02014D0512 — DA — 10.04.2023 — 031.001
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
|
RÅDETS AFGØRELSE 2014/512/FUSP af 31. juli 2014 (EUT L 229 af 31.7.2014, s. 13) |
Ændret ved:
|
|
|
Tidende |
||
|
nr. |
side |
dato |
||
|
L 271 |
54 |
12.9.2014 |
||
|
L 349 |
58 |
5.12.2014 |
||
|
L 157 |
50 |
23.6.2015 |
||
|
L 257 |
42 |
2.10.2015 |
||
|
L 334 |
22 |
22.12.2015 |
||
|
L 178 |
21 |
2.7.2016 |
||
|
L 345 |
65 |
20.12.2016 |
||
|
L 166 |
35 |
29.6.2017 |
||
|
L 316 |
20 |
1.12.2017 |
||
|
L 343 |
77 |
22.12.2017 |
||
|
L 172 |
3 |
9.7.2018 |
||
|
L 331 |
224 |
28.12.2018 |
||
|
L 175 |
38 |
28.6.2019 |
||
|
L 330 |
71 |
20.12.2019 |
||
|
L 207 |
37 |
30.6.2020 |
||
|
L 430 |
26 |
18.12.2020 |
||
|
L 247 |
99 |
13.7.2021 |
||
|
L 9 |
43 |
14.1.2022 |
||
|
L 42I |
95 |
23.2.2022 |
||
|
L 48 |
1 |
25.2.2022 |
||
|
L 57 |
4 |
28.2.2022 |
||
|
L 63 |
5 |
2.3.2022 |
||
|
L 65 |
5 |
2.3.2022 |
||
|
L 81 |
8 |
9.3.2022 |
||
|
L 87I |
56 |
15.3.2022 |
||
|
L 111 |
70 |
8.4.2022 |
||
|
L 153 |
128 |
3.6.2022 |
||
|
L 193 |
196 |
21.7.2022 |
||
|
L 198 |
17 |
27.7.2022 |
||
|
L 259I |
122 |
6.10.2022 |
||
|
L 311I |
8 |
3.12.2022 |
||
|
L 322I |
614 |
16.12.2022 |
||
|
L 26 |
44 |
30.1.2023 |
||
|
L 32I |
11 |
4.2.2023 |
||
|
L 59I |
593 |
25.2.2023 |
||
Berigtiget ved:
RÅDETS AFGØRELSE 2014/512/FUSP
af 31. juli 2014
om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine
Artikel 1
Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, sælge eller levere investeringstjenester til eller bistand i forbindelse med udstedelsen af eller en hvilken som helst anden handel med obligationer, aktier eller lignende finansielle instrumenter med en løbetid på over 90 dage udstedt efter den 1. august 2014 til den 12. september 2014 eller med en løbetid på over 30 dage udstedt efter den 12. september 2014 til den 12. April 2022 eller omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter udstedt efter den 12. april 2022 af:
større kreditinstitutter eller finansielle udviklingsinstitutter, som er etableret i Rusland, og hvoraf staten ejer eller kontrollerer over 50 % pr. 1. august 2014, jf. listen i bilag I
juridiske personer, enheder eller organer, som er etableret uden for Unionen, og hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag I, ejer over 50 %, eller
juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed inden for den kategori, som er omhandlet i dette stykkes litra b) eller opført på listen i bilag I.
Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, sælge eller levere investeringstjenester til eller bistand i forbindelse med udstedelsen af eller en hvilken som helst anden handel med omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter udstedt efter den 12. april 2022:
større kreditinstitutter eller andre institutter med offentligt ejerskab eller offentlig kontrol på over 50 % pr. den 26. februar 2022 eller ethvert andet kreditinstitut, der spiller en væsentlig rolle med hensyn til at støtte Ruslands og dets regerings og Ruslands centralbanks aktiviteter, og som er etableret i Rusland, jf. bilag V
juridiske personer, enheder eller organer, som er etableret uden for Unionen, og hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag V, direkte eller indirekte ejer over 50 %, eller
juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed, som er omhandlet i dette stykkes litra a) eller b).
Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, sælge eller levere investeringstjenester til eller bistand i forbindelse med udstedelsen af eller en hvilken som helst anden handel med omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter med en løbetid på over 30 dage udstedt efter den 12. september 2014 til den 12. april 2022 eller omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter udstedt efter den 12. April 2022 af:
juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, jf. listen i bilag II, og som primært er beskæftiget med større aktiviteter inden for udformning, produktion, salg eller eksport af militærudstyr eller -tjenester, bortset fra juridiske personer, enheder eller organer, der er aktive inden for rum- eller kerneenergisektoren
juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, der er kontrolleret af staten, eller hvoraf staten ejer over 50 %, hvis anslåede samlede aktiver overstiger 1 billion RUB, og hvis indtægter for så vidt angår mindst 50 % hidrører fra salg eller transport af råolie eller olieprodukter, jf. bilag III
juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret uden for Unionen, hvoraf en enhed, som er opført i dette stykkes litra a) eller b), direkte eller indirekte ejer over 50 %, eller
juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed, som er omhandlet i dette stykkes litra a), b) eller c).
Det er forbudt direkte eller indirekte at købe, sælge eller levere investeringstjenester til eller bistand i forbindelse med udstedelsen af eller en hvilken som helst anden handel med omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter udstedt efter den 12. april 2022 af:
juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, og som er offentligt kontrolleret eller med over 50 % offentligt ejerskab, og i hvilke Rusland, dets regering eller centralbank har ret til andel i udbyttet eller med hvilken Rusland, dets regering eller centralbank har andre væsentlige økonomiske forbindelser, jf. bilag VI
juridiske personer, enheder eller organer, som er etableret uden for Unionen, og hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag VI, direkte eller indirekte ejer over 50 %, eller
juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed, som er omhandlet i dette stykkes litra a) eller b).
Det er forbudt direkte eller indirekte at indgå eller deltage i arrangementer med henblik på ydelse af:
nye lån eller kreditter med en løbetid på over 30 dage til juridiske personer, enheder eller organer, som er omhandlet i stk. 1 eller 3, efter den 12. september 2014 til den 26. februar 2022, eller
nye lån eller kreditter til juridiske personer, enheder eller organer, som er omhandlet i stk. 1, 2, 3 eller 4, efter den 26. februar 2022.
Forbuddet finder ikke anvendelse på:
lån eller kreditter, der har det specifikke og dokumenterede formål at yde finansiering til ikkeforbudt import eller eksport af produkter og ikkefinansielle tjenester mellem Unionen og nogen anden tredjestat, herunder udgifter til produkter og tjenester fra en anden tredjestat, der er nødvendige for at udføre eksport- eller importkontrakterne, eller
lån, der har et specifikt og dokumenteret formål om at yde nødfinansiering med henblik på at opfylde solvens- og likviditetskriterier for juridiske personer, der er etableret i Unionen, og hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag I, ejer over 50 %.
Forbuddet i stk. 6 finder ikke anvendelse på hævninger af kreditbeløb eller udbetalinger, der er foretaget i henhold til en kontrakt, der er indgået inden den 26. februar 2022, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
Alle vilkår og betingelser for sådanne hævninger af kreditbeløb eller udbetalinger:
blev aftalt inden den 26. februar 2022 og
ikke er blevet ændret på eller efter denne dato, og
der inden den 26. februar 2022 er blevet fastsat et kontraktligt forfaldstidspunkt for den fuldstændige tilbagebetaling af alle midler, der er stillet til rådighed, og for bortfald af alle tilsagn, rettigheder og forpligtelser i henhold til kontrakten, og
kontrakten var på tidspunktet for dens indgåelse ikke i strid med forbuddene, der er fastsat i denne afgørelse.
De vilkår og betingelser for hævninger af kreditbeløb eller udbetalinger, der er omhandlet i litra a), omfatter bestemmelser vedrørende længden af tilbagebetalingsperioden for hvert kreditbeløb og hver udbetaling, den anvendte rentesats eller renteberegningsmetoden samt det maksimale beløb.
Artikel 1a
Direkte eller indirekte køb eller salg af, direkte eller indirekte levering af investeringsservice eller bistand i forbindelse med udstedelsen af eller en hvilken som helst anden handel med omsættelige værdipapirer og pengemarkedsinstrumenter, der er udstedt efter den 9. marts 2022 af:
Rusland og dets regering
Ruslands Centralbank, eller
juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra den enhed, der er omhandlet i litra b),
forbydes.
Forbuddet i stk. 2 finder ikke anvendelse på hævninger af kreditbeløb eller udbetalinger, der er foretaget i henhold til en kontrakt, der er indgået inden den 23. februar 2022, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
alle vilkår og betingelser for sådanne hævninger af kreditbeløb eller udbetalinger:
blev aftalt inden den 23. februar 2022, og
er ikke blevet ændret på eller efter nævnte dato, og
der inden den 23. februar 2022 er blevet fastsat et kontraktlig forfaldstidspunkt for den fuldstændige tilbagebetaling af alle midler, der er stillet til rådighed, og for bortfald af alle tilsagn, rettigheder og forpligtelser i henhold til kontrakten.
De vilkår og betingelser for hævninger af kreditbeløb eller udbetalinger, der er omhandlet i litra a), omfatter bestemmelser vedrørende længden af tilbagebetalingsperioden for hvert kreditbeløb og hver udbetaling, den anvendte rentesats eller renteberegningsmetoden samt det maksimale beløb.
Artikel 1aa
Det er forbudt direkte eller indirekte at deltage i transaktioner med:
juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, og som er offentligt kontrolleret eller med over 50 % offentligt ejerskab, eller hvori Rusland, dets regering eller Ruslands Centralbank har ret til andel i udbyttet, eller som Rusland, dets regering eller Ruslands Centralbank har andre væsentlige økonomiske forbindelser med, og som er opført på listen i bilag X
juridiske personer, enheder eller organer, som er etableret uden for Unionen, og hvoraf en enhed, der er opført på listen i bilag X, direkte eller indirekte ejer over 50 %, eller
juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed, som er omhandlet i dette stykkes litra a) eller b).
Det er forbudt fra den 16. januar 2023 at bestride stillinger i de styrende organer i:
juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, og som er offentligt kontrolleret eller med over 50 % offentligt ejerskab, eller hvori Rusland, dets regering eller Ruslands centralbank har ret til andel i udbyttet, eller som Rusland, dets regering eller Ruslands centralbank har andre væsentlige økonomiske forbindelser med
juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, hvoraf en enhed som omhandlet i dette stykkes litra a) direkte eller indirekte ejer over 50 %, eller
juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, og som handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed, som er omhandlet i dette stykkes litra a) eller b).
Dette forbud gælder ikke for de juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i stk. 1, og på hvilke stk. 1a finder anvendelse.
Uanset stk. 1b kan de kompetente myndigheder give tilladelse til at bestride en stilling i det styrende organ i en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i stk. 1b, når de har fastslået, at den juridiske person, enheden eller organet er:
et joint venture eller et lignende retligt arrangement, der involverer en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i stk. 1b, og som er indgået af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til lovgivningen i en medlemsstat inden den 17. december 2022, eller
en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i stk. 1b, der er etableret i Rusland inden den 17. december 2022, og som ejes af eller udelukkende eller i fællesskab kontrolleres af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til lovgivningen i en medlemsstat.
Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på:
transaktioner, der er strengt nødvendige for direkte eller indirekte køb, import eller transport af naturgas, titan, aluminium, kobber, nikkel, palladium og jernmalm fra eller gennem Rusland til Unionen, et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, Schweiz eller det vestlige Balkan
medmindre det er forbudt i henhold til artikel 4o eller 4p, transaktioner, der er strengt nødvendige for direkte eller indirekte køb, import eller transport af olie, herunder raffinerede olieprodukter, fra eller gennem Rusland
transaktioner i tilknytning til energiprojekter uden for Rusland, i hvilke en juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag X, er minoritetsaktionær.
transaktioner vedrørende køb, import eller transport til Unionen af kul og andre faste fossile brændstoffer indtil den 10. august 2022,
transaktioner, herunder salg, der er strengt nødvendige for afvikling senest den 31. december 2023 af et joint venture eller et lignende retligt arrangement, der er indgået inden den 16. marts 2022, og som involverer en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i stk. 1
transaktioner i forbindelse med levering af elektroniske kommunikationstjenester, datacentertjenester, og levering af de tjenester og det udstyr, der er nødvendige for deres drift, vedligeholdelse, sikkerhed, herunder levering af firewalls, og callcentertjenester, til en juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag X.
transaktioner, der er nødvendige for køb, import eller transport af farmaceutiske, medicinske, landbrugsmæssige og fødevarerelaterede produkter, herunder hvede og gødning for hvilket import, køb og transport er tilladt i henhold til denne afgørelse, eller
transaktioner, der er strengt nødvendige for at sikre adgang til retslige, administrative eller voldgiftsmæssige procedurer i en medlemsstat samt til anerkendelse eller fuldbyrdelse af en dom eller en voldgiftskendelse, som er afgivet i en medlemsstat, hvis sådanne transaktioner er i overensstemmelse med målene i denne afgørelse og Rådets afgørelse 2014/145/FUSP ( 1 ).
levering af lodstjenester til fartøjer i uskadelig gennemsejling som defineret i folkeretten, som er nødvendige af hensyn til sikkerheden til søs.
Artikel 1ab
I perioden indtil sådanne bemyndigelser er blevet tilbagekaldt, må medlemsstaterne ikke tillade, at det russiske skibsregister udfører, eller give delegation til det russiske skibsregister om udførelse af, nogen af de opgaver, der i henhold til EU-reglerne om sikkerhed til søs er forbeholdt organisationer, der er anerkendt af Unionen, herunder at udføre inspektioner og syn vedrørende myndighedscertifikater samt at udstede, godkende eller forny de dertil knyttede certifikater.
Artikel 1b
▼M28 —————
Uanset stk. 1 og 2 kan de kompetente myndigheder tillade modtagelse af et sådant indskud eller en sådan tegnebogs-, konto- eller depottjeneste på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at modtagelse af et sådant indskud eller en sådan tegnebogs-, konto- eller depottjeneste:
er nødvendig til at dække basale behov hos de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i stk. 1, og de familiemedlemmer, som disse har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer eller godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand
alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer
er nødvendig til afholdelse af ekstraordinære udgifter, på betingelse af at den kompetente myndighed mindst to uger før meddelelsen af tilladelsen har meddelt de andre medlemsstaters kompetente myndigheder og Kommissionen, hvorfor den finder, at der bør gives særlig tilladelse, eller
er nødvendig til en diplomatisk eller konsulær repræsentations eller international organisations officielle formål, eller
er nødvendigt til ikkeforbudt grænseoverskridende handel med varer og tjenesteydelser mellem Unionen og Rusland.
Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af nærværende stykkes litra a), b), c) eller e), senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
Uanset stk. 1 og 2 kan de kompetente myndigheder tillade modtagelse af et sådant indskud eller en sådan tegnebogs-, konto- eller depottjeneste på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at modtagelse af et sådant indskud eller en sådan tegnebogs-, konto- eller depottjeneste:
er nødvendig til humanitære formål, såsom at levere eller lette levering af bistand, herunder beholdninger af lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer eller overførsel af humanitære hjælpearbejdere og dertil knyttet bistand, eller til evakueringer, eller
er nødvendig til civilsamfundsaktiviteter, der direkte fremmer demokrati, menneskerettigheder eller retsstatsprincippet i Rusland.
Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om enhver tilladelse, der gives i medfør af nærværende stykke, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
Artikel 1c
Artikel 1d
Artikel 1e
Artikel 1f
Forbuddet i stk. 1 gælder ikke for salg, levering, overførsel eller eksport af pengesedler denomineret i en officiel valuta i en medlemsstat, forudsat at salget, leveringen, overførslen eller eksporten er nødvendig til:
personlig brug af fysiske personer, der rejser til Rusland, eller medlemmer af deres nærmeste familie, der rejser sammen med dem, eller
officielle formål for en diplomatisk eller konsulær repræsentation eller international organisation i Rusland, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten.
Artikel 1g
Artikel 1h
Det er forbudt at tildele eller fortsætte gennemførelse af offentlige kontrakter eller koncessionskontrakter, der er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/23/EU ( 8 ), 2014/24/EU ( 9 ), 2014/25/EU ( 10 ) og 2009/81/EF ( 11 ) samt artikel 10, stk. 1 og 3, stk. 6, litra a)-e), og stk. 8, 9 og 10, og artikel 11, 12, 13 og 14 i direktiv 2014/23/EU, artikel 7, litra a)-d), artikel 8 og artikel 10, litra b)-f) og h)-j), i direktiv 2014/24/EU, artikel 18, artikel 21, litra b)-e) og g)-i), og artikel 29 og 30 i direktiv 2014/25/EU og artikel 13, litra a)-d), f)-h) og j), i direktiv 2009/81/EF samt afsnit VII i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 ( 12 ), til eller med:
russiske statsborgere, fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, eller juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland
juridiske personer, enheder eller organer, hvoraf en enhed som omhandlet i dette stykkes litra a) direkte eller indirekte ejer over 50 %, eller
fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en enhed som omhandlet i dette stykkes litra a) eller b), herunder, hvis de tegner sig for mere end 10 % af kontraktværdien, underentreprenører, leverandører eller enheder, hvis formåen er udnyttet, jf. direktiv 2009/81/EF, 2014/23/EU, 2014/24/EU og 2014/25/EU.
Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder tillade tildeling og fortsat gennemførelse af kontrakter med henblik på:
drift, vedligeholdelse, dekommissionering og håndtering af radioaktivt affald, levering og oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet og fortsat udformning, opførelse og ibrugtagning nødvendig til færdiggørelse af civile nukleare faciliteter samt levering af prækursormateriale til fremstilling af medicinske radioisotoper og lignende medicinske anvendelser, kritisk teknologi til overvågning af miljøstråling samt civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling
mellemstatsligt samarbejde om rumprogrammer
levering af strengt nødvendige varer eller tjenesteydelser, som kun kan leveres, eller kun kan leveres i tilstrækkelige mængder, af de personer, der er omhandlet i stk. 1
Unionens og medlemsstaternes diplomatiske og konsulære repræsentationers funktion i Rusland, herunder delegationer, ambassader og missioner, eller internationale organisationer i Rusland, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten
medmindre det er forbudt i henhold til artikel 4o eller 4p, køb, import eller transport af naturgas og olie, herunder raffinerede olieprodukter, samt titan, aluminium, kobber, nikkel, palladium og jernmalm, fra eller gennem Rusland til Unionen, eller
køb, import eller transport til Unionen af kul og andre faste fossile brændstoffer indtil den 10. august 2022.
Artikel 1i
Forbuddet i stk. 1 gælder ikke for:
humanitære formål, folkesundhedsmæssige krisesituationer, akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet eller som en reaktion på naturkatastrofer
plantesundheds- og veterinærprogrammer
mellemstatsligt samarbejde i rumprogrammer og i henhold til den internationale aftale om termonukleare forsøgsreaktorer
drift, vedligeholdelse, dekommissionering og håndtering af radioaktivt affald, levering og oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet samt levering af prækursormateriale til fremstilling af medicinske radioisotoper og lignende medicinske anvendelser, kritisk teknologi til overvågning af miljøstråling samt civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling
udveksling af mobilitet for enkeltpersoner og mellemfolkelige kontakter
klima- og miljøprogrammer med undtagelse af støtte i forbindelse med forskning og innovation
Unionens og medlemsstaternes diplomatiske og konsulære repræsentationers funktion i Rusland, herunder delegationer, ambassader og missioner, eller internationale organisationer i Rusland, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten.
Artikel 1j
Det er forbudt at registrere, stille et vedtægtsmæssigt hjemsted, en forretningsadresse eller en administrativ adresse samt forvaltningstjenester til rådighed for en trust eller ethvert lignende retligt arrangement, hvis stifter eller begunstigede er:
russiske statsborgere eller fysiske personer, der er bosiddende i Rusland
juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland
juridiske personer, enheder eller organer, hvoraf en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i litra a) eller b) direkte eller indirekte ejer over 50 %
juridiske personer, enheder eller organer, der kontrolleres af en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i litra a), b) eller c)
fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i litra a), b), c) eller d).
Uanset stk. 2 kan de kompetente myndigheder på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, tillade, at de i stk. 2 omhandlede tjenester fortsætter efter den 5. juli 2022, med henblik på:
gennemførelse senest den 5. september 2022 af transaktioner, der er strengt nødvendige for afslutning af kontrakter, der er omhandlet i stk. 3, forudsat at de pågældende transaktioner blev påbegyndt inden den 11. maj 2022, eller
andre grunde, forudsat at tjenesteyderne ikke direkte eller indirekte accepterer pengemidler eller økonomiske ressourcer fra eller stiller pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed for de personer, der er omhandlet i stk. 1, eller på anden måde giver disse personer nogen fordel af aktiver placeret i en trust.
Uanset stk. 1 og 2 kan de kompetente myndigheder tillade de i nævnte stykker omhandlede tjenester på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at dette er nødvendigt med henblik på:
humanitære formål såsom at levere eller lette levering af bistand, herunder lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer eller overførsel af humanitære hjælpearbejdere og dertil knyttet bistand, eller til evakueringer
civilsamfundsaktiviteter, der direkte fremmer demokratiet, menneskerettighederne eller retsstatsprincippet i Rusland, eller
drift af truster, der har til formål at administrere erhvervstilknyttede pensionsordninger, forsikringspolicer eller medarbejderaktieordninger, velgørende organisationer, amatørsportsklubber og fonde for mindreårige eller sårbare voksne.
Artikel 1k
Det er forbudt direkte eller indirekte at levere tjenester vedrørende regnskabsførelses- og revisionsvirksomhed, herunder lovpligtig revision, bogføring og skatterådgivning samt virksomheds- og ledelsesrådgivning og PR-ydelser til:
Ruslands regering eller
juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland.
Det er forbudt direkte eller indirekte at yde arkitekt- og ingeniørtjenester, juridisk rådgivning og IT-konsulenttjenester til:
Ruslands regering eller
juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland.
Det er forbudt at levere markedsundersøgelser og opinionsundersøgelser, teknisk prøvning og analysetjenester samt reklametjenester til:
Ruslands regering eller
juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland.
