02014D0709 — DA — 19.01.2021 — 067.001
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
|
►B
|
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
af 9. oktober 2014
om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse 2014/178/EU
(meddelt under nummer C(2014) 7222)
(EØS-relevant tekst)
(2014/709/EU)
(EUT L 295 af 11.10.2014, s. 63)
|
Ændret ved:
▼B
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
af 9. oktober 2014
om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse 2014/178/EU
(meddelt under nummer C(2014) 7222)
(EØS-relevant tekst)
(2014/709/EU)
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
▼M37
Ved denne afgørelse fastsættes der dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i de medlemsstater og områder i medlemsstater, der er opført i bilaget (i det følgende benævnt »de berørte medlemsstater«), samt i alle medlemsstater for så vidt angår flytninger af vildtlevende svin og oplysningsforpligtelser.
▼B
Afgørelsen finder anvendelse, uden at det berører de planer for udryddelse af afrikansk svinepest i populationer af vildtlevende svin i den berørte medlemsstat, der er godkendt af Kommissionen i henhold til artikel 16 i direktiv 2002/60/EF.
Artikel 2
Forbud mod afsendelse af levende svin, ornesæd, æg og embryoner fra svin, svinekød, tilberedt svinekød, svinekødsprodukter og andre produkter indeholdende svinekød samt sendinger af animalske biprodukter fra svin fra visse områder, der er opført i bilaget
De berørte medlemsstater forbyder:
a)
afsendelse af levende svin fra de i bilagets del II, III og IV angivne områder
b)
afsendelse af sendinger af ornesæd samt æg og embryoner fra svin fra de i bilagets del III og IV angivne områder
c)
afsendelse af sendinger af svinekød, tilberedt svinekød, svinekødsprodukter og andre produkter, der indeholder sådant kød, fra de i bilagets del III og IV angivne områder
d)
afsendelse af sendinger af animalske biprodukter fra svin fra de i bilagets del III og IV angivne områder.
Artikel 3
Undtagelse fra forbuddet mod afsendelse af levende svin fra de i bilagets del II angivne områder
▼M10
Som en undtagelse fra forbuddet i artikel 2, litra a), kan de berørte medlemsstater tillade afsendelse af levende svin fra en bedrift i de i bilagets del II angivne områder til andre områder i samme medlemsstat eller til områder, der er opført i del II eller III i bilaget, i en anden medlemsstat, hvis:
▼M25
1)
svinene har været holdt på bedriften i mindst 30 dage eller siden fødslen, og der ikke er indsat levende svin fra de i bilagets del II, III og IV angivne områder i mindst de sidste 30 dage inden flytningen:
a)
på den pågældende bedrift eller
b)
i den produktionsenhed, hvor de svin, der skal afsendes i henhold til denne artikel, holdes; kun den kompetente myndighed kan definere produktionsenheden, og dét forudsat at embedsdyrlægen bekræfter, at produktionsenhedernes struktur, størrelse og indbyrdes afstand, og den virksomhed, der foregår heri, er af en sådan art, at produktionsenhederne med hensyn til opstaldning, pasning og fodring er klart adskilt fra de øvrige, således at virusset ikke kan spredes fra den ene produktionsenhed til den anden, og
▼M61
2)
svinene med negativt resultat er blevet underkastet en patogenidentifikationstest for afrikansk svinepest på prøver udtaget i overensstemmelse med de prøvetagningsprocedurer, der er fastlagt i planen for udryddelse af afrikansk svinepest, jf. artikel 1, stk. 2, inden for 7 dage inden flytningen, og en embedsdyrlæge har udført en klinisk undersøgelse for afrikansk svinepest på hver enkelt sending af svin i overensstemmelse med kontrol- og prøvetagningsprocedurerne i kapitel IV, del A, i bilaget til Kommissionens beslutning 2003/422/EF (
1
) inden for 24 timer inden datoen for flytningen af svinene, eller
▼B
3)
svinene kommer fra en bedrift:
a)
hvor den kompetente veterinærmyndighed mindst to gange om året, med et interval på mindst 4 måneder, har aflagt kontrolbesøg, som:
i)
er foregået i overensstemmelse med retningslinjerne og procedurerne i kapitel IV i bilaget til beslutning 2003/422/EF
▼M61
ii)
har omfattet en klinisk undersøgelse af svinene på bedriften i overensstemmelse med kontrol- og prøvetagningsprocedurerne i kapitel IV, del A, i bilaget til beslutning 2003/422/EF
▼B
iii)
har omfattet kontrol af, at de i artikel 15, stk. 2, litra b), andet samt fjerde til syvende led, i direktiv 2002/60/EF omhandlede foranstaltninger er anvendt
▼M61
b)
som implementerer biosikkerhedskravene vedrørende afrikansk svinepest som fastsat af den kompetente myndighed, og som sikrer, at mindst de to første døde svin, der er over 60 dage gamle, i hver produktionsenhed hver uge har været underkastet en patogenidentifikationstest for afrikansk svinepest, der opfylder de generelle procedurer og kriterier for udtagning og transport af prøver i kapitel V i bilaget til beslutning 2003/422/EF,
▼M10
4)
for levende svin afsendt til områder, der er opført i del II eller III i bilaget, i en anden medlemsstat finder følgende supplerende krav anvendelse:
▼M61
a)
Svinene opfylder alle andre relevante dyresundhedsmæssige garantier på grundlag af et positivt resultat af en risikovurdering af de foranstaltninger mod spredning af afrikansk svinepest, der kræves af de kompetente myndigheder i oprindelsesmedlemsstaten, og som er godkendt af de kompetente myndigheder i transitmedlemsstaten og bestemmelsesmedlemsstaten forud for flytning af svinene; godkendelse fra de kompetente myndigheder i transitmedlemsstaten og bestemmelsesmedlemsstaten er dog ikke påkrævet, hvis oprindelsesstedet, transitstedet og bestemmelsesstedet for svinene alle er opført på listen i bilaget og er kontinuerlige, således at svinene alene flyttes gennem områder, der er opført i bilaget.
b)
Oprindelsesmedlemsstaten informerer omgående Kommissionen og de øvrige medlemsstater om dyresundhedsgarantierne og om de kompetente myndigheders godkendelse, jf. litra a), og godkender en liste med bedrifter, der opfylder disse dyresundhedsgarantier. Denne information fra de ansvarlige myndigheder i oprindelsesmedlemsstaten er dog ikke påkrævet, hvis oprindelsesstedet, transitstedet og bestemmelsesstedet alle er opført på listen i bilaget og er kontinuerlige, således at svinene alene flyttes gennem områder, der er opført i bilaget.
▼M10
c)
Der er, jf. artikel 16a, fastsat en kanaliseringsprocedure under kontrol af de kompetente myndigheder i oprindelses-, transit og bestemmelsesmedlemsstaten med henblik på at sikre, at dyr, der flyttes i henhold til kravene i litra a), transporteres på sikker vis og ikke efterfølgende flyttes til en anden medlemsstat.
d)
For så vidt angår levende svin, der opfylder de supplerende krav i nr. 4) i denne artikel, skal følgende supplerende ordlyd tilføjes til det tilsvarende sundhedscertifikat for svin omhandlet i artikel 5, stk. 1, i direktiv 64/432/EØF:
»Svin i overensstemmelse med artikel 3 i Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU.«
Artikel 3a
Undtagelse fra forbuddet mod afsendelse af levende svin fra de i bilagets del III angivne områder
Som en undtagelse fra forbuddet i artikel 2, litra a), kan de berørte medlemsstater tillade afsendelse af levende svin fra en bedrift i de i bilagets del III angivne områder til andre områder, der er opført i bilag II, i den samme medlemsstat eller til områder, der er opført i del II eller III i bilaget, i en anden medlemsstat, hvis:
1)
svinene kommer fra en bedrift med et passende, af den kompetente myndighed godkendt biosikkerhedsniveau, bedriften er under tilsyn af den kompetente myndighed, og svinene opfylder de krav, der er fastsat i artikel 3, nr. 1), og enten nr. 2) eller 3)
2)
svinene befinder sig i midten af et område med en radius på mindst tre kilometer, hvor alle dyr på bedrifterne opfylder de krav, der er fastsat i artikel 3, nr. 1), og enten nr. 2) eller 3)
3)
afsendelsesbedriftens kompetente myndighed skal i god tid informere bestemmelsesbedriftens kompetente myndighed om, at svinene vil blive afsendt, og bestemmelsesbedriftens kompetente myndighed skal underrette afsendelsesbedriftens kompetente myndighed om svinenes ankomst
4)
transporten af svinene inden for og gennem områder uden for de i bilagets del III angivne områder foregår ad på forhånd fastlagte transportruter, og de køretøjer, der anvendes til transporten af svinene, rengøres, behandles om nødvendigt med insektbekæmpelsesmiddel og desinficeres snarest muligt efter aflæsningen.
5)
For levende svin afsendt til områder, der er opført i del II eller III i bilaget, i en anden medlemsstat finder følgende supplerende krav anvendelse:
a)
Svinene opfylder alle andre relevante dyresundhedsmæssige garantier på grundlag af et positivt resultat af en risikovurdering af de foranstaltninger mod spredning af afrikansk svinefeber, der kræves af den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten, og som er godkendt af den kompetente myndighed i transitmedlemsstaten og bestemmelsesmedlemsstaten forud for flytning af de pågældende dyr.
b)
Oprindelsesmedlemsstaten informerer omgående Kommissionen og de øvrige medlemsstater om dyresundhedsgarantierne og de kompetente myndigheders godkendelse, jf. litra a), og godkender en liste med bedrifter, der opfylder dyresundhedsgarantierne.
c)
Der er, jf. artikel 16a, fastsat en kanaliseringsprocedure under kontrol af de kompetente myndigheder i oprindelses-, transit og bestemmelsesmedlemsstaten med henblik på at sikre, at dyr, der flyttes i henhold til kravene i litra a), transporteres på sikker vis og ikke efterfølgende flyttes til en anden medlemsstat.
d)
For så vidt angår levende svin, der opfylder alle betingelserne i denne artikel, skal følgende supplerende ordlyd tilføjes til det tilsvarende sundhedscertifikat for svin omhandlet i artikel 5, stk. 1, i direktiv 64/432/EØF:
»Svin i overensstemmelse med artikel 3 i Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU.«
▼M29
Artikel 3b
Undtagelse fra forbuddet mod afsendelse af levende svin til omgående slagtning fra de i bilagets del II angivne områder
Som en undtagelse fra forbuddet i artikel 2, litra a), kan de berørte medlemsstater tillade afsendelse af levende svin til omgående slagtning fra en bedrift beliggende i de i bilagets del II angivne områder (i det følgende benævnt »afsendelsesbedriften«) til andre områder i samme medlemsstat, forudsat at:
a)
svinene før afsendelsen har opholdt sig på afsendelsesbedriften i mindst 30 dage eller siden fødslen
b)
svinene opfylder de krav, der er fastsat i artikel 3, nr. 2) eller 3)
c)
alle svin på afsendelsesbedriften kun stammer fra en enkelt særskilt avlsbedrift beliggende i de i enten bilagets del I eller bilagets del II opførte områder i samme medlemsstat (i det følgende benævnt »avlsbedriften«)
d)
den kompetente myndighed på grundlag af en risikovurdering af de risikobegrænsende foranstaltninger, der er truffet på både avlsbedriften og afsendelsesbedriften, har givet forudgående tilladelse til flytning af svinene fra avlsbedriften til afsendelsesbedriften
e)
både afsendelsesbedriften og avlsbedriften har en fælles biosikkerhedsplan, der på forhånd er godkendt af den kompetente myndighed
f)
den kompetente myndighed regelmæssigt og mindst hver tredje måned kontrollerer gennemførelsen af den i litra e) omhandlede biosikkerhedsplan
g)
sendingen af svin med henblik på omgående slagtning transporteres direkte — uden standsninger eller aflæsninger — til et slagteri, der er godkendt i henhold til artikel 12, og som specifikt er udpeget af den kompetente myndighed til dette formål
h)
den kompetente myndighed på forhånd er blevet underrettet om, at sendingen af levende svin vil blive sendt til slagteriet med henblik på omgående slagtning
i)
transporten af sendingen af levende svin til slagteriet inden for og gennem områder beliggende uden for de i bilagets del II opførte områder foregår ad på forhånd fastlagte transportruter, og de køretøjer, der anvendes til sådan transport, rengøres, desinficeres og om nødvendigt behandles med insektbekæmpelsesmiddel snarest muligt efter aflæsningen
j)
alle lastvogne og andre køretøjer, der anvendes til transport af sendinger af levende svin, er blevet individuelt registreret af den kompetente myndighed til dette formål
k)
den kompetente myndighed systematisk underrettes om alle afsendelser og ankomster af sendinger af levende svin fra avlsbedriften til afsendelsesbedriften
l)
tilsynet af både afsendelsesbedriften og avlsbedriften styrkes ved anvendelse af de i kapitel IV, del A, punkt 4, i bilaget til beslutning 2003/422/EF fastsatte procedurer på alle svin, der er over fire måneder gamle.
