2012R1262 — DA — 23.11.2013 — 001.001
Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor
|
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1262/2012 af 20. december 2012 om fastsættelse af EU-fartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsfiskebestande for 2013 og 2014 (EFT L 356, 22.12.2012, p.22) |
Ændret ved:
|
|
|
Tidende |
||
|
No |
page |
date |
||
|
L 313 |
15 |
22.11.2013 |
||
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1262/2012
af 20. december 2012
om fastsættelse af EU-fartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsfiskebestande for 2013 og 2014
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:|
(1) |
Traktatens artikel 43, stk. 3, fastsætter, at Rådet på forslag af Kommissionen vedtager foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder. |
|
(2) |
Ifølge Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik ( 1 ) skal der træffes foranstaltninger for adgang til farvande og ressourcer og for bæredygtigt fiskeri under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder især rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF), samt i lyset af rådgivning fra regionale rådgivende råd. |
|
(3) |
Det er op til Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder for de enkelte fiskerier eller fiskerigrupper, herunder visse betingelser, som funktionelt er knyttet til fiskerimulighederne, hvor det er relevant. Fiskerimulighederne bør fordeles mellem medlemsstaterne på en sådan måde, at hver medlemsstat sikres en relativ stabilitet i fiskeriet for hver bestand eller for hvert fiskeri, og med behørig hensyntagen til den fælles fiskeripolitiks mål som fastsat i forordning (EF) nr. 2371/2002. |
|
(4) |
De samlede tilladte fangstmængder (TAC'er) bør fastsættes på grundlag af foreliggende videnskabelige rådgivning, under hensyntagen til biologiske og samfundsøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og i lyset af de holdninger, som kommer til udtryk under samrådet med interesseparterne, herunder navnlig under møderne med Det Rådgivende Udvalg for Fiskerivarer og Akvakulturprodukter og de berørte regionale rådgivende råd. |
|
(5) |
Fiskerimulighederne bør være i overensstemmelse med internationale aftaler og principper, f.eks. FN-aftalen af 1995 om bevarelse og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande ( 2 ) og de detaljerede forvaltningsprincipper, som er fastlagt i FAO's internationale retningslinjer af 2008 for forvaltningen af dybhavsfiskeri på åbent hav, i henhold til hvilke navnlig lovgiver bør være mere forsigtig, hvis oplysningerne er usikre, upålidelige eller utilstrækkelige. At der ikke foreligger tilstrækkelige videnskabelige oplysninger, bør ikke bruges som begrundelse for at udskyde eller undlade at træffe bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger. |
|
(6) |
Den seneste videnskabelige rådgivning fra Det Internationale Havundersøgelsesråd (ICES) og fra STECF konkluderer, at de fleste dybhavsbestande ikke udnyttes på et bæredygtigt grundlag, og at fiskerimulighederne for at sikre en bæredygtig udnyttelse af disse bestande bør reduceres, indtil der ses en positiv udvikling i bestandenes størrelse. ICES har desuden anbefalet, at direkte fiskeri efter orange savbug i alle områder og efter visse bestande af byrkelange og spidstandet blankesten ikke bør tillades. |
|
(7) |
Hvad angår dybhavshajer anses de vigtigste kommercielle arter for at være nedfisket, og derfor bør direkte fiskeri efter dem ikke være tilladt. |
|
(8) |
Fiskerimulighederne for dybhavsarter, jf. artikel 2, litra a), i Rådets forordning (EF) nr. 2347/2002 af 16. december 2002 om særlige adgangskrav og dertil knyttede betingelser for fiskeri efter dybhavsbestande ( 3 ), fastsættes to gange om året. Bestandene af guldlaks og det vigtigste fiskeri efter byrkelange er dog undtaget herfra, idet fiskerimulighederne for disse bestande afhænger af resultatet af de årlige forhandlinger med Norge. Fiskerimulighederne for disse bestande bør fastlægges i en anden relevant årlig forordning om fastsættelse af fiskerimuligheder. |
|
(9) |
Af forenklingshensyn bør TAC'er for byrkelange, som Unionen selv har fastsat, være omfattet af den samme retsakt. TAC'er for byrkelange i internationale farvande i II, III og IV og TAC'er for byrkelange i internationale farvande i XII bør derfor medtages i forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for EU-fartøjer for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande, der ikke er omfattet af internationale forhandlinger eller aftaler. |