Uanset stk. 1, 2 og 2a kan de kompetente myndigheder tillade de deri omhandlede tjenester på vilkår, som de finder hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at dette er nødvendigt med henblik på:
humanitære formål såsom at levere eller lette levering af bistand, herunder lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer eller overførsel af humanitære hjælpearbejdere og dertil knyttet bistand, eller til evakueringer
civilsamfundsaktiviteter, der direkte fremmer demokratiet, menneskerettighederne eller retsstatsprincippet i Rusland
Unionens og medlemsstaternes og partnerlandenes diplomatiske og konsulære repræsentationers funktion i Rusland, herunder delegationer, ambassader og missioner, eller internationale organisationer i Rusland, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten
sikring af kritisk energiforsyning i Unionen og køb, import eller transport til Unionen af titan, aluminium, kobber, nikkel, palladium og jernmalm
sikring af kontinuerlig drift af infrastrukturer, hardware og software, der er afgørende for menneskers sundhed og sikkerhed eller for miljøsikkerheden
etablering, drift, vedligeholdelse, levering og oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet, og fortsat udformning, opførelse og ibrugtagning nødvendig til færdiggørelse af civile nukleare faciliteter samt levering af prækursormateriale til fremstilling af medicinske radioisotoper og lignende medicinske anvendelser, eller kritisk teknologi til overvågning af miljøstråling samt til civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling eller
levering af elektroniske kommunikationstjenester fra Unionens teleoperatører, der er nødvendige for drift, vedligeholdelse og sikkerhed, herunder cybersikkerhed, af elektroniske kommunikationstjenester, i Rusland, i Ukraine, i Unionen, mellem Rusland og Unionen og mellem Ukraine og Unionen og til datacentertjenester i Unionen.
Artikel 1l
Artikel 1m
Det er forbudt at levere lagerkapacitet som defineret i artikel 2, stk. 1, nr. 28), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2009 ( 14 ) i en lagerfacilitet som defineret i artikel 2, nr. 9), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/73/EF ( 15 ), undtagen den del af faciliteter til flydende naturgas, der benyttes til oplagring, til:
russiske statsborgere, fysiske personer, der er bosiddende i Rusland, eller juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland
juridiske personer, enheder eller organer, hvoraf en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i nærværende stykkes litra a) direkte eller indirekte ejer over 50 %, eller
fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der handler på vegne af eller efter anvisning fra en juridisk person, en enhed eller et organ som omhandlet i nærværende stykkes litra a) eller b).
Artikel 2
Det er forbudt:
direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med militære aktiviteter og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af våben og alle typer dertil knyttet materiel, herunder våben og ammunition, militærkøretøjer og -udstyr, paramilitært udstyr og reservedele hertil, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i eller til anvendelse i Rusland
direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med militære aktiviteter, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring eller -garanti, samt forsikring eller genforsikring i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af våben og dertil knyttet materiel eller ydelse af beslægtet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i eller til anvendelse i Rusland
Forbuddene i stk. 1 og 3 gælder ikke for:
salget, leveringen, overførslen eller eksporten og for importen, købet eller transporten af hydrazin (CAS 302-01-2) i koncentrationer på 70 % eller mere
importen, købet eller transporten af asymmetrisk dimethylhydrazin (CAS 57-14-7)
salget, leveringen, overførslen eller eksporten og for importen, købet eller transporten af monomethylhydrazin (CAS 60-34-4)
til brug for løfteraketter, der styres af europæiske operatører af opsendelsestjenester, eller til brug for opsendelser i Den Europæiske Rumorganisations rumprogrammer eller til brændstofpåfyldning af satellitter foretaget af europæiske satellitproducenter.
Mængden af enhver eksport af hydrazin beregnes i overensstemmelse med den opsendelse eller de opsendelser eller de satellitter, som den er fremstillet til, og må ikke overstige en samlet mængde på 800 kg for hver enkelt opsendelse eller satellit. Mængden af enhver eksport af monomethylhydrazin beregnes i overensstemmelse med den opsendelse eller de opsendelser eller de satellitter, som den er fremstillet til.
Forbuddene i stk. 1 og 3 gælder ikke for salg, levering, overførsel eller eksport og import, køb eller transport af hydrazin (CAS 302-01-2) i koncentrationer på 70 % eller mere til afprøvningerne og flyvningen af ExoMars-descentmodulet og til flyvningen af ExoMars-carriermodulet som led i ExoMars 2020-missionen på følgende betingelser:
Den mængde hydrazin, der skal bruges til afprøvningerne og flyvningen af ExoMars-descentmodulet som led i ExoMars 2020-missionen, og som beregnes i forhold til behovene i hver af den pågældende missions faser, må ikke overstige en samlet mængde på 5 000 kg for hele missionens varighed.
Den mængde hydrazin, der skal bruges til flyvningen af ExoMars-carriermodulet som led i ExoMars 2020-missionen, må ikke overstige en samlet mængde på 300 kg.
Artikel 3
Det er forbudt:
direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af disse produkter og denne teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland
direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af disse produkter og denne teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
Uden at det berører tilladelseskravene i henhold til forordning (EU) 2021/821, finder forbuddene i stk. 1 og 2 ikke anvendelse på salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse eller på den dertil knyttede levering af teknisk og finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger, der er bestemt til:
humanitære formål, sundhedskriser, akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet, eller som en reaktion på naturkatastrofer
medicinske eller farmaceutiske formål
midlertidig eksport af produkter til brug i nyhedsmedier
softwareopdateringer
brug som forbrugerkommunikationsudstyr, eller
▼M28 —————
personlig brug af fysiske personer, der rejser til Rusland, eller medlemmer af deres nærmeste familie, der rejser sammen med dem, og begrænset til personlige effekter, indbo, køretøjer eller redskaber til udøvelse af et erhverv, der ejes af de pågældende enkeltpersoner, og som ikke er bestemt til salg.
Med undtagelse af første afsnit, litra g), skal eksportøren i toldangivelsen erklære, at produkterne eksporteres i henhold til den relevante undtagelse, der er fastsat i dette stykke, og give den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor eksportøren er hjemmehørende eller har hjemsted, meddelelse om den første anvendelse af den relevante undtagelse senest 30 dage efter den dato, hvor den første eksport fandt sted.
Uanset denne artikels stk. 1 og 2, og uden at det berører tilladelseskravene i henhold til forordning (EU) 2021/821, kan de kompetente myndigheder give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger efter at have fastslået, at sådanne produkter eller teknologier eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand er:
beregnet til samarbejde mellem Unionen, medlemsstaternes regeringer og Ruslands regering på rent civile områder
beregnet til mellemstatsligt samarbejde om rumprogrammer
beregnet til drift, vedligeholdelse, oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet samt civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling
beregnet til søfartssikkerhed
beregnet til civile, ikke offentligt tilgængelige elektroniske kommunikationsnet, som ikke ejes af en enhed, der er offentligt kontrolleret, eller hvoraf staten ejer over 50 %
udelukkende er beregnet til brug for enheder, der ejes eller udelukkende eller i fællesskab kontrolleres af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats eller et partnerlands ret
beregnet til Unionens, medlemsstaternes og partnerlandenes diplomatiske repræsentationer, herunder delegationer, ambassader og missioner.
beregnet til sikring af cybersikkerhed og informationssikkerhed for fysiske og juridiske personer, enheder og organer i Rusland med undtagelse af landets regering og virksomheder, der direkte eller indirekte kontrolleres af denne regering.
Når de kompetente myndigheder træffer afgørelse om anmodninger om tilladelser i overensstemmelse med stk. 4 og 5, må de ikke give en tilladelse, hvis de har rimelig grund til at tro, at:
slutbrugeren kan være en slutbruger inden for militæret eller fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag IV, eller produkterne kan have en militær slutanvendelse, medmindre salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand er tilladt i henhold til artikel 3b, stk. 1, litra a)
salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand er beregnet til luftfarts- eller rumindustrien, medmindre salget, leveringen, overførslen eller eksporten eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand er tilladt i henhold til stk. 4, litra b), eller
salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand er beregnet til energisektoren, medmindre sådan salg, levering, overførsel eller eksport eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand er tilladt i henhold til undtagelserne omhandlet i artikel 4, stk. 3-6.
Artikel 3a
Det er forbudt:
direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af disse produkter og denne teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland
direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af disse produkter og denne teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
Forbuddene i stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller på den dertil knyttede levering af teknisk og finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger, der er bestemt til:
humanitære formål, sundhedskriser, akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet eller som en reaktion på naturkatastrofer
medicinske eller farmaceutiske formål
midlertidig eksport af produkter til brug i nyhedsmedier
softwareopdateringer
brug som forbrugerkommunikationsudstyr, eller
▼M28 —————
personlig brug af fysiske personer, der rejser til Rusland, eller medlemmer af deres nærmeste familie, der rejser sammen med dem, og begrænset til personlige effekter, indbo, køretøjer eller redskaber til udøvelse af et erhverv, der ejes af de pågældende enkeltpersoner, og som ikke er bestemt til salg.
Med undtagelse af første afsnit, litra g), skal eksportøren i toldangivelsen erklære, at produkterne eksporteres i henhold til den relevante undtagelse, der er fastsat i dette stykke, og give den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor eksportøren er hjemmehørende eller har hjemsted, meddelelse om den første anvendelse af den relevante undtagelse senest 30 dage efter den dato, hvor den første eksport fandt sted.
Uanset stk. 1 og 2 kan de kompetente myndigheder give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand til ikkemilitær anvendelse og til en ikkemilitær slutbruger efter at have fastslået, at sådanne produkter eller teknologier eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand er:
beregnet til samarbejde mellem Unionen, medlemsstaternes regeringer og Ruslands regering på rent civile områder
beregnet til mellemstatsligt samarbejde om rumprogrammer
beregnet til drift, vedligeholdelse, oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet samt civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling
beregnet til søfartssikkerhed
beregnet til civile, ikke offentligt tilgængelige elektroniske kommunikationsnet, som ikke ejes af en enhed, der er offentligt kontrolleret, eller hvoraf over 50 % er offentligt ejet
udelukkende beregnet til brug for enheder, der ejes eller udelukkende eller i fællesskab kontrolleres af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats eller et partnerlands ret, eller
beregnet til Unionens, medlemsstaternes og partnerlandenes diplomatiske repræsentationer, herunder delegationer, ambassader og missioner, eller
beregnet til sikring af cybersikkerhed og informationssikkerhed for fysiske og juridiske personer, enheder og organer i Rusland med undtagelse af landets regering og virksomheder, der direkte eller indirekte kontrolleres af denne regering.
Når de kompetente myndigheder træffer afgørelse om anmodninger om tilladelser i overensstemmelse med denne artikels stk. 4 og 5, må de ikke give en tilladelse, hvis de har rimelig grund til at tro, at:
slutbrugeren kan være en slutbruger inden for militæret eller fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag IV, eller produkterne kan have en militær slutanvendelse, medmindre salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand er tilladt i henhold til artikel 3b, stk. 1
salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand er beregnet til luftfarts- eller rumindustrien, medmindre salget, leveringen, overførslen eller eksporten eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand er tilladt i henhold til stk. 4, litra b), eller
salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi som omhandlet i stk. 1 eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand er beregnet til energisektoren, medmindre sådan salg, levering, overførsel eller eksport eller den dertil knyttede tekniske eller finansielle bistand er tilladt i henhold til undtagelserne omhandlet i artikel 4, stk. 3-6.
Artikel 3aa
Det er forbudt:
direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af nævnte produkter til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland
direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne omhandlet i stk. 1 i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af nævnte produkter eller i forbindelse med ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
Artikel 3b
For så vidt angår de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag IV, og uanset denne afgørelses artikel 3 og 3a og uden at det berører tilladelseskravene i henhold til forordning (EU) 2021/821, må medlemsstaternes kompetente myndigheder først give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse og produkter og teknologi, der er omhandlet i denne afgørelses artikel 3a, eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand, når de har fastslået:
at sådanne produkter og teknologier eller dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand er nødvendige for akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der kan have alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet, eller
at sådanne produkter og teknologier eller dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand skal leveres i henhold til kontrakter, der er indgået inden den 26. februar 2022, eller tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at der er anmodet om tilladelse hertil inden den 1. maj 2022.
