02013R0040 — DA — 23.11.2013 — 002.004
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
|
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 40/2013 af 21 januar 2013 (EUT L 023 af 25.1.2013, s. 54) |
Ændret ved:
|
|
|
Tidende |
||
|
nr. |
side |
dato |
||
|
L 90 |
10 |
28.3.2013 |
||
|
L 313 |
15 |
22.11.2013 |
||
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 40/2013
af 21 januar 2013
om fastsættelse for 2013 af fiskerimuligheder i EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler
AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
1. Ved denne forordning fastsættes fiskerimuligheder i EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler.
2. De i stk. 1 omhandlede fiskerimuligheder omfatter:
fangstbegrænsninger for 2013 og, hvor det er anført i denne forordning, for 2014
fiskeriindsatsbegrænsninger for perioden fra den 1. februar 2013 til den 31. januar 2014
fiskerimuligheder for perioden fra den 1. december 2012 til den 30. november 2013 for visse bestande i CCAMLR-konventionsområdet og
fiskerimuligheder for de perioder, der er anført i artikel 27, for visse bestande i IATTC-konventionsområdet for 2013 og, hvor det er anført i denne forordning, for 2014.
3. Denne forordning fastsætter også foreløbige fiskerimuligheder for visse fiskebestande eller grupper af fiskebestande, der er omfattet af de bilaterale fiskeriaftaler med Norge, indtil konsultationerne om aftalerne for 2013 har fundet sted.
Artikel 2
Anvendelsesområde
Denne forordning finder anvendelse på følgende fartøjer:
EU-fartøjer
tredjelandsfartøjer i EU-farvande.
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
|
a) |
"EU-fartøj" : et fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Unionen |
|
b) |
"tredjelandsfartøj" : et fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland |
|
c) |
"EU-farvande" : de farvande, der henhører under medlemsstaternes højhedsområde eller jurisdiktion med undtagelse af farvandene omkring de oversøiske lande og territorier, der er anført i bilag II til traktaten |
|
d) |
"samlet tilladt fangstmængde" (TAC) : den mængde, der hvert år kan fanges og landes af hver fiskebestand |
|
e) |
"kvote" : en andel af den TAC, som er tildelt Unionen, en medlemsstat eller et tredjeland |
|
f) |
"internationale farvande" : farvande, der ikke omfattes af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion |
|
g) |
"maskestørrelse" : maskestørrelsen i fiskenet som målt i henhold til forordning (EF) nr. 517/2008 ( 1 ). |
Artikel 4
Fiskeriområder
I denne forordning forstås ved:
|
a) |
"ICES-områder" (ICES: Det Internationale Havundersøgelsesråd) : de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til forordning (EF) nr. 218/2009 ( 2 ) |
|
b) |
"Skagerrak" : farvandet, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst |
|
c) |
"Kattegat" : farvandet, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen |
|
d) |
"CECAF-områder" (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav) : de geografiske områder, der er specificeret i bilag II til forordning (EF) nr. 216/2009 ( 3 ) |
|
e) |
"NAFO-områder" (NAFO: Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav) : de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til forordning (EF) nr. 217/2009 ( 4 ) |
|
f) |
"SEAFO-konventionsområdet" (SEAFO: Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav) : det geografiske område defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav ( 5 ) |
|
g) |
"ICCAT-konventionsområdet" (ICCAT: Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet) : det geografiske område defineret i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet ( 6 ) |
|
h) |
"CCAMLR-konventionsområdet" (CCAMLR: Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis) : det geografiske område defineret i artikel 2, litra a) i forordning (EF) nr. 601/2004 ( 7 ) |
|
i) |
"IATTC-konventionsområdet" (IATTC: Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk) : det geografiske område defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica ( 8 ) |
|
j) |
"IOTC-konventionsområdet" (IOTC: Tunkommissionen for Det Indiske Ocean) : det geografiske område defineret i aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean ( 9 ) |
|
k) |
"SPRFMO-konventionsområdet" (SPRFMO: Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav) : havet syd for 10°N, nord for CCAMLR-konventionsområdet, øst for SIOFA-konventionsområdet som defineret i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean ( 10 ) og vest for de sydamerikanske staters fiskerijurisdiktionsområder |
|
l) |
"WCPFC-konventionsområdet" (WCPFC: Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav) : det geografiske område defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav ( 11 ) |
|
m) |
"Beringshavets højsøområde" : det geografiske højsøområde i Beringshavet, der ligger uden for 200 sømil fra de basislinjer, som det ydre territorialfarvands bredde måles fra for kyststaterne ved Beringshavet. |
|
n) |
"Overlapning mellem IATTC- og WCPFC-områderne" (IATTC: Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk) (WCPFC: Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav) : det geografiske område, der er afgrænset som følger:
—
længdegrad 150 °V
—
længdegrad 130 °V
—
breddegrad 4 °S
—
breddegrad 50 °S.
|
AFSNIT II
FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FARTØJER
KAPITEL I
Generelle bestemmelser
Artikel 5
TAC'er og tildelinger
1. I bilag I er anført TAC’er for EU-fartøjer i EU-farvande eller i visse ikke-EU-farvande og fordelingen af disse TAC’er blandt medlemsstaterne samt funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant.
2. EU-fartøjer bemyndiges under overholdelse af de TAC'er, der er fastsat i bilag I, til at tage fangster i farvande under Færøernes, Grønlands, Islands og Norges fiskerijurisdiktion og i fiskeriområdet omkring Jan Mayen på den betingelse, der er fastsat i denne forordnings artikel 14 og bilag III og i forordning (EF) nr. 1006/2008 ( 12 ) og gennemførelsesbestemmelserne dertil.
Artikel 6
Yderligere tildeling til fartøjer, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri
1. For visse bestande kan en medlemsstat give en yderligere tildeling til fartøjer, der fører dens flag og deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri. Disse bestande er angivet i bilag I.
2. Den yderligere tildeling, jf. stk. 1, må ikke overstige den samlede grænse, der er fastsat i bilag I, som en procentdel af den kvote, der er tildelt den pågældende medlemsstat.
3. Ved den yderligere tildeling, jf. stk. 1, skal følgende betingelser være opfyldt:
fartøjet skal anvende videoovervågningskameraer (CCTV) forbundet med et system af sensorer (i det følgende under ét benævnt "CCTV-system"), der registrerer alle fiskeri- og forarbejdningsaktiviteter om bord på fartøjet
den yderligere tildeling til et bestemt fartøj, som deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, overstiger ikke følgende grænser:
75 % af udsmid af bestanden som anslået af den pågældende medlemsstat, som er foretaget af den fartøjstype, som det bestemte fartøj, der har fået tildelt den yderligere fangstmængde, tilhører
30 % af den individuelle tildeling, som fartøjet havde, inden det begyndte at deltage i afprøvningerne
alle det pågældende fartøjs fangster af den bestand, der er omfattet af den yderligere tildeling, herunder fisk, som ikke opfylder mindstemålet, som defineret i bilag XII i forordning (EF) nr. 850/98, skal modregnes i fartøjets individuelle tildeling, der følger af yderligere tildelinger i henhold til denne artikel
når et fartøj fuldt ud har udnyttet den individuelle tildeling for en bestand, der er omfattet af den yderligere tildeling, skal det pågældende fartøj indstille alt fiskeri i det pågældende TAC-område
med hensyn til de bestande, for hvilke denne artikel kan finde anvendelse, kan medlemsstater tillade overdragelse af den individuelle tildeling eller dele heraf fra fartøjer, der ikke deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, til fartøjer, der deltager i disse afprøvninger, forudsat at det kan påvises, at udsmid fra fartøjer, der ikke deltager heri, ikke øges.
4. Uanset stk. 3, litra b), nr. i), kan en medlemsstat undtagelsesvis give et fartøj, der fører dens flag, en yderligere tildeling, som overstiger 75 % af det anslåede udsmid af bestanden, som er foretaget af den fartøjstype, som det bestemte fartøj, der har fået tildelt den yderligere tildeling, tilhører, under forudsætning af:
at andelen af udsmid pr. bestand som anslået for den pågældende fartøjstype er under 10 %
at inddragelsen af denne fartøjstype har betydning for evalueringen af CCTV-systemets potentiale med henblik på kontrol
at en samlet grænse på 75 % af det anslåede udsmid pr. bestand, der foretages af samtlige de fartøjer, der deltager i afprøvningerne, ikke overskrides.
5. I det omfang registreringerne i henhold til stk. 3, litra a), omfatter behandling af personoplysninger i den betydning, der er fastlagt i direktiv 95/46/EF, gælder direktivet for behandlingen af sådanne oplysninger.
6. Når en medlemsstat konstaterer, at et fartøj, der deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri, ikke overholder betingelserne i stk. 3, trækker medlemsstaten omgående den yderligere tildeling, som det pågældende fartøj har fået, tilbage og udelukker fartøjet fra deltagelse i disse afprøvninger i resten af 2013.
7. En medlemsstat skal, før den giver den yderligere tildeling, der er omhandlet i stk. 1-6, indgive følgende oplysninger til Kommissionen:
listen over fartøjer, der fører dens flag og deltager i afprøvninger vedrørende fuldt dokumenteret fiskeri
specifikationerne for det elektroniske fjernovervågningsudstyr, der er installeret om bord på de pågældende fartøjer
kapaciteten og typen af samt specifikationerne for de redskaber, som anvendes af disse fartøjer
det anslåede udsmid for hver type fartøj, der deltager i afprøvningerne
den fangstmængde, som de fartøjer, der deltager i afprøvningerne, har taget i 2012 af den bestand, der er underlagt den relevante TAC.
8. Kommissionen kan anmode enhver medlemsstat, der anvender denne artikel, om at forelægge vurderingen af udsmid for hver type fartøj for et videnskabeligt rådgivende råd til fornyet undersøgelse med henblik på at overvåge gennemførelsen af det krav, der er fastlagt i stk. 3, litra b), nr. i). Foreligger der ikke en vurdering, som bekræfter et sådant udsmid, træffer den pågældende medlemsstat de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at kravet overholdes, og informerer Kommissionen herom.
Artikel 6a
Fleksibilitet i fastsættelsen af fiskerimuligheder for så vidt angår visse bestande
1. Denne artikel finder anvendelse på følgende bestande:
kuller i område IV, EU-farvande i IIa
blåhvilling i EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII og XIV
makrel i område IIIa og IV, EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc og IIId
makrel i område VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe, EU-farvande og internationale farvande i Vb, og internationale farvande i IIa, XII og XIV
makrel i område VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1
makrel i norske farvande i IIa og IVa
sild i EU-farvande, norske farvande og internationale farvande i I og II.
2. For så vidt angår alle bestande, der er opført i stk. 1, kan en medlemsstat vælge at øge sin oprindelige kvote, jf. bilag I, med op til 10 %. Den pågældende medlemsstat meddeler Kommissionen sin afgørelse skriftligt. Ved en sådan meddelelse anses den øgede kvote for at være den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt for 2013.
3. De mængder, der udnyttes i 2013 i henhold til en sådan øget kvote, og som overstiger den oprindelige kvote, fratrækkes ton for ton med henblik på beregningen af den pågældende medlemsstats kvote for den relevante bestand for 2014.
4. De mængder, der ikke udnyttes i henhold til den oprindelige kvote, og som udgør op til 10 % af denne kvote, lægges til med henblik på beregningen af den pågældende medlemsstats kvote for den relevante bestand for 2014.
5. Der tages højde for mængder, der overføres til andre medlemsstater i henhold til artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002, og mængder, der trækkes fra i henhold til artikel 37, 105 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009, i forbindelse med fastsættelsen af udnyttede og uudnyttede mængder i henhold til stk. 3 og 4.
6. Har en medlemsstat gjort brug af muligheden i stk. 2 i nærværende artikel for så vidt angår en bestemt bestand, finder artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke anvendelse på denne bestand for så vidt angår denne medlemsstat.
Artikel 7
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC'er for, må kun opbevares om bord eller landes, hvis:
fangsterne er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag og har en kvote, og hvis denne kvote ikke er opbrugt, eller
fangsterne udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og hvis denne EU-kvote ikke er opbrugt.
Artikel 8
Fiskeriindsatsbegrænsninger
Fra den 1. februar 2013 til den 31. januar 2014 gælder de fiskeriindsatsforanstaltninger, der er fastsat i bilag IIA, for forvaltningen af visse torske-, rødspætte- og tungebestande i:
Skagerrak
den del af ICES-afsnit IIIa, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat
ICES-underområde IV
EU-farvande i ICES-afsnit IIa og
ICES-afsnit VIId.
Artikel 9
Fangst- og indsatsbegrænsninger for dybhavsfiskeri
1. Artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2347/2002 ( 13 ), hvori der stilles krav om dybhavsfiskeritilladelse, skal gælde for hellefisk. Fangst, opbevaring om bord, omladning og landing af hellefisk er underkastet de betingelser, der er omhandlet i nævnte artikel.
2. Medlemsstaterne sørger for, at fiskeriindsatsen i 2013, målt i kilowattdage til havs, for fartøjer med dybhavsfiskeritilladelse, jf. artikel 3, stk. 1, til forordning (EF) nr. 2347/2002, ikke overstiger 65 % af den gennemsnitlige årlige fiskeriindsats, som fiskerfartøjerne i den pågældende medlemsstat udøvede i 2003 på fangstrejser, hvortil der var givet dybhavsfiskeritilladelse, eller hvor der blev fanget dybhavsarter, jf. bilag I og II til samme forordning. Dette stykke gælder kun for fangstrejser, hvor der er fanget over 100 kg dybhavsarter, med undtagelse af guldlaks.
Artikel 10
Særlige bestemmelser om fordelingen af fiskerimulighederne
1. Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:
udveksling, jf. artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002
omfordelinger i henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009 eller artikel 10, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1006/2008
supplerende landinger, jf. artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96
tilbageholdelse af mængder, jf. artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96
nedsættelser, jf. artikel 37, 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009
kvoteoverførsler og -udvekslinger i henhold til artikel 15 i denne forordning.
2. Medmindre andet er fastsat i ►M2 ————— ◄ nærværende forordning, anvendes artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 på bestande, der er underlagt præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, og artikel 4 i nævnte forordning anvendes på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.
Artikel 11
Fiskeriforbudsperioder
1. Det er forbudt at fiske efter følgende arter eller at opbevare disse arter om bord i Porcupine Bank i perioden fra den 1. maj til den 31. maj 2013: brosme, byrkelange og lange.
2. Med henblik på denne artikel omfatter Porcupine Bank det geografiske område, der er afgrænset af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
1 |
52°27'N |
12°19'V |
|
2 |
52°40'N |
12°30'V |
|
3 |
52°47'N |
12°39,600'V |
|
4 |
52°47'N |
12°56'V |
|
5 |
52°13,5'N |
13°53,830'V |
|
6 |
51°22'N |
14°24'V |
|
7 |
51°22'N |
14°03'V |
|
8 |
52°10'N |
13°25'V |
|
9 |
52°32'N |
13°07,500'V |
|
10 |
52°43'N |
12°55'V |
|
11 |
52°43'N |
12°43'V |
|
12 |
52°38,800'N |
12°37'V |
|
13 |
52°27'N |
12°23'V |
|
14 |
52°27'N |
12°19'V |
3. Uanset stk. 1 tillades gennemsejling af Porcupine Bank med de arter, der er omhandlet i samme stykke, om bord i henhold til artikel 50, stk. 3, 4 og 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009.
Artikel 12
Forbud
1. Det er forbudt for EU-fartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter:
brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i alle farvande
sildehaj (Lamna nasus) i alle farvande, medmindre andet er fastsat i bilag I, del B, i forordning (EU) nr. 39/2013 ( 14 )
havengel (Squatina squatina) i EU-farvande
skade (Dipturus batis) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX og X
broget rokke (Raja undulata) og spidsrokke (Raja alba) i EU-farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII, IX og X
guitarfiskarter (Rhinobatidae) i EU-farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII
almindelig djævlerokke (Manta birostris) i alle farvande.
2. Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes.
Artikel 13
Dataindberetning
Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om de landede fangstmængder af de enkelte bestande, skal de anvende de bestandskoder, som er fastsat i bilag I til nærværende forordning.
KAPITEL II
Fiskeritilladelser i tredjelandes farvande
Artikel 14
Fiskeritilladelser
1. Det maksimale antal fiskeritilladelser for EU-fartøjer, der fisker i tredjelandes farvande, er fastsat i bilag III.
2. Hvis en medlemsstat i henhold til artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002 overfører kvoter til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale ("swap") i de fiskeriområder, der er nævnt i bilag III, skal overførslen ledsages af den relevante overførsel af fiskeritilladelser og meddeles Kommissionen. Det samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. bilag III, må dog ikke overskrides.
KAPITEL III
Fiskerimuligheder i regionale fiskeriforvaltningsorganisationers farvande
Artikel 15
Kvoteoverførsler og -udvekslinger
1. Hvis det i henhold til en regional fiskeriforvaltningsorganisations ("RFFO") regler er tilladt at foretage kvoteoverførsler eller -udvekslinger mellem kontraherende parter i RFFO, kan en medlemsstat ("den pågældende medlemsstat") diskutere dette med en kontraherende part i RFFO og udarbejde udkast vedrørende en påtænkt kvoteoverførsel eller -udveksling, hvis det er relevant.