|
(10) |
I overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år ( 4 ), skal det fastsættes, hvilke bestande de deri fastsatte foranstaltninger skal gælde for. Der bør anvendes præventive TAC'er for bestande, hvor der ikke foreligger nogen videnskabelig vurdering af fiskerimulighederne vedrørende det år, for hvilket der skal fastsættes TAC'er; der bør anvendes analytiske TAC'er i alle andre tilfælde. I betragtning af rådgivningen fra ICES og STECF om dybhavsbestande bør de bestande, for hvilke der ikke foreligger en videnskabelig vurdering af de relevante fiskerimuligheder, omfattes af præventive TAC'er i denne forordning. |
|
(11) |
På baggrund af den videnskabelige rådgivning svarer den biologiske fordeling af visse bestande af skolæst ikke nødvendigvis til TAC-områderne i denne forordning. For at fremme en bæredygtig udnyttelse af disse bestande er det hensigtsmæssigt at give mulighed for øget fleksibilitet mellem TAC-område Vb, VI og VII på den ene side og TAC-område VIII, IX, X, XII og XIV på den anden side. |
|
(12) |
For at undgå afbrydelser i fiskeriaktiviteterne og for at sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2013. Denne forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand
Denne forordning fastsætter for 2013 og 2014 de årlige fiskerimuligheder for EU-fartøjer efter fiskebestande af visse dybhavsarter i EU-farvande og i visse farvande uden for EU, hvor der er behov for fangstbegrænsninger.
Artikel 2
Definitioner
1. I denne forordning forstås ved:
|
a) |
»EU-fartøj« : et fiskerfartøj, der fører en EU-medlemsstats flag og er registreret i Unionen |
|
b) |
»EU-farvande« : de farvande, der henhører under medlemsstaternes højhedsområde eller jurisdiktion med undtagelse af farvandene omkring de territorier, der er nævnt i bilag II til traktaten |
|
c) |
»samlet tilladt fangstmængde« (TAC) : den mængde, der hvert år kan fanges og landes af hver fiskebestand |
|
d) |
»kvote« : en andel af den TAC, som er tildelt Unionen, en medlemsstat eller et tredjeland |
|
e) |
»internationale farvande« : farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion. |
2. I denne forordning forstås ved:
|
a) |
»ICES-områder« (Det Internationale Havundersøgelsesråd) : de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 ( 5 ) |
|
b) |
»CECAF-områder« (Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav) : de geografiske områder, der er specificeret i bilag II tilEuropa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 ( 6 ). |
Artikel 3
TAC’er og fordeling heraf
TAC’erne for dybhavsarter fanget af EU-fartøjer i EU-farvande eller i visse farvande uden for EU og fordelingen af sådanne TAC’er mellem medlemsstaterne samt de betingelser, som er funktionelt knyttet hertil, hvor det er relevant, er anført i bilaget til denne forordning.
Artikel 4
Særlige bestemmelser om fordeling af fiskerimulighederne
1. Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:
a) udveksling, jf. artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002
b) nedsættelser og omfordelinger efter artikel 37 i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 ( 7 ) eller artikel 10, stk. 4, i Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 ( 8 )
c) supplerende landinger, der er tilladt efter artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96
d) mængder, der tilbageholdes efter artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96
e) nedsættelser, jf. artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
2. Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, mens artikel 3, stk. 2 og 3, og artikel 4 i nævnte forordning finder anvendelse på bestande, der er underlagt en analytisk TAC, medmindre andet er anført i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 5
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC'er for, må kun opbevares om bord eller landes, hvis fangsterne er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag, og hvis den pågældende medlemsstat har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt.
Artikel 6
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2013.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
BILAG
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder.
