer, biodiversitet og risikoforebyggelse).
Et sammendrag af de foranstaltninger, der er truffet for at sikre integreringen af horisontale politiske mål, med henvisning til partnerskabsaftalens indhold.
Andre elementer, hvis det er relevant.
DEL II
Oplysninger om og vurdering af ungdomsbeskæftigelsesinitiativet (artikel 19, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1304/2013 ( 4 ))
10. Gennemførelse af ungdomsbeskæftigelsesinitiativet (artikel 19, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1304/2013)
En generel beskrivelse af gennemførelsen af ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, herunder af ungdomsbeskæftigelsesinitiativets bidrag til gennemførelsen af ungdomsgarantien og konkrete eksempler på foranstaltninger understøttet inden for rammerne af ungdomsbeskæftigelsesinitiativet.
Eventuelle problemer i forbindelse med gennemførelsen af ungdomsbeskæftigelsesinitiativet og de foranstaltninger, der er truffet for at løse disse problemer.
En vurdering af gennemførelsen af ungdomsbeskæftigelsesinitiativets mål og målsætninger og af initiativets bidrag til gennemførelsen af ungdomsgarantien.
DEL III
Oplysninger om og vurdering af samhørighedspolitikken, hvis der gøres brug af muligheden i artikel 111, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013 for at medtage visse oplysninger i de årlige gennemførelsesrapporter i statusrapporten — forelægges i 2017 og 2019
11. Angivelse og vurdering af yderligere oplysninger afhængigt af det operationelle programs indhold og mål (artikel 111, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013, tilføjet for at supplere de andre afsnit i statusrapporten, hvis det er nødvendigt)
11.1. |
Fremskridt med hensyn til gennemførelsen af den integrerede tilgang til territorial udvikling, herunder udvikling af regioner, der står over for demografiske udfordringer eller permanente og naturbetingede ulemper, integrerede territoriale investeringer, bæredygtig udvikling i byområderne og lokalsamfundsstyret lokaludvikling under det operationelle program.
<type='S' maxlength=3500 input='M'>
|
11.2. |
Fremskridt med hensyn til gennemførelsen af aktioner med henblik på at styrke kapaciteten hos medlemsstaternes myndigheder og støttemodtagerne til at forvalte og anvende fondene.
<type='S' maxlength=3500 input='M'>
|
11.3. |
Fremskridt med hensyn til gennemførelsen af eventuelle interregionale og tværnationale foranstaltninger.
<type='S' maxlength=3500 input='M'>
|
11.4. |
Fremskridt med hensyn til gennemførelsen af foranstaltninger for at imødekomme de specifikke behov i de geografiske områder, der er mest berørte af fattigdom, eller hos målgrupper med størst risiko for forskelsbehandling eller social udstødelse med særligt fokus på marginaliserede befolkningsgrupper og handicappede personer, langtidsledige og unge, der ikke er i beskæftigelse, herunder, hvis det er relevant, de anvendte finansielle midler.
<type='S' maxlength=3500 input='M'>
|
DEL IV
Oplysninger om og vurdering af gennemførelsen af ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, hvis der gøres brug af muligheden i artikel 111, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013 — forelægges i 2019 ( 5 )
12. Gennemførelse af ungdomsbeskæftigelsesinitiativet (artikel 19, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1304/2013)
En beskrivelse af de vigtigste resultater af evalueringen omhandlet i artikel 19, stk. 6, i forordning (EU) nr. 1304/2013, hvor der foretages en vurdering af effektiviteten og virkningerne af støtte fra ESF og den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, herunder til gennemførelsen af ungdomsgarantien.
En beskrivelse og vurdering af kvaliteten af de beskæftigelsestilbud, som deltagerne i ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, herunder dårligt stillede unge, unge fra marginaliserede samfundsgrupper og unge, der har forladt undervisningssystemet uden kvalifikationer, modtager.
En beskrivelse og vurdering af deltagerne i ungdomsbeskæftigelsesinitiativets fremskridt med hensyn til at vende tilbage til uddannelsessektoren, finde et holdbart og anstændigt arbejde eller finde en læreplads eller en seriøs praktikplads.
DEL V
Oplysninger om og vurdering af samhørighedspolitikken, hvis der gøres brug af muligheden i artikel 111, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013 (tilføjet for at supplere de andre afsnit i statusrapporten, hvis det er nødvendigt) — forelægges i 2019
13. Programmets bidrag til virkeliggørelse af EU-strategien for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst (artikel 50, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
Oplysninger om og vurdering af programmets bidrag til virkeliggørelse af EU-strategien for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst.
BILAG II
Format for indsendelse af oplysninger om store projekter
STORT PROJEKT
DEN EUROPÆISKE FOND FOR REGIONALUDVIKLING/SAMHØRIGHEDSFONDEN
INFRASTRUKTUR/PRODUKTIVE INVESTERINGER
Projekttitel |
<type='S' maxlength=255 input='M'> |
CCI |
<type='S' maxlength=15 input='S'> |
A. DET ORGAN, DER ER ANSVARLIGT FOR GENNEMFØRELSEN AF DET STORE PROJEKT, OG DETS KAPACITET
A.1. Den myndighed, der er ansvarlig for projektansøgningen (forvaltningsmyndighed eller bemyndiget organ)
A.1.1 |
Navn: |
<type='S' maxlength='200' input='M'> (1) |
A.1.2 |
Adresse: |
<type='S' maxlength='400' input='M'> |
A.1.3 |
Kontaktpersonens navn: |
<type='S' maxlength='200' input='M'> |
A.1.4 |
Kontaktpersonens stilling: |
<type='S' maxlength='200' input='M'> |
A.1.5 |
Telefon: |
<type='N' input='M'> |
A.1.6 |
E-mail: |
<type='S' maxlength='100' input='M'> |
(1)
Forklaringer til felternes indhold: type: N=nummer, D=dato, S=streng, C=afkrydsningsfelt, P=procentdel input: M=manuelt, S=valg, G=systemskabt maxlength=maksimalt antal tegn inklusive mellemrum |
A.2. Det eller de organer ( 6 ), der er ansvarlige for gennemførelsen af projektet (støttemodtager ( 7 ))
A.2.1 |
Navn: |
<type='S' maxlength='200' input='M'> |
A.2.2 |
Adresse: |
<type='S' maxlength='400' input='M'> |
A.2.3 |
Kontaktpersonens navn: |
<type='S' maxlength='200' input='M'> |
A.2.4 |
Kontaktpersonens stilling: |
<type='S' maxlength='200' input='M'> |
A.2.5 |
Telefon: |
<type='N' input='M'> |
A.2.6 |
E-mail: |
<type='S' maxlength='100' input='M'> |
A.3. Nærmere oplysninger om virksomheden (skal kun udfyldes ved produktive investeringer)
A.3.1. Virksomhedens navn:
A.3.2. Er virksomheden en SMV ( 8 )? <type='C' input=M>
Ja |
□ |
Nej |
□ |
A.3.3. Omsætning (værdi i mio. EUR og pr. år):
Mio. EUR <type='N' input='M'>
År <type='N' input='M'>
A.3.4. Antal ansatte i alt (antal og år):
Antal ansatte <type='N' input='M'>
År <type='N' input='M'>
A.3.5. Selskabsstruktur:
Kontrolleres 25 % eller mere af virksomhedens kapital og stemmerettigheder af en virksomhed eller virksomhedsgruppe, som falder uden for definitionen af en SMV? <type='C' input='M'>
Ja |
□ |
Nej |
□ |
Angiv navnet og gør rede for selskabsstrukturen.
A.4. Kapacitet i det organ, der er ansvarligt for projektgennemførelsen, herunder dets tekniske, retlige, finansielle og administrative kapacitet ( 9 )
A.4.1. |
Teknisk kapacitet (giv som minimum et overblik over den ekspertise, der kræves i forbindelse med projektgennemførelsen, og angiv antallet af ansatte med denne ekspertise i organisationen, der er tilknyttet projektet).
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
A.4.2. |
Rets- og handleevne (anfør som minimum støttemodtagerens retlige status, der giver denne kompetence til at gennemføre projektet, og støttemodtagerens kompetence til at træffe retslige foranstaltninger, om nødvendigt).
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
A.4.3. |
Finansiel kapacitet (bekræft som minimum den finansielle situation i det organ, der er ansvarligt for projektgennemførelsen, for at påvise, at organet kan garantere, at der er tilstrækkelig likviditet til at finansiere projektet, med henblik på at sikre en vellykket gennemførelse af projektet og dets fremtidige drift ud over organets andre aktiviteter).
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
A.4.4. |
Administrativ kapacitet (angiv som minimum EU-finansierede og/eller sammenlignelige projekter gennemført i de sidste ti år, og i mangel af sådanne eksempler, angiv, hvorvidt der har været overvejelser om behovene for teknisk bistand, gør rede for institutionelle ordninger såsom oprettelse af en projektgennemførelsesenhed, der kan gennemføre og forvalte projektet, og vedlæg om muligt den foreslåede organisationsplan for gennemførelsen og driften af projektet).
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
A.5. Gør rede for alle relevante institutionelle ordninger med tredjeparter til gennemførelse af projektet og for den vellykkede drift af de hermed forbundne faciliteter, der er blevet planlagt og eventuelt afsluttet
A.5.1 |
Gør detaljeret rede for, hvordan infrastrukturen vil blive forvaltet, når projektet er fuldt gennemført (operatørens navn, udvælgelsesmetoder — offentlig forvaltning eller koncession, kontrakttype osv.).
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
B. EN BESKRIVELSE AF INVESTERINGEN OG DENS LOKALISERING OG EN FORKLARING PÅ, HVORDAN PROJEKTET ER FORENELIGT MED DE RELEVANTE PRIORITETSAKSER I DET ELLER DE PÅGÆLDENDE OPERATIONELLE PROGRAMMER, OG DET FORVENTEDE BIDRAG TIL AT NÅ DE SPECIFIKKE MÅL FOR PRIORITETSAKSERNE OG DET FORVENTEDE BIDRAG TIL DEN SOCIOØKONOMISKE UDVIKLING
B.1. Operationelt program eller operationelle programmer og prioritetsakser
OP's CCI |
OP's prioritetsakse |
OP1<type='S' input='S'> |
OP's prioritetsakse 1<type='S' input='S'> |
OP1<type='S' input='S'> |
OP's prioritetsakse 1<type='S' input='S'> |
OP2<type='S' input='S'> |
OP's prioritetsakse 2<type='S' input='S'> |
OP2<type='S' input='S'> |
OP's prioritetsakse 2<type='S' input='S'> |
B.1.1. |
Er projektet anført på listen over store projekter i det eller de operationelle programmer? ( 10 )<type='C' input='M'>
|
B.2. Kategorier af projektaktiviteter ( 11 )
|
Kode |
Beløb |
Procent |
B.2.1. Kode(r) for interventionsområde(r) (der bør anvendes mere end én kode, hvis det på baggrund af en prorataberegning skønnes, at flere interventionsområder er relevante) |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
|
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
|
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
|
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
|
B.2.2. Kode for finansieringsform (det kan i visse tilfælde være relevant med mere end én — prorataandele angives) |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
|
B.2.3. Kode for områdetype (det kan i visse tilfælde være relevant med mere end én — prorataandele angives) |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
|
B.2.4. Kode for den territoriale gennemførelsesmekanisme |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
B.2.5. Kode for tematisk mål (det kan i visse tilfælde være relevant med mere end én — prorataandele angives) |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
B.2.6. Kode for type økonomisk aktivitet (NACE-kode) (1) (det kan i visse tilfælde være relevant med mere end én — prorataandele angives) |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
|
B.2.7. Kode for lokalisering(er) (NUTS III) (2) (det kan i visse tilfælde være relevant med mere end én — prorataandele angives) |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
|
B.2.8. Investeringens art (3) (skal kun udfyldes ved produktive investeringer) |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
B.2.9. Det pågældende produkt (4) (skal kun udfyldes ved produktive investeringer) |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
(1)
4-cifret NACE-Rev. 2-kode: Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1893/2006 (EUT L 393 af 30.12.2006, s. 1).
(2)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003 (EUT L 154 af 21.6.2003, s. 1), som ændret. Den mest detaljerede og relevante NUTS III-kode bedes benyttet. Hvis et projekt vedrører flere individuelle NUTS III-områder, bør det overvejes at benytte NUTS III-koderne eller koder på et endnu højere niveau.
(3)
Nybyggeri = 1, udvidelse = 2, ombygning/modernisering = 3, flytning til ny lokalitet = 4, oprettelse ved overtagelse = 5.
(4)
Den kombinerede nomenklatur (KN), Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1). |
B.3. Beskrivelse af projekt
B.3.1. |
Redegør kort (maks. 2 sider) for projektet (mål, nuværende status, problemer, der vil blive håndteret, faciliteter, der skal bygges osv.), fremlæg et kort over projektområdet ( 12 )og geografiske oplysninger ( 13 )og redegør for projektets hovedbestanddele med et skøn over de enkelte komponenters samlede udgifter (uden opdeling på aktivitet). I tilfælde af produktive investeringer skal der desuden fremlægges en detaljeret teknisk beskrivelse, herunder af det planlagte arbejde med angivelse af de vigtigste karakteristika, virksomhedens etablering og hovedaktiviteter og de vigtigste elementer i virksomhedens finansielle struktur, investeringens hovedaspekter og produktionsteknologi og udstyr og produkter.
< type='S' maxlength='7000' input='M'>
|
B.3.2. |
Er dette projekt en fase i et stort projekt ( 14 )? <type='C' input='M'>
|
B.3.3. |
Hvis projektet er en del af et overordnet projekt, præciseres de planlagte stadier i gennemførelsen, og det anføres, hvordan de teknisk og finansielt udgør selvstændige faser. Redegør for de kriterier, der ligger til grund for opdelingen af projektet i flere faser. Angiv denne fases andel (i %) af det overordnede projekt. I tilfælde af et stort projekt, som medfinansieres af mere end et operationelt program, angives, hvilke dele der henhører under hvert af de operationelle programmer, og proratafordelingen.
< type='S' maxlength='3500' input='M'>
|
B.3.4. |
Har Kommissionen tidligere godkendt en del/dele af dette store projekt? <type='C' input=M>
Hvis ja, angives CCI-nr. for det godkendte store projekt.
< type='S' input='S'>
Hvis dette projekt er en del af det store projekt, der gennemføres i flere faser, hvoraf den første fase blev gennemført i 2007-2013, gives en beskrivelse af de fysiske og finansielle mål for den foregående fase, herunder en beskrivelse af gennemførelsen af den første fase, og det bekræftes, at det kan eller vil kunne anvendes til det tiltænkte formål.
< type='S' maxlength='10500' input='M'>
|
B.3.5. |
Er projektet led i et transeuropæisk net, som er vedtaget på EU-plan? <type='C' input='M'>
Hvis ja, redegør nærmere herfor med henvisning til den relevante EU-lovgivning ( 15 ).
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
B.3.6. |
I tilfælde af produktive investeringer, er investeringen da:
i)
omfattet af artikel 3, stk. 1, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1301/2013 ( 16 )? <type='C' input='M'>
Hvis ja, forklar, hvordan investeringen bidrager til at skabe og bevare job (navnlig for unge).
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
ii)
omfattet af artikel 3, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. 1301/2013? <type='C' input='M'>
Hvis ja, forklar, hvordan investeringen bidrager til de investeringsprioriteter, der er fastsat i artikel 5, stk. 1 og 4, i forordning (EU) nr. 1301/2013, og hvis denne investering omfatter samarbejde mellem store virksomheder og SMV'er, hvordan den bidrager til investeringsprioriteterne i forordningens artikel 5, stk. 2.
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
B.4. |
Projektets mål og dets overensstemmelse med de relevante prioritetsakser for det eller de pågældende operationelle programmer og dets forventede bidrag til at nå de specifikke mål for og resultater af disse prioritetsakser og det forventede bidrag til den socioøkonomiske udvikling inden for det område, som er omfattet af det operationelle program
|
C. SAMLEDE UDGIFTER OG SAMLEDE STØTTEBERETTIGEDE UDGIFTER
C.1. Udfyld nedenstående tabel under hensyntagen til følgende:
Ikke-støtteberettigede udgifter omfatter i) udgifter afholdt uden for støtteberettigelsesperioden, ii) udgifter, der ikke er støtteberettigede i henhold til de gældende EU-regler og nationale regler, iii) andre udgifter, som ikke er forelagt til medfinansiering. Bemærk: Støtteberettigelsesperioden starter den dato, hvor det operationelle program indgives til Kommissionen, eller den 1. januar 2014, hvis denne dato falder først ( 17 ).
Henlæggelser til dækning af uforudsete udgifter kan ikke overstige 10 % af de samlede udgifter minus henlæggelser til dækning af uforudsete udgifter. Disse henlæggelser kan medregnes i de samlede støtteberettigede udgifter, som danner grundlag for beregning af det planlagte bidrag fra fondene.
En prisjustering kan i givet fald medregnes for at dække forventet inflation, hvis værdierne for de støtteberettigede udgifter er udtrykt i faste priser.
Moms, der kan refunderes, er ikke støtteberettiget. Hvis moms betragtes som støtteberettiget, anføres begrundelsen.
De samlede omkostninger skal omfatte alle udgifter afholdt til projektet fra planlægning til tilsyn og omfatte moms, uanset om den refunderes.
Køb af jord, der ikke er bebygget, og jord, der er bebygget, for et beløb, der overstiger 10 % af de samlede støtteberettigede udgifter til den pågældende operation i henhold til artikel 69, stk. 3, litra b), i forordning (EU) nr. 1303/2013. I ekstraordinære og behørigt begrundede tilfælde kan en højere procentandel tillades i forbindelse med operationer, der vedrører miljøbevaring.
Samlede støtteberettigede udgifter uden hensyntagen til de krav, der er fastsat i artikel 61 i forordning (EU) nr. 1303/2013.
|
EUR |
Samlede udgifter (A) |
Ikke-støtteberettigede udgifter (1) (B) |
Støtteberettigede udgifter (C) = (A) – (B) |
Procentdel af de samlede støtteberettigede udgifter |
|
|
INPUT |
INPUT |
BEREGNET |
BEREGNET |
1 |
Planlægnings-/projekteringshonorarer |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='G'> |
<type='P' input='G'> |
2 |
Køb af jord |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> (6) |
<type='N' input='G'> |
<type='P' input='G'> |
3 |
Bygge- og anlægsarbejde |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='G'> |
<type='P' input='G'> |
4 |
Installationer, maskiner og udstyr |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='G'> |
<type='P' input='G'> |
5 |
Henlæggelser til uforudsete udgifter (2) |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='G'> |
<type='P' input='G'> |
6 |
Eventuel prisjustering (hvis relevant) (3) |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='G'> |
<type='P' input='G'> |
7 |
PR |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='G'> |
<type='P' input='G'> |
8 |
Tilsyn i byggefasen |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='G'> |
<type='P' input='G'> |
9 |
Teknisk bistand |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='G'> |
<type='P' input='G'> |
10 |
Subtotal |
<type='N' input='G'> |
<type='N' input='G'> |
<type='N' input='G'> |
<type='P' input='G'> |
11 |
(MOMS (4)) |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='G'> |
<type='P' input='G'> |
12 |
I ALT |
<type='N' input='G'> (5) |
<type='N' input='G'> |
<type='N' input='G'> (7) |
<type='P' input='G'> |
Angiv eventuel vekselkurs og reference (hvis relevant).
Eventuelle bemærkninger vedrørende ovennævnte elementer (f.eks. antal påtænkte henlæggelser til uforudsete udgifter, støtteberettiget moms) anføres nedenfor.
C.2. Verificering af overholdelse af statsstøttereglerne
Mener du, at dette projekt involverer tildeling af statsstøtte? <type='C' input='M'>
Ja |
□ |
Nej |
□ |
Hvis ja, udfyldes nedenstående tabel ( 18 ):
|
Støttens størrelse (EUR) i BSÆ (1) |
Samlede støtteberettigede udgifter (EUR) (2) |
Støtteintensitet (i %) |
Statsstøttenr./registreringsnr. for gruppefritaget støtte |
Godkendt støtteordning eller godkendt individuel støtte |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
Støtte, der henhører under en gruppefritagelsesforordning |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
Støtte, der er omfattet af afgørelsen om tjenesteydelser af almindelig økonomisk interesse (3) eller forordningen om offentlig personbefordring med jernbane og ad vej (4) |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
Statsstøtte i alt |
<type='N' input='G'> |
Ikke relevant |
Ikke relevant |
Ikke relevant |
(1)
Bruttosubventionsækvivalent (BSÆ) er den tilbagediskonterede værdi af støtten udtrykt i procent af den tilbagediskonterede værdi af de støtteberettigede udgifter beregnet på støttetildelingstidspunktet på grundlag af den på denne dato gældende referencesats.
(2)
Statsstøttereglerne omfatter bestemmelser om støtteberettigede udgifter. I denne kolonne skal medlemsstaterne angive de samlede støtteberettigede udgifter på grundlag af de statsstøtteregler, som har fundet anvendelse.
(3)
Kommissionens afgørelse 2012/21/EU af 20. december 2011 om anvendelse af bestemmelserne i artikel 106, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på statsstøtte i form af kompensation for offentlig tjeneste ydet til visse virksomheder, der har fået overdraget at udføre tjenesteydelser af almindelig økonomisk interesse (EUT L 7 af 11.1.2012, s. 3).
(4)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1370/2007 af 23. oktober 2007 om offentlig personbefordring med jernbane og ad vej og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1191/69 og (EØF) nr. 1107/70 (EUT L 315 af 3.12.2007, s. 1). |
Hvis nej, redegøres nærmere for grundlaget for at vurdere, at projektet ikke involverer statsstøtte ( 19 ). Dette bedes oplyst for alle grupper af potentielle modtagere af statsstøtte, f.eks. i tilfælde af infrastrukturer, for ejeren, konstruktørerne, operatøren og brugerne af infrastrukturen. Hvis det er relevant, anføres grunden til, at du ikke mener, at projektet involverer statsstøtte: i) projektet vedrører ikke en økonomisk aktivitet (herunder offentlige aktiviteter), eller ii) støttemodtageren/støttemodtagerne har lovbeskyttet monopol på de pågældende aktiviteter og er ikke aktive inden for andre liberaliserede sektorer (eller fører særskilte konti, hvis modtageren/modtagerne er aktive inden for andre sektorer).
C.3. Beregning af de samlede støtteberettigede udgifter
De samlede støtteberettigede udgifter under hensyntagen til de krav, der er fastsat i artikel 61 i forordning (EU) nr. 1303/2013, anvendes til at kontrollere, om projektet har nået tærsklen for et stort projekt i henhold til artikel 100 i forordning (EU) nr. 1303/2013.
Vælg den relevante mulighed, og udfyld tabellen som krævet. I forbindelse med ikke-indtægtsgivende operationer anvendes metoden i artikel 61, stk. 3, litra b), i forordning (EU) nr. 1303/2013, og prorataanvendelsen af den diskonterede nettoindtægt fastsættes til 100 %.
Metode til beregning af den potentielle nettoindtægt |
Anvendt metode valgt af forvaltningsmyndigheden for den pågældende sektor, undersektor eller operationstype (1) (afkryds kun ét felt) |
Beregning af den diskonterede nettoindtægt |
<type='C' input='M'> |
Metode med faste takster |
<type='C' input='M'> |
Metode med reduceret medfinansieringssats |
<type='C' input='M'> |
(1)
Som fastsat i artikel 61 i forordning (EU) nr. 1303/2013. |
Beregning af diskonteret nettoindtægt (artikel 61, stk. 3, litra b), i forordning (EU) nr. 1303/2013)
|
|
Værdi |
1. |
Samlede støtteberettigede udgifter uden hensyntagen til de krav, der er fastsat i artikel 61 i forordning (EU) nr. 1303/2013 (i EUR, ikke-diskonteret) (C.1.12(C)) |
<type='N' input='G'> |
2. |
Prorataanvendelse af den diskonterede nettoindtægt (i %) (hvis relevant) = (E.1.2.9) |
<type='N' input='M'> |
3. |
Samlede støtteberettigede udgifter under hensyntagen til de krav, der er fastsat i artikel 61 i forordning (EU) nr. 1303/2013 (i EUR, ikke-diskonteret) = (1) * (2) Det maksimale offentlige bidrag skal være i overensstemmelse med statsstøttereglerne og ovennævnte samlede støttebeløb (hvis relevant) |
<type='N' input='M'> |
Metode med fast takst eller reduceret medfinansieringssats (artikel 61, stk. 3, litra a), artikel 61, stk. 3, litra aa), og artikel 61, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
|
|
Værdi |
1. |
Samlede støtteberettigede udgifter uden hensyntagen til de krav, der er fastsat i artikel 61 i forordning (EU) nr. 1303/2013 (i EUR, ikke-diskonteret) (Afsnit C.1.12(C)) |
<type=’N’ input=’G’> |
2. |
Faste takster for nettoindtægt som fastsat i bilag V til forordning (EU) nr. 1303/2013 eller delegerede retsakter på grundlag af artikel 61, stk. 3, litra aa) (FF) (i %) |
<type=’N’ input=’M’> |
3. |
Samlede støtteberettigede udgifter under hensyntagen til de krav, der er fastsat i artikel 61 i forordning (EU) nr. 1303/2013 (i EUR, ikke-diskonteret) = (1) × (1 – FF) (1) Det maksimale offentlige bidrag skal være i overensstemmelse med statsstøttereglerne og ovennævnte samlede støttebeløb (hvis relevant) |
<type=’N’ input=’M’> |
(1)
I forbindelse med metoden til beregning af reduceret medfinansieringssats gælder denne formel ikke (den faste takst afspejles i medfinansieringssatsen i prioritetsaksen, hvilket resulterer i en lavere EFRU-/Samhørighedsfondfinansiering), og de samlede støtteberettigede udgifter svarer til beløbet i punkt 1. |
D. GENNEMFØRLIGHEDSUNDERSØGELSER, HERUNDER EN ANALYSE AF ALTERNATIVER, OG RESULTATER
D.1. Behovsanalyse
Gør kort rede for behovsanalysen, herunder for den forventede stigningstakt i behovet, for at påvise behovet for projektet i overensstemmelse med tilgangen i bilag III (Metode til udførelse af cost-benefit-analysen) til nærværende forordning. Redegørelsen skal som minimum indeholde følgende oplysninger:
prognosemetode
forudsætninger og referenceværdier (f.eks. hidtidig trafik, forventet trafik fremover uden projektet)
prognoser for valgte alternativer, hvis det er relevant
aspekter på forsyningssiden, herunder analyse af den eksisterende forsyning og den forventede (infrastruktur)udvikling
eventuelle netværkseffekter.
I tilfælde af produktive investeringer: Beskriv målmarkederne, og gør kort rede for behovsanalysen, herunder stigningstakten i behovet, i givet fald opdelt på medlemsstater og særskilt på tredjelande under ét.
D.2. Analyse af alternativer
D.2.1. |
Skitsér de alternative muligheder, der er overvejet i gennemførlighedsundersøgelserne (maks. 2-3 sider), i overensstemmelse med tilgangen i bilag III (Metode til udførelse af cost-benefit-analysen) til nærværende forordning. Redegørelsen skal som minimum indeholde følgende oplysninger:
i)
de samlede investerings- og driftsomkostninger for de overvejede alternative muligheder
ii)
muligheder med hensyn til den planlagte infrastrukturs størrelse (baseret på tekniske, operationelle, økonomiske, miljømæssige og sociale kriterier) og lokalisering
iii)
teknologiske muligheder — for hver komponent og hvert system
iv)
risici forbundet med de enkelte alternativer, herunder risici forbundet med klimaforandringer og ekstreme vejrforhold
v)
økonomiske indikatorer for de overvejede alternative muligheder, hvis det er relevant ( 20 )
vi)
oversigtstabel med alle fordele og ulemper ved alle de overvejede alternative muligheder. I tilfælde af produktive investeringer redegøres derudover nærmere for kapacitetsberegningen (f.eks. virksomhedens kapacitet før investeringen (i enheder pr. år), referencedato, kapacitet efter investeringen (i enheder pr. år), anslået kapacitetsudnyttelsesgrad).
< type='S' maxlength='10500' input='M'>
|
D.2.2. |
Gør nærmere rede for de kriterier, der ligger til grund for udvælgelse af den bedste løsning (i rangorden efter betydning og evalueringsmetode, som afspejler resultaterne af vurderingen af sårbarheden over for klimaforandringer og risici og af VVM/SMV-procedurerne, hvis det er relevant (jf. afsnit F nedenfor), og angiv en kort begrundelse for det valgte alternativ i overensstemmelse med tilgangen i bilag III (Metode til udførelse af cost-benefit-analysen) til nærværende forordning. ( 21 )
< type='S' maxlength='7000' input='M'>
|
D.3. Gennemførlighed af det valgte alternativ
Redegør kort for gennemførligheden af det valgte alternativ, herunder for følgende aspekter: institutionelle, tekniske og miljømæssige aspekter og drivhusgasemissioner, indvirkningen af klimaforandringer og risiciene for projektet (hvis relevant) og for andre aspekter under hensyntagen til identificerede risici for at påvise projektets gennemførlighed. Udfyld tabellen med henvisning til de relevante dokumenter.