Artikel 4
Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af dette stykke.
Det er forbudt:
direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af disse produkter og denne teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland
direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1, i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af disse produkter og denne teknologi eller i forbindelse med ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
Forbuddene i stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på salg, levering, overførsel eller eksport af produkter eller teknologi, eller på ydelse af teknisk eller finansiel bistand, der er nødvendige for:
transport af naturgas og olie, herunder raffinerede olieprodukter, medmindre det er forbudt i henhold til artikel 4o eller 4p, fra eller gennem Rusland til Unionen, eller
akut forebyggelse eller afbødning af en hændelse, der sandsynligvis vil have en alvorlig og betydelig indvirkning på menneskers sundhed og sikkerhed eller miljøet.
Uanset stk. 1 og 2 kan de kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade salg, levering, overførsel eller eksport og ydelse af teknisk eller finansiel bistand efter at have fastslået, at:
det er nødvendigt for at sikre kritisk energiforsyning i Unionen, eller
det udelukkende er beregnet til brug for enheder, der ejes eller udelukkende eller i fællesskab kontrolleres af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning.
Artikel 4a
Det er forbudt:
at erhverve ny eller udvide eksisterende deltagelse i juridiske personer, enheder eller organer, der er stiftet eller oprettet i henhold til Ruslands eller ethvert andet tredjelands lovgivning, og som har aktiviteter i energisektoren i Rusland
at yde eller deltage i ordninger, hvorved der ydes nye lån eller kreditter eller på anden måde leveres finansieringsmidler, herunder egenkapital, til juridiske personer, enheder eller organer, der er stiftet eller oprettet i henhold til Ruslands eller ethvert andet tredjelands lovgivning, og som har aktiviteter i energisektoren i Rusland, eller som har til dokumenteret formål at finansiere sådanne juridiske personer, enheder eller organer
at oprette nye joint ventures sammen med juridiske personer, enheder eller organer, der er stiftet eller oprettet i henhold til Ruslands eller ethvert andet tredjelands lovgivning, og som har aktiviteter i energisektoren i Rusland
at yde investeringstjenester med direkte tilknytning til de aktiviteter, der er omhandlet i litra a), b) og c).
Det er forbudt:
at erhverve ny eller udvide eksisterende deltagelse i juridiske personer, enheder eller organer, der er stiftet eller oprettet i henhold til Ruslands eller ethvert andet tredjelands lovgivning, og som har aktiviteter i råstofudvindingssektoren i Rusland
at yde eller deltage i ordninger, hvorved der ydes nye lån eller kreditter eller på anden måde leveres finansieringsmidler, herunder egenkapital, til juridiske personer, enheder eller organer, der er stiftet eller oprettet i henhold til Ruslands eller ethvert andet tredjelands lovgivning, og som har aktiviteter i råstofudvindingssektoren i Rusland, eller som har til dokumenteret formål at finansiere sådanne juridiske personer, enheder eller organer
at oprette nye joint ventures sammen med juridiske personer, enheder eller organer, der er stiftet eller oprettet i henhold til Ruslands eller ethvert andet tredjelands lovgivning, og som har aktiviteter i råstofudvindingssektoren i Rusland
at yde investeringstjenester med direkte tilknytning til de aktiviteter, der er omhandlet i litra a), b) og c).
Uanset stk. 1 kan de kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til enhver aktivitet som omhandlet i stk. 1, når de har fastslået, at:
den er nødvendig for at sikre kritisk energiforsyning i Unionen samt transport af naturgas og olie, herunder raffinerede olieprodukter, medmindre dette er forbudt i henhold til artikel 4o eller 4p, fra eller gennem Rusland til Unionen, eller
den udelukkende vedrører en juridisk person, en enhed eller et organ, der har aktiviteter i energisektoren i Rusland, og som ejes af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning.
Artikel 4b
Forbuddet i stk. 1 gælder ikke for:
bindende forpligtelser vedrørende finansieringsmidler eller finansiel bistand, der er indgået inden den 26. februar 2022
ydelse af offentlig finansiering eller finansiel bistand på op til en samlet værdi af 10 000 000 EUR pr. projekt til fordel for små og mellemstore virksomheder, der er etableret i Unionen, eller
levering af offentlig finansiering eller finansiel bistand til handel med fødevarer og til landbrug eller til medicinske eller humanitære formål.
Artikel 4c
Det er forbudt:
direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af disse produkter og denne teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland
direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af disse produkter og denne teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester til personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
I behørigt begrundede hastende tilfælde kan salget, leveringen, overførslen eller eksporten finde sted uden forudgående tilladelse, forudsat at den pågældende eksportør senest fem arbejdsdage efter, at salget, leveringen, overførslen eller eksporten har fundet sted, giver de kompetente myndigheder meddelelse herom indeholdende detaljerede oplysninger om den relevante begrundelse for, hvorfor salget, leveringen, overførslen eller eksporten har fundet sted uden forudgående tilladelse.
Artikel 4d
Det er forbudt:
direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af disse produkter og denne teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland
direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af disse produkter og denne teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
Uanset stk. 1 og 4 kan de nationale kompetente myndigheder på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til gennemførelse af en kontrakt om finansiel leasing af et luftfartøj, der er indgået inden den 26. februar 2022, efter at have fastslået, at:
det er strengt nødvendigt for at sikre tilbagebetalinger til juridiske personer, enheder eller organer, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats ret, og som ikke er omfattet af nogen af de restriktive foranstaltninger i denne afgørelse, og
der ikke vil blive stillet økonomiske ressourcer til rådighed for den russiske modpart, med undtagelse af overdragelsen af ejendomsretten til flyet efter fuld tilbagebetaling af den finansielle leasing.
Når de nationale kompetente myndigheder træffer afgørelse om anmodninger om tilladelser til medicinske, farmaceutiske eller humanitære formål, jf. dette stykke, må de ikke give tilladelse til eksport til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland, hvis de har rimelig grund til at tro, at produkterne kan have en militær slutanvendelse.
Artikel 4e
Artikel 4f
Artikel 4g
Artikel 4h
Det er forbudt:
direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af disse produkter og denne teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland
direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af disse produkter og denne teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
Artikel 4ha
Med henblik på denne artikel, med undtagelse af stk. 1a, forstås ved »fartøj«:
et skib, der falder ind under de internationale konventioners anvendelsesområde
en yacht med en længde på 15 meter eller derover, som ikke fragter gods, og som medfører højst 12 passagerer, eller
et fritidsfartøj eller et personligt fartøj som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/53/EU ( 18 ).
Uanset stk. 1 og 1a kan de kompetente myndigheder give et fartøj tilladelse til at anløbe en havn eller sluse på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at dette er nødvendigt med henblik på:
medmindre det er forbudt i henhold til artikel 4o eller 4p, køb, import eller transport til Unionen af naturgas og olie, herunder raffinerede olieprodukter, titan, aluminium, kobber, nikkel, palladium og jernmalm, samt visse kemiske produkter og jernprodukter
køb, import eller transport af farmaceutiske, medicinske, landbrugsmæssige og fødevarerelaterede produkter, herunder hvede og gødning for hvilket import, køb og transport er tilladt i henhold til denne afgørelse
humanitære formål
transport af nukleart brændstof og andre produkter, der er strengt nødvendige for civil nuklear kapacitet, eller
køb, import eller transport til Unionen af kul og andre faste fossile brændstoffer indtil den 10. august 2022.
Uanset stk. 2 kan de kompetente myndigheder give fartøjer, der har skiftet deres russiske flag eller deres registrering til en hvilken som helst anden stats flag eller register før den 16. april 2022, tilladelse til at anløbe en havn eller sluse på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, efter at have fastslået, at:
et russisk flag eller registrering var påkrævet i henhold til en kontrakt, og
adgangen er nødvendig med henblik på losning af varer, der er strengt nødvendige til fuldførelse af projekter om vedvarende energi i Unionen, forudsat at import af sådanne varer ikke på anden måde er forbudt i henhold til denne afgørelse.
Uanset stk. 2 kan de kompetente myndigheder på sådanne vilkår, som de finder hensigtsmæssige, give et fartøj tilladelse til at anløbe en havn eller sluse, forudsat at det:
har sejlet under Den Russiske Føderations flag i henhold til en bareboatcharterregistrering, der oprindeligt blev foretaget før den 24. februar 2022
har genoptaget sin ret til at sejle under flag fra den underliggende medlemsstats register inden den 31. januar 2023 og
ikke ejes, chartres, drives eller på anden måde kontrolleres af en russisk statsborger eller en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til Den Russiske Føderations lovgivning.
Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke varer der skal være omfattet af denne artikel.
Artikel 4i
Det er forbudt:
direkte eller indirekte at importere jern- og stålprodukter til Unionen, hvis de:
har oprindelse i Rusland eller
er blevet eksporteret fra Rusland
direkte eller indirekte at købe jern- og stålprodukter, som befinder sig i eller havde oprindelse i Rusland
at transportere jern- og stålprodukter, hvis de har oprindelse i Rusland eller bliver eksporteret fra Rusland til et andet land
direkte eller indirekte fra den 30. september 2023 at importere eller at købe jern- og stålprodukter, der er opført i bilag XVII til forordning (EU) nr. 833/2014, når de forarbejdes i et tredjeland og indeholder jern- og stålprodukter med oprindelse i Rusland, jf. bilag XVII til forordning (EU) nr. 833/2014; for så vidt angår de produkter, der er opført i bilag XVII til forordning (EU) nr. 833/2014, og som er forarbejdet i et tredjeland og indeholder stålprodukter med oprindelse i Rusland henhørende under KN-kode 7207 11 eller 7207 12 10 eller 7224 90 , finder dette forbud anvendelse fra den 1. april 2024 for så vidt angår KN-kode 7207 11 og fra den 1. oktober 2024 for så vidt angår KN-kode 7207 12 10 og 7224 90
direkte eller indirekte at levere teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikringer og genforsikringer, i tilknytning til forbuddene i litra a), b), c) og d).
Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastlægge, hvilke produkter der skal være omfattet af dette stykke.
Forbuddene i stk. 1, litra a), b), c) og e), finder ikke anvendelse på import, køb eller transport eller dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand af følgende mængder af varer henhørende under KN-kode 7207 12 10 :
3 747 905 ton mellem den 7. oktober 2022 og den 30. september 2023
3 747 905 ton mellem den 1. oktober 2023 og den 30. september 2024.
Forbuddene i stk. 1 finder ikke anvendelse på import, køb eller transport eller dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand af følgende mængder af varer henhørende under KN-kode 7207 11 :
487 202 ton mellem den 7. oktober 2022 og den 30. september 2023
85 260 ton mellem den 1. oktober 2023 og den 31. december 2023
48 720 ton mellem den 1. januar 2024 og den 31. marts 2024.
Forbuddene i stk. 1 finder ikke anvendelse på import, køb eller transport eller dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand af følgende mængder af produkter henhørende under KN-kode 7224 90 :
147 007 ton mellem den 17. december 2022 og den 31. december 2023
110 255 ton mellem den 1. januar 2024 og den 30. september 2024.
Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 7, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
Artikel 4j
Artikel 4k
Det er forbudt:
direkte eller indirekte i relation til forbuddet i stk. 1 at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af nævnte produkter og teknologi
direkte eller indirekte i relation til forbuddet i stk. 1 at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 i forbindelse med køb, import eller overførsel af nævnte produkter og teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester.
Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på produkter henhørende under KN-kode 2905 11 som opført i bilag XXI, del B, til forordning (EU) nr. 833/2014, for hvilke stk. 3ba finder anvendelse.
Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på produkter henhørende under KN-kode 2803 og 4002 som opført i bilag XXI, del C, til forordning (EU) nr. 833/2014, på hvilke denne artikels stk. 3da finder anvendelse.
Forbuddene i stk. 1 og 2 finder indtil den 30. juni 2024 ikke anvendelse på import, indkøb og transport eller dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand, der er nødvendig for import, til Unionen af følgende mængder:
752 475 metrisk ton for produkter henhørende under KN-kode 2803
562 973 metrisk ton for produkter henhørende under KN-kode 4002 .
Fra og med den 10. juli 2022 finder forbuddene i stk. 1 og 2 ikke anvendelse på import, indkøb og transport eller dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand, der er nødvendig for import, til Unionen af:
837 570 metrisk ton kaliumchlorid henhørende under KN-kode 3104 20 mellem den 10. juli i et givet år og den 9. juli i det følgende år
1 577 807 metrisk ton kombineret af de andre produkter under KN-kode 3105 20 , 3105 60 og 3105 90 mellem den 10. juli i et givet år og 9. juli i det følgende år.
Artikel 4l
Det er forbudt:
direkte eller indirekte i relation til forbuddet i stk. 1 at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af nævnte produkter og teknologi
direkte eller indirekte i relation til forbuddet i stk. 1 at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 i forbindelse med køb, import eller overførsel af nævnte produkter og teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester.
Artikel 4m
Det er forbudt:
direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af nævnte produkter og teknologi til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland
direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne og teknologien omhandlet i stk. 1 i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af nævnte produkter og teknologi eller i forbindelse med ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Rusland eller til brug i Rusland.
Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på produkter henhørende under KN-kode 7208 25 , 7208 90 , 7209 25 , 7209 28 , 7219 24 som opført i bilag XXIII, del C, til forordning (EU) nr. 833/2014 på hvilke stk. 3 finder anvendelse.
Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan på de vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade salg, levering, overførsel eller eksport af de produkter og den teknologi, der er omfattet af denne artikel, eller levering af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand, efter at have fastslået, at sådanne produkter eller sådan teknologi eller ydelse af dertil knyttet teknisk eller finansiel bistand er nødvendig til:
medicinske eller farmaceutiske formål eller til humanitære formål såsom at levere eller lette levering af bistand, herunder beholdninger af lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer eller overførsel af humanitære hjælpearbejdere og dertil knyttet bistand, eller til evakueringer, eller
brug udelukkende for og under fuld kontrol af den godkendende medlemsstat og med henblik på at opfylde dens underholdspligt i områder, som er omfattet af en langsigtet lejeaftale mellem denne medlemsstat og Den Russiske Føderation, eller
etablering, drift, vedligeholdelse, levering og oparbejdning af brændsel og sikkerhed i forbindelse med civil nuklear kapacitet og fortsat udformning, opførelse og ibrugtagning nødvendig til færdiggørelse af civile nukleare faciliteter, levering af prækursormateriale til fremstilling af medicinske radioisotoper og lignende medicinske anvendelser, eller kritisk teknologi til overvågning af miljøstråling samt til civilt nukleart samarbejde, navnlig inden for forskning og udvikling.
Artikel 4n
Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på vejtransportvirksomheder, der transporterer:
postforsendelser som led i en universel tjenesteydelse
produkter i transit gennem Unionen mellem Kaliningrad Oblast og Rusland, forudsat at transport af sådanne produkter ikke på anden måde er forbudt i henhold til denne afgørelse.
Forbuddet i stk. 1 finder indtil den 16. april 2022 ikke anvendelse på transport af produkter, der er påbegyndt inden den 9. april 2022, forudsat at vejtransportvirksomhedens køretøj:
allerede befandt sig på Unionens område den 9. april 2022, eller
er nødt til at køre i transit gennem Unionen for at vende tilbage til Rusland.
Uanset stk. 1 kan en medlemsstats kompetente myndigheder give en vejtransportvirksomhed, der er etableret i Rusland, tilladelse til godstransport, hvis de kompetente myndigheder har fastslået, at en sådan transport er nødvendig med henblik på:
medmindre det er forbudt i henhold til artikel 4o eller 4p, køb, import eller transport til Unionen af naturgas og olie, herunder raffinerede olieprodukter, samt titan, aluminium, kobber, nikkel, palladium og jernmalm
køb, import eller transport af farmaceutiske, medicinske, landbrugsmæssige og fødevarerelaterede produkter, herunder hvede og gødning for hvilket import, køb og transport er tilladt i henhold til denne afgørelse
humanitære formål
diplomatiske og konsulære repræsentationers funktion i Rusland, herunder delegationer, ambassader og missioner, eller internationale organisationer i Rusland, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten, eller
overførsel eller eksport til Rusland af kulturgoder, som er udlånt som led i et formelt kultursamarbejde med Rusland.
Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 4, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
Artikel 4o
Forbuddene i stk. 1 og 2 finder
indtil den 5. december 2022 ikke anvendelse på enkeltstående transaktioner med forestående levering, som er indgået og opfyldt før nævnte dato, eller på opfyldelse af kontrakter om køb, import eller overførsel af råolie, der er indgået inden den 4. juni 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at de relevante medlemsstater senest den 24. juni 2022 har underrettet Kommissionen om de pågældende kontrakter, og at de relevante medlemsstater giver Kommissionen meddelelse om de enkeltstående transaktioner med forestående levering senest 10 dage efter deres gennemførelse
indtil den 5. februar 2023 ikke anvendelse på enkeltstående transaktioner med forestående levering, som er indgået og opfyldt før nævnte dato, eller på opfyldelse af kontrakter om køb, import eller overførsel af olieprodukter, der er indgået inden den 4. juni 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, forudsat at de relevante medlemsstater senest den 24. juni 2022 har underrettet Kommissionen om de pågældende kontrakter, og at de relevante medlemsstater giver Kommissionen meddelelse om de enkeltstående transaktioner med forestående levering senest 10 dage efter deres gennemførelse
ikke anvendelse på køb, import eller overførsel af råolie transporteret ad søvejen og af olieprodukter som opført på listen i bilag XIII til denne afgørelse, hvis de pågældende varer har oprindelse i et tredjeland og kun læsses i, afsendes fra eller er i transit gennem Rusland, forudsat at varerne hverken har russisk oprindelse eller ejer
ikke anvendelse på råolie, der leveres via rørledning fra Rusland til medlemsstaterne, før Rådet, der træffer afgørelse med enstemmighed, på forslag af den højtstående repræsentant med støtte fra Kommissionen beslutter, at forbuddene i stk. 1 og 2 finder anvendelse.
Fra og med den 5. februar 2023 og uanset stk. 1 og 2 kan Kroatiens kompetente myndigheder indtil den 31. december 2023 tillade køb, import eller overførsel af vakuumgasolie med oprindelse i Rusland eller eksporteret fra Rusland, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
der findes ingen alternativ forsyning med vakuumgasolie, og
Kroatien har mindst to uger før meddelelsen af tilladelsen underrettet Kommissionen om grundene til, hvorfor det finder, at der bør gives en særlig tilladelse, og Kommissionen har ikke gjort indsigelse inden for denne frist.
Fra den 5. februar 2023 er det forbudt at overføre eller transportere olieprodukter henhørende under KN-kode 2710 , som er fremstillet af råolie, der er importeret på grundlag af en undtagelse, som Bulgariens kompetente myndighed har indrømmet i henhold til stk. 5, til andre medlemsstater eller til tredjelande, eller at sælge sådanne olieprodukter til købere i andre medlemsstater eller i tredjelande.
Uanset forbuddet i andet afsnit kan Bulgariens kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade salg, levering, overførsel eller eksport til Ukraine af visse olieprodukter, som er fremstillet af råolie importeret i henhold til stk. 5, efter at have konstateret, at:
produkterne udelukkende er bestemt til anvendelse i Ukraine
et sådant salg, eller en sådan levering, overførsel eller eksport ikke har til formål at omgå forbuddene i andet afsnit.
Uanset forbuddet i andet afsnit kan Bulgariens kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade salg, levering, overførsel eller eksport til ethvert tredjeland af visse olieprodukter, som er fremstillet af råolie importeret i henhold til stk. 5, inden for rammerne af eksportkontingenterne nævnt i bilag XXXII til forordning (EU) nr. 833/2014, efter at have konstateret, at:
produkterne ikke kan lagres i Bulgarien på grund af miljø- og sikkerhedsmæssige risici
et sådant salg, eller en sådan levering, overførsel eller eksport ikke har til formål at omgå forbuddene i andet afsnit.
Bulgarien underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af tredje og fjerde afsnit, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger for at fastlægge, hvilke relevante produkter der skal være omfattet af undtagelserne i tredje og fjerde afsnit.
Alle forsendelser og beholdere med en sådan råolie markeres tydeligt som »REBCO: eksportforbud«.
Fra den 5. februar 2023 er det, hvis råolie er blevet leveret via rørledning til en medlemsstat som omhandlet i stk. 3, litra d), forbudt at overføre eller transportere olieprodukter, som er fremstillet af en sådan råolie, til andre medlemsstater eller til tredjelande, eller at sælge sådanne olieprodukter til købere i andre medlemsstater eller i tredjelande.
Som en midlertidig undtagelse finder forbuddene i tredje afsnit anvendelse fra den 5. december 2023 på import og overførsel til Tjekkiet og på salg til købere i Tjekkiet af olieprodukter fremstillet af råolie, der er leveret via rørledning til en anden medlemsstat, jf. stk. 3, litra d). Hvis der stilles alternative forsyninger af sådanne olieprodukter til rådighed for Tjekkiet før denne dato, vedtager Rådet, der træffer afgørelse med enstemmighed, en afgørelse, der ophæver denne midlertidige undtagelse. I perioden indtil den 5. december 2023 må mængden af sådanne olieprodukter, der importeres til Tjekkiet fra andre medlemsstater, ikke overstige de gennemsnitlige mængder, der er importeret til Tjekkiet fra disse andre medlemsstater i samme periode i de foregående fem år.
Fra den 5. februar 2023 og uanset forbuddene i tredje afsnit, kan Ungarns og Slovakiets kompetente myndigheder på vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, tillade salg, levering, overførsel eller eksport til Ukraine af visse olieprodukter, som er fremstillet af råolie importeret i henhold til stk. 3, litra d), efter at have konstateret, at:
produkterne udelukkende er bestemt til anvendelse i Ukraine
et sådant salg, eller en sådan levering, overførsel eller eksport ikke har til formål at omgå forbuddene i tredje afsnit.
Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af nærværende stykke, senest to uger efter meddelelsen af tilladelsen.
Unionen træffer de nødvendige foranstaltninger for at fastlægge, hvilke relevante produkter der skal være omfattet af undtagelsen i femte afsnit.
Artikel 4p
Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på opfyldelsen af kontrakter, der er indgået inden den 4. juni 2022, eller af tilknyttede kontrakter, der er nødvendige for opfyldelsen af sådanne kontrakter, indtil:
den 5. december 2022 for råolie henhørende under KN-kode 2709 00
den 5. februar 2023 for olieprodukter henhørende under KN-kode 2710 .
Forbuddet i denne artikels stk. 4 finder anvendelse fra datoen for ikrafttrædelsen af Rådets første afgørelse om ændring af bilag XI i overensstemmelse med denne artikels stk. 9, litra a).