DEL 1
Definition af arter og artsgrupper
1. På listen i del 2 i dette bilag er fiskebestandene anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navne. Dybhavshajer er imidlertid placeret i begyndelsen af denne liste. Nedenfor gives en sammenlignende oversigt over de almindeligt anvendte navne og de tilsvarende latinske navne, der er anvendt i denne forordning.
|
Almindeligt anvendt navn |
Alfa-3-ISO-kode |
Videnskabeligt navn |
|
Sort sabelfisk |
BSF |
Aphanopus carbo |
|
Berycider |
ALF |
Beryx spp. |
|
Skolæst |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
|
Orange savbug |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
|
Spidstandet blankesten |
SBR |
Pagellus bogaraveo |
|
Almindelig skælbrosme |
GFB |
Phycis blennoides |
2. I denne forordning forstås ved »dybhavshajer« arterne i den følgende liste:
|
Almindeligt anvendt navn |
Alfa-3-kode |
Videnskabeligt navn |
|
Kattehajarter |
API |
Apristurus spp. |
|
Kravehaj |
HXC |
Chlamydoselachus anguineus |
|
Ru pighaj |
CWO |
Centrophorus spp. |
|
Portugisisk pighaj |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
|
Langsnudet pighaj |
CYP |
Centroscymnus crepidater |
|
Fabricius-sorthaj |
CFB |
Centroscyllium fabricii |
|
Næbhaj |
DCA |
Deania calcea |
|
Chokoladehaj |
SCK |
Dalatias licha |
|
Lyshaj |
ETR |
Etmopterus princeps |
|
Sorthaj |
ETX |
Etmopterus spinax |
|
Rødhaj |
GAM |
Galeus murinus |
|
Seksgællet haj |
SBL |
Hexanchus griseus |
|
Spidsfinnet trekanthaj |
OXN |
Oxynotus paradoxus |
|
Hajen Scymnodon ringens |
SYR |
Scymnodon ringens |
|
Grønlandshaj |
GSK |
Somniosus microcephalus |
DEL 2
Årlige fiskerimuligheder for EU-fartøjer i områder med TAC’er pr. art og pr. område (i tons levende vægt)
|
Art: Dybhavshajer |
Område: EU-farvande og internationale farvande i V, VI, VII, VIII og IX (DWS/56789-) |
||
|
År |
2013 |
2014 |
Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
0 |
0 |
|
|
Estland |
0 |
0 |
|
|
Irland |
0 |
0 |
|
|
Spanien |
0 |
0 |
|
|
Frankrig |
0 |
0 |
|
|
Litauen |
0 |
0 |
|
|
Polen |
0 |
0 |
|
|
Portugal |
0 |
0 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
0 |
|
|
Unionen |
0 |
0 |
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
|
Art: Dybhavshajer |
Område: EU-farvande og internationale farvande i X (DWS/10-) |
||
|
År |
2013 |
2014 |
Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
0 |
0 |
|
|
Unionen |
0 |
0 |
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
|
Art: Dybhavshajer, Deania hystricosa og Deania profundorum |
Område: Internationale farvande i XII (DWS/12INT-) |
||
|
År |
2013 |
2014 |
Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Irland |
0 |
0 |
|
|
Spanien |
0 |
0 |
|
|
Frankrig |
0 |
0 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
0 |
|
|
Unionen |
0 |
0 |
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
|
Art: Sort sabelfisk Aphanopus carbo |
Område: EU-farvande og internationale farvande i I, II, III og IV (BSF/1234-) |
||
|
År |
2013 |
2014 |
Præventiv TAC |
|
Tyskland |
3 |
3 |
|
|
Frankrig |
3 |
3 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
3 |
3 |
|
|
Unionen |
9 |
9 |
|
|
TAC |
9 |
9 |
|
|
Art: Sort sabelfisk Aphanopus carbo |
Område: EU-farvande og internationale farvande i V, VI, VII og XII (BSF/56712-) |
||
|
År |
2013 |
2014 |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
35 |
46 |
|
|
Estland |
17 |
22 |
|
|
Irland |
87 |
113 |
|
|
Spanien |
174 |
226 |
|
|
Frankrig |
2 440 |
3 172 |
|
|
Letland |
113 |
147 |
|
|
Litauen |
1 |
1 |
|
|
Polen |
1 |
1 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
174 |
226 |
|
|
Andre (1) |
9 |
12 |
|
|
Unionen |
3 051 |
3 966 |
|
|
TAC |
3 051 |
3 966 |
|
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri inden for denne kvote er forbudt. |
|||
|
Art: Sort sabelfisk Aphanopus carbo |