2. Kommissionen kan, efter at have fået meddelelse herom fra den pågældende medlemsstat, godkende udkastet vedrørende den påtænkte kvoteoverførsel eller -udveksling, som medlemsstaten har diskuteret med den pågældende kontraherende part i RFFO. Herefter giver Kommissionen uden unødig forsinkelse den pågældende kontraherende part i RFFO meddelelse om godkendelsen af at være bundet af en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling. Kommissionen giver herefter RFFO's sekretariat meddelelse om den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling i henhold til den pågældende organisations regler.
3. Kommissionen oplyser medlemsstaterne om den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling.
4. De fiskerimuligheder, der er modtaget eller overført til den pågældende kontraherende part i RFFO i forbindelse med kvoteoverførslen eller -udvekslingen, anses for at være kvoter, der er tildelt eller fratrukket tildelingen til den pågældende medlemsstat fra det tidspunkt, hvor kvoteoverførslen eller -udvekslingen får virkning i overensstemmelse med betingelserne i aftalen med den pågældende kontraherende part i RFFO eller i henhold til reglerne i den relevante RFFO, alt efter hvad der er relevant. En sådan tildeling må ikke ændre den bestående fordelingsnøgle for fordeling af fiskerimuligheder blandt medlemsstaterne i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet i fiskeriet.
Artikel 16
Begrænsninger af fiskeri-, opdræts- og opfedningskapaciteten for almindelig tun
1. Antallet af EU-stangfartøjer og dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav begrænses som fastsat i punkt 1 i bilag IV.
2. Antallet af EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet begrænses som fastsat i punkt 2 i bilag IV.
3. Antallet af EU-fartøjer, der fisker aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdrætsformål, begrænses som fastsat i punkt 3 i bilag IV.
4. Antallet af fiskerfartøjer og den dertil svarende samlede bruttotonnage med tilladelse til at fiske efter, beholde om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i punkt 4 i bilag IV.
5. Antallet af faststående tunfiskenet, der anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, begrænses som fastsat i punkt 5 i bilag IV.
6. Tunopdræts- og -opfedningskapaciteten og det maksimale input af fanget vild almindelig tun til akvakulturbrugene i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i punkt 6 i bilag IV.
Artikel 17
Fritids- og sportsfiskeri
Medlemsstaterne afsætter en særlig kvote for almindelig tun til fritids- og sportsfiskeri fra deres tildelte kvoter i bilag ID.
Artikel 18
Hajer
1. Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (Alopias superciliosus) i enhver form for fiskeri er forbudt.
2. Det er forbudt at drive direkte fiskeri efter rævehajarter af slægten Alopias.
3. Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten hammerhaj af familien Sphyrnidae (undtagen Sphyrna tiburo) i forbindelse med fiskerier i ICCAT-konventionsområdet er forbudt.
4. Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i enhver form for fiskeri er forbudt.
5. Opbevaring om bord af arten silkehaj (Carcharhinus falciformis) i enhver form for fiskeri er forbudt.
Artikel 19
Forbud og fangstbegrænsninger
1. Direkte fiskeri efter de arter, der er anført i bilag V, del A, er forbudt i de områder og perioder, der er anført i samme bilag.
2. For forsøgsfiskeri gælder de TAC'er og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i bilag V, del B, i de underområder, som er anført i samme del.
Artikel 20
Forsøgsfiskeri
1. Kun de medlemsstater, der er medlemmer af CCAMLR, kan deltage i forsøgsfiskeri med langline efter isfiskarter i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a uden for områder under national jurisdiktion i fangstperioden 2013. Hvis en sådan medlemsstat agter at deltage i sådant fiskeri, skal den underrette CCAMLR's sekretariat i henhold til artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr. 601/2004 og under alle omstændigheder senest den 1. juni 2013.
2. Hvad angår FAO-underområde 88.1 og 88.2 og afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a, er de samlede TAC'er og bifangstbegrænsninger pr. underområde og afsnit og deres fordeling på små forskningsfelter (SSRU) i hver af dem fastsat i bilag V, del B. Fiskeriet i et givet SSRU skal ophøre, når den rapporterede fangst når op på den specificerede TAC, og det pågældende SSRU lukkes derefter for fiskeri i resten af fangstperioden.
3. Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. I FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a er det dog forbudt at fiske på mindre end 550 meters dybde.
Artikel 21
Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangstperioden 2013/2014
1. Kun de medlemsstater, der er medlemmer af CCAMLR, må fiske efter antarktisk lyskrebs (Euphausia superba) i CCAMLR-konventionsområdet i fangstperioden 2013/2014. Hvis en sådan medlemsstat agter at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionsområdet, skal den underrette CCAMLR's sekretariat i henhold til artikel 5a i forordning (EF) nr. 601/2004 og Kommissionen og under alle omstændigheder senest den 1. juni 2013:
om dens hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs; hertil anvendes formularen i bilag V, del C
om dens netkonfiguration; hertil anvendes formularen i bilag V, del D.
2. Den i stk. 1 omhandlede underretning skal indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004, for hvert fartøj, som medlemsstaten giver tilladelse til at deltage i lyskrebsfiskeriet.
3. En medlemsstat, der har til hensigt at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionsområdet, skal kun anmelde sin hensigt herom i forbindelse med fartøjer med tilladelse, som enten fører dens flag på det tidspunkt, hvor de fremsender underretningen, eller fører en anden CCAMLR-medlemsstats flag, som på tidspunktet for fiskeriet forventes at føre den pågældende medlemsstats flag.
4. Medlemsstaterne kan tillade, at andre fartøjer end dem, der er anmeldt til CCAMLR's sekretariat, deltager i lyskrebsfiskeri i henhold til stk. 1, 2 og 3, hvis et fartøj med tilladelse er forhindret i at deltage af legitime driftsmæssige årsager eller på grund af force majeure. I sådanne tilfælde skal de berørte medlemsstater straks underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen herom, og fremsende:
alle oplysninger om det (de) påtænkte erstatningsfartøj(er), herunder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004
en udførlig redegørelse for årsagerne til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante henvisninger.
5. Medlemsstaterne må ikke give et fartøj, der er opført på CCAMLR's lister over fartøjer, der har udøvet ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fartøjslister), tilladelse til at deltage i lyskrebsfiskeri.
Artikel 22
Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i IOTC-konventionsområdet
1. Det maksimale antal EU-fartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-konventionsområdet, og den tilsvarende bruttotonnagekapacitet fastsættes i bilag VI, punkt 1.
2. Det maksimale antal EU-fartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) og hvid tun (Thunnus alalunga) i IOTC-konventionsområdet, og den dertil svarende bruttotonnage-kapacitet fastsættes som i bilag VI, punkt 2.
3. Medlemsstaterne kan omfordele fartøjer, der er udpeget til et af de to i stk. 1 og 2 omhandlede former for fiskeri, til en anden form for fiskeri, forudsat at de over for Kommissionen kan godtgøre, at ændringen ikke fører til øget fiskeriindsats for de berørte fiskebestande.
4. Medlemsstaterne sørger for, når der foreslås overførsel af kapacitet til deres flåde, at fartøjer, der skal overføres, er opført i IOTC's fartøjsregister eller i andre regionale tunfiskeriorganisationers fartøjsregister. Desuden er det ikke tilladt at overføre fartøjer, der er opført på en regional fiskeriforvaltningsorganisations liste over fartøjer, der har udøvet IUU-fiskeri (IUU-fartøjer).
5. For at tage hensyn til gennemførelsen af de udviklingsplaner, der er forelagt IOTC, må medlemsstaterne kun øge deres fiskerikapacitet ud over de i stk. 1 og 2 nævnte begrænsninger inden for de grænser, der er fastsat i disse planer.
Artikel 23
Hajer
1. Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af rævehajer af alle arter af familien Alopiidae i enhver form for fiskeri er forbudt.
2. Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i enhver form for fiskeri er forbudt, undtagen for fartøjer med en længde overalt på under 24 meter, der udelukkende fisker inden for den eksklusive økonomiske zone, der tilhører den medlemsstat, hvis flag de fører, forudsat at fangsten udelukkende er beregnet til lokalt forbrug.
3. Når de arter, der er omhandlet i stk. 1 og 2, fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes.
Artikel 24
Pelagisk fiskeri – kapacitetsbegrænsning
De medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, skal i 2013 begrænse den samlede bruttotonnage for fartøjer, der sejler under deres flag og fisker efter pelagiske bestande, for Unionen til i alt 78 600 bruttotonnage i dette område.
Artikel 25
Pelagisk fiskeri – TAC'er
1. Kun de medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, som omhandlet i artikel 24, må fiske efter pelagiske bestande i det pågældende område i overensstemmelse med de TAC'er, der er fastsat i bilag IJ.
2. De fiskerimuligheder, som er fastsat i bilag IJ, må kun udnyttes på betingelse af, at medlemsstaterne senest den femte dag i den følgende måned sender listen over fartøjer, som fisker aktivt eller deltager i omladning i i SPRFMO-konventionsområdet, oplysninger fra fartøjsovervågningssystemer (FOS), månedlige fangstrapporter, og, hvor det er muligt, oplysninger om havneanløb til Kommissionen med henblik på videresendelse til SPRFMO-sekretariatet.
Artikel 26
Bundfiskeri
Medlemsstater, der kan dokumentere en tidligere bundfiskeriindsats eller tidligere -fangster i SPRFMO-konventionsområdet i perioden fra den 1. januar 2002 til den 31. december 2006, skal begrænse deres fiskeriindsats eller fangster til:
et gennemsnit af fangstniveauet eller indsatsparametrene i denne periode, og
de dele af SPRFMO-konventionsområdet, hvor bundfiskeri har fundet sted i et foregående fangstår.
Artikel 27
Fiskeri med notfartøjer
1. Fiskeri med notfartøjer efter gulfinnet tun (Thunnus albacares), storøjet tun (Thunnus obesus) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) er forbudt:
fra den 29. juli til den 28. september 2013 eller fra den 18. november 2013 til den 18. januar 2014 i det område, der afgrænses af en linje gennem følgende skæringspunkter:
fra den 29. september til den 29. oktober 2013 i det område, der afgrænses af en linje gennem følgende skæringspunkter:
2. De berørte medlemsstater skal inden den 1. april 2013 meddele Kommissionen, hvilken af de i stk. 1, omhandlede forbudsperioder de vælger. Alle notfartøjer fra de berørte medlemsstater skal indstille notfiskeriet i det i stk. 1 i denne artikel definerede område i den valgte periode.
3. Notfartøjer, der fisker efter tun i IATTC-konventionsområdet, skal beholde om bord og lande eller omlade hele fangsten af gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit.
4. Stk. 3 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager anses for uegnet til konsum, eller
det sidste sæt på en fangstrejse, hvor der måske ikke er nok plads til at beholde al tun, der fanges i det pågældende sæt, om bord.
5. Det er forbudt at fiske efter arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) fra IATTC-konventionsområdet og opbevare om bord, omlade, lagre, udbyde til salg, sælge eller lande dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj i det pågældende område.
6. Når de arter, der er omhandlet i stk. 5, fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks udsættes af fartøjsoperatørerne, som tillige dermed:
registrerer antallet af udsætninger med statusangivelse (død eller levende)
rapporterer oplysningerne i litra a) til den medlemsstat, hvor de er hjemmehørende. Medlemsstaterne sender disse oplysninger til Kommissionen senest den 31. januar 2013.
Artikel 28
Forbud mod fiskeri efter dybvandshajer
Direkte fiskeri efter følgende dybvandshajer i SEAFO-konventionsområdet er forbudt:
Artikel 29
Betingelser for fiskeri efter storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun
1. Medlemsstaterne sikrer, at det antal fiskedage, som tildeles notfartøjer, der fisker efter storøjet tun (Thunnus obesus), gulfinnet tun (Thunnus albacares) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) i den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger i højsøområdet mellem 20° N og 20° S, ikke øges.
2. EU-fartøjer må ikke fiske målrettet efter sydlig hvid tun (Thunnus alalunga) i WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S.
Artikel 30
Lukket område for FAD-fiskeri
1. I den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20 °N og 20 °S, er det forbudt for notfartøjer at fiske med indretninger, der tiltrækker fisk (FAD), mellem kl. 00.00 den 1. juli 2013 og kl. 24.00 den 31. oktober 2013. I denne periode må et notfartøj kun fiske i nævnte del af WCPFC-konventionsområdet, hvis det har en observatør om bord, som kan overvåge, at fartøjet ikke på noget tidspunkt:
benytter eller betjener FAD eller dertil knyttet elektronisk udstyr
fisker efter stimer i forbindelse med FAD.
2. Alle notfartøjer, der fisker i den del af WCPFC-konventionsområdet, der er omhandlet i stk. 1, skal beholde hele fangsten af storøjet tun, gulfinnet tun og bugstribet bonit om bord og lande eller omlade den.
3. Stk. 2 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:
i det sidste sæt på en fangstrejse, hvis fartøjet ikke har plads nok tilbage til at opbevare alle fiskene
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager er uegnet til konsum, eller
hvis der opstår en alvorlig driftsforstyrrelse i fryseanlægget.
Artikel 30a
Overlapning mellem IATTC- og WCPFC-områderne
1. Fartøjer, som udelukkende er opført i WCPFC’s register, anvender de foranstaltninger, som er fastsat i artikel 29 til 31, ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden som defineret i artikel 4, litra n).
2. Fartøjer, som er opført i både WCPFC’s register og IATTC’s register, og fartøjer, som udelukkende er opført i IATTC’s register, anvender de foranstaltninger, som er fastsat i artikel 27, stk. 1, litra a), og artikel 27, stk. 2, til 6, ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden som defineret i artikel 4, litra n).
Artikel 31
Begrænsning af antallet af EU-fartøjer med tilladelse til at fiske efter sværdfisk
Det maksimale antal EU-fartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) i områder syd for 20°S i WCPFC-konventionsområdet, er anført i bilag VII.
Artikel 32
Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområde
Fiskeri efter sej (Theragra chalcogramma) er forbudt i Beringshavets højsøområde.
AFSNIT III
FISKERIMULIGHEDER FOR TREDJELANDSFARTØJER I EU-FARVANDE
Artikel 33
TAC'er
Fiskerfartøjer, der sejler under norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, kan tage fangster i EU-farvande inden for de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i denne forordning og i kapitel III i forordning (EF) nr. 1006/2008.
Artikel 34
Fiskeritilladelser
1. Det maksimale antal fiskeritilladelser for tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande, er fastsat i bilag VIII.
2. Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC'er for, må ikke opbevares om bord eller landes, medmindre fangsterne er taget af tredjelandsfartøjer, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt.
Artikel 35
Forbud
1. Det er forbudt for tredjelandsfartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter:
brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i EU-farvande
havengel (Squatina squatina) i EU-farvande
skade (Dipturus batis) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX og X
broget rokke (Raja undulata) og spidsrokke (Raja alba) i EU-farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII, IX og X
sildehaj (Lamna nasus) i EU-farvande
guitarfiskarter (Rhinobatidae) i EU-farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII
almindelig djævlerokke (Manta birostris) i EU-farvande.
2. Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges ved et uheld, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes.
AFSNIT IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 36
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2013.
Artikel 8 anvendes dog fra den 1. februar 2013.
De bestemmelser om fiskerimuligheder, der er fastsat i artikel 19, 20 og 21 og bilag IE og V for CCAMLR-konventionsområdet, finder anvendelse fra de deri fastsatte datoer.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
BILAGSFORTEGNELSE
|
BILAG I: |
TAC’er for EU-fartøjer i områder, hvor der gælder TAC’er angivet pr. art og pr. område |
|
BILAG IA: |
Skagerrak, Kattegat, ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV samt EU-farvande i CECAF |
|
BILAG IB: |
Det Nordøstlige Atlanterhav og Grønland, ICES-underområde I, II, V, XII og XIV og grønlandske farvande i NAFO 1 |
|
BILAG IC: |
Det Nordvestlige Atlanterhav – NAFO-konventionsområdet |
|
BILAG ID: |
Stærkt vandrende fiskearter – alle områder |
|
BILAG IE: |
Antarktis – CCAMLR-konventionsområdet |
|
BILAG IF: |
Det Sydøstlige Atlanterhav – SEAFO-konventionsområdet |
|
BILAG IG: |
Sydlig tun – alle områder |
|
BILAG IH: |
WCPFC-konventionsområdet |
|
BILAG IJ: |
SPRFMO-konventionsområdet |
|
BILAG IIA: |
Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af visse bestande af torsk, rødspætte og tunge i Skagerrak, den del af ICES-afsnit IIIa, som ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat, ICES-underområde IV, EU-farvande i ICES-afsnit IIa og ICES-afsnit VIId |
|
BILAG IIB: |
Fiskerimuligheder for fartøjer, der fisker efter tobis i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV |
|
BILAG III: |
Højeste antal fiskeritilladelser til EU-fartøjer, der fisker i tredjelandsfarvande |
|
BILAG IV: |
ICCAT-konventionsområdet |
|
BILAG V: |
CCAMLR-konventionsområdet |
|
BILAG VI: |
IOTC-konventionsområdet |
|
BILAG VII: |
WCPFC-konventionsområdet |
|
BILAG VIII: |
Kvantitative begrænsninger for så vidt angår fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande |
BILAG I
TAC'ER FOR EU-FARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER GÆLDER TAC’ER ANGIVET PR. ART OG PR. OMRÅDE
I skemaerne i bilag IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IH OG IJ fastsættes TAC’er og kvoter (i tons levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand samt funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant. Alle fiskerimulighederne i dette bilag er underlagt bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig artikel 33 og 34 i nævnte forordning.