D.3.1. Institutionelt aspekt
D.3.2. Tekniske aspekter, herunder lokalisering, hovedinfrastrukturens planlagte kapacitet, begrundelse for projektets omfang og størrelse i forhold til den forventede efterspørgsel, begrundelse for valg i forbindelse med vurderingen af risiciene forbundet med klimaforandringer og naturkatastrofer (hvis relevant) og skøn over investerings- og driftsomkostninger
D.3.3. Afbødning af miljø- og klimaforandringer (drivhusgasemissioner) og tilpasningsaspekter (hvis relevant)
D.3.4. Andre aspekter
Udfyld nedenstående referencetabel:
Hovedelementer i gennemførlighedsundersøgelser (eller forretningsplan, hvis der er tale om en produktiv investering) |
Reference (dokumentation og kapitel/afsnit/side med de specifikke oplysninger og detaljer) |
Behovsanalyse |
< type='S' maxlength='1750' input='M'> |
Analyse af alternativer |
< type='S' maxlength='1750' input='M'> |
Institutionelt aspekt |
< type='S' maxlength='1750' input='M'> |
Teknisk aspekt |
< type='S' maxlength='1750' input='M'> |
Tilpasning til og afbødning af klimaforandringer og modstandsdygtighed over for katastrofer (hvis relevant) |
< type='S' maxlength='1750' input='M'> |
Andre aspekter |
< type='S' maxlength='1750' input='M'> |
E. COST-BENEFIT-ANALYSE, HERUNDER FINANSIEL OG ØKONOMISK ANALYSE, OG RISIKOVURDERING
E.1. Finansiel analyse
E.1.1. |
Giv en kort (maks. 2-3 sider) redegørelse for metoden (beskrivelse af overensstemmelsen med bilag III (Metode til udførelse af cost-benefit-analysen) til nærværende forordning og afdeling III (Metode til beregning af diskonteret nettoindtægt for nettoindtægtsskabende operationer) i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 480/2014 ( 22 )og for undtagelser fra anvendelsen af metoderne, alle de vigtigste forudsætninger for driftsomkostninger, genanskaffelsesomkostninger, indtægter og restværdi, anvendte makroøkonomiske parametre, trin i beregningerne, anvendte data i analysen) og den finansielle analyses hovedresultater, herunder resultaterne af analysen af den finansielle bæredygtighed, for at påvise, at projektet ikke løber tør for penge på et senere tidspunkt (bekræft støttemodtagerens, ejernes og/eller de offentlige myndigheders tilsagn om at finansiere investerings-, drifts- og genafskaffelsesomkostningerne, og fremlæg om muligt tabeller over den finansielle bæredygtighed med prognoser for likviditetsstrømme i referenceperioden):
< type='S' maxlength='10500' input='M'>
|
E.1.2. |
Vigtigste elementer og parametre i cost-benefit-analysen for den finansielle analyse (alle værdier i EUR) (
23
)
|
E.1.3. |
De vigtigste indikatorer i den finansielle analyse i overensstemmelse med cost-benefit-analysen
Hvis et stort projekt har en høj finansiel rentabilitet, dvs. hvis FRR(C) er væsentlig højere end den finansielle diskonteringssats, begrundes EU-bidraget i overensstemmelse med bilag III til nærværende forordning.
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
I tilfælde af produktive investeringer anføres resultaterne af FRR(Kp)-beregningen ( 24 ) sammenholdt med nationale benchmark for forventet rentabilitet i den pågældende sektor.
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
E.1.4. |
Afgiftsstrategi og prisoverkommelighed (hvis relevant)
|
E.2. Økonomisk analyse
E.2.1. |
Giv en kort (maks. 2-3 sider) redegørelse for metoden (beskrivelse af overensstemmelsen med gennemførelsesretsakten om metoden til udførelse af cost-benefit-analysen og undtagelser fra anvendelsen af metoden, vigtigste forudsætninger for værdisætningen af omkostninger (herunder under hensyntagen til relevante omkostningskomponenter — investeringsomkostninger, genanskaffelsesomkostninger, driftsomkostninger), økonomiske fordele og eksterne virkninger, herunder afbødning af miljø- og klimaforandringer (herunder inkrementelle drivhusgasemissioner i CO2-ækvivalenter, hvis relevant), og modstandsdygtighed over for klimaforandringer og katastrofer og hovedkonklusionerne af den socioøkonomiske analyse) og redegør for sammenhængen med analysen af miljøvirkningerne (jf. afsnit F nedenfor), hvis relevant:
< type='S' maxlength='10500' input='M'>
|
E.2.2. |
Detaljerede oplysninger om de økonomiske fordele og omkostninger, der er fundet ved analysen, tillige med de værdier, de er tillagt:
|
E.2.3. |
De vigtigste indikatorer i den økonomiske analyse i overensstemmelse med cost-benefit-analysen
|
E.2.4. |
Projektets beskæftigelsesmæssige virkninger
Angiv, hvor mange job der forventes skabt (omregnet til fuldtidsækvivalenter).
I forbindelse med produktive investeringer redegøres ligeledes nærmere for den forventede indvirkning på beskæftigelsen i andre regioner i Unionen, og det anføres, om det finansielle bidrag fra fondene medfører et væsentligt tab af arbejdspladser andre steder i Unionen, under hensyntagen til betragtning 92 i forordningen om fælles bestemmelser samt reglerne for regional statsstøtte.
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
E.2.5. |
Vigtigste fordele og omkostninger, der ikke kan kvantificeres/værdiansættes:
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
E.3. Risiko- og følsomhedsanalyse
E.3.1. |
Redegør kort for metode og resultater, herunder for de største identificerede risici.
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
E.3.2. |
Følsomhedsanalyse
Angiv den procentvise variation, der er anvendt på de afprøvede variabler: Angiv de finansielle og økonomiske resultatindeksers anslåede indvirkning på resultaterne (ændring i %).
Hvilke variabler blev identificeret som kritiske? Oplys, hvilke kriterier der er lagt til grund, og gør rede for de vigtigste variablers indvirkning på de vigtigste indikatorer — FNPV, ENPV.
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
Hvad er de kritiske variablers omlægningsværdi? Angiv den forventede procentvise ændring for at få FNPV eller ENPV i nul for de enkelte identificerede kritiske variabler.
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
E.3.3. |
Risikovurdering
Gør kort rede for risikovurderingen, herunder for de risici, der er forbundet med projektet, risikomatricen ( 26 ) og fortolkningen og for den påtænkte risikoreduktionsstrategi, og angiv, hvilket organ der er ansvarligt for at reducere de største risici såsom udgiftsoverskridelser, tidsforsinkelser og manglende efterspørgsel. Der skal være særlig fokus på miljørisici, risici forbundet med klimaforandringer og andre risici forbundet med naturkatastrofer.
< type='S' maxlength='3500' input='M'>
|
E.3.4. |
Eventuelle yderligere vurderinger
Hvis der er foretaget en sandsynlighedsfordeling, for så vidt angår de kritiske variabler, en kvantitativ risikoanalyse eller en analyse af metoderne til at vurdere klimarisikoen og foranstaltninger, redegøres nærmere herfor nedenfor.
< type='S' maxlength='3500' input='M'>
|
F. EN ANALYSE AF MILJØVIRKNINGERNE UNDER HENSYNTAGEN TIL BEHOVENE FOR MODVIRKNING AF OG TILPASNING TIL KLIMAFORANDRINGER OG MODSTANDSDYGTIGHED OVER FOR KATASTROFER
F.1. Projektets overensstemmelse med miljøpolitikken
F.1.1. |
Beskriv, hvorledes projektet bidrager og tager hensyn til de miljøpolitiske mål, herunder klimaforandringer (ressourceeffektivitet, bevarelse af biodiversiteten og økosystemtjenester, reduktion af drivhusgasemissionerne, modstandsdygtighed over for klimaforandringer osv.).
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
F.1.2. |
Beskriv, hvorledes projektet overholder forsigtighedsprincippet, princippet om forebyggende indsats, princippet om, at indgreb over for miljøskader fortrinsvis skal ske ved kilden, og princippet om, at forureneren betaler.
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
F.2. Anvendelse af Europa Parlamentets og Rådets direktiv 2001/42/EF ( 27 )(»SMV-direktivet«)
F.2.1. |
Er projektet omfattet af en plan eller et program, som ikke er et operationelt program? <type='C' input='M'>
|
F.2.2. |
Hvis svaret på punkt F.2.1 er ja, angives, om planen eller programmet har været omfattet af en strategisk miljøvurdering i overensstemmelse med SMV-direktivet <type='C' input='M'>
—
Hvis nej, redegør kort herfor.
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
—
Hvis ja, tilvejebringes det ikke-tekniske resumé (
28
) af miljørapporten og de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 9, stk. 1, litra b), i det pågældende direktiv (anfør enten en internetadresse eller vedføj en elektronisk kopi).
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
F.3. Anvendelse af Europa Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU ( 29 )(»VVM-direktivet«)
F.3.1. |
I tilfælde af manglende opfyldelse af forhåndsbetingelserne vedrørende miljølovgivningen (direktiv 2011/92/EU og direktiv 2001/42/EF), jf. artikel 19 i forordning (EU) nr. 1303/2013, skal forbindelsen til den vedtagne handlingsplan påvises.
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
F.3.2. |
Er projektet anført i bilagene til VVM-direktivet ( 30 ):
—
Bilag I til VVM-direktivet (gå til punkt F.3.3)
—
Bilag II til VVM-direktivet (gå til punkt F.3.4)
—
Ingen af de to bilag (gå til punkt F.4) — redegør nedenfor.
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
F.3.3. |
Hvis omfattet af bilag I til VVM-direktivet, vedføj følgende dokumenter (som tillæg 6), og anvend nedenstående tekstboks til yderligere oplysninger og forklaringer ( 31 ):
a)
det ikke-tekniske resumé af VVM-rapporten ( 32 )
b)
oplysninger om høringer af miljømyndigheder, offentligheden, og hvis relevant, andre medlemsstater, udført i overensstemmelse med VVM-direktivets artikel 6 og 7
c)
den kompetente myndigheds afgørelse truffet i henhold til VVM-direktivets artikel 8 og 9 ( 33 ), herunder oplysninger om, hvordan den blev gjort tilgængelig for offentligheden.
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
F.3.4. |
Hvis projektet er omfattet af direktivets bilag II, er der da blevet foretaget en miljøkonsekvensvurdering? <type='C' input='M'>
—
Hvis ja, vedlægges det under punkt F.3.3. anførte materiale.
—
Hvis nej, oplyses følgende:
a)
Afgørelsen i henhold til VVM-direktivets artikel 4, stk. 4 (den såkaldte »screeningsafgørelse«).
b)
De tærskelværdier, kriterier eller individuelle sagsvurderinger, der er lagt til grund for den konklusion, at det ikke var nødvendigt at foretage en VVM (disse oplysninger er ikke nødvendige, hvis de allerede er inkluderet i den i punkt a) omhandlede afgørelse).
c)
Forklaring på, hvorfor projektet ikke har væsentlige miljøvirkninger, under hensyntagen til de relevante udvælgelseskriterier i bilag III til VVM-direktivet (disse oplysninger er ikke nødvendige, hvis de allerede er inkluderet i den i punkt a) omhandlede afgørelse).
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
F.3.5. |
Bygge- og anlægstilladelse (hvis relevant)
|
F.4. Anvendelse af direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter ( 34 )(habitatdirektivet) — vurdering af indvirkningen på Natura 2000-lokaliteter
F.4.1. |
Kan projektet forventes at få væsentlige negative virkninger — enten i sig selv eller i forbindelse med andre projekter — på lokaliteter, som indgår i eller skal indgå i Natura 2000-nettet? <type='C' input='M'>
|
F.4.2. |
Hvis svaret på punkt F.4.1 er ja, forelægges:
1)
Den kompetente myndigheds afgørelse og den relevante vurdering, der er foretaget i henhold til habitatdirektivets artikel 6, stk. 3.
2)
Hvis den kompetente myndighed mener, at projektet har væsentlige negative virkninger på en eller flere lokaliteter, som indgår i eller skal indgå i Natura 2000-nettet, forelægges:
a)
en kopi af til standardskemaet til indsendelse af oplysninger til Europa-Kommissionen i medfør af habitatdirektivets artikel 6, stk. 4 ( 35 ), som meddelt Kommissionen (GD for Miljø), og/eller
b)
en udtalelse fra Kommissionen i medfør af habitatdirektivets artikel 6, stk. 4, i forbindelse med projekter, der har væsentlige negative virkninger på prioriterede naturtyper og/eller arter, og som skal gennemføres af bydende nødvendige hensyn til andre væsentlige samfundsinteresser end menneskers sundhed og den offentlige sikkerhed eller væsentlige gavnlige virkninger på miljøet. |
F.4.3. |
Hvis svaret på punkt F.4.1 er nej, vedlægges en tillæg 1-erklæring udfyldt af den relevante myndighed og kortet med angivelse af projektets placering og Natura 2000-lokaliteter. Hvis det drejer sig om et stort projekt, der ikke er et infrastrukturprojekt (f.eks. indkøb af udstyr), redegøres nærmere herfor, og i så fald er det ikke obligatorisk at vedlægge en sådan erklæring.
type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
F.5. Anvendelse af Europa Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF ( 36 )(»vandrammedirektivet«) — vurdering af indvirkningen på vandområder
F.5.1. |
I tilfælde af manglende opfyldelse af de relevante forhåndsbetingelser, jf. artikel 19 i forordning (EU) nr. 1303/2013, skal forbindelsen til den vedtagne handlingsplan påvises.
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
F.5.2. |
Medfører projektet nye ændringer af overfladevandområdets fysiske karakteristika eller forandringer i grundvandsforekomsternes niveau, der forringer vandområdets tilstand eller indebærer, at der ikke kan opnås en god vandtilstand/et godt potentiale? <type='C' input='M'>
|
F.5.3. |
Forklar, hvordan projektet er foreneligt med de mål for de vandområdeplaner, der er blevet fastsat for de pågældende vandområder.
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
F.6. Oplysninger om overensstemmelse med andre miljødirektiver, hvis relevant
F.6.1. Anvendelse af Rådets direktiv 91/271/EØF ( 37 )(»direktivet om rensning af byspildevand«) — byspildevandsprojekter
Udfyld tillæg 3 til ansøgningsskemaet (tabel vedrørende overholdelse af direktivet om rensning af byspildevand).
Gør rede for, hvordan projektet er i overensstemmelse med planen eller programmet til gennemførelse af direktivet om rensning af byspildevand.
F.6.2. Anvendelse af Europa Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF ( 38 )(»affaldsrammedirektivet«) — affaldshåndteringsprojekter
F.6.2.1. |
I tilfælde af manglende opfyldelse af de relevante forhåndsbetingelser, jf. artikel 19 i forordning (EU) nr. 1303/2013, skal forbindelsen til den vedtagne handlingsplan påvises.
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
F.6.2.2. |
Gør rede for, hvordan projektet opfylder målene i affaldsrammedirektivets artikel 1. Anfør navnlig, hvordan projektet er foreneligt med den relevante affaldshåndteringsplan (artikel 28) og affaldshierarkiet (artikel 4), og hvordan projektet bidrager til opfyldelsen af genanvendelsesmålsætningerne for 2020 (artikel 11, stk. 2).
< type='S' maxlength='3500' input='M'>
|
F.6.3. Anvendelse af Europa Parlamentets og Rådets direktiv 2010/75/EU ( 39 )(»industriemissionsdirektivet«) — projekter, der kræver udstedelse af en tilladelse i henhold til dette direktiv
Gør rede for, hvordan projektet opfylder kravene i direktiv 2010/75/EU, navnlig forpligtelsen til at operere i overensstemmelse med en integreret godkendelse baseret på bedste tilgængelige teknik (BAT), og hvis relevant, de emissionsgrænseværdier, der er fastsat i det pågældende direktiv.
F.6.4. Eventuelle andre relevante miljødirektiver (redegør nærmere nedenfor)
F.7. Udgifter til foranstaltninger med henblik på at afbøde og/eller kompensere for negative miljøvirkninger, navnlig inden for rammerne af VVM-proceduren eller andre vurderingsprocedurer (f.eks. habitatdirektivet, vandrammedirektivet, industriemissionsdirektivet) eller nationale/regionale krav
F.7.1. |
I tilfælde af sådanne omkostninger, indgik de da i cost-benefit-analysen? <type='C' input='M'>
|
F.7.2. |
Hvis sådanne omkostninger er medregnet i de samlede omkostninger, gives der et overslag over den procentvise andel af de samlede omkostninger, der vedrører foranstaltninger med henblik på at mindske og/eller kompensere for negative miljøvirkninger.
Redegør kort for foranstaltningerne.
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
F.8. Tilpasning til og modvirkning af klimaforandringer og modstandsdygtighed over for katastrofer
F.8.1. |
Gør rede for, hvordan projektet bidrager til klimamålene i EU 2020-strategien, angiv herunder oplysninger om klimaændringsrelaterede udgifter i overensstemmelse med bilag I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 215/2014.
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
F.8.2. |
Gør rede for, hvordan der er taget højde for klimaforbundne risici, tilpasning og modvirkning af klimaforandringer og modstandsdygtighed over for katastrofer. (Overvej f.eks. følgende spørgsmål: Hvordan blev mængden af drivhusgasemissioner og de eksterne omkostninger ved CO2 beregnet? Hvad er de skjulte omkostninger ved drivhusgasser, og hvordan er de blevet integreret i den økonomiske analyse? Er det blevet overvejet at anvende et mindre CO2-intensivt alternativ eller et alternativ baseret på vedvarende energikilder? Er der blevet foretaget en vurdering af klimarisikoen eller en sårbarhedsscreening under udarbejdelsen af projektet? Er der blevet taget hensyn til klimaforandringer i SMV- og VVM-procedurerne, og har de relevante nationale myndigheder ført kontrol på dette område? Hvordan blev der taget hensyn til klimaspørgsmål i analysen og rangordningen af de relevante alternativer? Hvordan hænger projektet sammen med den nationale og/eller regionale strategi for tilpasning til klimaforandringer? Vil projektet, for så vidt angår klimaforandringer, få positive og/eller negative miljøvirkninger? Havde klimaforandringer nogen indflydelse på lokaliseringen af projektet?) ( 40 )
< type='S' maxlength='3500' input='M'>
|
F.8.3. |
Gør rede for de foranstaltninger, der er blevet indført for at sikre modstandsdygtighed over for de nuværende klimaudsving og fremtidige klimaforandringer inden for rammerne af projektet. (Overvej f.eks. følgende spørgsmål: Hvordan blev der taget hensyn til klimaforandringer ved udformningen af projektet og dets komponenter, f.eks. til eksterne kræfter (vindtryk, sne, temperaturudsving) og virkninger (hedebølger, tørke, risiko for oversvømmelser samt lange tørre perioder, der berører jordbundsforholdene?)
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
G. FINANSIERINGSPLANEN, SOM SKAL VISE DE SAMLEDE PLANLAGTE FINANSIELLE MIDLER OG DEN PLANLAGTE STØTTE FRA FONDENE, EIB OG ALLE ANDRE FINANSIERINGSKILDER SAMMEN MED FYSISKE OG FINANSIELLE INDIKATORER FOR OVERVÅGNING AF FREMSKRIDT UNDER HENSYNTAGEN TIL DE IDENTIFICEREDE RISICI
G.1. Samlede planlagte finansielle midler og planlagt støtte fra fondene, EIB og alle andre finansieringskilder
G.1.1. Medfinansieringskilder
De samlede investeringsomkostninger ved projektet vil blive finansieret fra følgende kilder:
Kilde til finansiering af de samlede investeringsudgifter (EUR) |
|
Heraf (til orientering) |
||||
Samlede udgifter [C.1.12.(A)] |
EU-støtte (1) |
Nationalt offentligt bidrag (eller tilsvarende) |
Nationalt privat bidrag |
Andre kilder (angiv nærmere) |
EIB/EIF-lån: |
|
(a) = (b) + (c) + (d) + (e) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) |
(f) |
|
<type='N' input='G'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
|
(1)
EU-støtten bør svare til det beløb, der er fastlagt i aftalen omhandlet i artikel 125, stk. 3, litra c). |
G.1.2. Årsplan for de samlede støtteberettigede udgifter, der skal anmeldes til Kommissionen (finansiel indikator for overvågning af fremskridt)
De samlede støtteberettigede udgifter, der skal anmeldes til Kommissionen, skal angives nedenfor som årlig andel i EUR (vejledende). I tilfælde af et stort projekt, som medfinansieres af mere end et operationelt program, anføres den årlige plan særskilt for hvert af de operationelle programmer. I tilfælde af et stort projekt, som medfinansieres af mere end én prioritetsakse, anføres den årlige plan særskilt for hver prioritetsakse.
(i EUR) |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
2021 |
2022 |
2023 |
Samlede støtteberettigede udgifter |
Prioritetsakse i OP1 |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='G'> |
Prioritetsakse i OP1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prioritetsakse i OP2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prioritetsakse i OP2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G.1.3. Andre EU-finansieringskilder
G.1.3.1. |
Er der søgt om støtte fra andre EU-kilder (herunder TEN-T-budgettet, CEF, Life+, Horisont 2020) til det foreliggende projekt? <type='C' input='M'>
Hvis ja, oplys nærmere (det pågældende EU-program, referencenummer, dato, søgt beløb, bevilget beløb osv.):
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
G.1.3.2. |
Supplerer det foreliggende projekt et andet projekt, som er blevet eller vil blive finansieret af EFRU, ESF, Samhørighedsfonden, CEF eller anden EU-finansieringskilde? <type='C' input='M'>
Hvis ja, oplys nærmere (EU-finansieringskilde, referencenummer, dato, søgt beløb, bevilget beløb osv.):
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
G.1.3.3. |
Er der indgivet ansøgning om lån eller kapitaltilførsel fra EIB eller EIF til det foreliggende projekt? <type='C' input='M'>
Hvis ja, oplys nærmere (det pågældende EU-instrument, referencenummer, dato, søgt beløb, bevilget beløb osv.):
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
G.1.3.4. |
Er der indgivet ansøgning om støtte fra andre EU-kilder (herunder EFRU, ESF, Samhørighedsfonden, EIB, EIF m.fl.) til en tidligere fase af det foreliggende projekt (inklusive gennemførlighedsundersøgelses- og forberedelsesfaser)? <type='C' input='M'>
Hvis ja, oplys nærmere (EU-finansieringskilde, referencenummer, dato, søgt beløb, bevilget beløb osv.):
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
G.1.4. |
Vil opbygningen af infrastrukturen blive varetaget af et offentlig-privat partnerskab (OPP) ( 41 )? <type='C' input='M'>
Hvis ja, beskriv partnerskabets form (udvælgelsen af private partnere, partnerskabets struktur, ejerskabet til infrastrukturen, herunder ved ophør af OPP-ordningerne ved udløb eller på anden vis, risikodeling m.m.). Derudover anføres resultaterne af FRR(Kp)-beregningen sammenholdt med nationale benchmark for forventet rentabilitet i den pågældende sektor.
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
G.1.5. |
Hvis der skal anvendes finansielle instrumenter ( 42 )til finansiering af projektet, beskrives typen af finansielle instrumenter (aktier eller gældsinstrumenter):
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
G.1.6. |
EU-støttens betydning for projektets gennemførelse
Vil EU-støtten:
a)
fremskynde projektets gennemførelse? <type='C' input='M'>
Hvis ja, angiv, hvordan og i hvilket omfang støtten vil fremskynde gennemførelsen. I benægtende fald forklares hvorfor.
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
b)
være afgørende for projektets gennemførelse? <type='C' input='M'>
Hvis ja, angiv hvor meget den vil bidrage til projektet? Hvis nej, begrund behovet for EU-støtte.
<type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
G.2. Outputindikatorer ( 43 )og andre fysiske indikatorer for overvågning af fremskridt
Angiv outputindikatorer i tabellen, herunder fælles indikatorer, jf. det eller de operationelle programmer, og andre fysiske indikatorer for overvågning af fremskridt. Mængden af oplysninger afhænger af projekternes kompleksitet, men angiv kun de vigtigste indikatorer.
OP (CCI) |
Prioritetsakse |
Indikatorens navn |
Måleenhed |
Målværdi for det store projekt |
Målår |
<type='S' input='S'> |
<type='S' input='S'> |
Fælles: <type='S' input='S'> Andre oplysninger: <type='S' input='M'> |
Fælles: <type='S' input='S'> Andre oplysninger: <type='S' input='M'> |
<type='S' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
G.3. Risikovurdering
Fremlæg en kort oversigt over de største risici til hinder for en vellykket fysisk og finansiel gennemførelse af projektet og de foreslåede risikoreducerende foranstaltninger.
H. TIDSPLANEN FOR GENNEMFØRELSE AF DET STORE PROJEKT
Hvis gennemførelsesperioden forventes at overskride programmeringsperioden, skal tidsplanen for de faser, som der anmodes om støtte fra fondene til i programmeringsperioden 2014-2020, forelægges.
H.1. Tidsplan for projektet
Angiv nedenfor tidsplanen for udviklingen og gennemførelsen af projektet og vedlæg en oversigtsplan for de vigtigste kategorier af arbejder (et Gantt-diagram, hvis et sådant foreligger). Hvis ansøgningen vedrører en projektfase, angives det tydeligt i tabellen, til hvilke elementer i det overordnede projekt der søges om støtte i forbindelse med den foreliggende ansøgning:
|
Startdato (A) (1) |
Fuldført (B) (1) |
1. Gennemførlighedsundersøgelser (eller forretningsplan, hvis der er tale om en produktiv investering): |
<type='D' input='M'> |
<type='D' input='M'> |
2. Cost-benefit-analyse: |
<type='D' input='M'> |
<type='D' input='M'> |
3. Miljøkonsekvensvurdering: |
<type='D' input='M'> |
<type='D' input='M'> |
4. Projekterings- og designundersøgelser: |
<type='D' input='M'> |
<type='D' input='M'> |
5. Forberedelse af udbudsmateriale: |
<type='D' input='M'> |
<type='D' input='M'> |
6. Udbudsprocedure(r): |
<type='D' input='M'> |
<type='D' input='M'> |
7. Erhvervelse af jord: |
<type='D' input='M'> |
<type='D' input='M'> |
8. Bygge- og anlægstilladelse: |
<type='D' input='M'> |
<type='D' input='M'> |
9. Anlægsfase/-kontrakt: |
<type='D' input='M'> |
<type='D' input='M'> |
10. Driftsfase: |
<type='D' input='M'> |
<type='D' input='M'> |
(1)
Hvis allerede afsluttet, angives den præcise dato, hvis kun planlagt, angives som minimum måned og år. |
H.2. Projektets udvikling
Gør rede for tidsplanen for projektet (J.1) med hensyn til tekniske og finansielle resultater og projektets nuværende status i relation til følgende aspekter:
H.2.1. Teknisk (gennemførlighedsundersøgelser, projektering og design m.m.):
H.2.2. Administrativt (som minimum med henvisning til nødvendige tilladelser såsom VVM, bygge- og anlægstilladelse, afgørelser om territorial planlægning, køb af jord (hvis relevant), offentlige udbud m.m.):
H.2.3. Offentlige udbud:
Udfyld nedenstående tabel.
Kontraktnavn |
Kontrakttype (bygge- og anlægsarbejder/leverancer/ydelser) |
Værdi (faktisk eller forventet) |
Organ, der er ansvarligt for kontrakten |
Dato for offentliggørelse af indkaldelse (faktisk eller planlagt) |
Dato for afslutning af evalueringen af bud (faktisk eller planlagt) |
Dato for underskrivelse af kontrakt (faktisk eller planlagt) |
Ref. (Den Europæiske Unions Tidende osv.), hvis relevant |
<type='S' input='M'> |
<type='S' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
type='S' maxlength='300' input='M' |
<type='D' input='M'> |
<type='D' input='M'> |
<type='D' input='M'> |
type='S' maxlength='00' input='M' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
H.2.4. Finansielt (forpligtelsesbeslutninger vedrørende nationale offentlige midler, låneansøgninger og bevilgede lån m.m. — angiv referencer):
H.2.5. Hvis projektet allerede er påbegyndt, oplyses der om det aktuelle stadium i gennemførelsen:
I. VERSERER DER EN RETSSAG OM UOVERENSSTEMMELSE MED EU-LOVGIVNINGEN? <type='C' input='M'>
Ja |
□ |
Nej |
□ |
Hvis ja, angiv nærmere detaljer og en begrundelse for det foreslåede bidrag fra EU's budget:
J. HAR VIRKSOMHEDEN TIDLIGERE VÆRET, ELLER ER DEN FOR INDEVÆRENDE GENSTAND FOR EN PROCEDURE ( 44 ) FOR TILBAGESØGNING AF EU-STØTTE EFTER FLYTNING AF EN PRODUKTIV AKTIVITET UDEN FOR PROGRAMOMRÅDET ELLER UDEN FOR UNIONEN? <type='C' input='M'>
Ja |
□ |
Nej |
□ |
Hvis ja, angiv nærmere detaljer og en begrundelse for det foreslåede bidrag fra EU's budget til projektet:
K. INDDRAGELSE AF JASPERS I FORBEREDELSEN AF PROJEKTET
K.1. |
Har Jaspers bidraget til forberedelsen af det foreliggende projekt? <type='C' input='M'>
|
K.2. |
Gør rede for de elementer i projektet, hvortil Jaspers har bidraget (f.eks. overholdelse af miljøbestemmelser, offentlige udbud, gennemgang af den tekniske beskrivelse og cost-benefit-analyse).
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
L. PROJEKTETS STATUS I HENHOLD TIL ARTIKEL 102 I FORORDNING (EU) Nr. 1303/2013
L.1. |
Hvis projektet indgives i overensstemmelse med proceduren i artikel 102, stk. 2, er der da blevet udført en kvalitetskontrol af uafhængige eksperter? <type='C' input='M'>
Hvis ja, redegør nærmere herfor, og begrund ændringen af proceduren for indgivelse af projekter til Kommissionen.
< type='S' maxlength='1750' input='M'>
|
M. SAMMENDRAG AF REVISIONER AF ANSØGNINGSSKEMAET, HVIS ET STORT PROJEKT ÆNDRES
N. DEN KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDS GODKENDELSE
Jeg bekræfter herved, at oplysningerne i denne formular er nøjagtige og korrekte.