▼B
Artikel 4
Undtagelse fra forbuddet mod afsendelse af sendinger af levende svin med henblik på omgående slagtning fra de i bilagets del III angivne områder og afsendelse af sendinger af svinekød, tilberedt svinekød og svinekødsprodukter fra sådanne svin
▼M10
Som en undtagelse fra forbuddene i artikel 2, litra a) og c), kan de berørte medlemsstater med henblik på omgående slagtning tillade afsendelse af levende svin fra de i bilagets del III angivne områder til andre områder i samme medlemsstat eller til de i bilagets del II eller III angivne områder i en anden medlemsstat i tilfælde af logistiske begrænsninger i slagtningskapaciteten på slagterier, der er godkendt af den kompetente myndighed i henhold til artikel 12, og som ligger i bilagets del III angivne områder, hvis:
▼B
1)
svinene har været holdt på bedriften i mindst 30 dage eller siden fødslen, og der ikke er indsat levende svin på bedriften fra de i bilagets del II, III og IV angivne områder i mindst de sidste 30 dage inden flytningen
2)
svinene opfylder betingelserne i artikel 3, stk. 1, 2 og 3
3)
svinene med henblik på omgående slagtning transporteres direkte — uden standsninger eller aflæsninger — til et slagteri, der er godkendt i henhold til artikel 12, og som specifikt er udpeget af den kompetente myndighed til dette formål
4)
den kompetente myndighed, der er ansvarlig for slagteriet, er blevet underrettet af den kompetente myndighed på afsendelsesstedet om, at svinene vil blive sendt til slagteriet, og underretter den kompetente myndighed på afsendelsesstedet om deres ankomst
▼M25
5)
svinene ved ankomsten til slagteriet holdes og slagtes adskilt fra andre svin og slagtes på en bestemt dag, hvor kun disse svin fra de i bilagets del III angivne områder slagtes, eller ved udgangen af en slagtedag, hvor der efterfølgende ikke slagtes andre svin
▼B
6)
transporten af svinene til slagteriet i og gennem områder uden for de i bilagets del III angivne områder foregår ad på forhånd fastlagte transportruter, og de anvendte køretøjer til transporten af svinene rengøres, og om nødvendigt behandles med insektbekæmpelsesmiddel, og desinficeres snarest muligt efter aflæsningen
7)
de berørte medlemsstater sikrer, at fersk svinekød, tilberedt svinekød og svinekødsprodukter fra disse svin:
a)
er produceret, oplagret og tilvirket på virksomheder, der er godkendt i henhold til artikel 12
b)
er mærket i overensstemmelse med artikel 16
c)
kun markedsføres i den pågældende medlemsstat
8)
de berørte medlemsstater sikrer, at de animalske biprodukter fra svinene er blevet underkastet en behandling i et kanaliseringssystem, der er godkendt af den kompetente myndighed, og som sikrer, at det afledte produkt fra svinene ikke udgør nogen risiko med hensyn til afrikansk svinepest
9)
de berørte medlemsstater omgående underretter Kommissionen om, at der er indrømmet dispensation efter denne artikel, og meddeler navnet og adressen på den eller de slagterier, der er godkendt i henhold til denne artikel.
▼M10
10)
for levende svin afsendt til områder, der er opført i del II eller III i bilaget, i en anden medlemsstat finder følgende supplerende krav anvendelse:
a)
Svinene opfylder alle andre relevante dyresundhedsmæssige garantier på grundlag af et positivt resultat af en risikovurdering af de foranstaltninger mod spredning af afrikansk svinefeber, der kræves af den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten, og som er godkendt af den kompetente myndighed i transitmedlemsstaten og bestemmelsesmedlemsstaten forud for flytning af de pågældende dyr.
b)
Oprindelsesmedlemsstaten informerer omgående Kommissionen og de øvrige medlemsstater om dyresundhedsgarantierne og de kompetente myndigheders godkendelse, jf. litra a), og godkender en liste med bedrifter, der opfylder dyresundhedsgarantierne.
c)
Der er, jf. artikel 16a, fastsat en kanaliseringsprocedure under kontrol af de kompetente myndigheder i oprindelses-, transit og bestemmelsesmedlemsstaten med henblik på at sikre, at dyr, der flyttes i henhold til kravene i litra a), transporteres på sikker vis og ikke efterfølgende flyttes til en anden medlemsstat.
d)
For så vidt angår levende svin, der opfylder alle betingelserne i denne artikel, skal følgende supplerende ordlyd tilføjes til det tilsvarende sundhedscertifikat for svin omhandlet i artikel 5, stk. 1, i direktiv 64/432/EØF:
»Svin i overensstemmelse med artikel 4 i Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU.«
▼B
Artikel 5
Undtagelse fra forbuddet mod afsendelse af sendinger af svinekød, tilberedt svinekød, svinekødsprodukter og andre produkter, der består af eller indeholder svinekød, fra de i bilagets del III angivne områder
Som en undtagelse fra forbuddet i artikel 2, litra c), kan de berørte medlemsstater tillade afsendelse af svinekød, tilberedt svinekød, svinekødsprodukter og andre produkter, der består af eller indeholder svinekød, fra de i bilagets del III angivne områder, hvis de enten:
a)
er fremstillet af svin, der siden fødslen er holdt på bedrifter, der ligger uden for de i bilagets del II, III og IV angivne områder, og svinekødet, det tilberedte svinekød og svinekødsprodukterne, som består af eller indeholder sådant kød, er produceret, oplagret og tilvirket på virksomheder, der er godkendt i henhold til artikel 12, eller
b)
er fremstillet af svin, der opfylder betingelserne i artikel 3, stk. 1, og artikel 3, stk. 2 eller 3, og svinekødet, det tilberedte svinekød og svinekødsprodukterne, som består af eller indeholder sådant kød, er produceret, oplagret og tilvirket på virksomheder, der er godkendt i henhold til artikel 12, eller
c)
er produceret og tilvirket i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, i direktiv 2002/99/EF på virksomheder, der er godkendt i henhold til artikel 12.
Artikel 6
Undtagelse fra forbuddet mod afsendelse af sendinger af svinekød, tilberedt svinekød, svinekødsprodukter og andre produkter, der består af eller indeholder svinekød, fra de i bilagets del IV angivne områder
Som en undtagelse fra forbuddet i artikel 2, litra c), kan de berørte medlemsstater tillade afsendelse af svinekød, tilberedt svinekød, svinekødsprodukter og andre produkter, der består af eller indeholder svinekød, fra de i bilagets del IV angivne områder, hvis de enten:
a)
er fremstillet af svin, der siden fødslen er holdt på bedrifter, der ligger uden for de i bilaget angivne områder, og svinekødet, det tilberedte svinekød og svinekødsprodukterne, som består af eller indeholder sådant kød, er produceret, oplagret og tilvirket på virksomheder, der er godkendt i henhold til artikel 12, eller
b)
er produceret og tilvirket i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, i direktiv 2002/99/EF på virksomheder, der er godkendt i henhold til artikel 12.
Artikel 7
Undtagelse fra forbuddet mod afsendelse af sendinger af animalske biprodukter fra svin fra de i bilagets del III og IV angivne områder
1.
Som en undtagelse fra det i artikel 2, litra d), omhandlede forbud kan de berørte medlemsstater tillade afsendelse af afledte produkter som omhandlet i artikel 3, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 (
2
), der er fremstillet af animalske biprodukter fra svin, fra de i bilagets del III og IV angivne områder, hvis de pågældende biprodukter er blevet underkastet en behandling, der sikrer, at det afledte produkt ikke udgør nogen risiko med hensyn til afrikansk svinepest.
▼M2
2.
Som en undtagelse fra det i artikel 2, litra d), omhandlede forbud kan de berørte medlemsstater tillade afsendelse af animalske biprodukter fra andre svin end vildtlevende svin, herunder utilvirkede kroppe af døde dyr fra bedrifter eller slagtekroppe fra slagterier godkendt i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 853/2004 fra de i bilagets del III angivne områder til et forarbejdnings-, forbrændings- eller medforbrændingsanlæg, jf. artikel 24, stk. 1, litra a), b) og c), i forordning (EF) nr. 1069/2009, der ligger uden for de i bilagets del III angivne områder, hvis:
▼B
a)
de animalske biprodukter stammer fra bedrifter eller slagterier, der ligger i de i bilagets del III angivne områder, hvor der ikke har været noget udbrud af afrikansk svinefeber i mindst 40 dage inden afsendelsen
b)
alle lastvogne og andre køretøjer, der anvendes til transport af animalske biprodukter er blevet individuelt registreret af den kompetente myndighed i overensstemmelse med artikel 23 i forordning (EF) nr. 1069/2009, og:
i)
det tildækkede, lækagesikre rum til transport af de pågældende animalske biprodukter er konstrueret på en sådan måde, at de kan rengøres og desinficeres effektivt, og at gulve er konstrueret på en sådan måde, at væsker let ledes bort og opsamles
ii)
ansøgningen om registrering af lastvognen eller andre køretøjer indeholder dokumentation for, at lastvognen eller køretøjet er gået igennem regelmæssige tekniske kontroller
iii)
hver enkelt lastvogn er udstyret med et satellitnavigationssystem, der gør det muligt at bestemme dens lokalisering i realtid. Transportvirksomheden skal give den kompetente myndighed mulighed for at kontrollere lastvognens realtidsbevægelser og opbevare de elektroniske registre over bevægelserne i mindst to måneder
c)
rummet til transport af de animalske biprodukter er blevet plomberet af embedsdyrlægen efter pålæsning. Kun embedsdyrlægen må bryde plomberingen og erstatte den med en ny. Enhver pålæsning eller erstatning af plombering meddeles den kompetente myndighed
d)
enhver indkørsel af lastvognene eller køretøjerne på svinebedrifterne er forbudt, og den kompetente myndighed garanterer en sikker indsamling af slagtekroppene af svin
e)
transporten til ovennævnte anlæg foregår direkte og kun til disse anlæg uden standsninger på den af den kompetente myndighed godkendte rute fra det udpegede desinficeringssted ved udgangen af det i bilagets del III angivne område. Lastvognene og køretøjerne skal på det udpegede desinficeringssted underkastes en ordentlig rengøring og desinfektion under tilsyn af embedsdyrlægen
f)
hver enkelt sending af animalske biprodukter ledsages af det behørigt udfyldte handelsdokument, der er omhandlet i kapitel III i bilag VIII til forordning (EU) nr. 142/2011 (
3
). Den ansvarlige embedsdyrlæge for forarbejdningsvirksomheden på bestemmelsesstedet skal over for den i litra b), nr. iii), omhandlede kompetente myndighed bekræfte hver ankomst af sendinger
g)
den lastvogn eller det køretøj samt alt andet udstyr, der har været anvendt til transporten af de animalske biprodukter, og som kan være inficeret, efter aflæsningen af de animalske biprodukter rengøres, desinficeres og om nødvendigt behandles med insektbekæmpelsesmiddel i sin helhed i det lukkede område på forarbejdningsvirksomheden under tilsyn af embedsdyrlægen. Artikel 12, litra a), i direktiv 2002/60/EF finder anvendelse
h)
de animalske biprodukter tilvirkes omgående. Enhver oplagring på forarbejdningsvirksomheden er forbudt
i)
den kompetente myndighed sikrer, at afsendelsen af animalske biprodukter ikke overskrider forarbejdningsvirksomhedens daglige kapacitet
j)
inden den første afsendelse fra bilagets del III finder sted, den kompetente myndighed sikrer, at de nødvendige arrangementer med de relevante myndigheder er indført, jf. punkt c), i bilag IV til direktiv 2002/60/EF, for at sikre beredskabsplanen, kommandovejen og fuldt samarbejde mellem de forskellige tjenester i tilfælde af ulykker under transporten, større skader på lastvognen eller køretøjet eller svig fra transportvirksomhedens side. Lastvognsføreren underretter omgående den kompetente myndighed om enhver ulykke eller skade på lastvognen eller køretøjet.