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navne. Med henblik på anvendelsen af denne forordning gives nedenfor en sammenlignende oversigt over de latinske navne og de almindeligt anvendte navne:
|
Videnskabeligt navn |
Alfa-3-kode |
Almindeligt anvendt navn |
|
Amblyraja radiata |
RJR |
Tærbe |
|
Ammodytes spp. |
SAN |
Tobisarter |
|
Argentina silus |
ARU |
Guldlaks |
|
Beryx spp. |
ALF |
Berycider |
|
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
|
Caproidae |
BOR |
Havgalte |
|
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Brun pighaj |
|
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Portugisisk fløjlshaj |
|
Chaceon spp. |
GER |
Dybvandskrabber |
|
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Scotiaisfisk |
|
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Båndet isfisk |
|
Chionoecetes spp. |
PCR |
Arktiske krabber |
|
Clupea harengus |
HER |
Sild |
|
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Skolæst |
|
Dalatias licha |
SCK |
Chokoladehaj |
|
Deania calcea |
DCA |
Næbhaj |
|
Dipturus batis |
RJB |
Skade |
|
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Sort patagonisk isfisk |
|
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Antarktisk isfisk |
|
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Ansjos |
|
Etmopterus princeps |
ETR |
Lyshaj |
|
Etmopterus pusillus |
ETP |
Glat lanternehaj |
|
Euphausia superba |
KRI |
Antarktisk lyskrebs |
|
Gadus morhua |
COD |
Torsk |
|
Galeorhinus galeus |
GAG |
Almindelig gråhaj |
|
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Skærising |
|
Gobionotothen gibberifrons |
NOG |
Buleisfisk |
|
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Håising |
|
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Atlanterhavshelleflynder |
|
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Orange savbug |
|
Illex illecebrosus |
SQI |
Nordlig blæksprutte |
|
Lamna nasus |
POR |
Sildehaj |
|
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Grå isfisk |
|
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Glashvarrearter |
|
Leucoraja naevus |
RJN |
Pletrokke |
|
Limanda ferruginea |
YEL |
Gulhalet ising |
|
Limanda limanda |
DAB |
Almindelig ising |
|
Lophiidae |
ANF |
Havtasker |
|
Macrourus spp. |
GRV |
Langhalearter |
|
Makaira nigricans |
BUM |
Blå marlin |
|
Mallotus villosus |
CAP |
Lodde |
|
Manta birostris |
RMB |
Almindelig djævlerokke |
|
Martialia hyadesi |
SQS |
Syvstjernet flyveblæksprutte |
|
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Kuller |
|
Merlangius merlangus |
WHG |
Hvilling |
|
Merluccius merluccius |
HKE |
Kulmule |
|
Micromesistius poutassou |
WHB |
Blåhvilling |
|
Microstomus kitt |
LEM |
Rødtunge |
|
Molva dypterygia |
BLI |
Byrkelange |
|
Molva molva |
LIN |
Lange |
|
Nephrops norvegicus |
NEP |
Jomfruhummer |
|
Notothenia rossii |
NOR |
Marmorisfisk |
|
Pandalus borealis |
PRA |
Dybvandsreje |
|
Paralomis spp. |
PAI |
Troldkrabber (Paralomisarter) |
|
Penaeus spp. |
PEN |
Rejer (Penaeusarter) |
|
Platichthys flesus |
FLE |
Skrubbe |
|
Pleuronectes platessa |
PLE |
Rødspætte |
|
Pleuronectiformes |
FLX |
Fladfisk |
|
Pollachius pollachius |
POL |
Lubbe |
|
Pollachius virens |
POK |
Sej |
|
Psetta maxima |
TUR |
Pighvar |
|
Pseudochaenichthys georgianus |
SIG |
Georgiaisfisk |
|
Raja alba |
RJA |
Spidsrokke |
|
Raja brachyura |
RJH |
Blond rokke |
|
Raja circularis |
RJI |
Sandrokke |
|
Raja clavata |
RJC |
Sømrokke |
|
Raja fullonica |
RJF |
Gøgerokke |
|
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Sortbuget rokke |
|
Raja microocellata |
RJE |
Småøjet rokke |
|
Raja montagui |
RJM |
Storplettet rokke |
|
Raja undulata |
RJU |
Broget rokke |
|
Rajiformes |
SRX |
Rokker |
|
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Hellefisk |
|
Scomber scombrus |
MAC |
Makrel |
|
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Slethvar |
|
Sebastes spp. |
RED |
Rødfiskarter |
|
Solea solea |
SOL |
Almindelig tunge |
|
Solea spp. |
SOO |
Tungearter |
|
Sprattus sprattus |
SPR |
Brisling |
|
Squalus acanthias |
DGS |
Almindelig pighaj |
|
Tetrapturus albidus |
WHM |
Hvid marlin |
|
Thunnus maccoyii |
SBF |
Sydlig tun |
|
Thunnus obesus |
BET |
Storøjet tun |
|
Thunnus thynnus |
BFT |
Atlantisk tun |
|
Trachurus murphyi |
CJM |
Hestemakrel, chilensk |
|
Trachurus spp. |
JAX |
Hestemakrelarter |
|
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Sperling |
|
Urophycis tenuis |
HKW |
Hvid skægbrosme |
|
Xiphias gladius |
SWO |
Sværdfisk |
Nedenstående sammenlignende oversigt over almindeligt anvendte navne og latinske navne gives udelukkende til orientering:
|
Almindelig djævlerokke |
RMB |
Manta birostris |
|
Almindelig gråhaj |
GAG |
Galeorhinus galeus |
|
Almindelig pighaj |
DGS |
Squalus acanthias |
|
Almindelig tun |
BFT |
Thunnus thynnus |
|
Almindelig tunge |
SOL |
Solea solea |
|
Ansjos |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
|
Antarktisk isfisk |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
|
Antarktisk lyskrebs |
KRI |
Euphausia superba |
|
Arktiske krabber (Chionoecetes-arter) |
PCR |
Chionoecetes spp. |
|
Beryxarter |
ALF |
Beryx spp. |
|
Blond rokke |
RJH |
Raja brachyura |
|
Blæksprutte |
SQS |
Martialia hyadesi |
|
Blå marlin |
BUM |
Makaira nigricans |
|
Blåhvilling |
WHB |
Micromesistius poutassou |
|
Brisling |
SPR |
Sprattus sprattus |
|
Broget rokke |
RJU |
Raja undulata |
|
Brosme |
USK |
Brosme brosme |
|
Buleisfisk |
NOG |
Gobionotothen gibberifrons |
|
Byrkelange |
BLI |
Molva dypterygia |
|
Båndet isfisk |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
|
Chokoladehaj |
SCK |
Dalatias licha |
|
Dybvandskrabbe |
CGE |
Chaceon spp. |
|
Dybvandsreje |
PRA |
Pandalus borealis |
|
Fladfisk |
FLX |
Pleuronectiformes |
|
Georgiaisfisk |
SIG |
Pseudochaenichthys georgianus |
|
Glashvarrearter |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
|
Glat lanternehaj |
ETP |
Etmopterus pusillus |
|
Grå isfisk |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
|
Guldlaks |
ARU |
Argentina silus |
|
Gulhalet ising |
YEL |
Limanda ferruginea |
|
Gøgerokke |
RJF |
Raja fullonica |
|
Havgalte |
BOR |
Caproidae |
|
Havtaske |
ANF |
Lophiidae |
|
Hellefisk |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
|
Helleflynder |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
|
Hestemakrel, chilensk |
CJM |
Trachurus murphyi |
|
Hestemakrelarter |
JAX |
Trachurus spp. |
|
Hvid marlin |
WHM |
Tetrapturus albidus |
|
Hvid skægbrosme |
HKW |
Urophycis tenuis |
|
Hvilling |
WHG |
Merlangius merlangus |
|
Håising |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
|
Ising |
DAB |
Limanda limanda |
|
Jomfruhummer |
NEP |
Nephrops norvegicus |
|
Kuller |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
|
Kulmule |
HKE |
Merluccius merluccius |
|
Lange |
LIN |
Molva molva |
|
Langhalearter |
GRV |
Macrourus spp. |
|
Lodde |
CAP |
Mallotus villosus |
|
Lubbe |
POL |
Pollachius pollachius |
|
Lyshaj |
ETR |
Etmopterus princeps |
|
Makrel |
MAC |
Scomber scombrus |
|
Marmorisfisk |
NOR |
Notothenia rossii |
|
Mørk pighaj |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
|
Nordlig blæksprutte |
SQI |
Illex illecebrosus |
|
Næbhaj |
DCA |
Deania calcea |
|
Orange savbug |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
|
Pighvar |
TUR |
Psetta maxima |
|
Pletrokke |
RJN |
Leucoraja naevus |
|
Portugisisk pighaj |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
|
Rejer (Penaeus-arter) |
PEN |
Penaeus spp. |
|
Rokker |
SRX |
Rajiformes |
|
Rødfiskarter |
RED |
Sebastes spp. |
|
Rødspætte |
PLE |
Pleuronectes platessa |
|
Rødtunge |
LEM |
Microstomus kitt |
|
Sandrokke |
RJI |
Raja circularis |
|
Scotiaisfisk |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
|
Sej |
POK |
Pollachius virens |
|
Sild |
HER |
Clupea harengus |
|
Sildehaj |
POR |
Lamna nasus |
|
Skolæst |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
|
Skrubbe |
FLE |
Platichthys flesus |
|
Skærising |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
|
Slethvar |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
|
Småøjet rokke |
RJE |
Raja microocellata |
|
Sort patagonisk isfisk |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
|
Sortbuget rokke |
RJB |
Dipturus batis |
|
Sortbuget rokke |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
|
Sperling |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
|
Spidsrokke |
RJA |
Raja alba |
|
Storplettet rokke |
RJM |
Raja montagui |
|
Storøjet tun |
BET |
Thunnus obesus |
|
Sværdfisk |
SWO |
Xiphias gladius |
|
Sydlig tun |
SBF |
Thunnus maccoyii |
|
Sømrokke |
RJC |
Raja clavata |
|
Tobisarter |
SAN |
Ammodytes spp. |
|
Torsk |
COD |
Gadus morhua |
|
Troldkrabber (Paralomis-arter) |
PAI |
Paralomis spp. |
|
Tungearter |
SOO |
Solea spp. |
|
Tærbe |
RJR |
Amblyraja radiata |
BILAG IA
Skagerrak, Kattegat, ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV samt EU-farvande i CECAF
| Art: Tobis Ammodytes spp. |
Område: Norske farvande i IV (SAN/04-N.) |
|
|
Danmark |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
|
Unionen |
0 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
| Art: Tobis og dermed forbundne bifangster Ammodytes spp. |
Område: EU-farvande i IIa, IIIa og IV (1) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Danmark |
249 006 (2) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Det Forenede Kongerige |
5 443 (2) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tyskland |
381 (2) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sverige |
9 144 (2) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unionen |
263 974 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Norge |
22 450 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
286 424 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1) Undtagen farvande inden for 6 sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula. (2) Mindst 98 % af de landinger, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af tobis. Bifangster af ising, makrel og hvilling skal fratrækkes de resterende 2 % af kvoten (OT1/*2A3A4). Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst tages nedennævnte mængder i følgende forvaltningsområder for tobis som defineret i bilag II B:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Art: Brosme Brosme brosme |
Område: EU-farvande og internationale farvande i I, II og XIV (USK/1214EI) |
|
|
Tyskland |
6 (1) |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
6 (1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
6 (1) |
|
|
Andre |
3 (1) |
|
|
Unionen |
21 (1) |
|
|
TAC |
21 |
|
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. |
||
| Art: Brosme Brosme brosme |
Område: EU-farvande i IV (USK/04-C.) |
|
|
Danmark |
64 |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
19 |
|
|
Frankrig |
44 |
|
|
Sverige |
6 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
96 |
|
|
Andre |
6 (1) |
|
|
Unionen |
235 |
|
|
TAC |
235 |
|
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. |
||
| Art: Brosme Brosme brosme |
Områe: EU farvande og internationale farvandei V, VI og VII (USK/567EI.) |
|
|
Tyskland |
13 |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
|
Spanien |
46 |
|
|
Frankrig |
548 |
|
|
Irland |
53 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
264 |
|
|
Andre |
13 (1) |
|
|
Unionen |
937 |
|
|
Norge |
||
|
TAC |
3 860 |
|
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. (2) To be fished in EU waters of IIa, IV, Vb, VI and VII (USK/*24X7C). (3) Special condition: of which an incidental catch of other species of 25 % per ship, at any moment, is authorised in Vb, VI and VII. However, this percentage may be exceeded in the first 24 hours following the beginning of the fishing on a specific ground. The total incidental catch of other species in Vb, VI and VII shall not exceed 3 000 tonnes (OTH/*5B67-). (4) Including ling. The quotas for Norway are: ling 6 140 tonnes (LIN/*5B67-), and tusk 2 923 tonnes (USK/*5B67-) and are interchangeable of up to 2 000 tonnes and shall only be fished with long-lines in Vb, VI and VII. |
||
| Arter: Brosme Brosme brosme |
Område: Norske farvande i IV (USK/04-N.) |
|
|
Belgien |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Danmark |
165 |
|
|
Tyskland |
1 |
|
|
Frankrig |
0 |
|
|
Nederlandene |
0 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
4 |
|
|
Unionen |
170 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
| Art: Sild (1) Clupea harengus |
Område: IIIa (HER/03A.) |
|
|
Danmark |
23 115 (2) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Tyskland |
370 (2) |
|
|
Sverige |
24 180 (2) |
|
|
Unionen |
47 665 (2) |
|
|
TAC |
55 000 |
|
|
(1) Landinger af sild taget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. (2) Særlig betingelse: Op til 50 % af denne mængde må fanges i EU-farvande i IV (HER/*04-C.). |
||
| Art: Sild (1) Clupea harengus |
Område: EU-farvande og norske farvande i IV nord for 53° 30′ N (HER/4AB.) |
|
|
Danmark |
81 945 |
Analytisk TAC. Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Tyskland |
50 632 |
|
|
Frankrig |
23 464 |
|
|
Nederlandene |
59 995 |
|
|
Sverige |
4 863 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
65 901 |
|
|
Unionen |
286 800 |
|
|
Norge |
138 620 (2) |
|
|
TAC |
478 000 |
|
|
(1) Landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal indberette deres landinger af sild i IVa (HER/04A.) og IVb (HER/04B.) særskilt. (2) Op til 50 000 tons heraf kan fiskes i EU-farvande i IVa og IVb (HER/*4AB-C). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. Særlig betingelse Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder: |
||
| Art: Sild (1) Clupea harengus |
Område: Norske farvande syd for 62° N (HER/04-N.) |
|
|
Sverige |
922 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Unionen |
922 |
|
|
TAC |
478 000 |
|
|
(1) Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. |
||
| Art: Sild (1) Clupea harengus |
Område: IIIa (HER/03A-BC) |
|
|
Danmark |
5 692 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Tyskland |
51 |
|
|
Sverige |
916 |
|
|
Unionen |
6 659 |
|
|
TAC |
6 659 |
|
|
(1) Udelukkende for landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm. |
||
| Art: Sild (1) Clupea harengus |
Område: IV, VIId og i EU-farvande i IIa (HER/2A47DX) |
|
|
Belgien |
71 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Danmark |
13 787 |
|
|
Tyskland |
71 |
|
|
Frankrig |
71 |
|
|
Nederlandene |
71 |
|
|
Sverige |
67 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
262 |
|
|
Unionen |
14 400 |
|
|
TAC |
14 400 |
|
|
(1) Udelukkende for landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm. |
||
| Art: Sild (1) Clupea harengus |
Område: IVc, VIId (2) (HER/4CXB7D) |
|
|
Belgien |
9 285 (3) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Danmark |
1 187 (3) |
|
|
Tyskland |
733 (3) |
|
|
Frankrig |
13 035 (3) |
|
|
Nederlandene |
23 276 (3) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
5 064 (3) |
|
|
Unionen |
52 580 |
|
|
TAC |
478 000 |
|
|
(1) Udelukkende for landinger af sild fanget ved fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. (2) Undtagen Blackwater-bestanden: vedrører sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en geodætisk linje, der går ret syd fra Landguard Point (5° 56′N, 1° 19,1′ Ø) til breddegrad 51° 33′ N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst. (3) Særlig betingelse: op til 50 % af denne kvote kan tages i IVb (HER/*04B.). |
||
| Art: Sild Clupea harengus |
Område: EU-farvande og internationale farvande i Vb, VIb og VIaN (1) (HER/5B6ANB) |
|
|
Tyskland |
3 072 |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
581 |
|
|
Irland |
4 151 |
|
|
Nederlandene |
3 072 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
16 604 |
|
|
Unionen |
27 480 |
|
|
TAC |
27 480 |
|
|
(1) Vedrører sildebestanden i ICES-afsnit VIa, der ligger øst for længdegrad 7°V og nord for breddegrad 55°N eller vest for længdegrad 7°V og nord for breddegrad 56°N, med undtagelse af Clyde. |
||
| Art: Torsk Gadus morhua |
Område: Skagerrak (COD/03AN.) |
|
|
Belgien |
9 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Danmark |
3 026 (1) |
|
|
Tyskland |
76 (1) |
|
|
Nederlandene |
19 (1) |
|
|
Sverige |
530 (1) |
|
|
Unionen |
3 660 |
|
|
TAC |
3 783 |
|
|
(1) Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag og deltager i forsøg vedrørende fuldt dokumenterede fiskerier, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i artikel 6 i denne forordning. |
||
| Art: Torsk Gadus morhua |
Område: IV, EU-farvande i IIa og den del af IIIa, som ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat (COD/2A3AX4) |
|||||
|
Belgien |
782 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||
|
Danmark |
4 495 (1) |
|||||
|
Tyskland |
2 850 (1) |
|||||
|
Frankrig |
966 (1) |
|||||
|
Nederlandene |
2 540 (1) |
|||||
|