Navn |
<type='S' maxlength=255 input='M'> |
Underskrift (elektronisk underskrevet via SFC2014) |
<type='S' input='G'> |
Organisation (forvaltningsmyndighed(er)): |
<type='S' maxlength=1000 input='M'> |
Dato |
<type='D' input='G'> |
Tillæg 1 ( 45 )
ERKLÆRING FRA DEN FOR TILSYNET MED NATURA 2000-LOKALITETERNE ANSVARLIGE MYNDIGHED
Ansvarlig myndighed
som har gennemgået ansøgningen for projektet
lokaliseret
erklærer, at projektet ikke forventes at få væsentlige virkninger på en Natura 2000-lokalitet af følgende grunde:
Det er derfor ikke fundet påkrævet at foretage en vurdering som omhandlet i artikel 6, stk. 3, i Rådets direktiv 92/43/EØF ( 46 ).
Et kort i målestoksforholdet 1:100 000 (eller nærmeste mulige målestoksforhold) er vedlagt med angivelse af projektets placering og eventuelle berørte Natura 2000-lokaliteter.
Dato (dd/mm/åååå):
Underskrift:
Navn:
Stilling:
Organisation:
(Den for tilsynet med Natura 2000-lokaliteterne ansvarlige myndighed)
Officielt stempel:
Tillæg 2
ERKLÆRING FRA DEN ANSVARLIGE VANDFORVALTNINGSMYNDIGHED ( 47 )
Ansvarlig myndighed
som har gennemgået ansøgningen for projektet
lokaliseret
erklærer, at projektet ikke forringer vandområdets tilstand eller indebærer, at der ikke kan opnås en god vandtilstand/et godt potentiale, af følgende grunde:
Dato (dd/mm/åååå):
Underskrift:
Navn:
Stilling:
Organisation:
(Kompetent myndighed i henhold til artikel 3, stk. 2, i vandrammedirektivet)
Officielt stempel:
Tillæg 3
TABEL VEDRØRENDE OVERHOLDELSE AF DIREKTIVET OM RENSNING AF BYSPILDEVAND — BYOMRÅDER ( 48 )
Byområdets navn |
Vandrecipienter |
Tidsfrister og overgangsperioder i tiltrædelsestraktaten |
Planlagt dato for afslutning af projektet |
Status før gennemførelsen (jf. ansøgningsskemaet) |
Status efter gennemførelsen (jf. ansøgningsskemaet) |
||||||||||||
Belastning i byområdet |
Opsamlingsprocent |
Tilslutningsprocent |
IAS — individuelle egnede systemer |
Kapacitet for det eller de byspildevandsrensningsanlæg, der betjener byområdet |
Rensningsniveau |
Rensningseffektivitet |
Belastning i byområdet |
Opsamlingsprocent |
Tilslutningsprocent |
IAS — individuelle egnede systemer |
Kapacitet for det eller de byspildevandsrensningsanlæg, der betjener byområdet |
Rensningsniveau |
Rensningseffektivitet |
||||
|
SA/NA/LSA/BW/ |
(mm/åååå) |
(mm/åååå) |
(i PE) |
(i % af belastning) |
(i % af belastning) |
(i % af belastning) |
(i PE) |
|
|
(i PE) |
(i % af belastning) |
(i % af belastning) |
(i % af belastning) |
(i PE) |
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Forklarende bemærkninger (nr. = kolonne-nr.):
1. Navnet på det eller de byområder, der er omfattet af ansøgningen om EU-medfinansiering. Bemærk, at indikatorerne og beregningerne for spildevand skal henvise til byområderne, ikke kommuner, da et byområde kan omfatte flere administrative kommuner og en kommune kan være opdelt i flere byområder. Hvis et byområde kun er delvis omfattet af et projekt, dvs. hvis projektet ikke omfatter hele belastningen, anmodes om oplysninger om fremtidige planer om at omfatte byområdets resterende belastning (en forudsætning for, at byområdet som helhed kan opfylde kravene i direktivet).
2. Oplysninger om vandrecipienterne og disses afstrømningsområder: »normalt« eller »følsomt« (artikel 5 i direktivet om rensning af byspildevand), »drikkevandsindvindingssteder«, »badevande«, »skaldyrvande«. Angiv kriteriet, jf. bilag II til direktivet, som følger: SA (Sensitive area): Følsomt område, NA (Normal area): Normalt område, LSA (Less Sensitive area): Mindre følsomt område, BW (designated bathing waters): Udpegede badevande, O (Other directives to be fulfilled): Andre direktiver skal opfyldes.
3. Kun hvis relevant — tidsfrister for overholdelse i henhold til tiltrædelsestraktaten for hvert byområde omfattet af projektet vedrørende opsamling og rensning af spildevand (både for mellemliggende og endelige mål, hvis relevant). Anfør datoen og direktivets relevante artikler.
4. Den planlagte dato for gennemførelse og afslutning af projektet omfattet af ansøgningen om EU-medfinansiering.
I kolonne 5-11 beskrives byområdet på tidspunktet for indgivelse af ansøgningen om EU-medfinansiering.
5. Belastningen fra byområdet udtrykt i PE (personækvivalenter).
6. Opsamlingsprocent — spildevand opsamlet af kloaknettene (IAS ikke omfattet), dvs. belastning opsamlet af kloaknettene i forhold til den samlede belastning i det pågældende byområde i %.
7. Tilslutningsprocent — den samlede belastning opsamlet af de kloaknet, der er tilsluttet det spildevandsrensningsanlæg, som betjener byområdet, i %.
8. IAS — ratio for belastning opsamlet/behandling i individuelle egnede systemer i henhold til direktivets artikel 3, stk. 1, i % af belastningen (system, som sikrer samme miljøbeskyttelsesniveau, og hvor det ikke er velbegrundet at etablere et kloaknet, enten fordi det ikke vil gavne miljøet, eller fordi det vil medføre urimelige udgifter). Hvis det planlægges at etablere et IAS, redegøres kort for IAS-typen eller -typerne, og for rensningsniveauet. Bemærk: direktivets mål for byområder med over 2 000 PE: Opsamlingsprocenten og IAS skal dække 100 % af byområdets belastning.
9. Kapacitet for byspildevandsrensningsanlæg i PE.
10. Rensningsniveau — byspildevandsrensningsanlægs rensning af udledning fra byområdet eller byområderne (primær, sekundær, mere vidtgående (N, P fjernelse, desinficering osv.).
11. Rensningseffektivitet — overholdelse af rensningskravene i bilag I, tabel 1 og 2 (hvis relevant).
I kolonne 12-18 beskrives byområdet som planlagt efter gennemførelsen af projektet omfattet af ansøgningen om medfinansiering. I kolonne 13 og 14 anføres ud over de samlede procentsatser satserne for rehabilitering af eksisterende kloaknet og satsen for nyligt etablerede kloaknet. Hvis tilslutningsprocenten er lavere end opsamlingsprocenten efter gennemførelsen af projektet, gøres rede for årsagerne til denne forskel og for fremtidige investeringsplaner med hensyn til at reducere forskellen (herunder for de tilfælde, hvor brugerne ikke ønsker at blive tilsluttet opsamleren).
15. Angiv eventuelle forbedringer (rehabilitering, nyt system, opgradering) af de IAS, der er omfattet af projektet.
16. Angiv endvidere, om de enkelte anlæg er helt nye, rehabiliterede eller opgraderede. Anlægget skal have tilstrækkelig kapacitet til at rense hele belastningen fra byområdet. Hvis byspildevandsrensningsanlægget ikke har kapacitet til at rense hele byområdets belastning, redegøres for årsagerne hertil (f.eks. forventet stigning osv.). Der redegøres endvidere for, hvordan det vil blive sikret, at anlægget fungerer korrekt uden overbelastning. Hvis anlægget er (meget) overdimensioneret, redegøres for årsagerne hertil (f.eks. forventet stigning i den indgående belastning, udvidelse af kloaknettene, yderligere tilslutninger af byområder osv.).
Tillæg 4
GENNEMFØRLIGHEDSUNDERSØGELSER (ELLER FORRETNINGSPLAN, HVIS DER ER TALE OM EN PRODUKTIV INVESTERING) OG COST-BENEFIT-ANALYSE (JF. D OG E)
Tillæg 5
KORT OVER PROJEKTOMRÅDET MED ANGIVELSE AF GEOGRAFISKE OPLYSNINGER (JF. B.3.1)
Tillæg 6
DOKUMENTATION (JF. F.3.3)
BILAG III
Metode til udførelse af cost-benefit-analysen
1. ALMINDELIGE PRINCIPPER
1.1. |
Formålet med en cost-benefit-analyse (i det følgende benævnt »CBA«) i forbindelse med samhørighedspolitikken er at støtte vurderingen af store projekter for at:
—
vurdere, om det store projekt
er værd
at samfinansiere (ud fra et økonomisk synspunkt)
—
vurdere, om det store projekt
har behov for
at blive samfinansieret (ud fra et økonomisk synspunkt).
|
1.2. |
En CBA skal:
—
gennemføres hurtigst muligt i projektets forberedelsesfase, normalt efter afslutningen af den indledende projekteringsfase
—
betragtes som et element i en ansøgning vedrørende et stort projekt, der skal tages højde for sammen med andre dokumenter udarbejdet for store projekter, herunder dokumenterne med andre oplysninger omhandlet i artikel 101, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1303/2013.
|
1.3. |
En CBA skal være i overensstemmelse med følgende principper:
—
En CBA skal foretages på grundlag af fastsatte politiske mål
—
I en CBA skal den relevante sociale kontekst (lokale, regionale, nationale, grænseoverskridende, globale) defineres
—
I en CBA skal der fastsættes en fælles måleenhed (normalt monetær)
—
I en CBA skal der foretages en sammenligning af en situation med den nye investering med en situation uden den nye investering (inkrementel analyse (
49
))
—
I en CBA skal der angives en referenceperiode for projektet
—
I en CBA skal investeringens restværdier tages i betragtning
—
I en CBA skal der foretages en risikovurdering for at tage højde for usikkerhed.
|
1.4. |
En CBA for et stort projekt skal omfatte følgende elementer:
1)
redegørelse for konteksten
2)
definition af mål
3)
identifikation af projektet
4)
resultater af gennemførlighedsundersøgelser med analyse af behov og alternativer
5)
finansiel analyse
6)
økonomisk analyse
7)
risikovurdering. |
2. ELEMENTER I COST-BENEFIT-ANALYSEN
2.1. Redegørelse for konteksten og definition af mål, identifikation af projektet, projektets gennemførlighed og analyse af behov og alternativer
2.1.1. Redegørelse for konteksten
Med henblik på denne vurdering kræves der en definition af den sociale, økonomiske, politiske og institutionelle kontekst. Følgende centrale aspekter beskrives:
de socioøkonomiske forhold i det pågældende land/region af relevans for projektet
de politiske og institutionelle aspekter, herunder eksisterende økonomiske politikker og udviklingsplaner og mål
den nuværende infrastrukturkapacitet og udbud af tjenester
befolkningens opfattelse af og forventninger til udbuddet af tjenester.
2.1.2. Definition af projektets mål
Der skal defineres klare mål for projektet for at sikre, at investeringen opfylder et eksisterende behov, og for at vurdere projektets resultater og virkninger. Målene skal så vidt muligt kvantificeres ved hjælp af indikatorer med referenceværdier og målværdier.
Definitionen af målene anvendes, hvor det er muligt og hensigtsmæssigt, til at identificere projektets fordele for at vurdere projektets bidrag til velfærd og opnåelse af de specifikke mål for prioritetsakserne for det eller de operationelle programmer.
2.1.3. Identifikation af projektet
Det store projekt skal identificeres under hensyntagen til definitionen af et stort projekt i artikel 100 i forordning (EU) nr. 1303/2013 og i overensstemmelse med følgende principper:
Projektet skal klart afgrænses som en selvstændig analyseenhed, dvs. tekniske dele, administrative eller finansielle faser, der ikke kan betragtes som operationelle i sig selv, analyseres i CBA'en sammen med andre faser i et stort projekt.
Der skal tages højde for anvendelsesområdet, de endelige støttemodtagere ( 50 ) og relevante interessenter, hvis velfærd indgår i aggregeringen af nettofordele.
Det organ, der har ansvaret for gennemførelsen, skal identificeres, og dets tekniske, finansielle og institutionelle kapacitet skal analyseres.
2.1.4. Projektets gennemførlighed med analyse af behov og alternativer
Cost-benefit-analysen er baseret på gennemførlighedsundersøgelser, der normalt omfatter følgende aspekter: behovsanalyse, analyse af alternativer, eksisterende teknologi, produktionsplanen (herunder infrastrukturens udnyttelsesgrad), personalebehov, projektets omfang, lokalisering, fysiske input, tidsplan og gennemførelse, faser i udviklingen og den finansielle planlægning, miljøaspekter, modvirkning af klimaforandringer (drivhusgasemissioner), ressourceeffektivitet og modstandsdygtighed over for naturkatastrofer (hvis relevant).
Følgende tages i betragtning:
I gennemførlighedsanalysen identificeres de potentielle begrænsninger og relevante løsninger i forbindelse med tekniske, økonomiske og miljømæssige aspekter, modvirkning af og tilpasning til klimaforandringer og lovgivningsmæssige og institutionelle aspekter. Et projekt er gennemførligt, når projekteringen er i overensstemmelse med de tekniske, juridiske, finansielle og andre begrænsninger i den pågældende medlemsstat eller region eller på den specifikke lokalitet. Der kan være flere gennemførlige projektalternativer.
Der skal redegøres for resultaterne af gennemførlighedsundersøgelserne i CBA'en. Oplysningerne i CBA'en skal være i overensstemmelse med oplysningerne i gennemførlighedsundersøgelserne.
I behovsanalysen identificeres og kvantificeres det sociale behov for en investering, og der tages som minimum højde for:
Analysen af alternativer foretages for at vurdere og sammenligne forskellige alternative muligheder, der generelt anses for at kunne opfylde det nuværende og fremtidige behov for projektet, og således finde den bedste løsning. Alternativerne vurderes ud fra forskellige kriterier, herunder f.eks. tekniske, institutionelle, økonomiske og miljømæssige aspekter og klimaforandringer.
Analysen af alternativer foretages i to faser. I den første fase vurderes de grundlæggende strategiske alternative muligheder (type infrastruktur og projektets lokalisering), og i den anden faste vurderes specifikke løsninger på teknologisk niveau. Hvis projektet gennemføres som et offentlig-privat partnerskab, undersøges det i denne anden fase af analysen, hvilke af de forskellige outputspecifikationer der kan inkluderes i outputspecifikationerne for OPP-projektet. I den første fase anvendes normalt (primært kvalitative) analyser af forskellige kriterier, og i den anden fase anvendes normalt primært kvantitative metoder.
De vigtigste aspekter i udvælgelsen af det bedste alternativ:
2.2. Finansiel analyse
Som fastsat i artikel 101, stk. 1, litra e), i forordning 1303/2013 skal CBA'en omfatte en finansiel analyse.
Den finansielle analyse omfatter:
vurdering af investeringens og den nationale kapitals finansielle rentabilitet
fastlæggelse af det passende (maksimums)bidrag fra fondene
kontrol af projektets finansielle bæredygtighed.
Den finansielle analyse bør, hvor det er muligt og hensigtsmæssigt, foretages ud fra projektejerens og/eller operatørens synspunkt for at kontrollere pengestrømme og sikre en positiv kassebeholdning, kontrollere den finansielle bæredygtighed og beregne investeringsprojektets og kapitalens finansielle rentabilitet på grundlag af de diskonterede pengestrømme.
Når ejeren og operatøren ikke er den samme enhed, bør der foretages en konsolideret finansiel analyse, der ikke omfatter pengestrømme mellem ejeren og operatøren.
Hvor det er muligt og hensigtsmæssigt bør den finansielle analyse foretages i faste priser (priser i et givet år), men der bør tages hensyn til forventede ændringer i relative priser i risikovurderingen.
2.2.1. Discounted cash flow-metoden, den inkrementelle metode og andre principper for finansiel analyse
Den finansielle analyse af store projekter foretages på grundlag af reglerne i afdeling III (Metode til beregning af diskonteret nettoindtægt for nettoindtægtsskabende operationer) i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 480/2014, der omfatter metoden til beregning af diskonteret nettoindtægt (herunder referenceperioden og den inkrementelle metode) og diskontering af pengestrømme (herunder den finansielle diskonteringssats i faste priser).
Følgende data skal anvendes i en finansiel analyse:
investeringsomkostninger, herunder faste investeringer, ikke-faste investeringer, herunder startomkostninger og, hvis relevant, ændringer i driftskapitalen
genanskaffelseomkostninger som defineret i artikel 17, litra a), i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 480/2014
driftsomkostninger som defineret i artikel 17, litra b) og c), i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 480/2014
indtægter som defineret i artikel 16 i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 480/2014
finansieringskilder, herunder egenkapital fra investor (enten offentlig eller privat), lånekapital (i dette tilfælde er tilbagebetaling af lån og renter udgående pengestrømme i analysen af bæredygtighed) og eventuelle yderligere finansielle ressourcer såsom tilskud.
I sektorer, hvor det er relevant, herunder i miljøsektoren, fastsættes afgifterne i overensstemmelse med forureneren betaler-princippet, og der tages i givet fald hensyn til prisoverkommelighed, jf. afdeling III (Metode til beregning af diskonteret nettoindtægt for nettoindtægtsskabende operationer) i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 480/2014, og fuld omkostningsdækning ( 51 ).
Overholdelse af princippet om fuld omkostningsdækning forudsætter følgende:
afgiftstaksterne bør i videst muligt omfang dække kapitalomkostningerne og drifts- og vedligeholdelsesomkostningerne, herunder miljømæssige og ressourcerelaterede omkostninger
afgiftstaksterne bør maksimere projektets indtjening før offentlige tilskud under hensyntagen til prisoverkommeligheden.
Begrænsninger af forureneren betaler-princippet og princippet om fuld omkostningsdækning i forbindelse med brugerafgifter bør:
ikke være til fare for projektets finansielle bæredygtighed
generelt betragtes som midlertidige begrænsninger, der kun gælder, så længe det er nødvendigt at tage hensyn til, at afgifterne er prismæssigt overkommelige for brugerne.
2.2.2. Resultater af den finansielle analyse
a) Vurdering af investeringens og den nationale kapitals finansielle rentabilitet
Den finansielle nettonutidsværdi (FNPV — Financial Net Present Value) er den sum, man når frem til, når projektets forventede (diskonterede) investerings-, drifts- og genafskaffelsesomkostninger trækkes fra den diskonterede værdi af de forventede indtægter.
Den finansielle interne rente (FRR — financial rate of return) er en diskonteringssats, der resulterer i en FNPV på nul.
Investeringens finansielle rentabilitet vurderes ved at beregne investeringens finansielle nettonutidsværdi og interne rente (FNPV(C) og FRR(C)). Disse indikatorer sammenholder investeringsomkostningerne og nettoindtægter, og det måles, i hvilket omfang projektets nettoindtægter kan betale investeringen, uanset finansieringskilderne. I nogle tilfælde (i forbindelse med statsstøtte og private operatører) skal der foretages en FRR(Kp)-beregning. Rentebetalinger indgår ikke i FNPV(C)-beregningen.
Hvis et projekt skal kunne modtage støtte fra fondene:
FNPV(C) før EU-bidraget bør være negativ, og FRR(C) bør være lavere end den diskonteringssats, der anvendes i analysen (dette gælder ikke altid for projekter, der er omfattet af statsstøttereglerne).
Hvis et stort projekt har en høj finansiel rentabilitet (hvis FRR(C) er væsentlig højere end den finansielle diskonteringssats), vurderes det generelt, at investoren kan gennemføre projektet uden EU-bidrag. Et EU-bidrag er kun berettiget, hvis det påvises, at investeringen ikke er solid i sig selv, da investorens risici ved at gennemføre projektet, f.eks. et meget innovativt projekt, kan være for store til at foretage investeringen uden et offentligt tilskud.
Den nationale kapitals finansielle rentabilitet vurderes ved at beregne kapitalens finansielle nettonutidsværdi og interne rente (FNPV(K) og FRR(K)). Disse indikatorer måler, i hvilket omfang projektets nettoindtægter kan betale de finansielle ressourcer tildelt af nationale fonde (både private og offentlige kilder).
Ved beregning af FNPV(K) og FRR(K) skal:
Hvis et projekt skal kunne modtage støtte fra fondene:
FNPV(K) efter EU-bidrag skal være negativ eller nul, og FRR(K) skal være lavere eller lig med diskonteringssatsen. I modsat fald skal det begrundes behørigt.
Hvis det er relevant, bør projektlederens kapitalafkast (FRR(Kp)) ligeledes beregnes. Her sammenholdes investeringens nettoindtægter med de midler, som projektlederen har indskudt, dvs. investeringsomkostningerne minus de ikke-tilbagebetalingspligtige tilskud fra EU og/eller de nationale/regionale myndigheder. Denne beregning kan navnlig være nyttig i forbindelse med statsstøtte for at sikre, at støtteintensiteten (EU-støtte og nationale støtte) giver størst udbytte for pengene, og således begrænse offentlig finansiel støtte til den støtte, der er påkrævet for at sikre, at projektet er økonomisk og finansielt bæredygtigt. Hvis der forventes et meget højt afkast (et afkast, der er betydeligt højere end de nationale benchmark for forventet rentabilitet i den pågældende sektor), ville det modtagne tilskud give støttemodtageren en langt større fortjeneste en normalt, og et EU-bidrag er i så fald muligvis ikke berettiget.
b) Fastlæggelse af det passende (maksimums)bidrag fra fondene
Det passende (maksimums)bidrag fra fondene til indtægtsskabende projekter fastlægges på grundlag af en af metoderne til fastsættelse af de potentielle nettoindtægter i henhold til artikel 61 (Operationer, der genererer nettoindtægter efter afslutningen) i forordning (EU) nr. 1303/2013 og bilag V til forordning (EU) nr. 1303/2013 og afdeling III i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 480/2014 om regler for beregning af diskonteret nettoindtægt for nettoindtægtsskabende operationer.
c) Sikring af finansiel levedygtighed (bæredygtighed)
Analysen af den finansielle bæredygtighed er baseret på prognoser for ikke-diskonterede pengestrømme. Analysen anvendes primært til at vise, at projektet har tilstrækkelige likvide midler til rådighed hvert år, således at investerings- og driftsomkostningerne vil blive dækket i hele referenceperioden.
De centrale aspekter i analysen af den finansielle bæredygtighed:
Projektets finansielle bæredygtighed vurderes ved at kontrollere, at den kumulerede (ikke-diskonterede) nettopengestrøm er positiv (eller nul) i hele den betragtede referenceperiode.
De nettopengestrømme, der skal tages i betragtning i den forbindelse, bør:
I tilfælde af en operation omfattet af kravene i artikel 61 i forordning (EU) nr. 1303/2013, eller hvis der forventes negative pengestrømme på et senere tidspunkt, skal det anføres, hvordan omkostningerne vil blive dækket, og støttemodtageren/operatøren skal afgive et klart og langsigtet tilsagn om at tilvejebringe finansiering fra andre kilder, der sikrer projektets bæredygtighed.
Når projekterne falder ind under en allerede eksisterende infrastruktur såsom kapacitetsudvidelsesprojekter, skal systemoperatørens generelle finansielle bæredygtighed i »med projekt-scenariet« (mere end det enkelte udvidede segments kapacitet) undersøges, og der skal foretages en analyse af bæredygtigheden på systemoperatørniveau og tages højde for resultaterne i risikovurderingen.
2.2.3. Finansiel analyse i forbindelse med offentlig-private partnerskaber (OPP)
Følgende aspekter tages i betragtning ved den finansielle analyse af store projekter gennemført som OPP'er:
Den finansielle diskonteringssats kan hæves i forhold til standardsatsen fastsat i afdeling III (Metode til beregning af diskonteret nettoindtægt for nettoindtægtsskabende operationer) i Kommissionens delegerede forordning for at afspejle de højere alternative kapitalomkostninger for den private investor. Det er op til støttemodtageren at godtgøre dette i hvert enkelt tilfælde ved om muligt at dokumentere den private partners tidligere afkast i forbindelse med lignende projekter eller tilvejebringe anden konkret dokumentation.
I forbindelse med OPP-ordninger, hvor ejeren af infrastrukturen ikke er den samme som operatøren, skal der foretages en konsolideret finansiel analyse, der både omfatter ejer og operatør.
Medmindre den private partner vælges ved en fair, gennemsigtigt og konkurrencebaseret procedure, der sikrer »mest for pengene« for den offentlige partner ( 52 ), skal der med henblik på at beregne den private kapitals finansielle rentabilitet og undgå en urimelig høj fortjeneste som følge af EU-støtte beregnes en indikator for den investerede kapitals finansielle rentabilitet for den private investor (FRR(Kp)) ( 53 ) ved at sammenholde den private partners nettoindtægter med de ressourcer, der blev tilvejebragt under investeringen (enten i form af egenkapital eller lån). Resultaterne af FRR(Kp)-beregningen sammenholdes med nationale eller internationale benchmark for forventet rentabilitet i den pågældende sektor.
2.3. Økonomisk analyse
Som fastsat i artikel 101, stk. 1, litra e), i forordning (EU) nr. 1303/2013 skal CBA'en omfatte en økonomisk analyse.
Den økonomiske analyse foretages på grundlag af økonomiske værdier, der afspejler de sociale alternative omkostninger for varer og tjenesteydelser.
2.3.1. De vigtigste trin i den økonomiske analyse
Den økonomiske analyse baseres på faste bogførte priser (skyggepriser) og med udgangspunkt i den finansielle analyses pengestrømme.
Følgende trin indgår i den økonomiske analyse:
I den økonomiske analyse skal der foretages skatte- og afgiftsmæssige korrektioner, således at indirekte skatter og afgifter (f.eks. moms og punktafgifter) og subsidier og rene overførselsindkomster fra en offentlig enhed (f.eks. nationale sundhedssikringsydelser) ikke medregnes. Hvis indirekte skatter/subsidier har til formål at korrigere for eksternaliteter, skal disse være omfattet af den økonomiske analyse, hvis de anses for i tilstrækkelig grad at afspejle den sociale marginalværdi af de hermed forbundne eksternaliteter, og hvis de ikke er medregnet i andre økonomiske omkostninger/fordele.
Der foretages en omregning fra markedspriser til bogførte priser (skyggepriser) ved anvendelse af omregningsfaktorer på de finansielle priser for at korrigere for markedsfordrejninger. Hvis det nationale planlægningskontor ikke kan tilvejebringe omregningsfaktorer, og hvis der ikke er en betydelig markedsfordrejning, kan omregningsfaktoren af forenklingshensyn fastsættes til 1 (CF=1). Omregningsfaktorerne kan være højere (eller lavere) end denne enhed, hvis de bogførte priser er højere (eller lavere) end markedspriserne.
Monetarisering af ikke-markedsmæssige virkninger (korrektioner for eksternaliteter): Eksternaliteterne vurderes og beregnes på grundlag af direkte eller indirekte værdisætningsmetoder (f.eks. den hedoniske pris) eller andre metoder.
I den økonomiske analyse tages der udelukkende hensyn til de direkte virkninger for at undgå dobbelttælling, og skyggepriser og monetarisering af eksternaliteter betragtes som indirekte virkninger.
Finansielle indtægter i form af brugerafgifter, gebyrer og takster medregnes ikke i den økonomiske analyse, idet der i stedet foretages et skøn over de direkte virkninger for brugerne, enten på grundlag af »forbrugernes villighed til at betale« eller bogførte priser. Brugerafgifter, gebyrer og takster bør ikke anvendes som udtryk for brugernes »villighed til at betale«, navnlig i sektorer, der ikke er konkurrenceudsat, i regulerede sektorer eller i sektorer, der er stærkt styret af politiske hensyn.
Diskontering af de anslåede omkostninger og fordele: Når strømmen af økonomiske omkostninger og fordele er beregnet, anvendes DCF-standardmetoden med brug af en social diskonteringssats (SDR).
Følgende benchmark for den sociale diskonteringssats fastsættes på grundlag af den sociale tidspræferencesats (SRTP — Social Rate of Time Preference): 4,95 % for samhørighedsmedlemsstaterne og 2,77 % for andre medlemsstater. Af forenklingshensyn anvendes generelt en social diskonteringssats på 5 % som benchmark i samhørighedsmedlemsstaterne (Bulgarien, Kroatien, Cypern, Tjekkiet, Estland, Grækenland, Ungarn, Letland, Litauen, Malta, Polen, Portugal, Rumænien, Slovakiet, Slovenien) og på 3 % i de øvrige medlemsstater (Østrig, Belgien, Danmark, Finland, Frankrig, Tyskland, Irland, Italien, Luxembourg, Nederlandene, Spanien, Sverige, Det Forenede Kongerige).
Medlemsstaterne kan fastsætte et andet benchmark for den sociale diskonteringssats end 5 % eller 3 %, hvis de:
begrunder dette benchmark i økonomiske vækstprognoser og andre parametre til fastlæggelse af SDR på grundlag af SRTP-tilgangen
sikrer, at det anvendes konsekvent på lignende projekter i samme land, region eller sektor.
Oplysninger om de forskellige benchmark skal stilles til rådighed for støttemodtagerne og Kommissionen ved programstart.
2.3.2. Beregning af de økonomiske præstationsindikatorer
Følgende økonomiske præstationsindikatorer (som defineret nedenfor) er de vigtigste indikatorer i den økonomiske analyse:
Økonomisk nettonutidsværdi (ENPV — economic net present value) er hovedreferenceindikatoren i forbindelse med projektvurdering. Den defineres som forskellen mellem de diskonterede samlede sociale fordele og omkostninger.