Artikel 8
Forbud mod afsendelse til andre medlemsstater eller til tredjelande af levende svin fra de i bilaget angivne områder
▼M10
1.
Uden at artikel 3, artikel 3a og artikel 4 derved tilsidesættes, sørger de berørte medlemsstater for, at der ikke afsendes levende svin fra deres område til andre medlemsstater eller til tredjelande, undtagen hvis de levende svin kommer fra:
▼B
a)
områder, der ligger uden for de i bilaget angivne områder
b)
en bedrift, hvor der ikke er indsat levende svin med oprindelse i de i bilaget angivne områder i mindst de sidste 30 dage inden afsendelsen.
2.
Uanset stk. 1 kan de berørte medlemsstater tillade afsendelse af levende svin fra en bedrift i de i bilagets del I angivne områder, hvis de levende svin opfylder følgende betingelser:
▼M25
a)
de har været holdt uafbrudt på bedriften i mindst 30 dage før afsendelsesdatoen eller siden fødslen, og der er ikke indsat levende svin på bedriften fra de i bilagets del II, III og IV angivne områder i mindst de sidste 30 dage inden afsendelsen
▼M61
b)
de kommer fra en bedrift, som implementerer biosikkerhedskravene vedrørende afrikansk svinepest som fastsat af den kompetente myndighed, og som sikrer, at mindst de to første døde svin, der er over 60 dage gamle, i hver produktionsenhed hver uge har været underkastet en patogenidentifikationstest for afrikansk svinepest, der opfylder de generelle procedurer og kriterier for udtagning og transport af prøver i kapitel V i bilaget til beslutning 2003/422/EF
c)
de er med negativt resultat blevet underkastet en patogenidentifikationstest for afrikansk svinepest på prøver udtaget i overensstemmelse med de prøvetagningsprocedurer, der er fastlagt i planen for udryddelse af afrikansk svinepest, jf. artikel 1, stk. 2, inden for 7 dage inden flytningen, og en embedsdyrlæge har udført en klinisk undersøgelse for afrikansk svinepest på hver sending af levende svin i overensstemmelse med kontrol- og prøvetagningsprocedurerne i kapitel IV, del A, i bilaget til beslutning 2003/422/EF højst 24 timer inden datoen for flytningen af de levende svin, eller
▼B
d)
de kommer fra en bedrift, hvor den kompetente veterinærmyndighed mindst to gange om året, med et interval på mindst 4 måneder, har aflagt kontrolbesøg, som:
i)
er foregået i overensstemmelse med retningslinjerne og procedurerne i kapitel IV i bilaget til beslutning 2003/422/EF
▼M61
ii)
har omfattet en klinisk undersøgelse af svinene på bedriften i overensstemmelse med kontrol- og prøvetagningsprocedurerne i kapitel IV, del A, i bilaget til beslutning 2003/422/EF
iii)
har omfattet kontrol af, at de i artikel 15, stk. 2, litra b), andet samt fjerde til syvende led, i direktiv 2002/60/EF omhandlede foranstaltninger er anvendt.
▼B
3.
For sendinger af levende svin, som opfylder betingelserne for den i stk. 2 omhandlede undtagelse, indsættes følgende supplerende tekst i de relevante veterinærdokumenter og/eller sundhedscertifikater som omhandlet i artikel 5, stk. 1, i direktiv 64/432/EØF og artikel 3, stk. 1, i beslutning 93/444/EØF:
»Svin i overensstemmelse med artikel 8, stk. 2, i Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU (
*1
).
▼M10
Artikel 9
Forbud mod afsendelse til andre medlemsstater eller til tredjelande af sendinger af ornesæd samt æg og embryoner fra svin fra de i bilaget angivne områder
1.
De berørte medlemsstater sørger for, at der ikke afsendes sendinger af følgende varer fra deres område til andre medlemsstater eller til tredjelande:
a)
ornesæd, medmindre sæden stammer fra orner, der holdes på en godkendt ornestation som omhandlet i artikel 3, litra a), i Rådets direktiv 90/429/EØF (
4
), der ligger uden for de i del II, III og IV i bilaget til denne afgørelse angivne områder
b)
æg og embryoner fra svin, medmindre æggene og embryonerne stammer fra donorsøer af svin, der holdes på bedrifter, der opfylder betingelserne i artikel 8, stk. 2, og ligger uden for de i bilagets del II, III og IV angivne områder, og embryonerne er in-vivo-befrugtede embryoner, der er undfanget ved kunstig befrugtning, eller in vitro-producerede embryoner, der er undfanget ved befrugtning med sæd, der opfylder betingelserne i litra a) i dette stykke.
2.
Uanset forbuddene i stk. 1, litra a), i denne artikel og artikel 2, litra b, kan de berørte medlemsstater tillade afsendelse af sendinger af sæd fra svin, hvis sæden er indsamlet fra orner, der holdes på en godkendt ornestation som omhandlet i artikel 3, litra a), i Rådets direktiv 90/429/EØF, der anvender alle biosikkerhedsregler med relevans for afrikansk svinepest, og som ligger i de i del II og III i bilaget til denne afgørelse angivne områder, til områder, der er opført i del II eller III i bilaget, i den samme medlemsstat eller i en anden medlemsstat, hvis:
a)
sendingerne af sæd fra svin opfylder alle andre relevante dyresundhedsmæssige garantier på grundlag af et positivt resultat af en risikovurdering af de foranstaltninger mod spredning af afrikansk svinefeber, der kræves af den kompetente myndighed i oprindelsesmedlemsstaten, og som er godkendt af den kompetente myndighed i bestemmelsesmedlemsstaten forud for flytning af de pågældende dyr
b)
oprindelsesmedlemsstaten omgående informerer Kommissionen og de øvrige medlemsstater om de i litra a) omhandlede dyresundhedsgarantier
c)
ornerne opfylder de krav, der er fastsat i artikel 3, nr. 1), og enten nr. 2) eller 3)
▼M29 —————
▼M10
e)
følgende supplerende erklæring tilføjes til de tilsvarende dyresundhedscertifikater omhandlet i artikel 6, stk. 1, i direktiv 90/429/EØF:
»Sæd fra svin, der opfylder betingelserne i artikel 9 i Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU af 9. oktober 2014 om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse 2014/178/EU.«
▼B
Artikel 10
Forbud mod afsendelse til andre medlemsstater eller til tredjelande af sendinger af animalske biprodukter fra svin fra de i bilaget angivne områder
1.
De berørte medlemsstater sørger for, at der ikke afsendes sendinger af animalske biprodukter fra svin fra deres område til andre medlemsstater eller til tredjelande, medmindre disse biprodukter hidrører fra svin, der har oprindelse i og kommer fra bedrifter i områder, der ligger uden for de i bilagets del II, III og IV angivne områder.
2.
Uanset stk. 1 kan de berørte medlemsstater tillade afsendelse af afledte produkter fremstillet af animalske biprodukter fra svin fra de i bilagets del II, III og IV angivne områder til andre medlemsstater eller til tredjelande, hvis:
a)
de pågældende biprodukter er blevet underkastet en behandling, der sikrer, at det afledte produkt hidrørende fra svin ikke udgør nogen risiko med hensyn til afrikansk svinepest
b)
sendingerne af afledte produkter ledsages af et handelsdokument udstedt i overensstemmelse med kapitel III i bilag VIII til forordning (EU) nr. 142/2011.
Artikel 11
Forbud mod afsendelse til andre medlemsstater eller til tredjelande af fersk svinekød og af visse typer tilberedt svinekød og svinekødsprodukter fra de i bilaget angivne områder
1.
De berørte medlemsstater sørger for, at der ikke afsendes sendinger af fersk svinekød fra svin med oprindelse på bedrifter, der ligger i de i bilaget angivne områder, eller af tilberedt svinekød eller svinekødsprodukter bestående af eller indeholdende kød fra sådanne svin til andre medlemsstater eller til tredjelande, medmindre svinekødet er fremstillet af svin, der har oprindelse i og kommer fra bedrifter, der ikke ligger i de i bilagets del II, III og IV angivne områder.
▼M1
2.
Uanset stk. 1 kan de berørte medlemsstater med områder opført i bilagets del II, III eller IV tillade afsendelse af fersk svinekød som omhandlet i stk. 1 samt tilberedt svinekød og svinekødsprodukter bestående af eller indeholdende sådant svinekød til andre medlemsstater og tredjelande, hvis det tilberedte svinekød og svinekødsprodukterne er fremstillet af svin, der siden fødslen er holdt på bedrifter, der ligger uden for de i bilagets del II, III og IV angivne områder, og det ferske svinekød, det tilberedte svinekød og svinekødsprodukterne er produceret, oplagret og tilvirket på virksomheder, der er godkendt i henhold til artikel 12.
3.
Uanset stk. 1 kan de berørte medlemsstater med områder opført i bilagets del II tillade afsendelse af fersk svinekød som omhandlet i stk. 1 samt tilberedt svinekød og svinekødsprodukter bestående af eller indeholdende sådant svinekød til andre medlemsstater og tredjelande, hvis det tilberedte svinekød og svinekødsprodukterne er fremstillet af svin, der opfylder kravene i artikel 3, stk. 1 og 2 eller stk. 3.
▼M29
4.
Uanset stk. 1 kan de berørte medlemsstater med områder opført i bilagets del II tillade afsendelse af fersk svinekød som omhandlet i stk. 1 samt tilberedt svinekød og svinekødsprodukter bestående af eller indeholdende sådant svinekød til andre medlemsstater og tredjelande, hvis sådant tilberedt svinekød og sådanne svinekødsprodukter er fremstillet af svin, der opfylder kravene i artikel 3b.
▼B
Artikel 12
Godkendelse af slagterier, opskæringsvirksomheder og kødforarbejdningsvirksomheder med henblik på anvendelsen af artikel 4, 5 og 6 og artikel 11, stk. 2
Den kompetente myndighed i de berørte medlemsstater godkender — med henblik på anvendelsen af artikel 4, 5 og 6 og artikel 11, stk. 2 — kun slagterier, opskæringsvirksomheder og kødforarbejdningsvirksomheder, hvor produktionen, oplagringen og tilvirkningen af fersk svinekød samt tilberedt svinekød og svinekødsprodukter bestående af eller indeholdende sådant svinekød, der kan sendes til andre medlemsstater og til tredjelande i henhold til undtagelsesbestemmelserne i artikel 4-6 og artikel 11, stk. 2, finder sted adskilt fra produktionen, oplagringen og tilvirkningen af andre produkter bestående af eller indeholdende fersk svinekød samt tilberedt svinekød og svinekødsprodukter, der består af eller indeholder kød fra svin, som har oprindelse på eller kommer fra bedrifter, der ligger i områder opført i bilaget, bortset fra dem, der er godkendt i henhold til denne artikel.
▼M25
Artikel 12a
Undtagelse for slagterier, opskæringsvirksomheder og kødforarbejdningsvirksomheder, der er beliggende i beskyttelses- og overvågningszoner
Uden at denne afgørelses artikel 4, 5 og 6 samt artikel 11, 12 og 13 derved tilsidesættes, og uanset forbuddet i artikel 3, stk. 3, litra a), i direktiv 2002/99/EF, kan de pågældende medlemsstater tillade afsendelse af svinekød, tilberedt svinekød, svinekødsprodukter og andre produkter, der består af eller indeholder svinekød, fra slagterier, opskæringsvirksomheder og kødforarbejdningsvirksomheder, der er beliggende i beskyttelses- og overvågningszoner som defineret i direktiv 2002/60/EF, forudsat at de pågældende produkter:
a)
er blevet fremstillet, opbevaret og forarbejdet på virksomheder, der er beliggende i områder opført i bilagets del I, II og III og godkendt i overensstemmelse med artikel 12, og
b)
er fremstillet af svin, der har oprindelse på og kommer fra bedrifter, der ikke er beliggende i de i bilagets del II, III eller IV opførte områder, eller af svin, der har oprindelse på og kommer fra bedrifter, der er beliggende i de i bilagets del II opførte områder, forudsat at de opfylder kravene i artikel 3, nr. 1), samt artikel 3, nr. 2) eller 3), og
c)
er mærket i overensstemmelse med artikel 16.
▼B
Artikel 13
Undtagelse fra forbuddet mod afsendelse af fersk svinekød og af visse typer tilberedt svinekød og svinekødsprodukter fra de i bilaget angivne områder
Uanset artikel 11 kan de berørte medlemsstater tillade afsendelse af fersk svinekød, tilberedt svinekød og svinekødsprodukter, der består af eller indeholder sådant kød, fra de i bilagets del II, III eller IV angivne områder til andre medlemsstater eller til tredjelande, hvis de pågældende produkter:
a)
er produceret og tilvirket i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, i direktiv 2002/99/EF
b)
er genstand for udstedelse af veterinærcertifikat i overensstemmelse med artikel 5 i direktiv 2002/99/EF
c)
ledsages af det relevante sundhedscertifikat til brug ved samhandel inden for Unionen, jf. bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 599/2004, idet del II skal indeholde følgende påtegning:
»Produkter i overensstemmelse med Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU af 9. oktober 2014 om dyresundhedsmæssige foranstaltninger til bekæmpelse af afrikansk svinepest i visse medlemsstater (
*2
).
▼M83
Artikel 14
Information vedrørende artikel 11, 12 og 13
Medlemsstaterne udarbejder og ajourfører en liste over virksomheder, der er godkendt i overensstemmelse med artikel 12 (liste over godkendte virksomheder), og gør den tilgængelig for Kommissionen, de øvrige medlemsstater og offentligheden.
Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om følgende:
a)
enhver ændring af deres liste over godkendte virksomheder
og
b)
alle relevante oplysninger om anvendelsen af artikel 11, 12 og 13.
▼B
Artikel 15
Foranstaltninger vedrørende levende vildtlevende svin samt fersk kød, tilberedt kød og kødprodukter bestående af eller indeholdende kød fra vildtlevende svin
▼M37
1.
De berørte medlemsstater:
a)
forbyder afsendelse af levende vildtlevende svin fra de i bilaget opførte områder til andre områder i samme medlemsstat, der ikke er opført deri
b)
sikrer, at der ikke afsendes sendinger af fersk kød fra vildtlevende svin eller tilberedt kød eller kødprodukter, der består af eller indeholder sådant kød, fra de i bilaget opførte områder til andre medlemsstater eller til andre områder i samme medlemsstat.
▼B
2.
Uanset stk. 1, litra b), kan de berørte medlemsstater tillade afsendelse af sendinger af fersk kød fra vildtlevende svin samt tilberedt kød og kødprodukter, der består af eller indeholder sådant kød, fra de i bilagets del I angivne områder til andre områder i samme medlemsstat, der ikke er opført i bilaget, hvis de vildtlevende svin med negative resultater er blevet testet for afrikansk svinepest i overensstemmelse med diagnosticeringsprocedurerne i kapitel VI, del C og D, i bilaget til beslutning 2003/422/EF.
▼M29
Som en undtagelse fra stk. 1, litra b), kan de berørte medlemsstater tillade afsendelse af kød fra vildtlevende svin fra de i bilagets del I og II opførte områder til andre områder i samme medlemsstat eller til andre medlemsstater, hvis det pågældende kød:
a)
er fremstillet og forarbejdet i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1, i direktiv 2002/99/EF og er blevet varmebehandlet som foreskrevet i enten litra a) eller d) i bilag III til nævnte direktiv
b)
er genstand for udstedelse af veterinærcertifikat i overensstemmelse med artikel 5 i direktiv 2002/99/EF
c)
ledsages af det relevante sundhedscertifikat til brug ved samhandel inden for Unionen, jf. bilaget til forordning (EF) nr. 599/2004, idet del II i certifikatet skal indeholde følgende påtegning: »Produkter i overensstemmelse med Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/709/EU.«
▼M37
3.
Alle medlemsstater forbyder afsendelse af levende vildtlevende svin til andre medlemsstater og til tredjelande.
▼M37 —————
▼M34
Artikel 15a
Medlemsstaternes oplysningsforpligtelser
1.
Medlemsstaterne sikrer, at personbefordringsoperatører, herunder lufthavns- og havneoperatører, rejsebureauer (herunder arrangører af jagtrejser) og posttjenester gør deres kunder opmærksomme på de bekæmpelsesforanstaltninger, der er fastsat i denne afgørelse, navnlig ved på en hensigtsmæssig måde at give oplysninger om de vigtigste forbud i denne afgørelse til rejsende, der bevæger sig fra de områder, der er opført i bilaget til denne afgørelse, og til kunder, der benytter sig af posttjenester.
Med henblik herpå tilrettelægger og gennemfører de berørte medlemsstater regelmæssige oplysningskampagner for at fremme og udbrede oplysninger om de bekæmpelsesforanstaltninger, der er fastsat i denne afgørelse.
2.
Alle medlemsstaterne sikrer, at alle rejsende, på en synlig og fremtrædende måde, på alle vigtige landinfrastrukturruter, f.eks. internationale vejforbindelser og dertil forbundne vejnet, gøres opmærksomme på relevante oplysninger om risiciene for overførsel af afrikansk svinepest og om de bekæmpelsesforanstaltninger, der er fastsat i denne afgørelse.
Oplysningerne skal præsenteres på en måde, som let kan forstås af rejsende til og fra de områder, der er opført i bilaget til denne afgørelse, eller fra tredjelande, hvor der risiko for spredning af afrikansk svinepest.
3.
De berørte medlemsstater koordinerer deres indsats for at sikre, at de i stk. 1 omhandlede oplysninger formidles effektivt af transportvirksomhederne og posttjenesterne til specifikt identificerede målgrupper.
▼B
Artikel 16
Særlige sundhedsmærker og certifikatudstedelseskrav for fersk kød, tilberedt kød og kødprodukter, der er omfattet af forbuddet i artikel 2, artikel 11, stk. 1, og artikel 15, stk. 1
De berørte medlemsstater sørger for, at fersk kød, tilberedt kød og kødprodukter, der er omfattet af forbuddet i artikel 2, artikel 11, stk. 1, og artikel 15, stk. 1, er forsynet med et særligt sundhedsmærke, der ikke er ovalt, og som ikke kan forveksles med:
a)
identifikationsmærket for tilberedt kød og kødprodukter bestående af eller indeholdende svinekød som fastsat i afsnit I i bilag II til forordning (EF) nr. 853/2004
b)
sundhedsmærket for fersk svinekød som fastsat i afsnit I, kapitel III, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004.
▼M10
Artikel 16a
Kanaliseringsprocedure
Den kompetente myndighed sikrer, at kanaliseringsproceduren opfylder følgende krav:
1)
Alle lastvogne og andre køretøjer, der anvendes til transport af levende dyr, er:
a)
individuelt registreret af den kompetente myndighed i afsendelsesmedlemsstaten med henblik på transport af levende svin ved anvendelse af kanaliseringsproceduren
b)
plomberet af embedsdyrlægen efter pålæsning; kun en repræsentant fra den kompetente myndighed må bryde plomberingen og erstatte den med en ny; enhver pålæsning eller erstatning af plombering meddeles den kompetente myndighed.
2)
Transporten finder sted:
b)
ad den rute, der er godkendt af den kompetente myndighed.
3)
Den embedsdyrlæge, der er ansvarlig for bestemmelsesbedriften, skal bekræfte alle ankomster over for den kompetente myndighed på afsendelsesstedet.
4)
Efter aflæsning af de levende svin rengøres og desinficeres den lastvogn eller det køretøj samt alt andet udstyr, der har været anvendt til transporten af de pågældende svin, i deres helhed i det lukkede område på bestemmelsesstedet under tilsyn af embedsdyrlægen. Artikel 12, litra a), i direktiv 2002/60/EF finder anvendelse.
5)
Inden den første afsendelse fra områder opført i del III i bilaget finder sted, sikrer den kompetente myndighed på afsendelsesstedet, at der er foretaget de nødvendige arrangementer med de relevante myndigheder, jf. punkt c), i bilag VI til direktiv 2002/60/EF, med henblik på at sikre beredskabsplanen, kommandovejen og fuldt samarbejde mellem de forskellige tjenester i tilfælde af ulykker under transporten, større skader på lastvognen eller køretøjet eller svig fra transportvirksomhedens side. Lastvognsførerne underretter omgående den kompetente myndighed om enhver ulykke eller større skade på lastvognen eller køretøjet.
▼B
Artikel 17
Krav vedrørende bedrifter og transportkøretøjer i de i bilaget angivne områder
De berørte medlemsstater sørger for, at:
a)
bestemmelserne i artikel 15, stk. 2, litra b), andet samt fjerde til syvende led, i direktiv 2002/60/EF overholdes på svinebedrifterne i de i bilaget til denne afgørelse angivne områder
b)
køretøjer, der har været anvendt til transport af svin eller animalske biprodukter fra svin, som har oprindelse på bedrifter i de i bilaget til denne afgørelse angivne områder, altid rengøres og desinficeres, umiddelbart efter at de har været i brug, idet transportvirksomheden skal fremlægge bevis for, at de er rengjort og desinficeret, og beviset skal medbringes i køretøjet.
Artikel 18
Oplysningskrav til de berørte medlemsstater
De berørte medlemsstater meddeler i Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder Kommissionen og de øvrige medlemsstater resultaterne af den overvågning af afrikansk svinepest, der er gennemført i de i bilaget angivne områder i overensstemmelse med de i artikel 1, stk. 2, omhandlede planer for udryddelse af afrikansk svinepest i populationer af vildtlevende svin, som er godkendt af Kommissionen i henhold til artikel 16 i direktiv 2002/60/EF.
Artikel 19
Efterkommelse af denne afgørelse
Medlemsstaterne ændrer deres handelsforanstaltninger for at bringe dem i overensstemmelse med denne afgørelse, og de sørger for, at der øjeblikkeligt informeres om de vedtagne foranstaltninger på passende vis. De underretter straks Kommissionen herom.
Artikel 20
Ophævelse
Gennemførelsesafgørelse 2014/178/EU ophæves.
Artikel 21
Anvendelse
Denne afgørelse anvendes indtil den
►M61
21. april 2021 ◄ .
Artikel 22
Adressater
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
▼M124
BILAG
DEL I
1.
Estland
Følgende områder i Estland:
2.
Ungarn
Følgende områder i Ungarn:
—
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe
—
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe
—
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe
—
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe
—
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403250, 403350, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404570, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, 406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe
—
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe
—
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250350, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 250850, 250950, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251450, 251550, 251650, 251750, 251850, 252150 és 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe
—
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.
3.
Letland
Følgende områder i Letland:
—
Pāvilostas novada Vērgales pagasts
—
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes
—
Rucavas novada Dunikas pagasts.
4.
Litauen
Følgende områder i Litauen:
—
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos
—
Palangos miesto savivaldybė.
5.