Sverige |
30 (1) |
|||||
|
Det Forenede Kongerige |
10 311 (1) |
|||||
|
Unionen |
21 974 |
|||||
|
Norge |
4 501 (2) |
|||||
|
TAC |
26 475 |
|||||
|
(1) Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag og deltager i forsøg vedrørende fuldt dokumenterede fiskerier, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i artikel 6 i denne forordning. (2) Kan tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:
|
||||||
| Art: Torsk Gadus morhua |
Område: Norske farvande syd for 62° N (COD/04-N.) |
|
|
Sverige |
382 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Unionen |
382 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. |
||
| Art: Torsk Gadus morhua |
Område: VIId (COD/07D.) |
|
|
Belgien |
66 (1) |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
1 295 (1) |
|
|
Nederlandene |
39 (1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
143 (1) |
|
|
Unionen |
1 543 |
|
|
TAC |
1 543 |
|
|
(1) Ud over denne kvote kan en medlemsstat give fartøjer, der fører dens flag og deltager i forsøg vedrørende fuldt dokumenterede fiskerier, en yderligere tildeling inden for den samlede grænse på 12 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt, på de betingelser, der er fastsat i artikel 6 i denne forordning. |
||
| Art: Almindelig ising og skrubbe Limanda limanda og Platichthys flesus |
Område: EU-farvande i IIa og IV (DAB/2AC4-C) for almindelig ising (FLE/2AC4-C) for skrubbe |
|
|
Belgien |
503 |
Præventiv TAC |
|
Danmark |
1 888 |
|
|
Tyskland |
2 832 |
|
|
Frankrig |
196 |
|
|
Nederlandene |
11 421 |
|
|
Sverige |
6 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
1 588 |
|
|
Unionen |
18 434 |
|
|
TAC |
18 434 |
|
| Art: Havtasker Lophiidae |
Område: EU-farvande i IIa og IV (ANF/2AC4-C) |
|
|
Belgien |
308 (1) |
Analytisk TAC |
|
Danmark |
678 (1) |
|
|
Tyskland |
331 (1) |
|
|
Frankrig |
63 (1) |
|
|
Nederlandene |
233 (1) |
|
|
Sverige |
8 (1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
7 082 (1) |
|
|
Unionen |
8 703 (1) |
|
|
TAC |
8 703 |
|
|
(1) Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb og internationale farvande i XII og XIV (ANF/*56-14). |
||
| Art: Havtasker Lophiidae |
Område: Norske farvande i IV (ANF/04-N.) |
|
|
Belgium |
45 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Denmark |
1 152 |
|
|
Germany |
18 |
|
|
The Netherlands |
16 |
|
|
United Kingdom |
269 |
|
|
Union |
1 500 |
|
|
TAC |
Not relevant |
|
| Art: Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: IIIa, EU-farvande i underområde 22-32 (HAD/3A/BCD) |
|
|
Belgien |
13 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Danmark |
2 231 |
|
|
Tyskland |
142 |
|
|
Nederlandene |
3 |
|
|
Sverige |
264 |
|
|
Unionen |
2 653 |
|
|
TAC |
2 770 |
|
| Art: Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: IV, EU-farvande i IIa (HAD/2AC4.) |
|||||
|
Belgien |
257 |
Analytisk TAC |
||||
|
Danmark |
1 770 |
|||||
|
Tyskland |
1 126 |
|||||
|
Frankrig |
1 963 |
|||||
|
Nederlandene |
193 |
|||||
|
Sverige |
178 |
|||||
|
Det Forenede Kongerige |
29 194 |
|||||
|
Unionen |
34 681 |
|||||
|
Norge |
10 359 |
|||||
|
TAC |
45 040 |
|||||
|
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:
|
||||||
| Art: Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: Norske farvande syd for 62° N (HAD/04-N.) |
|
|
Sverige |
707 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Unionen |
707 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. |
||
| Art: Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: EU-farvande og internationale farvande i VIb, XII og XIV (HAD/6B1214) |
|
|
Belgien |
2 |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
3 |
|
|
Frankrig |
109 |
|
|
Irland |
78 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
798 |
|
|
Unionen |
990 |
|
|
TAC |
990 |
|
| Art: Hvilling Merlangius merlangus |
Område: IIIa (WHG/03A.) |
|
|
Danmark |
929 |
Præventiv TAC |
|
Nederlandene |
3 |
|
|
Sverige |
99 |
|
|
Unionen |
1 031 |
|
|
TAC |
1 050 |
|
| Art: Hvilling Merlangius merlangus |
Område: IV, EU-farvande i IIa (WHG/2AC4.) |
|||||
|
Belgien |
365 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||
|
Danmark |
1 577 |
|||||
|
Tyskland |
410 |
|||||
|
Frankrig |
2 370 |
|||||
|
Nederlandene |
912 |
|||||
|
Sverige |
3 |
|||||
|
Det Forenede Kongerige |
11 402 |
|||||
|
Unionen |
17 039 |
|||||
|
Norge |
1 893 (1) |
|||||
|
TAC |
18 932 |
|||||
|
(1) Kan tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:
|
||||||
| Art: Hvilling og lubbe Merlangius merlangus og Pollachius pollachius |
Område: Norske farvande syd for 62° N (WHG/04-N.) for hvilling (POL/04-N.) for lubbe |
|
|
Sverige |
190 (1) |
Præventiv TAC |
|
Unionen |
190 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Bifangster af torsk, kuller og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. |
||
| Art: Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: Norske farvande i II og IV (WHB/24-N.) |
|
|
Danmark |
0 |
Analytisk TAC |
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
|
Unionen |
0 |
|
|
TAC |
643 000 |
|
| Art: Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII og XIV (WHB/1X14) |
|
|
Danmark |
17 715 (1) |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
6 888 (1) |
|
|
Spanien |
||
|
Frankrig |
12 328 (1) |
|
|
Irland |
13 718 (1) |
|
|
Nederlandene |
21 601 (1) |
|
|
Portugal |
||
|
Sverige |
4 382 (1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
22 987 (1) |
|
|
Unionen |
116 032 (1) |
|
|
Norge |
45 000 |
|
|
TAC |
643 000 |
|
|
(1) Særlig betingelse: Heraf må højst 64 % fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen (WHB/*NZJM1). (2) Der kan foretages overførsler fra denne kvote til VIII c, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. |
||
| Art: Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF-afsnit 34.1.1 (WHB/8C3411) |
|
|
Spanien |
13 213 |
Analytisk TAC |
|
Portugal |
3 303 |
|
|
Unionen |
16 516 (1) |
|
|
TAC |
643 000 |
|
|
(1) Særlig betingelse: Heraf må højst 64 % fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen (WHB/*NZJM2). |
||
| Art: Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: EU-farvande i II, IVa, V, VI nord for 56°30′N og VII vest for 12°V (WHB/24A567) |
|
|
Norge |
Analytisk TAC |
|
|
TAC |
643 000 |
|
|
(1) Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger, som er fastsat i henhold til kyststatsordningen. (2) Særlig betingelse: fangsten i IV må ikke overskride 24 852 ton, dvs. 25 % af Norges adgangskvote. |
||
| Art: Rødtunge og skærising Microstomus kitt og Glyptocephalus cynoglossus |
Område: EU-farvande i IIa og IV (LEM/2AC4-C) for rødtunge (WIT/2AC4-C) for skærising |
|
|
Belgien |
346 |
Præventiv TAC |
|
Danmark |
953 |
|
|
Tyskland |
122 |
|
|
Frankrig |
261 |
|
|
Nederlandene |
793 |
|
|
Sverige |
11 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
3 905 |
|
|
Unionen |
6 391 |
|
|
TAC |
6 391 |
|
| Art: Byrkelange Molva dypterygia |
Område: EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI, VII (BLI/5B67-) |
|
|
Tyskland |
25 |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
|
Estland |
4 |
|
|
Spanien |
79 |
|
|
Frankrig |
1 806 |
|
|
Irland |
7 |
|
|
Litauen |
2 |
|
|
Polen |
1 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
459 |
|
|
Andre |
7 (1) |
|
|
Unionen |
2 390 |
|
|
Norge |
150 (2) |
|
|
TAC |
2 540 |
|
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. (2) Skal fiskes i EU-farvande i IIa, IV, Vb, VI og VII (BLI/*24X7C). |
||
| Art: Lange Molva molva |
Område: EU-farvande og internationale farvande i I og II (LIN/1/2.) |
|
|
Danmark |
8 |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
8 |
|
|
Frankrig |
8 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
8 |
|
|
Andre |
4 (1) |
|
|
Unionen |
36 |
|
|
TAC |
36 |
|
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. |
||
| Art: Lange Molva molva |
Område: EU-farvande i IV (LIN/04-C.) |
|
|
Belgien |
16 |
Analytisk TAC |
|
Danmark |
243 |
|
|
Tyskland |
150 |
|
|
Frankrig |
135 |
|
|
Nederlandene |
5 |
|
|
Sverige |
10 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
1 869 |
|
|
Unionen |
2 428 |
|
|
TAC |
2 428 |
|
| Art: Lange Molva molva |
Område: EU-farvande og internationale farvande i V (LIN/05.) |
|
|
Belgien |
9 |
Præventiv TAC |
|
Danmark |
6 |
|
|
Tyskland |
6 |
|
|
Frankrig |
6 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
6 |
|
|
Unionen |
33 |
|
|
TAC |
33 |
|
| Art: Lange Molva molva |
Område: EU-farvande og internationale farvande i VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV (LIN/6X14.) |
|
|
Belgien |
30 |
Analytisk TAC Artikel 11 i denne forordning anvendes. |
|
Danmark |
5 |
|
|
Tyskland |
109 |
|
|
Spanien |
2 211 |
|
|
Frankrig |
2 357 |
|
|
Irland |
591 |
|
|
Portugal |
5 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
2 716 |
|
|
Unionen |
8 024 |
|
|
Norge |
||
|
TAC |
14 164 |
|
|
(1) Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i Vb, VI og VII aldrig overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i VI og VII må ikke overskride 3 000 tons (OTH/*6X14.)." (2) Inkl. brosme. Kvoterne for Norge er: lange 6 140 tons og brosme 2 923 tons, hvoraf der kan udveksles indtil 2 000 tons, og kvoterne må kun fiskes med langline i Vb, VI og VII. |
||
| Art: Lange Molva molva |
Område: Norske farvande i IV (LIN/04-N.) |
|
|
Belgien |
7 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Danmark |
831 |
|
|
Tyskland |
23 |
|
|
Frankrig |
9 |
|
|
Nederlandene |
1 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
74 |
|
|
Unionen |
945 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
| Art: Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: IIIa, EU-farvande i underområde 22-32 (NEP/3A/BCD) |
|
|
Danmark |
3 822 |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
11 |
|
|
Sverige |
1 367 |
|
|
Unionen |
5 200 |
|
|
TAC |
5 200 |
|
| Art: Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: Norske farvande i IV (NEP/04-N.) |
|
|
Danmark |
947 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Tyskland |
0 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
53 |
|
|
Unionen |
1 000 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
| Art: Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: IIIa (PRA/03A.) |
|
|
Danmark |
2 308 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Sverige |
1 243 |
|
|
Unionen |
3 551 |
|
|
TAC |
6 650 |
|
| Art: Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: EU-farvande i IIa og IV (PRA/2AC4-C) |
|
|
Danmark |
2 273 |
Analytisk TAC |
|
Nederlandene |
21 |
|
|
Sverige |
91 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
673 |
|
|
Unionen |
3 058 |
|
|
TAC |
3 058 |
|
| Art: Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: Norske farvande syd for 62° N (PRA/04-N.) |
|
|
Danmark |
357 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Sverige |
123 (1) |
|
|
Unionen |
480 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter. |
||
| Art: Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: Skagerrak (PLE/03AN.) |
|
|
Belgien |
55 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Danmark |
7 117 |
|
|
Tyskland |
37 |
|
|
Nederlandene |
1 369 |
|
|
Sverige |
381 |
|
|
Unionen |
8 959 |
|
|
TAC |
9 142 |
|
| Art: Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: Kattegat (PLE/03AS.) |
|
|
Danmark |
1 602 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Tyskland |
18 |
|
|
Sverige |
180 |
|
|
Unionen |
1 800 |
|
|
TAC |
1 800 |
|
| Art: Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: IV, EU-farvande i IIa og den del af IIIa, som ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat (PLE/2A3AX4) |
|||||
|
Belgien |
5 614 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||
|
Danmark |
18 245 |
|||||
|
Tyskland |
5 263 |
|||||
|
Frankrig |
1 053 |
|||||
|
Nederlandene |
35 086 |
|||||
|
Det Forenede Kongerige |
25 964 |
|||||
|
Unionen |
91 225 |
|||||
|
Norge |
5 845 |
|||||
|
TAC |
97 070 |
|||||
|
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:
|
||||||
| Art: Sej Pollachius virens |
Område: IIIa og IV, EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc og underområde 22-32 (POK/2A34.) |
|
|
Belgien |
32 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Danmark |
3 757 |
|
|
Tyskland |
9 487 |
|
|
Frankrig |
22 326 |
|
|
Nederlandene |
95 |
|
|
Sverige |
516 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
7 273 |
|
|
Unionen |
43 486 |
|
|
Norge |
47 734 (1) |
|
|
TAC |
91 220 |
|
|
(1) Må kun fiskes i EU-farvande i IV og IIIa (POK/*3A4-C). Fangster, der tages inden for denne kvote, skal trækkes fra Norges TAC-andel. |
||
| Art: Sej Pollachius virens |
Område: VI, EU-farvande og internationale farvande i Vb, XII og XIV (POK/56-14) |
|
|
Tyskland |
484 |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
4 805 |
|
|
Irland |
421 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
3 254 |
|
|
Unionen |
8 964 |
|
|
Norge |
500 (1) |
|
|
TAC |
9 464 |
|
|
(1) Skal tages nord for 56° 30′ N (POK/*5614N). |
||
| Art: Sej Pollachius virens |
Område: Norske farvande syd for 62° N (POK/04-N.) |
|
|
Sverige |
880 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Unionen |
880 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal fratrækkes kvoterne for disse arter. |
||
| Art: Pighvar og slethvar Psetta maxima og Scopthalmus rhombus |
Område: EU-farvande i IIa og IV (TUR/2AC4-C)for pighvar (BLL/2AC4-C) for slethvar |
|
|
Belgien |
340 |
Præventiv TAC |
|
Danmark |
727 |
|
|
Tyskland |
186 |
|
|
Frankrig |
88 |
|
|
Nederlandene |
2 579 |
|
|
Sverige |
5 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
717 |
|
|
Unionen |
4 642 |
|
|
TAC |
4 642 |
|
| Art: Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: EU-farvande i IIa og IV, EU-farvande og internationale farvande i Vb og VI (GHL/2A-C46) |
|
|
Danmark |
13 |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
23 |
|
|
Estland |
13 |
|
|
Spanien |
13 |
|
|
Frankrig |
218 |
|
|
Irland |
13 |
|
|
Litauen |
13 |
|
|
Polen |
13 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
857 |
|
|
Unionen |
1 176 |
|
|
Norge |
824 (1) |
|
|
TAC |
2 000 |
|
|
(1) Skal tages i EU-farvande i IIa og VI. I VI må denne mængde kun fiskes med langline (GHL/*2A6-C). |
||
| Art: Makrel Scomber scombrus |
Område: IIIa og IV, EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc og underområde 22-32 (MAC/2A34.) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Belgien |
440 (3) |
Analytisk TAC |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Danmark |
15 072 (3) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tyskland |
459 (3) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Frankrig |
1 387 (3) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nederlandene |
1 396 (3) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sverige |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Det Forenede Kongerige |
1 293 (3) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unionen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Norge |
141 809 (4) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
Ikke relevant |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1) Særlig betingelse: inkl. 242 tons, der skal tages i norske farvande syd for 62° N (MAC/*04N-). (2) Når der fiskes i norske farvande, skal bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej fratrækkes kvoterne for disse arter. (3) Kan også fiskes i norske farvande i IVa (MAC/*4AN.). (4) Skal fratrækkes Norges andel af TAC'en (adgangskvote). I denne mængde er inkluderet den norske andel af nordsø-TAC'en på 39 599 tons. Denne kvote må kun fiskes i IVa (MAC/*04A.), undtagen 3 000 tons, der må fiskes i IIIa (MAC/*03A.). Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Art: Makrel Scomber scombrus |
Område: VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe, EU-farvande og internationale farvande i Vb, internationale farvande i IIa, XII og XIV (MAC/2CX14-) |
||||||||||||||||||||||
|
Tyskland |
17 326 |
Analytisk TAC |
|||||||||||||||||||||
|
Spanien |
18 |
||||||||||||||||||||||
|
Estland |
144 |
||||||||||||||||||||||
|
Frankrig |
11 552 |
||||||||||||||||||||||
|
Irland |
57 753 |
||||||||||||||||||||||
|
Letland |
106 |
||||||||||||||||||||||
|
Litauen |
106 |
||||||||||||||||||||||
|
Nederlandene |
25 267 |
||||||||||||||||||||||
|
Polen |
1 220 |
||||||||||||||||||||||
|
Det Forenede Kongerige |
158 825 |
||||||||||||||||||||||
|
Unionen |
272 317 |
||||||||||||||||||||||
|
Norge |
|||||||||||||||||||||||
|
TAC |
Ikke relevant |
||||||||||||||||||||||
|
(1) Kan fiskes i IIa, VIa nord for 56° 30′, IVa, VIId, VIIe, VIIf og VIIh (MAC/*AX7H). (2) En adgangskvote svarende til yderligere 28 362 tons kan fiskes af Norge nord for 56°30′ N og fratrækkes dets fangstbegrænsning (MAC/*N6530). Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder og perioder højst fanges følgende mængder.