Hvis et stort projekt skal være attraktivt ud fra et økonomisk synspunkt, skal projektets økonomiske nettonutidsværdi være positiv (ENPV>0) og således vise, at samfundet i en bestemt region eller land drager fordel af projektet, da projektets fordele er større end dets omkostninger og projektet derfor bør gennemføres.
Økonomisk rentabilitet (ERR — economic rate of return) er den interne rente beregnet på grundlag af økonomiske værdier og udtrykker et projekts socioøkonomiske rentabilitet.
Den økonomiske rentabilitet bør være større end den sociale diskonteringssats (ERR>SDR) for at begrunde EU-støtte til et stort projekt.
Benefit-cost-forholdet (B/C) defineres som nettonutidsværdien af projektets fordele divideret med nettonutidsværdien af projektets omkostninger.
Benefit-cost-forholdet bør være større end en (B/C>1) for at begrunde EU-støtte til et stort projekt.
De vigtigste økonomiske fordele pr. sektor, der skal tages i betragtning i den økonomisk analyse, er anført i tabel 1. Der kan tilføjes yderligere økonomiske fordele, hvis det er nødvendigt og begrundet. I visse særlige tilfælde kan disse fordele blive økonomiske omkostninger, f.eks. højere driftsomkostninger til motorkøretøjer i visse vejprojekter.
Tabel 1
Sektor/delsektor |
Økonomiske fordele |
Vandforsyning og kloakering |
i) øget adgang til drikkevand og spildevandsbehandling i form af mere tilgængelige og pålidelige tjenester af højere kvalitet ii) drikkevand af bedre kvalitet iii) overfladevand af bedre kvalitet og bevarelse af økosystemydelser som følge af forureningsreduktion iv) ressourcemæssige omkostningsbesparelser for både producenter og kunder v) forbedret sundhed vi) reduktion af drivhusgasemissioner |
Affaldshåndtering |
i) reduktion af sundheds- og miljøfarer (mindre forurening af luft, vand og jord) ii) reduktion af deponeringsområder/omkostninger (til affaldsanlæg) iii) genvinding af materialer, energi og fremstilling af kompost (sparede omkostninger til alternativ fremstilling/generering, herunder eksterne omkostninger) iv) reduktion af drivhusgasemissioner (CO2, CH4) v) reduktion af skæmmende elementer, støj og lugt |
Energi |
Energieffektivitetsprojekter i) energibesparelser (udtrykt ved den økonomiske værdi af energi, herunder eksternaliteter) ii) øget komfort iii) reduktion af drivhusgasemissioner og andre emissioner Projekter vedrørende vedvarende energikilder i) reduktion af energiomkostninger ved substitution af energikilden, f.eks. ved udskiftning af alternative fossile brændstoffer (udtrykt ved den økonomiske værdi af energi genereret af andre alternativer, herunder eksternaliteter) ii) reduktion af drivhusgasemissioner El- og gasnet og infrastruktur i) øget og diversificeret energiforsyning (værdi af den yderligere gas og el, der leveres, herunder eksternaliteter) ii) øget energiforsyningssikkerhed og -pålidelighed (færre forsyningsafbrydelser) iii) reduktion af energiomkostninger ved substitution af energikilden iv) markedsintegration: udsving i overskud som følge af pristilpasningsvirkninger fra sted til sted (transmission) eller over tid (oplagring) v) bedre energieffektivitet vi) reduktion af drivhusgasemissioner og andre emissioner |
Veje, jernbaner, offentlig transport |
i) reduktion af generelle omkostninger (gods- og persontransport) — tidsbesparelser — besparelser på driftsomkostninger til motorkøretøjer ii) besparelser i ulykkesomkostninger iii) reduktion af drivhusgasemissioner iv) reduktion af andre emissioner end drivhusgasemissioner (virkninger af lokal luftforurening) v) reduktion af støjemissioner (visse byprojekter) |
Lufthavne, søhavne, intermodal transport |
i) reduktion af generelle omkostninger (gods- og persontransport) — tidsbesparelser — besparelser på driftsomkostninger til motorkøretøjer ii) serviceforbedringer (f.eks. informationsskranker i lufthavne) iii) reduktion af drivhusgasemissioner iv) reduktion af andre emissioner end drivhusgasemissioner v) reduktion af støjemissioner |
Forskning & innovation |
i) fordele for erhvervslivet (etablering af spin-offs og start-ups, udvikling af nye/bedre produkter og processer, videnafsmitning) ii) fordele for forskere og studerende (ny forskning, dannelse af menneskelig kapital, udvikling af social kapital) iii) fordele for befolkningen i almindelighed (reduktion af miljørisici, reduktion af sundhedsrisici, kulturmæssige virkninger for besøgende) |
Bredbånd |
i) — øget anvendelse og øget kvalitet af digitale tjenester, herunder e-handel, til borgere og virksomheder (navnlig i landdistrikter), ii) — øget anvendelse og øget kvalitet af digitale tjenester, herunder e-handel og e-sundhed, til den offentlige administration. |
2.3.3. Modvirkning af og tilpasning til klimaforandringer i den økonomiske analyse
I CBA'en skal der tages hensyn til projektets omkostninger og fordele med hensyn til drivhusgasemissioner og klimaforandringer. Kvantificeringen af projektets drivhusgasemissioner og skønnet over de økonomiske omkostninger ved kulstofemissioner (eller CO2-emissioner), der anvendes til at sætte en pengeværdi på de eksterne virkninger af disse emissioner, skal baseres på en gennemsigtig metode, der er i overensstemmelse med EU's dekarboniseringsmål for 2050. Med hensyn til klimatilpasning skal omkostninger til foranstaltninger, der øger projektets modstandsdygtighed over for klimaforandringer og er behørigt begrundet i gennemførlighedsundersøgelser, medtages i den økonomiske analyse. Fordelene ved disse foranstaltninger, f.eks. foranstaltninger, der er truffet for at reducere drivhusgasemissionerne eller øge modstandsdygtigheden over for ekstreme vejrforhold og andre naturkatastrofer, skal ligeledes vurderes og indgå i den økonomiske analyse, om muligt kvantificeret eller i modsat fald behørigt beskrevet.
2.3.4. Forenklet økonomisk analyse i særlige tilfælde
I visse begrænsede tilfælde, hvor det er meget vanskeligt eller umuligt at kvantificere og værdiansætte fordelene ved et stort projekt, men hvor omkostningerne kan anslås med rimelig sikkerhed, navnlig i forbindelse med store projekter, der skal gennemføres for at sikre overholdelsen af EU-lovgivning, kan der foretages en omkostningseffektivitetsanalyse (CEA). I disse tilfælde skal der i vurderingen være fokus på at kontrollere, at projektet er den mest effektive løsning for samfundet til at levere en bestemt og nødvendig tjeneste på de forud fastsatte betingelser. Der skal desuden gives en kvalitativ beskrivelse af de vigtigste økonomiske fordele.
CEA'en foretages ved at beregne enhedsomkostningen for fordele, der ikke kan værdiansættes. Fordelene skal kvantificeres, men de skal ikke tillægges en pengeværdi eller en økonomisk værdi.
Betingelserne for anvendelse af CEA:
2.4. Risikovurdering
Som fastsat i artikel 101, stk. 1, litra e), i forordning (EU) nr. 1303/2013 skal CBA'en omfatte en risikovurdering. Det er påkrævet for at tage højde for den usikkerhed, der altid er til stede i investeringsprojekter. En risikovurdering sætter projektlederen i stand til bedre at forstå, hvordan de beregnede virkninger kan ændre sig, hvis visse nøglevariabler for projektet viser sig at være anderledes end forventet. En grundig risikoanalyse udgør grundlaget for en sund risikostyringsstrategi, der igen har indvirkning på projektudformningen. Der skal være særlig fokus på klimaforandringer og miljøaspekter.
Risikovurderingen omfatter to trin:
I følsomhedsanalysen fastslås modellens »kritiske« variabler eller parametre, dvs. de variabler eller parametre, hvis positive eller negative variationer har den største indvirkning på projektets resultatindikator, og der skal tages hensyn til følgende aspekter:
Den kvalitative risikoanalyse, herunder risikoforebyggelse og -afbødning, omfatter følgende elementer:
Sandsynlighedsfordeling for kritiske variabler, der angiver sandsynligheden for en bestemt procentvis ændring i de kritiske variabler. Det er nødvendigt at beregne sandsynlighedsfordelingen for kritiske variabler for at foretage den kvantitative risikoanalyse.
Kvantitativ risikoanalyse baseret på en Monte Carlo-simulering til beregning af sandsynlighedsfordelingen og statistiske indikatorer for forventet resultat, STD, osv. for projektets finansielle og økonomiske præstationsindikatorer.
De vigtigste risici på sektorniveau, der skal tages højde for i risikoanalysen, er anført i tabel 2.
Medlemsstaterne opfordres (hvis de finder det relevant og/eller muligt) til at opstille nationale retningslinjer for vurdering af en række almindelige projektrisici og en liste over afbødende og forebyggende foranstaltninger i de forskellige sektorer for at bistå projektlederne under udarbejdelsen af den kvalitative risikoanalyse i overensstemmelse med nærværende forordning
Tabel 2
Sektor/delsektor |
Specifikke risici |
Vandforsyning og kloakering |
Efterspørgselsrisici: i) vandforbrug lavere end forventet ii) tilslutning til det offentlige kloaknet langsommere end forventet Designrisici: iii) utilstrækkelige undersøgelser, f.eks. unøjagtige hydrologiske prognoser iv) utilstrækkelige skøn over projekteringsomkostninger Risici i forbindelse med erhvervelse af jord: v) proceduremæssige forsinkelser vi) højere jordpriser end forventet Administrations- og ndkøbsrisici: vii) proceduremæssige forsinkelser viii) byggetilladelser og andre tilladelser ix) godkendelser af forsyningstjeneste x) retslige procedurer Konstruktionsrisici: xi) projektforsinkelser og udgiftsoverskridelser xii) kontrahentrelaterede risici (konkurs, manglende ressourcer) Operationelle risici: xiii) pålidelighed af identificerede vandkilder (mængde/kvalitet) xiv) omkostninger til vedligeholdelse og reparation højere end forventet, flere tekniske nedbrud Finansielle risici: xv) takststigninger langsommere end forventet xvi) takstopkrævning lavere end forventet Reguleringsrisici xvii) uventede politiske eller lovgivningsmæssige faktorer, der påvirker vandprisen Andre risici: xviii) offentlig modstand |
Affaldshåndtering |
Efterspørgselsrisici: i) affaldsproduktion lavere end forventet ii) kontrol/levering af spildevandsudledning utilstrækkelig Designrisici: iii) utilstrækkelige undersøgelser iv) valg af uegnet teknologi v) utilstrækkelige skøn over projekteringsomkostninger Risici i forbindelse med erhvervelse af jord: vi) proceduremæssige forsinkelser vii) højere jordpriser end forventet Administrations- og indkøbsrisici: viii) proceduremæssige forsinkelser ix) byggetilladelser og andre tilladelser x) godkendelser af forsyningstjeneste Konstruktionsrisici: xi) projektudgiftsoverskridelser og anlægsforsinkelser xii) kontrahentfaktorer (konkurs, manglende ressourcer) Operationelle risici: xiii) affaldssammensætningen en anden end forventet eller med uventet store variationer xiv) omkostninger til vedligeholdelse og reparation højere end forventet, flere tekniske nedbrud xv) procesoutput opfylder ikke kvalitetsmål xvi) manglende overholdelse af grænserne for emissioner fra anlægget (til luft og/eller vand) Finansielle risici: xvii) takststigninger langsommere end forventet xviii) takstopkrævning lavere end forventet Reguleringsrisici: xix) ændringer af miljøkrav, økonomiske og regulerende instrumenter (indførelse af deponeringsafgifter, forbud mod deponering) Andre risici: xx) offentlig modstand |
Energi |
Efterspørgselsrisici: i) manglende efterspørgsel ii) udvikling af priserne på forskellige konkurrerende brændstoffer iii) mangelfuld analyse af klimaforhold, der påvirker energiefterspørgslen vedrørende opvarmning og/eller køling Designrisici: iv) utilstrækkelige skøn over designomkostninger v) utilstrækkelige undersøgelser på stedet vi) innovation i energiproduktions-/-transmissions- eller –oplagringsteknologi, der gør innovationen i projektet forældet Risici i forbindelse med erhvervelse af jord: vii) højere jordpriser end forventet viii) større udgifter til køb af anlægsrettigheder ix) proceduremæssige forsinkelser Administrations- og ndkøbsrisici: x) proceduremæssige forsinkelser Konstruktionsrisici: xi) projektudgiftsoverskridelser og anlægsforsinkelser xii) oversvømmelse, jordskred osv. xiii) ulykker Operationelle risici: xiv) omkostninger til vedligeholdelse og reparation højere end forventet, flere tekniske nedbrud, f.eks. følge af indvirkningen af klimaforandringer xv) lange forsyningsafbrydelser som følge af ulykker eller eksterne forhold Finansieringsrisici: xvi) ændringer i takstsystemet og/eller incitamentsystemet xvii) mangelfuldt estimat over energipristendenserne Reguleringsrisici: xviii) ændringer af miljøkrav, økonomiske instrumenter (VE-støtteordninger, EU's ETS-system) Andre risici: xix) offentlig modstand |
Veje, jernbaner, offentlig transport, lufthavne, søhavne, intermodal transport |
Efterspørgselsrisici: i) andre trafikprognoser end forventet Designrisici: ii) utilstrækkelige undersøgelser på stedet iii) utilstrækkelige skøn over designomkostninger Administrations- og indkøbsrisici iv) proceduremæssige forsinkelser v) byggetilladelser vi) priserne på grunde er højere end forventet vii) proceduremæssige forsinkelser Indkøbsrisici: viii) proceduremæssige forsinkelser Konstruktionsrisici: ix) projektudgiftsoverskridelser x) oversvømmelser, jordskred osv. xi) arkæologiske fund xii) kontrahentrelaterede risici (konkurs, manglende ressourcer) Operationelle risici: xiii) højere drifts- og vedligeholdelsesomkostninger end forventet Finansielle risici: xiv) afgiftsopkrævning lavere end forventet Reguleringsrisici: xv) ændringer af miljøkrav Andre risici: xvi) offentlig modstand |
FUI |
Efterspørgselsrisici: i) udvikling af relevant industri (efterspørgsel efter forskningsresultater og efterspørgsel efter privat forskning) ii) udvikling på arbejdsmarkedet (efterspørgsel efter universitetsuddannede og indvirkning på efterspørgslen efter uddannelsestjenester på området) iii) almen interesse anderledes end forventet Designrisici: iv) utilstrækkelige skøn over designomkostninger v) uhensigtsmæssig udvælgelse af sted eller forsinkelser i fuldførelse af projektdesign vi) opfindelse af en ny FUI-teknologi, der gør infrastrukturens teknologi forældet vii) mangel på veletableret teknisk ingeniørekspertise Administrations- og indkøbsrisici: viii) forsinkelser i udstedelse af byggetilladelser ix) uafklarede ejendomsrettigheder x) forsinkelser i erhvervelse af intellektuelle ejendomsrettigheder eller større udgifter til erhvervelsen heraf xi) proceduremæssige forsinkelse i udvælgelse af leverandør og i undertegnelse af indkøbsaftale xii) flaskehalse fra forsyningssiden Konstruktionsrisici: xiii) projektforsinkelser og udgiftsoverskridelser i forbindelse med installeringen af videnskabeligt udstyr xiv) mangel på brugsklare løsninger til imødekommelse af behov, der er opstået under anlægget eller driften af infrastrukturen xv) forsinkelser i komplementært arbejde uden for projektlederens kontrol Operationelle risici: xvi) mangel på akademisk personale/forskere xvii) uventede komplikationer i forbindelse med installering af specialiseret udstyr xviii) forsinkelser i at få gang i udstyret i fuldt omfang og på en pålidelig måde xix) utilstrækkelig produktion af forskningsresultater xx) uventede miljøpåvirkninger/ulykker Finansielle risici: xxi) utilstrækkelige bevillinger på nationalt/regionalt niveau i driftsfasen xxii) mangelfuldt skøn over finansielle indtægter xxiii) manglende imødekommelser af behov hos brugerne xxiv) uhensigtsmæssigt system til beskyttelse og udnyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder xxv) tab af eksisterende kunder/brugere som følge af konkurrence fra andre F&U-centre |
Bredbånd |
Kontekst- og reguleringsrisici: i) ændring af retningen af den strategiske politik ii) ændring af fremtidige private investorers forventede adfærd iii) ændring i forskrifterne for detailmarkedet iv) resultatløs statsstøtteansøgning Efterspørgselsrisici: v) lavere anvendelse end forventet af tjenester i detail- og engrosleddet vi) lavere investeringer i abonnentnet fra tjenesteudbydernes side Designrisici: vii) utilstrækkelige skøn over designomkostninger Administrations- og indkøbsrisici: viii) indkøbsforsinkelser ix) risiko for ikke at opnå de fornødne ejendomsrettigheder Operationelle og finansielle risici: x) stigning i driftsudgifter xi) utilstrækkelige bevillinger på nationalt/regionalt niveau i driftsfasen xii) tab af nøglepersonale under projektets drift |
Formler
Formler til finansiel analyse:
— finansiel nettonutidsværdi (FNPV — financial net present value)
— finansiel intern rente (FRR — financial internal rate of return)
Hvor S t er summen af pengestrømme på tidspunkt t og a t er den finansielle diskontoringsfaktor valgt til diskontering på tidspunkt t, er i den finansielle diskonteringssats.
Formler til økonomisk analyse
— økonomisk nettonutidsværdi (ENPV — economic Net Present Value)
— økonomisk rentabilitet (ERR — economic rate of return)
— benefit-cost-forhold (B/C)
Hvor V t er summen af nettofordele (B-C) på tidspunkt t, B er den samlede strøm af fordele på tidspunkt t, C er den samlede strøm af sociale omkostninger på tidspunkt t og ρt er den sociale diskonteringsfaktor valgt til diskontering på tidspunkt t, er r den sociale diskonteringssats.
BILAG IV
Format for modellen til den fælles handlingsplan (JAP)
Forslag til en JAP i henhold til artikel 104-109 i forordning (EU) nr. 1303/2013
JAP-betegnelse |
<type='S' maxlength='255' input='M'> (1) |
Kommissionens reference (CCI) |
<type='S' maxlength='15' input='S'> |
(1)
Forklaringer til felternes indhold: type: N=nummer, D=dato, S=streng, C=afkrydsningsfelt, P=procentdel input: M=manuelt, S=valg, G=systemskabt maxlength=maksimalt antal tegn inklusive mellemrum |
A. GENERELLE KARAKTERISTIKA
A.1. Kort beskrivelse af JAP'en |
<type='S' maxlength='1750' input='M'> |
A.2. Det eller de operationelle programmers CCI |
<type='S' input='S'> |
A.3. Region(er)(NUTS) |
<type='S' input='S'> |
A.4. Medlemsstat(er) |
<type='S' input='G'> |
A.5. Fond(e) |
<type='S' input='S'> |
A.6. Samlede støtteberettigede omkostninger |
<type='N' input='M'> |
A.7. Offentlig støtte (1) |
<type='N' input='M'> |
A.8. JAP-type |
( ) Normal ( ) Ungdomsbeskæftigelsesinitiativ (»UBI«) ( ) Første JAP under IVB (2) ( ) Første JAP i henhold til ETS (3) [kun en mulighed]; <type=’C’ input=’M’> |
(1)
Inklusive det offentlige bidrag fra støttemodtagen eller andre enheder, der deltager i JAP'en.
(2)
Første fælles handlingsplan forelagt af medlemsstaten under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse i overensstemmelse med artikel 104, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 |
A.9. Kategorier af operationer
|
Kode |
Beløb |
Procentdel af operationens samlede omkostninger/pr. dimension |
A.9.1. Interventionsområde (der kan anvendes mere end én kode, hvis det på baggrund af en prorataberegning skønnes at være relevant) |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
|
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
|
A.9.2. Finansieringsform (der kan anvendes mere end én kode, hvis det på baggrund af en prorataberegning skønnes at være relevant) |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
|
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
|
A.9.3. Områdetype (der kan anvendes mere end én kode, hvis det på baggrund af en prorataberegning skønnes at være relevant) |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
|
A.9.4. Territorial gennemførelsesmekanisme |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
A.9.5. Tematisk mål — EFRU/Samhørighedsfonden (der kan anvendes mere end én kode, hvis det på baggrund af en prorataberegning skønnes at være relevant) |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
|
A.9.6. ESF's sekundære tema |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
A.9.7. Type økonomisk aktivitet (der kan anvendes mere end én kode, hvis det på baggrund af en prorataberegning skønnes at være relevant) |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
|
A.9.8. Lokalisering (der kan anvendes mere end én kode, hvis det på baggrund af en prorataberegning skønnes at være relevant) |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
<type='N' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
B. KONTAKTOPLYSNINGER: Den for JAP-ansøgningen ansvarlige myndighed [udfyldes af den myndighed, der indgiver ansøgningen]
B.1. Navn |
<type='S' maxlength='200' input='M'> |
B.2. Myndighedens art |
( ) forvaltningsmyndighed ( ) bemyndiget organ ( ) andet udpeget offentligretligt organ <type='C' input='M'> |
B.3. Adresse |
<type='S' maxlength='400' input='M'> |
B4. Kontaktpersonens navn: |
<type='S' maxlength='200' input='M'> |
B.5. Kontaktpersonens stilling: |
<type='S' maxlength='200' input='M'> |
B.6. Telefon |
<type='S' input='M'> |
B.7. E-mail |
<type='S' maxlength='100' input='M'> |
Hvis det er hensigten, at der skal ydes støtte til en JAP under flere programmer, eller hvis JAP-forslaget ikke indgives af en forvaltningsmyndighed, vedføjes den eller de relevante forvaltningsmyndigheders godkendelse.
C. MÅLENE MED JAP
C.1. |
Beskriv den fælles handlingsplans mål og redegør for dens bidrag til programmålene eller til de relevante landespecifikke henstillinger og de overordnede retningslinjer for medlemsstaternes og Unionens økonomiske politikker i henhold til artikel 121, stk. 2, i TEUF og de relevante rådshenstillinger, som medlemsstaterne skal tage hensyn til i deres beskæftigelsespolitikker, jf. artikel 148, stk. 4, i TEUF
<type=’S’ maxlength=’17500’ input=’M’>
|
C.2. |
Beskriv de generelle mål i JAP'en på grundlag af de oplysninger, der er angivet i C.1
|
▼M2 —————
C.4. |
Identificér de relevante investeringsprioriteter og specifikke mål for de operationelle programmer, som JAP'en vil bidrage til, og beskriv, hvordan JAP'en vil bidrage til opfyldelsen heraf.
JAP'ens bidrag til det eller de identificerede mål:
<type='S' maxlength='7000' input='M'>
|
D. BESKRIVELSE AF JAP'EN
D.1. |
Beskriv JAP'ens interventionslogik ved at besvare nedenstående spørgsmål.
|
D.2. |
Beskriv de eksterne faktorer, der kan have en negativ indvirkning på gennemførelsen af JAP'en. Hvis det er relevant, beskriv de påtænkte afhjælpende foranstaltninger.
Yderligere oplysninger, om nødvendigt:
<type='S' maxlength='7000' input='M'>
|
▼M2 —————
E. GEOGRAFISK DÆKNING OG MÅLGRUPPE/MÅLGRUPPER
E.1. JAP'ens geografiske dækning. Hvis det er relevant, begrundes det, hvorfor der i JAP'en er fokus på et bestemt område.
E.2. JAP'ens målgruppe/målgrupper
E.2.1. Målgruppe(er) og definition |
E2.2. Samlet befolkning i målgruppen/målgrupperne i det geografiske område, der er dækket af JAP'en |
<type='S' maxlength='1750' input='M'> |
<type='S' maxlength=200 input='M'> |
E.2.3. |
Bemærkninger vedrørende målgruppen/målgrupperne, herunder problemer, som denne JAP skal løse, hvis ikke angivet i C.1.
<type='S' maxlength='3500' input='M'>
|
F. JAP'ens FORVENTEDE GENNEMFØRELSESPERIODE
▼M2 —————
F.1. Startdato for gennemførelse |
►M2 (Angiv startdatoen for gennemførelsen) ◄ |
F.2. Slutdato for gennemførelse af projekter |
(Projekternes slutdato) <type='D' input='M'> |
F.3. Afslutning af JAP'ens gennemførelsesperiode |
(Dato for støttemodtagerens forelægges af den endelige betalingsanmodning og endelige rapport til forvaltningsmyndigheden. Hvis nogle resultater er forsinkede og genererer betalinger på et senere tidspunkt, medtages de i denne periode) <type='D' input='M'> |
G. JAP'ENS BIDRAG TIL HORISONTALE PRINCIPPER
Bekræft, at JAP'en bidrager til horisontale principper som fastsat i det relevante program eller partnerskabsaftalen, og redegør for hvordan.
G.1. For fremme af ligestilling mellem mænd og kvinder
G.2. For forebyggelse af forskelsbehandling
G.3. For fremme af bæredygtig udvikling
H. GENNEMFØRELSESBESTEMMELSER FOR JAP'en
H.1. JAP-støttemodtagere.
H.1.1 Kontaktoplysninger
H.1.1.1. Navn |
<type='S' maxlength='200' input='M'> |
H.1.1.2 Adresse |
<type='S' maxlength='400' input='M'> |
H.1.1.3 Kontaktpersonens navn |
<type='S' maxlength='200' input='M'> |
H.1.1.4. Kontaktpersonens stilling: |
<type='S' maxlength='200' input='M'> |
H.1.1.5. Telefon |
<type='S' maxlength='50' input='M'> |
H.1.1.6. E-mail |
<type='S' maxlength='100' input='M'> |
H.1.2. |
Angiv oplysninger om udvælgelsen af den fælles handlingsplan i overensstemmelse med artikel 125, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1303/2013. ▼M2 ————— |
H.2. Ordninger for styring af JAP'en
H.2.1. |
Styringsudvalg: Gør rede for den planlagte sammensætning af styringsudvalget, herunder ved at give et overblik over udvalgets regler og procedurer, og over, hvordan udvalget vil udføre sine opgaver, og for de deltagende partneres rolle i udvalget. Angiv ligeledes, om styringsudvalget eller de påtænkte medlemmer, spillede en rolle i udarbejdelsen af JAP'en.
<type='S' maxlength='7000' input='M'>
|
H.3. Ordninger for overvågning og evaluering af JAP'en
H.3.1. |
Ordninger, der sikrer kvalitet, indsamling og opbevaring af data om realisering af delmål, output og resultater. Angiv, hvilket eller hvilke organer der er ansvarlige for disse tre ordninger, hvordan de vil sikre kvaliteten af indsamlede data (vejledning, uddannelse osv.), hvor hyppigt data indsamles, hvordan dataene vil blive kontrolleret, hvor de vil blive opbevaret osv. Angiv endvidere, hvordan det sikres, at der rapporteres om de fælles indikatorer fastsat i de fondsspecifikke forordninger for de enkelte investeringsprioriteter eller eventuelle specifikke mål.
<type='S' maxlength='7000' input='M'>
|
H.3.2. |
Planlagte evalueringsaktiviteter og begrundelse. Angiv kun JAP-specifikke aktiviteter. Hvis er ikke er nogen planlagte aktiviteter, begrundes dette.
<type='S' maxlength='3500' input='M'>
|
▼M2 —————
I. FINANSIELLE ORDNINGER FOR JAP'en
I.1. Udgifter til at virkeliggøre delmål og mål for output og resultater (udfyld ligeledes tillægget om indikatorer)
Angiv i nedenstående tabeller de indikatorer, der anvendes i den finansielle forvaltning af JAP'en, opdelt efter prioritetsakse, fond og regionskategori, hvis relevant.
I.1.1. Outputindikatorer
Indikator (fra D.1.3) |
OP |
Prioritetsakse |
Fond |
Regionskategori |
(Eventuelt) delmål |
Mål |
Enhedsomkostning eller fast beløb (national valuta) |
Beregnet beløb (national valuta) |
Yderligere beløb fra (eventuel) ajourføringsmetode (1) (national valuta) |
Maksimumsbeløb = samlede støtteberettigede udgifter (national valuta) |
Maksimumsbeløb = samlede støtteberettigede udgifter (EUR) |
|
|
|
|
|
|
(a) |
(b) |
(c) = (a) × (b) |
(d) |
(e) = (c) + (d) |
(f) = (e) * vekselkurs |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='N' input='G'> |
<type='N' input='G'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='G'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='G'> |
<type='N' input='M'> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I alt |
<type='N' input='G'> |
<type='N' input='G'> |
(1)
Værdi angivet i afsnit A.1.10 i tillægget. |
I.1.2 Resultatindikatorer
Indikator (fra D.1.3) |
OP |
Prioritetsakse |
Fond |
Regionskategori |
Referenceværdi |
(Eventuelt) delmål |
Mål |
Enhedsomkostning eller fast beløb (national valuta) |
Beregnet beløb (national valuta) |
Yderligere beløb fra (eventuel) ajourføringsmetode (1) (national valuta) |
Maksimumsbeløb = samlede støtteberettigede udgifter (national valuta) |
Maksimumsbeløb = samlede støtteberettigede udgifter (EUR) |
|
|
|
|
|
|
|
(a) |
(b) |
(c) = (a) × (b) |
(d) |
(e) = (c) + (d) |
(f) = (e) * vekselkurs |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='N' input='G'> |
<type='N' input='G'> |
<type='N' input='G'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='G'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='G'> |
<type='N' input='M'> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I alt |
<type='N' input='G'> |
<type='N' input='G'> |
(1)
Værdi angivet i afsnit A.1.10 i tillægget. |
I.1.3. Finansiel fleksibilitet ( 54 ): Angiv, om der skal være finansiel fleksibilitet, og hvordan den vil blive anvendt.