Fra ikrafttrædelsesdatoen for enhver efterfølgende rådsafgørelse om ændring af bilag XI til nærværende afgørelse finder forbuddene i denne artikels stk. 1 og 4 ikke anvendelse i en periode på 90 dage på transport af produkter, der er opført i ►M34 bilag XIII til nærværende afgørelse ◄ , og som har oprindelse i Rusland eller er blevet eksporteret fra Rusland, eller på direkte eller indirekte levering af teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med transporten, forudsat at:
transporten eller leveringen af teknisk bistand, mæglervirksomhed eller finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med transporten er baseret på en kontrakt, der er indgået inden ikrafttrædelsesdatoen for hver efterfølgende rådsafgørelse om ændring af bilag XI til nærværende afgørelse, og
købsprisen pr. tønde ikke oversteg den i bilag XI til nærværende afgørelse fastsatte pris på datoen for indgåelsen af den pågældende kontrakt.
Forbuddene i stk. 1 og 4 finder
fra den 5. december 2022 ikke anvendelse på råolie henhørende under KN-kode 2709 00 og fra den 5. februar 2023 ikke anvendelse på olieprodukter henhørende under KN-kode 2710 , som har oprindelse i Rusland eller er blevet eksporteret fra Rusland, forudsat at købsprisen pr. tønde for sådanne produkter ikke overstiger de i bilag XI til denne afgørelse fastsatte priser
ikke anvendelse på råolie eller olieprodukter som opført på listen i bilag XIII til denne afgørelse, hvis de pågældende varer har oprindelse i et tredjeland og kun læsses i, afsendes fra eller er i transit gennem Rusland, forudsat at de pågældende varer hverken har russisk oprindelse eller ejer
ikke anvendelse på transport eller teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med sådan transport af de produkter, der er omhandlet i bilag XII til denne afgørelse, til de deri nævnte tredjelande i den periode, der er fastsat i nævnte bilag
fra den 5. december 2022 ikke anvendelse på råolie henhørende under KN-kode 2709 00 , som har oprindelse i Rusland, eller som er blevet eksporteret fra Rusland og købt til en pris, der ligger over den pris, der er fastsat i bilag XI til denne afgørelse, og som læsses på et fartøj i afskibningshavnen inden den 5. december 2022 og losses i den endelige bestemmelseshavn inden den 19. januar 2023
fra den 5. februar 2023 ikke anvendelse på olieprodukter henhørende under KN-kode 2710 , som har oprindelse i Rusland, eller som er blevet eksporteret fra Rusland og købt til en pris, der ligger over den respektive pris, der er fastsat i bilag XI til denne afgørelse, og som læsses på et fartøj i afskibningshavnen inden den 5. februar 2023 og losses i den endelige bestemmelseshavn inden den 1. april 2023.
Rådet, der træffer afgørelse med enstemmighed på forslag af den højtstående repræsentant med støtte fra Kommissionen, ændrer:
bilag XI på grundlag af de priser, der er aftalt af Price Cap Coalition
bilag XII på grundlag af objektive kriterier for berettigelse, der er aftalt af Price Cap Coalition med henblik på at fritage specifikke energiprojekter, der er væsentlige for energisikkerheden i visse tredjelande.
Alle oplysninger, der afgives eller modtages i medfør af denne artikel, må kun anvendes til de formål, til hvilke de blev afgivet eller modtaget, herunder til at sikre effektiviteten af foranstaltningen.
Revisionen skal tage hensyn til foranstaltningens effektivitet med hensyn til de forventede resultater, dens gennemførelse, den internationale tilslutning og uformelle tilpasning til prisloftsmekanismen samt dens potentielle indvirkning på Unionen og dens medlemsstater. Den skal imødegå udviklingen på markedet, herunder eventuel uro.
For at nå målene med prisloftet, herunder dets evne til at mindske Ruslands olieindtægter, skal prisloftet ligge mindst 5 % under den gennemsnitlige markedspris for russisk olie og russiske olieprodukter beregnet på grundlag af data fra Det Internationale Energiagentur.
Artikel 4q
Det er forbudt:
direkte eller indirekte i relation til forbuddet i stk. 1, 2 og 3 at yde teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med produkterne omhandlet i stk. 1, 2 og 3 og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af nævnte produkter
direkte eller indirekte i relation til forbuddet i stk. 1, 2 og 3 at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med produkterne omhandlet i stk. 1, 2 og 3 i forbindelse med køb, import eller overførsel af nævnte produkter eller ydelse af dertil knyttet teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester.
Artikel 4r
Uanset artikel 3, 3a, 4, 4c, 4d, 4g, 4j og 4m kan de kompetente myndigheder tillade salg, levering eller overførsel af produkter og teknologier, der er opført i bilag II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX og XXIII til forordning (EU) nr. 833/2014 samt i bilag I til forordning (EU) 2021/821, indtil den 30. september 2023, hvis et sådant salg eller en sådan levering eller overførsel er strengt nødvendigt for afhændelser i forbindelse med Rusland eller afviklingen af forretningsaktiviteter i Rusland, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
produkterne og teknologierne ejes af en statsborger i en medlemsstat eller af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning, eller af juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, og som ejes af eller kontrolleres alene eller i fællesskab af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning, og
de kompetente myndigheder, der træffer afgørelse om anmodninger om tilladelse, ikke har rimelig grund til at antage, at produkterne kan være til en militær slutbruger eller have en militær slutanvendelse i Rusland og
de pågældende produkter og teknologier befandt sig fysisk i Rusland, før de relevante forbud i artikel 3, 3a, 4, 4c, 4d, 4g, 4j eller 4m trådte i kraft for disse produkter og teknologier.
Uanset artikel 4i og 4k kan de kompetente myndigheder tillade import eller overførsel af produkter, der er opført i bilag XVII og XXI til forordning (EU) nr. 833/2014 indtil den 30. september 2023, hvis en sådan import eller overførsel er strengt nødvendigt for afhændelser i forbindelse med Rusland eller afviklingen af forretningsaktiviteter i Rusland, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
produkterne ejes af en statsborger i en medlemsstat eller af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning, eller af juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret i Rusland, og som ejes af eller kontrolleres alene eller i fællesskab af en juridisk person, en enhed eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning, og
de pågældende produkter befandt sig fysisk i Rusland, før de relevante forbud i artikel 4i og 4k trådte i kraft for disse produkter.
Uanset artikel 1k kan de kompetente myndigheder tillade fortsat levering af tjenester, der er anført i nævnte artikel, indtil den 31. december 2023, hvis en sådan levering af tjenester er strengt nødvendigt for afhændelser i forbindelse med Rusland eller afhændelsen af forretningsaktiviteter i Rusland, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
sådanne tjenester leveres udelukkende til fordel for de juridiske personer, enheder eller organer, der er resultatet af afhændelsen, og
de kompetente myndigheder, der træffer afgørelse om anmodninger om tilladelse, har ikke rimelig grund til at antage, at tjenesterne direkte eller indirekte leveres til Ruslands regering eller en militær slutbruger eller har en militær slutanvendelse i Rusland.
Artikel 4s
De forbud mod at yde teknisk bistand, der er fastsat i denne afgørelse, finder ikke anvendelse på levering af lodstjenester til fartøjer i uskadelig gennemsejling som defineret i folkeretten, og som er nødvendige af hensyn til sikkerheden til søs.
Artikel 4t
Artikel 5
For at give de foranstaltninger, der er omhandlet i denne afgørelse, størst mulig virkning tilskynder Unionen tredjelande til at vedtage restriktive foranstaltninger svarende til dem, der er fastsat heri.
Artikel 6
Handlinger foretaget af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer medfører ikke nogen form for ansvar for disse, hvis de ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at formode, at deres handlinger ville være i strid med de foranstaltninger, der er fastsat i denne afgørelse.
Artikel 7
Ingen fordringer må indfries i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis opfyldelse eller gennemførelse direkte eller indirekte er blevet påvirket helt eller delvis af foranstaltninger i henhold til denne afgørelse, herunder erstatningskrav og andre tilsvarende fordringer, såsom krav om modregning og erstatning i henhold til garanti, særlig fordringer, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af obligationer, garantier eller modgarantier, navnlig finansielle garantier eller modgarantier uanset form, såfremt disse fordringer gøres gældende af:
juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilagene til denne afgørelse, eller juridiske personer, enheder eller organer, der er etableret uden for Unionen, og hvoraf de direkte eller indirekte ejer mere end 50 %
andre russiske personer, enheder eller organer eller
personer, enheder eller organer, som handler gennem eller på vegne af personer, enheder eller organer som omhandlet i dette stykkes litra a) eller b).
Artikel 8
Det er forbudt bevidst eller forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller følge er at omgå forbuddene i denne afgørelse, herunder ved at agere som stedfortræder for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omfattet af disse forbud ved at handle til deres fordel ved at anvende undtagelserne i denne afgørelse.
Artikel 8a
Artikel 9
Artikel 10
Denne afgørelse træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
BILAG I
Liste over personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra a)
SBERBANK
VTB BANK
GAZPROMBANK
VNESHECONOMBANK (VEB)
ROSSELKHOZBANK
BILAG II
Liste over personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 1, stk. 3, litra a)
BILAG III
Liste over personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 1, stk. 3, litra b)
BILAG IV
Liste over juridiske personer, enheder eller organer som omhandlet i artikel 3, stk. 7, artikel 3a, stk. 7, og artikel 3b, stk. 1
JSC Sirius
OJSC Stankoinstrument
OAO JSC Chemcomposite
JSC Kalashnikov
JSC Tula Arms Plant
NPK Technologii Maschinostrojenija
OAO Wysokototschnye Kompleksi
OAO Almaz Antey
OAO NPO Bazalt
Admiralty Shipyard JSC
Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI
Argut OOO
Communication center of the Ministry of Defense
Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis
Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia
Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia
Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA)
Foreign Intelligence Service (SVR)
Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs
International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (the Russian Quantum Center)
Irkut Corporation
Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery
JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash)
JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service
JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding yard)
JSC Rocket and Space Centre – Progress
Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S. Co.
Kazan Helicopter Plant PJSC
Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO)
Ministry of Defence RF
Moscow Institute of Physics and Technology
NPO High Precision Systems JSC
NPO Splav JSC
OPK Oboronprom
PJSC Beriev Aircraft Company
PJSC Irkut Corporation
PJSC Kazan Helicopters
POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company
Promtech-Dubna, JSC
Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation
Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern
Rapart Services LLC
Rosoboronexport OJSC (ROE)
Rostec (Russian Technologies State Corporation)
Rostekh – Azimuth
Russian Aircraft Corporation MiG
Russian Helicopters JSC
SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii)
Sukhoi Aviation JSC
Sukhoi Civil Aircraft
Tactical Missiles Corporation JSC
Tupolev JSC
UEC-Saturn
United Aircraft Corporation
JSC AeroKompozit
United Engine Corporation
UEC-Aviadvigatel JSC
United Instrument Manufacturing Corporation
United Shipbuilding Corporation
JSC PO Sevmash
Krasnoye Sormovo Shipyard
Severnaya Shipyard
Shipyard Yantar
UralVagonZavod
Baikal Electronics
Center for Technological Competencies in Radiophtonics
Central Research and Development Institute Tsiklon
Crocus Nano Electronics
Dalzavod Ship-Repair Center
Elara
Electronic Computing and Information Systems
ELPROM
Engineering Center Ltd.
Forss Technology Ltd.