Område: EU-farvande og internationale farvande i VIII, IX og X (BSF/8910-) |
||
|
År |
2013 |
2014 |
Analytisk TAC |
|
Spanien |
12 |
12 |
|
|
Frankrig |
29 |
29 |
|
|
Portugal |
3 659 |
3 659 |
|
|
Unionen |
3 700 |
3 700 |
|
|
TAC |
3 700 |
3 700 |
|
|
Art: Sort sabelfisk Aphanopus carbo |
Område: EU-farvande og internationale farvande i CECAF 34.1.2 (BSF/C3412-) |
||
|
År |
2013 |
2014 |
Præventiv TAC |
|
Portugal |
3 674 |
3 490 |
|
|
Unionen |
3 674 |
3 490 |
|
|
TAC |
3 674 |
3 490 |
|
|
Art: Berycider Beryx spp. |
Område: EU-farvande og internationale farvande i III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV (ALF/3X14-) |
||
|
År |
2013 |
2014 |
Analytisk TAC |
|
Irland |
10 |
9 |
|
|
Spanien |
70 |
67 |
|
|
Frankrig |
19 |
18 |
|
|
Portugal |
203 |
193 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
10 |
9 |
|
|
Unionen |
312 |
296 |
|
|
TAC |
312 |
296 |
|
|
Art: Skolæst Coryphaenoides rupestris |
Område: EU-farvande og internationale farvande i I, II og IV (RNG/124-) |
||
|
År |
2013 |
2014 |
Præventiv TAC |
|
Danmark |
1 |
1 |
|
|
Tyskland |
1 |
1 |
|
|
Frankrig |
10 |
10 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
1 |
1 |
|
|
Unionen |
13 |
13 |
|
|
TAC |
13 |
13 |
|
|
Art: Skolæst Coryphaenoides rupestris |
Område: EU-farvande og internationale farvande i III (RNG/03-) (1) |
||
|
År |
2013 |
2014 |
Præventiv TAC |
|
Danmark |
643 |
515 |
|
|
Tyskland |
4 |
3 |
|
|
Sverige |
33 |
26 |
|
|
Unionen |
680 |
544 |
|
|
TAC |
680 |
544 |
|
|
(1) Der må ikke fiskes direkte efter skolæst i ICES-område IIIa, før konsultationerne mellem Den Europæiske Union og Norge er afsluttet. |
|||
|
Art: Skolæst Coryphaenoides rupestris |
Område: EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI og VII (RNG/5B67-) |
||
|
År |
2013 (1) |
2014 (1) |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
8 |
8 |
|
|
Estland |
63 |
63 |
|
|
Irland |
279 |
279 |
|
|
Spanien |
70 |
70 |
|
|
Frankrig |
3 539 |
3 539 |
|
|
Litauen |
81 |
81 |
|
|
Polen |
41 |
41 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
208 |
208 |
|
|
Andre (2) |
8 |
8 |
|
|
Unionen |
4 297 |
4 297 |
|
|
TAC |
4 297 |
4 297 |
|
|
(1) Maksimalt 10 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i VIII, IX, X, XII og XIV (RNG/*8X14-). (2) Kun for bifangster. Direkte fiskeri inden for denne kvote er forbudt. |
|||
|
Art: Skolæst Coryphaenoides rupestris |
Område: EU-farvande og internationale farvande i VIII, IX, X, XII og XIV (RNG/8X14-) |
||
|
År |
2013 (1) |
2014 (1) |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
23 |
21 |
|
|
Irland |
5 |
4 |
|
|
Spanien |
2 573 |
2 317 |
|
|
Frankrig |
119 |
107 |
|
|
Letland |
41 |
37 |
|
|
Litauen |
5 |
4 |
|
|
Polen |
805 |
724 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
10 |
9 |
|
|
Unionen |
3 581 |
3 223 |
|
|
TAC |
3 581 |
3 223 |
|
|
(1) Maksimalt 10 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI og VII (RNG/*5B67-). |
|||
|
Art: Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
Område: EU-farvande og internationale farvande i VI (ORY/06-) |
||
|
År |
2013 |
2014 |
Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Irland |
0 |
0 |
|
|
Spanien |
0 |
0 |
|
|
Frankrig |
0 |
0 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
0 |
|
|
Unionen |
0 |
0 |
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
|
Art: Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
Område: EU-farvande og internationale farvande i VII (ORY/07-) |
||
|
År |
2013 |
2014 |
Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Irland |
0 |
0 |
|
|
Spanien |
0 |
0 |
|
|
Frankrig |
0 |
0 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
0 |
|
|
Andre |
0 |
0 |
|
|
Unionen |
0 |
0 |
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
|