|
|||||||||||||||||||||||
| Art: Makrel Scomber scombrus |
Område: VIIIc, IX og X, EU-farvande i CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
|||||||||
|
Spanien |
25 682 (1) |
Analytisk TAC |
||||||||
|
Frankrig |
170 (1) |
|||||||||
|
Portugal |
5 308 (1) |
|||||||||
|
Unionen |
31 160 |
|||||||||
|
TAC |
Ikke relevant |
|||||||||
|
(1) Særlig betingelse: De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, kan fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId (MAC/*8ABD.). De mængder, som tilvejebringes af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId, må dog ikke overstige 25 % af donormedlemsstatens kvoter. Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:
|
||||||||||
| Art: Makrel Scomber scombrus |
Område: Norske farvande i IIa og IVa (MAC/2A4A-N) |
|
|
Danmark |
10 694 (1) |
Analytisk TAC |
|
Unionen |
10 694 (1) |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Fangster i IIa (MAC/*02A.) og IVa (MAC/*4A.) skal rapporteres særskilt. |
||
| Art: Almindelig tunge Solea solea |
Område: EU-farvande i II og IV (SOL/24-C.) |
|
|
Belgien |
1 164 |
Analytisk TAC |
|
Danmark |
532 |
|
|
Tyskland |
931 |
|
|
Frankrig |
233 |
|
|
Nederlandene |
10 511 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
599 |
|
|
Unionen |
13 970 |
|
|
Norge |
30 (1) |
|
|
TAC |
14 000 |
|
|
(1) Må kun fiskes i EU-farvande i IV (SOL/*04-C.). |
||
| Art: Brisling og dermed forbundne bifangster Sprattus sprattus |
Område: IIIa (SPR/03A.) |
|
|
Danmark |
27 875 (1) |
Præventiv TAC |
|
Tyskland |
58 (1) |
|
|
Sverige |
10 547 (1) |
|
|
Unionen |
38 480 |
|
|
TAC |
41 600 |
|
|
(1) Mindst 95 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af brisling. Bifangster af ising, hvilling og kuller skal fratrækkes de resterende 5 % af kvoten (OTH/*03A.). |
||
| Art: Brisling og dermed forbundne bifangster Sprattus sprattus |
Område: EU-farvande i IIa og IV (SPR/2AC4-C) |
|
|
Belgien |
1 737 (2) |
Præventiv TAC |
|
Danmark |
137 489 (2) |
|
|
tyskland |
1 737 (2) |
|
|
Frankrig |
1 737 (2) |
|
|
Nederlandene |
1 737 (2) |
|
|
Sverige |
||
|
Det Forenede Kongerige |
5 733 (2) |
|
|
Unionen |
151 500 |
|
|
Norge |
10 000 |
|
|
TAC |
161 500 |
|
|
(1) Inkl. tobis. (2) Mindst 98 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af brisling. Bifangster af ising og hvilling skal fratrækkes de resterende 2 % af kvoten (OTH/*2AC4C). |
||
| Art: Hestemakrel og dermed forbundne bifangster Trachurus spp. |
Område: EU-farvande i IVb, IVc og VIId (JAX/4BC7D) |
|
|
Belgien |
38 (3) |
Præventiv TAC |
|
Danmark |
16 367 (3) |
|
|
Tyskland |
||
|
Spanien |
304 (3) |
|
|
Frankrig |
||
|
Irland |
1 029 (3) |
|
|
Nederlandene |
||
|
Portugal |
35 (3) |
|
|
Sverige |
75 (3) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
||
|
Unionen |
34 400 |
|
|
Norge |
3 550 (2) |
|
|
TAC |
37 950 |
|
|
(1) Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i VIId kan betragtes som fisket under kvoten for følgende områder: EU-farvande i IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe, EU-farvande og internationale farvande i Vb, Internationale farvande i XII og XIV (JAX/*2A-14). (2) Må kun fiskes i EU-farvande i IV (JAX/*04-C.). (3) Mindst 95 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af hestemakrel. Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel skal fratrækkes de resterende 5 % af kvoten (OTH/*4BC7D). |
||
| Art: Hestemakrel og dermed forbundne bifangster Trachurus spp. |
Område: EU-farvande i IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe, EU-farvande og internationale farvande i Vb, internationale farvande i XII og XIV (JAX/2A-14) |
|
|
Danmark |
Analytisk TAC |
|
|
Tyskland |
||
|
Spanien |
16 711 (3) |
|
|
Frankrig |
||
|
Irland |
||
|
Nederlandene |
||
|
Portugal |
1 610 (3) |
|
|
Sverige |
||
|
Det Forenede Kongerige |
||
|
Unionen |
157 989 |
|
|
TAC |
157 989 |
|
|
(1) Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i EU-farvande i IIa eller IVa inden den 30. juni 2013 kan betragtes som taget under kvoten for EU-farvande i IVb, IVc og VIId (JAX/*4BC7D). (2) Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i VIId (JAX/*07D.). (3) Mindst 95 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af hestemakrel. Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel skal fratrækkes de resterende 5 % af kvoten (OTH/*2A-14). |
||
| Art: Sperling og dermed forbundne bifangster Trisopterus esmarki |
Område: IIIa, EU-farvande i IIa og IV (NOP/2A3A4.) |
|
|
Danmark |
167 345 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Tyskland |
||
|
Nederlandene |
||
|
Unionen |
167 500 (1) |
|
|
Norge |
20 000 |
|
|
TAC |
187 500 |
|
|
(1) Mindst 95 % af landingerne, der fratrækkes denne kvote, skal bestå af sperling. Bifangster af kuller og hvilling skal fratrækkes de resterende 5 % af kvoten (OT2/*2A3A4). (2) Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i ICES-afsnit IIa, IIIa og IV. |
||
| Art: Sperling Trisopterus esmarki |
Område: Norske farvande i IV (NOP/04-N.) |
|
|
Danmark |
0 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Det Forenede Kongerige |
0 (1) |
|
|
Unionen |
0 (1) |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Foreløbig kvote i overensstemmelse med artikel 1, stk. 3. |
||
|
Art: Industrifisk |
Område: Norske farvande i IV (I/F/04-N.) |
|
|
Sverige |
Præventiv TAC |
|
|
Unionen |
800 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal trækkes fra kvoterne for disse arter. (2) Særlig betingelse: heraf højst 400 tons hestemakrel (JAX/*04-N.). |
||
|
Art: Andre arter |
Område: EU-farvande i Vb, VI og VII (OTH/5B67-C) |
|
|
Unionen |
Ikke relevant |
Præventiv TAC |
|
Norge |
140 (1) |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Udelukkende fanget med langline. |
||
|
Art: Andre arter |
Område: Norske farvande i IV (OTH/04-N.) |
|
|
Belgien |
35 |
Præventiv TAC |
|
Danmark |
3 250 |
|
|
Tyskland |
366 |
|
|
Frankrig |
151 |
|
|
Nederlandene |
260 |
|
|
Sverige |
Ikke relevant (1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
2 438 |
|
|
Unionen |
6 500 (2) |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Kvote, som Norge har tildelt Sverige af "andre arter" i traditionelt omfang. (2) Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter konsultationer. |
||
|
Art: Andre arter |
Område: EU-farvande i IIa, IV og VIa nord for 56° 30′ N (OTH/2A46AN) |
|
|
Unionen |
Ikke relevant |
Præventiv TAC |
|
Norge |
||
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Begrænset til IIa og IV (OTH/*2A4-C). (2) Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter konsultationer. |
||
BILAG IB
DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLAND ICES-UNDEROMRÅDE I, II, V, XII OG XIV OG GRØNLANDSKE FARVANDE I NAFO 1
| Art: Arktiske krabber Chionoecetes spp. |
Område: Grønlandske farvande i NAFO 1 (PCR/N1GRN.) |
|
|
Irland |
31 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Spanien |
219 |
|
|
Unionen |
250 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
| Art: Sild Clupea harengus |
Område: EU-farvande, norske farvande og internationale farvande i I og II (HER/1/2-) |
|
|
Belgien |
14 (1) |
Analytisk TAC |
|
Danmark |
13 806 (1) |
|
|
Tyskland |
2 418 (1) |
|
|
Spanien |
46 (1) |
|
|
Frankrig |
596 (1) |
|
|
Irland |
3 574 (1) |
|
|
Nederlandene |
4 941 (1) |
|
|
Polen |
699 (1) |
|
|
Portugal |
46 (1) |
|
|
Frankrig |
214 (1) |
|
|
Sverige |
5 116 (1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
8 827 (1) |
|
|
Unionen |
40 297 (1) |
|
|
Norge |
34 695 (2) |
|
|
TAC |
619 000 |
|
|
(1) Når fangsterne rapporteres til Kommissionen, skal de mængder, der er fisket i hvert af følgende områder, også rapporteres: NEAFC-reguleringsområdet, EU-farvande, færøske farvande, norske farvande, fiskerizonen omkring Jan Mayen og fiskeribeskyttelseszonen omkring Svalbard. (2) Fangster under denne kvote skal fratrækkes i Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne kvote må tages i EU-farvande nord for 62° N. Særlig betingelse: Inden for Unionens ovennævnte andel af TAC'en må der højst fanges 34 695 tons i det angivne område: Norske farvande nord for 62° N og fiskerizonen omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
||
| Art: Torsk Gadus morhua |
Område: Norske farvande i I og II (COD/1N2AB.) |
|
|
Tyskland |
2 413 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Grækenland |
299 |
|
|
Spanien |
2 691 |
|
|
Irland |
199 |
|
|
Frankrig |
2 215 |
|
|
Portugal |
2 691 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
9 363 |
|
|
Unionen |
19 971 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
| Art: Torsk Gadus morhua |
Område: Grønlandske farvande i NAFO 1 og grønlandske farvande i XIV (COD/N1GL14) |
|||||||||||||||
|
Tyskland |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|||||||||||||||
|
Det Forenede Kongerige |
||||||||||||||||
|
Unionen |
||||||||||||||||
|
Norge |
500 |
|||||||||||||||
|
TAC |
Ikke relevant |
|||||||||||||||
|
(1)
Området "Kleine Banke" i Østgrønland er lukket for alt fiskeri. Dette område er afgrænset af følgende koordinater: 64°40′ N 37°30′ V 64°40′ N 36°30′ V 64°15′ N 36°30′ V og 64°15′ N 37°30′ V. Må tages i Øst- eller Vestgrønland. I Østgrønland er fiskeriet dog kun tilladt — for trawlere fra den 1. juli til den 31. december 2013 — for langlinefartøjer fra den 1. april til den 31. december 2013. Fiskeriet skal udøves med 100 % observatørdækning og med fartøjsovervågningssystemer (FOS). Højst 80 % af kvoten må tages i et af nedenstående områder. Endvidere bør der udføres en mindsteindsats på 10 træk pr. fartøj i hvert område:
|
||||||||||||||||
| Art: Torsk Gadus morhua |
Område: I og IIb (COD/1/2B.) |
|
|
Tyskland |
7 739 (3) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Spanien |
14 329 (3) |
|
|
Frankrig |
3 758 (3) |
|
|
Polen |
3 057 (3) |
|
|
Portugal |
2 816 (3) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
5 223 (3) |
|
|
Andre medlemsstater |
||
|
Unionen |
37 172 (2) |
|
|
TAC |
986 000 |
|
|
(1) Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen, Portugal og Det Forenede Kongerige. (2) Tildelingen af den andel af torskebestanden, som Unionen har adgang til i farvandene omkring Svalbard og Bjørneøen, og dermed forbundne bifangster af kuller, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920. (3) Bifangster af kuller kan udgøre op til 15 % pr. træk. Bifangsterne af kuller er i tillæg til torskekvoten. |
||
| Art: Torsk og kuller Gadus morhua og Melanogrammus aeglefinus |
Område: Færøske farvande i Vb (COD/05B-F.) for torsk (HAD/05B-F.) for kuller |
|
|
Tyskland |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Frankrig |
0 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
|
Unionen |
0 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
| Art: Atlanterhavshelleflynder Hippoglossus hippoglossus |
Område: Grønlandske farvande i V og XIV (HAL/514GRN) |
|
|
Portugal |
125 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Unionen |
125 |
|
|
Norge |
75 (1) |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Skal tages med langline (HAL/*514GN). |
||
| Art: Atlanterhavshelleflynder Hippoglossus hippoglossus |
Område: Grønlandske farvande i NAFO 1 (HAL/N1GRN.) |
|
|
Unionen |
125 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Norge |
75 (1) |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Skal tages med langline (HAL/*N1GRN). |
||
| Art: Langhalearter Macrourus spp. |
Område: Grønlandske farvande i V og XIV (GRV/514GRN) |
|
|
Unionen |
140 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
TAC |
Ikke relevant (2) |
|
|
(1) Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. (2) Norge tildeles i alt 120 tons, der må fiskes i enten dette TAC-område eller grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/514N1G). Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514N1G). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. |
||
| Art: Langhalearter Macrourus spp. |
Område: Grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|
|
Unionen |
140 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
TAC |
Ikke relevant (2) |
|
|
(1) Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. (2) Norge tildeles i alt 120 tons, der må fiskes i enten dette TAC-område eller grønlandske farvande i V og XIV (GRV/514N1G). Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514N1G). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. |
||
| Art: Lodde Mallotus villosus |
Område: IIb (CAP/02B.) |
|
|
Unionen |
0 |
Analytisk TAC |
|
TAC |
0 |
|
| Art: Lodde Mallotus villosus |
Område: Grønlandske farvande i V og XIV (CAP/514GRN) |
|
|
Danmark |
4 909 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Det Forenede Kongerige |
46 |
|
|
Sverige |
352 |
|
|
Tyskland |
214 |
|
|
Samtlige medlemsstater |
||
|
Unionen |
5 775 (3) |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Undtagen medlemsstater, som tildeles mere end 10 % af Unionens kvote. (2) De medlemsstater, som er tildelt en egen kvote, må ikke udnytte kvoten for alle medlemsstater, før de har udtømt deres egen kvote. (3) Denne kvote skal fiskes fra den 1. januar til den 30. april 2013. Hvis der er nået et fangstniveau på 70 % af den oprindelige EU-kvote inden den 15. april 2013, forhøjes denne EU-kvote automatisk med en yderligere mængde på 5 775 tons til denne EU-kvote, som skal fiskes i samme periode. Denne yderligere EU-kvote betragtes som tildelt i henhold til den samme fordelingsnøgle. |
||
| Art: Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: Norske farvande i I og II (HAD/1N2AB.) |
|
|
Tyskland |
317 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Frankrig |
191 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
973 |
|
|
Unionen |
1 481 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
| Art: Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: Færøske farvande (WHB/2A4AXF) |
|
|
Danmark |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Tyskland |
0 |
|
|
Frankrig |
0 |
|
|
Nederlandene |
0 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
|
Unionen |
0 |
|
|
TAC |
0 (1) |
|
|
(1) TAC fastsat i overensstemmelse med konsultationer mellem Unionen, Færøerne, Norge og Island. |
||
| Art: Lange og byrkelange Molva molva og Molva dypterygia |
Område: Færøske farvande i Vb (LIN/05B-F.) for lange (BLI/05B-F.) for byrkelange |
|
|
Tyskland |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Frankrig |
0 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
|
Unionen |
0 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
| Art: Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: Grønlandske farvande i V og XIV (PRA/514GRN) |
|
|
Danmark |
2 400 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Frankrig |
2 400 |
|
|
Unionen |
4 800 |
|
|
Norge |
2 700 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
| Art: Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: Grønlandske farvande i NAFO 1 (PRA/N1GRN.) |
|
|
Danmark |
1 700 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Frankrig |
1 700 |
|
|
Unionen |
3 400 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
| Art: Sej Pollachius virens |
Område: Norske farvande i I og II (POK/1N2AB.) |
|
|
Tyskland |
2 040 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Frankrig |
328 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
182 |
|
|
Unionen |
2 550 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
| Art: Sej Pollachius virens |
Område: Internationale farvande i I og II (POK/1/2INT) |
|
|
Unionen |
0 |
Analytisk TAC |
|
TAC |
Ikke relevant |
|
| Art: Sej Pollachius virens |
Område: Færøske farvande i Vb (POK/05B-F.) |
|
|
Belgien |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Tyskland |
0 |
|
|
Frankrig |
0 |
|
|
Nederlandene |
0 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
|
Unionen |
0 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
| Art: Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: Norske farvande i I og II (GHL/1N2AB.) |
|
|
Tyskland |
25 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Det Forenede Kongerige |
25 (1) |
|
|
Unionen |
50 (1) |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. |
||
| Art: Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: Internationale farvande i I og II (GHL/1/2INT) |
|
|
Unionen |
0 |
Præventiv TAC |
|
TAC |
Ikke relevant |
|
| Art: Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: Grønlandske farvande i NAFO 1 (GHL/N1GRN.) |
|
|
Tyskland |
2 075 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Unionen |
2 075 (1) |
|
|
Norge |
575 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Skal fiskes syd for 68° N. |
||
| Art: Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: Grønlandske farvande i V og XIV (GHL/514GRN) |
|
|
Tyskland |
3 695 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Det Forenede Kongerige |
195 |
|
|
Unionen |
3 890 (1) |
|
|
Norge |
575 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Skal fiskes af højst 6 fartøjer samtidigt. |
||
| Art: Rødfiskarter (kystnære og pelagiske) Sebastes spp. |
Område: EU-farvande og internationale farvande i V og internationale farvande i XII og XIV (RED/51214S) |
|
|
Estland |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Tyskland |
0 |
|
|
Spanien |
0 |
|
|
Frankrig |
0 |
|
|
Irland |
0 |
|
|
Letland |
0 |
|
|
Nederlandene |
0 |
|
|
Polen |
0 |
|
|
Portugal |
0 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
|
Unionen |
0 |
|
|
TAC |
0 |
|
| Art: Rødfiskarter (dybhavs og pelagiske) Sebastes spp. |
Område: EU-farvande og internationale farvande i V og internationale farvande i XII og XIV (RED/51214D) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Estland |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tyskland |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spanien |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Frankrig |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Irland |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Letland |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nederlandene |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Polen |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Portugal |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Det Forenede Kongerige |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unionen |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1)
Må kun tages i det område, der er afgrænset af linjer mellem nedenstående koordinater:
(2) Må ikke fiskes i perioden fra den 1. januar til den 9. maj 2013. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
| Art: Rødfisk Sebastes spp. |
Område: Norske farvande i I og II (RED/1N2AB.) |
|
|
Tyskland |
766 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Spanien |
95 (1) |
|
|
Frankrig |
84 (1) |
|
|
Portugal |
405 (1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
150 (1) |
|
|
Unionen |
1 500 (1) |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. |
||
| Art: Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: Internationale farvande i I og II (RED/1/2INT) |
|
|
Unionen |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
|
TAC |
19 500 |
|
|
(1) Fiskeriet må kun foregå i perioden fra den 1. juli til den 31. december 2013. Fiskeriet lukkes, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en fuldt ud. Kommissionen meddeler medlemsstaterne den dato, hvor NEAFC's sekretariat har underrettet de kontraherende parter i NEAFC om, at TAC'en er udnyttet fuldt ud. Fra den dato forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag. (2) Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andet fiskeri til højst 1 % af den samlede fangst, der opbevares om bord. |
||
| Art: Rødfiskarter (pelagiske) Sebastes spp. |
Område: Grønlandske farvande i NAFO 1F og Grønlandske farvande i V og XIV (RED/N1G14P) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tyskland |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Frankrig |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Det Forenede Kongerige |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unionen |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Norge |
800 (3) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
Ikke relevant |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1) Må kun fiskes med trawl. (2)Særlig betingelse: Kvoterne kan fiskes i det NEAFC-regulerede område, forudsat at den del af kvoten, der fanges deri, rapporteres særskilt (RED/*5-14P). Når der fiskes i det NEAFC-regulerede område, må kvoterne kun tages fra 10. maj 2013 som dybhavs- og pelagiske rødfiskarter og kun inden for det område ("NEAFC-kassen"), der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater:
(3) Må kun fanges i NEAFC-kassen, der er defineret i fodnote 2 (RED/*5-14N). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
| Art: Rødfiskarter (demersale) Sebastes spp. |
Område: Grønlandske farvande i NAFO 1F og Grønlandske farvande i V og XIV (RED/N1G14D) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tyskland |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Frankrig |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Det Forenede Kongerige |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unionen |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
Ikke relevant |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1) Må kun fiskes med flydetrawl. (2)Særlig betingelse: Kvoterne kan fiskes i det NEAFC-regulerede område, forudsat at den del af kvoten, der fanges deri, rapporteres særskilt (RED/*5-14D). Når der fiskes i det NEAFC-regulerede område, må kvoterne kun tages fra 10. maj 2013 som dybhavs og pelagiske rødfiskarter og kun inden for det område ("NEAFC-kassen"), der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
| Art: Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: Islandske farvande i Va (RED/05A-IS) |
|
|
Belgien |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
|
Tyskland |
||
|
Frankrig |
||
|
Det Forenede Kongerige |
||
|
Unionen |
||
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Inkl. uundgåelige bifangster (torsk ikke tilladt). (2) Må kun fiskes i perioden juli-december 2013. |
||
| Art: Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: Færøske farvande i Vb (RED/05B-F.) |
|
|
Belgien |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Tyskland |
0 |
|
|
Frankrig |
0 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
|
Unionen |
0 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
Art: Andre arter |
Område: Norske farvande i I og II (OTH/1N2AB.) |
|
|
Tyskland |
117 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Frankrig |
47 (1) |
|
|
Det Forenede Kongerige |
186 (1) |
|
|
Unionen |
350 (1) |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. |
||
|
Art: Andre arter (1) |
Område: Færøske farvande i Vb (OTH/05B-F.) |
|
|
Tyskland |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Frankrig |
0 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
|
Unionen |
0 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
|
(1) Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi. |
||
| Art: Fladfisk Pleuronectiformes |
Område: Færøske farvande i Vb (FLX/05B-F.) |
|
|
Tyskland |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Frankrig |
0 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
|
Unionen |
0 |
|
|
TAC |
Ikke relevant |
|
BILAG IC
DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV
NAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
Alle TAC’er og tilknyttede betingelser vedtages under NAFO.