▼M2 —————
I.3. Finansieringsplan opdelt pr. operationelt program og prioritetsakse (og fond eller regionskategori, hvis det er relevant)
|
OP |
Prioritetsakse |
Fond |
Regionskategori |
Samlede støtteberettigede udgifter (national valuta) |
Offentlige udgifter (national valuta) |
Samlede støtteberettigede udgifter (EUR) |
Offentlige udgifter (EUR) |
(Projekt(type) 1 <type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
Projekt(type) 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Projekt(type) 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
I alt |
|
|
|
|
<type='N' input='G'> |
<type='N' input='G'> |
<type='N' input='G'> |
<type='N' input='G'> |
De »samlede støtteberettigede udgifter« er lig med de »samlede støtteberettigede udgifter« i tabel I.1.1 og I.1.2.
En eventuel forskel mellem samlede støtteberettigede udgifter og offentlige udgifter er lig med det private bidrag til JAP.
Tillæg
Angivelse af og begrundelse for de standardsatser for enhedsomkostninger og faste beløb, der anvendes ved refusion i forbindelse med JAP'en
Formålet med dette tillæg er at gøre det lettere for Kommissionen at vurdere de standardsatser for enhedsomkostninger (enhedsomkostninger) og faste beløb, der anvendes til at refundere output og resultater af JAP'en. Det bør derfor kun omfatte indikatorerne fra tabel I.1.1 og I.1.2. Udfyldes særskilt for hver indikator. ( 55 )
A.1. Indikator (jf. I.1.1 og I.1.2)
A.1.1. Navn |
|
A.1.2.1. Måleenhed for indikator |
|
A.1.2.2. Måleenhed for delmål/mål (hvis relevant) |
|
A.1.3. Definition |
|
A.1.4. Datakilde (dokumentationens karakter, hvem producerer (genererer), indsamler og registrer dataene, hvor opbevares de, indsamlingens hyppighed/skæringsdatoer, validering…) |
|
A.1.5. Verificering af data (hvem verificerer, verificeringens hyppighed, verificeringsmetode): — verificering af opnåede enheder — verificering af det opnåede kvalitetsniveau. |
|
A.1.6. Hvis det er relevant, redegøres for, hvordan verificeringen af overholdelsen af reglerne for offentlige indkøb og statsstøtte vil blive sikret |
|
A.1.7. Eventuelle uhensigtsmæssige incitamenter eller problemer som følge af denne indikator, mulige afhjælpende foranstaltninger, risikoniveau |
|
A.1.8. Godtgørelse baseret på |
( ) faste beløb ( ) standardsatser for enhedsomkostninger |
A.1.9. Beløb (national valuta) for en enhed eller fast beløb |
|
A.1.10 Yderligere beløb fra (eventuel) ajourføringsmetode |
|
A.1.11. Nærmere redegørelse for ajourføringsmetoden, hvis relevant |
|
A.1.12. Retsgrundlag i ESI-fondenes lovgivningsramme for beregning af enhedsomkostning/fast beløb |
|
A.2. Beregning af standardsatser for enhedsomkostninger og faste beløb
A.2.1. |
Redegør nærmere for, hvorfor den foreslåede metode og beregning er relevant for den type projekter, som vil blive støttet i JAP'en. |
A.2.2. |
Redegør nærmere for, hvordan beregningen af beløbene i A.1.9 og A.1.10 er foretaget, navnlig for de kvalitative og kvantitative forudsætninger. Hvis det er relevant, anvendes statistisk materiale og benchmark, der vedlægges dette tillæg i et format, som Kommissionen uden videre kan genanvende. |
A.2.3. |
I relevant omgang redegøres ligeledes for:
—
hvordan der er blevet/vil blive taget højde for indtægter
—
hvordan der kun er blevet taget højde for støtteberettigede udgifter i beregningen
—
graden af krydsfinansiering (under henvisning til artikel 98, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013).
|
BILAG V
Model til de årlige og endelige gennemførelsesrapporter vedrørende målet om investeringer i vækst og beskæftigelse
DEL A
OPLYSNINGER, DER SKAL TILVEJEBRINGES HVERT ÅR (»LETTE RAPPORTER«)
(artikel 50, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
1. IDENTIFIKATION AF DEN ÅRLIGE/ENDELIGE GENNEMFØRELSESRAPPORT
CCI |
<type=»S« maxlength = 15 input=»S«> |
Betegnelse |
<type=»S« maxlength = 255 input=»G«> |
Udgave |
<type=»N« input=»G«> |
Rapporteringsår |
<type=»N« input=»G«> |
Dato for overvågningsudvalgets godkendelse af rapporten |
<type=»D« input=»M«> |
2. OVERBLIK AF GENNEMFØRELSEN AF DET OPERATIONELLE PROGRAM (artikel 50, stk. 2, og artikel 111, stk. 3, litra a), i forordning (EU) nr. 1303/2013)
Vigtige oplysninger om gennemførelsen af det operationelle program for det pågældende år, herunder om finansielle instrumenter, vedrørende de finansielle data og indikatordata.
<type=»S« maxlength = 7000 input=»M«>
3. GENNEMFØRELSE AF PRIORITETSAKSEN (artikel 50, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
3.1. Overblik over gennemførelsen ( 56 ) ( 57 )
ID |
Prioritetsakse |
Vigtige oplysninger om gennemførelsen af prioritetsaksen for det eller de pågældende år med henvisning til hovedudviklingen, væsentlige problemer og foranstaltninger truffet for at løse disse problemer |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« maxlength = 1750 input=»M«> |
3.2. Fælles og programspecifikke indikatorer (artikel 50, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013) ( 58 )
Data om fælles og programspecifikke indikatorer opdelt efter investeringsprioritet forelagt ved hjælp af nedenstående tabel 1 og 4.
Tabel 1
Resultatindikatorer for EFRU, EFRU REACT-EU og Samhørighedsfonden (pr. prioritetsakse og specifikt mål) — finder også anvendelse på prioritetsakser vedrørende teknisk bistand (1)
|
ÅRLIG VÆRDI |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ID |
Indikator |
Måleenhed |
Regionskategori (hvis relevant) |
Referenceværdi |
Referenceår |
Målværdi (2023) |
2014 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
Eventuelle bemærkninger |
||||||||||||||||||||||
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»N or »S« input=»G«> |
<type=»N« input=»G«> |
<type=»N« or »S« input=»G«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»S« maxlength = 875 input=»M«> |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
T |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
I tabel 1 foretages opdeling efter køn i felterne for årlig værdi kun, hvis den er inkluderet i tabel 12 i OP, ellers angives T = i alt. |
Tabel 2A
Fælles resultatindikatorer for ESF og ESF REACT-EU (pr. prioritetsakse, investeringsprioritet og regionskategori, hvis relevant). Data for alle fælles ESF- og ESF REACT-EU-resultatindikatorer (med og uden mål) skal indberettes opdelt efter køn. For en prioritetsakse vedrørende teknisk bistand indberettes kun de fælles indikatorer, for hvilke der er blevet fastsat et mål (1) (2)
Investeringsprioritet:
ID |
Indikator |
Regionskategori |
Fælles outputindikator brugt som grundlag for målsætning |
Måleenhed for reference og mål |
Målværdi (2023) (Opdeling af mål efter køn valgfrit) |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
2021 |
2022 |
2023 |
Kumulativ værdi (automatisk beregnet) |
Målopfyldelse (opdeling efter køn valgfrit) |
||||||||||||||||
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»N or »S« input=»G«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« input=»G«> |
<type=»P« input=»G«> |
||||||||||||||||
|
Årlig værdi |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
I alt |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
W |
M |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
I alt |
M |
W |
T |
M |
W |
|
Erhvervsinaktive deltagere, der går i gang med at søge arbejde efter deltagelsen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deltagere, der går i gang med en uddannelse eller erhvervsuddannelse efter deltagelsen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deltagere, der opnår formelle kvalifikationer umiddelbart efter deltagelsen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deltagere, der kommer i arbejde, herunder som selvstændige erhvervsdrivende, umiddelbart efter deltagelsen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dårligt stillede deltagere, som er arbejdssøgende, under uddannelse eller erhvervsuddannelse, opnår formelle kvalifikationer eller er i beskæftigelse, herunder som selvstændige erhvervsdrivende, umiddelbart efter deltagelsen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deltagere, der er i arbejde, herunder som selvstændige erhvervsdrivende, seks måneder efter deltagelsen (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deltagere med en forbedret stilling på arbejdsmarkedet seks måneder efter deltagelsen (4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deltagere over 54 år, der er i arbejde, herunder som selvstændige erhvervsdrivende, seks måneder efter deltagelsen (5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dårligt stillede deltagere, der er i arbejde, herunder som selvstændige erhvervsdrivende, seks måneder efter deltagelsen (6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Strukturerede data til støtte for rapporten om ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, der skal fremsendes i april 2015 i henhold til artikel 19, stk. 3, og bilag II i forordning (EU) nr. 1304/2013.
(2)
Hvis investeringsprioriteten indeholder en målsætning for en fælles ESF-resultatindikator, skal der fremlægges data vedrørende den pågældende resultatindikator med hensyn til den udvalgte målgruppe (f.eks. den fælles outputindikator, der anvendes som en reference) samt data vedrørende den samlede population blandt deltagerne, som opnåede det pågældende resultat i investeringsprioriteten.
(3)
Skøn baseret på en repræsentativ stikprøve. Medlemsstaterne kan rapportere på to forskellige måder: Model 1: Der skal som minimum forelægges oplysninger to gange, dvs. i den årlige gennemførelsesrapport for 2019 og i den endelige gennemførelsesrapport. Ved brug af denne model angives de kumulative værdier i kolonnen »Kumulativ værdi« i den årlige gennemførelsesrapport for 2019 og i den endelige gennemførelsesrapport. Model 2: De årlige værdier angives for hvert år.
(4)
Skøn baseret på en repræsentativ stikprøve. Medlemsstaterne kan rapportere på to forskellige måder: Model 1: Der skal som minimum forelægges oplysninger to gange, dvs. i den årlige gennemførelsesrapport for 2019 og i den endelige gennemførelsesrapport. Ved brug af denne model angives de kumulative værdier i kolonnen »Kumulativ værdi« i den årlige gennemførelsesrapport for 2019 og i den endelige gennemførelsesrapport. Model 2: De årlige værdier angives for hvert år.
(5)
Skøn baseret på en repræsentativ stikprøve. Medlemsstaterne kan rapportere på to forskellige måder: Model 1: Der skal som minimum forelægges oplysninger to gange, dvs. i den årlige gennemførelsesrapport for 2019 og i den endelige gennemførelsesrapport. Ved brug af denne model angives de kumulative værdier i kolonnen »Kumulativ værdi« i den årlige gennemførelsesrapport for 2019 og i den endelige gennemførelsesrapport. Model 2: De årlige værdier angives for hvert år.
(6)
Skøn baseret på en repræsentativ stikprøve. Medlemsstaterne kan rapportere på to forskellige måder: Model 1: Der skal som minimum forelægges oplysninger to gange, dvs. i den årlige gennemførelsesrapport for 2019 og i den endelige gennemførelsesrapport. Ved brug af denne model angives de kumulative værdier i kolonnen »Kumulativ værdi« i den årlige gennemførelsesrapport for 2019 og i den endelige gennemførelsesrapport. Model 2: De årlige værdier angives for hvert år. |
Tabel 2B
Resultatindikatorer for UBI og UBI REACT-EU pr. prioritetsakse eller del af prioritetsakse (artikel 19, stk. 3, og bilag I og II til ESF-forordningen) (1)
ID |
Indikator |
Måleenhed for mål |
Målværdi (2023) (Opdeling af mål efter køn valgfrit) |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
2021 |
2022 |
2023 |
Kumulativ værdi (automatisk beregnet) |
Målopfyldelse (opdeling efter køn valgfrit) |
||||||||||||||||
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»N or »S« input=»G«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« input=»G«> |
<type=»P« input=»G«> |
||||||||||||||||
|
|
|
|
Årlig værdi |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
I alt |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
I alt |
M |
W |
I alt |
M |
W |
|||
|
Arbejdsløse deltagere, som fuldfører ungdomsbeskæftigelsesinitiativets støtteintervention |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Arbejdsløse deltagere, som får tilbudt beskæftigelse, videreuddannelse, en læreplads eller et praktikophold umiddelbart efter deltagelsen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ledige deltagere, som er under uddannelse/videreuddannelse, som opnår formelle kvalifikationer eller er i beskæftigelse, herunder som selvstændige erhvervsdrivende, umiddelbart efter deltagelsen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Langtidsledige deltagere, som fuldfører den af ungdomsbeskæftigelsesinitiativet støttede intervention |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Langtidsledige deltagere, som får tilbudt beskæftigelse, videreuddannelse, en læreplads eller et praktikophold efter deltagelsen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Langtidsledige deltagere, som er under uddannelse eller erhvervsuddannelse, som opnår formelle kvalifikationer eller er i beskæftigelse, herunder som selvstændige erhvervsdrivende, umiddelbart efter deltagelsen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Erhvervsinaktive deltagere, der ikke er under uddannelse eller erhvervsuddannelse, og som fuldfører den af ungdomsbeskæftigelsesinitiativet støttede intervention |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Erhvervsinaktive deltagere, som ikke er under uddannelse eller erhvervsuddannelse, og som får tilbudt beskæftigelse, videreuddannelse, en læreplads eller et praktikophold umiddelbart efter deltagelsen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Erhvervsinaktive deltagere, som ikke er under uddannelse eller erhvervsuddannelse, som opnår formelle kvalifikationer eller er i beskæftigelse, herunder som selvstændige erhvervsdrivende, umiddelbart efter deltagelsen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deltagere i videreuddannelse og kompetencegivende uddannelse eller med en læreplads eller i et praktikophold seks måneder efter deltagelsen (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deltagere, der er i arbejde seks måneder efter deltagelsen (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deltagere, der er selvstændige erhvervsdrivende seks måneder efter deltagelsen (4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Erhvervsinaktive deltagere, der går i gang med at søge arbejde efter deltagelsen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deltagere, der går i gang med en uddannelse eller erhvervsuddannelse efter deltagelsen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deltagere, der opnår formelle kvalifikationer umiddelbart efter deltagelsen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deltagere, der kommer i arbejde, herunder som selvstændige erhvervsdrivende, umiddelbart efter deltagelsen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dårligt stillede deltagere, som er arbejdssøgende, under uddannelse eller erhvervsuddannelse, opnår formelle kvalifikationer eller er i beskæftigelse, herunder som selvstændige erhvervsdrivende, umiddelbart efter deltagelsen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deltagere, der er i arbejde, herunder som selvstændige erhvervsdrivende, seks måneder efter deltagelsen (5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deltagere med en forbedret stilling på arbejdsmarkedet seks måneder efter deltagelsen (6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deltagere over 54 år, der er i arbejde, herunder som selvstændige erhvervsdrivende, seks måneder efter deltagelsen (7) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dårligt stillede deltagere, der er i arbejde, herunder som selvstændige erhvervsdrivende, seks måneder efter deltagelsen (8) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Strukturerede data til støtte for rapporten om ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, der skal fremsendes i april 2015 i henhold til artikel 19, stk. 3, og bilag II i forordning (EU) nr. 1304/2013.
(2)
Skøn for året baseret på en repræsentativ stikprøve.
(3)
Skøn for året baseret på en repræsentativ stikprøve.
(4)
Skøn for året baseret på en repræsentativ stikprøve.
(5)
Skøn for året baseret på en repræsentativ stikprøve. Medlemsstaterne kan rapportere på to forskellige måder: Model 1: Der skal som minimum forelægges oplysninger to gange, dvs. i den årlige gennemførelsesrapport for 2019 og i den endelige gennemførelsesrapport. Ved brug af denne model angives de kumulative værdier i kolonnen »Kumulativ værdi« i den årlige gennemførelsesrapport for 2019 og i den endelige gennemførelsesrapport. Model 2: De årlige værdier angives for hvert år.
(6)
Skøn for året baseret på en repræsentativ stikprøve. Medlemsstaterne kan rapportere på to forskellige måder: Model 1: Der skal som minimum forelægges oplysninger to gange, dvs. i den årlige gennemførelsesrapport for 2019 og i den endelige gennemførelsesrapport. Ved brug af denne model angives de kumulative værdier i kolonnen »Kumulativ værdi« i den årlige gennemførelsesrapport for 2019 og i den endelige gennemførelsesrapport. Model 2: De årlige værdier angives for hvert år.
(7)
Skøn for året baseret på en repræsentativ stikprøve. Medlemsstaterne kan rapportere på to forskellige måder: Model 1: Der skal som minimum forelægges oplysninger to gange, dvs. i den årlige gennemførelsesrapport for 2019 og i den endelige gennemførelsesrapport. Ved brug af denne model angives de kumulative værdier i kolonnen »Kumulativ værdi« i den årlige gennemførelsesrapport for 2019 og i den endelige gennemførelsesrapport. Model 2: De årlige værdier angives for hvert år.
(8)
Skøn for året baseret på en repræsentativ stikprøve. Medlemsstaterne kan rapportere på to forskellige måder: Model 1: Der skal som minimum forelægges oplysninger to gange, dvs. i den årlige gennemførelsesrapport for 2019 og i den endelige gennemførelsesrapport. Ved brug af denne model angives de kumulative værdier i kolonnen »Kumulativ værdi« i den årlige gennemførelsesrapport for 2019 og i den endelige gennemførelsesrapport. Model 2: De årlige værdier angives for hvert år. |
Tabel 2C
Programspecifikke resultatindikatorer for ESF og ESF REACT-EU (pr. prioritetsakse, investeringsprioritet og regionskategori, hvis relevant) — finder også anvendelse på prioritetsakser vedrørende teknisk bistand (I forbindelse med ungdomsbeskæftigelsesinitiativet er det ikke nødvendigt at foretage en opdeling efter regionskategori for hver prioritetsakse eller del heraf (1).) For de programspecifikke indikatorer for UBI REACT-EU er en opdeling efter regionskategori ikke relevant.
Investeringsprioritet:
ID |
Indikator |
ESF/UBI |
Regionskategori (hvis relevant) |
Måleenhed for mål |
Måleenhed for reference og mål |
Målværdi (2023) |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
2021 |
2022 |
2023 |
|
Målopfyldelse |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»N or »S« input=»G«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
<type=»N« or »S« input=»M«> |
|
<type=»P« input=»G«> (Kun for kvantitative resultatindikatorer) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
a |
c |
a |
c |
a |
c |
a |
c |
a |
c |
a |
c |
a |
c |
a |
c |
a |
c |
a |
c |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
|
|
|
t |
m |
w |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
(1)
Strukturerede data til støtte for rapporten om ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, der skal fremsendes i april 2015 i henhold til artikel 19, stk. 3, og bilag II i forordning (EU) nr. 1304/2013. |
Både årlige og kumulative værdier er obligatoriske. Hvis den årlige værdi ikke kan beregnes (f.eks. fordi der indberettes procentdele og nævneren ville være lig med nul), er den årlige værdi ikke relevant. Kumulative værdier af indikatorer, der er udtrykt i absolutte tal og procenter i forhold til referenceoutputindikatorerne beregnes automatisk.
Tabel 3A
Fælles og programspecifikke outputindikatorer for EFRU, EFRU REACT-EU og Samhørighedsfonden (pr. prioritetsakse, investeringsprioritet opdelt efter regionskategori for EFRU) — finder også anvendelse på prioritetsakser vedrørende teknisk bistand (1)
Investeringsprioritet:
|
ID |
Indikator |
Måleenhed |
Fond |
Regionskategori (hvis relevant) |
Målværdi (2) (2023) |
2014 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
Eventuelle bemærkninger |
||||||||||||||||||||||
|
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»N« input=»G«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»S« maxlength = 875 input=»M«> |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
|
Kumulativ værdi — output, der skal leveres af udvalgte operationer [prognose fra støttemodtagere] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kumulativ værdi — output leveret af operationer [faktisk resultat] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
(1)
I tabel 3A foretages opdeling efter køn kun i de relevante felter, hvis den er inkluderet i tabel 5 eller 13 i OP, ellers angives T = i alt.
(2)
Det er valgfrit at angive mål for prioritetsakser vedrørende teknisk bistand. |
Tabel 3B
For visse fælles outputindikatorer for EFRU- og EFRU REACT-EU-støtte under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse vedrørende produktive investeringer — antal virksomheder, der modtager støtte fra det operationelle program, med fradrag af anden støtte til de samme virksomheder
Indikatorens navn |
Antal virksomheder, der modtager støtte fra OP, med fradrag af anden støtte |
Antal virksomheder, der modtager støtte |
<type=»N« input=»M«> |
Antal virksomheder, der modtager tilskud |
<type=»N« input=»M«> |
Antal virksomheder, der modtager anden økonomisk støtte end tilskud |
<type=»N« input=»M«> |
Antal virksomheder, der modtager ikke-finansiel støtte |
<type=»N« input=»M«> |
Antal nye virksomheder, der støttes |
<type=»N« input=»M«> |
Tabel 4A
Fælles outputindikatorer for ESF og ESF REACT-EU (pr. prioritetsakse, investeringsprioritet og regionskategori, hvis relevant). I forbindelse med ungdomsbeskæftigelsesinitiativet (»UBI«) er det ikke nødvendigt at foretage en opdeling efter regionskategori for hver prioritetsakse eller del heraf (1) . For UBI REACT-EU er det ikke relevant med en opdeling efter regionskategori for hver prioritetsakse eller del heraf.
Investeringsprioritet:
Indikator ID |
Indikator (indikatorens navn) |
Regionskategori (hvis relevant) |
Målværdi (2023) Opdeling (af mål) efter køn valgfrit |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
2021 |
2022 |
2023 |
Kumulativ værdi (automatisk beregnet) |
Målopfyldelse (opdeling efter køn valgfrit) |
||||||||||||||||
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»N« input=»G«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»G«> |
<type=»P« input=»G«> |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Årlig værdi |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
I alt |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
M |
W |
I alt |
M |
W |
I alt |
M |
W |
|||
|
Arbejdsløse (ESF) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Arbejdsløse (UBI) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Langtidsledige (ESF) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Langtidsledige (UBI) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Erhvervsinaktive (ESF) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Erhvervsinaktive (UBI) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Erhvervsinaktive, som ikke er under uddannelse eller videreuddannelse (ESF) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Erhvervsinaktive, som ikke er under uddannelse eller videreuddannelse (UBI) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Beskæftigede, herunder selvstændige erhvervsdrivende |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Under 25 år (ESF) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Under 25 år (UBI) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Over 54 år |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Over 54 år, som er ledige, herunder langtidsledige, erhvervsinaktive eller ikke under uddannelse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Med primæruddannelse (ISCED 1) eller sekundæruddannelsens første trin (ISCED 2) (ESF) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Med primæruddannelse (ISCED 1) eller sekundæruddannelsens første trin (ISCED 2) (UBI) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Med andet sekundærtrin (ISCED 3) eller niveauet mellem sekundær og tertiær uddannelse (ISCED 4) (ESF) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Med andet sekundærtrin (ISCED 3) eller niveauet mellem sekundær og tertiær uddannelse (ISCED 4) (UBI) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Med tertiær uddannelse (ISCED 5 til 8) (ESF) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Med tertiær uddannelse (ISCED 5 til 8) (UBI) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
Indvandrere, mennesker af udenlandsk herkomst, minoriteter (herunder marginaliserede befolkningsgrupper såsom romaer) (ESF) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indvandrere, mennesker af udenlandsk herkomst, minoriteter (herunder marginaliserede befolkningsgrupper såsom romaer) (UBI) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Deltagere med handicap (ESF) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deltagere med handicap (UBI) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Andre vanskeligt stillede (ESF) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Andre vanskeligt stillede (UBI) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Personer, der er hjemløse eller ramt af boligmæssig eksklusion (2) (ESF) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Personer, der er hjemløse eller ramt af boligmæssig eksklusion (UBI) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Fra landdistrikter (3) (ESF) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fra landdistrikter (UBI) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Antal projekter, som helt eller delvist er gennemført af arbejdsmarkedets parter eller ikke-statslige organisationer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Antal projekter, der er øremærket til at øge kvinders muligheder for varig beskæftigelse og avancement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Antal projekter, som er målrettet de offentlige forvaltninger eller offentlige tjenester på nationalt, regionalt eller lokalt niveau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Antal mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder (herunder andelsvirksomheder og socialøkonomiske virksomheder), som modtager støtte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Samlet antal deltagere (4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
(1)
Strukturerede data til støtte for rapporten om UBI, der skal fremsendes i april 2015 i henhold til artikel 19, stk. 3, og bilag II i forordning (EU) nr. 1304/2013.
(2)
Skøn baseret på en repræsentativ stikprøve. Medlemsstaterne kan rapportere på to forskellige måder: Model 1: Der skal som minimum forelægges oplysninger en gang i den årlige gennemførelsesrapport for 2017. Ved brug af denne løsningsmodel angives en kumulativ værdi i kolonnen »Kumulativ værdi« i den årlige gennemførelsesrapport for 2017. Model 2: De årlige værdier angives for hvert år.
(3)
Skøn baseret på en repræsentativ stikprøve. Medlemsstaterne kan rapportere på to forskellige måder: Model 1: Der skal som minimum forelægges oplysninger en gang i den årlige gennemførelsesrapport for 2017. Ved brug af denne løsningsmodel angives en kumulativ værdi i kolonnen »Kumulativ værdi« i den årlige gennemførelsesrapport for 2017. Model 2: De årlige værdier angives for hvert år.
(4)
Samlet antal deltagere omfatter deltagere med en komplet registrering (af personlige ikke-følsomme oplysninger) og deltagere med ufuldstændig registrering (af personlige ikke-følsomme oplysninger). Det samlede antal deltagere beregnes i SFC2014-systemet på grundlag af følgende tre fælles outputindikatorer: »ledige, herunder langtidsledige«, »erhvervsinaktive« og »beskæftigede, herunder som selvstændige erhvervsdrivende«. Det samlede antal deltagere omfatter kun deltagere med en komplet registrering herunder alle personlige ikke-følsomme oplysninger. Medlemsstaterne skal foretage indberetning for alle EFS-deltagere blandt det samlede antal deltagere, herunder for deltagere med en ufuldstændig registrering af personlige ikke-følsomme oplysninger. |
Tabel 4B
Programspecifikke outputindikatorer for ESF og ESF REACT-EU (pr. prioritetsakse, investeringsprioritet og regionskategori — finder også anvendelse på prioritetsakser vedrørende teknisk bistand). I forbindelse med ungdomsbeskæftigelsesinitiativet (»UBI«) er det ikke nødvendigt at foretage en opdeling efter regionskategori for hver prioritetsakse eller del heraf (1) . For ESF REACT-EU og UBI REACT-EU er det ikke relevant med en opdeling efter regionskategori for hver prioritetsakse eller del heraf.
Investeringsprioritet:
ID |
Indikator (indikatorens navn) |
Regionskategori (hvis relevant) |
Måleenhed |
Målværdi (2023) |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
2021 |
2022 |
2023 |
Kumulativ værdi (automatisk beregnet) |
Målopfyldelse |
||||||||||||||||||||||||||
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»N« input=»G«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»G«> |
<type=»P« input=»G«> |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
Årlig værdi |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
W |
I alt |
m |
w |
I alt |
m |
w |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Strukturerede data til støtte for rapporten om UBI, der skal fremsendes i april 2015 i henhold til artikel 19, stk. 3, og bilag II i forordning (EU) nr. 1304/2013. |
3.3. Delmål og målsætninger fastsat i resultatrammen (artikel 50, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013) — indberettes i årlige gennemførelsesrapporter fra 2017 og frem ( 59 ) ( 60 )
Rapportering vedrørende finansielle indikatorer, vigtige gennemførelsestrin, output- og resultatindikatorer som delmål og målsætninger i resultatrammen (indberettes først i den rapport, der skal forelægges i 2017).