Art: Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
Område: EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII og XIV (ORY/1CX14) |
||
|
År |
2013 |
2014 |
Analytisk TACArtikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Irland |
0 |
0 |
|
|
Spanien |
0 |
0 |
|
|
Frankrig |
0 |
0 |
|
|
Portugal |
0 |
0 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
0 |
0 |
|
|
Unionen |
0 |
0 |
|
|
TAC |
0 |
0 |
|
|
Art: Spidstandet blankesten Pagellus bogaraveo |
Område: EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII (SBR/678-) |
||
|
År |
2013 |
2014 |
Analytisk TAC |
|
Irland |
6 |
5 |
|
|
Spanien |
156 |
143 |
|
|
Frankrig |
8 |
7 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
20 |
18 |
|
|
Andre (1) |
6 |
5 |
|
|
Unionen |
196 |
178 |
|
|
TAC |
196 |
178 |
|
|
(1) Kun for bifangster. Direkte fiskeri inden for denne kvote er forbudt. |
|||
|
Art: Spidstandet blankesten Pagellus bogaraveo |
Område: EU-farvande og internationale farvande i IX (SBR/09-) |
||
|
År |
2013 (1) |
2014 (1) |
Analytisk TAC |
|
Spanien |
614 |
614 |
|
|
Portugal |
166 |
166 |
|
|
Unionen |
780 |
780 |
|
|
TAC |
780 |
780 |
|
|
(1) Maksimalt 8 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII (SBR/*678-). |
|||
|
Art: Spidstandet blankesten Pagellus bogaraveo |
Område: EU-farvande og internationale farvande i X (SBR/10-) |
||
|
År |
2013 |
2014 |
Analytisk TAC |
|
Spanien |
9 |
8 |
|
|
Portugal |
1 004 |
904 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
9 |
8 |
|
|
Unionen |
1 022 |
920 |
|
|
TAC |
1 022 |
920 |
|
|
Art: Almindelig skælbrosme Phycis blennoides |
Område: EU-farvande og internationale farvande i I, II, III og IV (GFB/1234-) |
||
|
År |
2013 |
2014 |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
9 |
9 |
|
|
Frankrig |
9 |
9 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
13 |
13 |
|
|
Unionen |
31 |
31 |
|
|
TAC |
31 |
31 |
|
|
Art: Almindelig skælbrosme Phycis blennoides |
Område: EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII (GFB/567-) |
||
|
År |
2013 (1) |
2014 (1) |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
10 |
10 |
|
|
Irland |
260 |
260 |
|
|
Spanien |
588 |
588 |
|
|
Frankrig |
356 |
356 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
814 |
814 |
|
|
Unionen |
2 028 |
2 028 |
|
|
TAC |
2 028 |
2 028 |
|
|
(1) Maksimalt 8 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i VIII og IX (GFB/*89-). |
|||
|
Art: Almindelig skælbrosme Phycis blennoides |
Område: EU-farvande og internationale farvande i VIII og IX (GFB/89-) |
||
|
År |
2013 (1) |
2014 (1) |
Analytisk TAC |
|
Spanien |
242 |
242 |
|
|
Frankrig |
15 |
15 |
|
|
Portugal |
10 |
10 |
|
|
Unionen |
267 |
267 |
|
|
TAC |
267 |
267 |
|
|
(1) Maksimalt 8 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII (GFB/*567-). |
|||
|
Art: Almindelig skælbrosme Phycis blennoides |
Område: EU-farvande og internationale farvande i X og XII (GFB/1012-) |
||
|
År |
2013 |
2014 |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
9 |
9 |
|
|
Portugal |
36 |
36 |
|
|
Det Forenede Kongerige |
9 |
9 |
|
|
Unionen |
54 |
54 |
|
|
TAC |
54 |
54 |
|
( 1 ) EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.
( 2 ) Aftale om gennemførelsen af bestemmelserne i De Forenede Nationers havretskonvention af 10. december 1982 vedrørende bevarelse og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande (EFT L 189 af 3.7.1998, s. 16).
( 3 ) EFT L 351 af 28.12.2002, s. 6.
( 4 ) EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3.
( 5 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).
( 6 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).
( 7 ) Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).
( 8 ) Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2008 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33).