| Art: Torsk Gadus morhua |
Område: NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
|
Unionen |
0 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
TAC |
0 (1) |
|
|
(1) Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007 (2). (2) Rådets forordning (EF) nr. 1386/2007 af 22. oktober 2007 om bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger gældende for det område, som reguleres af Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (EUT L 318 af 5.12.2007, s. 1). |
||
| Art: Torsk Gadus morhua |
Område: NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
|
Unionen |
0 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
TAC |
0 (1) |
|
|
(1) Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst og højst 1 000 kg, dog højst 4 %. |
||
| Art: Torsk Gadus morhua |
Område: NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
|
Estland |
157 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Tyskland |
657 |
|
|
Letland |
157 |
|
|
Litauen |
157 |
|
|
Polen |
536 |
|
|
Spanien |
2 019 |
|
|
Frankrig |
282 |
|
|
Portugal |
2 769 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
1 315 |
|
|
Unionen |
8 049 |
|
|
TAC |
14 113 |
|
| Art: Skærising Glyptocephalus cynoglossus |
Område: NAFO 2J3KL (WIT/N2J3KL) |
|
|
Unionen |
0 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
TAC |
0 (1) |
|
|
(1) Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. |
||
| Art: Skærising Glyptocephalus cynoglossus |
Område: NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
|
Unionen |
0 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
TAC |
0 (1) |
|
|
(1) Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. |
||
| Art: Håising Hippoglossoides platessoides |
Område: NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
|
Unionen |
0 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
TAC |
0 (1) |
|
|
(1) Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. |
||
| Art: Håising Hippoglossoides platessoides |
Område: NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
|
Unionen |
0 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
TAC |
0 (1) |
|
|
(1) Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. |
||
| Art: Nordlig blæksprutte Illex illecebrosus |
Område: NAFO underområde 3 og 4 (SQI/N34.) |
|
|
Estland |
128 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Letland |
128 (1) |
|
|
Litauen |
128 (1) |
|
|
Polen |
227 (1) |
|
|
Unionen |
||
|
TAC |
34 000 |
|
|
(1) Skal fanges i perioden mellem den 1. juli og den 31. december 2013. (2) Ingen specifik EU-andel. Der er 29 458 tons til rådighed for Canada og Unionens medlemsstater, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen. |
||
| Art: Gulhalet ising Limanda ferruginea |
Område: NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
|
Unionen |
0 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
TAC |
17 000 |
|
|
(1) Selv om Unionen har adgang til en delt kvote på 85 tons, er det blevet besluttet at fastsætte denne mængde til 0. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. |
||
| Art: Lodde Mallotus villosus |
Område: NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
|
Unionen |
0 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
TAC |
0 (1) |
|
|
(1) Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. |
||
| Art: Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: NAFO 3L (1) (PRA/N3L.) |
||||||||||||||||
|
Estland |
96 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|||||||||||||||
|
Letland |
96 |
||||||||||||||||
|
Litauen |
96 |
||||||||||||||||
|
Polen |
96 |
||||||||||||||||
|
Spanien |
76 |
||||||||||||||||
|
Portugal |
20 |
||||||||||||||||
|
Unionen |
480 |
||||||||||||||||
|
TAC |
8 600 |
||||||||||||||||
|
(1)
Ekskl. den kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:
|
|||||||||||||||||
| Art: Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: NAFO 3M (1) (PRA/*N3M.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1)
Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3 L i den kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:
Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved fiskeriindsatsbegrænsning. De pågældende medlemsstater udsteder fiskeritilladelser til de af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1224/2009.
(3) Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Art: Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
|
Estland |
312 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Tyskland |
318 |
|
|
Letland |
44 |
|
|
Litauen |
22 |
|
|
Spanien |
4 262 |
|
|
Portugal |
1 782 |
|
|
Unionen |
6 738 |
|
|
TAC |
11 493 |
|
| Art: Rokker Rajidae |
Område: NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
|
Spanien |
3 403 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Portugal |
660 |
|
|
Estland |
283 |
|
|
Litauen |
62 |
|
|
Unionen |
4 408 |
|
|
TAC |
7 000 |
|
| Art: Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
|
Estland |
322 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Tyskland |
219 |
|
|
Letland |
322 |
|
|
Litauen |
322 |
|
|
Unionen |
1 185 |
|
|
TAC |
6 500 |
|
| Art: Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
|
Estland |
1 571 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Tyskland |
513 (1) |
|
|
Spanien |
233 (1) |
|
|
Letland |
1 571 (1) |
|
|
Litauen |
1 571 (1) |
|
|
Portugal |
2 354 (1) |
|
|
Unionen |
7 813 (1) |
|
|
TAC |
6 500 (1) |
|
|
(1) Denne kvote forudsætter overholdelse af den TAC på 6 000 tons, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Før den 1. juli 2013 må der højst fanges 3 250 tons. Når TAC’en er opbrugt, eller mængden på 3 250 tons for halvåret er opfisket, skal direkte fiskeri efter denne bestand indstilles uanset fangstmængde. |
||
| Art: Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
|
Spanien |
1 771 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Portugal |
5 229 (1) |
|
|
Unionen |
7 000 (1) |
|
|
TAC |
20 000 (1) |
|
| Art: Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: NAFO underområde 2, afsnit 1F og 3K (RED/N1F3K.) |
|
|
Letland |
0 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Litauen |
0 (1) |
|
|
Unionen |
0 (1) |
|
|
TAC |
0 (1) |
|
|
(1) Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. Denne art kan kun tages som bifangst inden for de grænser, der er fastsat i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1386/2007. |
||
| Art: Hvid skægbrosme Urophycis tenuis |
Område: NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
|
Spanien |
255 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Portugal |
333 |
|
|
Unionen |
588 |
|
|
TAC |
1 000 |
|
BILAG ID
STÆRKT VANDRENDE FISKEARTER – ALLE OMRÅDER
TAC’erne for disse områder vedtages inden for rammerne af internationale fiskeriorganisationer for tunfiskeri såsom ICCAT.
| Arter: Atlantisk tun Thunnus thynnus |
Område: Atlanterhavet, øst for 45°V, og Middelhavet (BFT/AE45WM) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Cypern |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Grækenland |
129,07 (7) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Spanien |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Frankrig |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Italien |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kroatien |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Μalta |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Portugal |
235,50 (7) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
Andre medlemsstater |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unionen |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
13 400 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
(1) Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Malta og Portugal, og kun som bifangst. (2)Særlig betingelse: inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1 (BFT/*8301):
Særlig betingelse: inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne, for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm og tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1 (BFT/*641):
Særlig betingelse: inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 2 (BFT/*8302):
Særlig betingelse: inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 3 (BFT/*643):
Særlig betingelse: inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 3, til opdræt (BFT/*8303F):
(7) Uanset artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 302/2009 er notfiskeri efter atlantisk tun tilladt i det østlige Atlanterhav og Middelhavet fra den 26. maj til og med den 24. juni 2013. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
| Art: Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: Atlanterhavet, nord for 5° N (SWO/AN05N) |
|
|
Spanien |
6 949 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Portugal |
1 263 (1) |
|
|
Andre medlemsstater |
||
|
Unionen |
8 347,5 |
|
|
TAC |
13 700 |
|
|
(1) Særlig betingelse: Op til 2,39 % af denne mængde kan fiskes i Atlanterhavet, syd for 5° N (SWO/*AS05N). (2) Undtagen Spanien og Portugal, og kun som bifangst. |
||
| Art: Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: Atlanterhavet, syd for 5° N (SWO/AS05N) |
|
|
Spanien |
4 818,18 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Portugal |
361,82 (1) |
|
|
Unionen |
5 180 |
|
|
TAC |
15 000 |
|
|
(1) Særlig betingelse: Op til 3,86 % af denne mængde kan fiskes i Atlanterhavet, nord for 5° N (SWO/*AN05N). |
||
| Art: Nordlig hvid tun Thunnus alalunga |
Område: Atlanterhavet, nord for 5°N (ALB/AN05N) |
|||||||||||||
|
Irland |
2 371,17 (3) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||||||||
|
Spanien |
17 096,8 (3) |
|||||||||||||
|
Frankrig |
5 393,31 (3) |
|||||||||||||
|
Det Forenede Kongerige |
195,2 (3) |
|||||||||||||
|
Portugal |
1 882,65 (3) |
|||||||||||||
|
Unionen |
26 939,13 (1) |
|||||||||||||
|
TAC |
28 000 |
|||||||||||||
|
(1) Antallet af EU-fartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, er fastsat til 1 253 , jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007 (2) (2) Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 af 7. maj 2007 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter (EUT L 123 af 12.5.2007, s. 3). (3)Fordelingen mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007, er således:
|
||||||||||||||
| Art: Sydlig hvid tun Thunnus alalunga |
Område: Atlanterhavet, syd for 5°N (ALB/AS05N) |
|
|
Spanien |
759,20 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Frankrig |
249,50 |
|
|
Portugal |
531,30 |
|
|
Unionen |
1 540,00 |
|
|
TAC |
24 000 |
|
| Art: Storøjet tun Thunnus obesus |
Område: Atlanterhavet (BET/ATLANT) |
|
|
Spanien |
13 931,65 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Frankrig |
10 806,21 |
|
|
Portugal |
4 729,24 |
|
|
Unionen |
29 467,10 |
|
|
TAC |
85 000 |
|
| Art: Blå marlin Makaira nigricans |
Område: Atlanterhavet (BUM/ATLANT) |
|
|
Spanien |
27,20 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Portugal |
55,20 |
|
|
Frankrig |
397,60 |
|
|
Unionen |
480,0 |
|
|
TAC |
1 985 |
|
| Art: Hvid marlin Tetrapturus albidus |
Område: Atlanterhavet (WHM/ATLANT) |
|
|
Spanien |
30,5 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Portugal |
19,5 |
|
|
Unionen |
50,0 |
|
|
TAC |
355 |
|
BILAG IE
ANTARKTIS
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
Disse TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles ikke medlemmerne af CCAMLR, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.
Medmindre andet er fastsat, gælder disse TAC'er for perioden fra den 1. december 2012 til den 30. november 2013.