Tabel 5
Oplysninger om delmål og målsætninger fastsat i resultatrammen
|
Realiseret værdi (*1) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prioritetsakse |
Indikatortype (vigtigt gennemførelsestrin, finansiel indikator, output- eller, hvor det er relevant, resultatindikator) |
ID |
Indikator eller vigtigt gennemførelsestrin |
Måleenhed, hvor det er relevant |
Fond |
Regionskategori |
Delmål for 2018 |
Endeligt mål (2023) |
2014 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« or »N« or »P« input=»M« or »G«> |
<type=»S« or »N« or »P« input=»M« or »G«> |
<type=»S« or »N« or »P« input=»M« or »G«> |
<type=»S« or »N« or »P« input=»M« or »G«> |
<type=»S« or »N« or »P« input=»M« or »G«> |
<type=»S« or »N« or »P« input=»M« or »G«> |
<type=»S« or »N« or »P« input=»M« or »G«> |
<type=»S« or »N« or »P« input=»M« or »G«> |
<type=»S« or »N« or »P« input=»M« or »G«> |
<type=»S« or »N« or »P« input=»M« or »G«> |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
c (*1) |
a (*1) |
c |
a |
c |
a |
c |
a |
c |
a |
c |
a |
c |
a |
c |
a |
c |
a |
c |
a |
Eventuelle bemærkninger |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
m |
w |
t |
<type=»S« maxlength = 875 input=»M«> |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
(*1)
For EFRU eller Samhørighedsfonden indberetter medlemsstaterne kumulative værdier for outputindikatorer. For ESF beregnes de kumulative værdier automatisk via SFC2014 baseret på årlige værdier indberettet af medlemsstaterne. Værdier for finansielle indikatorer er kumulative for alle fonde. Værdier for de vigtige gennemførelsestrin er kumulative for alle fonde, hvis de vigtige gennemførelsestrin udtrykkes ved et nummer eller en procentdel. Hvis værdierne defineres kvalitativt, angives det i tabellen, om de er afsluttet eller ikke afsluttet. *I tabellen: c = kumulativ, a = årlig. |
3.4. Finansielle data (artikel 50, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013) ( 61 )
TABEL 6
Finansielle oplysninger vedrørende prioritetsakser og programmer (som anført i tabel 1 i bilag II til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1011/2014 ( 62 )[Model til indberetning af finansielle data] ( 63 ))
Tabel 7
Opdeling af de kumulative finansielle data efter interventionskategori for EFRU, EFRU REACT-EU, ESF, ESF REACT-EU og Samhørighedsfonden (artikel 112, stk. 1 og 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013) og artikel 5 i forordning (EU) nr. 1304/2013) (som anført i tabel 2 i bilag II til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1011/2014 [Model til indberetning af finansielle data])
Tabel 8
Anvendelse af krydsfinansiering (1)
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
Anvendelse af krydsfinansiering |
Prioritetsakse |
Det EU-støttebeløb, der påtænkes anvendt til krydsfinansiering, baseret på udvalgte operationer (2) (EUR) |
som en andel af EU-støtten til prioritetsaksen (%) (3/EU-støtte til prioritetsakse*100) |
anvendt under krydsfinansiering, baseret på de støtteberettigede udgifter, som modtageren har anmeldt til forvaltningsmyndigheden (EUR) |
andel af EU-støtten til prioritetsaksen (%) (5/EU-støtte til prioritetsakse*100) |
Krydsfinansiering: Støtteberettigede udgifter under EFRU, som støttes af ESF (3) |
<type=»S« input=»S«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»P« input=»G«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»P« input=»G«> |
Krydsfinansiering: Støtteberettigede udgifter under EFS, som støttes af EFRU (4) |
<type=»S« input=»S«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»P« input=»G«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»P« input=»G«> |
Krydsfinansiering: Støtteberettigede udgifter under EFRU REACT-EU, som støttes af ESF REACT-EU (5) |
<type=»S« input=»S«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»P« input=»G«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»P« input=»G«> |
Krydsfinansiering: Støtteberettigede udgifter under ESF REACT-EU, som støttes af EFRU REACT-EU (6) |
<type=»S« input=»S«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»P« input=»G«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»P« input=»G«> |
(1)
Finder kun anvendelse på operationelle programmer under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse, der omfatter ESF og/eller EFRU.
(2)
Hvis det ikke er muligt at beregne de nøjagtige beløb på forhånd inden gennemførelsen af operationen, baseres rapporteringen på de lofter, der gælder for operationen, dvs. hvis en EFRU-operation kan omfatte op til 20 % EFS-udgifter, baseres rapporteringen på den forudsætning, at de 20 % kan benyttes til dette formål. Hvis operationen er afsluttet, baseres dataene i denne kolonne faktisk afholdte udgifter.
(3)
Artikel 98, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013.
(4)
Artikel 98, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013.
(5)
Artikel 98, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013.
(6)
Artikel 98, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013. |
Tabel 9
Udgifter til operationer gennemført uden for programområdet (EFRU, ERDF REACT-EU og Samhørighedsfonden under målet om investeringer i vækst og beskæftigelse)
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
|
Prioritetsakse |
Det EU-støttebeløb, der påtænkes anvendt til operationer gennemført uden for programområdet, baseret på udvalgte operationer (EUR) |
som en andel af EU-støtten til prioritetsaksen på tidspunktet for programmets vedtagelse (%) (3/EU-støtten til prioritetsaksen på tidspunktet for programmets vedtagelse *100) |
EU-støttebeløb til operationer gennemført uden for programområdet baseret på de støtteberettigede udgifter, som modtageren har anmeldt til forvaltningsmyndigheden (EUR) |
som en andel af EU-støtten til prioritetsaksen på tidspunktet for programmets vedtagelse (%) (5/EU-støtten til prioritetsaksen på tidspunktet for programmets vedtagelse *100) |
Udgifter til operationer uden for programområdet (1) |
<type=»S« input=»S«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»P« input=»G«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»P« input=»G«> |
(1)
I overensstemmelse med og inden for lofterne i artikel 70, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013 og artikel 20 i forordning (EU) nr. 1299/2013. |
Tabel 10
Udgifter afholdt uden for Unionen (ESF og ESF REACT-EU) (1)
1. |
2. |
3. |
4. |
Det støttebeløb, der påtænkes afholdt uden for Unionen under de tematiske mål 8 og 10, baseret på udvalgte operationer (EUR) |
Andel af den samlede finansielle tildeling (EU-bidrag og nationalt bidrag) til ESF-programmet eller ESF-andelen af et operationelt multifond-program (%) (1/samlet finansiel tildeling (EU-bidrag og nationalt bidrag) til ESF-programmet eller ESF-andelen af et operationelt multifond-program*100) |
Støtteberettigede udgifter afholdt uden for Unionen, som modtagen har anmeldt til forvaltningsmyndigheden (EUR) |
Andel af den samlede finansielle tildeling (EU-bidrag og nationalt bidrag) til ESF-programmet eller ESF-andelen af et operationelt multifond-program (%) (3/samlet finansiel tildeling (EU-bidrag og nationalt bidrag) til ESF-programmet eller ESF-andelen af et operationelt multifond-program*100) |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»P« input=»G«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»P« input=»G«> |
(1)
I overensstemmelse med og inden for lofterne i artikel 13 i forordning (EU) nr. 1304/2013. |
Tabel 11
Tildeling af midler under ungdomsbeskæftigelsesinitiativet til unge uden for de støtteberettigede regioner på NUTS 2-niveau (artikel 16 i forordning (EU) nr. 1304/2013) (1)
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
6. |
|
Prioritetsakse |
Det EU-støttebeløb under ungdomsbeskæftigelsesinitiativet (specifik tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet og tilsvarende ESF-støtte), der påtænkes tildelt unge uden for de støtteberettigede regioner på NUTS 2-niveau (EUR), som anført i afsnit 2.A.6.1 i det operationelle program |
EU-støttebeløb under ungdomsbeskæftigelsesinitiativet (specifik tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet og tilsvarende ESF-støtte) tildelt operationer til støtte for unge uden for de støtteberettigede regioner på NUTS 2-niveau (EUR) |
Støtteberettigede udgifter til operationer til støtte for unge uden for de støtteberettigede regioner (EUR) |
Tilsvarende EU-støtte til støtteberettigede udgifter til operationer til støtte for unge uden for de støtteberettigede regioner, der beregnes ved at anvende medfinansieringssatsen for prioritetsaksen (EUR) |
|
<type=»S« input=»S«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
I alt |
|
<type=»N« input=»G«> |
<type=»N« input=»G«> |
<type=»N« input=»G«> |
<type=»N« input=»G«> |
(1)
Strukturerede data til støtte for rapporten om UBI, der skal fremsendes i april 2015 i henhold til artikel 19, stk. 3, og bilag II i forordning (EU) nr. 1304/2013. |
4. SAMMENFATNING AF VURDERINGERNE (artikel 50, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
Sammenfatning af resultaterne af alle de vurderinger af programmet, som er blevet tilgængelige i løbet af det foregående regnskabsår, herunder angivelse de anvendte evalueringsrapporters betegnelse og referenceperiode.
<type=»S« maxlength = 10500 input=»M«>
5. I RELEVANT OMFANG OPLYSNINGER OM GENNEMFØRELSEN AF UNGDOMSBESKÆFTIGELSESINITIATIVET, herunder fra REACT-EU (artikel 19, stk. 2 og 4, i forordning (EU) nr. 1304/2013)
En generel beskrivelse af gennemførelsen af ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, herunder af ungdomsbeskæftigelsesinitiativets bidrag til gennemførelsen af ungdomsgarantien og konkrete eksempler på foranstaltninger understøttet inden for rammerne af ungdomsbeskæftigelsesinitiativet.
Eventuelle problemer i forbindelse med gennemførelsen af ungdomsbeskæftigelsesinitiativet og de foranstaltninger, der er truffet for at løse disse problemer.
Rapporten, der skal indgives i 2016, skal indeholde en beskrivelse og vurdering af kvaliteten af de beskæftigelsestilbud, som deltagerne i ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, herunder dårligt stillede unge, unge fra marginaliserede samfundsgrupper og unge, der har forladt undervisningssystemet uden kvalifikationer, modtager. Rapporten skal endvidere give en beskrivelse og vurdering af de pågældendes fremskridt med hensyn til at vende tilbage til uddannelsessektoren, finde et holdbart og anstændigt arbejde eller finde en læreplads eller en seriøs praktikplads.
I rapporten skal der redegøres for de vigtigste resultater af evalueringerne af effektiviteten og virkningerne af fælles støtte fra Den Europæiske Socialfond og den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, herunder til gennemførelsen af ungdomsgarantien.
6. FAKTORER, DER PÅVIRKER PROGRAMMETS RESULTAT, SAMT DE FORANSTALTNINGER, DER ER TRUFFET (artikel 50, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013) ( 64 )
a) Faktorer, der påvirker programmets resultat, samt de foranstaltninger, der er truffet
<type=»S« maxlength = 7000 input=»M«>
b) VALGFRIT FOR LETTE RAPPORTER, ellers vil det blive angivet i punkt 11.1 i modellen (artikel 50, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013):
En vurdering af, om fremskridtene hen imod målene er tilstrækkelige til at sikre, at de opfyldes, med angivelse af de afhjælpende foranstaltninger, der er truffet eller planlagt, hvis det er relevant.
<type=»S« maxlength = 3500 input=»M«>
7. SAMMENDRAG TIL BORGERNE (artikel 50, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1303/2013) ( 65 )
Et sammendrag til borgerne af indholdet af de årlige og endelige gennemførelsesrapporter gøres offentligt tilgængeligt og uploades som en særskilt fil i form af et bilag til de årlige og endelige gennemførelsesrapporter.
8. RAPPORT OM GENNEMFØRELSEN AF FINANSIELLE INSTRUMENTER (artikel 46 i forordning (EU) nr. 1303/2013)
Hvis forvaltningsmyndigheden har besluttet at anvende finansielle instrumenter, skal den sende Kommissionen en særlig rapport, der dækker de operationer, som omfatter finansielle instrumenter, som et bilag til den årlige gennemførelsesrapport ( 66 ).
9. Valgfrit for den rapport, der skal forelægges i 2016, finder ikke anvendelse på andre lette rapporter: FORANSTALTNINGER, DER ER TRUFFET FOR AT OPFYLDE FORHÅNDSBETINGELSERNE (artikel 50, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013), hvis de relevante forhåndsbetingelser ikke var opfyldt på tidspunktet for vedtagelse af det operationelle program: (jf. punkt 13 i modellen) ( 67 )
10. FREMSKRIDT I FORBEREDELSEN OG GENNEMFØRELSEN AF STORE PROJEKTER OG FÆLLES HANDLINGSPLANER (artikel 101, litra h), og artikel 111, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
10.1. Store projekter
Tabel 12
Store projekter
Projekt |
CCI |
Status for det store projekt 1. Afsluttet 2. Godkendt 3. Indgivet 4. Planlagt underretning/indgivelse til Kommissionen |
Samlede investeringer |
Samlede støtteberettigede udgifter |
Planlagt dato for underretning/ indgivelse (hvis relevant) (år, kvartal) |
Dato for stiltiende aftale/Kommissionens godkendelse (hvis relevant) |
Planlagt påbegyndelse af gennemførelse (år, kvartal) |
Planlagt dato for afslutning (år, kvartal) |
Prioritet/akse/investeringsprioriteter |
Aktuel gennemførelsesstatus — finansielle fremskridt (% af udgifter attesteret over for Kommissionen i forhold til samlede støtteberettigede udgifter) |
Aktuel gennemførelsesstatus — fysiske fremskridt Projektets vigtigste gennemførelsesfase 1. Afsluttet/i drift 2. Fremskreden konstruktion 3. Konstruktion 4. Indkøb 5. design |
Vigtigste output |
Dato for underskrivelse af den første bygge- og anlægskontrakt (1) (hvis relevant) |
Eventuelle bemærkninger |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»S«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»D« input=»G«> |
<type=»D« input=»G«> |
<type=»D« input=»G«> |
<type=»D« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»P« input=»M«> |
<type=»S« input=»S«> |
<type=»S« maxlength = 875 input=»M«> |
<type=»D« input=»M«> |
<type=»S« maxlength = 875 input=»M«> |
(1)
I tilfælde af operationer, der gennemføres under OPP-strukturer, underskrivelsen af OPP-aftalen mellem den offentlige myndighed og det privatretlige organ (artikel 102, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1303/2013). |
Væsentlige problemer, der har gjort sig gældende ved gennemførelsen af store projekter, og hvordan de er blevet løst
<type=»S« maxlength = 3500 input=»M«>
Eventuelle planlagte ændringer i listen over store projekter i det operationelle program.
<type=»S« maxlength = 3500 input=»M«>
10.2. Fælles handlingsplaner
Forløbet af gennemførelsen af de forskellige stadier i fælles handlingsplaner
<type=»S« maxlength = 3500 input=»M«>
Tabel 13
Fælles handlingsplaner (JAP)
JAP-betegnelse |
CCI |
Stadium af gennemførelsen af JAP 1. Afsluttet 2. > 50 % gennemført 3. Påbegyndt 4. Godkendt 5. Indgivet 6. Planlagt |
Samlede støtteberettigede udgifter |
Samlet offentlig støtte |
OP-bidrag til JAP |
Prioritetsakse |
JAP-type 1. normal 2. første JAP 3. UBI |
[Planlagt] indgivelse til Kommissionen |
[Planlagt] påbegyndelse af gennemførelsen |
[Planlagt] afslutning |
Vigtigste output og resultater |
Samlede støtteberettigede udgifter attesteret over for Kommissionen |
Eventuelle bemærkninger |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»S«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»S« input=»G«> |
<type=»S« input=»S«> |
<type=»D« input=»M«> |
<type=»D« input=»M«> |
<type=»D« input=»M«> |
<type=»S« maxlength = 875 input=»M«> |
<type=»N« input=»M«> |
<type=»S« maxlength = 875 input=»M«> |
Væsentlige problemer, der har gjort sig gældende, og hvordan de er blevet løst.
<type=»S« maxlength = 3500 input=»M«>
DEL B
RAPPORT TIL FORELÆGGELSE I 2017 OG 2019 OG ENDELIG GENNEMFØRELSESRAPPORT
(artikel 50, stk. 4, og artikel 111, stk. 3 og 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
11. VURDERING AF GENNEMFØRELSEN AF DET OPERATIONELLE PROGRAM (artikel 50, stk. 4, og artikel 111, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
11.1. Oplysninger i del A og opfyldelse af programmets mål (artikel 50, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
FOR HVER PRIORITETSAKSE — Vurdering af ovennævnte oplysninger og fremskridt med hensyn til at nå programmets mål, herunder EFRU's bidrag til ændringer i værdien af resultatindikatorer, når der foreligger dokumentation fra evalueringer.
<type=»S« maxlength = 10500 input=»M«>
11.2. Specifikke foranstaltninger, der er truffet for at fremme ligestilling mellem mænd og kvinder og for at forebygge forskelsbehandling, særlig adgang for handicappede personer, og de ordninger, der er indført for at sikre integrering af kønsaspektet i det operationelle program og i operationerne (artikel 50, stk. 4, og artikel 111, stk. 4, andet afsnit, litra e), i forordning (EU) nr. 1303/2013)
En vurdering af gennemførelsen af specifikke foranstaltninger under hensyntagen til principperne i artikel 7 i forordning (EU) nr. 1303/2013 om fremme af ligestilling mellem mænd og kvinder og ikke-forskelsbehandling og, afhængigt af det operationelle programs indhold og mål, de specifikke foranstaltninger, der er truffet for at fremme ligestilling mellem mænd og kvinder og for at forebygge forskelsbehandling, særlig adgang for handicappede personer, og de ordninger, der er indført for at sikre integrering af kønsaspektet i det operationelle program og i operationerne.
<type=»S« maxlength = 3500 input=»M«>
11.3. Bæredygtig udvikling (artikel 50, stk. 4, og artikel 111, stk. 4, andet afsnit, litra f), i forordning (EU) nr. 1303/2013)
En vurdering af gennemførelsen af foranstaltninger under hensyntagen til principperne i artikel 8 i forordning (EU) nr. 1303/2013 om bæredygtig udvikling og, afhængigt af det operationelle programs indhold og mål, et overblik over de foranstaltninger, der er truffet for at fremme bæredygtig udvikling i overensstemmelse med denne artikel.
<type=»S« maxlength = 3500 input=»M«>
11.4. Rapportering om den støtte, der er anvendt til målene vedrørende klimaforandringer (artikel 50, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
Tal beregnet automatisk via SFC2014 baseret på kategoriseringsdata. Valgfrit: præcisering af de beregnede værdier
<type=»S« maxlength = 3500 input=»M«>
11.5. Partnernes rolle i gennemførelsen af programmet (artikel 50, stk. 4, og artikel 111, stk. 4, første afsnit, litra c), i forordning (EU) nr. 1303/2013)
En vurdering af gennemførelsen af foranstaltninger under hensyntagen til partnernes rolle, herunder inddragelsen af partnerne i gennemførelsen, overvågningen og evalueringen af det operationelle program, jf. artikel 5 i forordning (EU) nr. 1303/2013.
<type=»S« maxlength = 3500 input=»M«>
12. ANGIVELSE OG VURDERING AF OBLIGATORISKE OPLYSNINGER (ARTIKEL 111, STK. 4, FØRSTE AFSNIT, LITRA a) OG b), I FORORDNING (EU) Nr. 1303/2013)
12.1. Fremskridt i gennemførelsen af evalueringsplanen og opfølgningen på evalueringsresultaterne
<type=»S« maxlength = 7000 input=»M«>
12.2. Resultaterne af fondenes informations- og PR-foranstaltninger under kommunikationsstrategien
<type=»S« maxlength = 7000 input=»M«>
13. FORANSTALTNINGER, DER ER TRUFFET FOR AT OPFYLDE FORHÅNDSBETINGELSERNE (artikel 50, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013) — Kan medtages i den rapport, der skal forelægges i 2016 (jf. punkt 9 ovenfor). Skal medtages i den rapport, der skal forelægges i 2017. Alternativ: statusrapport ( 68 ).
Tabel 14
Foranstaltninger, der er truffet for at opfylde de relevante generelle forhåndsbetingelser
Generel forhåndsbetingelse |
Ikke opfyldte kriterier |
Foranstaltninger |
Tidsfrist (dato) |
Ansvarlige organer |
Foranstaltning er gennemført inden fristen (J/N) |
Kriterie er opfyldt (J/N) |
Forventet dato for fuld gennemførelse af de resterende foranstaltninger, hvis det er relevant |
Bemærkninger (for hver foranstaltning) |
<type=»S« maxlength = 500 input=»G«> |
<type=»S« maxlength = 500 input=»G«> |
<type=»S« maxlength = 1000 input=»G«> |
<type=»D« input=»G«> |
<type=»S« maxlength = 500 input=»G«> |
<type=»C« input=»M«> |
<type=»C« input=»M«> |
<type=»C« input=»M«> |
<type=»S« maxlength = 2000 input=»M«> |
|
|
Foranstaltning 1 |
|
|
|
|
|
|
|
Foranstaltning 2 |
|
|
|
|
|
|
Tabel 15
Foranstaltninger, der er truffet for at opfylde de relevante tematiske forhåndsbetingelser
Tematisk forhåndsbetingelse |
Ikke opfyldte kriterier |
Foranstaltninger |
Tidsfrist (dato) |
Ansvarlige organer |
Foranstaltning er gennemført inden fristen (J/N) |
Kriterie er opfyldt (J/N) |
Forventet dato for fuld gennemførelse af de resterende foranstaltninger, hvis det er relevant |
Bemærkninger (for hver foranstaltning) |
<type=»S« maxlength = 500 input=»G«> |
<type=»S« maxlength = 500 input=»G«> |
<type=»S« maxlength = 1000 input=»G«> |
<type=»D« input=»G«> |
<type=»S« maxlength = 500 input=»G«> |
<type=»C« input=»M«> |
<type=»C« input=»M«> |
<type=»C« input=»M«> |
<type=»S« maxlength = 2000 input=»M«> |
|
|
Foranstaltning 1 |
|
|
|
|
|
|
|
Foranstaltning 2 |
|
|
|
|
|
|
14. ANGIVELSE AF YDERLIGERE OPLYSNINGER AFHÆNGIGT AF DET OPERATIONELLE PROGRAMS INDHOLD OG MÅL (artikel 111, stk. 4, andet afsnit, litra a), b), c), d), g) og h), i forordning (EU) nr. 1303/2013)
14.1. Fremskridt med hensyn til gennemførelsen af den integrerede tilgang til territorial udvikling, herunder udvikling af regioner, der står over for demografiske udfordringer eller permanente og naturbetingede ulemper, integrerede territoriale investeringer, bæredygtig udvikling i byområderne og lokalsamfundsstyret lokaludvikling under det operationelle program.
<type=»S« maxlength = 3500 input=»M«>
(statusrapport vedrørende alternative muligheder)
14.2. Fremskridt med hensyn til gennemførelsen af aktioner med henblik på at styrke kapaciteten hos medlemsstaternes myndigheder og støttemodtagerne til at forvalte og anvende fondene
<type=»S« maxlength = 3500 input=»M«>
(statusrapport vedrørende alternative muligheder)
14.3. Fremskridt med hensyn til gennemførelsen af eventuelle interregionale og tværnationale foranstaltninger
<type=»S« maxlength = 3500 input=»M«>
(statusrapport vedrørende alternative muligheder)
14.4. I relevant omfang bidraget til makroregionale strategier og havområdestrategier
<type=»S« maxlength = 3500 input=»M«>
14.5. Fremskridt med hensyn til gennemførelsen af aktioner inden for social innovation, hvor det er relevant
<type=»S« maxlength = 3500 input=»M«>
14.6. Fremskridt med hensyn til gennemførelsen af foranstaltninger for at imødekomme de specifikke behov i de geografiske områder, der er mest berørte af fattigdom, eller hos målgrupper med størst risiko for forskelsbehandling eller social udstødelse med særligt fokus på marginaliserede befolkningsgrupper og handicappede personer, langtidsledige og unge, der ikke er i beskæftigelse, herunder, hvis det er relevant, de anvendte finansielle midler
<type=»S« maxlength = 3500 input=»M«>
(statusrapport vedrørende alternative muligheder)
DEL C
RAPPORT TIL FORELÆGGELSE I 2019 OG ENDELIG GENNEMFØRELSESRAPPORT
(artikel 50, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
15. Finansielle oplysninger vedrørende prioritetsakse og program (artikel 21, stk. 2, og artikel 22, stk. 7, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
Med henblik på vurdering af fremskridt hen imod opnåelse af delmål og målsætninger, der er fastsat for finansielle indikatorer i 2018 og 2023, skal tabel 6 i del A i dette bilag også indeholde følgende to kolonner:
13 |
14 |
Data vedrørende resultatgennemgangen og resultatrammen |
|
Vedrører kun den rapport, der indsendes i 2019: Samlede støtteberettigede udgifter, der er afholdt af og betalt til støttemodtagere senest den 31.12.2018 og attesteret over for Kommissionen Artikel 21, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013 |
Vedrører kun den endelige rapport om gennemførelsen: Samlede støtteberettigede udgifter, der er afholdt af og betalt til støttemodtagere senest den 31.12.2023 og attesteret over for Kommissionen Artikel 22, stk. 7, i forordning (EU) nr. 1303/2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16. INTELLIGENT, BÆREDYGTIG OG INKLUSIV VÆKST (statusrapport vedrørende alternative muligheder)
Oplysninger om og vurdering af programmets bidrag til virkeliggørelse af EU-strategien for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst.
<type=»S« maxlength = 17500 input=»M«>
17. FAKTORER, DER PÅVIRKER PROGRAMMETS RESULTAT, SAMT DE FORANSTALTNINGER, DER ER TRUFFET — RESULTATRAMME (artikel 50, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013) ( 69 )
Hvis vurderingen af fremskridt hen imod virkeliggørelsen af de delmål og målsætninger, der er fastsat i resultatrammen, viser, at visse delmål og målsætninger ikke er opfyldt, skal medlemsstaterne redegøre for baggrunden for den manglende opfyldelse af disse mål i rapporten til forelæggelse i 2019 (for delmål) og i den endelige gennemførelsesrapport (for mål).
<type=»S« maxlength = 7000 input=»M«>
18. UNGDOMSBESKÆFTIGELSESINITIATIVET (artikel 19, stk. 4 og 6, i forordning (EU) nr. 1304/2013) (hvis relevant))
Rapporten, der skal indgives i 2019, skal indeholde en beskrivelse og vurdering af kvaliteten af de beskæftigelsestilbud, som deltagerne i ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, herunder dårligt stillede unge, unge fra marginaliserede samfundsgrupper og unge, der har forladt undervisningssystemet uden kvalifikationer, modtager. Rapporten skal endvidere give en beskrivelse og vurdering af de pågældendes fremskridt med hensyn til at vende tilbage til uddannelsessektoren, finde et holdbart og anstændigt arbejde eller finde en læreplads eller en seriøs praktikplads.
I rapporten skal der redegøres for de vigtigste resultater af evalueringerne af effektiviteten og virkningerne af fælles støtte fra Den Europæiske Socialfond og den specifikke tildeling til ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, herunder til gennemførelsen af ungdomsgarantien.
<type=»S« maxlength = 10500 input=»M«>
BILAG VI
Model til forvaltningserklæringen
Undertegnede (efternavn(e), fornavn(e), titel eller stilling), leder af forvaltningsmyndigheden, af det operationelle program (det operationelle programs navn, CCI) —
Jeg/vi bekræfter, at de uregelmæssigheder, der er identificeret i de endelige revisions- eller kontrolrapporter for det pågældende regnskabsår og indberettet i den årlige oversigt vedføjet nærværende erklæring, jf. artikel 125, stk. 4, litra e), i forordning (EU) nr. 1303/2013, er blevet korrekt behandlet i regnskaberne. Der er i nødvendigt omfang blevet fulgt behørigt op på mangler ved forvaltnings- og kontrolsystemet konstateret i disse rapporter, og følgende nødvendige afhjælpende foranstaltninger er igangværende: (hvis det er relevant, angives hvilke afhjælpende foranstaltninger der stadig er igangværende på datoen for underskrivelse af erklæringen).
Jeg/vi bekræfter ligeledes, at udgifter, der er genstand for en løbende vurdering af lovlighed og formel rigtighed, er blevet udeladt af regnskaberne, indtil vurderingen er afsluttet, og at de kan medtages i en anmodning om mellemliggende betaling for et efterfølgende regnskabsår, jf. artikel 137, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013.
Jeg/vi bekræfter endvidere pålideligheden af data om indikatorer, delmål og fremskridt i det operationelle program forelagt i henhold til artikel 125, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1303/2013, at der er blevet indført effektive og forholdsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af svig i henhold til artikel 125, stk. 4, litra c), i forordning (EU) nr. 1303/2013 under hensyntagen til de identificerede risici, og at jeg/vi ikke er vidende om skjulte forhold vedrørende gennemførelsen af det operationelle program, som kan være til skade for samhørighedspolitikkens omdømme.
Dato
Underskrift
BILAG VII
Model til revisionsstrategien
1. INDLEDNING
Dette afsnit skal indeholde følgende oplysninger:
2. RISIKOVURDERING
Dette afsnit skal indeholde følgende oplysninger:
3. METODOLOGI
Dette afsnit skal indeholde følgende oplysninger:
3.1. Oversigt
3.2. Revisioner af forvaltnings- og kontrolsystemernes funktionsmåde (systemrevisioner):
Angivelse af de organer, der skal revideres, og de centrale krav i forbindelse med systemrevisioner. Hvis det er relevant, henvisning til det revisionsorgan, som revisionsmyndigheden anvender til at udføre disse revisioner.
Angivelse af eventuelle systemrevisioner med fokus på specifikke tematiske områder såsom:
3.3. Revision af operationer
Beskrivelse af (eller henvisning til internt dokument om) den anvendte metode til udvælgelse af stikprøver i overensstemmelse med artikel 127, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1303/2013 og artikel 28 i forordning (EU) nr. 480/2014 og andre specifikke procedurer, der er etableret med henblik på revision af operationer, navnlig i forbindelse med klassificering og behandling af konstaterede fejl, herunder mistanke om svig.
3.4. Revision af regnskaber
Beskrivelse af revisionsstrategien for revision af regnskaber.
3.5. Verificering af forvaltningserklæringen
Henvisning til de interne procedurer for verificering af de påstande, der er fremsat i forvaltningserklæringen, med henblik på revisionserklæringen.
4. PLANLAGT REVISIONSARBEJDE
Dette afsnit skal indeholde følgende oplysninger:
Myndigheder/organer eller specifikke tematiske områder, der skal revideres |
CCI |
OP-titel |
Ansvarligt revisionsorgan |
Resultat af risikovurdering |
20xx Revisionens mål og rækkevidde |
20xx Revisionens mål og rækkevidde |
20xx Revisionens mål og rækkevidde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. RESSOURCER
Dette afsnit skal indeholde følgende oplysninger:
BILAG VIII
Model til revisionserklæringen
Til Europa-Kommissionen, Generaldirektorat
1. INDLEDNING
Undertegnede, som repræsenterer [navn på den af medlemsstaten udpegede revisionsmyndighed], der fungerer uafhængigt i den i artikel 123, stk. 4, [og hvis relevant, stk. 5] i forordning (EU) nr. 1303/2013 anførte betydning, har revideret regnskaberne for regnskabsåret indledt den 1. juli … [år] og afsluttet den 30. juni … [år] ( 73 ) og dateret … [dato, hvor regnskaberne er indgivet til Kommissionen] (i det følgende benævnt »regnskaberne«), lovligheden og den formelle rigtighed af de udgifter, for hvilke Kommissionen er blevet anmodet om godtgørelse vedrørende regnskabsåret (og inkluderet i regnskaberne), forvaltnings- og kontrolsystemets funktion og har verificeret forvaltningserklæringen, jf. artikel 59, stk. 5, litra b), i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012
for det operationelle program [navn på det operationelle program, CCI-nr.] (herefter benævnt »programmet«),
med henblik på at udarbejde en revisionserklæring i henhold til artikel 127, stk. 5, litra a), i forordning (EU) nr. 1303/2013.