Polen
Følgende områder i Polen:
w województwie warmińsko-mazurskim:
—
gminy Wielbark i Rozogi w powiecie szczycieńskim
—
gminy Janowiec Kościelny, Janowo i część gminy Kozłowo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Rączki — Kownatki — Gardyny w powiecie nidzickim
—
część gminy Dąbrówno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 542 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Dąbrówno, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od miejscowości Dąbrówno przez miejscowości Zamkowy Młyn — Wądzyń do południowej granicy gminy w powiecie ostródzkim
—
gminy Kisielice, Susz, miasto Iława i część gminy wiejskiej Iława położona na na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 521 biegnącą od zachodniej granicy gminy do zachodniej granicy miasta Iława oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od południowej granicy gminy miasta Iława przez miejscowość Katarzynki do południowej granicy gminy w powiecie iławskim,
w województwie podlaskim:
—
gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię koleją w powiecie wysokomazowieckim
—
gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim
—
gminy Szumowo, Zambrów z miastem Zambrów i część gminy Kołaki Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim
w województwie mazowieckim:
—
gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno i Stara Biała w powiecie płockim
—
gminy Andrzejewo, Brok, Stary Lubotyń, Szulborze Wielkie, Wąsewo, Ostrów Mazowiecka z miastem Ostrów Mazowiecka, część gminy Małkinia Górna położona na północ od rzeki Brok w powiecie ostrowskim
—
gminy Dzierzgowo, Lipowiec Kościelny, miasto Mława, Radzanów, Szreńsk, Szydłowo i Wieczfnia Kościelna, w powiecie mławskim
—
gminy Gzy, Obryte, Zatory, Pułtusk i część gminy Winnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim
—
gminy Jadów, Strachówka i Tłuszcz w powiecie wołomińskim
—
gminy Korytnica, Liw, Łochów, Miedzna, Sadowne, Stoczek i miasto Węgrów w powiecie węgrowskim
—
gminy Kowala, Wierzbica, część gminy Wolanów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie radomskim
w województwie podkarpackim:
—
gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim
—
gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Medyka, Orły, Żurawica, Przemyśl w powiecie przemyskim
—
gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy wiejskiej Przeworsk położona na zachód od miasta Przeworsk i na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 biegnącą od granicy z gminą Tryńcza do granicy miasta Przeworsk, część gminy Zarzecze położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1594R biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zarzecze oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogi nr 1617R oraz 1619R biegnącą do południowej granicy gminy w powiecie przeworskim
—
gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim
—
gminy Dzikowiec, Kolbuszowa, Niwiska i Raniżów w powiecie kolbuszowskim
—
gminy Borowa, Czermin, Gawłuszowice, Mielec z miastem Mielec, Padew Narodowa, Przecław, Tuszów Narodowy w powiecie mieleckim
w województwie świętokrzyskim:
—
gminy Bogoria, Łubnice, Oleśnica, Osiek, Połaniec, Rytwiany i Staszów w powiecie staszowskim
—
gmina Skarżysko Kościelne w powiecie skarżyskim
—
gmina Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy — zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy oraz na północ od drogi nr 42 i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno — wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim
—
gminy Gowarczów, Końskie i Stąporków w powiecie koneckim
w województwie łódzkim:
—
gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim
—
gminyCielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka w powiecie rawskim
—
gminy Bolimów, Głuchów, Godzianów, Lipce Reymontowskie, Maków, Nowy Kawęczyn, Skierniewice, Słupia w powiecie skierniewickim
—
powiat miejski Skierniewice
—
gminy Białaczów, Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim
—
gminy Czerniewice, Inowłódz, Lubochnia, Rzeczyca, Tomaszów Mazowiecki z miastem Tomaszów Mazowiecki i Żelechlinek w powiecie tomaszowskim
w województwie pomorskim:
—
gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy — zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim
—
gminy Lichnowy, Miłoradz, Nowy Staw, Malbork z miastem Malbork w powiecie malborskim
—
gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim
w województwie lubuskim:
—
gminy Przytoczna, Pszczew, Skwierzyna i część gminy Trzciel położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 w powiecie międzyrzeckim
—
gminy Lubniewice i Krzeszyce w powiecie sulęcińskim
—
gminy Bogdaniec, Deszczno, Lubiszyn i część gminy Witnica położona na północny — wschód od drogi biegnącej od zachodniej granicy gminy od miejscowości Krześnica, przez miejscowości Kamień Wielki — Mościce —Witnica — Kłopotowo do południowej granicy gminy w powiecie gorzowskim
w województwie dolnośląskim:
—
gminy Bolesławiec z miastem Bolesławiec, Gromadka i Osiecznica w powiecie bolesławieckim
—
gmina Węgliniec w powiecie zgorzeleckim
—
gmina Chocianów i część gminy Przemków położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie polkowickim
—
gmina Jemielno, Niechlów i Góra w powiecie górowskim
—
gmina Rudna i Lubin z miastem Lubin w powiecie lubińskim
w województwie wielkopolskim:
—
gminy Krzemieniewo, Rydzyna, część gminy Święciechowa położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12w powiecie leszczyńskim
—
część gminy Kwilcz położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 24, część gminy Międzychód położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 24 w powiecie międzychodzkim
—
gminy Lwówek, Kuślin, Opalenica, część gminy Miedzichowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy Nowy Tomyśl położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie nowotomyskim
—
gminy Granowo, Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim
—
gmina Czempiń, miasto Kościan, część gminy wiejskiej Kościan położona na północny — zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 5 oraz na wschód od linii wyznaczonej przez kanał Obry, część gminy Krzywiń położona na wschód od linii wyznaczonej przez kanał Obry w powiecie kościańskim
—
gminy Buk, Dopiewo, Komorniki, Tarnowo Podgórne, Stęszew, Swarzędz, Pobiedziska, Czerwonak, Mosina, miasto Luboń, miasto Puszczykowo i część gminy Kórnik położona na zachód od linii wyznaczonych przez drogi: nr S11 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 434 i drogę nr 434 biegnącą od tego skrzyżowania do południowej granicy gminy, część gminy Rokietnica położona na południowy zachód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz oraz część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na południe od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie poznańskim
—
gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim
—
gminy Lubasz, Czarnków z miastem Czarnków, część gminy Połajewo na położona na północ od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo — ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Wieleń położona na południe od linii kolejowej biegnącej od wschodniej granicy gminy przez miasto Wieleń i miejscowość Herburtowo do zachodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim
—
gminy Duszniki, Kaźmierz, Pniewy, Ostroróg, Wronki, miasto Szamotuły i część gminy Szamotuły położona na zachód od zachodniej granicy miasta Szamotuły i na południe od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły, do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na zachód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na zachód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim
—
gmina Budzyń w powiecie chodzieskim
—
gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim
—
gmina Dobrzyca i część gminy Gizałki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 w powiecie pleszewskim
—
gmina Zagórów w powiecie słupeckim
—
gmina Pyzdry w powiecie wrzesińskim
—
gminy Kotlin, Żerków i część gminy Jarocin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr S11 i 15 w powiecie jarocińskim
—
gmina Rozdrażew, część gminy Koźmin Wielkopolski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 15, część gminy Krotoszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 15 oraz na wschód od granic miasta Krotoszyn w powiecie krotoszyńskim
—
gminy Nowe Skalmierzyce, Raszków, Ostrów Wielkopolski z miastem Ostrów Wielkopolski w powiecie ostrowskim
—
gminy Ceków — Kolonia, Godziesze Wielkie, Koźminek, Lisków, Mycielin, Opatówek, Szczytniki w powiecie kaliskim
—
gmina Malanów i część gminy Tuliszków położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 72 w powiecie tureckim
—
gminy Rychwał, Rzgów, część gminy Grodziec położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 443, część gminy Stare Miasto położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę nr A2 w powiecie konińskim
w województwie zachodniopomorskim:
—
część gminy Dębno położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 31 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Sarbinowo, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od miejscowości Sarbinowo przez miejscowość Krześnica do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,
—
gminy Chojna, Trzcińsko — Zdrój oraz część gminy Cedynia położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 124 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miasta Cedynia, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 125 biegnącą od miasta Cedynia do wschodniej granicy gminy w powiecie gryfińskim.
6.
Slovakiet
Følgende områder i Slovakiet:
—
the whole district of Vranov nad Topľou, except municipalities included in part II
—
the whole district of Humenné
—
the whole district of Snina
—
the whole district of Medzilaborce
—
the whole district of Stropkov
—
the whole district of Svidník, except municipalities included in part II
—
the whole district of Bardejov, except municipalities included in part II
—
in the district of Michalovce municipality Strážske
—
the whole district of Spišská Nová Ves
—
in the district of Prešov, the whole municipalities of Lipovce, Štefanovce, Šindliar, Hendrichovce, Fričovce, Chminianske Jakubovany, Ovčie, Víťaz, Široké
—
in the whole district of Sabinov, except municipalities included in part II
—
in the district Stará Ľubovňa, the whole municipalities of Šambron„ Hromoš, Vislanka, Ďurková, Plavnica, Plaveč, Ľubotín, Údol, Orlov, Starina, Legnava
—
whole district of Rožňava, except municipalities included in parts II and III
—
the whole district of Revúca, except municipalities included in part II
—
in the district of Revúca, the whole municipalities of Držkovce, Chvalová, Gemerské Teplice, Gemerský Sad, Hucín, Jelšava, Leváre, Licince, Nadraž, Prihradzany, Sekerešovo, Šivetice, Kameňany, Višňové, Rybník and Sása, Turčok, Rákoš, Sirk, Hrlica, Ploské, Ratková
—
in the district of Michalovce, the whole municipality of Strážske
—
in the district of Rimavská Sobota, municipalities located south of the road No.526 not included in part II
—
the whole district of Lučenec, except municipalities included in part II
—
the whole district of Veľký Krtíš, except municipalities included in part II
—
in the district of Zvolen, the whole municipality of Lešť
—
in the district of Detva, the whole municipality of Horný Tisovník.
7.
Grækenland
Følgende områder i Grækenland:
—
in the regional unit of Drama:
—
the community departments of Sidironero and Skaloti and the municipal departments of Livadero and Ksiropotamo (in Drama municipality)
—
the municipal department of Paranesti (in Paranesti municipality)
—
the municipal departments of Kokkinogeia, Mikropoli, Panorama, Pyrgoi (in Prosotsani municipality)
—
the municipal departments of Kato Nevrokopi, Chrysokefalo, Achladea, Vathytopos, Volakas, Granitis, Dasotos, Eksohi, Katafyto, Lefkogeia, Mikrokleisoura, Mikromilea, Ochyro, Pagoneri, Perithorio, Kato Vrontou and Potamoi (in Kato Nevrokopi municipality)
—
in the regional unit of Xanthi:
—
the municipal departments of Kimmerion, Stavroupoli, Gerakas, Dafnonas, Komnina, Kariofyto and Neochori (in Xanthi municipality)
—
the community departments of Satres, Thermes, Kotyli, and the municipal departments of Myki, Echinos and Oraio and (in Myki municipality)
—
the community department of Selero and the municipal department of Sounio (in Avdira municipality)
—
in the regional unit of Rodopi:
—
the municipal departments of Komotini, Anthochorio, Gratini, Thrylorio, Kalhas, Karydia, Kikidio, Kosmio, Pandrosos, Aigeiros, Kallisti, Meleti, Neo Sidirochori and Mega Doukato (in Komotini municipality)
—
the municipal departments of Ipio, Arriana, Darmeni, Archontika, Fillyra, Ano Drosini, Aratos and the Community Departments Kehros and Organi (in Arriana municipality)
—
the municipal departments of Iasmos, Sostis, Asomatoi, Polyanthos and Amvrosia and the community department of Amaxades (in Iasmos municipality)
—
the municipal department of Amaranta (in Maroneia Sapon municipality)
—
in the regional unit of Evros:
—
the municipal departments of Kyriaki, Mandra, Mavrokklisi, Mikro Dereio, Protokklisi, Roussa, Goniko, Geriko, Sidirochori, Megalo Derio, Sidiro, Giannouli, Agriani and Petrolofos (in Soufli municipality)
—
the municipal departments of Dikaia, Arzos, Elaia, Therapio, Komara, Marasia, Ormenio, Pentalofos, Petrota, Plati, Ptelea, Kyprinos, Zoni, Fulakio, Spilaio, Nea Vyssa, Kavili, Kastanies, Rizia, Sterna, Ampelakia, Valtos, Megali Doxipara, Neochori and Chandras (in Orestiada municipality)
—
the municipal departments of Asvestades, Ellinochori, Karoti, Koufovouno, Kiani, Mani, Sitochori, Alepochori, Asproneri, Metaxades, Vrysika, Doksa, Elafoxori, Ladi, Paliouri and Poimeniko (in Didymoteixo municipality)
—
in the regional unit of Serres:
—
the municipal departments of Kerkini, Livadia, Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Petritsi, Akritochori, Vyroneia, Gonimo, Mandraki, Megalochori, Rodopoli, Ano Poroia, Katw Poroia, Sidirokastro, Vamvakophyto, Promahonas, Kamaroto, Strymonochori, Charopo, Kastanousi and Chortero and the community departments of Achladochori, Agkistro and Kapnophyto (in Sintiki municipality)
—
the municipal departments of Serres, Elaionas and Oinoussa and the community departments of Orini and Ano Vrontou (in Serres municipality)
—
the municipal departments of Dasochoriou, Irakleia, Valtero, Karperi, Koimisi, Lithotopos, Limnochori, Podismeno and Chrysochorafa (in Irakleia municipality).
8.
Tyskland
Følgende områder i Tysland:
Bundesland Brandenburg:
—
Landkreis Dahme-Spreewald:
—
Gemeinde Alt Zauche-Wußwerk
—
Gemeinde Byhleguhre-Byhlen
—
Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Groß Liebitz, Guhlen, Mochow und Siegadel
—
Landkreis Märkisch-Oderland:
—
Gemeinde Falkenhagen (Mark)
—
Gemeinde Lebus mit den Gemarkungen Wüste-Kunersdorf, Wulkow bei Booßen, Schönfließ, Mallnow — westlich der Bahnstrecke RB 60
—
Gemeinde Fichtenhöhe — westlich der Bahnstrecke RB 60,
—
Gemeinde Lindendorf — westlich der Bahnstrecke RB 60,
—
Gemeinde Vierlinden — westlich der Bahnstrecke RB 60,
—
Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Trebnitz und Jahnsfelde
—
Gemeinde Letschin mit den Gemarkungen Steintoch, Neu Rosenthal, Letschin, Kiehnwerder, Sietzing, Kienitz, Wilhelmsaue, Posedin, Solikante, Klein Neuendorf, Neubarnim, Ortwig, Groß Neuendorf, Ortwig Graben, Mehrin-Graben und Zelliner Loose
—
Gemeinde Seelow — westlich der Bahnstrecke RB 60,
—
Landkreis Oder-Spree:
—
Gemeinde Diensdorf-Radlow
—
Gemeinde Rietz-Neuendorf mit den Gemarkungen Buckow, Glienicke, Behrensdorf, Ahrensdorf, Herzberg, Görzig, Pfaffendorf, Sauen, Wilmersdorf (G), Neubrück, Drahendorf, Alt Golm
—
Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Briescht, Kossenblatt, Werder, Görsdorf (B), Giesendorf, Wiesendorf, Wulfersdorf, Falkenberg (T), Lindenberg
—
Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Demnitz, Steinhöfel, Hasenfelde, Ahrensdorf, Heinersdorf, Tempelberg
—
Landkreis Spree-Neiße:
—
Gemeinde Schmogrow-Fehrow
—
Gemeinde Guben mit der Gemarkung Schlagsdorf
—
Gemeinde Schenkendöbern mit den Gemarkungen Grabko, Kerkwitz, Groß Gastrose
—
Gemeinde Groß Schacksdorf-Simmersdorf
—
Gemeinde Jämlitz-Klein Düben
—
Gemeinde Spremberg mit den Gemarkungen Lieskau, Schönheide, Graustein, Türkendorf, Groß Luja, Wadelsdorf, Hornow
—
Gemeinde Neuhausen/Spree mit den Gemarkungen Kathlow, Haasow
—
Stadt Cottbus mit den Gemarkungen Dissenchen, Döbbrick, Merzdorf, Saspow, Schmellwitz, Sielow, Willmersdorf
—
kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder)
Bundesland Sachsen:
—
Landkreis Görlitz:
—
Gemeinde Boxberg/O. L. östlich der K8481 und nördlich der S131
—
Gemeinde Görlitz nördlich der Bundesautobahn 4
—
Gemeinde Krauschwitz sofern nicht bereits Teil des gefährdeten Gebietes
—
Gemeinde Kreba-Neudorf östlich der S131 sowie der S121
—
Gemeinde Mücka östlich der S121
—
Gemeinde Niesky nördlich der S121 und westlich der B115
—
Gemeinde Quitzdorf am See nördlich der S121
—
Gemeinde Rietschen sofern nicht bereits Teil des gefährdeten Gebietes,
—
Gemeinde Rothenburg/O.L., sofern nicht bereits Teil des gefährdeten Gebietes
—
Gemeinde Trebendorf östlich der K8481
—
Gemeinde Weißkeißel sofern nicht bereits Teil des gefährdeten Gebietes
—
Gemeinde Weißwasser/O.L. östlich der K8481.
DEL II
1.
Bulgarien
Følgende områder i Bulgarien:
—
the whole region of Haskovo
—
the whole region of Yambol
—
the whole region of Stara Zagora
—
the whole region of Pernik
—
the whole region of Kyustendil
—
the whole region of Plovdiv
—
the whole region of Pazardzhik
—
the whole region of Smolyan
—
the whole region of Burgas excluding the areas in Part III.
2.
Estland
Følgende områder i Estland:
—
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).
3.
Ungarn
Følgende områder i Ungarn:
—
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe
—
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe
—
Fejér megye 403150, 403160, 403260, 404250, 404550, 404560, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe
—
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe
—
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe
—
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe
—
Komárom-Esztergom megye: 251950, 252050, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe
—
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe
—
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe
—
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.
4.
Letland
Følgende områder i Letland:
—
Aizputes novada Aizputes, Cīravas un Lažas pagasts, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes pilsēta
—
Kuldīgas novada, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Padures, Rumbas, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Ēdoles, Īvandes, Kurmāles, Turlavas, Gudenieku un Snēpeles pagasts, Kuldīgas pilsēta
—
Pāvilostas novada Sakas pagasts, Pāvilostas pilsēta
—
republikas pilsēta Daugavpils
—
republikas pilsēta Jelgava
—
republikas pilsēta Jēkabpils
—
republikas pilsēta Jūrmala
—
republikas pilsēta Rēzekne
—
republikas pilsēta Valmiera
—
Skrundas novada Raņķu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes
—
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes
—
Vaiņodes novada Vaiņodes pagasts un Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem autoceļa P116, P106
5.
Litauen
Følgende områder i Litauen:
—
Alytaus miesto savivaldybė
—
Alytaus rajono savivaldybė
—
Anykščių rajono savivaldybė
—
Akmenės rajono savivaldybė
—
Ignalinos rajono savivaldybė
—
Jonavos rajono savivaldybė
—
Joniškio rajono savivaldybė
—
Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Raudonės, Šimkaičių, Skirsnemunės, Smalininkų, Veliuonos ir Viešvilės seniūnijos
—
Kaišiadorių rajono savivaldybė
—
Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Ežerėlio, Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Vandžiogalos, Užliedžių, Vilkijos, ir Zapyškio seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1, ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1907
—
Kelmės rajono savivaldybė
—
Kėdainių rajono savivaldybė: Dotnuvos, Gudžiūnų, Kėdainių miesto, Krakių, Pelėdnagių, Surviliškio, Šėtos, Truskavos, Vilainių ir Josvainių seniūnijos dalis į šiaurę ir rytus nuo kelio Nr. 229 ir Nr. 2032
—
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos,
—
Kupiškio rajono savivaldybė
—
Kretingos rajono savivaldybė
—
Lazdijų rajono savivaldybė
—
Mažeikių rajono savivaldybė
—
Molėtų rajono savivaldybė
—
Pakruojo rajono savivaldybė
—
Panevėžio rajono savivaldybė
—
Panevėžio miesto savivaldybė
—
Pasvalio rajono savivaldybė
—
Radviliškio rajono savivaldybė
—
Prienų rajono savivaldybė
—
Plungės rajono savivaldybė: Žlibinų, Stalgėnų, Nausodžio, Plungės miesto, Šateikių ir Kulių seniūnijos,
—
Raseinių rajono savivaldybė: Betygalos, Girkalnio, Kalnujų, Nemakščių, Pagojukų, Paliepių, Raseinių miesto, Raseinių, Šiluvos, Viduklės seniūnijos
—
Rokiškio rajono savivaldybė
—
Skuodo rajono savivaldybės: Aleksandrijos, Ylakių, Lenkimų, Mosėdžio, Skuodo ir Skuodo miesto seniūnijos,
—
Šalčininkų rajono savivaldybė
—
Šiaulių miesto savivaldybė
—
Šiaulių rajono savivaldybė
—
Šilutės rajono savivaldybė
—
Širvintų rajono savivaldybė
—
Šilalės rajono savivaldybė
—
Švenčionių rajono savivaldybė
—
Tauragės rajono savivaldybė
—
Telšių rajono savivaldybė
—
Ukmergės rajono savivaldybė
—
Utenos rajono savivaldybė
—
Varėnos rajono savivaldybė
—
Vilniaus miesto savivaldybė
—
Vilniaus rajono savivaldybė
—
Vilkaviškio rajono savivaldybė
—
Zarasų rajono savivaldybė.
6.
Polen
Følgende områder i Polen:
w województwie warmińsko-mazurskim:
—
gminy Kalinowo, Stare Juchy, Prostki oraz gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim
—
gminy Górowo Iławeckie z miastem Górowo Iławeckie i Sępopol w powiecie bartoszyckim
—
gminy Biskupiec, Kolno, część gminy Olsztynek położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S51 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Ameryka oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą S51 do północnej granicy gminy, łączącej miejscowości Mańki — Mycyny — Ameryka w powiecie olsztyńskim
—
gmina Grunwald, część gminy Małdyty położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy Miłomłyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy wiejskiej Ostróda położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7 oraz na południe od drogi nr 16, część miasta Ostróda położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy Dąbrówno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 542 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Dąbrówno, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od miejscowości Dąbrówno przez miejscowości Zamkowy Młyn — Wądzyń do południowej granicy gminy w powiecie ostródzkim
—
gminy Lubomino i Orneta w powiecie lidzbarskim
—
gmina Nidzica i część gminy Kozłowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Rączki — Kownatki — Gardyny w powiecie nidzickim
—
gminy Dźwierzuty, Jedwabno, Pasym, Szczytno i miasto Szczytno i Świętajno w powiecie szczycieńskim
—
gminy Lubawa, miasto Lubawa, Zalewo i część gminy wiejskiej Iława położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 521 biegnącą od zachodniej granicy gminy do zachodniej granicy miasta Iława oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od południowej granicy gminy miasta Iława przez miejscowość Katarzynki do południowej granicy gminy w powiecie iławskim,
w województwie podlaskim:
—
gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim
—
gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim
—
gmina Rutki i część gminy Kołaki Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie zambrowskim
—
powiat kolneński z miastem Kolno
—
gminy Filipów, Jeleniewo, Przerośl, Raczki, Rutka-Tartak, Suwałki, Szypliszki Wiżajny oraz część gminy Bakałarzewo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę 653 biegnącej od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą 1122B oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1122B biegnącą od drogi 653 w kierunku południowym do skrzyżowania z drogą 1124B i następnie na północny — wschód od drogi nr 1124B biegnącej od skrzyżowania z drogą 1122B do granicy z gminą Raczki w powiecie suwalskim
w województwie mazowieckim:
—
gminy Bielany, Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim
—
gminy Grębków i Wierzbno w powiecie węgrowskim
—
gminy Policzna, Przyłęk, Tczów i Zwoleń w powiecie zwoleńskim
—
gminy Chotcza i Solec nad Wisłą w powiecie lipskim
—
gminy Gózd, Jastrzębia, Jedlnia Letnisko, Pionki z miastem Pionki, Skaryszew, Jedlińsk, Przytyk, Zakrzew, część gminy Iłża położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9, część gminy Wolanów położona na północ od drogi nr 12 w powiecie radomskim
—
gminy Bodzanów, Bulkowo, Staroźreby, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim
—
gminy Pokrzywnica, Świercze i część gminy Winnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim
—
gminy Dębówka, Klembów, Poświętne, Radzymin, Wołomin, miasto Kobyłka, miasto Marki, miasto Ząbki, miasto Zielonka w powiecie wołomińskim
—
gminy Borowie, Garwolin z miastem Garwolin, Miastków Kościelny, Parysów, Pilawa, część gminy Wilga położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wilga biegnącą od wschodniej granicy gminy do ujścia do rzeki Wisły, część gminy Górzno położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Łąki i Górzno biegnącą od wschodniej granicy gminy, następnie od miejscowości Górzno na północ od drogi nr 1328W biegnącej do drogi nr 17, a następnie na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od drogi nr 17 do zachodniej granicy gminy przez miejscowości Józefów i Kobyla Wola w powiecie garwolińskim
—
gminy Boguty — Pianki, Zaręby Kościelne, Nur i część gminy Małkinia Górna położona na południe od rzeki Brok w powiecie ostrowskim
—
gminy Stupsk, Wiśniewo i Strzegowo w powiecie mławskim
—
powiat warszawski zachodni
w województwie lubelskim:
—
powiat miejski Biała Podlaska
—
gminy Batorz, Godziszów, Janów Lubelski, Modliborzyce i Potok Wielki w powiecie janowskim
—
gminy Janowiec, Kazimierz Dolny, Końskowola, Kurów, Markuszów, Nałęczów, Puławy z miastem Puławy, Wąwolnica i Żyrzyn w powiecie puławskim
—
gminy Nowodwór, miasto Dęblin i część gminy Ryki położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową powiecie ryckim
—
gminy Adamów, Krzywda, Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, Wola Mysłowska, Trzebieszów, Stanin, Wojcieszków, gmina wiejska Łuków i miasto Łuków w powiecie łukowskim
—
gminy Niedźwiada, Ostrów Lubelski, Serniki i Uścimów w powiecie lubartowskim
—
gminy Fajsławice, Gorzków, Izbica, Krasnystaw z miastem Krasnystaw, Kraśniczyn, Łopiennik Górny, Siennica Różana i część gminy Żółkiewka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 842 w powiecie krasnostawskim
—
gminy Chełm, Ruda — Huta, Sawin, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny, Siedliszcze, Wierzbica, część gminy Dorohusk położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Wojsławice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę 1839L, część gminy Leśniowice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę 1839L w powiecie chełmskim
w województwie podkarpackim:
—
gminy Oleszyce, Lubaczów z miastem Lubaczów, Wielkie Oczy w powiecie lubaczowskim
—
część gminy Kamień położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19, część gminy Sokołów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim
—
gminy Cmolas i Majdan Królewski w powiecie kolbuszowskim
—
gminy Grodzisko Dolne, część gminy wiejskiej Leżajsk położona na południe od miasta Leżajsk oraz na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę San, w powiecie leżajskim
—
gmina Jarocin, część gminy Harasiuki położona na północ od linii wyznaczona przez drogę nr 1048 R, część gminy Ulanów położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Tanew, część gminy Nisko położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 oraz na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 19, część gminy Jeżowe położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie niżańskim
w województwie pomorskim:
—
gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim
—
gmina Stare Pole w powiecie malborskim
—
gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny — wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim
w województwie świętokrzyskim:
—
gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 w powiecie opatowskim
—
część gminy Brody położona na zachód od linii kolejowej biegnącej od miejscowości Marcule i od północnej granicy gminy przez miejscowości Klepacze i Karczma Kunowska do południowej granicy gminy oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 i na północny — wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno — wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim
w województwie lubuskim:
—
gmina Kostrzyn nad Odrą i część gminy Witnica położona na południowy zachód od drogi biegnącej od zachodniej granicy gminy od miejscowości Krześnica, przez miejscowości Kamień Wielki — Mościce — Witnica — Kłopotowo do południowej granicy gminy w powiecie gorzowskim
—
gminy Gubin z miastem Gubin, Maszewo i część gminy Bytnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1157F w powiecie krośnieńskim
—
gminy Słońsk, Sulęcin i Torzym w powiecie sulęcińskim
—
gminy Bledzew i Międzyrzecz w powiecie międzyrzeckim
—
gminy Kolsko, część gminy Kożuchów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 283 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 290 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 290 biegnącej od miasta Mirocin Dolny do zachodniej granicy gminy, część gminy Bytom Odrzański położona na północny zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 293 i 326, część gminy Nowe Miasteczko położona na zachód od linii wyznaczonych przez drogi 293 i 328, część gminy Siedlisko położona na północny zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od rzeki Odry przy południowe granicy gminy do drogi nr 326 łączącej się z drogą nr 325 biegnącą w kierunku miejscowości Różanówka do skrzyżowania z drogą nr 321 biegnącą od tego skrzyżowania w kierunku miejscowości Bielawy, a następnie przedłużoną przez drogę przeciwpożarową biegnącą od drogi nr 321 w miejscowości Bielawy do granicy gminy w powiecie nowosolskim
—
gminy Nowogród Bobrzański, Trzebiechów część gminy Bojadła położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 278 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 282 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 282 biegnącej od miasta Bojadła do zachodniej granicy gminy i część gminy Sulechów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S3 w powiecie zielonogórskim
—
gminy Brzeźnica, Iłowa, Małomice, Szprotawa, Wymiarki, Żagań, miasto Żagań, miasto Gozdnica, część gminy Niegosławice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 328 w powiecie żagańskim
—
gminy Lubrza, Łagów i Świebodzin w powiecie świebodzińskim
w województwie dolnośląskim:
—
gmina Pęcław, część gminy Kotla położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Krzycki Rów, część gminy wiejskiej Głogów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 12, 319 oraz 329, część miasta Głogów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie głogowskim
—
gminy Grębocice i Polkowice w powiecie polkowickim
w województwie wielkopolskim:
—
gminy Przemęt i Wolsztyn w powiecie wolsztyńskim
—
gmina Wielichowo część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 i część gminy Rakoniewice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie grodziskim
—
gminy Lipno, Osieczna, Wijewo, Włoszakowice i część gminy Święciechowa położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie leszczyńskim
—
gmina Śmigiel, część gminy wiejskiej Kościan położona na południowy — wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 5 oraz na zachód od linii wyznaczonej przez kanał Obry, część gminy Krzywiń położona na zachód od linii wyznaczonej przez kanał Obry w powiecie kościańskim
—
część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo — ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim
—
gmina Suchy Las, część gminy wiejskiej Murowana Goślina położona na północ od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy miasta Murowana Goślina do północno-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Rokietnica położona na północ i na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy w miejscowości Krzyszkowo do południowej granicy gminy w miejscowości Kiekrz w powiecie poznańskim
—
część gminy Szamotuły położona na wschód od wschodniej granicy miasta Szamotuły i na północ od linii kolejowej biegnącej od południowej granicy miasta Szamotuły do południowo-wschodniej granicy gminy oraz część gminy Obrzycko położona na wschód od drogi nr 185 łączącej miejscowości Gaj Mały, Słopanowo i Obrzycko do północnej granicy miasta Obrzycko, a następnie na wschód od drogi przebiegającej przez miejscowość Chraplewo w powiecie szamotulskim
w województwie łódzkim:
—
gminy Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim
—
gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim
—
gmina Kowiesy w powiecie skierniewickim
w województwie zachodniopomorskim:
—
gmina Boleszkowice w powiecie myśliborskim,
—
gminy Mieszkowice, Moryń, część gminy Cedynia położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 124 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miasta Cedynia, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 125 biegnącą od miasta Cedynia do wschodniej granicy gminy w powiecie gryfińskim.
7.
Slovakiet
Følgende områder i Slovakiet:
—
The whole district of Gelnica, except municipalities included in part III
—
In the district of Košice-okolie the municipalities of Opátka, Košická Belá, Malá Lodina, Veľká Lodina, Kysak, Sokoľ, Trebejov, Obišovce, Družstevná pri Hornáde, Kostoľany nad Hornádom, Budimír, Vajkovce, Chrastné, Čižatice, Kráľovce, Ploské, Nová Polhora, Boliarov, Kecerovce, Vtáčkovce, Herľany, Rankovce, Mudrovce, Kecerovský Lipovec, Opiná, Bunetice
—
in the district of Michalovce, the whole municipalities of Tušice, Moravany, Pozdišovce, Michalovce, Zalužice, Lúčky, Závadka, Hnojné, Poruba pod Vihorlatom, Jovsa, Kusín, Klokočov, Kaluža, Vinné, Trnava pri Laborci, Oreské, Staré, Zbudza, Petrovce nad Laborcom, Lesné, Suché, Rakovec nad Ondavou, Nacina Ves, Voľa, and Pusté Čemerné
—
the whole district of Sobrance, except municipalities included in part III
—
in the district of Vranov nad Topľou, the whole municipalities of Zámutov, Rudlov, Jusková Voľa, Banské, Cabov, Davidov, Kamenná Poruba, Vechec, Čaklov, Soľ, Komárany, Čičava, Nižný Kručov, Vranov nad Topľou, Sačurov, Sečovská Polianka, Dlhé Klčovo, Nižný Hrušov, Poša, Nižný Hrabovec, Hencovce, Kučín, Majerovce, Sedliská, Kladzany and Tovarnianska Polianka, Herrmanovce nad Topľou, Petrovce, Pavlovce, Hanušovce nad Topľou, Medzianky, Radvanovce, Babie, Vlača, Ďurďoš, Prosačov, Remeniny, Skrabské, Bystré, Petkovce, Michalok, Vyšný Žipov, Čierne nad Topľou, Zlatník, Hlinné, Jastrabie nad Topľou, Merník
—
the whole district of Prešov, except municipalities included in part I
—
in the district of Sabinov, the whole municipalities Ostrovany, Daletice, Jarovnice, Šarišské Michaľany, Ražňany, Uzovce, Hubošovce, Ratvaj, Bodovce, Šarišské Sokolovce, Sabinov, Jakubovany, Uzovský Šalgov, Uzovské Pekľany, Pečovská Nová Ves, Rožkovany, Jakubova Voľa, Drienica, Červená Voda, Jakovany, Červenica pri Sabinove, Ľutina, Olejníkov, Lipany, Lúčka, Hanigovce, Milpoš, Kamenica
—
in the district of Svidník, the whole municipalities of Dukovce, Želmanovce, Kuková, Kalnište, Lužany pri Ondave, Lúčka, Giraltovce, Kračúnovce, Železník, Kobylince, Mičakovce
—
in the district of Bardejov, the whole municipalities of Kríže, Hervartov, Richvald, Šiba, Kľušov, Hertník, Fričkovce, Bartošovce, Kobyly, Osikov, Vaniškovce, Janovce, Tročany, Abrahámovce, Raslavice, Buclovany, Lopúchov, Stuľany, Koprivnica, Kochanovce, Harhaj, Vyšný Kručov, Brezov, Lascov, Marhaň, Kučín, Kožany, Kurima, Nemcovce, Porúbka, Hankovce, Oľšavce, Nižná Voľa, Rešov, Vyšná Voľa, Poliakovce, Dubinné, Hrabovec, Komárov, Lukavica, Livov, Livovská Huta, Lukov, Malcov, Lenartov, Snakov, Hrabské, Gerlachov, Kružlov, Krivé, Bogliarka
—
in the district of Stará Ľubovňa, the whole municipalities of Kyjov, Pusté Pole, Šarišské Jastrabie, Čirč, Ruská Voľa nad Popradom, Obručné
—
in the district of Revúca, the whole municipalities of Gemer, Tornaľa, Žiar, Gemerská Ves, Levkuška, Otročok, Polina, Rašice, Licince, Leváre, Držkovce, Chvalová, Sekerešovo, Višňové, Gemerské Teplice, Gemerský Sad, Hucín, Jelšava, Nadraž, Prihradzany, Šivetice, Kameňany
—
in the district of Rožňava, the whole municipalities of Gočaltovo, Honce, Henckovce, Pašková, Rakovnica, Rozložná, Rožňavské Bystré, Štítnik, Betliar, Gemerská Poloma, Ochtiná, Roštár,Petrovo, Nižná Slaná
—
in the district of Rimavská Sobota, the whole municipalities of Abovce, Barca, Bátka, Cakov, Chanava, Dulovo, Figa, Gemerské Michalovce, Hubovo, Ivanice, Kaloša, Kesovce, Kráľ, Lenartovce, Lenka, Neporadza, Orávka, Radnovce, Rakytník, Riečka, Rimavská Seč, Rumince, Stránska, Uzovská Panica, Valice, Vieska nad Blhom, Vlkyňa, Vyšné Valice, Včelince, Zádor, Číž, Štrkovec Tomášovce, Žíp, Španie Pole, Hostišovce, Budikovany, Teplý Vrch, Veľký Blh, Janice, Chrámec, Orávka, Martinová, Bottovo, Dubovec, Šimonovce, Širkovce Drňa, Hostice, Gemerské Dechtáre, Jestice, Petrovce, Dubno, Gemerský Jablonec
—
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities of Ľuboriečka, Muľa, Dolná Strehová, Závada, Pravica, Chrťany, Senné, Brusník, Horná Strehová, Slovenské Kľačany, Vieska, Veľký Lom, Suché Brezovo, Horné Strháre, Dolné Strháre, Modrý Kameň,Veľký Krtíš, Veľké Zlievce, Malé Zlievce, Veľké Stračiny, Malé Stračiny, Bušince, Čeláre, Gabušovce, Zombor, Olováry, Malý Krtíš, Nová Ves
—
in the district of Lučenec the whole municipalities of Kalonda, Panické Dravce, Halič, Mašková, Lehôtka, Ľuboreč, Jelšovec, Veľká nad Ipľom, Trenč, Rapovce, Mučín, Lipovany.
8.