| Art: Båndet isfisk Champsocephalus gunnari |
Område: FAO 48.3 Antarktiske farvande (ANI/F483.) |
|
|
TAC |
2 933 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
| Art: Båndet isfisk Champsocephalus gunnari |
Område: FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (1) (ANI/F5852.) |
|
|
TAC |
679 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
(1)
Med henblik på anvendelsen af denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som den del af det statistiske FAO-afsnit 58.5.2, der ligger inden for et område afgrænset af en linje: — fra skæringspunktet mellem 72°15′ Ø og Australia-France Maritime Delimitation Agreement Boundary, derfra mod syd langs meridianen til skæringspunktet med 53°25′ S — derfra mod øst langs denne breddegrad til skæringspunktet med 74°Ø — derfra mod nordøst langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 52°40′S og 76°Ø — derfra mod nord langs meridianen til skæringspunktet med 52°S — derfra mod nordvest langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 51°S og 74°30′Ø, og — derfra mod sydvest langs den geodætiske linje til udgangspunktet. |
||
| Art: Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides |
Område: FAO 48.3 Antarktiske farvande (TOP/F483.) |
|||||||
|
TAC |
2 600 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||
|
(1) Denne TAC gælder for langlinefiskeri for perioden fra den 1. maj til den 31. august 2013 og for tejnefiskeri for perioden fra den 1. december 2012 til den 30. november 2013. Særlige betingelser: Inden for ovennævnte kvote må der højst fanges følgende mængder i de angivne underområder:
|
||||||||
| Art: Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides |
Område: FAO 48.4 Antarktiske farvande, nordlig del (TOP/F484N.) |
|
|
TAC |
63 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
(1) Denne TAC gælder for det område, der afgrænses af breddegrad 55°30′ S og 57°20′ S og længdegrad 25°30′ V og 29°30′ V. |
||
| Art: Isfisk Dissostichus spp. |
Område: FAO 48.4 Antarktiske farvande, sydlig del (TOP/F484S.) |
|
|
TAC |
52 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
(1) Denne TAC gælder for det område, der afgrænses af breddegrad 57°20′ S og 60°00′ S og længdegrad 24°30′ V og 29°00′ V. |
||
| Art: Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides |
Område: FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (TOP/F5852.) |
|
|
TAC |
2 730 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
(1) Denne TAC gælder kun for området vest for 79°20′Ø. Fiskeri øst for denne længdegrad er forbudt i dette område. |
||
| Art: Antarktisk lyskrebs Euphausia superba |
Område: FAO 48 (KRI/F48.) |
|||||||||
|
TAC |
5 610 000 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||||||
|
Særlige betingelser: Inden for en samlet kombineret fangst på 620 000 tons må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder:
|
||||||||||
| Art: Antarktisk lyskrebs Euphausia superba |
Område: FAO 58.4.1 Antarktiske farvande (KRI/F5841.) |
|||||
|
TAC |
440 000 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||
|
Særlige betingelser: Inden for ovennævnte kvote må der højst fanges følgende mængder i de angivne underområder:
|
||||||
| Art: Antarktisk lyskrebs Euphausia superba |
Område: FAO 58.4.2 Antarktiske farvande (KRI/F5842.) |
|||||
|
TAC |
2 645 000 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
||||
|
Særlige betingelser: Inden for ovennævnte kvote må der højst fanges følgende mængder i de angivne underområder:
|
||||||
| Art: Grå isfisk Lepidonotothen squamifrons |
Område: FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (NOS/F5852.) |
|
|
TAC |
80 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. |
||
| Art: Troldkrabber (Paralomisarter) Paralomis spp. |
Område: FAO 48.3 Antarktiske farvande (PAI/F483.) |
|
|
TAC |
0 |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
| Art: Langhalearter Macrourus spp. |
Område: FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (GRV/F5852.) |
|
|
TAC |
360 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. |
||
|
Art: Andre arter |
Område: FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (OTH/F5852.) |
|
|
TAC |
50 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. |
||
| Art: Rokker Rajiformes |
Område: FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (SRX/F5852.) |
|
|
TAC |
120 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. |
||
| Art: Langsnudet isfisk Channichthys rhinoceratus |
Område: FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (LIC/F5852.) |
|
|
TAC |
150 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. |
||
| Art: Buleisfisk Gobionotothen gibberifrons |
Område: FAO 48.3 Antarktiske farvande (NOG/F483.) |
|
|
TAC |
1 470 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. |
||
| Art: Scotiaisfisk Chaenocephalus aceratus |
Område: FAO 48.3 Antarktiske farvande (SSI/F483.) |
|
|
TAC |
2 200 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. |
||
| Art: Georgiaisfisk Pseudochaenichthys georgianus |
Område: FAO 48.3 Antarktiske farvande (SIG/F483.) |
|
|
TAC |
300 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. |
||
| Art: Marmorisfisk Notothenia rossii |
Område: FAO 48.3 Antarktiske farvande (NOR/F483.) |
|
|
TAC |
300 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. |
||
| Art: Grå isfisk Lepidonotothen squamifrons |
Område: FAO 48.3 Antarktiske farvande (NOS/F483.) |
|
|
TAC |
300 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt. |
||
BILAG IF
DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV – SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
Disse TAC’er tildeles ikke medlemmerne af SEAFO, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af SEAFO's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.
| Art: Berycider Beryx spp. |
Område: SEAFO (ALF/SEAFO) |
|
|
TAC |
200 |
Præventiv TAC |
| Art: Dybvandskrabber Chaceon spp. |
Område: SEAFO-underafsnit B 1 (1) (GER/F47NAM) |
|
|
TAC |
200 |
Præventiv TAC |
|
(1)
I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, således: — afgrænsning mod vest: 0° Ø — afgrænsning mod nord: 20° S — afgrænsning mod syd: 28° S — afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias EEZ. |
||
| Art: Dybvandskrabber Chaceon spp. |
Område: SEAFO, undtagen underafsnit B 1 (GER/F47X) |
|
|
TAC |
200 |
Præventiv TAC |
| Art: Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides |
Område: SEAFO (TOP/SEAFO) |
|
|
TAC |
230 |
Præventiv TAC |
| Art: Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
Område: SEAFO-underafsnit B 1 (1) (ORY/F47NAM) |
|
|
TAC |
0 |
Præventiv TAC |
|
(1)
I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, således: — afgrænsning mod vest: 0° Ø — afgrænsning mod nord: 20° S — afgrænsning mod syd: 28° S — afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias EEZ. |
||
| Art: Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
Område: SEAFO, undtagen underafsnit B 1 (ORY/F47X) |
|
|
TAC |
50 |
Præventiv TAC |
BILAG IG
SYDLIG TUN – ALLE OMRÅDER
| Art: Sydlig tun Thunnus maccoyii |
Område: Alle områder (SBF/F41-81) |
|
|
Unionen |
10 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
TAC |
10 949 |
|
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne kvote er forbudt. |
||
BILAG IH
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
| Art: Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: WCPFC-konventionsområdet syd for 20° S (SWO/F7120S) |
|
|
Unionen |
3 170,36 |
Præventiv TAC |
|
TAC |
Ikke relevant |
|
BILAG IJ
SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET
| Art: Hestemakrel, chilensk Trachurus murphyi |
Område: SPRFMO-konventionsområdet (CJM/SPRFMO) |
|
|
Tyskland |
7 808,07 (1) |
Analytisk TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke. |
|
Nederlandene |
8 463,14 (1) |
|
|
Litauen |
5 433,05 (1) |
|
|
Polen |
9 341,74 (1) |
|
|
Unionen |
31 046 (1) |
|
BILAG II A
fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af visse bestande af torsk, rødspætte og tunge i skagerrak, den del af ICES-AFSNIT IIIa, som ikke er omfattet af skagerrak og kattegat, ICES-Underområde IV, EU-Farvande i ICES-AFSNIT IIa og ICES-AFSNIT VIId
1. Anvendelsesområde
1.1. Dette bilag finder anvendelse for EU-fartøjer, som medfører eller anvender fiskeredskaber, der er angivet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og som befinder sig i et af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i nævnte bilag.
1.2. Dette bilag gælder ikke for fartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter. Det kræves ikke, at disse fartøjer er i besiddelse af fiskeritilladelser udstedt i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009. Berørte medlemsstater vurderer med passende stikprøvebaserede metoder disse fartøjers fiskeriindsats i forhold til de indsatsgrupper, de tilhører. I løbet af 2013 indhenter Kommissionen videnskabelige udtalelser til vurdering af, hvordan de pågældende fartøjers fiskeriindsats udvikler sig, for at afgøre, om de skal inddrages under ordningen for fiskeriindsatsen.
2. Regulerede redskaber og geografiske områder
Med henblik på dette bilag gælder de redskabsgrupper, der er angivet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008 ("regulerede redskaber"), og grupperingen af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2, litra b), i nævnte bilag.
3. Tilladelser
Hvis en medlemsstat skønner det nødvendigt for at fremme en holdbar gennemførelse af denne indsatsordning, kan den indføre et forbud mod, at fartøjer, der fører dens flag, fisker med regulerede redskaber i nogen af de geografiske områder, som dette bilag finder anvendelse på, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri tidligere, medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i det pågældende område.
4. Maksimal tilladt fiskeriindsats
4.1. Den maksimale tilladte indsats, jf. artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 9, stk. 2, i forordning (EF) nr. 676/2007, for forvaltningsperioden 2013 fra den 1. februar 2013 til den 31. januar 2014 for hver af medlemsstaternes indsatsgrupper er anført i tillæg 1 til dette bilag.
4.2. Den maksimale årlige fiskeriindsats, der fastsættes i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1954/2003 ( 15 ), berører ikke den maksimale tilladte fiskeriindsats, der fastsættes i dette bilag.
5. Forvaltning
5.1. Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007, artikel 4 og artikel 13 til 17 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 26 til 35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
5.2. Medlemsstaterne kan fastsætte forvaltningsperioder for fordeling af hele den maksimale tilladte indsats eller dele af den mellem enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer. I så fald fastsætter den pågældende medlemsstat efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en forvaltningsperiode. Under sådanne forvaltningsperioder kan medlemsstaterne omfordele indsatsen mellem de enkelte fartøjer eller grupper af fartøjer.
5.3. Selv om en medlemsstat giver fartøjer tilladelse til at være til stede i et område på timebasis, måles forbruget af dage i overensstemmelse med betingelserne i punkt 5.1. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af fiskeriindsats i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer hele døgn.
6. Fiskeriindsatsrapport
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal for forvaltningen af torsk forstås som hvert af de geografiske områder i punkt 2 i dette bilag.
7. Fremsendelse af relevante data
Medlemsstaterne indberetter oplysninger til Kommissionen om deres fartøjers fiskeriindsats i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009. Disse data indsendes via systemet for udveksling af fiskeridata eller et andet fremtidigt dataindsamlingssystem, som Kommissionen indfører.
Tillæg 1 til bilag IIA
MAKSIMAL TILLADT FISKERIINDSATS I KW-DAGE
Geografisk område: Skagerrak, den del af ICES-afsnit IIIa, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat, ICES-underområde IV og EU-farvande i ICES-afsnit IIa, ICES-afsnit VIId.
|
Reguleret redskab |
BE |
DK |
DE |
ES |
FR |
IE |
NL |
SE |
UK |
|
TR1 |
895 |
3 385 928 |
954 390 |
1 409 |
►M2 1 505 354 ◄ |
157 |
257 266 |
172 064 |
6 185 460 |
|
TR2 |
193 676 |
2 841 906 |
357 193 |
0 |
►M2 6 496 811 ◄ |
10 976 |
748 027 |
604 071 |
5 127 906 |
|
TR3 |
0 |
2 545 009 |
257 |
0 |
►M2 101 316 ◄ |
0 |
36 617 |
1 024 |
8 482 |
|
BT1 |
1 427 574 |
1 157 265 |
29 271 |
0 |
►M2 0 ◄ |
0 |
999 808 |
0 |
1 739 759 |
|
BT2 |
5 401 395 |
79 212 |
1 375 400 |
0 |
►M2 1 202 818 ◄ |
0 |
28 307 876 |
0 |
6 116 437 |
|
GN |
163 531 |
2 307 977 |
224 484 |
0 |
►M2 342 579 ◄ |
0 |
438 664 |
74 925 |
546 303 |
|
GT |
0 |
224 124 |
467 |
0 |
►M2 4 338 315 ◄ |
0 |
0 |
48 968 |
14 004 |
|
LL |
0 |
56 312 |
0 |
245 |
►M2 125 141 ◄ |
0 |
0 |
110 468 |
134 880 |
BILAG IIB
Fiskerimuligheder for fartøjer, der fisker efter tobis i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV
1. De betingelser, der er fastsat i dette bilag, gælder for EU-fartøjer, der fisker i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm.
2. De betingelser, der er fastsat i dette bilag, gælder for fartøjer fra tredjelande, der har tilladelse til at fiske efter tobis i EU-farvande i ICES-underområde IV, medmindre andet er angivet, eller som følge af konsultationerne mellem Unionen og Norge som angivet i de aftalte konklusioner mellem Unionen og Norge.
3. I dette bilag fremgår forvaltningsområderne for tobis som vist nedenfor og i tillægget til dette bilag:
|
Forvaltningsområde for tobis |
Statistiske ICES-rektangler |
|
1 |
31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6 |
|
2 |
31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8 |
|
3 |
41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0 |
|
4 |
38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0 |
|
5 |
47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5 |
|
6 |
41-43 G0-G3; 44 G1 |
|
7 |
47-51 E7-E9 |
4. Kommercielt fiskeri med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm, er forbudt fra den 1. januar til den 31. marts 2013 og fra den 1. august til den 31. december 2013.
Tillæg 1 til bilag IIB
FORVALTNINGSOMRÅDER FOR TOBIS
BILAG III
Højeste antal fiskeritilladelser til eu-fartøjer, der fisker i tredjelandsfarvande
|
Fiskeriområde |
Fiskeri |
Antal fiskeritilladelser |
Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne |
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på samme tidspunkt |
|
Norske farvande og fiskerizonen omkring Jan Mayen |
Sild, nord for 62°00′ N |
77 |
DK: 25 DE: 5 FR: 1 IE: 8 NL: 9 PL: 1 SV: 10 UK: 18 |
57 |
|
Demersale arter, nord for 62°00′ N |
80 |
DE: 16 IE: 1 ES: 20 FR: 18 PT: 9 UK: 14 Ikke tildelte: 2 |
50 |
|
|
Makrel |
Ikke relevant |
Ikke relevant |
70 (1) |
|
|
Industriarter, syd for 62°00′ N |
480 |
DK: 450 UK: 30 |
150 |
|
|
(1) Med forbehold for de yderligere licenser, som Norge har tildelt Sverige i overensstemmelse med gældende praksis. |
||||
BILAG IV
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET ( 16 )
1. Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav:
|
Spanien |
60 |
|
Frankrig |
8 |
|
Unionen |
68 |
2. Maksimalt antal EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet:
|
Spanien |
119 |
|
Frankrig |
87 |
|
Italien |
30 |
|
Cypern |
7 |
|
Μalta |
28 |
|
Unionen |
316 |
3. Maksimalt antal EU-fartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt:
|
Kroatien |
9 |
|
Italien |
12 |
|
Unionen |
21 |
4. Det maksimale antal fiskerfartøjer og den dertil svarende samlede bruttotonnage, som for hver medlemsstat må fiske efter, opbevare om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet
Tabel A
|
Antal fiskerfartøjer |
|||||||
|
|
Cypern |
Kroatien |
Grækenland |
Italien |
Frankrig |
Spanien |
Malta (1) |
|
Notfartøjer |
1 |
9 |
1 |
12 |
17 |
6 |
1 |
|
Langlinefartøjer |
4 |
0 |
0 |
30 |
8 |
12 |
20 |
|
Stangfartøjer |
0 |
0 |
0 |
0 |
8 |
60 |
0 |
|
Håndlinefartøjer |
0 |
12 |
0 |
0 |
29 |
2 |
0 |
|
Trawlere |
0 |
0 |
0 |
0 |
57 |
0 |
0 |
|
Andet ikkeindustrielt fiskeri (2) |
0 |
0 |
16 |
0 |
87 |
32 |
0 |
|
(1) Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst 10 langlinefartøjer. (2) Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber (langline, håndline, dørgeline). |
|||||||
Tabel B
|
Samlet bruttotonnage |
|||||||
|
|
Cypern |
Kroatien |
Grækenland |
Italien |
Frankrig |
Spanien |
Μalta |
|
Notfartøjer |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
|
Langlinefartøjer |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
|
Stangfartøjer |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
|
Håndliner |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
|
Trawlere |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
|
Andet ikkeindustrielt fiskeri |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
Skal fastsættes |
5. Det maksimalt tilladte antal faststående tunfiskenet, der må anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr. medlemsstat
|
|
Antal faststående tunfiskenet |
|
Spanien |
5 |
|
Italien |
6 |
|
Portugal |
1 (1) |
|
(1) Dette antal kan hæves yderligere, såfremt Unionens internationale forpligtelser er opfyldt. |
|
6. Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet pr. medlemsstat og maksimalt input af fanget vild almindelig tun, som hver medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det østlige Atlanterhav og Middelhavet
Tabel A
|
Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet |
||
|
|
Antal brug |
Kapacitet (ton) |
|
Spanien |
17 |
11 852 |
|
Italien |
15 |
13 000 |
|
Grækenland |
2 |
2 100 |
|
Cypern |
3 |
3 000 |
|
Kroatien |
7 |
7 880 |
|
Μalta |
8 |
12 300 |
Tabel B
|
Maksimalt input af fanget vild almindelig tun (ton) |
|
|
Spanien |
5 855 |
|
Italien |
3 000 |
|
Grækenland |
785 |
|
Cypern |
2 195 |
|
Kroatien |
2 947 |
|
Μalta |
8 768 |
BILAG V
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
DEL A
FORBUD MOD DIREKTE FISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
|
Målarter |
Område |
Forbudsperiode |
|
Hajer (alle arter) |
Konventionens område |
Fra 1. januar til 31. december 2013 |
|
Notothenia rossii |
FAO 48.1. Antarktiske farvande, omkring halvøen FAO 48.2. Antarktiske farvande, omkring de sydlige Orkneyøer FAO 48.3. Antarktiske farvande, omkring Sydgeorgien |