2. FORVALTNINGS- OG ATTESTERINGSMYNDIGHEDERNES ANSVARSOMRÅDER
[navn på forvaltningsmyndigheden], udpeget som forvaltningsmyndighed for programmet, og [navn på attesteringsmyndigheden], udpeget som attesteringsmyndighed for programmet, har ansvaret for at sikre, at forvaltnings- og kontrolsystemet fungerer hensigtsmæssigt, for så vidt angår de funktioner, der er fastlagt i artikel 125 og 126 i forordning (EU) nr. 1303/2013 (og artikel 23 i forordning (EU) nr. 1299/2013) ( 74 ).
Attesteringsmyndigheden [navn på attesteringsmyndigheden], udpeget som attesteringsmyndighed for programmet, har navnlig ansvaret for at udarbejde regnskaberne (i overensstemmelse med artikel 137 i forordning (EU) nr. 1303/2013) og attestere, at regnskaberne er fuldstændige, nøjagtige og pålidelige, jf. artikel 126, litra b) og c), i forordning (EU) nr. 1303/2013.
I henhold til artikel 126, litra c), i forordning (EU) nr. 1303/2013 har attesteringsmyndigheden desuden ansvaret for at attestere, at udgifterne angivet i regnskaberne er i overensstemmelse med gældende ret og er afholdt i forbindelse med operationer, der er udvalgt til finansiering i overensstemmelse med de gældende kriterier for programmet og gældende ret ( 75 ).
3. REVISIONSMYNDIGHEDENS ANSVARSOMRÅDER
Som fastlagt i artikel 127, stk. 5, litra a), i forordning (EU) nr. 1303/2013 har jeg ansvaret for at udarbejde en uafhængig erklæring om, hvorvidt regnskaberne giver et retvisende billede, hvorvidt de udgifter, for hvilke Kommissionen er blevet anmodet om godtgørelse, og som er opført i regnskaberne, er lovlige (75) og formelt rigtige, og hvorvidt det indførte forvaltnings- og kontrolsystem fungerer hensigtsmæssigt. Det skal ligeledes fremgå af denne udtalelse, hvorvidt revisionsarbejdet har givet anledning til tvivl om de påstande, der er fremsat i forvaltningserklæringen ( 76 ).
Revisionen af programmet blev udført i overensstemmelse med revisionsstrategien og tog internationalt anerkendte revisionsstandarder i betragtning. I henhold til disse standarder skal revisionsmyndigheden opfylde etiske krav og planlægge og udføre revisionen for at få rimelig sikkerhed med henblik på revisionserklæringen.
En revision omfatter udførelse af handlinger for at opnå tilstrækkeligt passende revisionsbevis som grundlag for nedenstående erklæring. De udførte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. De udførte revisionshandlinger er efter min opfattelse passende efter omstændighederne.
Jeg mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for min revisionserklæring [hvis der er begrænsninger af rækkevidden], undtagen for de elementer, der er nævnt i afsnittet »Begrænsning af rækkevidde«.
De vigtigste resultater af revisionen af programmet er indberettet i den vedføjede årlige kontrolrapport, jf. artikel 127, stk. 5, litra b), i forordning (EU) nr. 1303/2013.
4. BEGRÆNSNING AF RÆKKEVIDDE
Enten
Der er ingen begrænsninger af revisionens rækkevidde.
Eller
Revisionens rækkevidde blev begrænset af følgende faktorer:
…
…
…
[Gør rede for en eventuel begrænsning af revisionens rækkevidde, f.eks. manglende dokumentation, verserende sager, og anslå i afsnittet om udtalelsen med forbehold nedenfor det berørte udgiftsbeløb og EU-bidrag og indvirkningen af begrænsningen af rækkevidden på revisionserklæringen. Yderligere forklaringer i denne henseende gives i den årlige kontrolrapport, i det omfang det er relevant.]
5. UDTALELSE
Enten
(Udtalelse uden forbehold)
På grundlag af det udførte revisionsarbejde er det min opfattelse, at:
Det revisionsarbejde, der er udført, giver ikke anledning til tvivl om de påstande, der er fremsat i forvaltningserklæringen.
Eller
(Udtalelse med forbehold)
På grundlag af det udførte revisionsarbejde er det min opfattelse, at:
Jeg anslår derfor, at indvirkningen af det eller de nævnte forhold er [begrænset]/[betydelig]. [det ikke-relevante overstreges]
Dette berører [beløb i EUR og i %] af de samlede anmeldte udgifter. Det berørte EU-bidrag andrager således [beløb i EUR].
Det revisionsarbejde, der er udført, giver ikke /giver [det ikke-relevante overstreges] anledning til tvivl om de påstande, der er fremsat i forvaltningserklæringen.
[Hvis det revisionsarbejde, der er udført, giver anledning til tvivl om de påstande, der er fremsat i forvaltningserklæringen, skal revisionsmyndigheden angive de aspekter, der fører til denne konklusion, i dette afsnit.]
Eller
(Negativ udtalelse)
På grundlag af det udførte revisionsarbejde er det min opfattelse, at:
Denne negative udtalelse bygger på følgende aspekter:
Det revisionsarbejde, der er udført, giver anledning til tvivl om de påstande, der er fremsat i forvaltningserklæringen, for så vidt angår følgende aspekter:
[Revisionsmyndigheden kan også indføje en henvisning til et specialforhold, uden at det berører dens udtalelse, som fastsat i internationalt anerkendte revisionsstandarder. Der kan drages en afkræftende konklusion i ekstraordinære tilfælde ( 79 ).]
Dato
Underskrift
BILAG IX
Model til den årlige kontrolrapport
1. INDLEDNING
Dette afsnit skal indeholde følgende oplysninger:
Identifikation af den ansvarlige revisionsmyndighed og andre organer, som har medvirket ved udarbejdelsen af rapporten.
Referenceperiode (regnskabsår ( 80 )).
Revisionsperiode (den periode, hvor revisionsarbejdet blev udført).
Oplysning om det eller de operationelle programmer, rapporten dækker, og om de respektive forvaltnings- og attesteringsmyndigheder. [Hvis den årlige kontrolrapport dækker mere end ét program eller én fond, gives oplysningerne for hvert program og hver fond med angivelse i hvert afsnit af, hvilke oplysninger der specifikt vedrører programmet og/eller fonden, undtage for afsnit 10.2, hvor sådanne oplysninger gives under afsnit 5.]
Redegørelse for de forskellige skridt i forberedelsen af rapporten og udarbejdelsen af revisionserklæringen.
2. VÆSENTLIGE ÆNDRINGER I FORVALTNINGS- OG KONTROLSYSTEM(ER)
Dette afsnit skal indeholde følgende oplysninger:
Nærmere oplysninger om væsentlige ændringer i forvaltnings- og kontrolsystemerne i forbindelse med forvaltnings- og attesteringsmyndighedernes ansvar, navnlig vedrørende uddelegeringen af funktioner til nye bemyndigede organer, og bekræftelse af overensstemmelsen med artikel 72 og 73 i forordning (EU) nr. 1303/2013 baseret på revisionsmyndighedens arbejde i henhold til artikel 127 i nævnte forordning.
Oplysninger om overvågningen af de udpegede organer i henhold til artikel 124, stk. 5 og 6, i forordning (EU) nr. 1303/2013.
Datoerne for ændringernes ikrafttræden, datoerne for underretning af revisionsmyndigheden om ændringerne samt ændringernes indvirkning på revisionsarbejdet angives.
3. ÆNDRINGER TIL REVISIONSSTRATEGIEN
Dette afsnit skal indeholde følgende oplysninger:
Nærmere oplysninger om gennemførte ændringer til revisionsstrategien og redegørelse for baggrunden. Oplys navnlig om eventuelle ændringer til den anvendte stikprøvemetode i forbindelse med revisionen af operationer (jf. afsnit 5 nedenfor).
Skelnen mellem de ændringer, der er foretaget eller planlagt på et senere tidspunkt, og som ikke berører det arbejde, der er udført i referenceperioden, og de ændringer, der er foretaget i referenceperioden, og som berører revisionsarbejdet og resultaterne. Kun ændringer i forhold til den tidligere version af revisionsstrategien medtages.
4. SYSTEMREVISIONER
Dette afsnit skal indeholde følgende oplysninger:
Nærmere oplysninger om, hvilke organer (herunder revisionsmyndigheden selv) der udførte revisioner af, at forvaltnings- og kontrolsystemet for programmet fungerer hensigtsmæssigt (jf. artikel 127, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1303/2013), i det følgende benævnt »systemrevisioner«.
Redegørelse for grundlaget for de udførte revisioner, herunder den anvendte revisionsstrategi, nærmere bestemt risikovurderingsmetoden, og de resultater, der gav anledning til udarbejdelsen af den specifikke plan for systemrevisioner. Hvis risikovurderingen er blevet ajourført, redegøres herfor i afsnit 3 ovenfor om ændringer til revisionsstrategien.
For så vidt angår afsnit 10.1 nedenfor, redegørelse for de vigtigste resultater og konklusioner af systemrevisioner, herunder revisioner med fokus på specifikke tematiske områder, jf. afsnit 3.2 i bilag VII.
Oplysning om, hvorvidt eventuelle konstaterede problemer anses for at være af systemisk karakter, og hvilke foranstaltninger der er truffet, herunder kvantificering af uregelmæssige udgifter og eventuelle deraf følgende finansielle korrektioner, jf. artikel 27, stk. 5, i forordning (EU) nr. 480/2014.
Oplysning om opfølgningen på revisionsanbefalinger fra tidligere regnskabsårs systemrevisioner.
Redegørelse (hvis relevant) for specifikke mangler ved forvaltningen af finansielle instrumenter eller andre udgiftstyper omfattet af særlige bestemmelser (f.eks. statsstøtte, indtægtsskabende projekter, muligheden for forenklede omkostninger) konstateret under systemrevisioner og for forvaltningsmyndighedens opfølgning med henblik på at afhjælpe disse mangler.
Niveau af sikkerhed, der opnås gennem systemrevisioner (lavt, middel, højt), og begrundelse.
5. REVISION AF OPERATIONER
Dette afsnit skal indeholde følgende oplysninger:
Oplysning om, hvilke organer, herunder revisionsmyndigheden selv, der udførte revisionerne af operationer (jf. artikel 127, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1303/2013 og artikel 27 i forordning (EU) nr. 480/2014).
Redegørelse for den anvendte stikprøvemetode og angivelse af, om metoden er i overensstemmelse med revisionsstrategien.
Oplysning om de anvendte parametre for statistisk stikprøvetagning (og forklaring om de underliggende beregninger og faglige skøn, hvis relevant). Stikprøveparametrene omfatter: væsentlighedstærskel, konfidensniveau, stikprøveenhed, forventet fejlprocent, stikprøveinterval, populationsværdi, populationsstørrelse, stikprøvestørrelse og stratifikation (hvis relevant). De underliggende beregninger for stikprøveudvælgelsen og den samlede fejlprocent (jf. artikel 28, stk. 14, i forordning (EU) nr. 480/2014) anføres i afsnit 10.3 nedenfor i et format, der gør det muligt at forstå de grundlæggende trin i den specifikke anvendte stikprøvemetode.
Afstemning mellem de samlede udgifter i euro, der er anmeldt til Kommissionen for regnskabsåret, og den population, hvorfra stikprøven er taget (kolonne A i tabellen i afsnit 10.2 nedenfor). Afstemning af elementer omfatter negative stikprøveenheder, hvis der er blevet anvendt finansielle korrektioner for regnskabsåret.
I tilfælde af negative stikprøveenheder bekræftelse af, at de er blevet betragtet som en særskilt population, jf. artikel 28, stk. 7, i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 480/2014. Analyse af de vigtigste resultater af revisionen af disse enheder, navnlig med fokus på at verificere, om beslutningerne om at foretage finansielle korrektioner (truffet af medlemsstaten eller af Kommissionen) er blevet registreret i regnskaber som tilbagetrækninger eller inddrivelser.
Ved anvendelse af den ikkestatistiske metode til stikprøveudtagning redegøres for baggrunden for anvendelse af metoden i overensstemmelse med artikel 127, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1303/2013, for den procentdel af operationer/udgifter, der dækkes af revisionen, og for de foranstaltninger, der træffes for at sikre stikprøvens vilkårlighed (og således dens repræsentativitet) og sikre, at stikprøvens størrelse er tilstrækkelig til at give revisionsmyndigheden mulighed for at udarbejde en gyldig revisionserklæring. Der beregnes ligeledes en kalkuleret fejlprocent ved ikkestatistisk stikprøvetagning.
Analyse af de vigtigste resultater af revisionen af operationer med beskrivelse af reviderede stikprøveenheder, de respektive beløb og type ( 81 ) fejl pr. operation, de konstaterede fejls karakter ( 82 ), stratumfejlprocenten og relaterede primære mangler og uregelmæssigheder ( 83 ), den øvre grænse for fejlprocenten (hvis relevant), de underliggende årsager, de foreslåede korrigerende foranstaltninger (herunder foranstaltninger til at undgå sådanne fejl i efterfølgende betalingsanmodninger) og virkningerne for revisionserklæringen. Om nødvendigt redegøres der mere indgående om de data, der er fremlagt i afsnit 10.2 og 10.3 nedenfor, navnlig hvad angår den samlede fejlprocent.
Redegørelse for de finansielle korrektioner for regnskabsåret foretaget af attesteringsmyndigheden/forvaltningsmyndigheden på baggrund af revisionen af operationer inden forelæggelse af regnskaberne for Kommissionen, herunder anvendelsen af korrektioner på grundlag af faste takster eller ekstrapolerede korrektioner, jf. tabel i afsnit 10.2 nedenfor.
Sammenligning af den samlede fejlprocent og den samlede restfejlprocent ( 84 ) (jf. tabel i afsnit 10.2 nedenfor) med den fastsatte væsentlighedstærskel med henblik på at bestemme, om populationen i væsentlig grad er forkert angivet og virkningerne for revisionserklæringen.
Oplysninger om resultaterne af revisionen af en evt. supplerende stikprøve (jf. artikel 28, stk. 12, i forordning (EU) nr. 480/2014.
Nærmere oplysninger om, hvorvidt eventuelle konstaterede problemer anses for at være af systemisk karakter, og hvilke foranstaltninger der er truffet, herunder kvantificering af uregelmæssige udgifter og eventuelle deraf følgende finansielle korrektioner.
Oplysning om opfølgningen på tidligere års revision af operationer, navnlig om mangler af systemisk karakter.
Konklusioner, der er draget på baggrund af de samlede resultater af revisionen af operationer med hensyn til forvaltnings- og kontrolsystemets effektivitet
6. REVISION AF REGNSKABER
Dette afsnit skal indeholde følgende oplysninger:
Oplysning om, hvilke myndigheder/organer der har revideret regnskaberne.
Redegørelse for den revisionstilgang, der er anvendt til at kontrollere regnskabsoplysningerne, jf. artikel 137 i forordning (EU) nr. 1303/2013. Dette skal omfatte en henvisning til det revisionsarbejde, der er udført i forbindelse med systemrevisioner (se afsnit 4 ovenfor) og revisionen af operationer (se afsnit 5 ovenfor) af relevans for den sikkerhed, der skal opnås for regnskaberne.
Oplysning om de konklusioner, der er draget af revisionen med hensyn til regnskabernes fuldstændighed, nøjagtighed og pålidelighed, herunder angivelse af de finansielle korrektioner, der er foretaget og afspejlet i regnskaberne som opfølgning på resultaterne af systemrevisionerne og/eller revisionen af operationer.
Oplysning om, hvorvidt eventuelle konstaterede problemer anses for at være af systemisk karakter, og hvilke foranstaltninger der er truffet.
7. EVENTUEL KOORDINERING MELLEM REVISIONSORGANERNE OG REVISIONSMYNDIGHEDENS TILSYNSOPGAVER
Dette afsnit skal indeholde følgende oplysninger:
Redegørelse for proceduren for koordinering mellem revisionsmyndigheden og eventuelle revisionsorganer, der foretager revisioner i henhold til artikel 127, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013, hvis relevant.
Redegørelse for proceduren for revisionsmyndighedens tilsyn med og kvalitetskontrol af sådanne organer
8. ANDRE OPLYSNINGER
Dette afsnit skal indeholde følgende oplysninger:
Oplysninger, hvis relevant, om rapporteret svig og mistanke om svig, der er konstateret i forbindelse med revisionsmyndighedens revisioner (herunder tilfælde indberettet af andre nationale organer eller EU-organer vedrørende operationer, som revisionsmyndigheden har revideret) og om, hvilke foranstaltninger der er truffet.
Eventuelle begivenheder indtruffet efter forelæggelsen af regnskaberne for revisionsmyndigheden og før indgivelsen af den årlige kontrolrapport til Kommissionen i henhold til artikel 127, stk. 5, litra b), i forordning (EU) nr. 1303/2013, som blev taget i betragtning ved revionsmyndighedens fastlæggelse af sikkerhedsgraden og udarbejdelse af erklæring.
9. OVERORDNET SIKKERHEDSGRAD
Dette afsnit skal indeholde følgende oplysninger:
Oplysninger om, hvordan der opnås overordnet sikkerhed for, at forvaltnings- og kontrolsystemet fungerer tilfredsstillende ( 85 ), og redegørelse for, hvordan denne sikkerhedsgrad blev opnået ved at kombinere resultaterne af systemrevisionerne (jf. afsnit 10.2 nedenfor) og revisionen af operationer (jf. afsnit 10.3 nedenfor). Hvis det er relevant, tager revisionsmyndigheden ligeledes hensyn til resultaterne af andet revisionsarbejde i EU eller på nationalt plan for det pågældende regnskabsår.
Vurdering af trufne afhjælpende foranstaltninger såsom finansielle korrektioner og vurdering af behovet for yderligere korrigerende foranstaltninger, som skal træffes af hensyn til systemet og ud fra et finansielt perspektiv.
10. BILAG TIL DEN ÅRLIGE KONTROLRAPPORT
10.1. |
Resultater af systemrevisioner (skabelon nedenfor) |
10.2. |
Resultater af revisioner af operationer (skabelon nedenfor) |
10.3. |
Beregninger, der ligger til grund for den vilkårlige udvælgelse af stikprøveenheder og den kalkulerede fejlprocent |
10.1. Resultater af systemrevisioner
Revideret enhed |
Fond (OP finansieret via flere fonde) |
Revisionens betegnelse |
Dato for den endelige revisionsberetning |
Operationelt program: [CCI og OP-betegnelse] |
Samlet vurdering (kategori 1, 2, 3, 4) [som defineret i tabel 2 — Bilag IV til forordning (EU) nr. 480/2014] |
Bemærkninger |
||||||||||||
Centrale krav (hvis relevant) [som defineret i tabel 1– Bilag IV til forordning (EU) nr. 480/2014] |
||||||||||||||||||
KR 1 |
KR 2 |
KR 3 |
KR 4 |
KR 5 |
KR 6 |
KR 7 |
KR 8 |
KR 9 |
KR 10 |
KR 11 |
KR 12 |
KR 13 |
||||||
MA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
IB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
CA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Bemærk: I de grå felter i ovenstående tabel henvises til centrale krav, som ikke gælder for den reviderede enhed. |
10.2. Resultater af revisioner af operationer
Fond |
Program (CCI-nummer) |
Programmets betegnelse |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
||
Beløb i EUR, der svarer til den population, stikprøven er udtaget fra (1) |
Udgifter i regnskabsåret revideret i den tilfældigt udvalgte stikprøve |
Den ikkestatistiske tilfældigt udvalgte stikprøves dækning (2) |
Uregelmæssige udgifter i den tilfældigt udvalgte stikprøve |
Samlet fejlprocent (3) |
Berigtigelser foretaget på baggrund af den samlede fejlprocent |
Samlet restfejlprocent |
Andre reviderede udgifter (4) |
Uregelmæssige udgifter i andre reviderede udgifter |
|||||
Beløb (5) |
% (6) |
% af dækkede operationer |
% af dækkede udgifter |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)
Kolonne »A« vedrører den population, den tilfældigt udvalgte stikprøve (jf. artikel 127, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1303/2013) er udtaget fra, dvs. de samlede anmeldte udgifter (jf. artikel 137, stk. 1, litra a), i forordning (EU) nr. 1303/2013 og svarende til beløbene i kolonne A i tillæg 1 til regnskabet) minus eventuelle negative stikprøveenheder. Hvis det er relevant, gives der en redegørelse i afsnit 5.4 ovenfor.
(2)
Dette vedrører de minimumstærskler for dækning, der er fastsat i artikel 127, stk. 1, sidste afsnit, i forordning (EU) nr. 1303/2013, når der anvendes en ikke-statistisk metode til udvælgelse af stikprøver. Kravet om 10 % af de anmeldte udgifter vedrører udgifterne i stikprøven uafhængigt af anvendelsen af delprøver. Dette betyder, at stikprøven skal svare til mindst 10 % af de anmeldte udgifter, men hvis der er anvendt delprøver, kan de udgifter, der reelt er blevet revideret, rent faktisk være mindre.
(3)
Den samlede fejlprocent beregnes, inden der foretages eventuelle finansielle korrektioner i forhold til den reviderede stikprøve eller den population, den tilfældigt udvalgte stikprøve er udtaget fra. Hvis den tilfældigt udvalgte stikprøve omfatter mere end én fond eller ét program, vedrører den samlede (beregnede) fejlprocent i kolonne »E« hele populationen. Hvis der anvendes stratificering, skal der gives yderligere oplysninger om de enkelte strata i afsnit 5.7 ovenfor.
(4)
Hvor der er relevant, henviser kolonne »H« til udgifter, der er blevet revideret i forbindelse med en supplerende stikprøve.
(5)
Denne kolonne vedrører det reviderede udgiftsbeløb og skal udfyldes, uanset om der anvendes statistiske eller ikkestatistiske metoder til stikprøveudtagning. Hvis der er anvendt delprøver, jf. artikel 28, stk. 9, i forordning (EU) nr. 480/2014, medtages i denne kolonne udelukkende beløb vedrørende udgiftsposter, der reelt er blevet revideret i henhold til artikel 27 i nævnte forordning.
(6)
Denne kolonne vedrører procentdelen af reviderede udgifter set i forhold til populationen og skal udfyldes, uanset om der anvendes statistiske eller ikkestatistiske metoder til stikprøveudtagning. |
10.3. Beregninger, der ligger til grund for den vilkårlige udvælgelse af stikprøveenheder og den samlede fejlprocent
BILAG X
Model til gennemførelsesrapporterne under målet om europæisk territorialt samarbejde
DEL A
OPLYSNINGER, DER SKAL TILVEJEBRINGES HVERT ÅR (»LETTE RAPPORTER«) (artikel 50, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
1. IDENTIFIKATION AF DEN ÅRLIGE/ENDELIGE GENNEMFØRELSESRAPPORT
CCI |
<type='S' maxlength=15 input='S'> |
Betegnelse |
<type='S' maxlength=255 input='G'> |
Version |
<type='N' input='G'> |
Rapporteringsår |
<type='N' input='G'> |
Dato for overvågningsudvalgets godkendelse af rapporten |
<type='D' input='M'> |
2. OVERBLIK OVER GENNEMFØRELSEN AF SAMARBEJDSPROGRAMMET (artikel 50, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013 og artikel 14, stk. 3, litra a), i forordning (EU) nr. 1299/2013)
Vigtige oplysninger om gennemførelsen af samarbejdsprogrammet for det pågældende år, herunder om finansielle instrumenter, vedrørende de finansielle data og indikatordata.
3. GENNEMFØRELSE AF PRIORITETSAKSEN (artikel 50, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
3.1. Overblik over gennemførelsen
ID |
Prioritetsakse |
Vigtige oplysninger om gennemførelsen af prioritetsaksen for det eller de pågældende år med henvisning til hovedudviklingen, væsentlige problemer og foranstaltninger truffet for at løse disse problemer |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' maxlength=1750 input='M'> |
3.2. Fælles og programspecifikke indikatorer (artikel 50, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
Data om fælles og programspecifikke indikatorer opdelt efter investeringsprioritet forelagt ved hjælp af nedenstående tabel 1 og 2.
Tabel 1
Resultatindikatorer (pr. prioritetsakse og specifikt mål) — finder også anvendelse på prioritetsakser vedrørende teknisk bistand
Automatisk fra SFC |
ÅRLIG VÆRDI |
|
||||||||||||||
ID |
Indikator |
Måleenhed |
Referenceværdi |
Referenceår |
Målværdi (2023) |
2014 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
Eventuelle bemærkninger |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' or 'N' input='G'> |
<type='N' input='G'> |
<type='S' or 'N' input='G'> |
<type='S' or 'N' input='M'> |
<type='S' or 'N' input='M'> |
<type='S' or 'N' input='M'> |
<type='S' or 'N' input='M'> |
<type='S' or 'N' input='M'> |
<type='S' or 'N' input='M'> |
<type='S' or 'N' input='M'> |
<type='S' or 'N' input='M'> |
<type='S' or 'N' input='M'> |
<type='S' or 'N' input='M'> |
<type='S' maxlength=875 input='M'> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabel 2
Fælles og programspecifikke outputindikatorer (pr. prioritetsakse og investeringsprioritet) — finder også anvendelse på prioritetsakser vedrørende teknisk bistand
|
ID |
Indikator (indikatorens navn) |
Måleenhed |
Målværdi (1) (2023) |
KUMULATIV VÆRDI |
Bemærkninger (hvis relevant) |
|||||||||
2014 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
||||||
|
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='N' input='G'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='S' maxlength=875 input='M'> |
►M1 Kumulativ værdi — output, der skal leveres af udvalgte operationer [prognose fra støttemodtagere] ◄ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
►M1 Kumulativ værdi — output leveret af operationer [faktisk resultat] ◄ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
(1)
Det er valgfrit at angive mål for prioritetsakser vedrørende teknisk bistand. |
3.3. Delmål og målsætninger fastsat i resultatrammen (artikel 50, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013) — indberettes i årlige gennemførelsesrapporter fra 2017 og frem
Rapportering vedrørende finansielle indikatorer, vigtige gennemførelsestrin, output- og resultatindikatorer som delmål og målsætninger i resultatrammen (indberettes først i den rapport, der skal forelægges i 2017).
Tabel 3
Oplysninger om delmål og målsætninger fastsat i resultatrammen
Prioritetsakse |
Indikatortype (vigtigt gennemførelsestrin, finansiel indikator, output- eller, hvor det er relevant, resultatindikator) |
ID |
Indikator eller vigtigt gennemførelsestrin |
Eventuel måleenhed |
Delmål for 2018 |
Endeligt mål (2023) |
2014 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
Eventuelle bemærkninger |
||||||||||
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' or 'N' or 'P' or 'C' input='M'> |
<type='S' or 'N' or 'P' or 'C' input='M'> |
<type='S' or 'N' or 'P' or 'C' input='M'> |
<type='S' or 'N' or 'P' or 'C' input='M'> |
<type='S' or 'N' or 'P' or 'C' input='M'> |
<type='S' or 'N' or 'P' or 'C' input='M'> |
<type='S' or 'N' or 'P' or 'C' input='M'> |
<type='S' or 'N' or 'P' or 'C' input='M'> |
<type='S' or 'N' or 'P' or 'C' input='M'> |
<type='S' or 'N' or 'P' or 'C' input='M'> |
<type='S' maxlength=875 input='M'> |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Medlemsstaterne indberetter kumulative værdier for outputindikatorer. Værdier for finansielle indikatorer er kumulative. Værdier for de vigtige gennemførelsestrin er kumulative, hvis de vigtige gennemførelsestrin udtrykkes ved et nummer eller en procentdel. Hvis værdierne defineres kvalitativt, angives det i tabellen, om de er afsluttet eller ikke afsluttet. |
3.4. Finansielle data (artikel 50, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
Tabel 4
Finansielle oplysninger vedrørende prioritetsakser og programmer
(som anført i tabel 1 i bilag II til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1011/2014 ( 86 ) [Model til indberetning af finansielle data] ( 87 ) og tabel 16 i modellen for samarbejdsprogrammer under målet om europæisk territorialt samarbejde)
Hvis det er relevant, indberettes anvendelsen af bidrag fra tredjelande, der deltager i samarbejdsprogrammet (f.eks. IPA og ENI, Norge, Schweiz)
Tabel 5
Opdeling af de kumulative finansielle data efter interventionskategori (artikel 112, stk. 1 og 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013 og artikel 5 i forordning (EU) nr. 1304/2013)
(som anført i tabel 2 i bilag II til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1011/2014 [Model til indberetning af finansielle data] og tabel 6-9 i modellen for samarbejdsprogrammer)
Tabel 6
Kumulative udgifter til en operation, der helt eller delvist gennemføres uden for Unionens del af programområdet
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
Det EFRU-støttebeløb (*1), der påtænkes anvendt til en operation, der helt eller delvist gennemføres uden for Unionens del af programområdet, baseret på udvalgte operationer (EUR) |
Andel af den samlede finansielle tildeling til en operation, der helt eller delvist gennemføres uden for Unionens del af programområdet (%) (kolonne 2/samlet beløb tildelt i støtte fra EFRU på programniveau *100) |
De EFRU-støtteberettigede udgifter, der er afholdt til en operation, der helt eller delvist gennemføres uden for Unionens del af programområdet, som modtagen har anmeldt til forvaltningsmyndigheden (EUR) |
Andel af den samlede finansielle tildeling til en operation, der helt eller delvist gennemføres uden for Unionens del af programområdet (%) (kolonne 4/samlet beløb tildelt i støtte fra EFRU på programniveau *100) |
En operation, der helt eller delvist gennemføres uden for Unionens del af programområdet (1) |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
<type='N' input='M'> |
<type='P' input='G'> |
(*1)
EFRU-støtten er fastsat i Kommissionens afgørelse om det pågældende program.