Integral SPB
JSC Element
JSC Pella-Mash
JSC Shipyard Vympel
Kranark LLC
Lev Anatolyevich Yershov (Ershov)
LLC Center
MCST Lebedev
Miass Machine-Building Factory
Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk
MPI VOLNA
N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering
Nerpa Shipyard
NM-Tekh
Novorossiysk Shipyard JSC
NPO Electronic Systems
NPP Istok
NTC Metrotek
OAO GosNIIkhimanalit
OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era
OJSC TSRY
OOO Elkomtekh (Elkomtex)
OOO Planar
OOO Sertal
Photon Pro LLC
PJSC Zvezda
Amur Shipbuilding Factory PJSC
AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC
AO Kronshtadt
Avant Space LLC
Production Association Strela
Radioavtomatika
Research Center Module
Robin Trade Limited
R. Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships
Rubin Sever Design Bureau
Russian Space Systems
Rybinsk Shipyard Engineering
Scientific Research Institute of Applied Chemistry
Scientific-Research Institute of Electronics
Scientific Research Institute of Hypersonic Systems
Scientific Research Institute NII Submikron
Sergey IONOV
Serniya Engineering
Severnaya Verf Shipbuilding Factory
Ship Maintenance Center Zvezdochka
State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS)
State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya
State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute
State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash)
Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center
UAB Pella-Fjord
United Shipbuilding Corporation JSC »35th Shipyard«
United Shipbuilding Corporation JSC »Astrakhan Shipyard«
United Shipbuilding Corporation JSC »Aysberg Central Design Bureau«
United Shipbuilding Corporation JSC »Baltic Shipbuilding Factory«
United Shipbuilding Corporation JSC »Krasnoye Sormovo Plant OJSC«
United Shipbuilding Corporation JSC SC »Zvyozdochka«
United Shipbuilding Corporation »Pribaltic Shipbuilding Factory Yantar«
United Shipbuilding Corporation »Scientific Research Design Technological Bureau Onega«
United Shipbuilding Corporation »Sredne-Nevsky Shipyard«
Ural Scientific Research Institute for Composite Materials
Urals Project Design Bureau Detal
Vega Pilot Plant
Vertikal LLC
Vladislav Vladimirovich Fedorenko
VTK Ltd
Yaroslavl Shipbuilding Factory
ZAO Elmiks-VS
ZAO Sparta
ZAO Svyaz Inzhiniring
46th TSNII Central Scientific Research Institute
Alagir Resistor Factory
All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements
All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC
Almaz JSC
Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia
Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC
Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC)
Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC
Electrosignal JSC
Energiya JSC
Engineering Center Moselectronproekt
Etalon Scientific and Production Association
Evgeny Krayushin
Foreign Trade Association Mashpriborintorg
Ineko LLC
Informakustika JSC
Institute of High Energy Physics
Institute of Theoretical and Experimental Physics
Inteltech PJSC
ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics
Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC
Kulon Scientific-Research Institute JSC
Lutch Design Office JSC
Meteor Plant JSC
Moscow Communications Research Institute JSC
Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC
NPO Elektromechaniki JSC
Omsk Production Union Irtysh JSC
Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC
Optron, JSC
Pella Shipyard OJSC
Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC
Pskov Distance Communications Equipment Plant
Radiozavod JSC
Razryad JSC
Research Production Association Mars
Ryazan Radio-Plant
Scientific Production Center Vigstar JSC
Scientific Production Enterprise »Radiosviaz«
Scientific Research Institute Ferrite-Domen
Scientific Research Institute of Communication Management Systems
Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio- Components
Scientific-Production Enterprise »Kant«
Scientific-Production Enterprise »Svyaz«
Scientific-Production Enterprise Almaz JSC
Scientific-Production Enterprise Salyut JSC
Scientific-Production Enterprise Volna
Scientific-Production Enterprise Vostok JSC
Scientific-Research Institute »Argon«
Scientific-Research Institute and Factory Platan
Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC
Special Design and Technical Bureau for Relay Technology
Special Design Bureau Salute JSC
Tactical Missile Company, Joint Stock Company »Salute«
Tactical Missile Company, Joint Stock Company »State Machine Building Design Bureau »Vympel« By Name I.I.Toropov«
Tactical Missile Company, Joint Stock Company »URALELEMENT«
Tactical Missile Company, Joint Stock Company »Plant Dagdiesel«
Tactical Missile Company, Joint Stock Company »Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering«
Tactical Missile Company, Joint Stock Company PA Strela
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-service
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant
Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press
Tactical Missile Company, Joint-Stock Company »Research Center for Automated Design«
Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya
Tactical Missile Company, NPO Electromechanics
Tactical Missile Company, NPO Lightning
Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant »Molot«
Tactical Missile Company, PJSC »MBDB »ISKRA««
Tactical Missile Company, PJSC ANPP Temp Avia
Tactical Missile Company, Raduga Design Bureau
Tactical Missile Corporation, »Central Design Bureau of Automation«
Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant
Tactical Missile Corporation, AO GNPP »Region«
Tactical Missile Corporation, AO TMKB »Soyuz«
Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant
Tactical Missile Corporation, Concern »MPO – Gidropribor«
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company »KRASNY GIDROPRESS«
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga
Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company GosNIIMash
Tactical Missile Corporation, RKB Globus
Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant
Tactical Missile Corporation, TRV Engineering
Tactical Missile Corporation, Ural Design Bureau »Detal«
Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company
Tambov Plant (TZ) »October«
United Shipbuilding Corporation »Production Association Northern Machine Building Enterprise«
United Shipbuilding Corporation »5th Shipyard«
Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz
Turayev Machine Building Design Bureau Soyuz
Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI)
Rosatomflot
Lyulki Experimental-Design Bureau
Lyulki Science and Technology Center
AO Aviaagregat
Central Aerohydrodynamic Institute (TsAGI)
Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus)
Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM)
Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute)
Federal State Unitary Enterprise »State Scientific-Research Institute for Aviation Systems« (GosNIIAS)
Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ)
Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ)
Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ)
Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ)
Joint Stock Company 766 UPTK
Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ)
Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont)
Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov)
Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara)
Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise named after V. V. Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev)
JSC NII Steel
Joint Stock Company Remdizel
Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka)
Joint Stock Company STAR
Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant
Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory
Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash)
Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion)
Lytkarino Machine-Building Plant
Moscow Aviation Institute
Moscow Institute of Thermal Technology
Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau
Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP)
Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ)
Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ)
Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ)
Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP)
Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ)
Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ)
Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ)
Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP)
Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO)
Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat)
Salute Gas Turbine Research and Production Center
Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint)
Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA)
Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA)
Software Research Institute
Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant)
Tula Arms Plant
Russian Institute of Radio Navigation and Time
Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart)
Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN)
Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI)
Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI)
The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP)
Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS)
UEC-Perm Engines, JSC
Ural Works of Civil Aviation, JSC
Central Design Bureau for Marine Engineering »Rubin«, JSC
»Aeropribor-Voskhod«, JSC
Aerospace Equipment Corporation, JSC
Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC
Aerospace Systems Design Bureau, JSC
Afanasyev Technomac, JSC
Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC
AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC
Almaz Central Marine Design Bureau, JSC
Joint Stock Company Eleron
AO Rubin
Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant
Branch of PAO II – Aviastar
Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol
Chkalov Novosibirsk Aviation Plant
Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient
Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP)
Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika in the name of P.A. Efimov
Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau
Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau
Joint Stok Company Microtechnology
Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering
Joint Stock Company Radiopribor
Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau
Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN
Joint Stock Company Rychag
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel
Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after V.I. Shimko
Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute
Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant
Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support
Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant
Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant
Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation
Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal
Public Joint Stock Company Techpribor
Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant
V.V. Tarasov Avia Avtomatika
Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM
Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center
Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant
Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences
Irkutsk Aviation Plant
Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant
Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A.S. Yakovlev
Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai
Joint Stock Company »Head Special Design Bureau Prozhektor«
Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex
Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau
Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek
Joint Stock Company SPMDB Malachite
Joint Stock Company Votkinsky Zavod
Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG
Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation
NPP Start
OAO Radiofizika
P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, branch of RSK MiG
Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau
Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company
Radio Technical Institute named after A. L. Mints
Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics
Shvabe JSC
Special Technological Center LLC
St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit
St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz
St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov 45
Strategic Control Posts Corporation
V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of Russian Academy of Sciences
Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC
Voentelecom JSC
A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS)
Ak Bars Holding
Special Research Bureau for Automation of Marine Researches Far East Branch Russian Academy of Sciences
Systems of Biological Synthesis LLC
Borisfen, JSC
Barnaul cartridge plant, JSC
Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC
Bryansk Automobile Plant, JSC
Burevestnik Central Research Institute, JSC
Research Institute of Space Instrumentation, JSC
Arsenal Machine-building plant, OJSC
Central Design Bureau of Automatics, JSC
Zelenodolsk Design Bureau, JSC
Zavod Elecon, JSC
VMP »Avitec«, JSC
JSC V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design
Tulatochmash, JSC
PJSC »I.S. Brook« INEUM
SPE »Krasnoznamenets«, JSC
SPA Pribor named after S.S. Golembiovsky, SC
SPA »Impuls«, JSC
RusBITech
ROTOR 43
Rostov optical and mechanical plant, PJSC
RATEP, JSC
PLAZ
OKB »Technika«
Ocean Chips
Nudelman Precision Engineering Design Bureau
Angstrem JSC
NPCAP
Novosibirsk Plant of Artificial Fibre
Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (alias: SIBFIRE), Новосибирский Патронный Завод
Novator DB
NIMI named after V.V. BAHIREV, JSC
NII Stali JSC
Nevskoe Design Bureau, JSC
Neva Electronica JSC
ENICS
The JSC Makeyev Design Bureau
KURGANPRIBOR, JSC
Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC
Ramenskoye Engineering Design Office, JSC
Vologda Optical and Mekanical Plant, JSC
Videoglaz Project
Innovative Underwater Technologies, LLC
Ulyanovsk Mechanical Plant
All-Russian Research Institute of Radio Engineering
PJSC »Scientific and Production Association »Almaz« named after Academician A.A. Raspletin«
Concern OJSC – KIZLYAR ELECTRO-MECHANICAL PLANT
Concern Oceanpribor, JSC
JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center
JSC Elektronstandart Pribor
JSC »Urals Optical-Mechanical Plant named after Mr E.S Yalamov«
Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC
Special Technology Centre Limited Liability Company
Vest Ost Limited Liability
Trade-Component LLC
Radiant Electronic Components JSC
JSC ICC Milandr
SMT iLogic LLC
Device Consulting
Concern Radio-Electronic Technologies
Technodinamika, JSC
OOO »UNITEK«
Closed Joint Stock Company TPK LINKOS
Closed Joint Stock Company TPK LINKOS, SUBDIVISION IN ASTRAKHAN
Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA)
Islamic Revolutionary Guard Corps Aerospace Force
Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organization (IRGC SSJO)
Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado)
Paravar Pars Company
Qods Aviation Industries
Shahed Aviation Industries
Concern Morinformsystem–Agat
AO Papilon
IT-Papillon OOO
OOO Adis
Papilon Systems Limited Liability Company
Advanced Research Foundation
Federal Service for Military-Technical Cooperation
Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center
Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Russian Academy of Sciences
Joint Stock Company All-Russian Research Institute Signal
Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika
Joint Stock Company Concern Avtomatika
Joint Stock Company Corporation Moscow Institute of Heat Technology
Joint Stock Company Design Center Soyuz
Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika
Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress
Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After Akademika P.D. Grushina
Joint Stock Company Moscow Institute of Electromechanics and Automatics
Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant
Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A.G. Romashin
Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute
Joint Stock Company Production Association Sever
Joint Stock Company Research Center ELINS
Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment
Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS
Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir
Joint Stock Company RT-Tekhpriemka
Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart
Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt
Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz
Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII SVT
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr
Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering
Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering
Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means
Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina
Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall
Joint Stock Company Svetlana Semiconductors
Joint Stock Company Tekhnodinamika
Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly
KAMAZ Publicly Traded Company
Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences
Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna
Limited Liability Company RSBGroup
Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments
Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant
Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant
Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar
Public Joint Stock Company Megafon
Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant
Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation
RT-Inform Limited Liability Company
Skolkovo Foundation
Skolkovo Institute of Science and Technology
State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov
Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A. Lavochkina
BILAG V
Liste over personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra a)
BILAG VI
Liste over personer, enheder og organer som omhandlet i artikel 1, stk. 4, litra a)
BILAG VII
Liste over partnerlande, jf. artikel 1k, stk. 7, artikel 3, stk. 9, artikel 4j, stk. 3 og artikel 4m, stk. 4
BILAG VIII
LISTE OVER JURIDISKE PERSONER, ENHEDER OG ORGANER SOM OMHANDLET I ARTIKEL 1e
|
Den juridiske persons, enhedens eller organets navn |
Anvendelsesdato |
|
Bank Otkritie |
12. marts 2022 |
|
Novikombank |
12. marts 2022 |
|
Promsvyazbank |
12. marts 2022 |
|
Bank Rossiya |
12. marts 2022 |
|
Sovcombank |
12. marts 2022 |
|
VNESHECONOMBANK (VEB) |
12. marts 2022 |
|
VTB BANK |
12. marts 2022 |
|
Sberbank |
14. juni 2022 |
|
Credit Bank of Moscow |
14. juni 2022 |
|
Joint Stock Company Russian Agricultural Bank, JSC Rosselkhozbank |
14. juni 2022 |
BILAG IX
LISTE OVER JURIDISKE PERSONER, ENHEDER ELLER ORGANER, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 4g
BILAG X
Liste over juridiske personer, enheder og organer, jf. artikel 1aa
DEL A
DEL B
RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING (RMRS)
DEL C
RUSSIAN REGIONAL DEVELOPMENT BANK
BILAG XI
Priser, jf. artikel 4p, stk. 9, litra a)
Pris på råolie
|
KN-kode |
Beskrivelse |
Pris pr. tønde (USD) |
Anvendelsesdato |
|
2709 00 |
Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler, inklusive råolie |
60 |
5. december 2022 |
Priser på olieprodukter
|
KN-kode |
Beskrivelse |
Tillæg for råolie / Rabat på råolie |
Pris pr. tønde (USD) |
Anvendelsesdato |
|
|
Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler (undtagen råolie) og præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen varer med indhold af biodiesel, og undtagen affaldsolier |
|
||
|
2710 12 |
Lette olier og præparater deraf |
|||
|
2710 12 11 |
Til behandling ved en bestemt proces |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
2710 12 15 |
Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i underpos. 2710 12 11 |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
|
Til anden anvendelse Specialbenzin |
|
||
|
2710 12 21 |
Mineralsk terpentin |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
2710 12 25 |
Andre varer |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
|
Andre varer Motorbenzin |
|
||
|
2710 12 31 |
Flyverbenzin |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
|
Andre varer, med blyindhold Ikke over 0,013 g pr. liter |
|
||
|
2710 12 41 |
Med oktantal (RON) under 95 |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
2710 12 45 |
Med oktantal (RON) 95 og derover, men under 98 |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
2710 12 49 |
Med oktantal (RON) 98 og derover |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
2710 12 50 |
Over 0,013 g pr. liter |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
2710 12 70 |
Jetbenzin |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
2710 12 90 |
Andre lette olier |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
2710 19 |
Andre varer |
|
||
|
|
Middelsvære olier |
|||
|
2710 19 11 |
Til behandling ved en bestemt proces |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
2710 19 15 |
Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i underpos. 2710 19 11 |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
|
Til anden anvendelse Petroleum |
|
||
|
2710 19 21 |
Jetpetroleum |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
2710 19 25 |
Andre varer |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
2710 19 29 |
Andre varer |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
|
Tunge olier Gasolier |
|
||
|
2710 19 31 |
Til behandling ved en bestemt proces |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
2710 19 35 |
Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i underpos. 2710 19 31 |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
|
Til anden anvendelse |
|
||
|
2710 19 43 |
Med indhold af svovl ikke over 0,001 vægtprocent |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
2710 19 46 |
Med indhold af svovl over 0,001 vægtprocent, men ikke over 0,002 vægtprocent |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
2710 19 47 |
Med indhold af svovl over 0,002 vægtprocent, men ikke over 0,1 vægtprocent |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
2710 19 48 |
Med indhold af svovl over 0,1 vægtprocent |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
|
Brændselsolier |
|
||
|
2710 19 51 |
Til behandling ved en bestemt proces |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
2710 19 55 |
Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i underpos. 2710 19 51 |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
|
Til anden anvendelse |
|
||
|
2710 19 62 |
Med indhold af svovl ikke over 0,1 vægtprocent |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
2710 19 66 |
Med indhold af svovl over 0,1 vægtprocent, men ikke over 0,5 vægtprocent |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
2710 19 67 |
Med indhold af svovl over 0,5 vægtprocent |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
|
Smøreolier og andre olier |
|
||
|
2710 19 71 |
Til behandling ved en bestemt proces |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
2710 19 75 |
Til kemisk omdannelse ved andre processer end nævnt i underpos. 2710 19 71 |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
|
Til anden anvendelse |
|
||
|
2710 19 81 |
Motorolier, kompressorolier, turbineolier |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
2710 19 83 |
Hydraulikolier |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
2710 19 85 |
Hvide olier, paraffinum liquidum |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
2710 19 87 |
Gearolier |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
2710 19 91 |
Metalbearbejdningsolier, formolier, korrosionsbeskyttende olier |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
2710 19 93 |
Elektroisolationsolier |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
2710 19 99 |
Andre smøreolier og andre olier |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
2710 20 |
Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler (undtagen råolie) og præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler, med indhold af biodiesel, undtagen affaldsolier |
|
||
|
|
Gasolier |
|||
|
2710 20 11 |
Med indhold af svovl ikke over 0,001 vægtprocent |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
2710 20 16 |
Med indhold af svovl over 0,001 vægtprocent, men ikke over 0,1 vægtprocent |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
2710 20 19 |
Med indhold af svovl over 0,1 vægtprocent |
Tillæg for råolie |
100 |
5. februar 2023 |
|
|
Brændselsolier |
|
||
|
2710 20 32 |
Med indhold af svovl ikke over 0,5 vægtprocent |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
2710 20 38 |
Med indhold af svovl over 0,5 vægtprocent |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
2710 20 90 |
Andre olier |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
|
Affaldsolier |
|
||
|
2710 91 |
Med indhold af polychlorinerede biphenyler (PCB'er), polychlorinerede terphenyler (PCT'er) eller polybrominerede biphenyler (PBB'er) |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
|
2710 99 |
Andre varer |
Rabat på råolie |
45 |
5. februar 2023 |
BILAG XII
Liste over projekter, jf. artikel 4p, stk. 9, litra b)
|
Undtagelsesområde |
Anvendelsesdato |
Udløbsdato |
|
Transport med skib til Japan, teknisk bistand, mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand i forbindelse med sådan transport, af råolie henhørende under KN-kode 2709 00 blandet med kondensat, med oprindelse i Sakhalin-2 (Сахалин-2)-projektet, beliggende i Rusland |
5. december 2022 |
5. juni 2023 |
BILAG XIII
Liste over råolie og olieprodukter omhandlet i artikel 4o og 4p
|
KN-kode |
Beskrivelse |
|
ex 2709 00 |
Jordolie og rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen kondensater af naturgas under KN-underposition 2709 00 10 fra anlæg til fremstilling af flydende naturgas |
|
2710 |
Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen råolie; præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler; affaldsolier |
( 1 ) Rådets afgørelse 2014/145/FUSP af 17. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed (EUT L 78 af 17.3.2014, s. 16).
( 2 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/15/EF af 23. april 2009 om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe, og for søfartsmyndighedernes aktiviteter i forbindelse dermed (EUT L 131 af 28.5.2009, s. 47).
( 3 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 391/2009 af 23. april 2009 om fælles regler og standarder for organisationer, der udfører inspektion og syn af skibe (EUT L 131 af 28.5.2009, s. 11).
( 4 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/1629 af 14. september 2016 om fastsættelse af tekniske forskrifter for fartøjer til sejlads på indre vandveje, om ændring af direktiv 2009/100/EF og om ophævelse af direktiv 2006/87/EF (EUT L 252 af 16.9.2016, s. 118).
( 5 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 725/2004 af 31. marts 2004 om bedre sikring af skibe og havnefaciliteter (EUT L 129 af 29.4.2004, s. 6).
( 6 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/65/EF af 26. oktober 2005 om bedre havnesikring (EUT L 310 af 25.11.2005, s. 28).
( 7 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 909/2014 af 23. juli 2014 om forbedring af værdipapirafviklingen i Den Europæiske Union og om værdipapircentraler samt om ændring af direktiv 98/26/EF og 2014/65/EU samt forordning (EU) nr. 236/2012 (EUT L 257 af 28.8.2014, s. 1)
( 8 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/23/EU af 26. februar 2014 om tildeling af koncessionskontrakter (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 1).
( 9 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014 om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 65).
( 10 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/25/EU af 26. februar 2014 om fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester og om ophævelse af direktiv 2004/17/EF (EUT L 94 af 28.3.2014, s. 243).
( 11 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/81/EF af 13. juli 2009 om samordning af fremgangsmåderne ved ordregivende myndigheders eller ordregiveres indgåelse af visse bygge- og anlægs-, vareindkøbs- og tjenesteydelseskontrakter på forsvars- og sikkerhedsområdet og om ændring af direktiv 2004/17/EF og 2004/18/EF (EUT L 216 af 20.8.2009, s. 76).
( 12 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1).
( 13 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1).
( 14 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 715/2009 af 13. juli 2009 om betingelserne for adgang til naturgastransmissionsnet og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1775/2005 (EUT L 211 af 14.8.2009, s. 36).
( 15 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/73/EF af 13. juli 2009 om fælles regler for det indre marked for naturgas og om ophævelse af direktiv 2003/55/EF (EUT L 211 af 14.8.2009, s. 94).
( *1 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/821 af 20. maj 2021 om en EU-ordning for kontrol med eksport, mæglervirksomhed, teknisk bistand, transit og overførsel i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse (omarbejdning) (EUT L 206 af 11.6.2021, s. 1).
( 16 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 258/2012 af 14. marts 2012 om gennemførelse af artikel 10 i De Forenede Nationers protokol om bekæmpelse af ulovlig fremstilling af og handel med skydevåben og dele, komponenter samt ammunition hertil, der supplerer De Forenede Nationers konvention om bekæmpelse af grænseoverskridende organiseret kriminalitet (»FN's våbenprotokol«), og om fastsættelse af udførselstilladelse og indførsels- og transitforanstaltninger for skydevåben og dele, komponenter samt ammunition hertil (EUT L 94 af 30.3.2012, s. 1).
( 17 ) Rådets forordning (EU) nr. 833/2014 af 31. juli 2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af Ruslands handlinger, der destabiliserer situationen i Ukraine (EUT L 229 af 31.7.2014, s. 1).
( 18 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/53/EU af 20. november 2013 om fritidsfartøjer og personlige fartøjer og om ophævelse af direktiv 94/25/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 90).
( 19 ) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558).
( 20 ) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558).
( 21 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).
( *2 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).