Tyskland
Følgende områder i Tysland:
Bundesland Brandenburg:
—
Landkreis Oder-Spree:
—
Gemeinde Grunow-Dammendorf
—
Gemeinde Eisenhüttenstadt
—
Gemeinde Brieskow-Finkenheerd
—
Gemeinde Rietz-Neuendorf mit den Gemarkungen Groß Rietz und Birkholz
—
Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Stremmen, Ranzig, Trebatsch, Sabrodt, Sawall, Mitweide und Tauche
—
Landkreis Dahme-Spreewald:
—
Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Goyatz, Jessern, Lamsfeld, Ressen, Speichrow und Zaue
—
Landkreis Spree-Neiße:
—
Gemeinde Schenkendöbern mit den Gemarkungen Stakow, Reicherskreuz, Groß Drewitz, Sembten, Lauschütz, Krayne, Lübbinchen, Grano, Pinnow, Bärenklau, Schenkendöbern und Atterwasch,
—
Gemeinde Guben mit den Gemarkungen Bresinchen, Guben und Deulowitz
—
Landkreis Märkisch-Oderland:
—
Gemeinde Bleyen-Genschmar
—
Gemeinde Küstriner Vorland
—
Gemeinde Letschin mit der Gemarkung Sophienthal
—
Gemeinde Seelow — östlich der Bahnstrecke RB 60
—
Gemeinde Vierlinden — östlich der Bahnstrecke RB 60
—
Gemeinde Lindendorf — östlich der Bahnstrecke RB 60
—
Gemeinde Fichtenhöhe — östlich der Bahnstrecke RB 60
—
Gemeinde Lebus mit den Gemarkungen Lebus und Mallnow — östlich der Bahnstrecke RB 60
Bundesland Sachsen:
—
Landkreis Görlitz:
—
Gemeinde Krauschwitz östlich des folgenden Straßenzuges: B115 nördlicher Teil (Jämlitzer Weg) — S123 (Geschwister-Scholl-Straße) — B115 Südlicher Teil (Görlitzer Straße)
—
Gemeinde Rietschen östlich der B115 und nördlich der Südgrenze Truppenübungsplatz Oberlausitz
—
Gemeinde Rothenburg/O. L. nördlich der Südgrenze Truppenübungsplatz Oberlausitz und Welschgraben
—
Gemeinde Weißkeißel östlich der B115.
DEL III
1.
Bulgarien
Følgende områder i Bulgarien:
—
the whole region of Blagoevgrad
—
the whole region of Dobrich
—
the whole region of Gabrovo
—
the whole region of Kardzhali
—
the whole region of Lovech
—
the whole region of Montana
—
the whole region of Pleven
—
the whole region of Razgrad
—
the whole region of Shumen
—
the whole region of Silistra
—
the whole region of Sliven
—
the whole region of Sofia city
—
the whole region of Sofia Province
—
the whole region of Targovishte
—
the whole region of Vidin
—
the whole region of Varna
—
the whole region of Veliko Tarnovo
—
the whole region of Vratza
—
in Burgas region:
—
the whole municipality of Burgas
—
the whole municipality of Kameno
—
the whole municipality of Malko Tarnovo
—
the whole municipality of Primorsko
—
the whole municipality of Sozopol
—
the whole municipality of Sredets
—
the whole municipality of Tsarevo
—
the whole municipality of Sungurlare
—
the whole municipality of Ruen
—
the whole municipality of Aytos.
2.
Letland
Følgende områder i Letland:
—
Aizputes novada Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296
—
Kuldīgas novada, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296
—
Skrundas novada Rudbāržu, Nīkrāces pagasts, Raņķu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasts (izņemot pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes), Skrundas pilsēta
—
Vaiņodes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106.
3.
Litauen
Følgende områder i Litauen:
—
Jurbarko rajono savivaldybė: Seredžiaus ir Juodaičių seniūnijos
—
Kauno rajono savivaldybė: Čekiškės seniūnija, Babtų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 1907
—
Kėdainių rajono savivaldybė: Pernaravos seniūnija ir Josvainių seniūnijos pietvakarinė dalis tarp kelio Nr. 229 ir Nr. 2032
—
Plungės rajono savivaldybė: Alsėdžių, Babrungo, Paukštakių, Platelių ir Žemaičių Kalvarijos seniūnijos
—
Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos ir Ariogalos miesto seniūnijos
—
Skuodo rajono savivaldybės: Barstyčių, Notėnų ir Šačių seniūnijos.
4.
Polen
Følgende områder i Polen:
w województwie warmińsko-mazurskim:
—
gminy Bisztynek i Bartoszyce z miastem Bartoszyce w powiecie bartoszyckim
—
gminy Kiwity i Lidzbark Warmiński z miastem Lidzbark Warmiński w powiecie lidzbarskim
—
gminy Łukta, Morąg, Miłakowo, część gminy Małdyty położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy Miłomłyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7, część gminy wiejskiej Ostróda położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S7 oraz na północ od drogi nr 16, część miasta Ostróda położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr w powiecie ostródzkim
—
gminy Barczewo, Gietrzwałd, Jeziorany, Jonkowo, Dywity, Dobre Miasto, Purda, Stawiguda, Świątki, część gminy Olsztynek położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S51 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Ameryka oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od skrzyżowania z drogą S51 do północnej granicy gminy, łączącej miejscowości Mańki — Mycyny — Ameryka w powiecie olsztyńskim
w województwie podlaskim:
—
część gminy Bakałarzewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę 653 biegnącej od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą 1122B oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1122B biegnącą od drogi 653 w kierunku południowym do skrzyżowania z drogą 1124B i następnie na południowy — zachód od drogi nr 1124B biegnącej od skrzyżowania z drogą 1122B do granicy z gminą Raczki w powiecie suwalskim,
w województwie mazowieckim:
—
gminy Łaskarzew z miastem Łaskarzew, Maciejowice, Sobolew, Trojanów, Żelechów, część gminy Wilga położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Wilga biegnącą od wschodniej granicy gminy do ujścia do rzeki Wisły, część gminy Górzno położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Łąki i Górzno biegnącą od wschodniej granicy gminy, następnie od miejscowości Górzno na południe od drogi nr 1328W biegnącej do drogi nr 17, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od drogi nr 17 do zachodniej granicy gminy przez miejscowości Józefów i Kobyla Wola w powiecie garwolińskim
—
część gminy Iłża położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 w powiecie radomskim
—
gmina Kazanów w powiecie zwoleńskim
—
gminy Ciepielów, Lipsko, Rzeczniów i Sienno w powiecie lipskim
w województwie lubelskim:
—
gminy Białopole, Dubienka, Kamień, Żmudź, część gminy Dorohusk położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Wojsławice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę 1839L, część gminy Leśniowice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę 1839L w powiecie chełmskim
—
gmina Rudnik i część gminy Żółkiewka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 842 w powiecie krasnostawskim
—
gminy Dzwola i Chrzanów w powiecie janowskim
—
gmina Serokomla w powiecie łukowskim
—
gminy Abramów, Kamionka, Michów, Lubartów z miastem Lubartów, Firlej, Jeziorzany, Kock, Ostrówek w powiecie lubartowskim
—
gminy Kłoczew, Stężyca, Ułęż i część gminy Ryki położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie ryckim
—
gmina Baranów w powiecie puławskim
w województwie podkarpackim:
—
gminy Cieszanów, Horyniec — Zdrój, Narol i Stary Dzików w powiecie lubaczowskim
—
gminy Kuryłówka, Nowa Sarzyna, miasto Leżajsk, część gminy wiejskiej Leżajsk położona na północ od miasta Leżajsk oraz część gminy wiejskiej Leżajsk położona na wschód od linii wyznaczonej przez rzekę San, w powiecie leżajskim
—
gminy Krzeszów, Rudnik nad Sanem, część gminy Harasiuki położona na południe od linii wyznaczona przez drogę nr 1048 R, część gminy Ulanów położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Tanew, część gminy Nisko położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 oraz na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 19, część gminy Jeżowe położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie niżańskim
—
gminy Chłopice, Jarosław z miastem Jarosław, Laszki, Wiązownica, Pawłosiów, Radymno z miastem Radymno, w powiecie jarosławskim
—
gmina Stubno w powiecie przemyskim
—
część gminy Kamień położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie rzeszowskim
—
gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, miasto Przeworsk, część gminy wiejskiej Przeworsk położona na wschód od miasta Przeworsk i na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 biegnącą od granicy z gminą Tryńcza do granicy miasta Przeworsk, część gminy Zarzecze położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1594R biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Zarzecze oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogi nr 1617R oraz 1619R biegnącą do południowej granicy gminy w powiecie przeworskim
w województwie lubuskim:
—
gminy Nowa Sól i miasto Nowa Sól, Otyń oraz część gminy Kożuchów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 283 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 290 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 290 biegnącej od miasta Mirocin Dolny do zachodniej granicy gminy, część gminy Bytom Odrzański położona na południowy wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 293 i 326, część gminy Nowe Miasteczko położona na wschód od linii wyznaczonych przez drogi 293 i 328, część gminy Siedlisko położona na południowy wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od rzeki Odry przy południowe granicy gminy do drogi nr 326 łączącej się z drogą nr 325 biegnącą w kierunku miejscowości Różanówka do skrzyżowania z drogą nr 321 biegnącą od tego skrzyżowania w kierunku miejscowości Bielawy, a następnie przedłużoną przez drogę przeciwpożarową biegnącą od drogi nr 321 w miejscowości Bielawy do granicy gminy w powiecie nowosolskim
—
gminy Babimost, Czerwieńsk, Kargowa, Świdnica, Zabór, część gminy Bojadła położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 278 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 282 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 282 biegnącej od miasta Bojadła do zachodniej granicy gminy i część gminy Sulechów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr S3 w powiecie zielonogórskim
—
część gminy Niegosławice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 328 w powiecie żagańskim
—
powiat miejski Zielona Góra
—
gminy Skąpe, Szczaniec i Zbąszynek w powiecie świebodzińskim
—
gminy Bobrowice, Dąbie, Krosno Odrzańskie i część gminy Bytnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1157F w powiecie krośnieńskim
—
część gminy Trzciel położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 w powiecie międzyrzeckim
w województwie wielkopolskim:
—
gmina Zbąszyń, część gminy Miedzichowo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 92, część gminy Nowy Tomyśl położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie nowotomyskim
—
gmina Siedlec w powiecie wolsztyńskim
—
część gminy Rakoniewice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 305 w powiecie grodziskim
—
gminy Chocz, Czermin, Gołuchów, Pleszew i część gminy Gizałki położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 w powiecie pleszewskim
—
część gminy Grodziec położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 443 w powiecie konińskim
—
gminy Blizanów, Stawiszyn, Żelazków w powiecie kaliskim
w województwie dolnośląskim:
—
gminy Jerzmanowa, Żukowice, część gminy Kotla położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Krzycki Rów, część gminy wiejskiej Głogów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 12, 319 oraz 329, część miasta Głogów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie głogowskim
—
gminy Gaworzyce, Radwanice i część gminy Przemków położona na północ od linii wyznaczonej prze drogę nr 12 w powiecie polkowickim
w województwie świętokrzyskim:
—
część gminy Brody położona na wschód od linii kolejowej biegnącej od miejscowości Marcule i od północnej granicy gminy przez miejscowości Klepacze i Karczma Kunowska do południowej granicy gminy w powiecie starachowickim.
5.
Rumænien
Følgende områder i Rumænien:
6.
Slovakiet
—
the whole district of Trebišov
—
in the district of Michalovce, the whole municipalities of the district not included in Part I and Part II
—
Region Sobrance — municipalities Lekárovce, Pinkovce, Záhor, Bežovce
—
the whole district of Košice — okolie, except municipalities included in part II
—
In the district Rožnava, the municipalities of Bôrka, Lúčka, Jablonov nad Turňou, Drnava, Kováčová, Hrhov, Ardovo, Bohúňovo, Bretka, Čoltovo, Dlhá Ves, Gemerská Hôrka, Gemerská Panica, Kečovo, Meliata, Plešivec, Silica, Silická Brezová, Slavec, Hrušov, Krásnohorská Dlhá Lúka, Krásnohorské podhradie, Lipovník, Silická Jablonica, Brzotín, Jovice, Kružná, Pača, Rožňava, Rudná, Vidová and Čučma
—
in the district of Gelnica, the whole municipality of Smolník and Úhorná.
DEL IV
Italien
Følgende områder i Italien:
—
tutto il territorio della Sardegna.