(1)
I overensstemmelse med og inden for lofterne i artikel 20 i forordning (EU) nr. 1299/2013. |
4. SAMMENFATNING AF VURDERINGERNE (artikel 50, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
Sammenfatning af resultaterne af alle de vurderinger af programmet, som er blevet tilgængelige i løbet af det foregående regnskabsår, herunder angivelse af de anvendte evalueringsrapporters betegnelse og referenceperiode.
5. FAKTORER, DER PÅVIRKER PROGRAMMETS RESULTAT, SAMT DE FORANSTALTNINGER, DER ER TRUFFET (artikel 50, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
Faktorer, der påvirker programmets resultat, samt de foranstaltninger, der er truffet
VALGFRIT FOR LETTE RAPPORTER, ellers vil det blive angivet i punkt 9.1 (artikel 50, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013).
En vurdering af, om fremskridtene hen imod målene er tilstrækkelige til at sikre, at de opfyldes, med angivelse af de afhjælpende foranstaltninger, der er truffet eller planlagt, hvis det er relevant.
6. SAMMENDRAG TIL BORGERNE (artikel 50, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
Et sammendrag til borgerne af indholdet af de årlige og endelige gennemførelsesrapporter gøres offentligt tilgængeligt og uploades som en særskilt fil i form af et bilag til de årlige og endelige gennemførelsesrapporter.
7. RAPPORT OM GENNEMFØRELSEN AF FINANSIELLE INSTRUMENTER (artikel 46 i forordning (EU) nr. 1303/2013)
Hvis forvaltningsmyndigheden har besluttet at anvende finansielle instrumenter, skal den sende Kommissionen en særlig rapport, der dækker de operationer, som omfatter finansielle instrumenter, som et bilag til den årlige gennemførelsesrapport.
8. I RELEVANT OMFANG FREMSKRIDT I FORBEREDELSEN OG GENNEMFØRELSEN AF STORE PROJEKTER OG FÆLLES HANDLINGSPLANER (artikel 101, litra h), og artikel 111, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1303/2013, og artikel 14, stk. 3, litra b), i forordning (EU) nr. 1299/2013)
8.1. Store projekter
Tabel 7
Store projekter
Projekt |
CCI |
Status for det store projekt 1. Afsluttet 2. Godkendt 3. Indgivet 4. Planlagt underretning/indgivelse til Kommissionen |
Samlede investeringer |
Samlede støtteberettigede udgifter |
Planlagt dato for underretning/indgivelse (hvis relevant) (år, kvartal) |
Dato for stiltiende aftale/Kommissionens godkendelse (hvis relevant) |
Planlagt påbegyndelse af gennemførelse (år, kvartal) |
Planlagt dato for afslutning (år, kvartal) |
Prioritet/akse/investeringsprioriteter |
Aktuel gennemførelsesstatus — finansielle fremskridt (i % af udgifter attesteret over for Kommissionen i forhold til samlede støtteberettigede udgifter) |
Aktuel gennemførelsesstatus — fysiske fremskridt Projektets vigtigste gennemførelsesfase 1. Afsluttet/i drift 2. Fremskreden konstruktion 3. Konstruktion 4. Indkøb 5. Design |
Vigtigste output |
Dato for underskrivelse af den første bygge- og anlægskontrakt (1) (hvis relevant) |
Eventuelle bemærkninger |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='D' input='G'> |
<type='D' input='G'> |
<type='D' input='G'> |
<type='D' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='P' input='M'> |
<type='S' input='S'> |
<type='S' maxlength=875 input='M'> |
<type='D' input='M'> |
<type='S' maxlength=875 input='M'> |
(1)
I tilfælde af operationer, der gennemføres under OPP-strukturer, underskrivelsen af OPP-aftalen mellem den offentlige myndighed og det privatretlige organ (artikel 102, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1303/2013). |
Væsentlige problemer, der har gjort sig gældende ved gennemførelsen af store projekter, og hvordan de er blevet løst
Eventuelle planlagte ændringer i listen over store projekter i samarbejdsprogrammet
8.2. Fælles handlingsplaner
Forløbet af gennemførelsen af de forskellige stadier i fælles handlingsplaner
Tabel 8
Fælles handlingsplaner
JAP-betegnelse |
CCI |
Stadium af gennemførelsen af JAP 1. Afsluttet 2. > 50 % gennemført 3. Påbegyndt 4. Godkendt 5. Indgivet 6. Planlagt |
Samlede støtteberettigede udgifter |
Samlet offentlig støtte |
OP-bidrag til JAP |
Prioritetsakse |
►M2 JAP-type 1. normal 2. Første JAP ◄ |
[Planlagt] indgivelse til Kommissionen |
[Planlagt] påbegyndelse af gennemførelsen |
[Planlagt] afslutning |
Vigtigste output og resultater |
Samlede støtteberettigede udgifter attesteret over for Kommissionen |
Eventuelle bemærkninger |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='S'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='S' input='G'> |
<type='S' input='S'> |
<type='D' input='M'> |
<type='D' input='M'> |
<type='D' input='M'> |
<type='S' maxlength=875 input='M'> |
<type='N' input='M'> |
<type='S' maxlength=875 input='M'> |
Væsentlige problemer, der har gjort sig gældende, og hvordan de er blevet løst.
DEL B
RAPPORT TIL FORELÆGGELSE I 2017 OG 2019 OG ENDELIG GENNEMFØRELSESRAPPORT (artikel 50, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013 og artikel 14, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1299/2013)
9. VURDERING AF GENNEMFØRELSEN AF SAMARBEJDSPROGRAMMET (artikel 50, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013 og artikel 14, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1299/2013)
9.1. Oplysninger i del A og opfyldelse af programmets mål (artikel 50, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
FOR HVER PRIORITETSAKSE — Vurdering af ovennævnte oplysninger og fremskridt med hensyn til at nå programmets mål, herunder EFRU's bidrag til ændringer i værdien af resultatindikatorer, når der foreligger dokumentation fra evalueringer.
9.2. Specifikke foranstaltninger, der er truffet for at fremme ligestilling mellem mænd og kvinder og ikke-forskelsbehandling, særlig adgang for handicappede personer, og de ordninger, der er indført for at sikre integrering af kønsaspektet i samarbejdsprogrammet og i operationerne (artikel 50, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013 og artikel 14, stk. 4, andet afsnit, litra d), i forordning (EU) nr. 1299/2013)
En vurdering af gennemførelsen af specifikke foranstaltninger under hensyntagen til principperne i artikel 7 i forordning (EU) nr. 1303/2013 om fremme af ligestilling mellem mænd og kvinder og ikke-forskelsbehandling og i relevant omfang afhængigt af samarbejdsprogrammets indhold og mål et overblik over de specifikke foranstaltninger, der er truffet for at fremme ligestilling mellem mænd og kvinder og ikke-forskelsbehandling, særlig adgang for handicappede personer, og de ordninger, der er indført for at sikre integrering af kønsaspektet i samarbejdsprogrammet og i operationerne.
9.3. Bæredygtig udvikling (artikel 50, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013 og artikel 14, stk. 4, andet afsnit, litra e), i forordning (EU) nr. 1299/2013)
En vurdering af gennemførelsen af foranstaltninger under hensyntagen til principperne i artikel 8 i forordning (EU) nr. 1303/2013 om bæredygtig udvikling og i relevant omfang afhængigt af det operationelle programs indhold og mål et overblik over de foranstaltninger, der er truffet for at fremme bæredygtig udvikling i overensstemmelse med denne artikel.
9.4. Rapportering om den støtte, der er anvendt til målene vedrørende klimaforandringer (artikel 50, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
Tal beregnet automatisk via SFC2014 baseret på kategoriseringsdata.
Valgfrit: præcisering af de beregnede værdier — <type='S' maxlength=3500 input='M'>
9.5 Partnernes rolle i gennemførelsen af samarbejdsprogrammet (artikel 50, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013 og artikel 14, stk. 4, første afsnit, litra c), i forordning (EU) nr. 1299/2013)
En vurdering af gennemførelsen af foranstaltninger under hensyntagen til partnernes rolle, herunder inddragelsen af partnerne i gennemførelsen, overvågningen og evalueringen af samarbejdsprogrammet, jf. artikel 5 i forordning (EU) nr. 1303/2013
10. ANGIVELSE OG VURDERING AF OBLIGATORISKE OPLYSNINGER (ARTIKEL 14, STK. 4, FØRSTE AFSNIT, LITRA A) OG B), I FORORDNING (EU) Nr. 1299/2013)
10.1. Fremskridt i gennemførelsen af evalueringsplanen og opfølgningen på evalueringsresultaterne
10.2. Resultaterne af fondenes informations- og PR-foranstaltninger under kommunikationsstrategien
11. ANGIVELSE AF YDERLIGERE OPLYSNINGER AFHÆNGIGT AF SAMARBEJDSPROGRAMMETS INDHOLD OG MÅL (artikel 14, stk. 4, andet afsnit, litra a), b), c) og f), i forordning (EU) nr. 1299/2013)
11.1. Fremskridt i gennemførelsen af den integrerede tilgang til territorial udvikling, herunder integrerede territoriale investeringer, bæredygtig udvikling af byområder, og samfundsstyret lokal udvikling inden for rammerne af samarbejdsprogrammet
11.2. Fremskridt i gennemførelsen af foranstaltninger til styrkelse af myndighedernes og støttemodtagernes kapacitet til at forvalte og anvende EFRU
11.3. Bidrag fra makroregionale strategier og havområdestrategier (hvis relevant)
11.4. Fremskridt med hensyn til gennemførelsen af aktioner inden for social innovation
12. FINANSIELLE OPLYSNINGER VEDRØRENDE PRIORITETSAKSE OG PROGRAM (artikel 21, stk. 2, og artikel 22, stk. 7, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
Med henblik på vurdering af fremskridt henimod opnåelse af delmål og målsætninger, der er fastsat for finansielle indikatorer i 2018 og 2023, skal tabel 4 i del A i dette bilag også indeholde følgende to kolonner:
13 |
14 |
Data vedrørende resultatgennemgangen og resultatrammen |
|
Vedrører kun den rapport, der indsendes i 2019: Samlede støtteberettigede udgifter, der er afholdt af og betalt til støttemodtagere senest den 31.12.2018 og attesteret over for Kommissionen Artikel 21, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013 |
Vedrører kun den endelige rapport om gennemførelsen: Samlede støtteberettigede udgifter, der er afholdt af og betalt til støttemodtagere senest den 31.12.2023 og attesteret over for Kommissionen Artikel 22, stk. 7, i forordning (EU) nr. 1303/2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DEL C
RAPPORT TIL FORELÆGGELSE I 2019 OG ENDELIG GENNEMFØRELSESRAPPORT (artikel 50, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
13. INTELLIGENT, BÆREDYGTIG OG INKLUSIV VÆKST
Oplysninger om og vurdering af programmets bidrag til virkeliggørelse af EU-strategien for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst
14. FAKTORER, DER PÅVIRKER PROGRAMMETS RESULTAT, SAMT DE FORANSTALTNINGER, DER ER TRUFFET — RESULTATRAMME (artikel 50, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013)
Hvis vurderingen af fremskridt hen imod virkeliggørelsen af de delmål og målsætninger, der er fastsat i resultatrammen, viser, at visse delmål og målsætninger ikke er opfyldt, skal medlemsstaterne redegøre for baggrunden for den manglende opfyldelse af disse mål i rapporten til forelæggelse i 2019 (for delmål) og i den endelige gennemførelsesrapport (for mål).
( 1 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 320).
( 2 ) Forklaringer til felternes indhold:
( 3 ) For ELFUL skal der i beskrivelsen og vurderingen være fokus på Unionens prioriterede mål, da bidraget til Europa 2020-strategien er rettet mod de seks EU-prioriteter.
( 4 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1304/2013 af 17. december 2013 om Den Europæiske Socialfond og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1081/2006 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 470). Denne del skal kun udfyldes af medlemsstater med støtteberettigede regioner i overensstemmelse med artikel 16 i denne forordning.
( 5 ) Denne del skal kun udfyldes af medlemsstater med støtteberettigede regioner i overensstemmelse med artikel 16 i forordning (EU) nr. 1304/2013.
( 6 ) Hvis mere end ét organ er ansvarligt for gennemførelsen, anføres oplysninger om den ledende støttemodtager (andre vil blive nævnt i punkt A.5).
( 7 ) I tilfælde af et OPP-projekt, hvor en privat partner udvælges efter godkendelse af operationen som støttemodtager i overensstemmelse med artikel 63, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013, skal dette afsnit indeholde oplysninger om det offentligretlige organ, der iværksætter operationen (den ordregivende myndighed).
( 8 ) Kommissionens henstilling 2003/361/EF (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36).
( 9 ) I tilfælde af et OPP-projekt, hvor den private partner endnu ikke er blevet udvalgt, skal dette afsnit indeholde oplysninger om mindstekvalifikationskriterierne for prækvalificering i indkaldelsen og begrundelsen for disse kriterier. I ansøgningen skal der ligeledes gøres rede for de foranstaltninger, der træffes i forbindelse med forberedelsen, overvågningen og forvaltningen af OPP-projektet.
( 10 ) Som fastsat i artikel 102, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1303/2013.
( 11 ) Bilag I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 215/2014 af 7. marts 2014 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond for så vidt angår metodologi for klimaforandringsstøtte, fastsættelse af delmål og målsætninger i resultatrammen og nomenklaturen for interventionskategorierne for de europæiske struktur- og investeringsfonde (EUT L 69 af 8.3.2014, s. 65).
( 12 ) I tilfælde af et OPP-projekt, hvor den private partner endnu ikke er blevet udvalgt og er ansvarlig for at sikre lokaliteten, behøver ansøgeren ikke fremlægge kortet over projektområdet.
( 13 ) Anfør i tillæg 5 de geografiske oplysninger i vektorformat med polygoner, linjer og/eller punkter til at vise projektet, helst i shapefile-format.
( 14 ) Et stort projekt igangsat i programmeringsperioden 2007-2013, hvoraf en eller flere faser er fuldført i den programmeringsperiode, og hvor dette projekt udgør en fase, som vil blive igangsat og fuldført i programmeringsperioden 2014-2020, eller et projekt igangsat i programmeringsperioden 2014-2020, hvoraf dette projekt udgør en fase, som vil blive fuldført, mens den næste fase vil blive fuldført i denne eller den efterfølgende programmeringsperiode.
( 15 ) For energi: Er projektet defineret som et projekt af fælles interesse i henhold til forordning (EU) nr. 347/2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur og om ophævelse af beslutning nr. 1364/2006/EF og ændring af forordning (EF) nr. 713/2009, (EF) nr. 714/2009 og (EF) nr. 715/2009? For transport: Er projektet omfattet af forordning (EU) nr. 1315/2013 om Unionens retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet og om ophævelse af afgørelse nr. 661/2010/EU?
( 16 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1301/2013 af 17. december 2013 om Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og om særlige bestemmelser for målet om investeringer i vækst og beskæftigelse og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1080/2006 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 289).
( 17 ) Medmindre projektspecifikke regler finder anvendelse, f.eks. statsstøtteregler.
( 18 ) ►M2 Kommissionens tjenestegrene har givet medlemsstaterne retningslinjer, der gør det nemmere at vurdere, hvornår investeringer i infrastruktur involverer statsstøtte. Kommissionens tjenestegrene har navnlig udarbejdet analytiske modeller. Kommissionens meddelelse om statsstøttebegrebet som omhandlet i artikel 107, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde er offentliggjort (C/2016/2946) (EUT C 262 af 19.7.2016, s. 1). Kommissionen opfordrer medlemsstaterne til at anvende de analytiske modeller eller andre metoder til at forklare, hvorfor de ikke mener, at støtten involverer tildeling af statsstøtte. ◄
( 19 ) Kommissionens tjenestegrene har givet medlemsstaterne retningslinjer, der gør det nemmere at vurdere, hvornår investeringer i infrastruktur involverer statsstøtte. Kommissionens tjenestegrene har navnlig udarbejdet analytiske modeller. En meddelelse om støttebegrebet er i øjeblikket under udarbejdelse. Kommissionen opfordrer medlemsstaterne til at anvende de analytiske modeller eller andre metoder til at forklare, hvorfor de ikke mener, at støtten involverer tildeling af statsstøtte.
( 20 ) Hvis output og eksternaliteter er forskellige for de enkelte alternative muligheder (det antages, at alle muligheder har det samme mål), f.eks. projekter vedrørende fast affald, anbefales det at foretage en forenklet cost-benefit-analyse af alle primære alternativer og udvælge det bedste alternativ og økonomiske parametre for et projekt, herunder EPNV, der bør være den centrale faktor i udvælgelsen.
( 21 ) I tilfælde af et OPP-projekt skal dette afsnit indeholde en begrundelse for valget af indkøbsmetode, herunder en value for money-analyse baseret på rimelige komparatorer i den offentlige sektor.
( 22 ) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 480/2014 af 3. marts 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond (EUT L 138 af 13.5.2014, s. 5).
( 23 ) Alle tal skal være i overensstemmelse med cost-benefit-analysen. Cost-benefit-analysen skal udarbejdes i euro eller lokal valuta, og vekselkursen skal angives klart.
( 24 ) FRR(Kp) står for projektlederens kapitals finansielle rentabilitet.
( 25 ) Inklusive stigende omkostninger i projektets levetid som følge af indvirkningen af klimaforandringer og andre naturkatastrofer (hvis relevant).
( 26 ) I tilfælde af et OPP-projekt skal den omfatte risikomatricen under OPP-arrangementerne (hvis operationen allerede er blevet udliciteret) eller den påtænkte risikofordeling under OPP-arrangementerne (hvis operationen endnu ikke er blevet udliciteret).
( 27 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/42/EF af 27. juni 2001 om vurdering af bestemte planers og programmers indvirkning på miljøet (EFT L 197 af 21.7.2001, s. 30).
( 28 ) Udarbejdet i henhold til artikel 5 og bilag I til direktiv 2001/42/EF.
( 29 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU af 13. december 2011 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet (EUT L 26 af 28.1.2012, s. 1).
( 30 ) Hvis et projekt består af flere arbejder/aktiviteter/tjenesteydelser, som klassificeres i forskellige grupper, angives oplysningerne særskilt for de enkelte investeringsopgaver.
( 31 ) De yderligere oplysninger bør vedrøre udvalgte elementer i VVM-proceduren af betydning for projektet (f.eks. dataanalyse, undersøgelser og vurderinger, yderligere høringer af de kompetente myndigheder og offentligheden, fastlæggelse af yderligere kompenserende/afhjælpende foranstaltninger, afgørelse om yderligere »screening« osv., som skal udføres, navnlig som led i trinvise bygge- og anlægstilladelsesprocesser).
( 32 ) Udarbejdet i henhold til artikel 5 og bilag IV til direktiv 2011/92/EU.
( 33 ) I de tilfælde, hvor VVM-proceduren er afsluttet med en juridisk bindende afgørelse, indtil tilladelsen udstedes i overensstemmelse med artikel 8 og 9 i direktiv 2011/92/EU, skal der foreligge et skriftligt tilsagn fra medlemsstaterne om at træffe rettidige foranstaltninger for at sikre, at tilladelsen udstedes før påbegyndelsen af anlægsarbejderne.
( 34 ) Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7)
( 35 ) Revideret version vedtaget af Habitatudvalget den 26. april 2012. http://ec.europa.eu/environment/nature/natura2000/management/guidance_en.htm#art6
( 36 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger (EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1).
( 37 ) Rådets direktiv 91/271/EØF af 21. maj 1991 om rensning af byspildevand (EFT L 135 af 30.5.1991, s. 40).
( 38 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/98/EF af 19. november 2008 om affald og om ophævelse af visse direktiver (EUT L 312 af 22.11.2008, s. 3).
( 39 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/75/EU af 24. november 2010 om industrielle emissioner (integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening) (EUT L 334 af 17.12.2010, s. 17).
( 40 ) Der er yderligere vejledning om tilpasning til klimaforandringer/modstandsdygtighed i retningslinjerne for projektforvaltere, GD for Klima: http://ec.europa.eu/clima/policies/adaptation/what/docs/non_paper_guidelines_project_managers_en.pdf og VVM/SMV-vejledninger: http://ec.europa.eu/environment/eia/home.htm
( 41 ) I den i artikel 62 i forordning (EU) nr. 1303/2013 anførte betydning.
( 42 ) I den i artikel 37 i forordning (EU) nr. 1303/2013 anførte betydning.
( 43 ) Som fastsat i artikel 101, stk. 1, litra h), i forordning (EU) nr. 1303/2013.
( 44 ) I henhold til artikel 71, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013.
( 45 ) I erklæringen i tillæg 1 angives navnet på den eller de relevante lokaliteter, referencenummer, afstanden til den eller de nærmeste Natura 2000-lokaliteter, bevaringsmålsætningerne og begrundelse for, at projektet (hverken i sig selv eller i forbindelse med andre projekter) forventes at få væsentlige negative virkninger på lokaliteter, som indgår i eller skal indgå i Natura 2000-nettet, og hvis relevant, en administrativ afgørelse.
( 46 ) Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7).
( 47 ) I henhold til artikel 3, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger (EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1).
( 48 ) Rådets direktiv 91/271/EØF af 21. maj 1991 om rensning af byspildevand (EFT L 135 af 30.5.1991, s. 40).
( 49 ) Hvis et stort projekt omfatter et nyt aktiv, er indtægterne og driftsomkostningerne (eller fordelene og omkostningerne i den økonomiske analyse) indtægterne og driftsomkostningerne ved den nye investering.
( 50 ) Den population, der har direkte gavn af projektet.
( 51 ) De specifikke EU-bestemmelser for vand- og affaldssektorerne (vandrammedirektivet og affaldsrammedirektivet) tages i betragtning ved anvendelsen af disse principper.
( 52 ) Betingelserne bør præciseres i den nationale vejledning om OPP.
( 53 ) Hvis den private partner allerede er blevet udvalgt. I modsat fald redegøres for, hvordan der tages højde for dette aspekt.
( 54 ) Der kan anvendes finansiel fleksibilitet på op til 10 % af de samlede tildelinger til output eller til resultater. En indikator kan refunderes med op til 10 % ud over dens vejledende maksimumsbeløb. Der kan være fuld fleksibilitet mellem indikatorer for forskellige grader af realisering af det samme output eller resultat.
( 55 ) Tillægget vil blive uploadet som et særskilt dokument i SFC2014.
( 56 ) Strukturerede data til støtte for rapporten om ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, der skal fremsendes i april 2015 i henhold til artikel 19, stk. 3, og bilag II i forordning (EU) nr. 1304/2013. Når UBI gennemføres som en del af en prioritetsakse, skal rapporteringen opdeles mellem UBI-delen og den anden del af prioritetsaksen.
( 57 ) Tabellerne i dette bilag viser fordelingen af REACT-EU-midlerne (artikel 92a i forordning (EU) nr. 1303/2013), hvor det er nødvendigt, dvs. EFRU REACT-EU, ESF REACT-EU og UBI REACT-EU).
( 58 ) Strukturerede data til støtte for rapporten om ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, der skal fremsendes i april 2015 i henhold til artikel 19, stk. 3, og bilag II i forordning (EU) nr. 1304/2013.
( 59 ) I tabel 6 foretages opdeling efter køn kun i de relevante felter, hvis den er inkluderet i tabel 6 i OP, ellers angives T = i alt.
( 60 ) Dette afsnit finder ikke anvendelse i tilfælde af et operationelt program, der er dedikeret til det tematiske mål »Fremme af kriseafhjælpning i forbindelse med covid-19-pandemien og dens sociale konsekvenser og forberedelse af en grøn, digital og modstandsdygtig genopretning af økonomien« (»dedikeret REACT-EU-program«) eller i tilfælde af prioritetsakser, der er dedikeret til dette tematiske mål (»REACT-EU-prioritetsakser«).
( 61 ) Strukturerede data til støtte for rapporten om UBI, der skal fremsendes i april 2015 i henhold til artikel 19, stk. 3, og bilag II i forordning (EU) nr. 1304/2013.
( 62 ) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1011/2014 af 22. september 2014 om nærmere gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 for så vidt angår modeller til indsendelse af visse oplysninger til Kommissionen samt detaljerede regler vedrørende udveksling af oplysninger mellem støttemodtagere og forvaltningsmyndigheder, attesteringsmyndigheder, revisionsmyndigheder og bemyndigede organer (EUT L 286 af 30.9.2014, s. 1).
( 63 ) Strukturerede data til støtte for rapporten om UBI, der skal fremsendes i april 2015 i henhold til artikel 19, stk. 3, og bilag II i forordning (EU) nr. 1304/2013.
( 64 ) Strukturerede data til støtte for rapporten om ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, der skal fremsendes i april 2015 i henhold til artikel 19, stk. 3, og bilag II i forordning (EU) nr. 1304/2013.
( 65 ) Strukturerede data til støtte for rapporten om ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, der skal fremsendes i april 2015 i henhold til artikel 19, stk. 3, og bilag II i forordning (EU) nr. 1304/2013.
( 66 ) Se bilag I til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 821/2014.
( 67 ) Valgfrit for den rapport om ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, der skal fremsendes i april 2015 i henhold til artikel 19, stk. 3, og bilag II i forordning (EU) nr. 1304/2013.
( 68 ) Dette afsnit finder ikke anvendelse i tilfælde af et operationelt program, der er dedikeret til det tematiske mål »Fremme af kriseafhjælpning i forbindelse med covid-19-pandemien og dens sociale konsekvenser og forberedelse af en grøn, digital og modstandsdygtig genopretning af økonomien« (»dedikeret REACT-EU-program«) eller i tilfælde af prioritetsakser, der er dedikeret til dette tematiske mål (»REACT-EU-prioritetsakser«).
( 69 ) Dette afsnit finder ikke anvendelse i tilfælde af et operationelt program, der er dedikeret til det tematiske mål »Fremme af kriseafhjælpning i forbindelse med covid-19-pandemien og dens sociale konsekvenser og forberedelse af en grøn, digital og modstandsdygtig genopretning af økonomien« (»dedikeret REACT-EU-program«) eller i tilfælde af prioritetsakser, der er dedikeret til dette tematiske mål (»REACT-EU-prioritetsakser«).
( 70 ) Medtages, hvor det er relevant, hvis der er tale om ETS-programmer.
( 71 ) Medtager, hvis der er tale om ETS-programmer.
( 72 ) Angiv de operationelle programmer, der er omfattet af et fælles forvaltnings- og kontrolsystem, hvis der udarbejdes én revisionsstrategi for de pågældende operationelle programmer, jf. artikel 127, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1303/2013.
( 73 ) Regnskabsåret er perioden fra den 1. juli til den 30. juni, undtagen for det første regnskabsår, hvor perioden regnes fra begyndelsesdatoen for udgifternes støtteberettigelse til den 30. juni 2015. Det sidste regnskabsår er perioden fra den 1. juli 2023 til den 30. juni 2024.
( 74 ) Medtages, hvis der er tale om ETS-programmer.
( 75 ) Som fastlagt i henhold til artikel 6 i forordning (EU) nr. 1303/2013.
( 76 ) I overensstemmelse med artikel 59, stk. 5, litra b), i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.
( 77 ) Hvis forvaltnings- og kontrolsystemet er berørt, angives det eller de pågældende organer og det eller de pågældende aspekter af deres systemer, som ikke opfyldte kravene og/eller ikke fungerede effektivt, i udtalelsen, medmindre disse oplysninger allerede fremgår tydeligt af den årlige kontrolrapport og afsnittet i udtalelsen henviser til den eller de specifikke afsnit i den rapport, hvor de pågældende oplysninger er angivet.
( 78 ) Samme bemærkning som i forrige fodnote.
( 79 ) Disse særlige tilfælde bør være relateret til uforudsete eksterne faktorer, som revisionsmyndigheder ikke har kontrol over.
( 80 ) Jf. definitionen i artikel 2, nr. 29), i forordning (EU) nr. 1303/2013.
( 81 ) Vilkårlig, systembetinget, unormal.
( 82 ) F.eks.: støtteberettigelse, offentlige indkøb, statsstøtte.
( 83 ) Stratumfejlprocenten angives, hvis der blev anvendt stratificering i henhold til artikel 28, stk. 10, i forordning (EU) nr. 480/2014, som omfatter delpopulationer, der har lignende karakteristika, f.eks. operationer, der består af finansielle bidrag fra et program til finansielle instrumenter, genstande af høj værdi eller fonde (i tilfælde af multifondsprogrammer).
( 84 ) Samlet antal fejl minus korrektionerne i afsnit 5.8 divideret med den samlede population.
( 85 ) Den overordnede sikkerhedsgrad skal svare til en af de fire kategorier, der er fastlagt i tabel 2 i bilag IV til forordning (EU) nr. 480/2014.
( 86 ) EUT L 286 af 30.9.2014, s. 1.
( 87 ) Strukturerede data til støtte for rapporten om ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, der skal fremsendes i april 2015 i henhold til artikel 19, stk. 3, og bilag II i forordning (EU) nr. 1304/2013.