Fra 1. januar til 31. december 2013 |
|
Finnefisk |
FAO 48.1. Antarktiske farvande (1) FAO 48.2. Antarktiske farvande (1) |
Fra 1. januar til 31. december 2013 |
|
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (1) |
FAO 48.3. |
Fra 1. januar til 31. december 2013 |
|
Dissostichus spp. |
FAO 48.5. Antarktiske farvande |
Fra 1. december 2011 til 30. november 2013 |
|
Dissostichus spp. |
FAO 88.3. Antarktiske farvande (1) FAO 58.5.1. Antarktiske farvande (1) (2) FAO 58.5.2. Antarktiske farvande øst for 79°20′Ø og uden for den eksklusive økonomiske zone vest for 79°20′Ø (1) FAO 58.4.4. Antarktiske farvande (1) (2) FAO 58.6. Antarktiske farvande (1) FAO 58.7. Antarktiske farvande (1) |
Fra 1. januar til 31. december 2013 |
|
Lepidonotothen squamifrons |
Fra 1. januar til 31. december 2013 |
|
|
Alle arter undtagen Champsocephalus gunnari og Dissostichus eleginoides |
FAO 58.5.2. Antarktiske farvande |
Fra 1. december 2011 til 30. november 2013 |
|
Dissostichus mawsoni |
FAO 48.4. Antarktiske farvande (1) inden for det område, der afgrænses af breddegrad 55°30′S og 57°20′S og længdegrad 25°30′V og 29°30′V |
Fra 1. januar til 31. december 2013 |
|
(1) Undtagen i videnskabeligt øjemed. (2) Undtagen farvande, der hører under national jurisdiktion (eksklusive økonomiske zoner). |
||
DEL B
FANGST- OG BIFANGSTBEGRÆNSNINGER FOR FORSØGSFISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET I 2012/13
|
Underområde/afsnit |
Region |
Fangstperiode |
SSRU |
Dissostichus spp. Fangstbe-grænsning (tons) |
Bifangstbegrænsning (tons) (1) |
||
|
Rokker |
Macrourus spp. |
Andre arter |
|||||
|
58.4.1. |
Hele afsnittet |
1. december 2012 til 30. november 2013 |
SSRUs A, B, D, og F: 0 SSRU C: 84 SSRU E: 42 SSRU G: 42 (2) SSRU H: 42 (2) |
I alt 210 |
Hele afsnittet: 50 |
Hele afsnittet: 33 |
Hele afsnittet: 20 |
|
58.4.2. |
Hele afsnittet |
1. december 2012 til 30. november 2013 |
SSRUs A, B, C og D: 0 SSRU E: 70 |
I alt 70 |
Hele afsnittet: 50 |
Hele afsnittet: 20 |
Hele afsnittet: 20 |
|
58.4.3a. |
Hele afsnittet |
1. maj til 31. august 2013 |
|
I alt 32 |
Hele afsnittet: 50 |
Hele afsnittet: 26 |
Hele afsnittet: 20 |
|
88.1. |
Hele underområdet |
1. december 2012 til 31. august 2013 |
SSRUs A, D, E, F og M: 0 SSRU B, C og G: 428 SSRU H, I og K: 2 423 SSRU J og L: 382 |
I alt 3 282 |
164 SSRUs A, D, E, F og M: 0 SSRU B, C og G: 50 SSRU H, I og K: 121 SSRU J og L: 50 |
430 SSRUs A, D, E, F og M: 0 SSRU B, C og G: 40 SSRU H, I og K: 320 SSRU J og L: 70 |
160 SSRUs A, D, E, F og M: 0 SSRU B, C og G: 60 SSRU H, I og K: 60 SSRU J og L: 40 |
|
88.2. |
Syd for 65° S |
1. december 2012 til 31. august 2013 |
SSRU A, B og I 0 SSRU C, D, E, F og G: 124 SSRU H: 406 |
I alt 530 |
50 SSRU A, B og I 0 SSRU C, D, E, F og G: 50 SSRU H: 50 |
84 SSRU A, B og I 0 SSRU C, D, E, F og G: 20 SSRU H: 64 |
120 SSRU A, B og I 0 SSRU C, D, E, F og G: 100 SSRU H: 20 |
|
(1)
Fangstbegrænsningsregler for bifangstarter pr. SSRU inden for de samlede bifangstbegrænsninger pr. underområde: — rokker: 5 % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp. eller 50 tons, hvis sidstnævnte mængde er størst. — Macrourus spp. 16 % af fangstbegrænsningen for Dissostichus spp. eller 20 tons, hvis sidstnævnte mængde er størst, undtagen i den statistiske del 58.4.3a og statistisk underområde 88. — andre arter: 20 tons pr. SSRU. (2) Fangstbegrænsning for at give Spanien mulighed for at iværksætte et nedfiskningseksperiment i 2012/2013. |
|||||||
Tillæg til bilag V, del B
LISTE OVER SMÅ FORSKNINGSFELTER (SSRU)
|
Region |
SSRU |
Grænselinje |
|
48.6 |
A |
Fra 50°S 20°V, stik øst til 1°30′ Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 20°V, stik nord til 50°S. |
|
|
B |
Fra 60°S 20°V, stik øst til 10°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 20°V, stik nord til 60°S. |
|
|
C |
Fra 60°S 10°V, stik øst til 0°længde, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 10°V, stik nord til 60°S. |
|
|
D |
Fra 60°S 0°længde, stik øst til 10°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 0°længde, stik nord til 60°S. |
|
|
E |
Fra 60°S 10°Ø, stik øst til 20°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 10°Ø, stik nord til 60°S. |
|
|
F |
Fra 60°S 20°Ø, stik øst til 30°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 20°Ø, stik nord til 60°S. |
|
|
G |
Fra 50°S 1°30′ Ø, stik øst til 30°Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 1°30′ Ø, stik nord til 50°S. |
|
58.4.1 |
A |
Fra 60°S 150°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 65°S, stik vest til 86°Ø, stik nord til 55°S. |
|
|
B |
Fra 60°S 86°Ø, stik øst til 90°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 80°Ø, stik nord til 64°S, stik øst til 86°Ø, stik nord til 60°S. |
|
|
C |
Fra 60°S 90°Ø, stik øst til 100°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 90°Ø, stik nord til 60°S. |
|
|
D |
Fra 60°S 100°Ø, stik øst til 110°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 100°Ø, stik nord til 60°S. |
|
|
E |
Fra 60°S 110°Ø, stik øst til 120°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 110°Ø, stik nord til 60°S. |
|
|
F |
Fra 60°S 120°Ø, stik øst til 130°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 120°Ø, stik nord til 60°S. |
|
|
G |
Fra 60°S 130°Ø, stik øst til 140°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 130°Ø, stik nord til 60°S. |
|
|
H |
Fra 60°S 140°Ø, stik øst til 150°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140°Ø, stik nord til 60°S. |
|
58.4.2 |
A |
Fra 62°S 30°Ø, stik øst til 40°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 30°Ø, stik nord til 62°S. |
|
|
B |
Fra 62°S 40°Ø, stik øst til 50°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 40°Ø, stik nord til 62°S. |
|
|
C |
Fra 62°S 50°Ø, stik øst til 60°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 50°Ø, stik nord til 62°S. |
|
|
D |
Fra 62°S 60°Ø, stik øst til 70°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 60°Ø, stik nord til 62°S. |
|
|
E |
Fra 62°S 70°Ø, stik øst til 73°10′ Ø, stik syd til 64°S, stik øst til 80°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 70°Ø, stik nord til 62°S. |
|
58.4.3a |
A |
Hele området, fra 56°S 60°Ø, stik øst til 73°10′ Ø, stik syd til 62°S, stik vest til 60°Ø, stik nord til 56°S. |
|
58.4.3b |
A |
Fra 59°S 73°10′ Ø, stik øst til 79°Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 73°10′ Ø, stik nord til 56°S. |
|
|
B |
Fra 64°S 73°10′ Ø, stik øst til 86°Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 73°10′ Ø, stik nord til 60°S. |
|
|
C |
Fra 59°S 73°10′ Ø, stik øst til 79°Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 73°10′ Ø, stik nord til 59°S. |
|
|
D |
Fra 59°S 79°Ø, stik øst til 86°Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 79°Ø, stik nord til 59°S. |
|
|
E |
Fra 56°S 79°Ø, stik øst til 80°Ø, stik nord til 55°S, stik øst til 86°Ø, syd til 59°S, stik vest til 79°Ø, stik nord til 56°S. |
|
58.4.4 |
A |
Fra 51°S 40°Ø, stik øst til 42°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 40°Ø, stik nord til 51°S. |
|
|
B |
Fra 51°S 42°Ø, stik øst til 46°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 42°Ø, stik nord til 51°S. |
|
|
C |
Fra 51°S 46°Ø, stik øst til 50°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 46°Ø, stik nord til 51°S. |
|
|
D |
Hele området undtagen SSRU A, B, C og med ydre grænse fra 50°S 30°Ø, stik øst til 60°Ø, stik syd til 62°S, stik vest til 30°Ø, stik nord til 50°S. |
|
58.6 |
A |
Fra 45°S 40°Ø, stik øst til 44°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 40°Ø, stik nord til 45°S. |
|
|
B |
Fra 45°S 44°Ø, stik øst til 48°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 44°Ø, stik nord til 45°S. |
|
|
C |
Fra 45°S 48°Ø, stik øst til 51°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 48°Ø, stik nord til 45°S. |
|
|
D |
Fra 45°S 51°Ø, stik øst til 54°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 51°Ø, stik nord til 45°S. |
|
58.7 |
A |
Fra 45°S 37°Ø, stik øst til 40°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 37°Ø, stik nord til 45°S. |
|
88.1 |
A |
Fra 60°S 150°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 65°S, stik vest til 150°Ø, stik nord til 60°S. |
|
|
B |
Fra 60°S 170°Ø, stik øst til 179°Ø, stik syd til 66°40′ S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 60°S. |
|
|
C |
Fra 60°S 179°Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°V, stik nord til 66°40′ S, stik vest til 179°Ø, stik nord til 60°S. |
|
|
D |
Fra 65°S 150°Ø, stik øst til 160°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°Ø, stik nord til 65°S. |
|
|
E |
Fra 65°S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 68°30′ S, stik vest til 160°Ø, stik nord til 65°S. |
|
|
F |
Fra 68°30′ S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°Ø, stik nord til 68°30′ S. |
|
|
G |
Fra 66°40′ S 170°Ø, stik øst til 178°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°50′ Ø, stik syd til 70°50′ S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 66°40′ S. |
|
|
H |
Fra 70°50′ S 170°Ø, stik øst til 178°50′ Ø, stik syd til 73°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 170°Ø, stik nord til 70°50′ S. |
|
|
I |
Fra 70°S 178°50′ Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 73°S, stik vest til 178°50′ Ø, stik nord til 70°S. |
|
|
J |
Fra 73°S ved kysten nær 170°Ø, stik øst til 178°50′ Ø, stik syd til 80°S, stik vest til 170°Ø, nordpå langs kysten til 73°S. |
|
|
K |
Fra 76°S 178°50′ Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 80°S, stik vest til 178°50′ Ø, stik nord til 73°S. |
|
|
L |
Fra 76°S 178°50′ Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 80°S, stik vest til 178°50′ Ø, stik nord til 76°S. |
|
|
M |
Fra 73°S ved kysten nær 169°30′ Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 80°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 73°S. |
|
88.2 |
A |
Fra 60°S 170°V, stik øst til 160°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 170°V, stik nord til 60°S. |
|
|
B |
Fra 60°S 160°V, stik øst til 150°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°V, stik nord til 60°S. |
|
|
C |
Fra 70°50′ S 150°V, stik øst til 140°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°V, stik nord til 70°50′ S. |
|
|
D |
Fra 70°50′ S 140°V, stik øst til 130°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140°V, stik nord til 70°50′ S. |
|
|
E |
Fra 70°50′ S 120°V, stik øst til 110°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 130°V, stik nord til 70°50′ S. |
|
|
F |
Fra 70°50′ S 120°V, stik øst til 110°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 120°V, stik nord til 70°50′ S. |
|
|
G |
Fra 70°50′ S 110°V, stik øst til 105°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 110°V, stik nord til 70°50′ S. |
|
|
H |
Fra 65°S 150°V, stik øst til 105°V, stik syd til 70°50′ S, stik vest til 150°V, stik nord til 65°S. |
|
|
I |
Fra 60°S 150°V, stik øst til 105°V, stik syd til 65°S, stik vest til 150°V, stik nord til 60°S. |
|
88.3 |
A |
Fra 60°S 105°V, stik øst til 95°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 105°V, stik nord til 60°S. |
|
|
B |
Fra 60°S 95°V, stik øst til 85°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 95°V, stik nord til 60°S. |
|
|
C |
Fra 60°S 75°V, stik øst til 70°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 85°V, stik nord til 60°S. |
|
|
D |
Fra 60°S 75°V, stik øst til 70°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 75°V, stik nord til 60°S. |
DEL C
HENSIGTSERKLÆRING OM AT DELTAGE I FISKERI EFTER EUPHAUSIA SUPERBA
|
Fangstmetoder: |
Almindeligt trawl |
|
Kontinuerligt fiskeri |
|
|
Lænsning af fangstpose |
|
|
Andre godkendte metoder: Oplys hvilke. |
|
Produkttype |
% af fangsten |
Omregningsfaktor (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Fra og med fangståret 2013/2014 skal erklæringen, idet tabellen i formular C1 anvendes som retningslinje, omfatte en beskrivelse af den nøjagtige detaljerede metode til skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget, herunder oplysninger og, hvor det er muligt, data til at vurdere den usikkerhed, der er forbundet med fartøjers rapportering om samlet levende vægt, eller til at forstå den underliggende variabilitet i de konstanter, der anvendes til at lave disse vurderinger, og hvis der anvendes omregningsfaktorer, den nøjagtige detaljerede metode for, hvordan hver omregningsfaktor blev opnået. Der stilles ikke krav om, at medlemmerne skal indgive en fornyet beskrivelse i de efterfølgende perioder, medmindre metoden til skøn over den samlede levende vægt er blevet ændret. (2) Oplysningerne gives i det omfang, de foreligger. (3) Omregningsfaktor = hel vægt/forarbejdet vægt. |
||
|
|
|
Dec. |
Jan. |
Feb. |
Mar. |
Apr. |
Maj |
Jun. |
Jul. |
Aug. |
Sep. |
Okt. |
Nov. |
|
Subarea/ Division |
48.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
Afkryds de felter, der angiver, hvor og hvornår De især forventer at fiske. Ingen forsigtighedsbegrundede fangstbegrænsninger er fastsat, betragtes derfor som forsøgsfiskeri. |
Bemærk, at de her anførte oplysninger kun er til orientering og ikke er til hinder for, at De fisker i områder og på tidspunkter, De ikke har angivet.
DEL D
NETKONFIGURATION OG ANVENDELSE AF FANGSTMETODER
|
Omkreds af netåbning (m) |
Vertikal åbning (m) |
Horisontal åbning (m) |
|
|
|
|
Længden af netpanel og maskestørrelse
|
Panel |
Længde (m) |
Maskestørrelse (mm) |
|
1. panel |
|
|
|
2. panel |
|
|
|
3. panel |
|
|
|
… |
|
|
|
Slutpanel (fangstpose) |
|
|
Diagram over hver enkelt anvendt netkonfiguration
Anvendelse af flere fangstmetoder ( 17 ): Ja Nej
|
|
Fangstmetode: |
Forventet tidsanvendelse (%) |
|
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
4 |
|
|
|
5 |
|
|
|
… |
|
I alt 100 % |
Findes der en anordning, som forhindrer fangst af havpattedyr ( 18 ): Ja Nej
Forklaring på fangstmetoder, redskabskonfiguration og karakteristika og fiskerimønstre:
BILAG VI
IOTC-KONVENTIONSOMRÅDET
1. Maksimalt antal EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-konventionsområdet
|
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Kapacitet (bruttotonnage) |
|
Spanien |
22 |
61 364 |
|
Frankrig |
22 |
33 604 |
|
Portugal |
5 |
1 627 |
|
Unionen |
49 |
96 595 |
2. Maksimalt antal EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-konventionsområdet
|
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Kapacitet (bruttotonnage) |
|
Spanien |
27 |
11 590 |
|
Frankrig |
41 |
5 382 |
|
Portugal |
15 |
6 925 |
|
Det Forenede Kongerige |
4 |
1 400 |
|
Unionen |
87 |
25 297 |
3. Fartøjerne, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-konventionsområdet.
4. Fartøjerne, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-konventionsområdet.
BILAG VII
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Maksimalt antal EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S
|
Spanien |
14 |
|
Unionen |
14 |
BILAG VIII
KVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER FOR SÅ VIDT ANGÅR FISKERITILLADELSER TIL TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
|
Flagstat |
Fiskeri |
Antal fiskeritilladelser |
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på samme tidspunkt |
|
Norge |
Sild, nord for 62°00'N |
20 |
20 |
|
Venezuela (1) |
Snapperarter (Fransk Guyanas farvande) |
45 |
45 |
|
(1) For at få udstedt disse fiskeritilladelser skal det godtgøres, at der mellem fartøjsejeren, som ansøger om en fiskeritilladelse, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken mindst 75 % af det pågældende fartøjs fangster af snapperarter skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virksomheds anlæg. En sådan kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med den faktiske kapacitet på den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målet for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges licensansøgningen. Hvis en sådan påtegning afslås, underretter de franske myndigheder den pågældende ansøger og Kommissionen herom og begrunder afslaget. |
|||
( 1 ) Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 af 10. juni 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 850/98 for så vidt angår bestemmelse af maskestørrelse og vurdering af trådtykkelse i fiskenet (EUT L 151 af 11.6.2008, s. 5).
( 2 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).
( 3 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).
( 4 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42).
( 5 ) Indgået ved Rådets afgørelse 2002/738/EF (EFT L 234 af 31.8.2002, s. 39).
( 6 ) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 86/238/EØF (EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33).
( 7 ) Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16).
( 8 ) Indgået ved Rådets afgørelse 2006/539/EF (EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22).
( 9 ) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 95/399/EF (EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24).
( 10 ) Indgået ved Rådets afgørelse 2008/780/EF (EUT L 268 af 9.10.2008, s. 27).
( 11 ) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 2005/75/EF (EUT L 32 af 4.2.2005, s. 1).
( 12 ) Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2009 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33).
( 13 ) Rådets forordning (EF) nr. 2347/2002 af 16. december 2002 om særlige adgangskrav og dertil knyttede betingelser for fiskeri efter dybhavsbestande, (EFT L 351 af 28.12.2002, s. 6).
( 14 ) Rådets forordning (EU) nr. 39/2013 af 21 januar 2013 om fastsættelse for 2012 af fiskerimuligheder for EU-fartøjer for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der ikke er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler (Se side 1 i denne EUT).
( 15 ) Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 af 4. november 2003 om forvaltning af fiskeriindsatsen for så vidt angår visse fiskerizoner og visse fiskeressourcer i EF (EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1).
( 16 ) De tal, der angives i afsnit 1, 2 og 3, vil kunne nedsættes for at opfylde Unionens internationale forpligtelser.
( 17 ) Hvis ja, hyppigheden af skift mellem fangstmetoder:
( 18 ) Hvis ja, oplys om anordningens udformning: