02012R0748 — DA — 18.05.2022 — 013.001


Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument

►B

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 748/2012

af 3. august 2012

om gennemførelsesbestemmelser for luftdygtigheds- og miljøcertificering af luftfartøjer og hermed forbundet materiel, dele og apparatur og for certificering af konstruktions- og produktionsorganisationer

(omarbejdning)

(EØS-relevant tekst)

(EUT L 224 af 21.8.2012, s. 1)

Ændret ved:

 

 

Tidende

  nr.

side

dato

►M1

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 7/2013 af 8. januar 2013

  L 4

36

9.1.2013

►M2

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 69/2014 af 27. januar 2014

  L 23

12

28.1.2014

►M3

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2015/1039 af 30. juni 2015

  L 167

1

1.7.2015

 M4

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2016/5 af 5. januar 2016

  L 3

3

6.1.2016

►M5

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2019/897 af 12. marts 2019

  L 144

1

3.6.2019

►M6

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2020/570 af 28. januar 2020

  L 132

1

27.4.2020

►M7

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2021/699 af 21. december 2020

  L 145

1

28.4.2021

►M8

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2021/1088 af 7. april 2021

  L 236

3

5.7.2021

►M9

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2022/201 af 10. december 2021

  L 33

7

15.2.2022

►M10

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2022/203 af 14. februar 2022

  L 33

46

15.2.2022


Berigtiget ved:

 C1

Berigtigelse, EUT L 146, 5.6.2019, s.  116 (2019/897)

►C2

Berigtigelse, EUT L 327, 16.9.2021, s.  43 (nr. 748/2012)




▼B

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 748/2012

af 3. august 2012

om gennemførelsesbestemmelser for luftdygtigheds- og miljøcertificering af luftfartøjer og hermed forbundet materiel, dele og apparatur og for certificering af konstruktions- og produktionsorganisationer

(omarbejdning)

(EØS-relevant tekst)



Artikel 1

Anvendelsesområde og definitioner

1.  

I denne forordning fastsættes i overensstemmelse med artikel 5, stk. 5, og artikel 6, stk. 3, i forordning (EF) nr. 216/2008 fælles tekniske krav og administrative procedurer for luftdygtigheds- og miljøcertificering af materiel, dele og apparatur, herunder:

a) 

udstedelse af typecertifikater, begrænsede typecertifikater, supplerende typecertifikater og ændringer af disse certifikater

b) 

udstedelse af luftdygtighedsbeviser, begrænsede luftdygtighedsbeviser, flyvetilladelser og certifikater om frigivelse til tjeneste

c) 

udstedelse af reparationskonstruktionsgodkendelser

d) 

påvisning af overholdelse af miljøbeskyttelseskrav

e) 

udstedelse af støjcertifikater

f) 

identifikation af materiel, dele og apparatur

g) 

certificering af visse former for materiel, dele og apparatur

h) 

certificering af konstruktions- og produktionsorganisationer

i) 

udstedelse af luftdygtighedsdirektiver.

2.  

I denne forordning forstås ved:

a)

»JAA« : »de fælles luftfartsmyndigheder«

b)

»JAR« : »de fælles luftfartskrav«

c)

»del 21« : kravene til og procedurerne for certificering af luftfartøjer og hertil knyttet materiel, dele og apparatur samt for konstruktions- og produktionsorganisationer som fastsat i bilag I til denne forordning

▼M6 —————

▼B

e)

»hovedforretningssted« : selskabets hovedkontor eller vedtægtsmæssige hjemsted, inden for hvilken de vigtigste økonomiske funktioner og den i denne forordning omhandlede operationelle kontrol udøves

f)

»artikel« : enhver del og ethvert apparatur, der kan anvendes på et civilt luftfartøj

g)

»ETSO« : European Technical Standard Order. European Technical Standard Order er en detaljeret luftdygtighedsspecifikation, der udstedes af Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (i det følgende benævnt »agenturet«) for at sikre overensstemmelse med kravene i denne forordning som en mindstepræstationsnorm for bestemte artikler

h)

»EPA« : den europæiske delgodkendelse (European Part Approval). Den europæiske delgodkendelse af en artikel indebærer, at artiklen er fremstillet i overensstemmelse med godkendte konstruktionsdata, der ikke tilhører indehaveren af typecertifikatet for det pågældende produkt, undtagen for ETSO-artikler

i)

»ELA1-luftfartøj« :

et af følgende bemandede luftfartøjer (ELA står for »European Light Aircraft«):

i) 

et luftfartøj med en maksimal startmasse (MTOM) på 1 200  kg eller derunder, der ikke er klassificeret som et komplekst motordrevet luftfartøj

ii) 

et svævefly eller motorsvævefly med en maksimal startmasse på 1 200  kg eller derunder

iii) 

en ballon konstrueret til et maksimalt løftegasvolumen eller varmluftsvolumen på ikke mere end 3 400  m3 for varmluftsballoner, 1 050  m3 for gasballoner og 300 m3 for forankrede gasballoner

iv) 

et luftskib konstrueret til højst 4 personer og et maksimalt løftegasvolumen eller varmluftsvolumen på ikke mere end 3 400  m3 for varmluftsluftskibe og 1 000  m3 for gasluftskibe

j)

»ELA2-luftfartøj« :

et af følgende bemandede luftfartøjer (ELA står for »European Light Aircraft«):

i) 

et luftfartøj med en maksimal startmasse (MTOM) på 2 000  kg eller derunder, der ikke er klassificeret som et komplekst motordrevet luftfartøj

ii) 

et svævefly eller motorsvævefly med en maksimal startmasse på 2 000  kg eller derunder

iii) 

en ballon

iv) 

et varmluftsluftskib

v) 

et gasluftskib med alle følgende egenskaber:

— 
højst 3 % statisk vægt
— 
motor uden styret trækkraft (undtagen reverseringstrækkraft)
— 
konventionel og enkel konstruktion af: struktur, styringssystem og ballonetsystem
— 
manøvreorganer uden hjælpeenergi.
vi) 

et meget let rotorluftfartøj.

▼M5

k)

»data om operationel egnethed« :

data, der indgår i et typecertifikat, et begrænset typecertifikat eller et supplerende typecertifikat for luftfartøjer, og som består af følgende:

i) 

mindstepensum for et typeratingkursus for piloter, herunder fastlæggelse af typerating

ii) 

fastlæggelse af omfanget af de kildedata til validering af luftfartøjer, der skal understøtte objektiv kvalificering af simulatorer, eller midlertidige data, som skal understøtte foreløbig kvalificering af dem

iii) 

mindstepensum for et typeratingkursus for personale, der har ansvaret for at certificere vedligeholdelse, herunder fastlæggelse af typerating

iv) 

fastlæggelse af type eller variant, hvad angår kabinepersonale, og typespecifikke data til kabinepersonale

v) 

masterminimumsudstyrslisten.

▼B

Artikel 2

Certificering af materiel, dele og apparatur

1.  
Der udstedes certifikater for materiel, dele og apparatur som anført i bilag I (del 21).
2.  
Uanset stk. 1 er luftfartøjer, herunder alt installeret materiel, dele og apparatur, som ikke er registreret i en medlemsstat, undtaget fra bestemmelserne i subpart H og I i bilag I (del 21). De er også undtaget fra bestemmelserne i subpart P i bilag I (del 21), undtagen når en medlemsstat foreskriver luftfartøjsidentifikationsmærker.

Artikel 3

Fortsat gyldighed af typecertifikater og derpå baserede luftdygtighedsbeviser

1.  

For så vidt angår materiel, for hvilket en medlemsstat inden den 28. september 2003 har udstedt et typecertifikat eller et dokument, der kan danne grundlag for udstedelse af et luftdygtighedsbevis, gælder følgende bestemmelser:

a) 

Dette materiel skal anses for at have fået udstedt et typecertifikat i overensstemmelse med denne forordning, når:

▼M2

i) 

grundlaget for materiellets typecertifikat var:

— 
det gældende JAA-typecertificeringsgrundlag for materiel, der har fået udstedt et certifikat i henhold til JAA-procedurer som defineret i JAA's specifikationsblad for dette materiel, eller
— 
for andet materiel, det typecertificeringsgrundlag, som var defineret i typecertifikatets specifikationsblad i konstruktionsstaten, hvis denne konstruktionsstat var:
— 
en medlemsstat, medmindre agenturet under særlig hensyntagen til certificeringsspecifikationer og driftserfaring fastsætter, at dette typecertificeringsgrundlag ikke sikrer et sikkerhedsniveau, der svarer til det niveau, som kræves i forordning (EF) nr. 216/2008 og i denne forordning, eller
— 
en stat, med hvilken en medlemsstat havde undertegnet en bilateral luftdygtighedsaftale eller indgået en tilsvarende ordning, i henhold til hvilken sådanne former for materiel har fået udstedt et certifikat på grundlag af de certificeringsspecifikationer, der var gældende i den pågældende konstruktionsstat, medmindre agenturet fastslår, at disse certificeringsspecifikationer, denne driftserfaring eller den pågældende stats sikkerhedsniveau ikke svarer til det niveau, der kræves i forordning (EF) nr. 216/2008 og i nærværende forordning.

Agenturet foretager en første vurdering af virkningen af bestemmelserne i andet led med henblik på at afgive en udtalelse til Kommissionen. Denne udtalelse omfatter også eventuelle ændringer af denne forordning

▼B

ii) 

miljøbeskyttelseskravene var de krav, der i henhold til bilag 16 til Chicagokonventionen skulle finde anvendelse på materiellet

iii) 

de gældende luftdygtighedsdirektiver var dem, der var gældende i konstruktionsstaten.

b) 

Konstruktionen af et individuelt luftfartøj, som var opført i en medlemsstats register inden den 28. september 2003, anses for at være blevet godkendt i overensstemmelse med denne forordning, når:

i) 

dets grundlæggende typekonstruktion var del af et i litra a) omhandlet typecertifikat

ii) 

alle ændringer af denne grundlæggende konstruktion, som ikke henhørte under typecertifikatindehaverens ansvar, blev godkendt, og når

iii) 

de luftdygtighedsdirektiver, som blev udstedt eller vedtaget af registreringsmedlemsstaten inden den 28. september 2003, blev overholdt, herunder enhver ændring af konstruktionsstatens luftdygtighedsdirektiver, som var godkendt af registreringsmedlemsstaten.

2.  

For materiel, som var ved at blive typecertificeret via JAA eller en medlemsstat den 28. september 2003, gælder følgende:

a) 

Hvis et materiel er ved at blive certificeret af flere medlemsstater, anvendes det mest fremskredne af disse projekter som reference.

b) 

Punkt 21.A.15, litra a), b) og c), i bilag I (del 21) finder ikke anvendelse.

▼M2

c) 

Uanset punkt 21.A.17A, i bilag I (del 21) skal grundlaget for typecertificeringen være det, der er fastlagt af JAA, eller i påkommende tilfælde af medlemsstaten på datoen for ansøgningen om godkendelsen.

d) 

Den kontrol af overholdelsen af kravene, der er gennemført i henhold til JAA's eller medlemsstaternes procedurer, skal anses for at være foretaget af agenturet med henblik på at opfylde punkt 21.A.20, litra a) og d), i bilag I (del 21).

▼B

3.  

For materiel, der har et nationalt typecertifikat eller tilsvarende, og for hvilket en medlemsstats godkendelse af en ændring endnu ikke var afsluttet på den dato, hvor typecertifikatet skulle være i overensstemmelse med denne forordning, gælder følgende:

a) 

Hvis en godkendelsesproces udføres af flere medlemsstater, anvendes det mest fremskredne projekt som reference.

b) 

Punkt 21.A.93 i bilag I (del 21) finder ikke anvendelse.

c) 

Det gældende typecertificeringsgrundlag er det, JAA eller eventuelt medlemsstaten havde fastlagt på datoen for ansøgningen om godkendelse af ændringen.

d) 

Den kontrol af overholdelsen af kravene, der er gennemført i henhold til JAA's eller medlemsstaternes procedurer, anses for at være foretaget af agenturet med henblik på at opfylde punkt 21.A.103, litra a), nr. 2), og litra b), i bilag I (del 21).

4.  
For materiel, der havde et nationalt typecertifikat eller et tilsvarende certifikat, og for hvilket det gælder, at processen for godkendelse af en større reparationskonstruktion, der gennemførtes af en medlemsstat, ikke var afsluttet på det tidspunkt, hvor typecertifikatet skulle være fastlagt i overensstemmelse med denne forordning, anses den kontrol af overholdelsen af kravene, der er gennemført i henhold til JAA's eller medlemsstaternes procedurer, for at være foretaget af agenturet med henblik på at opfylde punkt 21.A.433, litra a), i bilag I (del 21).
5.  
Et luftdygtighedsbevis, der er udstedt af en medlemsstat, og som bekræfter, at certifikatet er i overensstemmelse med et typecertifikat, der er fastlagt i overensstemmelse med stk. 1, skal anses for at være i overensstemmelse med denne forordning.

Artikel 4

Fortsat gyldighed af supplerende typecertifikater

1.  
For så vidt angår supplerende typecertifikater udstedt af en medlemsstat i henhold til JAA-procedurer eller gældende nationale procedurer, og for så vidt angår ændringer af materiel, som blev foreslået af personer, der ikke var typecertifikatindehaveren af materiellet, og som blev godkendt af en medlemsstat i henhold til gældende nationale procedurer, anses det supplerende typecertifikat eller større ændring, hvis det var gyldigt den 28. september 2003, for at være udstedt i henhold til denne forordning.
2.  

For supplerende typecertifikater, som var ved at blive certificeret af en medlemsstat den 28. september 2003 i henhold til de gældende JAA-procedurer for supplerende typecertificering, og for større ændringer af materiel, som blev foreslået af andre personer end indehaveren af materiellets typecertifikat, og som var ved at blive certificeret af en medlemsstat den 28. september 2003 i henhold til gældende nationale procedurer, gælder følgende:

a) 

Hvis en certificeringsproces blev udført af flere medlemsstater, skal det mest fremskredne projekt anvendes som reference.

b) 

Punkt 21.A.113, litra a) og b), i bilag I (del 21) finder ikke anvendelse.

c) 

Det gældende certificeringsgrundlag skal være det, JAA eller eventuelt medlemsstaten har fastlagt på datoen for ansøgningen om et supplerende typecertifikat eller om godkendelse af en større ændring.

d) 

Den kontrol af overholdelsen af kravene, der er gennemført i henhold til JAA's eller medlemsstaternes procedurer, anses for at være foretaget af agenturet med henblik på at opfylde punkt 21.A.115, litra a), i bilag I (del 21).

▼M2 —————

▼B

Artikel 6

Fortsat gyldighed af certificering af dele og apparatur

1.  
Godkendelser af dele og apparatur, der er udstedt af en medlemsstat og er gyldige den 28. september 2003, skal anses for at være udstedt i overensstemmelse med denne forordning.
2.  

For dele og apparatur, for hvilke en godkendelses- eller tilladelsesproces var ved at blive gennemført af en medlemsstat den 28. september 2003, gælder følgende:

a) 

Hvis en godkendelsesproces blev udført af flere medlemsstater, skal det mest fremskredne projekt anvendes som reference.

b) 

Punkt 21.A.603 i bilag I (del 21) finder ikke anvendelse.

c) 

De gældende datakrav, der er fastsat i henhold til punkt 21.A.605 i bilag I (del 21), skal være de krav, som er fastlagt af den pågældende medlemsstat på den dato, hvor der indgives ansøgning om godkendelse eller tilladelse.

d) 

Den kontrol af overholdelsen af kravene, der er gennemført af den relevante medlemsstat, skal anses for at være foretaget af agenturet med henblik på at opfylde punkt 21.A.606, litra b), i bilag I (del 21).

Artikel 7

Flyvetilladelse

Betingelser, som medlemsstaterne har fastsat inden den 28. marts 2007, for flyvetilladelser eller andre luftdygtighedsbeviser, der udstedes til luftfartøjer, hvortil der ikke var udstedt et luftdygtighedsbevis eller et begrænset luftdygtighedsbevis i henhold til denne forordning, skal anses for at have været fastsat i overensstemmelse med denne forordning, medmindre agenturet inden den 28. marts 2008 har fastsat, at disse betingelser ikke garanterer et sikkerhedsniveau, der svarer til det niveau, som kræves i forordning (EF) nr. 216/2008 eller i nærværende forordning.

▼M2

Artikel 7a

Data om operationel egnethed

1.  
Indehaveren af et typecertifikat til et luftfartøj udstedt før den 17. februar 2014, som har til hensigt at levere et nyt luftfartøj til et EU-luftfartsforetagende på eller efter den 17. februar 2014, skal indhente godkendelse i overensstemmelse med punkt 21.A.21, litra e), i bilag I (del 21), undtagen for mindstepensum for et typeratingkursus for personale, der har ansvaret for at certificere vedligeholdelse, og undtagen kildedata til validering af luftfartøjer til støtte for den objektive kvalificering af simulatorer. Godkendelsen skal indhentes senest den 18. december 2015 eller inden et EU-luftfartsforetagende opererer luftfartøjet, alt efter hvad der falder senest. Dataene om operationel egnethed kan begrænses til at vedrøre den model, der leveres.
2.  
Ansøgeren til et typecertifikat til et luftfartøj, om hvilket der er ansøgt før den 17. februar 2014, og for hvilket der ikke er udstedt et typecertifikat inden den 17. februar 2014, skal indhente godkendelse i overensstemmelse med punkt 21.A.21, litra e), i bilag I (del 21), undtagen for mindstepensum for et typeratingkursus for personale, der har ansvaret for at certificere vedligeholdelse, og kildedata til validering af luftfartøjer til støtte for den objektive kvalificering af simulatorer. Godkendelsen skal indhentes senest den 18. december 2015, eller inden et EU-luftfartsforetagende opererer luftfartøjet, alt efter hvad der falder senest. Den kontrol af overholdelsen af kravene, som myndighederne gennemfører ved processerne i det operationelle evalueringsforum, der gennemføres under JAA's eller agenturets ansvarsområde før denne forordnings ikrafttræden, skal accepteres af agenturet uden yderligere verifikation.
3.  
Rapporter og masterminimumsudstyrslister fra det operationelle evalueringsforum, der afgives i overensstemmelse med JAA's procedurer eller af agenturet før denne forordnings ikrafttræden, skal anses for at udgøre de data om operationel egnethed, der godkendes i overensstemmelse med del 21.A.21, litra e), i bilag I (del 21), og de skal medtages i det relevante typecertifikat. Inden den 18. juni 2014 skal den pågældende indehaver af typecertifikatet foreslå agenturet en opdeling af dataene om operationel egnethed i obligatoriske og ikke-obligatoriske data.
4.  
Indehavere af et typecertifikat, der omfatter data om operationel egnethed, skal alt efter tilfældet pålægges at indhente godkendelse til at udvide omfanget af deres konstruktionsorganisationsgodkendelse eller alternative procedurer for konstruktionsorganisationsgodkendelse, så de omfatter aspekter vedrørende operationel egnethed, inden den 18. december 2015.

▼B

Artikel 8

Konstruktionsorganisationer

1.  
En organisation, som er ansvarlig for konstruktionen af materiel, dele og apparatur eller for ændringer eller reparationer heraf, skal godtgøre, at den er kvalificeret i overensstemmelse med bilag I (del 21).
2.  

Uanset stk. 1 kan en organisation, hvis hovedforretningssted er beliggende i en ikke-EU-medlemsstat, godtgøre, at den er kvalificeret, ved at være indehaver af et certifikat, der er udstedt af den pågældende stat for det materiel, den del eller det apparatur, hvorom organisationen ansøger om godkendelse under forudsætning af, at:

a) 

den pågældende stat er konstruktionsstaten, og at

b) 

agenturet har fastslået, at niveauet for kontrol af overholdelsen af kravene ligger på det samme uafhængige niveau i den pågældende stats system som det niveau, der er fastsat ved denne forordning, enten gennem et tilsvarende system for godkendelse af organisationer eller gennem direkte inddragelse af den pågældende stats kompetente myndighed.

3.  
Medlemsstatsgodkendelser af konstruktionsorganisationer, der er udstedt eller anerkendt i overensstemmelse med JAA-kravene og -procedurerne, og som er gyldige før den 28. september 2003, skal anses for at være i overensstemmelse med denne forordning.

Artikel 9

Produktionsorganisationer

▼M7

1.  
En organisation, der er ansvarlig for fremstillingen af materiel, dele og apparatur, skal godtgøre, at den er kvalificeret i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag I (del 21). Denne godtgørelse af kvalifikationer kræves ikke for dele eller apparatur, der fremstilles af en organisation, og som i henhold til bestemmelserne i bilag I (del 21) er egnet til installation i et typecertificeret produkt uden at skulle ledsages af et autoriseret frigivelsesbevis (dvs. EASA-formular 1).

▼B

2.  

Uanset stk. 1 kan en fabrikant, hvis hovedforretningssted er beliggende i en ikke-EU-medlemsstat, godtgøre, at han er kvalificeret, ved at være indehaver af et certifikat, der er udstedt af den pågældende stat for det materiel, de dele og det apparatur, som ansøgningen omhandler, under forudsætning af, at:

a) 

den pågældende stat er produktionsstaten, og at

b) 

agenturet har fastslået, at niveauet for kontrol af overholdelsen af kravene ligger på det samme uafhængige niveau i den pågældende stats system som det niveau, der er fastsat ved denne forordning, enten gennem et tilsvarende system for godkendelse af organisationer eller gennem direkte inddragelse af den pågældende stats kompetente myndighed.

3.  
Produktionsorganisationsgodkendelser, der inden den 28. september 2003 er udstedt eller anerkendt af en medlemsstat i overensstemmelse med JAA-kravene og -procedurerne, skal anses for at være i overensstemmelse med denne forordning.

▼M8

4.  
Uanset stk. 1 kan produktionsorganisationen ansøge den kompetente myndighed om dispensation fra de miljøbeskyttelseskrav, der er omhandlet i artikel 9, stk. 2, første afsnit, i forordning (EU) 2018/1139.

▼B

Artikel 10

Agenturets foranstaltninger

1.  
Agenturet skal udvikle acceptable måder til at udvise overensstemmelse (i det følgende benævnt »AMC«), som kompetente myndigheder, organisationer og personale kan bruge for at påvise overensstemmelse med bestemmelserne i bilag I (del 21) til denne forordning.
2.  
AMC, som agenturet udsteder, må hverken indføre nye krav eller lempe kravene i bilag I (del 21) til denne forordning.
3.  
Uden at dette berører artikel 54 og 55 i forordning (EF) nr. 216/2008, gælder det, at når de af agenturet udstedte acceptable måder til at udvise overensstemmelse anvendes, skal de tilhørende krav i bilag I (del 21) til denne forordning anses for at være opfyldt uden yderligere dokumentation.

Artikel 11

Ophævelse

Forordning (EF) nr. 1702/2003 ophæves.

Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag III.

Artikel 12

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.




BILAG I

DEL 21

Certificering af luftfartøjer og hermed forbundet materiel, dele og apparatur og af konstruktions- og produktionsorganisationer

▼M7

Indholdsfortegnelse

21.1.

Generelt

SEKTION A — TEKNISKE KRAV

SUBPART A — GENERELLE BESTEMMELSER

21.A.1

Anvendelsesområde

21.A.2

Udførelse ved en anden person end ansøgeren til eller indehaveren af et certifikat

21.A.3A

Svigt, mangler og fejl

21.A.3B

Luftdygtighedsdirektiver

21.A.4

Koordinering af konstruktion og produktion

21.A.5

Opbevaring af dokumentation

21.A.6

Håndbøger

21.A.7

Instruktioner om vedvarende luftdygtighed

SUBPART B — TYPECERTIFIKATER OG BEGRÆNSEDE TYPECERTIFIKATER

21.A.11

Anvendelsesområde

21.A.13

Berettigelse

21.A.14

Påvisning af kompetence

21.A.15

Ansøgning

21.A.19

Ændringer, der kræver et nyt typecertifikat

21.A.20

Påvisning af overensstemmelse med typecertificeringsgrundlaget, certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed og miljøbeskyttelseskravene

21.A.21

Krav til udstedelse af et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat

21.A.31

Typekonstruktion

21.A.33

Inspektioner og afprøvninger

21.A.35

Prøveflyvninger

21.A.41

Typecertifikat

21.A.44

Indehaverens forpligtelser

21.A.47

Overførbarhed

21.A.51

Varighed og fortsat gyldighed

21.A.62

Tilgængelighed af data om operationel egnethed

21.A.65

Luftfartøjers vedvarende strukturelle integritet

(SUBPART C — FINDER IKKE ANVENDELSE)

SUBPART D — ÆNDRINGER AF TYPECERTIFIKATER OG BEGRÆNSEDE TYPECERTIFIKATER

21.A.90A

Anvendelsesområde

21.A.90B

Standardændringer

21.A.90C

Enkeltstående ændringer i instruktionerne om vedvarende luftdygtighed

21.A.91

Klassifikation af ændringer af et typecertifikat

21.A.92

Berettigelse

21.A.93

Ansøgning

21.A.95

Krav til godkendelse af en mindre ændring

21.A.97

Krav til godkendelse af en større ændring

21.A.101

Typecertificeringsgrundlag for, certificeringsgrundlag for data om operationel egnethed for og miljøbeskyttelseskrav til en større ændring i et typecertifikat

21.A.108

Tilgængelighed af data om operationel egnethed

21.A.109

Forpligtelser og EPA-mærkning

SUBPART E — SUPPLERENDE TYPECERTIFIKATER

21.A.111

Anvendelsesområde

21.A.112A

Berettigelse

21.A.112B

Påvisning af kompetence

21.A.113

Ansøgning om et supplerende typecertifikat

21.A.115

Krav til godkendelse af større ændringer i form af et supplerende typecertifikat

21.A.116

Overførbarhed

21.A.117

Ændringer af den del af et materiel, der er omfattet af et supplerende typecertifikat

21.A.118A

Forpligtelser og EPA-mærkning

21.A.118B

Varighed og fortsat gyldighed

21.A.120B

Tilgængelighed af data om operationel egnethed

SUBPART F — PRODUKTION UDEN PRODUKTIONSORGANISATIONSGODKENDELSE

21.A.121

Anvendelsesområde

21.A.122

Berettigelse

21.A.124

Ansøgning

21.A.125A

Udstedelse af et godkendelsesbrev

21.A.125B

Resultater

21.A.125C

Varighed og fortsat gyldighed

21.A.126

Produktionsinspektionssystem

21.A.127

Afprøvninger: luftfartøjer

21.A.128

Afprøvninger: motorer og propeller

21.A.129

Fabrikantens forpligtelser

21.A.130

Overensstemmelseserklæring

SUBPART G — PRODUKTIONSORGANISATIONSGODKENDELSE

21.A.131

Anvendelsesområde

21.A.133

Berettigelse

21.A.134

Ansøgning

21.A.135

Udstedelse af produktionsorganisationsgodkendelse

21.A.139

Kvalitetssystem

21.A.143

Redegørelse

21.A.145

Godkendelseskrav

21.A.147

Ændringer af den godkendte produktionsorganisation

21.A.148

Ændring af beliggenhed

21.A.149

Overførbarhed

21.A.151

Godkendelsesbetingelser

21.A.153

Ændringer af godkendelsesbetingelserne

21.A.157

Undersøgelser

21.A.158

Resultater

21.A.159

Varighed og fortsat gyldighed

21.A.163

Rettigheder

21.A.165

Indehaverens forpligtelser

SUBPART H — LUFTDYGTIGHEDSBEVISER OG BEGRÆNSEDE LUFTDYGTIGHEDSBEVISER

21.A.171

Anvendelsesområde

21.A.172

Berettigelse

21.A.173

Klassifikation

21.A.174

Ansøgning

21.A.175

Sprog

21.A.177

Ændring eller modifikation

21.A.179

Overførbarhed og genudstedelse inden for medlemsstater

21.A.180

Inspektioner

21.A.181

Varighed og fortsat gyldighed

21.A.182

Luftfartøjsidentifikation

SUBPART I — STØJCERTIFIKATER

21.A.201

Anvendelsesområde

21.A.203

Berettigelse

21.A.204

Ansøgning

21.A.207

Ændring eller modifikation

21.A.209

Overførbarhed og genudstedelse inden for medlemsstater

21.A.210

Inspektioner

21.A.211

Varighed og fortsat gyldighed

SUBPART J — KONSTRUKTIONSORGANISATIONSGODKENDELSE

21.A.231

Anvendelsesområde

21.A.233

Berettigelse

21.A.234

Ansøgning

21.A.235

Udstedelse af konstruktionsorganisationsgodkendelse

21.A.239

Konstruktionssikringssystem

21.A.243

Data

21.A.245

Godkendelseskrav

21.A.247

Ændringer i konstruktionssikringssystemet

21.A.249

Overførbarhed

21.A.251

Godkendelsesbetingelser

21.A.253

Ændringer af godkendelsesbetingelserne

21.A.257

Undersøgelser

21.A.258

Resultater

21.A.259

Varighed og fortsat gyldighed

21.A.263

Rettigheder

21.A.265

Indehaverens forpligtelser

SUBPART K — DELE OG APPARATUR

21.A.301

Anvendelsesområde

21.A.303

Overholdelse af gældende krav

21.A.305

Godkendelse af dele og apparatur

21.A.307

Egnetheden af dele og apparatur til installation

(SUBPART L — FINDER IKKE ANVENDELSE)

SUBPART M — REPARATIONER

21.A.431A

Anvendelsesområde

21.A.431B

Standardreparationer

21.A.432A

Berettigelse

21.A.432B

Påvisning af kompetence

21.A.432C

Ansøgning om en reparationskonstruktionsgodkendelse

21.A.433

Krav til godkendelse af en reparationskonstruktion

21.A.435

Klassifikation og godkendelse af reparationskonstruktioner

21.A.439

Fremstilling af reparationsdele

21.A.441

Reparationsudførelse

21.A.443

Begrænsninger

21.A.445

Ikkereparerede skader

21.A.451

Forpligtelser og EPA-mærkning

(SUBPART N — FINDER IKKE ANVENDELSE)

SUBPART O — ETSO-GODKENDELSER (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER)

21.A.601

Anvendelsesområde

21.A.602A

Berettigelse

21.A.602B

Påvisning af kompetence

21.A.603

Ansøgning

21.A.604

ETSO-godkendelse for en hjælpemotor (APU)

21.A.605

Datakrav

21.A.606

Krav til udstedelse af en ETSO-godkendelse

21.A.607

ETSO-godkendelsesbeføjelser

21.A.608

Konstruktions- og præstationserklæring (DDP)

21.A.609

Forpligtelser, der påhviler indehavere af ETSO-godkendelser

21.A.610

Afvigelsesgodkendelse

21.A.611

Konstruktionsændringer

21.A.615

Inspektion foretaget af agenturet

21.A.619

Varighed og fortsat gyldighed

21.A.621

Overførbarhed

SUBPART P — FLYVETILLADELSE

21.A.701

Anvendelsesområde

21.A.703

Berettigelse

21.A.705

Kompetent myndighed

21.A.707

Ansøgning om flyvetilladelse

21.A.708

Flyvebetingelser

21.A.709

Ansøgning om godkendelse af flyvebetingelser

21.A.710

Godkendelse af flyvebetingelser

21.A.711

Udstedelse af en flyvetilladelse

21.A.713

Ændringer

21.A.715

Sprog

21.A.719

Overførbarhed

21.A.721

Inspektioner

21.A.723

Varighed og fortsat gyldighed

21.A.725

Fornyelse af flyvetilladelse

21.A.727

Forpligtelser, der påhviler indehaveren af en flyvetilladelse

21.A.729

Opbevaring af dokumentation

SUBPART Q — IDENTIFIKATION AF MATERIEL, DELE OG APPARATUR

21.A.801

Identifikation af materiel

21.A.803

Håndtering af identifikationsdata

21.A.804

Identifikation af dele og apparatur

21.A.805

Identifikation af kritiske dele

21.A.807

Identifikation af ETSO-artikler

SEKTION B — PROCEDURER FOR KOMPETENTE MYNDIGHEDER

SUBPART A — GENERELLE BESTEMMELSER

21.B.5

Anvendelsesområde

21.B.20

Den kompetente myndigheds forpligtelser

21.B.25

Krav til den kompetente myndigheds organisation

21.B.30

Dokumenterede procedurer

21.B.35

Ændringer i organisation og procedurer

21.B.40

Bilæggelse af tvister

21.B.45

Indberetning/koordinering

21.B.55

Opbevaring af dokumentation

21.B.60

Luftdygtighedsdirektiver

SUBPART B — TYPECERTIFIKATER OG BEGRÆNSEDE TYPECERTIFIKATER

21.B.70

Certificeringsspecifikationer

21.B.75

Særlige betingelser

21.B.80

Typecertificeringsgrundlag for et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat

21.B.82

Certificeringsgrundlag for data om operationel egnethed for et typecertifikat og et begrænset typecertifikat for luftfartøjer

21.B.85

Angivelse af gældende miljøbeskyttelseskrav til og certificeringsspecifikationer for et type-certifikat eller et begrænset typecertifikat

21.B.100

Inddragelsesniveau

21.B.103

Udstedelse af et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat

(SUBPART C — FINDER IKKE ANVENDELSE)

SUBPART D — ÆNDRINGER AF TYPECERTIFIKATER OG BEGRÆNSEDE TYPECERTIFIKATER

21.B.105

Typecertificeringsgrundlag for, miljøbeskyttelseskrav til og certificeringsgrundlag for data om operationel egnethed for en større ændring i et typecertifikat

21.B.107

Udstedelse af en godkendelse af en ændring i et typecertifikat

SUBPART E — SUPPLERENDE TYPECERTIFIKATER

21.B.109

Typecertificeringsgrundlag for, miljøbeskyttelseskrav til og certificeringsgrundlag for data om operationel egnethed for et supplerende typecertifikat

21.B.111

Udstedelse af et supplerende typecertifikat

SUBPART F — PRODUKTION UDEN PRODUKTIONSORGANISATIONSGODKENDELSE

21.B.120

Undersøgelse

21.B.125

Resultater

21.B.130

Udstedelse af et godkendelsesbrev

21.B.135

Opretholdelse af et godkendelsesbrev

21.B.140

Ændring af et godkendelsesbrev

21.B.145

Begrænsning, inddragelse og tilbagekaldelse af et godkendelsesbrev

21.B.150

Opbevaring af dokumentation

SUBPART G — PRODUKTIONSORGANISATIONSGODKENDELSE

21.B.220

Undersøgelse

21.B.225

Resultater

21.B.230

Udstedelse af certifikat

21.B.235

Løbende tilsyn

21.B.240

Ændring af en produktionsorganisationsgodkendelse

21.B.245

Inddragelse og tilbagekaldelse af en produktionsorganisationsgodkendelse

21.B.260

Opbevaring af dokumentation

SUBPART H — LUFTDYGTIGHEDSBEVISER OG BEGRÆNSEDE LUFTDYGTIGHEDSBEVISER

21.B.320

Undersøgelse

21.B.325

Udstedelse af luftdygtighedsbeviser

21.B.326

Luftdygtighedsbevis

21.B.327

Begrænset luftdygtighedsbevis

21.B.330

Inddragelse og tilbagekaldelse af luftdygtighedsbeviser og begrænsede luftdygtighedsbeviser

21.B.345

Opbevaring af dokumentation

SUBPART I — STØJCERTIFIKATER

21.B.420

Undersøgelse

21.B.425

Udstedelse af støjcertifikater

21.B.430

Inddragelse og tilbagekaldelse af støjcertifikater

21.B.445

Opbevaring af dokumentation

SUBPART J — KONSTRUKTIONSORGANISATIONSGODKENDELSE

SUBPART K — DELE OG APPARATUR

(SUBPART L — FINDER IKKE ANVENDELSE)

SUBPART M — REPARATIONER

21.B.450

Typecertificeringsgrundlag for og miljøbeskyttelses-krav til en godkendelse af større reparationskonstruktioner

21.B.453.

Udstedelse af en reparationskonstruktionsgodkendelse

(SUBPART N — FINDER IKKE ANVENDELSE)

SUBPART O — ETSO-GODKENDELSER (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER)

21.B.480

Udstedelse af en ETSO-godkendelse

SUBPART P — FLYVETILLADELSE

21.B.520

Undersøgelse

21.B.525

Udstedelse af flyvetilladelser

21.B.530

Tilbagekaldelse af flyvetilladelser

21.B.545

Opbevaring af dokumentation

SUBPART Q — IDENTIFIKATION AF MATERIEL, DELE OG APPARATUR

Tillæg

Tillæg I — EASA-formular 1 — Autoriseret frigivelsesbevis

Tillæg II — EASA-formular 15a — Luftdygtighedseftersynsbevis

Tillæg III — EASA-formular 20a — Flyvetilladelse

Tillæg IV — EASA-formular 20b — Flyvetilladelse (udstedt af godkendte organisationer)

Tillæg V — EASA-formular 24 — Begrænset luftdygtighedsbevis

Tillæg VI — EASA-formular 25 — Luftdygtighedsbevis

Tillæg VII — EASA-formular 45 — Støjcertifikat

Tillæg VIII — EASA-formular 52 — Overensstemmelseserklæring for luftfartøj

Tillæg IX — EASA-formular 53 — Certifikat om frigivelse til tjeneste

Tillæg X — EASA-formular 55 — Produktionsorganisationsgodkendelsesbeviser

Tillæg XI — EASA-formular 65 — Godkendelsesbrev for produktion uden produktionsorganisationsgodkendelse

Tillæg XII — Kategorier af prøveflyvninger og dertil knyttede kvalifikationer hos flyvebesætninger, der foretager prøveflyvninger 85.

▼B

21.1.    Generelt

I dette bilag I (del 21) forstås ved »kompetent myndighed«:

a) 

for organisationer, hvis hovedforretningssted er beliggende i en medlemsstat: den myndighed, der er udpeget af den pågældende medlemsstat, eller agenturet, hvis denne medlemsstat anmoder herom, eller

b) 

for organisationer, hvis hovedforretningssted er beliggende i en ikke-medlemsstat: agenturet.

SEKTION A

TEKNISKE KRAV

SUBPART A —   GENERELLE BESTEMMELSER

21.A.1.    Anvendelsesområde

Denne sektion fastlægger de generelle bestemmelser for de rettigheder og forpligtelser, der gælder for en ansøger til eller indehaver af certifikater, der er udstedt eller skal udstedes i overensstemmelse med denne sektion.

21.A.2.    Udførelse ved en anden person end ansøgeren til eller indehaveren af et certifikat

De handlinger og forpligtelser, som indehaveren af eller ansøgeren til et certifikat for et materiel, en del eller et apparatur i henhold til denne sektion forpligter sig til at udføre eller overholde, kan udføres eller overholdes af en anden person på den pågældendes vegne af enhver anden fysisk eller juridisk person, forudsat at indehaveren af eller ansøgeren til vedkommende certifikat kan påvise, at han har indgået en aftale med den anden person, som sikrer, at indehaveren er og bliver behørigt frigjort for sine forpligtelser.

21.A.3A.    Svigt, mangler og fejl

a) System for dataindsamling, -undersøgelse og -analyse.

Indehaveren af et typecertifikat, begrænset typecertifikat, supplerende typecertifikat, en ETSO-godkendelse (European Technical Standard Order) eller en godkendelse af større reparationskonstruktioner eller enhver anden relevant godkendelse, som anses for at være blevet udstedt i henhold til denne forordning, skal have et system for indsamling, undersøgelse og analyse af rapporter og information vedrørende, svigt, mangler, fejl eller andre hændelser, der forårsager eller kan forårsage skadelige virkninger på den vedvarende luftdygtighed af det materiel, den del eller det apparatur, der er omfattet af typecertifikatet, det begrænsede typecertifikat, det supplerende typecertifikat, ETSO-godkendelsen, en godkendelse af større reparationskonstruktioner eller enhver anden relevant godkendelse, som anses for at være udstedt i henhold til denne forordning. Information om dette system skal gøres tilgængeligt for alle kendte brugere af materiellet, delen eller apparaturet samt, på anmodning, for enhver person, der er bemyndiget i henhold til andre tilknyttede gennemførelsesforordninger.

b) Indberetning til agenturet.

1) 

Indehaveren af et typecertifikat, et begrænset typecertifikat, et supplerende typecertifikat, en ETSO-godkendelse, en godkendelse af større reparationskonstruktioner eller enhver anden relevant godkendelse, som anses for at være udstedt i henhold til denne forordning, skal til agenturet indberette ethvert svigt, enhver mangel eller fejl eller andre hændelser, som vedkommende er bekendt med i forbindelse med et materiel, en del eller et apparatur, der er omfattet af typecertifikatet, det begrænsede typecertifikat, det supplerende typecertifikat, ETSO-godkendelsen, godkendelsen af større reparationskonstruktioner eller enhver anden relevant godkendelse, som anses for at være udstedt i henhold til denne forordning, og som har medført eller som kan medføre et usikkert forhold.

2) 

Disse indberetninger skal udarbejdes i en form og på en måde, der er fastlagt af agenturet, så hurtigt som praktisk muligt og skal under alle omstændigheder afgives ikke senere end 72 timer efter identifikation af det mulige usikre forhold, medmindre særlige forhold forhindrer dette.

c) Undersøgelse af indberettede hændelser.

1) 

Når en hændelse, der er indberettet i henhold til litra b) eller i henhold til punkt 21.A.129, litra f), nr. 2), eller 21.A.165, litra f), nr. 2), skyldes en mangel i konstruktionen eller en fabrikationsfejl, skal indehaveren af typecertifikatet, det begrænsede typecertifikat, det supplerende typecertifikat, godkendelsen af større reparationskonstruktioner, ETSO-godkendelsen eller enhver anden relevant godkendelse, som anses for at være udstedt i henhold til denne forordning, eller i givet fald producenten undersøge årsagen til manglen og til agenturet indberette resultaterne af sin undersøgelse og enhver foranstaltning, som vedkommende har iværksat eller påtænker at iværksætte for at afhjælpe denne mangel.

2) 

Hvis agenturet finder, at en foranstaltning er nødvendig med henblik på at afhjælpe en mangel, skal indehaveren af typecertifikatet, det begrænsede typecertifikat, det supplerende typecertifikat, godkendelsen af større reparationskonstruktioner, ETSO-godkendelsen eller enhver anden relevant godkendelse, som anses for at være udstedt i henhold til denne forordning, eller i givet fald producenten indsende de relevante data til agenturet.

21.A.3B.    Luftdygtighedsdirektiver

a) Et luftdygtighedsdirektiv er et dokument, der udstedes eller vedtages af agenturet, og som bemyndiger foranstaltninger, der skal gennemføres på et luftfartøj for at reetablere et acceptabelt sikkerhedsniveau, når der er bevis for, at luftfartøjets sikkerhedsniveau ellers vil være kompromitteret.

b) Agenturet skal udstede et luftdygtighedsdirektiv, når:

1) 

agenturet har fastlagt, at der eksisterer et usikkert forhold på et luftfartøj som følge af en mangel i luftfartøjet eller en motor, propel, del eller et apparatur, der er installeret på dette luftfartøj, og

2) 

at det er sandsynligt, at dette forhold findes eller kan udvikles i andre luftfartøjer.

c) Når et luftdygtighedsdirektiv skal udstedes af agenturet for at afhjælpe det usikre forhold, der henvises til i litra b), eller for at kræve udførelse af en inspektion, skal indehaveren af typecertifikatet, det begrænsede typecertifikat, det supplerende typecertifikat, godkendelsen af større konstruktionsreparationer eller en ETSO-godkendelse eller enhver anden relevant godkendelse, som anses for at være udstedt i henhold til denne forordning:

1) 

fremsætte forslag om egnede afhjælpende foranstaltninger og/eller krævede inspektioner og forelægge agenturet de nærmere enkeltheder i disse forslag med henblik på godkendelse

2) 

efter agenturets godkendelse af de i nr. 1) nævnte forslag gøre de relevante beskrivende data og arbejdsbeskrivelser tilgængelige for alle kendte brugere eller ejere af materiellet, delen eller apparaturet og, på anmodning, for enhver person, som skal overholde luftdygtighedsdirektivet.

d) Et luftdygtighedsdirektiv skal mindst indeholde følgende informationer:

1) 

en identifikation af det usikre forhold

2) 

en identifikation af det pågældende luftfartøj

3) 

den eller de nødvendige aktioner

4) 

terminen for udførelsen af den eller de nødvendige aktioner

5) 

ikrafttrædelsesdatoen.

▼M2

21.A.4.    Koordinering af konstruktion og produktion

Enhver indehaver af et typecertifikat, et begrænset typecertifikat, et supplerende typecertifikat, en ETSO-godkendelse, en godkendelse af typecertifikatsændringer eller af reparationskonstruktioner skal efter behov samarbejde med produktionsorganisationen for at sikre:

a) 

tilfredsstillende koordinering af konstruktion og produktion efter behov som fastsat i henholdsvis punkt 21.A.122, 21.A.130, litra b), nr. 3) og 4), 21.A.133 og 21.A.165, litra c), nr. 2) og 3), og

b) 

korrekt understøttelse af den vedvarende luftdygtighed for materiellet, delen eller apparaturet.

▼M7

21.A.5.    Opbevaring af dokumentation

Alle relevante konstruktionsoplysninger, tegninger og afprøvningsrapporter, herunder inspektionsrapporter om materiellet eller artiklen afprøvet med henblik på certificering, skal af indehaveren af et typecertifikat, et begrænset typecertifikat, et supplerende typecertifikat, en godkendelse af konstruktionsændringer eller reparationskonstruktioner eller af en ETSO-godkendelse opbevares tilgængeligt for agenturet og skal opbevares for at kunne stille de fornødne informationer til rådighed til sikring af materiellets vedvarende luftdygtighed, den fortsatte gyldighed af data om operationel egnethed og overensstemmelse med de gældende miljøbeskyttelseskrav for materiellet eller artiklen.

21.A.6.    Håndbøger

Indehaveren af et typecertifikat, et begrænset typecertifikat eller et supplerende typecertifikat skal udarbejde, opbevare og ajourføre originaludgaver af alle håndbøger eller ændringer i de håndbøger, som foreskrives i de for materiellet eller artiklen gældende typecertificeringsgrundlag, certificeringsgrundlag for data om operationel egnethed og miljøbeskyttelseskrav, og skal efter anmodning stille kopier til rådighed for agenturet.

21.A.7.    Instruktioner om vedvarende luftdygtighed

a) 

Indehaveren af et typecertifikat, et begrænset typecertifikat, et supplerende typecertifikat eller af en godkendelse af konstruktionsændringer eller reparationskonstruktioner skal udarbejde eller henvise til instruktioner, der er nødvendige for at sikre, at luftdygtighedsstandarden for luftfartøjstypen og eventuelle tilknyttede dele opretholdes i hele luftfartøjets operationelle levetid, ved påvisningen af overensstemmelse med det gældende typecertificeringsgrundlag som fastsat og meddelt af agenturet i henhold til punkt 21.B.80.

b) 

Mindst et fyldestgørende sæt instruktioner om vedvarende luftdygtighed skal fremlægges af indehaveren af:

1. 

et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat for hver kendt ejer af materiel ved leveringen heraf eller ved udstedelse af det første luftdygtighedsbevis eller begrænsede luftdygtighedsbevis for det berørte luftfartøj, afhængigt af hvilken af disse der forekommer senest

2. 

et supplerende typecertifikat eller en godkendelse af konstruktionsændringer for alle kendte brugere af det materiel, der er berørt af ændringen, ved frigivelsen til tjeneste af det ændrede materiel

3. 

en reparationskonstruktionsgodkendelse for alle kendte brugere af det materiel, der er berørt af reparationen, ved frigivelsen til tjeneste af det materiel, som reparationskonstruktionen vedrører. Det materiel, den del eller det apparatur, der er blevet repareret, kan frigives til tjeneste, før de tilknyttede instruktioner for vedvarende luftdygtighed er færdiggjort, men kun for en begrænset periode og efter aftale med agenturet.

Indehaverne af konstruktionsgodkendelser skal efter anmodning herefter stille disse instruktioner til rådighed for enhver anden person, som skal overholde disse instruktioner.

c) 

Uanset litra b) kan indehaveren af typecertifikatet eller det begrænsede typecertifikat udskyde tilgængeliggørelsen af den del af instruktionerne om vedvarende luftdygtighed, der vedrører arbejdsbeskrivelser med en lang tidshorisont af skemalagt karakter, til efter ibrugtagningen af materiellet eller det ændrede materiel, men indehaveren skal stille disse instruktioner til rådighed, inden anvendelsen af disse data er påkrævet for materiellet eller det ændrede materiel.

d) 

Indehavere af konstruktionsgodkendelser, der skal fremlægge instruktioner om vedvarende luftdygtighed i henhold til litra b), skal også stille ændringer af disse instruktioner til rådighed for alle kendte brugere af det materiel, der er berørt af ændringen, og efter anmodning for enhver anden person, som skal overholde disse ændringer. Indehavere af konstruktionsgodkendelser skal efter anmodning dokumentere over for agenturet, at proceduren for tilrådighedsstillelse af ændringer af instruktionerne om vedvarende luftdygtighed er tilstrækkelig i overensstemmelse med dette punkt.

▼B

SUBPART B —   TYPECERTIFIKATER OG BEGRÆNSEDE TYPECERTIFIKATER

21.A.11.    Anvendelsesområde

Denne subpart fastlægger proceduren for udstedelse af typecertifikater for materiel og begrænsede typecertifikater for luftfartøjer, og fastlægger rettighederne og forpligtelserne for ansøgerne og indehaverne af disse certifikater.

21.A.13.    Berettigelse

Enhver fysisk eller juridisk person, der har påvist eller er i færd med at påvise sine evner i overensstemmelse med punkt 21.A.14, er berettiget til at ansøge om et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat i henhold til de betingelser, der er foreskrevet i denne subpart.

21.A.14.    Påvisning af kompetence

▼M5

a) En ansøger om et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat skal påvise sin kompetence ved at have opnået en konstruktionsorganisationsgodkendelse, der er udstedt af agenturet i overensstemmelse med subpart J.

▼B

b) Uanset litra a) kan en ansøger, som alternativ procedure til påvisning af sin kompetence, søge at opnå aftale med agenturet med henblik på anvendelse af procedurer, der fastsætter særlig konstruktionspraksis, ressourcer og aktivitetsrækkefølge, der er nødvendig for overensstemmelse med dette bilag I (del 21), når det er et af følgende produkter:

1) 

et ELA2-luftfartøj

2) 

en motor eller en propel, der er installeret på et ELA2-luftfartøj

3) 

en stempelmotor

4) 

en propel med fast eller justerbar pitch.

▼M5

c) Uanset litra a) kan en ansøger påvise sin kompetence ved at opnå agenturets godkendelse af sit certificeringsprogram som fastsat i henhold til litra b) i punkt 21.A.15, når det materiel, der skal certificeres, er:

1) 

et ELA1-luftfartøj eller

2) 

en motor eller en propel, der er installeret på et ELA1-luftfartøj.

▼B

21.A.15.    Ansøgning

a) En ansøgning om et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat skal indgives i en form og på en måde, som er fastlagt af agenturet.

▼M7

b) En ansøgning om et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat skal som minimum omfatte foreløbige beskrivende oplysninger om materiellet, den tilsigtede anvendelse af materiellet og den type aktivitet, certificeringen skal dække. Derudover skal den omfatte — eller efter den første ansøgning suppleres med — et certificeringsprogram for påvisning af overensstemmelse i henhold til punkt 21.A.20, som består af:

▼M5

1) 

en detaljeret beskrivelse af typekonstruktionen, herunder alle de konfigurationer, der skal certificeres

2) 

de foreslåede driftsegenskaber og -begrænsninger

3) 

den tilsigtede anvendelse af materiellet og den type aktivitet, certificeringen skal dække

4) 

et forslag til det indledende typecertificeringsgrundlag, certificeringsgrundlag for data om operationel egnethed og miljøbeskyttelseskrav som udarbejdet i henhold til kravene og optionerne i punkt 21.B.80, 21.B.82 og 21.B.85

5) 

et forslag til en opdeling af certificeringsprogrammet i relevante grupper af aktiviteter og data, hvormed overensstemmelsen kan påvises, herunder et forslag til måder til at udvise overensstemmelse og overensstemmelsesdokumenter forbundet hermed

6) 

et forslag til evaluering af de relevante grupper af aktiviteter og data, hvormed overensstemmelsen kan påvises, idet der tages hensyn til sandsynligheden for en ikke-påvist manglende overensstemmelse med typecertificeringsgrundlaget, certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed og miljøbeskyttelseskravene og til den potentielle virkning af denne manglende overensstemmelse på sikkerheden for materiel eller miljøbeskyttelsen. Den foreslåede evaluering skal som minimum omfatte de elementer som anført i punkt 21.B.100, litra a), nr. 1)-4). Med udgangspunkt i denne evaluering skal ansøgningen omfatte et forslag til agenturets inddragelse i kontrollen af aktiviteterne og dataene vedrørende påvisning af overensstemmelse og

7) 

en tidsplan for projektet, der omfatter de vigtigste milepæle.

c) Certificeringsprogrammet skal efter den første forelæggelse for agenturetajourføres af ansøgeren, når ændringer af certificeringsprojektet påvirker et eller flere af punkterne i litra b), nr. 1)-7).

▼M7

d) En ansøgning om et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat til et luftfartøj skal omfatte — eller efter den første ansøgning suppleres med — en supplerende ansøgning om godkendelse af dataene om operationel egnethed.

▼M5

e) En ansøgning om et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat til en stor flyvemaskine eller et stort rotorluftfartøj er gyldig i fem år, og en ansøgning om ethvert andet typecertifikat eller begrænset typecertifikat er gyldig i tre år, medmindre en ansøger på ansøgningstidspunktet påviser, at vedkommendes materiel kræver længere tid til påvisning og erklæring af overensstemmelse, og agenturet accepterer denne længere frist.

f) Såfremt der inden for den tidsfrist, der er fastsat i litra e), ikke er blevet udstedt et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat, eller hvor det er indlysende, at der ikke vil blive udstedt et certifikat, kan ansøgeren:

1) 

indgive en ny ansøgning og overholde typecertificeringsgrundlaget, certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed og miljøbeskyttelseskravene som fastsat og meddelt af agenturet i overensstemmelse med punkt 21.B.80, 21.B.82 og 21.B.85 for datoen for den nye ansøgning eller

2) 

ansøge om en forlængelse af fristen som anført i litra e) og foreslå en ny dato for udstedelsen af typecertifikatet eller det begrænsede typecertifikat. I dette tilfælde skal ansøgeren overholde typecertificeringsgrundlaget, certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed og miljøbeskyttelseskravene som fastsat og meddelt af agenturet i overensstemmelse med punkt 21.B.80, 21.B.82 og 21.B.85 for en dato, som vælges af ansøgeren. Datoen må dog ikke ligge mere end fem år før den nye dato som foreslået af ansøgeren for udstedelsen af typecertifikatet eller det begrænsede typecertifikat i tilfælde af en ansøgning om et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat for en stor flyvemaskine eller et stort rotorluftfartøj. Ved ansøgninger om andre typecertifikater eller andre begrænsede typecertifikater er grænsen tre år.

▼M5 —————

▼B

21.A.19.    Ændringer, der kræver et nyt typecertifikat

Enhver fysisk eller juridisk person, som foreslår at ændre et materiel, skal indgive en ny ansøgning om et typecertifikat, hvis agenturet finder, at den foreslåede ændring i konstruktion, kraft eller masse er så omfattende, at der kræves en i det væsentlige fuldstændig undersøgelse af overensstemmelsen med det gældende typecertificeringsgrundlag.

▼M5

21.A.20.    Påvisning af overensstemmelse med typecertificeringsgrundlaget, certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed og miljøbeskyttelseskravene

a) 

Efter at agenturet har godkendt certificeringsprogrammet, skal ansøgeren i henhold til certificeringsprogrammet påvise overensstemmelse med typecertificeringsgrundlaget, certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed og miljøbeskyttelseskravene som fastsat og meddelt af agenturet til ansøgeren i henhold til punkt 21.B.80, 21.B.82 og 21.B.85 og over for agenturet angive, på hvilken måde denne overensstemmelse er påvist.

b) 

Ansøgeren skal underrette agenturet om eventuelle problemer eller begivenheder i forbindelse med proceduren for påvisning af overensstemmelse, som kan have en mærkbar effekt på risikovurderingen i henhold til punkt 21.A.15, litra b), nr. 6, eller certificeringsprogrammet eller på anden vis kan nødvendiggøre en ændring i agenturets inddragelsesniveau som tidligere meddelt ansøgeren i henhold til punkt 21.B.100, litra c).

c) 

Ansøgeren skal registrere dokumentation for overensstemmelsen på grundlag af overensstemmelsesdokumenter i henhold til certificeringsprogrammet.

d) 

Når påvisningen af overensstemmelse som helhed er afsluttet i henhold til certificeringsprogrammet, herunder inspektioner og afprøvninger i henhold til punkt 21.A.33, og efter alle prøveflyvninger i henhold til punkt 21.A.35 skal ansøgeren erklære, at:

1) 

overensstemmelsen med typecertificeringsgrundlaget, certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed og miljøbeskyttelseskravene er blevet påvist som fastsat og meddelt af agenturet og i henhold til certificeringsprogrammet som godkendt af agenturet og

2) 

der ikke er påvist funktioner eller egenskaber, som gør materiellet usikkert til de former for anvendelse, hvortil der ansøges om certificering.

e) 

Ansøgeren skal sende overensstemmelseserklæringen som fastsat i litra d) til agenturet. Er ansøgeren indehaver af en relevant konstruktionsorganisationsgodkendelse, skal overensstemmelseserklæringen være i overensstemmelse med subpart J og indgives til agenturet.

21.A.21.    Krav til udstedelse af et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat

a) 

For at få udstedt et typecertifikat for materiel eller — i tilfælde af at luftfartøjet ikke opfylder de væsentlige krav i bilag II til forordning (EU) 2018/1139 — et begrænset typecertifikat for et luftfartøj skal ansøgeren:

1) 

påvise sin kompetence i overensstemmelse med punkt 21.A.14

2) 

sikre overensstemmelse med punkt 21.A.20

3) 

påvise, at motoren og propellen, såfremt de er installeret på luftfartøjet:

A) 

er blevet udstedt eller fastsat et typecertifikat i overensstemmelse med denne forordning, eller

B) 

er blevet påvist som værende i overensstemmelse med det typecertificeringsgrundlag for luftfartøjer og de miljøbeskyttelseskrav som fastsat og meddelt af agenturet, der er nødvendige til at sikre sikker flyvning for luftfartøjet.

b) 

Uanset litra a), nr. 2, er ansøgeren efter ansøgerens anmodning som angivet i erklæringen, jf. punkt 21.A.20, litra d), berettiget til at få udstedt et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat for et luftfartøj, inden ansøgeren har påvist overensstemmelse med certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed, såfremt ansøgeren påviser denne overensstemmelse inden den dato, hvor disse data reelt skal anvendes.

▼M5 —————

▼B

21.A.31.    Typekonstruktion

a) Typekonstruktionen skal bestå af:

1) 

tegninger og specifikationer og en liste over de tegninger og specifikationer, som er nødvendige for at definere konfigurationen af og konstruktionsegenskaberne ved det materiel, hvis overholdelse af det gældende typecertificeringsgrundlag og krav for miljøbeskyttelse er påvist

2) 

oplysninger om materialer og processer og om de produktions- og produktmonteringsmetoder, som er nødvendige for at sikre produktets overensstemmelse

▼M2

3) 

et godkendt afsnit om luftdygtighedsbegrænsninger i instruktionerne om vedvarende luftdygtighed som defineret af de gældende certificeringsspecifikationer, og

▼M5

4) 

alle andre data, som ved sammenligning tillader bestemmelse af luftdygtigheden, og miljøegenskaber, hvis det er relevant, for nyere materiel af samme type.

▼B

b) Hver typekonstruktion skal identificeres på en fyldestgørende måde.

▼M5

21.A.33.    Inspektioner og afprøvninger

a) 

(Reserveret)

b) 

Forud for hver afprøvning i forbindelse med påvisningen af overensstemmelse i henhold til punkt 21.A.20 skal ansøgeren have kontrolleret:

1) 

for testobjektet, at:

i) 

materialer og processer er i behørig overensstemmelse med specifikationerne i den påtænkte typekonstruktion

ii) 

materiellets dele er i behørig overensstemmelse med tegningerne i den påtænkte typekonstruktion og

iii) 

produktionsprocesserne, konstruktion og montering er i behørig overensstemmelse med de i den påtænkte typekonstruktion angivne og

2) 

for test- og måleudstyret, der skal benyttes til afprøvningen, at dette er fyldestgørende for afprøvningen og er behørigt kalibreret.

c) 

På grundlag af kontrollerne som udført i henhold til litra b) skal ansøgeren udstede en overensstemmelseserklæring, der anfører enhver potentiel manglende overensstemmelse, samt en begrundelse for, at dette ikke påvirker afprøvningsresultaterne, og tillade agenturet at foretage en inspektion, hvis agenturet finder det nødvendigt for at kontrollere erklæringens gyldighed.

d) 

Ansøgeren skal tillade agenturet at:

1) 

gennemgå alle data og oplysninger vedrørende påvisningen af overensstemmelse og

2) 

være vidne til eller udføre enhver afprøvning eller inspektion, der udføres af hensyn til påvisningen af overensstemmelse.

e) 

I forbindelse med de afprøvninger og inspektioner, som agenturet har været vidne til eller har udført i henhold til litra d), nr. 2):

1) 

skal ansøgeren forelægge agenturet en overensstemmelseserklæring som fastsat i litra c), og

2) 

der må ikke foretages ændringer, der kan påvirke overensstemmelseserklæringens gyldighed, på testobjektet eller test- og måleudstyret mellem tidspunktet for udstedelsen af overensstemmelseserklæringen som fastsat i litra c) og tidspunktet for testobjektets præsentation for agenturet til afprøvning.

▼B

21.A.35.    Prøveflyvninger

a) Prøveflyvninger med det formål at opnå et typecertifikat skal udføres i overensstemmelse med de betingelser, som agenturet har fastsat for sådanne prøveflyvninger.

b) Ansøgeren skal udføre alle de prøveflyvninger, som agenturet finder nødvendige:

1) 

for at fastslå overensstemmelse med det gældende typecertificeringsgrundlag og de gældende miljøbeskyttelseskrav, og

2) 

for at fastslå, hvorvidt der foreligger rimelig sikkerhed for, at luftfartøjet, dets dele og apparatur er driftssikkert og fungerer korrekt for luftfartøjer, som skal certificeres i henhold til dette bilag I (del 21), bortset fra:

i) 

svævefly og motorsvævefly

ii) 

balloner og luftskibe som defineret i ELA1 eller ELA2 og

iii) 

flyvemaskiner med en maksimal startmasse (MTOM) på højst 2 722  kg.

c) (Reserveret)

d) (Reserveret)

e) (Reserveret)

f) De prøveflyvninger, som foreskrives under litra b), nr. 2), skal:

1) 

for luftfartøjer med indbyggede turbinemotorer af en type, som ikke tidligere har været anvendt i et typecertificeret luftfartøj, omfatte mindst 300 timers flyvning med fuldtallige motorer, som er i overensstemmelse med et typecertifikat, og

2) 

for alle andre luftfartøjer omfatte mindst 150 timers flyvning.

▼M7

21.A.41.    Typecertifikat

Typecertifikatet og det begrænsede typecertifikat skal omfatte typekonstruktionen, de operationelle begrænsninger, instruktionerne om vedvarende luftdygtighed, typecertifikatdataarket for luftdygtighed og emissioner, det gældende typecertificeringsgrundlag og de gældende miljøbeskyttelseskrav, hvis overholdelse agenturet registrerer, og eventuelle andre betingelser eller begrænsninger, som er foreskrevet for materiellet i de relevante certificeringsspecifikationer og miljøbeskyttelseskrav. Typecertifikatet og det begrænsede typecertifikat for luftfartøjer skal derudover omfatte det gældende certificeringsgrundlag for data om operationel egnethed, dataene om operationel egnethed og typecertifikatdataarket for støj. Typecertifikatet og det begrænsede typecertifikat skal omfatte dokumentationen for overholdelse af krav vedrørende CO2-emissioner og typecertifikatdataarket for motoren.

21.A.44.    Indehaverens forpligtelser

Enhver indehaver af et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat skal

a) 

påtage sig de forpligtelser, der er fastlagt i punkt 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.55, 21.A.57, 21.A.61, 21.A.62 og 21.A.65 og skal med henblik herpå til stadighed opfylde kvalifikationskravene til berettigelse i punkt 21.A.14 og

b) 

nærmere angive mærkningen i overensstemmelse med subpart Q.

Fra den 18. maj 2022 skal kravet om at overholde forpligtelserne i litra a) forstås som en henvisning til punkt 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7, 21.A.62 og 21.A.65 og til dette formål skal hver indehaver af et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat til stadighed opfylde kvalifikationskravene til berettigelse i henhold til punkt 21.A.14.

▼B

21.A.47.    Overdragelse

Overdragelse af et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat kan kun ske til en fysisk eller juridisk person, der er i stand til at påtage sig de forpligtelser, der foreskrives i punkt 21.A.44, og som med henblik herpå har påvist sin evne til at opfylde kriterierne i henhold til punkt 21.A.14.

21.A.51.    Varighed og fortsat gyldighed

a) Et udstedt typecertifikat og begrænset typecertifikat skal have ubegrænset varighed. Gyldigheden er afhængig af:

1) 

at indehaveren forbliver i overensstemmelse med dette bilag I (del 21), og

2) 

at certifikatet ikke overdrages eller tilbagekaldes ifølge de gældende administrative procedurer, som er fastsat af agenturet.

b) Ved overdragelse eller tilbagekaldelse skal typecertifikatet og det begrænsede typecertifikat tilbagesendes til agenturet.

▼M7 —————

▼M2

21.A.62.    Tilgængelighed af data om operationel egnethed

Indehaveren af et typecertifikat eller begrænset typecertifikat skal stille følgende til rådighed:

a) 

mindst ét sæt fuldstændige data om operationel egnethed, som er udarbejdet i overensstemmelse med det gældende certificeringsgrundlag for operationel egnethed, for alle kendte EU-luftfartsforetagender, der anvender luftfartøjet, før dataene om operationel egnethed må anvendes af en uddannelsesorganisation eller et EU-luftfartsforetagende, og

b) 

enhver ændring af dataene om operationel egnethed for alle kendte EU-luftfartsforetagender, der anvender luftfartøjet, og

c) 

efter anmodning de relevante data, der er omhandlet i ovennævnte litra a) og b) for:

1) 

den kompetente myndighed med ansvar for verifikation af overensstemmelse med et eller flere elementer af dette sæt af data om operationel egnethed, og

2) 

enhver person, som pålægges at sikre overensstemmelse med et eller flere elementer af dette sæt af data om operationel egnethed.

▼M7

21.A.65    Luftfartøjers vedvarende strukturelle integritet

Indehaveren af et typecertifikat eller begrænset typecertifikat for en stor flyvemaskine skal sikre, at programmet for vedvarende strukturel integritet er relevant i hele flyvemaskinens operationelle levetid under hensyntagen til driftserfaring og løbende aktiviteter.

▼B

(SUBPART C — FINDER IKKE ANVENDELSE)

SUBPART D —   ÆNDRINGER AF TYPECERTIFIKATER OG BEGRÆNSEDE TYPECERTIFIKATER

▼M2

21.A.90A.    Anvendelsesområde

Denne subpart fastlægger proceduren for godkendelse af ændringer i typecertifikater og fastlægger rettighederne og forpligtelserne for ansøgerne om og indehaverne af disse godkendelser. Denne subpart fastlægger også standardændringer, der ikke er underlagt en godkendelsesproces i henhold til denne subpart. I denne subpart omfatter henvisninger til typecertifikater såvel typecertifikat som begrænset typecertifikat.

▼B

21.A.90B.    Standardændringer

▼M2

a) Standardændringer er ændringer af et typecertifikat:

1) 

vedrørende:

i) 

flyvemaskiner med en maksimal startmasse (MTOM) på højst 5 700  kg

ii) 

rotorfly med MTOM på højst 3 175  kg

iii) 

svævefly og motorsvævefly, balloner og luftskibe som defineret i ELA1 eller ELA2.

▼M7

2) 

der er i overensstemmelse med konstruktionsdata, der er anført i certificeringsspecifikationer, som agenturet har udstedt, og som indeholder acceptable metoder, teknikker og fremgangsmåder, der bruges i forbindelse med gennemførelse og udpegning af standardændringer, herunder de tilknyttede instruktioner om vedvarende luftdygtighed, og

▼M2

3) 

som ikke er i strid med typecertificeringshavernes data.

▼B

b) Punkt 21.A.91 til og med 21.A.109 gælder ikke for standardændringer.

▼M7

21.A.90C.    Enkeltstående ændringer i instruktionerne om vedvarende luftdygtighed

a) 

Enkeltstående ændringer i instruktionerne om vedvarende luftdygtighed er ændringer, som ikke direkte kan tilskrives en ændring af typekonstruktionen eller reparationskonstruktionen.

b) 

Enkeltstående ændringer i instruktionerne om vedvarende luftdygtighed kan kun foretages af indehaveren af den konstruktionsgodkendelse, for hvilken instruktionerne er fastsat.

c) 

Punkt 21.A.91 til og med 21.A.109 gælder ikke for enkeltstående ændringer i instruktionerne om vedvarende luftdygtighed, der:

1. 

ikke berører afsnittet om luftdygtighedsbegrænsninger i instruktionerne om vedvarende luftdygtighed

2. 

ikke stiller krav til indehaveren af konstruktionsgodkendelsen om yderligere påvisning af overensstemmelsen med certificeringsgrundlaget.

d) 

Enkeltstående ændringer i instruktionerne om vedvarende luftdygtighed, jf. litra c), skal godkendes af indehaveren af konstruktionsgodkendelsen i henhold til procedurer, der er aftalt med agenturet.

▼M5

21.A.91.    Klassifikation af ændringer af et typecertifikat

Ændringer af et typecertifikat klassificeres som mindre og større. En »mindre ændring« har ingen mærkbar effekt på masse, balance, strukturel styrke, driftssikkerhed, operationelle egenskaber, støj, data om operationel egnethed eller andre egenskaber, der påvirker materiellets luftdygtighed eller dets miljøegenskaber. Med forbehold af punkt 21.A.19 er alle andre ændringer »større ændringer« i henhold til denne subpart. Alle større og mindre ændringer skal alt efter tilfældet være godkendt i henhold til punkt 21.A.95 eller punkt 21.A.97 og skal være behørigt identificeret.

▼M2

21.A.92.    Berettigelse

a) 

Kun typecertifikatindehaveren kan ansøge om godkendelse af større ændringer af et typecertifikat i henhold til denne subpart. Alle andre, der ansøger om godkendelse af større ændringer af et typecertifikat, skal ansøge i henhold til subpart E.

b) 

Enhver fysisk eller juridisk person kan ansøge om godkendelse af en mindre ændring af et typecertifikat i henhold til denne subpart.

▼M5

21.A.93.    Ansøgning

a) 

En ansøgning om godkendelse af en ændring i et typecertifikat skal indgives i en form og på en måde som fastlagt af agenturet.

b) 

▼M7

En ansøgning skal omfatte — eller efter den første ansøgning suppleres med — et certificeringsprogram for påvisning af overensstemmelse i henhold til punkt 21.A.20, som består af:

▼M5

1) 

en beskrivelse af ændringen med identifikation af:

i) 

materiellets konfiguration(er) i typecertifikatet, på hvilke(n) ændringen udføres

ii) 

alle områder af materiellet i typecertifikatet, herunder de godkendte håndbøger, der ændres eller berøres af ændringen og

iii) 

eventuelle nødvendige ændringer i dataene om operationel egnethed, når ændringen berører disse data

2) 

en identifikation af eventuelle nødvendige fornyede undersøgelser til påvisning af overensstemmelsen af ændringen og de områder, der berøres af ændringen, med typecertificeringsgrundlaget, certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed og miljøbeskyttelseskravene og

3) 

ved en større ændring i et typecertifikat:

i) 

et forslag til det indledende typecertificeringsgrundlag, certificeringsgrundlag for data om operationel egnethed og miljøbeskyttelseskrav som udarbejdet i henhold til kravene og optionerne i punkt 21.A.101

ii) 

et forslag til en opdeling af certificeringsprogrammet i relevante grupper af aktiviteter og data, hvormed overensstemmelsen kan påvises, herunder et forslag til måder til at udvise overensstemmelse og overensstemmelsesdokumenter forbundet hermed

iii) 

et forslag til evaluering af de relevante grupper af aktiviteter og data, hvormed overensstemmelsen kan påvises, idet der tages hensyn til sandsynligheden for en ikke-påvist manglende overensstemmelse med typecertificeringsgrundlaget, certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed og miljøbeskyttelseskravene og til den potentielle virkning af denne manglende overensstemmelse på sikkerheden for materiel eller miljøbeskyttelsen. Den foreslåede evaluering skal som minimum omfatte de elementer som anført i punkt 21.B.100, litra a), nr. 1)-4). Med udgangspunkt i denne evaluering skal ansøgningen omfatte et forslag til agenturets inddragelse i kontrollen af aktiviteterne og dataene vedrørende påvisning af overensstemmelse og

iv) 

en tidsplan for projektet, der omfatter de vigtigste milepæle.

c) 

En ansøgning om en ændring i et typecertifikat for en stor flyvemaskine eller et stort rotorluftfartøj skal være gyldig i fem år, og en ansøgning om en ændring i ethvert andet typecertifikat skal være gyldig i tre år. I tilfælde af at en ændring ikke er blevet godkendt, eller hvor det er indlysende, at den ikke vil blive godkendt inden for den tidsfrist, der er fastsat i dette underpunkt, kan ansøgeren:

1) 

indgive en ny ansøgning om en ændring i typecertifikatet og overholde typecertificeringsgrundlaget, certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed og miljøbeskyttelseskravene som fastsat af agenturet i overensstemmelse med punkt 21.A.101 og meddelt i henhold til punkt 21.B.105 for datoen for den nye ansøgning eller

▼M7

2) 

ansøge om en forlængelse af fristen for den oprindelige ansøgning som anført i litra c), første punktum, og foreslå en ny dato for udstedelsen af godkendelsen. I dette tilfælde skal ansøgeren overholde typecertificeringsgrundlaget, certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed og miljøbeskyttelseskravene som fastsat af agenturet i overensstemmelse med punkt 21.A.101 og meddelt i henhold til punkt 21.B.105 for en dato, som vælges af ansøgeren. Datoen må dog ikke ligge mere end fem år før den nye dato som foreslået af ansøgeren for udstedelsen af godkendelsen i tilfælde af en ansøgning om en ændring af et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat for en stor flyvemaskine eller et stort rotorluftfartøj. Ved ansøgninger om en ændring af andre typecertifikater eller begrænsede typecertifikater er grænsen tre år.

▼M5

21.A.95.    Krav til godkendelse af en mindre ændring

a) 

Mindre ændringer i et typecertifikat skal klassificeres og godkendes af:

1) 

agenturet eller

2) 

en godkendt konstruktionsorganisation inden for rammerne af dens beføjelser i henhold til punkt 21.A.263, litra c), nr. 1) og 2), som registreret i godkendelsesbetingelserne.

b) 

En mindre ændring i et typecertifikat skal udelukkende godkendes:

1) 

når det er blevet påvist, at ændringen og de områder, der berøres af ændringen, overholder typecertificeringsgrundlaget og miljøbeskyttelseskravene, der er indarbejdet ved henvisning i typecertifikatet

2) 

i tilfælde af en ændring, der påvirker dataene om operationel egnethed, når det er blevet påvist, at de nødvendige ændringer i dataene om operationel egnethed overholder certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed, der er indarbejdet ved henvisning i typecertifikatet

3) 

når overensstemmelsen med typecertificeringsgrundlaget i henhold til nr. 1) er blevet erklæret, og begrundelsen for overensstemmelsen er blevet registreret i overensstemmelsesdokumenterne og

4) 

når der ikke er påvist funktioner eller egenskaber, som gør materiellet usikkert til de former for anvendelse, hvortil der ansøges om certificering.

c) 

Uanset litra b), nr. 1), kan certificeringsspecifikationer, der trådte i kraft efter dem, som er indarbejdet ved henvisning i typecertifikatet, anvendes til godkendelse af en mindre ændring, såfremt denne ikke påvirker påvisningen af overensstemmelse.

d) 

Uanset litra a) og efter ansøgerens anmodning som angivet i erklæringen, jf. punkt 21.A.20, litra d), kan en mindre ændring i et typecertifikat for et luftfartøj godkendes, før overensstemmelsen med certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed er påvist, såfremt ansøgeren påviser denne overensstemmelse inden den dato, hvor disse data reelt skal anvendes.

e) 

Ansøgeren skal forelægge agenturet uddybende oplysninger om ændringen og en erklæring til påvisning af overensstemmelse i henhold til litra b).

f) 

En godkendelse af en mindre ændring i et typecertifikat skal begrænses til de(n) specifikke konfiguration(er) i typecertifikatet, på hvilke(n) ændringen udføres.

21.A.97.    Krav til godkendelse af en større ændring

a) 

Større ændringer i et typecertifikat skal klassificeres og godkendes af:

1) 

agenturet eller

2) 

en godkendt konstruktionsorganisation inden for rammerne af dens beføjelser i henhold til punkt 21.A.263, litra c), nr. 1) og 8), som registreret i godkendelsesbetingelserne.

b) 

En større ændring i et typecertifikat skal udelukkende godkendes:

1) 

når det er blevet påvist, at ændringen og de områder, der berøres af ændringen, overholder typecertificeringsgrundlaget og miljøbeskyttelseskravene, der er fastsat af agenturet i henhold til punkt 21.A.101

2) 

i tilfælde af en ændring, der berører dataene om operationel egnethed, når det er påvist, at de nødvendige ændringer i dataene om operationel egnethed er i overensstemmelse med certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed som fastsat af agenturet i henhold til punkt 21.A.101 og

3) 

når overensstemmelsen med nr. 1) og 2) er blevet påvist i henhold til punkt 21.A.20 gældende for ændringen.

c) 

Uanset litra b), nr. 2) og 3), og efter ansøgerens anmodning som angivet i erklæringen, jf. punkt 21.A.20, litra d), kan en større ændring i et typecertifikat for et luftfartøj godkendes, før overensstemmelsen med certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed er påvist, såfremt ansøgeren påviser denne overensstemmelse inden den dato, hvor disse data reelt skal anvendes.

d) 

En godkendelse af en større ændring i et typecertifikat skal begrænses til de(n) specifikke konfiguration(er) i typecertifikatet, på hvilke(n) ændringen udføres.

21.A.101.    Typecertificeringsgrundlag for, certificeringsgrundlag for data om operationel egnethed for og miljøbeskyttelseskrav til en større ændring i et typecertifikat

a) 

En større ændring i et typecertifikat og de områder, der berøres af ændringen, skal overholde enten de certificeringsspecifikationer, som finder anvendelse på det ændrede materiel på datoen for ansøgningen om ændring, eller de certificeringsspecifikationer, som trådte i kraft efter datoen i henhold til nedenstående litra f). En ansøgnings gyldighed skal fastslås i henhold til punkt 21.A.93, litra c). Endvidere skal det ændrede materiel opfylde miljøbeskyttelseskravene som fastsat af agenturet i henhold til punkt 21.B.85.

b) 

▼M7

Med forbehold af litra h) og uanset litra a) kan en tidligere ændring af certificeringsspecifikationerne som omtalt i litra a) og af eventuelle andre certificeringsspecifikationer, som har direkte tilknytning hertil, finde anvendelse i enhver af de følgende situationer, medmindre den tidligere ændring trådte i kraft før den dato, hvor de tilsvarende certificeringsspecifikationer, som er indarbejdet ved henvisning i typecertifikatet, trådte i kraft:

▼M5

1) 

En ændring, som agenturet ikke betragter som betydelig. Ved fastlæggelse af, hvorvidt en bestemt ændring er betydelig, overvejer agenturet ændringen i sammenhæng med alle tidligere relevante konstruktionsændringer og alle hermed forbundne revisioner af de gældende certificeringsspecifikationer, der er indarbejdet ved henvisning i typecertifikatet for materiellet. Ændringer, der opfylder et af følgende kriterier, betragtes automatisk som betydelige:

i) 

Konfigurationen som helhed eller konstruktionsprincipperne er ikke bibeholdt.

ii) 

De forudsætninger, der er anvendt ved certificeringen af det materiel, der skal ændres, bevarer ikke deres gyldighed.

2) 

Hvert område, hvert system, hver del eller hvert apparatur, som agenturet anser for ikke at være berørt af ændringen.

3) 

Hvert område, hvert system, hver del eller hvert apparatur, som er berørt af ændringen, og for hvilket/hvilken agenturet konstaterer, at overensstemmelsen med de i litra a) omhandlede certificeringsspecifikationer ikke bidrager væsentligt til sikkerhedsniveauet for det ændrede materiel eller er uigennemførlig.

c) 

Uanset litra a) skal ændringen og de områder, der berøres af ændringen — i tilfælde af en ændring af et luftfartøj (som ikke er et rotorluftfartøj) på 2 722  kg (6 000 lb) eller med mindre maksimalvægt eller af et rotorluftfartøj uden turbine på 1 361  kg (3 000 lb) eller med mindre maksimalvægt — overholde det typecertificeringsgrundlag, der er indarbejdet ved henvisning i typecertifikatet. Hvis agenturet imidlertid konstaterer, at ændringen er betydelig inden for et område, kan agenturet kræve, at ændringen og de områder, der berøres af ændringen, overholder en ændring af certificeringsspecifikationerne for det typecertificeringsgrundlag, der er indarbejdet ved henvisning i typecertifikatet, og enhver anden certificeringsspecifikation, som har direkte tilknytning hertil, medmindre agenturet ligeledes konstaterer, at overensstemmelsen med den pågældende ændring ikke bidrager væsentligt til sikkerhedsniveauet for det ændrede materiel eller er uigennemførlig.

d) 

Hvis agenturet konstaterer, at de certificeringsspecifikationer, der er gældende på datoen for indgivelsen af ansøgningen om ændringen, ikke sikrer behørige standarder med hensyn til den foreslåede ændring, skal ændringen og de områder, der berøres af ændringen, også overholde eventuelle særlige betingelser og ændringer af disse særlige betingelser, som er foreskrevet af agenturet i henhold til punkt 21.B.75, for at opnå et sikkerhedsniveau, der svarer til det niveau, som er fastsat i de certificeringsspecifikationer, der er gældende på datoen for indgivelsen af ansøgningen om ændringen.

e) 

Uanset litra a), b) og c) kan ændringen og de områder, der berøres af ændringen, overholde alternative certificeringsspecifikationer som fastsat af agenturet, når ansøgeren har foreslået disse, forudsat at agenturet konstaterer, at der med dette alternativ tilvejebringes et sikkerhedsniveau, som:

1) 

i tilfælde af et typecertifikat:

i) 

svarer til sikkerhedsniveauet i certificeringsspecifikationerne som fastsat af agenturet i henhold til litra a), b) eller c) ovenfor eller

ii) 

er i overensstemmelse med de væsentlige krav i bilag II til forordning (EU) 2018/1139

2) 

i tilfælde af et begrænset typecertifikat er tilstrækkeligt i forhold til den tilsigtede anvendelse.

f) 

Vælger en ansøger at overholde en certificeringsspecifikation som fastsat i en ændring, der træder i kraft efter indgivelsen af ansøgningen om en ændring i et typecertifikat, skal ændringen og de områder, der berøres af ændringen, ligeledes overholde enhver anden certificeringsspecifikation, som har direkte tilknytning hertil.

g) 

Hvis ansøgningen om en ændring i et typecertifikat for et luftfartøj omfatter — eller efter den første ansøgning suppleres, så den omfatter — ændringer i dataene om operationel egnethed, skal certificeringsgrundlaget for dataene om operationel egnethed fastlægges i overensstemmelse med litra a)-f).

▼M9

h) 

For store flyvemaskiner, der er omfattet af punkt 26.300 i bilag I til Kommissionens forordning (EU) 2015/640 ( 1 ), skal ansøgeren overholde certificeringsspecifikationer, der som minimum sikrer et tilsvarende sikkerhedsniveau som punkt 26.300 og 26.330 i bilag I til forordning (EU) 2015/640, undtagen ansøgere om supplerende typecertifikater, som ikke skal tage hensyn til punkt 26.303.

▼M5 —————

▼M7 —————

▼M2

21.A.108.    Tilgængelighed af data om operationel egnethed

I tilfælde af en ændring, der har indvirkning på dataene om operationel egnethed, skal indehaveren af godkendelsen til en mindre ændring stille følgende til rådighed:

a) 

mindst ét sæt ændringer af data om operationel egnethed, som er udarbejdet i overensstemmelse med det gældende certificeringsgrundlag for operationel egnethed, for alle kendte EU-luftfartsforetagender, der anvender det ændrede luftfartøj, før dataene om operationel egnethed må anvendes af en uddannelsesorganisation eller et EU-luftfartsforetagende, og

b) 

enhver yderligere ændring af de berørte data om operationel egnethed for alle kendte EU-luftfartsforetagender, der anvender det ændrede luftfartøj og

c) 

efter anmodning de relevante dele af ændringerne i ovennævnte litra a) og b) for:

1) 

den kompetente myndighed med ansvar for verifikation af overensstemmelse med et eller flere elementer af de berørte data om operationel egnethed og

2) 

enhver person, som pålægges at sikre overensstemmelse med et eller flere elementer af dette sæt af data om operationel egnethed.

▼M2

21.A.109.    Forpligtelser og EPA-mærkning

Indehaveren af en godkendelse af en mindre ændring af et typecertifikat skal:

▼M7

a) 

påtage sig de forpligtelser, der er fastlagt i punkt 21.A.4, 21.A.5, 21.A.7 og 21.A.108, og

▼M2

b) 

angive mærkningen, herunder EPA-bogstaverne »European Part Approval«, i overensstemmelse med punkt 21.A.804, litra a).

▼B

SUBPART E —   SUPPLERENDE TYPECERTIFIKATER

▼M5

21.A.111.    Anvendelsesområde

Denne subpart fastlægger proceduren for godkendelse af større ændringer i typecertifikatet i henhold til supplerende typecertifikatprocedurer og fastlægger rettighederne og forpligtelserne for ansøgerne og indehaverne af disse certifikater. I denne subpart omfatter henvisninger til typecertifikater såvel typecertifikater som begrænsede typecertifikater.

21.A.112A.    Berettigelse

Enhver fysisk eller juridisk person, der har påvist eller er i færd med at påvise sine kompetencer i overensstemmelse med punkt 21.A.112B, er berettiget til at ansøge om et supplerende typecertifikat i henhold til de betingelser, der er foreskrevet i denne subpart.

▼B

21.A.112B.    Påvisning af kompetence

▼M5

a) En ansøger om et supplerende typecertifikat skal påvise sin kompetence ved at have opnået en konstruktionsorganisationsgodkendelse, der er udstedt af agenturet i overensstemmelse med subpart J.

▼B

b) Uanset litra a) kan en ansøger som alternativ procedure til påvisning af sin kompetence søge at opnå aftale med agenturet med henblik på anvendelse af procedurer, der fastsætter særlig konstruktionspraksis, ressourcer og aktivitetsrækkefølge, der er nødvendig for overensstemmelse med denne subpart.

▼M5

c) Uanset litra a) kan en ansøger i tilfælde af materiel som omtalt i punkt 21.A.14, litra c), påvise sin kompetence ved at opnå agenturets godkendelse af certificeringsprogrammet som oprettet i overensstemmelse med punkt 21.A.93, litra b).

▼B

21.A.113.    Ansøgning om et supplerende typecertifikat

a) En ansøgning om et supplerende typecertifikat skal indgives i en form og på en måde, som fastlægges af agenturet.

▼M5

b) Ansøgeren om et supplerende typecertifikat skal:

i) 

i ansøgningen angive de oplysninger, som kræves ifølge punkt 21.A.93, litra b)

ii) 

angive, hvorvidt alle certificeringsdata er blevet eller vil blive udarbejdet af ansøgeren alene eller på grundlag af en aftale med ejeren af dataene om typecertificering.

▼M5

c) Punkt 21.A.93, litra c), finder anvendelse i forbindelse med krav til fristerne for ansøgningens gyldighed og krav vedrørende behovet for en opdatering af typecertificeringsgrundlaget, certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed og miljøbeskyttelseskravene, når ændringen ikke er blevet godkendt, eller hvor det er indlysende, at den ikke vil blive godkendt inden for den fastsatte frist.

▼M5 —————

▼M5

21.A.115.    Krav til godkendelse af større ændringer i form af et supplerende typecertifikat

a) 

Supplerende typecertifikater skal udstedes af:

1) 

agenturet eller

2) 

en godkendt konstruktionsorganisation inden for rammerne af dens beføjelser i henhold til punkt 21.A.263, litra c), nr. 1) og 9), som registreret i godkendelsesbetingelserne.

b) 

Et supplerende typecertifikat skal kun udstedes, når:

1) 

ansøgeren har påvist sin kompetence i overensstemmelse med punkt 21.A.112B

2) 

det er blevet påvist, at ændringen i et typecertifikat og de områder, der berøres af ændringen, overholder typecertificeringsgrundlaget og miljøbeskyttelseskravene, der er fastsat af agenturet i henhold til punkt 21.A.101

3) 

i tilfælde af et supplerende typecertifikat, der berører dataene om operationel egnethed, når det er påvist, at de nødvendige ændringer i dataene om operationel egnethed er i overensstemmelse med certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed som fastsat af agenturet i henhold til punkt 21.A.101

4) 

overholdelsen af nr. 2 og 3 er blevet påvist i overensstemmelse med punkt 21.A.20 gældende for ændringen og

5) 

i det tilfælde hvor ansøgeren har angivet at have fremlagt certificeringsdata på grundlag af en aftale med ejeren af dataene om typecertificering i henhold til punkt 21.A.113, litra b):

i) 

indehaveren af typecertifikatet har meddelt, at han ikke har tekniske indsigelser over for de i henhold til punkt 21.A.93 indgivne oplysninger og

ii) 

indehaveren af typecertifikatet har indvilliget i at samarbejde med indehaveren af det supplerende typecertifikat for at sikre opfyldelse af alle forpligtelser med hensyn til vedvarende luftdygtighed af det ændrede materiel gennem overensstemmelse med punkt 21.A.44 og punkt 21.A.118.A.

c) 

Uanset litra b), nr. 3) og 4), er ansøgeren efter ansøgerens anmodning som indeholdt i erklæringen, jf. punkt 21.A.20, litra d), berettiget til at få udstedt et supplerende typecertifikat for et luftfartøj, inden ansøgeren har påvist overensstemmelse med certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed, såfremt ansøgeren påviser denne overensstemmelse inden den dato, hvor disse data reelt skal anvendes.

d) 

Et supplerende typecertifikat skal begrænses til de(n) specifikke konfiguration(er) i typecertifikatet, på hvilke(n) den større ændring udføres.

▼B

21.A.116.    Overdragelse

Overdragelse af et supplerende typecertifikat kan kun ske til en fysisk eller juridisk person, som kan påtage sig forpligtelserne i punkt 21.A.118A, og som til dette formål har påvist at være kvalificeret til godkendelse i henhold til kriterierne i punkt 21.A.112B, dog ikke for ELA1-luftfartøjer, for hvilke fysiske eller juridiske personer har ansøgt agenturet om tilladelse til at bruge procedurer, der fastsætter deres aktiviteter med henblik på at opfylde disse forpligtelser.

21.A.117.    Ændringer af den del af et materiel, der er omfattet af et supplerende typecertifikat

a) Mindre ændringer af den del af et materiel, der er omfattet af et supplerende typecertifikat, skal klassificeres og godkendes i overensstemmelse med subpart D.

b) Enhver større ændring af den pågældende del af et materiel, der er omfattet af et supplerende typecertifikat, skal godkendes som et særskilt supplerende typecertifikat i overensstemmelse med denne subpart.

c) Uanset bestemmelserne i litra b) kan en større ændring af den pågældende del af et materiel, som er omfattet af et supplerende typecertifikat, der er indgivet af indehaveren af det supplerende typecertifikat selv, godkendes som en ændring af det eksisterende supplerende typecertifikat.

21.A.118A.    Forpligtelser og EPA-mærkning

Enhver indehaver af et supplerende typecertifikat skal:

▼M2

a) 

påtage sig de forpligtelser:

▼M7

1) 

der er fastlagt i punkt 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7 og 21.A.120B

▼M2

2) 

som indirekte er omfattet af samarbejdet med indehaveren af typecertifikatet i henhold til punkt 21.A.115, litra d), nr. 2)

og med henblik herpå til stadighed opfylde kriterierne i punkt 21.A.112B.

▼B

b) 

angive mærkningen, herunder EPA-bogstaverne, i overensstemmelse med punkt 21.A.804, litra a).

21.A.118B.    Varighed og fortsat gyldighed

a) Et supplerende typecertifikat skal udstedes med ubegrænset varighed. Certifikatet forbliver gyldigt under forudsætning af:

1) 

at indehaveren forbliver i overensstemmelse med dette bilag I (del 21), og

2) 

at certifikatet ikke overdrages eller tilbagekaldes ifølge de gældende administrative procedurer, som er fastsat af agenturet.

b) Ved overdragelse eller tilbagekaldelse skal det supplerende typecertifikat tilbagesendes til agenturet.

▼M7 —————

▼M2

21.A.120B.    Tilgængelighed af data om operationel egnethed

I tilfælde af en ændring, der har indvirkning på dataene om operationel egnethed, skal indehaveren af det supplerende typecertifikat stille følgende til rådighed:

a) 

mindst ét sæt ændringer af data om operationel egnethed, som er udarbejdet i overensstemmelse med det gældende certificeringsgrundlag for operationel egnethed, for alle kendte EU-luftfartsforetagender, der anvender det ændrede luftfartøj, før dataene om operationel egnethed må anvendes af en uddannelsesorganisation eller et EU-luftfartsforetagende, og

b) 

enhver yderligere ændring af de berørte data om operationel egnethed for alle kendte EU-luftfartsforetagender, der anvender det ændrede luftfartøj og

c) 

efter anmodning de relevante dele af ændringerne i ovennævnte litra a) og b) for:

1) 

den kompetente myndighed med ansvar for verifikation af overensstemmelse med et eller flere elementer af de berørte data om operationel egnethed og

2) 

enhver person, som pålægges at sikre overensstemmelse med et eller flere elementer af dette sæt af data om operationel egnethed.

▼B

SUBPART F —   PRODUKTION UDEN PRODUKTIONSORGANISATIONSGODKENDELSE

21.A.121.    Anvendelsesområde

a) Denne subpart fastlægger proceduren for påvisning af overensstemmelse med de gældende konstruktionsdata for et materiel, en del eller et apparatur, som påtænkes fremstillet uden en produktionsorganisationsgodkendelse i henhold til subpart G.

b) Denne subpart fastlægger bestemmelserne om de forpligtelser, der påhviler fabrikanten af et materiel, en del eller et apparatur, som produceres i henhold til denne subpart.

21.A.122.    Berettigelse

Enhver fysisk eller juridisk person kan ansøge om at påvise enkeltprodukters, enkeltdeles eller enkeltapparaturs overensstemmelse i henhold til denne subpart, såfremt:

a) 

vedkommende er indehaver af eller har ansøgt om en godkendelse, der omfatter konstruktionen af materiellet, delen eller apparaturet, eller

b) 

vedkommende har sikret tilfredsstillende koordinering mellem produktion og konstruktion, gennem behørige aftaler med ansøgeren eller indehaveren af en godkendelse af en sådan konstruktion.

21.A.124.    Ansøgning

a) Enhver ansøgning om en erklæring, der bekræfter enkeltprodukters, enkeltdeles og enkeltapparaturs overensstemmelse i henhold til denne subpart skal indgives i en form og på en måde, der er fastlagt af den kompetente myndighed.

b) En sådan ansøgning skal indeholde:

1) 

et bevis, der i givet fald godtgør, at

i) 

udstedelse af en produktionsorganisationsgodkendelse i henhold til subpart G ville være uhensigtsmæssig, eller at

ii) 

certificering eller godkendelse af materiel, dele eller apparatur i henhold til denne subpart er nødvendig forud for udstedelse af en produktionsorganisationsgodkendelse i henhold til subpart G.

2) 

en oversigt over de oplysninger, som kræves i punkt 21.A.125A, litra b).

21.A.125A.    Udstedelse af et godkendelsesbrev

Ansøgeren skal være berettiget til at få udstedt et godkendelsesbrev fra den kompetente myndighed, der bekræfter enkeltmateriels, enkeltdeles eller enkeltapparaturs opfyldelse af kravene i henhold til denne subpart, når ansøgeren har:

a) 

oprettet et produktionsinspektionssystem, som sikrer, at hvert materiel, hver del eller hvert apparatur er i overensstemmelse med de gældende konstruktionsdata og er i driftssikker stand

b) 

indgivet en håndbog, der indeholder:

1) 

en beskrivelse af det i litra a) krævede produktionsinspektionssystem

2) 

en beskrivelse af midlerne til at foretage bestemmelsen inden for produktionsinspektionssystemet

3) 

en beskrivelse af de prøver, der kræves i punkt 21.A.127 og 21.A.128, og navnene på de personer, der er godkendt til formålet i punkt 21.A.130, litra a).

c) 

godtgjort, at han er i stand til at yde støtte i overensstemmelse med punkt 21.A.3 og punkt 21.A.129, litra d).

21.A.125B.    Resultater

a) Hvis der findes objektivt bevis for, at indehaveren af et godkendelsesbrev ikke opfylder de gældende krav i dette bilag I (del 21), skal resultatet klassificeres som følger:

1) 

et niveau 1-resultat er enhver manglende overholdelse af dette bilag I (del 21), der kunne føre til ukontrolleret, manglende overholdelse af de gældende konstruktionsdata, og som kunne påvirke luftfartøjets sikkerhed

2) 

et niveau 2-resultat er enhver manglende overensstemmelse med dette bilag I (del 21), der ikke er klassificeret som niveau 1.

b) Et niveau 3-resultat er, når der objektivt påvises genstande med potentielle problemer, som kunne føre til manglende overensstemmelse i henhold til litra a).

c) Efter modtagelse af meddelelse om undersøgelsesresultaterne ifølge punkt 21.B.125:

1) 

I tilfælde af et niveau 1-resultat skal indehaveren af godkendelsesbrevet på tilfredsstillende måde over for den kompetente myndighed påvise gennemførelse af tilstrækkelige afhjælpende foranstaltninger senest 21 arbejdsdage efter skriftlig bekræftelse af resultatet.

2) 

I tilfælde af niveau 2-resultater skal perioden, der af den kompetente myndighed bevilges til afhjælpende foranstaltninger, være tilpasset arten af resultaterne, men må under ingen omstændigheder første gang overstige tre måneder. Under visse omstændigheder og afhængigt af arten af resultaterne kan den kompetente myndighed forlænge 3-månedersperioden under forudsætning af, at der forelægges en tilfredsstillende plan for afhjælpende foranstaltninger, som er godkendt af den kompetente myndighed.

3) 

Et niveau 3-resultat kræver ikke øjeblikkelig foranstaltninger af indehaveren af godkendelsesbrevet.

d) I tilfælde af niveau 1- eller niveau 2-resultater kan godkendelsesbrevet blive gjort til genstand for en delvis eller fuldstændig begrænsning, inddragelse og tilbagekaldelse i henhold til punkt 21.B.145. Indehaveren af godkendelsesbrevet skal rettidigt bekræfte modtagelse af meddelelsen om begrænsningen, inddragelsen eller tilbagekaldelsen af godkendelsesbrevet.

21.A.125C.    Varighed og fortsat gyldighed

a) Godkendelsesbrevet skal udstedes for en begrænset varighed, som ikke må overstige et år. Det forbliver gyldigt, medmindre:

1) 

indehaveren af godkendelsesbrevet undlader at påvise overholdelse af de gældende krav i denne subpart, eller

2) 

det kan påvises, at producenten ikke kan opretholde tilfredsstillende kontrol med produktionen af materiel, dele eller apparatur i henhold til aftalen, eller

3) 

producenten ikke længere opfylder kravene i punkt 21.A.122, eller

4) 

godkendelsesbrevet er blevet overdraget, tilbagekaldt i henhold til punkt 21.B.145 eller er udløbet.

b) Ved godkendelsesbrevets overdragelse, tilbagekaldelse eller udløb skal det tilbagesendes til den kompetente myndighed.

21.A.126.    Produktionsinspektionssystem

a) Det i punkt 21.A.125A, litra a), foreskrevne produktionsinspektionssystem skal indeholde et middel til at fastslå:

1) 

at tilgangsmaterialer og indkøbte eller underleverandørformidlede dele, som anvendes i det færdige produkt, er som angivet i de gældende konstruktionsdata

2) 

at tilgangsmaterialer og indkøbte eller underleverandørformidlede dele er behørigt bestemt

3) 

at processer, fremstillingsteknikker og monteringsmetoder, som indvirker på det færdige produkts kvalitet og sikkerhed, er gennemført i overensstemmelse med specifikationer, som er godkendt af den kompetente myndighed

4) 

at konstruktionsændringer, herunder materialesubstitutioner, er blevet godkendt i henhold til subpart D eller E og er blevet kontrolleret, før de bliver indarbejdet i det færdige produkt.

b) Det i punkt 21.A.125A, litra a), foreskrevne produktionsinspektionssystem skal også være af en sådan art, at det sikrer:

1) 

at dele under fremstillingsprocessen bliver kontrolleret for overensstemmelse med de gældende konstruktionsdata på steder i produktionen, hvor der kan foretages nøjagtige bestemmelser

2) 

at materialer, der kan være genstand for beskadigelse og forringelse, er opbevaret under egnede forhold og er behørigt beskyttet

3) 

at gældende konstruktionstegninger er let tilgængelige for fremstillings- og inspektionspersonale og anvendes efter behov

4) 

at frasorterede materialer og dele holdes adskilt og bliver identificeret på en måde, som forhindrer installering i det færdige produkt

5) 

at materialer og dele, som er tilbageholdt på grund af afvigelser fra konstruktionsdata eller specifikationer, og som skal tages op til overvejelse med henblik på installering i det færdige produkt, bliver underkastet en godkendt teknisk og forarbejdningsmæssig undersøgelsesprocedure. De materialer og dele, som ved denne procedure fastslås at være funktionsdygtige, skal behørigt identificeres og på ny kontrolleres, hvis ændring eller reparation er nødvendig. Materialer og dele, der frasorteres ved denne procedure, skal mærkes og bortskaffes for at sikre, at de ikke indarbejdes i det endelige produkt

6) 

at dokumentation, som er udarbejdet ifølge produktionsinspektionssystemet opretholdes, identificeres med det færdigbyggede produkt eller den færdigbyggede del, hvor det er praktisk muligt, og af producenten opbevares for at stille de fornødne informationer til rådighed til sikring af produktets vedvarende luftdygtighed.

21.A.127.    Afprøvninger: luftfartøj

a) Enhver producent af et luftfartøj, som er fremstillet i henhold til denne subpart, skal udarbejde dels en godkendt procedure for produktionsafprøvning på jorden og under flyvning dels kontrollister og skal i overensstemmelse med disse lister afprøve hvert produceret luftfartøj som et middel til at fastslå de relevante aspekter af overensstemmelsen med punkt 21.A.125A, litra a).

b) Hver produktionsafprøvningsprocedure skal som minimum omfatte:

1) 

kontrol af styreegenskaber

2) 

kontrol af flyvepræstation (ved anvendelse af normale luftfartøjsinstrumenter)

3) 

kontrol af, at alt luftfartøjsudstyr og alle luftfartøjssystemer fungerer efter hensigten

4) 

fastlæggelse af, at alle instrumenter er behørigt mærket, og af, at alle skilte og påkrævede flyvehåndbøger er installeret efter prøveflyvningen

5) 

kontrol af luftfartøjets operationelle egenskaber på jorden

6) 

kontrol af eventuelle andre punkter, som er særegne for det luftfartøj, der afprøves.

21.A.128.    Afprøvninger: motorer og propeller

Enhver producent af motorer eller af propeller, som er fremstillet i henhold til denne subpart, skal påse, at enhver motor eller enhver indstillelig propel som anført i typecertifikatindehaverens dokumentation underkastes en funktionsprøve, som kan godkendes, for at fastslå, om den pågældende motor eller propel fungerer tilfredsstillende i hele det operationsområde, hvortil den er typecertificeret, som et middel til at fastslå de relevante aspekter af overensstemmelsen med punkt 21.A.125A, litra a).

21.A.129.    Producentens forpligtelser

Enhver producent af et materiel, en del eller et apparatur, der fremstilles i henhold til denne subpart, skal:

a) 

stille hvert materiel, hver del eller hvert apparatur til rådighed for den kompetente myndighed med henblik på inspektion

b) 

på fabrikationsstedet opbevare de tekniske data og tegninger, som er nødvendige, for at kunne fastslå, hvorvidt produktet er i overensstemmelse med de gældende konstruktionsdata

c) 

opretholde et produktionsinspektionssystem, som sikrer, at hvert produkt er i overensstemmelse med de gældende konstruktionsdata og er i driftssikker stand

d) 

yde støtte til indehaveren af typecertifikatet, af det begrænsede typecertifikat eller af konstruktionsgodkendelsen ved behandling af eventuelle vedvarende luftdygtighedsforanstaltninger, som er forbundet med det materiel, de dele eller det apparatur, der er blevet produceret

e) 

af sikkerhedshensyn etablere og opretholde et internt hændelsesrapporteringssystem, for at muliggøre indsamling og vurdering af hændelsesrapportering for at afdække negative tendenser eller afhjælpe mangler, og for at uddrage indberetningspligtige hændelser. Dette system skal omfatte vurdering af relevante oplysninger om hændelser og offentliggørelse af de hertil relaterede oplysninger

f) 
1) 

til indehaveren af typecertifikatet, det begrænsede typecertifikat eller konstruktionsgodkendelsen indberette alle tilfælde, hvor materiel, dele eller apparatur er blevet frigivet af producenten og efterfølgende identificeret som afvigende fra de gældende konstruktionsdata, og sammen med indehaveren af typecertifikatet, det begrænsede typecertifikat eller konstruktionsgodkendelsen foretage en undersøgelse for at identificere de afvigelser, som kunne medføre betingelser, der ikke frembyder den fornødne sikkerhed

2) 

til agenturet og medlemsstatens kompetente myndighed indberette de afvigelser, der kunne medføre et usikkert forhold i henhold til nr. 1). Sådanne indberetninger skal foretages i en form og på en måde, som er fastlagt af agenturet i henhold til punkt 21.A.3, litra b), nr. 2), eller godkendt af medlemsstatens kompetente myndighed

3) 

hvor producenten fungerer som leverandør til en anden produktionsorganisation, skal der til denne organisation også indberettes alle tilfælde, hvor den pågældende har frigivet materiel, dele eller apparatur til denne organisation og efterfølgende har identificeret dem som havende mulige afvigelser fra de gældende konstruktionsdata.

21.A.130.    Overensstemmelseserklæring

a) Enhver producent af et materiel, en del eller et apparatur, der er fremstillet i henhold til denne subpart, skal tilvejebringe en overensstemmelseserklæring, en EASA-formular 52 (se tillæg VIII), for hele luftfartøjer, eller en EASA-formular 1 for andre former for materiel, dele eller apparaturer (se tillæg I). Denne erklæring skal underskrives af en bemyndiget person, som bestrider en ansvarshavende stilling inden for produktionsorganisationen.

▼M5

b) En overensstemmelseserklæring skal indeholde alle følgende punkter:

1. 

for hvert materiel, hver del eller hvert apparatur en erklæring om, at materiellet, delen eller apparaturet er i overensstemmelse med de godkendte konstruktionsdata og er i driftssikker stand

2. 

for hvert luftfartøj en erklæring om, at luftfartøjet er blevet kontrolleret på jorden og under flyvning i overensstemmelse med punkt 21.A.127, litra a)

3. 

for hver motor eller indstillelig propel en erklæring om, at motoren eller den indstillelige propel af producenten har været underlagt en afsluttende funktionsprøve i overensstemmelse med punkt 21.A.128

▼M8

4. 

for miljøbeskyttelseskravs vedkommende desuden:

i) 

en erklæring om, at den færdiggjorte motor er i overensstemmelse med de krav til motorudstødningsemissioner, der er gældende på datoen for fremstilling af motoren, og

ii) 

en erklæring om, at den færdiggjorte flyvemaskine er i overensstemmelse med de CO2-emissionskrav, der er gældende på datoen for den første udstedelse af luftdygtighedsbeviset til den pågældende flyvemaskine.

▼B

c) Enhver producent af et sådant materiel, en sådan del eller et sådant apparatur skal:

1) 

ved sin første overdragelse af ejerskabet til et sådant materiel, en sådan del eller et sådant apparatur, eller

2) 

ved indgivelse af ansøgning om den første udstedelse af et luftdygtighedsbevis for et luftfartøj, eller

3) 

ved indgivelse af ansøgning om den første udstedelse af et luftdygtighedsfrigivelsesbevis for en motor, en propel, en del eller et apparatur

fremlægge en gyldig overensstemmelseserklæring for den kompetente myndighed til godkendelse.

d) Den kompetente myndighed skal godkende overensstemmelseserklæringen ved medunderskrift, hvis den efter inspektion konstaterer, at materiellet, delen eller apparaturet er i overensstemmelse med gældende konstruktionsdata og er i driftssikker stand.

SUBPART G —   PRODUKTIONSORGANISATIONSGODKENDELSE

21.A.131.    Anvendelsesområde

Denne subpart fastlægger:

a) 

procedurerne for udstedelse af en produktionsorganisationsgodkendelse for en produktionsorganisation, der viser, at materiel, dele og apparatur er i overensstemmelse med de gældende konstruktionsdata

b) 

bestemmelserne, der regulerer rettigheder og forpligtelser for ansøgere og indehavere af sådanne godkendelser.

21.A.133.    Berettigelse

Enhver fysisk eller juridisk person (»organisation«) kan ansøge om godkendelse i henhold til denne subpart. Ansøgeren skal:

a) 

godtgøre, at en sådan godkendelse, inden for et defineret arbejdsomfang, er relevant med det formål at påvise overensstemmelse med en bestemt konstruktion, og

b) 

være i besiddelse af eller have ansøgt om en godkendelse af den specifikke konstruktion, eller

c) 

have sikret tilfredsstillende koordinering mellem produktion og konstruktion gennem behørige foranstaltninger med ansøgeren til eller indehaveren af en godkendelse af den bestemte konstruktion.

21.A.134.    Ansøgning

Enhver ansøgning om en produktionsorganisationsgodkendelse skal indgives til den kompetente myndighed i en form og på en måde, som er fastlagt af denne myndighed, og skal omfatte en oversigt over de oplysninger, som kræves ifølge punkt 21.A.143, og de godkendelsesbetingelser, der kræves udstedt i henhold til punkt 21.A.151.

21.A.135.    Udstedelse af produktionsorganisationsgodkendelse

En organisation skal være berettiget til at få udstedt en produktionsorganisationsgodkendelse af den kompetente myndighed, når den har godtgjort overensstemmelse med de gældende krav i henhold til denne subpart.

21.A.139.    Kvalitetssystem

a) Produktionsorganisationen skal påvise, at den har oprettet og er i stand til at opretholde et kvalitetssystem. Kvalitetssystemet skal være dokumenteret. Dette kvalitetssystem skal være sådan, at det sætter organisationen i stand til at sikre, at hvert materiel, hver del eller hvert apparatur, der er fremstillet af organisationen eller dennes partnere, eller er leveret fra eller givet i underentreprise til eksterne parter, er i overensstemmelse med de gældende konstruktionsdata og er i driftssikker stand og således benytter de rettigheder, der er anført i punkt 21.A.163.

b) Kvalitetssystemet skal indeholde følgende:

1) 

Hvor det er relevant inden for omfanget af godkendelsen, kontrolprocedurer for:

i) 

udstedelse, godkendelse eller ændring af dokumenter

ii) 

vurdering, audit og kontrol af leverandør og underleverandør

iii) 

kontrol af, at tilgangsprodukter, -dele, -materialer og -udstyr, herunder elementer, som leveres nye eller brugte af købere af produkter, er som angivet i de gældende konstruktionsdata

iv) 

identifikation og sporbarhed

v) 

fremstillingsprocesser

vi) 

inspektion og afprøvning, herunder produktionsprøveflyvninger

vii) 

kalibrering af værktøjer, emneholdere og afprøvningsudstyr

viii) 

kontrol af ikke-konforme elementer

ix) 

koordinering af luftdygtigheden med ansøgeren til eller indehaveren af konstruktionsgodkendelsen

x) 

udarbejdelse og opbevaring af dokumentation

xi) 

personalets kompetence og kvalifikationer

xii) 

udstedelse af luftdygtighedsfrigivelsesdokumenter

xiii) 

håndtering, oplagring og emballering

xiv) 

interne kvalitetskontroller og de heraf følgende afhjælpende foranstaltninger

xv) 

arbejde, der er udført i henhold til godkendelsesbetingelserne på et hvilket som helst sted, som ikke er de godkendte faciliteter

xvi) 

arbejde, der er udført efter afslutningen af produktionen, men forud for leveringen med henblik på at holde luftfartøjet i driftssikker stand

xvii) 

udstedelse af flyvetilladelse og godkendelse af de tilknyttede flyvebetingelser.

Kontrolprocedurerne skal omfatte særlige bestemmelser for alle kritiske dele.

2) 

En uafhængig kvalitetssikringsfunktion til at overvåge overensstemmelsen med og tilstrækkeligheden af kvalitetssystemets dokumenterede procedurer. Denne overvågning skal omfatte et system for tilbagemelding til den eller de personer, der er anført i punkt 21.A.145, litra c), nr. 2), og i sidste instans til den leder, der er angivet i punkt 21.A.145, litra c), nr. 1), for om fornødent at sikre afhjælpende foranstaltninger.

21.A.143.    Redegørelse

a) Organisationen skal forsyne den kompetente myndighed med produktionsorganisationens redegørelse, der indeholder følgende information:

1) 

en erklæring underskrevet af den teknisk/økonomisk ansvarlige person, der bekræfter, at redegørelsen for produktionsorganisationen og tilhørende håndbøger, som fastslår den autoriserede organisations overholdelse af denne subpart, til enhver tid vil blive overholdt

2) 

titel (titler) og navne på de ledere, der er godkendt af den kompetente myndighed i overensstemmelse med punkt 21.A.145, litra c), nr. 2)

3) 

pligter og ansvarsområder for den eller de ansvarlige personer, som kræves i punkt 21.A.145, litra c), nr. 2), herunder forhold, hvorom de kan forhandle direkte med den kompetente myndighed på vegne af organisationen

4) 

en organisationsplan, der viser tilhørende kommandoveje for de ansvarlige personer, som kræves i punkt 21.A.145, litra c), nr. 1) og 2)

5) 

en fortegnelse over certificeringspersonale som nævnt i punkt 21.A.145, litra d)

6) 

en generel beskrivelse af mandskabsressourcer

7) 

en generel beskrivelse af de faciliteter, som findes på hver adresse, der er angivet i produktionsorganisationens autorisationsbevis

8) 

en generel beskrivelse af de af produktionsorganisationens arbejdsområder, som er relevante for godkendelsesbetingelserne

9) 

proceduren for anmeldelse af organisatoriske ændringer til den kompetente myndighed

10) 

proceduren for ændring af produktionsorganisationens redegørelse

11) 

en beskrivelse af kvalitetssystemet og procedurerne som krævet i punkt 21.A.139, litra b), nr. 1)

12) 

en fortegnelse over de eksterne parter, der henvises til i punkt 21.A.139, litra a).

▼M3

13) 

hvis der skal foretages prøveflyvninger, en driftshåndbog for prøveflyvninger, hvori organisationens politikker og procedurer i forbindelse med prøveflyvning fastlægges. Driftshåndbogen for prøveflyvninger skal omfatte:

i) 

en beskrivelse af organisationens procedurer for prøveflyvning, herunder inddragelse af prøveflyvningsorganisationen i processen for udstedelse af flyvetilladelser

ii) 

en beskrivelse af personalepolitikken for flyvebesætninger, bl.a. med hensyn til sammensætning, kompetencer, erfaring og flyvetidsbegrænsninger, i overensstemmelse med tillæg XII til dette bilag I (del 21), hvor det er relevant

iii) 

procedurer for befordring af andre personer end besætningsmedlemmer og for uddannelse i prøveflyvning, hvor det er relevant

iv) 

en politik for risiko- og sikkerhedsstyring og tilhørende metoder

v) 

procedurer for udpegelse af de instrumenter og det udstyr, der skal medbringes

vi) 

en fortegnelse over de dokumenter, der skal udarbejdes med henblik på prøveflyvning.

▼B

b) Produktionsorganisationsredegørelsen skal i fornødent omfang ændres for til stadighed at være en ajourført beskrivelse af organisationen, og kopier af ændringer skal leveres til den kompetente myndighed.

21.A.145.    Godkendelseskrav

Produktionsorganisationen skal på grundlag af de informationer, der fremsendes i overensstemmelse med punkt 21.A.143, påvise:

a) 

at faciliteterne, arbejdsvilkårene, udstyret og værktøjet, processerne og de hermed forbundne materialer, antallet af medarbejdere og kompetencen og den overordnede organisation, med hensyn til de generelle godkendelseskrav, er tilstrækkelige til at opfylde forpligtelserne i henhold til punkt 21.A.165

b) 

▼M8

med hensyn til alle nødvendige luftdygtigheds- og miljøbeskyttelsesdata:

1. 

at produktionsorganisationen modtager sådanne data fra agenturet og fra indehaveren af typecertifikatet, det begrænsede typecertifikat eller konstruktionsgodkendelsen, eller fra vedkommende, der ansøger om et typecertifikat, et begrænset typecertifikat eller en konstruktionsgodkendelse, herunder eventuelle dispensationer fra miljøbeskyttelseskravene, der er indrømmet, for at kunne fastslå overensstemmelse med de gældende konstruktionsdata

▼M5

2. 

at produktionsorganisationen har fastlagt en procedure til at sikre, at luftdygtigheds- og miljødata bliver korrekt indarbejdet i dens produktionsdata, og

3. 

at ovenstående data ajourføres og stilles til rådighed for alt personale, som har behov for adgang til sådanne data for at udføre sit arbejde.

c) 

med hensyn til ledelsen og personalet:

1. 

at en leder er blevet udpeget af produktionsorganisationen og er ansvarlig over for den kompetente myndighed. Han eller hun har inden for organisationen ansvaret for at sikre, at al produktion udføres ifølge de krævede standarder, og at produktionsorganisationen til stadighed er i overensstemmelse med de data og procedurer, der er anført i redegørelsen, der er nævnt i punkt 21.A.143

2. 

at der er blevet udnævnt en person eller en gruppe af personer af produktionsorganisationen til at sikre, at organisationen er i overensstemmelse med kravene i dette bilag (del 21), og er identificeret, og omfanget af deres beføjelser fastlagt. Denne person eller disse personer skal virke under direkte myndighed af den teknisk/økonomisk ansvarlige person, der er nævnt i nr. 1). Den eller de udnævnte personer skal kunne påvise, at de er i besiddelse af den viden, baggrund og erfaring, som er nødvendig for at kunne opfylde deres forpligtelser

3. 

at ansatte på alle niveauer har fået tildelt tilstrækkelige beføjelser til at kunne opfylde deres pålagte forpligtelser, og at der inden for produktionsorganisationen pågår en fyldestgørende og effektiv koordinering i anliggender, der vedrører luftdygtigheds- og miljødata.

▼B

d) 

med hensyn til certificeringspersonalet, der af produktionsorganisationen er blevet bemyndiget til at underskrive de dokumenter, der udstedes i henhold til punkt 21.A.163 i medfør af godkendelsens omfang eller betingelser:

1) 

at certificeringspersonalets viden, baggrund (herunder andre funktioner i organisationen) og erfaring er tilstrækkelig til, at dette personale kan opfylde alle sine pålagte forpligtelser

2) 

at produktionsorganisationen fører et register over alt certificeringspersonale, som skal indeholde detaljerede oplysninger om omfanget af deres beføjelser

3) 

at certificeringspersonalet skal forsynes med dokumentation for omfanget af den enkeltes beføjelser.

21.A.147.    Ændringer af den godkendte produktionsorganisation

▼M8

a) Efter udstedelse af en produktionsorganisationsgodkendelse skal enhver ændring af den godkendte produktionsorganisation, som er af betydning for påvisningen af materiellets, delens eller apparaturets overensstemmelse, luftdygtighed eller miljøbeskyttelsesegenskaber, især ændringer af kvalitetssystemet, godkendes af den kompetente myndighed. En ansøgning om godkendelse skal indgives skriftligt til den kompetente myndighed, og organisationen skal inden gennemførelsen af ændringen over for den kompetente myndighed godtgøre, at den overholder kravene i denne subpart.

▼B

b) Den kompetente myndighed skal fastsætte de betingelser, i henhold til hvilke en produktionsorganisation godkendt i henhold til denne subpart kan operere under sådanne ændringer, medmindre den kompetente myndighed bestemmer, at godkendelsen skal inddrages.

21.A.148.    Ændring af beliggenhed

En ændring af beliggenheden af den godkendte produktionsorganisations fremstillingsfaciliteter skal betragtes som væsentlig og skal derfor være i overensstemmelse med punkt 21.A.147.

21.A.149.    Overdragelse

Bortset fra en sådan ændring i ejerskab, der betragtes som væsentlig i forhold til punkt 21.A.147, kan en produktionsorganisationsgodkendelse ikke overdrages.

21.A.151.    Godkendelsesbetingelser

Godkendelsesbetingelserne skal identificere arbejdets omfang, de produkter og/eller kategorier af dele og apparatur, hvortil indehaveren har ret til at udøve de rettigheder, der er fastsat i punkt 21.A.163.

Disse betingelser skal udstedes som en del af en produktionsorganisationsgodkendelse.

21.A.153.    Ændringer af godkendelsesbetingelserne

Enhver ændring af godkendelsesbetingelserne skal godkendes af den kompetente myndighed. En ansøgning om ændring af godkendelsesbetingelserne skal indgives i en form og på en måde, som er fastlagt af den kompetente myndighed. Ansøgeren skal overholde de i denne subpart gældende krav.

21.A.157.    Undersøgelser

En produktionsorganisation skal træffe foranstaltninger, der sætter den kompetente myndighed i stand til at udføre enhver undersøgelse, herunder undersøgelser af partnere og underleverandører, der er nødvendig for at fastslå, at de gældende bestemmelser i denne subpart overholdes og fortsat vil blive overholdt.

21.A.158.    Resultater

a) Hvis der findes objektivt bevis for, at indehaveren af en produktionsorganisationsgodkendelse ikke opfylder de gældende krav i dette bilag I (del 21), skal dette resultat klassificeres som følger:

1) 

Et niveau 1-resultat er enhver manglende overholdelse af dette bilag I (del 21), der kunne føre til ukontrolleret, manglende overholdelse af de gældende konstruktionsdata, og som kunne påvirke luftfartøjets sikkerhed.

2) 

Et niveau 2-resultat er enhver manglende overensstemmelse med dette bilag I (del 21), der ikke er klassificeret som niveau 1.

b) Et niveau 3-resultat er, når der objektivt påvises genstande med potentielle problemer, som kunne føre til manglende overensstemmelse i henhold til litra a).

c) Efter modtagelse af meddelelsen om undersøgelsesresultaterne i overensstemmelse med punkt 21.B.225:

1) 

I tilfælde af et niveau 1-resultat skal indehaveren af produktionsorganisationsgodkendelsen over for den kompetente myndighed påvise gennemførelse af tilstrækkelige, afhjælpende foranstaltninger senest 21 arbejdsdage efter skriftlig bekræftelse af resultatet.

2) 

I tilfælde af niveau 2-resultater skal perioden, der af den kompetente myndighed bevilges til afhjælpende foranstaltninger, være tilpasset arten af resultaterne, men må under ingen omstændigheder første gang overstige tre måneder. Under visse omstændigheder og afhængigt af arten af resultaterne kan den kompetente myndighed forlænge 3-månedersperioden under forudsætning af, at der forelægges en tilfredsstillende plan for afhjælpende foranstaltninger, som er godkendt af den kompetente myndighed.

3) 

Et niveau 3-resultat kræver ikke øjeblikkelig handling af indehaveren af produktionsorganisationsgodkendelsen.

d) I tilfælde af et niveau 1- eller niveau 2-resultat kan produktionsorganisationsgodkendelsen blive gjort til genstand for en delvis eller fuldstændig begrænsning, inddragelse eller tilbagekaldelse i henhold til punkt 21.B.245. Indehaveren af produktionsorganisationsgodkendelsen skal rettidigt bekræfte modtagelsen af meddelelsen om begrænsning, inddragelse eller tilbagekaldelse af den skriftlige aftale.

21.A.159.    Varighed og fortsat gyldighed

a) En produktionsorganisationsgodkendelse skal have ubegrænset varighed. Godkendelsen forbliver gyldig, medmindre:

1) 

produktionsorganisationen ikke påviser overensstemmelse med de gældende krav i denne subpart, eller

2) 

den kompetente myndighed af indehaveren eller enhver af den pågældende partnere eller underleverandører forhindres i at udføre undersøgelserne i overensstemmelse med punkt 21.A.157, eller

3) 

det kan påvises, at produktionsorganisationen ikke kan opretholde tilfredsstillende kontrol med fremstillingen af materiel, dele eller apparatur i henhold til godkendelsen, eller

4) 

produktionsorganisationen ikke længere opfylder kravene i punkt 21.A.133, eller

5) 

certifikatet er blevet overdraget eller tilbagekaldt i henhold til punkt 21.B.245.

b) Ved overdragelse eller tilbagekaldelse skal certifikatet tilbagesendes til den kompetente myndighed.

21.A.163.    Rettigheder

I henhold til godkendelsesbetingelserne i punkt 21.A.135 kan indehaveren af en produktionsorganisationsgodkendelse:

a) 

udføre produktionsaktiviteter i henhold til bilag I (del 21)

b) 

i tilfælde af færdiggjort luftfartøj og efter fremlæggelse af en overensstemmelseserklæring (EASA-formular 52) i henhold til punkt 21.A.174, opnå et luftdygtighedsbevis og et støjcertifikat for et luftfartøj uden yderligere fremvisning

c) 

i tilfælde af andre former for materiel, dele eller apparatur udstede autoriserede frigivelsesbeviser (EASA-formular 1) uden yderligere fremvisning

d) 

vedligeholde et nyt luftfartøj, som vedkommende har fremstillet, og udstede et certifikat om frigivelse til tjeneste (EASA-formular 53) for så vidt angår den pågældende vedligeholdelse

e) 

i henhold til procedurer, der er fastlagt i samarbejde med den kompetente produktionsmyndighed, for et luftfartøj, som det har fremstillet, og under forudsætning af, at selve produktionsorganisationen styrer luftfartøjets konfiguration i henhold til produktionsorganisationsgodkendelsen og bekræfter overensstemmelsen med de konstruktionsbetingelser, der er godkendt for flyvningen, udstede flyvetilladelser i overensstemmelse med punkt 21.A.711, litra c), herunder godkendelse af flyvebetingelserne i overensstemmelse med punkt 21.A.710, litra b).

21.A.165.    Indehaverens forpligtelser

Indehaveren af en produktionsorganisationsgodkendelse skal:

a) 

sikre, at produktionsorganisationsredegørelsen, der er fremlagt i overensstemmelse med punkt 21.A.143, og de dokumenter, hvortil den henviser, anvendes som grundlæggende arbejdsdokumenter inden for organisationen

b) 

opretholde produktionsorganisationen i overensstemmelse med de for produktionsorganisationsgodkendelsen godkendte data og procedurer

c) 
1) 

fastslå, at hvert færdiggjort luftfartøj er i overensstemmelse med typekonstruktionen og er i driftssikker stand, inden der indgives en overensstemmelseserklæring til den kompetente myndighed, eller

▼M1

2) 

fastslå, at andre former for materiel, dele eller apparatur er komplette og er i overensstemmelse med de godkendte konstruktionsdata og er i driftssikker stand, inden udstedelse af EASA-formular 1 til certificering af overensstemmelse med de godkendte konstruktionsdata og betingelser for driftssikker stand

▼M6

3) 

ydermere, i tilfælde af miljøkrav fastslå, at:

i) 

den færdiggjorte motor er i overensstemmelse med de krav til motorudstødningsemissioner, der er gældende på datoen for fremstilling af motoren, og

ii) 

den færdiggjorte flyvemaskine er i overensstemmelse med de CO2-emissionskrav, der er gældende på datoen for fremstilling af motoren

▼M1

4) 

fastslå, at andet materiel, andre dele eller andet apparatur er i overensstemmelse med gældende data inden udstedelse af en EASA-formular 1 som et overensstemmelsesbevis.

▼B

d) 

i enkeltheder registrere alle udførte arbejder

e) 

af sikkerhedshensyn etablere og opretholde et internt hændelsesrapporteringssystem for at muliggøre indsamling og vurdering af hændelsesrapportering for at afdække negative tendenser eller afhjælpe mangler, og for at uddrage indberetningspligtige hændelser. Dette system skal omfatte vurdering af relevante oplysninger om hændelser og offentliggørelse af de hertil relaterede oplysninger

f) 
1) 

til indehaveren af typecertifikatet eller konstruktionsgodkendelsen indberette alle tilfælde, hvor materiel, dele eller apparatur er blevet frigivet af produktionsorganisationen og efterfølgende identificeret som havende mulige afvigelser fra de gældende konstruktionsdata, og sammen med indehaveren af typecertifikatet eller konstruktionsgodkendelsen foretage en undersøgelse for at identificere de afvigelser, som kunne medføre usikre forhold

2) 

til agenturet og medlemsstatens kompetente myndighed indberette de afvigelser, der kunne medføre et usikkert forhold i henhold til nr. 1). Sådanne indberetninger skal foretages i en form og på en måde, som er fastlagt af agenturet i henhold til punkt 21.A.3, litra b), nr. 2), eller som er godkendt af medlemsstatens kompetente myndighed

3) 

hvor indehaveren af produktionsorganisationsgodkendelsen fungerer som leverandør til en anden produktionsorganisation, skal der til denne organisation også indberettes alle tilfælde, hvor denne har frigivet materiel, dele eller apparatur til denne organisation og efterfølgende har identificeret dem som havende mulige afvigelser fra de gældende konstruktionsdata.

g) 

yde støtte til indehaveren af typecertifikatet eller konstruktionsgodkendelsen ved behandling af eventuelle vedvarende luftdygtighedsforanstaltninger, som er forbundet med materiel, dele eller apparatur, der er blevet produceret

h) 

oprette et arkivsystem med indarbejdelse af krav til sine partnere, leverandører og underleverandører og sikre bevarelse af de data, der godtgør materiellets, delenes eller apparaturets overensstemmelse. Disse data skal være tilgængelige for den kompetente myndighed og skal opbevares for at kunne tilvejebringe de oplysninger, der er nødvendige til sikring af materiellets, delenes eller apparaturets vedvarende luftdygtighed

i) 

hvor denne indehaver i henhold til sine godkendelsesbetingelser udsteder et certifikat om frigørelse til tjeneste, sikre, at hvert færdiggjort luftfartøj har været underkastet den nødvendige vedligeholdelse og er i driftsikker stand, inden certifikatet udstedes

j) 

hvor det er relevant i henhold til rettigheden i punkt 21.A.163, litra e), fastsætte de betingelser, hvorefter der kan udstedes en flyvetilladelse

k) 

hvor det er relevant i henhold til rettighederne i punkt 21.A.163, litra e), kontrollere, at punkt 21.A.711, litra c) og e), er overholdt, inden der udstedes flyvetilladelser til luftfartøjer.

SUBPART H —   LUFTDYGTIGHEDSBEVISER OG BEGRÆNSEDE LUFTDYGTIGHEDSBEVISER

21.A.171.    Anvendelsesområde

Denne subpart fastlægger proceduren for udstedelse af luftdygtighedsbeviser.

21.A.172.    Berettigelse

Enhver fysisk eller juridisk person, i hvis navn et luftfartøj er registreret eller vil blive registreret i en medlemsstat (»registreringsmedlemsstat«), eller dennes repræsentant, er i henhold til denne subpart berettiget til at ansøge om et luftdygtighedsbevis for det pågældende luftfartøj.

21.A.173.    Klassifikation

Luftdygtighedsbeviser skal klassificeres som følger:

a) 

Der udstedes et luftdygtighedsbevis til luftfartøjer, der er i overensstemmelse med et typecertifikat, der er blevet udstedt i henhold til dette bilag I (del 21).

b) 

Der udstedes et begrænset luftdygtighedsbevis til luftfartøjer:

1) 

der er i overensstemmelse med begrænsede typecertifikater, der er udstedt i henhold til dette bilag I (del 21), eller

2) 

der over for agenturet er påvist at være i overensstemmelse med specifikke luftdygtighedsspecifikationer til sikring af tilstrækkelig sikkerhed.

21.A.174.    Ansøgning

a) I henhold til punkt 21.A.172 skal en ansøgning om et luftdygtighedsbevis udformes i en form og på en måde, der er fastlagt af den kompetente myndighed i registreringsmedlemsstaten.

▼M5

b) Enhver ansøgning om et luftdygtighedsbevis eller begrænset luftdygtighedsbevis skal indeholde:

1. 

den type luftdygtighedsbevis, der ansøges om

2. 

for så vidt angår nye luftfartøjer:

i) 

en overensstemmelseserklæring:

— 
udstedt i henhold til punkt 21.A.163, litra b), eller
— 
udstedt i henhold til punkt 21.A.130 og godkendt af den kompetente myndighed, eller
— 
for et importeret luftfartøj, en erklæring underskrevet af den eksporterende myndighed om, at luftfartøjet er i overensstemmelse med en af agenturet godkendt konstruktion
ii) 

en vægt- og balancerapport med en lastningsplan og

iii) 

flyvehåndbogen, når det foreskrives i de gældende certificeringsspecifikationer for det pågældende luftfartøj.

▼M6

3. 

for så vidt angår brugte luftfartøjer med oprindelse i:

i) 

en medlemsstat, et luftdygtighedseftersynsbevis, der er udstedt i henhold til bilag I (del-M) eller bilag Vb (del-ML) til Kommissionens forordning (EU) nr. 1321/2014 ( 2 )

▼M7

ii) 

en ikkemedlemsstat:

— 
en erklæring fra den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor luftfartøjet er eller var registreret, der afspejler luftfartøjets luftdygtighedsstatus ifølge registreringen på overdragelsestidspunktet
— 
en vægt- og balancerapport med en lastningsplan
— 
flyvehåndbogen, hvis en sådan håndbog er påkrævet i henhold til de gældende certificeringsbestemmelser for luftfartøjet
— 
historiske data til at fastslå luftfartøjets produktions-, modifikations- og vedligeholdelsesstandard, herunder alle begrænsninger knyttet til et begrænset luftdygtighedsbevis, som er udstedt i henhold til punkt 21.B.327
— 
en henstilling om udstedelse af et luftdygtighedsbevis eller et begrænset luftdygtighedsbevis og et luftdygtighedseftersynsbevis på baggrund af et luftdygtighedseftersyn i henhold til bilag I (del-M) til forordning (EU) nr. 1321/2014 ( 3 ) eller et luftdygtighedseftersynsbevis i henhold til bilag Vb (del-ML) til forordning (EU) nr. 1321/2014.
— 
den dato, hvor det første luftdygtighedsbevis blev udstedt, og, hvis normerne i bind III i bilag 16 til Chicagokonventionen finder anvendelse, data om CO2-metriske værdier.

▼B

c) Medmindre andet er aftalt, skal de erklæringer, der er nævnt i litra b), nr. 2 i), og litra b), nr. 3 ii), udstedes senest 60 dage, inden luftfartøjet præsenteres for registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed.

21.A.175.    Sprog

Håndbøger, skilte, fortegnelser og instrumentmarkeringer og anden nødvendig information, som foreskrives i de gældende certificeringsspecifikationer, skal udformes på et eller flere af Unionens officielle sprog, som kan godkendes af den kompetente myndighed i registreringsmedlemsstaten.

21.A.177.    Ændring eller modifikation

Et luftdygtighedsbevis kan kun ændres eller modificeres af registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed.

21.A.179.    Overdragelse og genudstedelse inden for medlemsstater

a) Hvis ejerskabet af et luftfartøj ændres:

1) 

hvis det forbliver i samme register, skal luftdygtighedsbeviset eller det begrænsede luftdygtighedsbevis, der kun er i overensstemmelse med et begrænset typecertifikat, overdrages sammen med luftfartøjet

2) 

hvis luftfartøjet er registreret i en anden medlemsstat, skal luftdygtighedsbeviset eller det begrænsede luftdygtighedsbevis, der kun er i overensstemmelse med et begrænset typecertifikat, udstedes:

▼M6

i) 

efter præsentation af det tidligere luftdygtighedsbevis og et gyldigt luftdygtighedseftersynsbevis, der er udstedt i henhold til bilag I (del-M) eller bilag Vb (del-ML) til forordning (EU) nr. 1321/2014, og

▼B

ii) 

når det opfylder bestemmelserne i punkt 21.A.175.

b) Hvis ejerskabet af et luftfartøj ændres, og luftfartøjet har et begrænset luftdygtighedsbevis, der ikke er i overensstemmelse med et begrænset typecertifikat, skal disse luftdygtighedsbeviser overdrages sammen med luftfartøjet, under forudsætning af at luftfartøjet forbliver i samme register eller kun har fået udstedt dette efter formel aftale med den kompetente myndighed i den registreringsmedlemsstat, hvortil det overdrages.

21.A.180.    Inspektioner

Indehaveren af luftdygtighedsbeviset skal efter anmodning fra registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed give adgang til det luftfartøj, som luftdygtighedsbeviset er udstedt for.

21.A.181.    Varighed og fortsat gyldighed

a) Et luftdygtighedsbevis skal have ubegrænset varighed. Beviset forbliver gyldigt under forudsætning af:

▼M7

1) 

at de gældende krav til typekonstruktion og vedvarende luftdygtighed overholdes, og

▼B

2) 

at luftfartøjet forbliver i samme register, og

3) 

at typecertifikatet eller det begrænsede typecertifikat, under hvilket det er udstedt, ikke tidligere er blevet gjort ugyldigt i henhold til punkt 21.A.51, og

4) 

at certifikatet ikke er blevet overdraget eller tilbagekaldt i henhold til punkt 21.B.330.

b) Ved overdragelse eller tilbagekaldelse skal certifikatet tilbagesendes til den kompetente myndighed i registreringsmedlemsstaten.

21.A.182.    Luftfartøjsidentifikation

Enhver ansøger af et luftdygtighedsbevis i henhold til denne subpart skal påvise, at vedkommendes luftfartøj er identificeret i overensstemmelse med subpart Q.

SUBPART I —   STØJCERTIFIKATER

21.A.201.    Anvendelsesområde

Denne subpart fastlægger proceduren for udstedelse af støjcertifikater.

21.A.203.    Berettigelse

Enhver fysisk eller juridisk person, i hvis navn et luftfartøj er registreret eller vil blive registreret i en medlemsstat (registreringsmedlemsstat), eller dennes repræsentant skal i henhold til denne subpart være berettiget til at ansøge om et støjcertifikat for det pågældende luftfartøj i henhold til denne subpart.

21.A.204.    Ansøgning

a) I henhold til punkt 21.A.203 skal en ansøgning om et støjcertifikat udarbejdes i en form og på en måde, der er fastlagt af registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed.

b) Hver ansøgning skal indeholde:

1) 

for så vidt angår nye luftfartøjer:

i) 

en overensstemmelseserklæring:

— 
udstedt i henhold til punkt 21.A.163, litra b), eller
— 
udstedt i henhold til punkt 21.A.130 og godkendt af den kompetente myndighed, eller
— 
for et importeret luftfartøj, en underskrevet erklæring fra den eksporterende myndighed om, at luftfartøjet er i overensstemmelse med en af agenturet godkendt konstruktion, og
ii) 

støjinformationen, der er fastlagt i overensstemmelse med de gældende støjkrav

2) 

for så vidt angår brugte luftfartøjer:

i) 

støjinformationen, der er fastlagt i overensstemmelse med de gældende støjkrav, og

ii) 

historiske data til at dokumentere luftfartøjets produktions-, modifikations- og vedligeholdelsesstandard.

c) Medmindre andet er aftalt, skal de erklæringer, der er nævnt i litra b), nr. 1), udstedes senest 60 dage, inden luftfartøjet præsenteres for registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed.

21.A.207.    Ændring eller modifikation

Et støjcertifikat kan kun ændres eller modificeres af registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed.

21.A.209.    Overdragelse og genudstedelse inden for medlemsstater

Hvis ejerskabet af et luftfartøj ændres:

a) 

hvis luftfartøjet forbliver i samme register, skal støjcertifikatet overdrages sammen med luftfartøjet, eller

b) 

hvis luftfartøjet overføres til registeret i en anden medlemsstat, skal støjcertifikatet udstedes efter fremlæggelse af det tidligere støjcertifikat.

21.A.210.    Inspektioner

Indehaveren af støjcertifikatet skal efter anmodning om inspektion fra registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed eller fra agenturet give adgang til det luftfartøj, som støjcertifikatet er udstedt for.

21.A.211.    Varighed og fortsat gyldighed

a) Et støjcertifikat skal udstedes med ubegrænset varighed. Certifikatet forbliver gyldigt under forudsætning af:

▼M7

1) 

at de gældende krav til typekonstruktion, miljøbeskyttelse og vedvarende luftdygtighed er overholdt, og

▼B

2) 

at luftfartøjet forbliver i samme register, og

3) 

at typecertifikatet eller det begrænsede typecertifikat, under hvilket det er udstedt, ikke tidligere er blevet gjort ugyldigt i henhold til punkt 21.A.51, og

4) 

at certifikatet ikke er blevet overdraget eller tilbagekaldt i henhold til punkt 21.B.430.

b) Ved overdragelse eller tilbagekaldelse skal certifikatet tilbagesendes til den kompetente myndighed i registreringsmedlemsstaten.

SUBPART J —   KONSTRUKTIONSORGANISATIONSGODKENDELSE

▼M5

21.A.231.    Anvendelsesområde

Denne subpart fastlægger proceduren for godkendelse af konstruktionsorganisationer samt de bestemmelser, der fastlægger rettighederne og forpligtelserne for ansøgerne og indehaverne af disse godkendelser. I denne subpart omfatter henvisninger til typecertifikater såvel typecertifikater som begrænsede typecertifikater.

▼B

21.A.233.    Berettigelse

Enhver fysisk eller juridisk person (»organisation«) skal være berettiget til at ansøge om en godkendelse i henhold til denne subpart

a) 

i overensstemmelse med punkt 21.A.14, 21.A.112B, 21.A.432B eller punkt 21.A.602B, eller

b) 

til godkendelse af mindre ændringer eller mindre reparationskonstruktioner, når det er krævet med henblik på opnåelse af rettighederne i henhold til punkt 21.A.263.

21.A.234.    Ansøgning

Enhver ansøgning om en konstruktionsorganisationsgodkendelse skal indgives i en form og på en måde, som er fastlagt af agenturet, og skal omfatte en oversigt over de oplysninger, som kræves ifølge punkt 21.A.243, og de godkendelsesbetingelser, der kræves udstedt i henhold til punkt 21.A.251.

21.A.235.    Udstedelse af konstruktionsorganisationsgodkendelse

En organisation skal være berettiget til at få udstedt en konstruktionsorganisationsgodkendelse af agenturet, når den har godtgjort overensstemmelse med de gældende krav i henhold til denne subpart.

21.A.239.    Konstruktionssikringssystem

a) Konstruktionsorganisationen skal dokumentere, at den har etableret og kan vedligeholde et konstruktionssikringssystem til kontrol og tilsyn med konstruktion af og konstruktionsændringer til det materiel, de dele og det apparatur, som ansøgningen omfatter. Dette konstruktionssikringssystem skal sætte organisationen i stand til:

▼M2

1) 

at sikre, at materiellets, delenes og apparaturets konstruktion eller konstruktionsændring er i overensstemmelse med det gældende typecertificeringsgrundlag, det gældende certificeringsgrundlag for data om operationel egnethed og de gældende miljøbeskyttelseskrav og

▼B

2) 

at sikre, at den opfylder alle sine forpligtelser i overensstemmelse med:

i) 

de gældende bestemmelser i bilag I (del 21), og

ii) 

godkendelsesbetingelserne udstedt i henhold til punkt 21.A.251.

3) 

uafhængigt at overvåge overensstemmelsen med og tilstrækkeligheden af systemets dokumenterede procedurer. Denne overvågning skal omfatte et feedback-system til en person eller en gruppe af personer, der er ansvarlige for at sikre afhjælpende foranstaltninger.

b) Konstruktionssikringssystemet skal omfatte en uafhængig kontrolfunktion til påvisninger af overensstemmelse, på grundlag af hvilken organisationen fremsender overensstemmelseserklæringer og hermed forbunden dokumentation til agenturet.

c) Konstruktionsorganisationen skal tydeligt angive, på hvilken måde konstruktionssikringssystemet redegør for godkendelsen af de konstruerede dele eller apparatur, eller de opgaver, der er udført af partnere eller underleverandører i overensstemmelse med fremgangsmåder, der er genstand for skriftlige procedurer.

21.A.243.    Data

▼M3

a) Konstruktionsorganisationen skal for agenturet forelægge en håndbog, hvori organisationen, de relevante procedurer og de produkter eller ændringerne af de produkter, der skal konstrueres, beskrives direkte eller ved krydshenvisning. Hvis der skal foretages prøveflyvninger, skal der fremlægges en driftshåndbog for prøveflyvninger, hvori organisationens politikker og procedurer i forbindelse med prøveflyvning fastlægges. Driftshåndbogen for prøveflyvninger skal omfatte:

i) 

en beskrivelse af organisationens procedurer for prøveflyvning, herunder inddragelse af prøveflyvningsorganisationen i processen for udstedelse af flyvetilladelser

ii) 

en beskrivelse af personalepolitikken for flyvebesætninger, bl.a. med hensyn til sammensætning, kompetencer, erfaring og flyvetidsbegrænsninger, i overensstemmelse med tillæg XII til dette bilag I (del 21), hvor det er relevant

iii) 

procedurer for befordring af andre personer end besætningsmedlemmer og for uddannelse i prøveflyvning, hvor det er relevant

iv) 

en politik for risiko- og sikkerhedsstyring og tilhørende metoder

v) 

procedurer for udpegelse af de instrumenter og det udstyr, der skal medbringes

vi) 

en fortegnelse over de dokumenter, der skal udarbejdes med henblik på prøveflyvning.

▼B

b) Såfremt en given del eller et givent apparatur eller ændringer af produkterne er udført af ansøgerens partnerorganisationer eller underleverandører, skal håndbogen omfatte en erklæring om, hvordan konstruktionsorganisationen vil være i stand til for alle dele og alt apparatur at yde sikkerhed for overensstemmelse med punkt 21.A.239, litra b), og skal enten direkte eller ved krydshenvisninger indeholde beskrivelser og oplysninger om disse partneres eller underleverandørers konstruktionsaktiviteter og organisation i det omfang, det er nødvendigt for at udarbejde denne erklæring.

c) Håndbogen skal efter behov ændres for til stadighed at være en ajourført beskrivelse af organisationen, og agenturet skal have tilsendt kopier af ændringerne.

d) Konstruktionsorganisationen skal fremlægge en erklæring om de kvalifikationer og erfaringer, der besiddes af det ledende personale og andre personer, som inden for organisationen er ansvarlige for at træffe beslutninger, der påvirker luftdygtighed og miljøbeskyttelse.

▼M2

21.A.245.    Godkendelseskrav

Konstruktionsorganisationen skal på grundlag af de informationer, der fremsendes i overensstemmelse med punkt 21.A.243, og ud over overensstemmelse med punkt 21.A.239 påvise, at:

a) 

personalet i alle tekniske afdelinger er tilstrækkeligt i antal og har tilstrækkelig erfaring og fået tildelt behørige beføjelser til at opfylde deres pålagte forpligtelser, og at disse sammen med lokaleforhold, faciliteter og udstyr, er egnede til, at personalet kan opfylde målsætningerne for luftdygtighed, operationel egnethed og miljøbeskyttelse for materiellet

b) 

der pågår en fyldestgørende og effektiv koordinering mellem og inden for afdelingerne vedrørende luftdygtighed, operationel egnethed og miljøbeskyttelse.

21.A.247.    Ændringer i konstruktionssikringssystemet

Efter meddelelse af en konstruktionsorganisationsgodkendelse skal enhver ændring af konstruktionssikringssystemet, som er af betydning for påvisningen af overensstemmelse eller for materiellets luftdygtighed, operationelle egnethed og miljøbeskyttelse, godkendes af agenturet. En ansøgning om godkendelse skal indgives skriftligt til agenturet, og konstruktionsorganisationen skal på baggrund af fremsendelse af foreslåede ændringer til håndbogen forud for gennemførelsen af disse ændringer godtgøre, at den til stadighed vil overholde denne subpart efter gennemførelsen.

▼B

21.A.249.    Overdragelse

Bortset fra en sådan ændring i ejerskab, der betragtes som væsentlig i forhold til punkt 21.A.247, kan en konstruktionsorganisationsgodkendelse ikke overdrages.

▼M5

21.A.251.    Godkendelsesbetingelser

Godkendelsesbetingelserne skal identificere de typer konstruktionsarbejde og de kategorier af materiel, dele og apparatur, som konstruktionsorganisationen har en konstruktionsorganisationsgodkendelse for, samt de funktioner og opgaver, som organisationen er godkendt til at udføre vedrørende materiellets luftdygtighed, operationelle egnethed og miljøegenskaber. For konstruktionsorganisationsgodkendelser, der dækker typecertificering eller European Technical Standard Order (ETSO)-godkendelse af hjælpemotorer (APU'er), skal godkendelsesbetingelserne desuden indeholde oversigten over materiel eller APU'er. Disse betingelser skal udstedes som en del af en konstruktionsorganisationsgodkendelse.

▼B

21.A.253.    Ændringer af godkendelsesbetingelserne

Enhver ændring af godkendelsesbetingelserne skal godkendes af agenturet. En ansøgning om ændring af godkendelsesbetingelserne skal indgives i en form og på en måde, som er fastlagt af agenturet. Konstruktionsorganisationen skal overholde de i denne subpart gældende krav.

21.A.257.    Undersøgelser

a) En konstruktionsorganisation skal træffe foranstaltninger, der sætter agenturet i stand til at udføre enhver undersøgelse, herunder undersøgelser af partnere og underleverandører, der er nødvendig for at fastslå, at de gældende bestemmelser i denne subpart overholdes og fortsat vil blive overholdt.

b) Konstruktionsorganisationen skal give agenturet tilladelse til at gennemse enhver rapport og udføre enhver inspektion og udføre eller overvære enhver prøveflyvning og afprøvning på jorden, som er nødvendig for at kontrollere gyldigheden af de overensstemmelseserklæringer, der er indgivet af ansøgeren i henhold til punkt 21.A.239, litra b).

21.A.258.    Resultater

▼M5

a) Hvis der under undersøgelserne som omtalt i punkt 21.A.257 og 21.B.100 findes objektivt bevis for, at indehaveren af en konstruktionsorganisationsgodkendelse ikke opfylder de gældende krav i dette bilag, skal resultatet klassificeres som følger:

1) 

Et »niveau 1«-resultat er enhver manglende opfyldelse af kravene i dette bilag, der kan føre til ukontrolleret manglende opfyldelse af de gældende krav og kan påvirke luftfartøjets sikkerhed.

2) 

Et »niveau 2«-resultat er enhver manglende opfyldelse af kravene i dette bilag, der ikke er klassificeret som »niveau 1«.

▼B

b) Et niveau 3-resultat er, når der objektivt påvises genstande med potentielle problemer, som kunne føre til manglende overensstemmelse i henhold til litra a).

▼M5

c) Efter modtagelse af meddelelsen om undersøgelsesresultaterne i henhold til de gældende administrative procedurer, som er fastsat af agenturet:

1) 

skal indehaveren af konstruktionsorganisationsgodkendelsen i tilfælde af et »niveau 1«-resultat påvise til agenturets tilfredshed, at vedkommende har truffet tilstrækkelige afhjælpende foranstaltninger, senest 21 arbejdsdage efter skriftlig bekræftelse af resultatet

2) 

skal indehaveren af konstruktionsorganisationsgodkendelsen i tilfælde af et »niveau 2«-resultat påvise til agenturets tilfredshed, at vedkommende har truffet tilstrækkelige afhjælpende foranstaltninger, inden den af agenturet fastsatte frist, som er tilpasset arten af resultaterne og første gang ikke overstiger tre måneder. Agenturet kan forlænge denne indledende frist, såfremt det er af den opfattelse, at arten af resultater tillader en sådan forlængelse, og ansøgeren har fremlagt en plan for de afhjælpende foranstaltninger, som agenturet anser for tilfredsstillende, og

3) 

et »niveau 3«-resultat må ikke kræve øjeblikkelig handling af indehaveren af konstruktionsorganisationsgodkendelsen.

d) I tilfælde af »niveau 1«- eller »niveau 2«-resultater kan konstruktionsorganisationsgodkendelsen blive gjort til genstand for delvis eller fuldstændig inddragelse eller tilbagekaldelse i henhold til de gældende administrative procedurer, som agenturet har fastlagt. I dette tilfælde skal indehaveren af konstruktionsorganisationsgodkendelsen rettidigt bekræfte modtagelsen af meddelelsen om inddragelse eller tilbagekaldelse af konstruktionsorganisationsgodkendelsen.

▼B

21.A.259.    Varighed og fortsat gyldighed

a) En konstruktionsorganisationsgodkendelse skal have ubegrænset varighed. Den forbliver gyldig, medmindre:

1) 

konstruktionsorganisationen ikke påviser overensstemmelse med de gældende krav i denne subpart, eller

2) 

agenturet af indehaveren eller enhver af dennes partnere eller underleverandører forhindres i at udføre undersøgelserne i overensstemmelse med punkt 21.A.257, eller

3) 

det kan påvises, at konstruktionsorganisationen ikke kan opretholde tilfredsstillende kontrol med og overvågning af konstruktionen af produkter eller ændringer af disse i henhold til godkendelsen, eller

4) 

certifikatet er blevet overdraget eller tilbagekaldt i henhold til de gældende administrative procedurer, som agenturet har fastlagt.

b) Ved overdragelse eller tilbagekaldelse skal certifikatet tilbagesendes til agenturet.

▼M5

21.A.263.    Beføjelser

a) 

(Reserveret)

b) 

(Reserveret)

c) 

En indehaver af en konstruktionsorganisationsgodkendelse skal inden for anvendelsesområdet for dennes godkendelsesbetingelser som fastsat af agenturet og i henhold til konstruktionssikringssystemets relevante procedurer være berettiget til at:

1. 

klassificere ændringer i et typecertifikat eller et supplerende typecertifikat og reparationskonstruktioner som »større« eller »mindre«

2. 

godkende mindre ændringer i et typecertifikat eller et supplerende typecertifikat og mindre reparationskonstruktioner

3. 

(Reserveret)

4. 

(Reserveret)

5. 

godkende visse større reparationskonstruktioner i henhold til subpart M af materiel eller hjælpemotorer (APU)

6. 

for visse luftfartøjer godkende de flyvebetingelser, hvorefter en flyvetilladelse kan udstedes i overensstemmelse med punkt 21.A.710, litra a), nr. 2), undtagen for så vidt angår flyvetilladelser, der skal udstedes med henblik på punkt 21.A.701, litra a), nr. 15)

7. 

udstede flyvetilladelser i overensstemmelse med punkt 21.A.711, litra b), til luftfartøjer, som indehaveren har konstrueret eller ændret, eller for hvilke han efter punkt 21.A.263, litra c), nr. 6), har godkendt de flyvebetingelser, hvorefter flyvetilladelsen kan udstedes, samt hvis indehaveren af selve konstruktionsorganisationen:

i) 

kontrollerer luftfartøjets konfiguration og

ii) 

påviser, at det er i overensstemmelse med de konstruktionsbetingelser, der er godkendt for flyvningen

8. 

godkende visse større ændringer i et typecertifikat i henhold til subpart D og

9. 

udstede visse supplerende typecertifikater i henhold til subpart E og godkende visse større ændringer i disse certifikater.

21.A.265.    Indehaverens forpligtelser

Indehaveren af en konstruktionsorganisationsgodkendelse skal inden for anvendelsesområdet for dennes godkendelsesbetingelser som fastsat af agenturet:

a) 

ajourføre håndbogen i henhold til punkt 21.A.243 i overensstemmelse med konstruktionssikringssystemet

b) 

sikre, at denne håndbog eller de relevante procedurer, der er inkluderet i kraft af krydshenvisning, anvendes som et grundlæggende arbejdsdokument i organisationen

c) 

fastslå, at konstruktionen af materiel eller ændringer eller reparationer deraf er i overensstemmelse med de gældende specifikationer og krav og ikke besidder usikre egenskaber

d) 

fremlægge erklæringer og hermed forbunden dokumentation for agenturet til bekræftelse af overensstemmelsen med litra c), dette gælder dog ikke godkendelsesprocesser, som er udført i henhold til punkt 21.A.263, litra c)

e) 

forsyne agenturet med data og oplysninger, der vedrører påkrævede foranstaltninger i henhold til punkt 21.A.3B

f) 

i henhold til punkt 21.A.263, litra c), nr. 6), fastsætte de flyvebetingelser, hvorefter der kan udstedes en flyvetilladelse

g) 

i henhold til punkt 21.A.263, litra c), nr. 7), kontrollere, at punkt 21.A.711, litra b) og e), er overholdt, inden der udstedes flyvetilladelser til luftfartøjer

h) 

udpege de data og oplysninger, der er afgivet af en behørigt godkendt konstruktionsorganisation inden for anvendelsesområdet for dennes godkendelsesbetingelser som fastsat af agenturet med følgende erklæring: »Det tekniske indhold af dette dokument er godkendt i henhold til DOA-myndighed nr. EASA. 21J.[XXXX].«.

▼B

SUBPART K —   DELE OG APPARATUR

21.A.301.    Anvendelsesområde

Denne subpart fastlægger proceduren for godkendelse af dele og apparatur.

21.A.303.    Overholdelse af gældende krav

Påvisning af overensstemmelse med dele og apparatur, der skal installeres i et typecertificeret produkt, skal ske:

a) 

i forbindelse med typecertificeringsprocedurerne i subpart B, D eller E for det produkt, i hvilket det skal installeres, eller

b) 

hvor det er relevant, i henhold til ETSO-godkendelsesprocedurerne i subpart O, eller

c) 

hvor det drejer sig om standarddele, i overensstemmelse med officielt anerkendte standarder.

21.A.305.    Godkendelse af dele og apparatur

I alle tilfælde, hvor Unionsretten eller agenturets foranstaltninger udtrykkeligt kræver godkendelse af en del eller et apparatur, skal delen eller apparaturet være i overensstemmelse med den gældende ETSO eller med de specifikationer, der af agenturet anerkendes som tilsvarende i det pågældende tilfælde.

▼M7

21.A.307.    Egnetheden af dele og apparatur til installation

a) 

Dele og apparatur er egnet til installation i et typecertificeret produkt, når det er i driftssikker stand, er mærket i overensstemmelse med subpart Q og ledsages af et autoriseret frigivelsesbevis (EASA-formular 1), der certificerer, at genstanden blev fremstillet i overensstemmelse med de godkendte konstruktionsdata.

b) 

Uanset litra a) og forudsat at betingelserne i litra c) er opfyldt, er følgende dele eller apparatur egnet til installation i et typecertificeret produkt uden udstedelse af en EASA-formular 1:

1) 

en standarddel

2) 

en del eller et apparatur på et ELA1 eller ELA2, som:

i) 

ikke har begrænset levetid, ikke er en del af den primære konstruktion og ikke er en del af styregrejet

ii) 

er udpeget til installation i det specifikke luftfartøj

iii) 

skal installeres i et luftfartøj, hvis ejer har verificeret, at de gældende betingelser i i) og ii) er opfyldt, og accepteret ansvaret for denne overensstemmelse

3) 

en del eller et apparatur, hvor konsekvenserne af en manglende overensstemmelse med de godkendte konstruktionsdata har en ubetydelig indvirkning på materiellets sikkerhed, og hvor delen eller apparaturet er identificeret som sådan af indehaveren af konstruktionsgodkendelsen i instruktionerne om vedvarende luftdygtighed. For at vurdere den sikkerhedsmæssige indvirkning af en del eller et apparatur, der ikke opfylder kravene, kan indehaveren af konstruktionsgodkendelsen anføre de specifikke verifikationsaktiviteter, som installatøren af delen eller apparaturet på materiellet skal udføre, i instruktionerne om vedvarende luftdygtighed

4) 

i tilfælde af en standardændring i overensstemmelse med punkt 21.A.90B eller en standardreparation i overensstemmelse med punkt 21.A.431B, en del eller et apparatur, hvor konsekvenserne af en manglende overensstemmelse med konstruktionsdataene har en ubetydelig indvirkning på materiellets sikkerhed, og hvor delen eller apparaturet er identificeret som sådan i certificeringsspecifikationerne for standardændringer og standardreparationer udstedt i overensstemmelse med punkt 21.A.90B, litra a), nr. 2), og punkt 21.A.431B, litra a), nr. 2). For at vurdere den sikkerhedsmæssige indvirkning af en del eller et apparatur, der ikke opfylder kravene, kan de specifikke verifikationsaktiviteter, som den person, der installerer delen eller apparaturet på materiellet, skal udføre, anføres i ovennævnte certificeringsspecifikationer

5) 

en del eller et apparatur, der er fritaget fra kravet om luftdygtighedsgodkendelse i henhold til Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 ( 4 ), og

6) 

en del eller et apparatur, som indgår i et sammensat element som angivet i litra b), nr. 1)-5).

c) 

De dele og det apparatur, der er anført i litra b), er egnet til installation i et typecertificeret produkt uden udstedelse af en EASA-formular 1, forudsat at installatøren er i besiddelse af et dokument, der er udstedt af den person eller organisation, der har produceret delen eller apparaturet, med angivelse af navnet på delen eller apparaturet, komponentnummeret og udstedelsesdatoen, hvori det erklæres, at delen eller apparaturet er i overensstemmelse med konstruktionsdataene.

▼B

(SUBPART L — FINDER IKKE ANVENDELSE)

SUBPART M —   REPARATIONER

21.A.431A.    Anvendelsesområde

▼M5

a) Denne subpart fastlægger proceduren for godkendelse af reparationskonstruktioner for materiel, dele eller apparatur og fastlægger rettighederne og forpligtelserne for ansøgerne om og indehaverne af disse godkendelser.

▼B

b) Denne subpart fastlægger standardreparationer, der ikke er underlagt en godkendelsesproces i henhold til denne subpart.

▼M5

c) Ved »reparation« forstås udbedring af skader og/eller retablering af luftdygtighed efter producentens første frigivelse til tjeneste af ethvert materiel, enhver del eller ethvert apparatur.

d) Udbedring af skader ved udskiftning af dele eller apparatur uden behov for konstruktionsaktiviteter skal betragtes som en vedligeholdelsesopgave og kræver derfor ikke nogen godkendelse i henhold til dette bilag.

▼B

e) En reparation af en ETSO-artikel bortset fra en hjælpemotor (APU) skal behandles som en ændring af ETSO-konstruktionen og skal behandles i overensstemmelse med punkt 21.A.611.

▼M5

f) I denne subpart omfatter henvisninger til typecertifikater såvel typecertifikater som begrænsede typecertifikater.

▼B

21.A.431B.    Standardreparationer

a) Standardreparationer er reparationer:

1) 

vedrørende:

i) 

flyvemaskiner med en maksimal startmasse (MTOM) på højst 5 700  kg

ii) 

rotorfly med MTOM på højst 3 175  kg

iii) 

svævefly og motorsvævefly, balloner og luftskibe som defineret i ELA1 eller ELA2.

▼M7

2) 

der er i overensstemmelse med konstruktionsdata, der er anført i certificeringsspecifikationer, som agenturet har udstedt, og som indeholder acceptable metoder, teknikker og fremgangsmåder, der bruges i forbindelse med gennemførelse og udpegning af standardreparationer, herunder de tilknyttede instruktioner om vedvarende luftdygtighed, og

▼B

3) 

som ikke er i strid med typecertificeringshavernes data.

b) Punkt 21.A.432A til og med 21.A.451 gælder ikke for standardreparationer.

21.A.432A.    Berettigelse

a) Enhver fysisk eller juridisk person, som har påvist eller er i færd med at påvise sin kompetence efter punkt 21.A.432B, er berettiget til at ansøge om en godkendelse af større reparationskonstruktioner i henhold til bestemmelserne i denne subpart.

b) Enhver fysisk eller juridisk person er berettiget til at ansøge om godkendelse af en mindre reparationskonstruktion.

21.A.432B.    Påvisning af kompetence

▼M5

a) En ansøger om godkendelse af en større konstruktionsreparation skal påvise sin kompetence ved at have opnået en konstruktionsorganisationsgodkendelse, der er udstedt af agenturet i overensstemmelse med subpart J.

▼B

b) Uanset litra a) kan en ansøger som alternativ procedure til påvisning af sin kompetence søge at opnå aftale med agenturet med henblik på anvendelse af procedurer, der fastsætter særlig konstruktionspraksis, ressourcer og aktivitetsrækkefølge, der er nødvendig for overensstemmelse med denne subpart.

▼M5

c) Uanset litra a) kan en ansøger i tilfælde af materiel som omtalt i punkt 21.A.14, litra c), påvise sin kompetence ved at opnå agenturets godkendelse af certificeringsprogrammet som oprettet i overensstemmelse med punkt 21.A.432C, litra b).

▼M5

21.A.432C.    Ansøgning om en reparationskonstruktionsgodkendelse

a) 

En ansøgning om en reparationskonstruktionsgodkendelse skal indgives i en form og på en måde, som fastlægges af agenturet.

b) 

▼M7

En ansøgning om en større reparationskonstruktionsgodkendelse skal omfatte — eller efter den første ansøgning suppleres med — et certificeringsprogram, som består af:

▼M5

1) 

en beskrivelse af skaden og reparationskonstruktionen med angivelse af konfigurationen af den typekonstruktion, der repareres

2) 

en identifikation af alle områder af typekonstruktionen og de godkendte håndbøger, der er ændret eller påvirket af reparationskonstruktionen

3) 

en identifikation af eventuelle nødvendige fornyede undersøgelser til påvisning af overensstemmelsen af reparationskonstruktionen og de områder, der berøres af reparationskonstruktionen, med typecertificeringsgrundlaget, der er indarbejdet ved henvisning i — hvor det er relevant — enten typecertifikatet, det supplerende typecertifikat eller APU ETSO-godkendelsen

4) 

alle foreslåede ændringer i typecertificeringsgrundlaget, der er indarbejdet ved henvisning i — hvor det er relevant — enten typecertifikatet, det supplerende typecertifikat eller APU ETSO-godkendelsen

5) 

et forslag til en opdeling af certificeringsprogrammet i relevante grupper af aktiviteter og data, hvormed overensstemmelsen kan påvises, herunder forslag til måder og procedurer, der skal følges for at påvise overensstemmelsen med punkt 21.A.433, litra a), nr. 1), og referencer til relaterede overensstemmelsesdokumenter

6) 

et forslag til evaluering af de relevante grupper af aktiviteter og data, hvormed overensstemmelsen kan påvises, idet der tages hensyn til sandsynligheden for en ikke-påvist manglende overensstemmelse med typecertificeringsgrundlaget og til den potentielle virkning af denne manglende overensstemmelse på sikkerheden for materiel. Den foreslåede evaluering skal som minimum omfatte de elementer som anført i punkt 21.B.100, litra a), nr. 1)-4). Med udgangspunkt i denne evaluering skal ansøgningen omfatte et forslag til agenturets inddragelse i kontrollen af aktiviteterne og dataene vedrørende påvisning af overensstemmelse og

7) 

angivelse af, at alle certificeringsdata er blevet eller vil blive udarbejdet af ansøgeren alene eller på grundlag af en aftale med ejeren af dataene om typecertificering.

▼M5

21.A.433.    Krav til godkendelse af en reparationskonstruktion

a) 

En reparationskonstruktion skal udelukkende godkendes:

1) 

når det i henhold til certificeringsprogrammet som omtalt i punkt 21.A.432C, litra b), er blevet påvist, at reparationskonstruktionen er i overensstemmelse med typecertificeringsgrundlaget, der er indarbejdet ved henvisning i — hvor det er relevant — enten typecertifikatet, det supplerende typecertifikat eller APU ETSO-godkendelsen, og med eventuelle ændringer som fastsat og meddelt af agenturet i henhold til punkt 21.B.450

2) 

når overensstemmelsen med typecertificeringsgrundlaget i henhold til litra a), nr. 1), er blevet erklæret, og begrundelsen for overensstemmelsen er blevet registreret i overensstemmelsesdokumenterne

▼M7

3) 

når der ikke er påvist funktioner eller egenskaber, som gør materiellet usikkert til de former for anvendelse, hvortil der ansøges om certificering

▼M5

4) 

hvis ansøgeren har angivet at have fremlagt certificeringsdata på grundlag af en aftale med ejeren af dataene om typecertificering i henhold til punkt 21.A.432C, litra b), nr. 7):

i) 

når indehaveren har meddelt, at han ikke har tekniske indsigelser over for de i henhold til litra a), nr. 2), indgivne oplysninger og

ii) 

når indehaveren har indvilliget i at samarbejde med indehaveren af reparationskonstruktionsgodkendelsen for at sikre opfyldelse af alle forpligtelser med hensyn til vedvarende luftdygtighed af det ændrede materiel gennem overensstemmelse med punkt 21.A.451.

▼M7

5) 

når det i forbindelse med en reparation af en flyvemaskine, som er omfattet af punkt 26.302 i bilag I til forordning (EU) 2015/640, er påvist, at reparationens og den berørte strukturs strukturelle integritet mindst er ækvivalent med den strukturelle integritet, der er fastsat for referencestrukturen i punkt 26.302 i bilag I til forordning (EU) 2015/640.

▼M5

b) 

Ansøgeren skal fremlægge erklæringen som anført i litra a), nr. 2), for agenturet og efter agenturets anmodning alle nødvendige uddybende oplysninger.

21.A.435.    Klassifikation og godkendelse af reparationskonstruktioner

a) 

En reparationskonstruktion skal enten klassificeres som »større« eller »mindre« i henhold til kriterierne i 21.A.91 for en ændring i typecertifikatet.

b) 

En reparationskonstruktion skal klassificeres og godkendes af:

1) 

agenturet eller

2) 

en godkendt konstruktionsorganisation inden for rammerne af dens beføjelser i henhold til punkt 21.A.263, litra c), nr. 1), 2) og 5), som registreret i godkendelsesbetingelserne.

▼M5 —————

▼B

21.A.439.    Fremstilling af reparationsdele

Dele og apparatur til brug ved reparationer skal fremstilles i overensstemmelse med produktionsdata, som er baseret på alle de nødvendige konstruktionsdata således som fremlagt af indehaveren af reparationskonstruktionsgodkendelsen:

a) 

i henhold til subpart F, eller

b) 

af en organisation, der er behørigt godkendt i overensstemmelse med subpart G, eller

c) 

af en behørigt godkendt vedligeholdelsesorganisation.

21.A.441.    Reparationsudførelse

▼M6

a) Udførelsen af en reparation skal foretages i overensstemmelse med bilag I (del-M), bilag II (del-145), bilag Vb (del-ML) eller bilag Vd (del-CAO) i forordning (EU) nr. 1321/2014, eller af en produktionsorganisation, der er godkendt i overensstemmelse med subpart G i dette bilag, i henhold til den beføjelse, der er fastsat i punkt 21.A.163, litra d).

▼B

b) Konstruktionsorganisationen skal forsyne den organisation, der udfører reparationen, med alle de nødvendige installationsinstruktioner.

21.A.443.    Begrænsninger

En reparationskonstruktion kan godkendes med forbehold for begrænsninger, og godkendelsen af reparationskonstruktionen skal i så tilfælde indeholde alle nødvendige instruktioner og begrænsninger. Indehaveren af reparationskonstruktionsgodkendelsen skal fremsende disse instruktioner og begrænsninger til foretagendet i overensstemmelse med en procedure, der er aftalt med agenturet.

21.A.445.    Ikke-reparerede skader

a) Hvis beskadiget materiel, dele eller apparatur ikke repareres og ikke er omfattet af tidligere godkendte data, kan vurderingen af skadevirkningen for dets luftdygtighed kun foretages af:

1) 

agenturet, eller

2) 

en behørigt godkendt konstruktionsorganisation i henhold til en procedure, der er aftalt med agenturet.

Enhver nødvendig begrænsning skal behandles i overensstemmelse med procedurerne i punkt 21.A.443.

b) Hvis organisationen, der evaluerer skaden i henhold til litra a), hverken er agenturet eller indehaveren af typecertifikatet, det supplerende typecertifikat eller en ETSO-godkendelse for en hjælpemotor, skal denne organisation godtgøre, at den information, som evalueringen baseres på, er tilstrækkelig, enten fra denne organisations egne ressourcer eller gennem en ordning med indehaveren af typecertifikatet, det supplerende typecertifikat eller en ETSO-godkendelse for en hjælpemotor eller i givet fald producenten.

▼M7 —————

▼B

21.A.451.    Forpligtelser og EPA-mærkning

a) Enhver indehaver af en godkendelse af en større reparationskonstruktion skal:

1) 

påtage sig de forpligtelser:

▼M7

i) 

der er fastlagt i punkt 21.A.3, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.7, 21.A.439, 21.A.441 og 21.A.443

▼B

ii) 

som indirekte er omfattet af samarbejdet med indehaveren af typecertifikatet, af det supplerende typecertifikat eller en ETSO-godkendelse for en hjælpemotor i givet fald i henhold til punkt 21.A.443, litra b).

2) 

angive mærkningen, herunder EPA, i overensstemmelse med punkt 21.A.804, litra a).

b) Bortset fra indehavere af typecertifikater eller en ETSO-godkendelse for en hjælpemotor, på hvilke punkt 21.A.44 finder anvendelse, skal indehaveren af en godkendelse af en mindre reparationskonstruktion:

▼M7

1) 

påtage sig de forpligtelser, der er fastlagt i punkt 21.A.4, 21.A.5 og 21.A.7, og

▼B

2) 

angive mærkningen, herunder EPA-bogstaverne, i overensstemmelse med punkt 21.A.804, litra a).

(SUBPART N — FINDER IKKE ANVENDELSE)

SUBPART O —   EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER GODKENDELSER

21.A.601.    Anvendelsesområde

Denne subpart fastlægger proceduren for udstedelse af ETSO-godkendelser, der fastlægger rettighederne og forpligtelserne for ansøgerne og indehaverne af disse godkendelser.

21.A.602A.    Berettigelse

Enhver fysisk eller juridisk person, som fremstiller eller forbereder fremstillingen af en ETSO-artikel, og som har påvist eller er i færd med at påvise sin kompetence i henhold til punkt 21.A.602B, er berettiget til at ansøge om en ETSO-godkendelse.

21.A.602B.    Påvisning af kompetence

Enhver ansøger til en ETSO-godkendelse skal påvise sin kompetence som følger:

a) 

for produktion, ved at have opnået en produktionsorganisationsgodkendelse, der er udstedt i overensstemmelse med subpart G, eller i overensstemmelse med procedurerne i subpart F, og

b) 

for konstruktion:

1) 

for en hjælpemotor, ved at have en konstruktionsorganisationsgodkendelse, der er udstedt af agenturet i overensstemmelse med subpart J

2) 

for alle andre artikler, ved hjælp af procedurer, der fastlægger specifik konstruktionspraksis samt ressourcer og den aktivitetsrækkefølge, der er nødvendig for at overholde bestemmelserne i dette bilag I (del 21).

21.A.603.    Ansøgning

a) En ansøgning om ETSO-godkendelse skal indgives i en form og på en måde, som kan godkendes af agenturet, og skal omfatte en oversigt over de oplysninger, som kræves ifølge punkt 21.A.605.

b) Når der påregnes en række mindre ændringer i overensstemmelse med punkt 21.A.611, kan ansøgeren i sin ansøgning anføre artiklens grundlæggende modelnummer og delenes hertil knyttede numre med tomme parenteser efter sig for at vise, at der undertiden vil blive tilføjet efterfølgende ændringer af bogstaver eller tal (eller kombinationer af disse).

▼M5

21.A.604.    ETSO-godkendelse for en hjælpemotor (APU)

For så vidt angår en ETSO-godkendelse for en APU gælder følgende:

a) 

uanset punkt 21.A.603, 21.A.610 og 21.A.615 finder følgende punkter anvendelse: punkt 21.A.15, 21.A.20, 21.A.21, 21.A.31, 21.A.33, 21.A.44, 21.B.75 og 21.B.80. En ETSO-godkendelse skal dog udstedes i henhold til punkt 21.A.606 i stedet for et typecertifikat

▼M6

b) 

uanset punkt 21.A.611 finder kravene i subpart D anvendelse på godkendelsen af konstruktionsændringer foretaget af indehaveren af APU ETSO-godkendelsen hhv. konstruktionsændringer foretaget af andre ansøgere, der klassificeres som en mindre ændring, og kravene i subpart E finder anvendelse på godkendelsen af konstruktionsændringer foretaget af andre ansøgere, der klassificeres som en større ændring. Finder kravene i subpart E anvendelse, skal der udstedes en separat ETSO-godkendelse i stedet for et supplerende typecertifikat, og

▼M5

c) 

kravene i subpart M finder anvendelse på konstruktionsreparationsgodkendelser.

21.A.605.    Datakrav

a) 

Ansøgeren skal fremlægge følgende dokumenter for agenturet:

1) 

et certificeringsprogram for ETSO-godkendelsen med angivelse af måderne til påvisning af overensstemmelse med punkt 21.A.606, litra b)

2) 

en overensstemmelseserklæring, som bekræfter, at ansøgeren har opfyldt kravene i denne subpart

3) 

en konstruktions- og præstationserklæring (DDP) til bekræftelse af, at ansøgeren har påvist, at artiklen er i overensstemmelse med den gældende ETSO i henhold til certificeringsprogrammet

4) 

et eksemplar af de tekniske data, der foreskrives i den gældende ETSO

5) 

redegørelsen eller en henvisning til redegørelsen, som er omhandlet i punkt 21.A.143, med det formål at opnå en relevant produktionsorganisationsgodkendelse i henhold til subpart G eller den i punkt 21.A.125A, litra b), omhandlede håndbog eller en henvisning til håndbogen med henblik på produktion i henhold til subpart F uden produktionsorganisationsgodkendelse

6) 

for en APU, den håndbog eller en henvisning til håndbogen, som er omhandlet i punkt 21.A.243, med det formål at opnå en relevant konstruktionsorganisationsgodkendelse i henhold til subpart J

7) 

for alle andre artikler, de procedurer eller en henvisning til procedurerne, der er omhandlet i punkt 21.A.602B, litra b), nr. 2).

b) 

Ansøgeren skal indberette eventuelle problemer eller begivenheder som opstår under godkendelsesproceduren, der i væsentlig grad kan påvirke ETSO-godkendelsen, til agenturet.

21.A.606.    Krav til udstedelse af en ETSO-godkendelse

Ansøgeren skal for at få udstedt en ETSO-godkendelse:

a) 

påvise sin kompetence i overensstemmelse med punkt 21.A.602B

b) 

påvise, at artiklen er i overensstemmelse med de tekniske betingelser i den gældende ETSO eller med afvigelser herfra, som er godkendt i henhold til punkt 21.A.610, hvis dette er relevant

c) 

opfylder kravene i denne subpart og

d) 

erklære, at der ikke er blevet identificeret funktioner eller egenskaber, som gør artiklen usikker til de former for anvendelse, hvortil der ansøges om certificering.

▼B

21.A.607.    ETSO-godkendelsesrettigheder

Indehaveren af en ETSO-godkendelse har ret til at producere og mærke en artikel med det relevante ETSO-mærke.

21.A.608.    Konstruktions- og præstationserklæring (DDP)

a) En DDP skal som minimum indeholde følgende oplysninger:

1) 

oplysninger, der svarer til punkt 21.A.31, litra a) og b), der identificerer artiklen og dens konstruktions- og afprøvningsstandard

2) 

artiklens nominelle præstationer, efter behov, enten beregnet direkte eller med henvisning til andre supplerende dokumenter

3) 

en overensstemmelseserklæring, som bekræfter, at artiklen har opfyldt den gældende ETSO

4) 

en henvisning til relevante afprøvningsrapporter

5) 

en henvisning til de gældende vedligeholdelses-, eftersyns- og reparationshåndbøger

6) 

overensstemmelsesniveauerne, hvor forskellige niveauer af overensstemmelse tillades af ETSO

7) 

en afvigelsesliste, der er godkendt i overensstemmelse med punkt 21.A.610.

b) En DDP skal dateres og undertegnes af indehaveren af ETSO-godkendelsen eller dennes autoriserede repræsentant.

21.A.609.    Forpligtelser, der påhviler indehavere af ETSO-godkendelser

Indehaveren af en ETSO-godkendelse i henhold til denne subpart skal:

a) 

fremstille hver artikel i overensstemmelse med subpart G eller subpart F, der sikrer, at hver færdiggjort artikel er i overensstemmelse med dens konstruktionsdata og er sikker til installation

▼M7

b) 

for hver model af hver artikel, for hvilken der er udstedt en ETSO-godkendelse, udarbejde og ajourføre et løbende register over fyldestgørende tekniske data og dokumentation i overensstemmelse med punkt 21.A.5

▼B

c) 

udarbejde, opretholde og ajourføre originaleksemplarer af alle håndbøger, som foreskrives i de gældende certificeringsspecifikationer for artiklen

d) 

efter anmodning stille vedligeholdelses-, eftersyns- og reparationshåndbøgerne, der er nødvendige for brugen og vedligeholdelsen af artiklen, samt ændringer af disse håndbøger, til rådighed for brugere og for agenturet

e) 

mærke hver artikel i overensstemmelse med punkt 21.A.807

f) 

overholde punkt 21.A.3, 21.A.3B og punkt 21.A.4 og

g) 

fortsat overholde kvalifikationskravene i punkt 21.A.602B.

21.A.610.    Afvigelsesgodkendelse

a) Enhver producent, der anmoder om godkendelse til at afvige fra en given ETSO-præstationsnorm, skal påvise, at normerne, fra hvilke der ansøges om en afvigelse, opvejes af faktorer eller konstruktionsegenskaber, som sikrer et tilsvarende sikkerhedsniveau.

b) Anmodningen om godkendelse af afvigelsen skal sammen med alle relevante data indgives til agenturet.

21.A.611.    Konstruktionsændringer

a) Indehaveren af ETSO-godkendelsen kan udføre mindre konstruktionsændringer (alle andre ændringer end en større ændring) uden yderligere godkendelse fra agenturet. I dette tilfælde bevarer den ændrede artikel det originale modelnummer (ændringer eller rettelser i komponentnumre skal anvendes til at identificere mindre ændringer), og indehaveren skal til agenturet fremsende alle reviderede data, der er nødvendige for at påvise overensstemmelse med punkt 21.A.603, litra b).

b) Enhver konstruktionsændring foretaget af indehaveren af ETSO-godkendelsen, der er tilstrækkelig omfattende til at kræve en i det væsentlige fuldstændig undersøgelse for at fastslå overensstemmelse med en ETSO, er en større ændring. Forud for gennemførelsen af en sådan ændring skal indehaveren tildele artiklen en ny type- eller modelbetegnelse og ansøge om en ny godkendelse i henhold til punkt 21.A.603.

c) Ingen konstruktionsændring, som er foretaget af en anden fysisk eller juridisk person end den indehaver af ETSO-godkendelsen, som indgav overensstemmelseserklæringen for artiklen, kan godkendes i henhold til subpart O, medmindre den person, der søger om godkendelse, indgiver ansøgning i henhold til punkt 21.A.603 om en særskilt ETSO-godkendelse.

▼M7 —————

▼B

21.A.615.    Inspektion foretaget af agenturet

Efter agenturets anmodning skal enhver ansøger eller indehaver af en ETSO-godkendelse af en artikel tillade agenturet at:

a) 

overvære enhver afprøvning

b) 

besigtige de tekniske datafiler, som vedrører den pågældende artikel.

21.A.619.    Varighed og fortsat gyldighed

a) En ETSO-godkendelse skal have ubegrænset varighed. Den forbliver gyldig, medmindre:

1) 

de betingelser, der krævedes opfyldt, da ETSO-godkendelsen blev givet, ikke længere overholdes, eller

2) 

indehaverens forpligtelser, som er angivet i punkt 21.A.609, ikke længere opfyldes, eller

3) 

artiklen har vist sig at give anledning til uacceptable risici i brug, eller

4) 

godkendelsen er blevet overdraget eller tilbagekaldt i henhold til de gældende administrative procedurer, som agenturet har fastlagt.

b) Ved overdragelse eller tilbagekaldelse skal certifikatet tilbagesendes til agenturet.

21.A.621.    Overdragelse

Medmindre ejerskabet overgår til en ny indehaver, hvilket anses for at være en væsentlig ændring og hvilket derfor skal ske i overensstemmelse med punkt 21.A.147 og punkt 21.A.247, hvis det er relevant, kan en ETSO-godkendelse udstedt i henhold til dette bilag ikke overdrages.

SUBPART P —   FLYVETILLADELSE

21.A.701.    Anvendelsesområde

a) Der udstedes en flyvetilladelse i overensstemmelse med denne subpart til luftfartøjer, der ikke overholder, eller for hvilke det ikke er påvist, at de overholder, gældende krav til luftdygtighed, men er i stand til sikker flyvning under definerede forhold og i forbindelse med følgende formål:

1) 

udvikling

2) 

påvisning af overholdelse af forskrifter eller certificeringsspecifikationer

3) 

undervisning af besætningen inden for konstruktionsorganisationerne eller produktionsorganisationerne

4) 

produktionsprøveflyvninger af nye produktionsluftfartøjer

5) 

flyvning af luftfartøjer, der er under produktion, mellem produktionsanlæg

6) 

flyvning af luftfartøjet med henblik på kundegodkendelse

7) 

levering eller eksport af luftfartøjet

8) 

flyvning af luftfartøjet med henblik på myndighedsgodkendelse

9) 

markedsundersøgelse, herunder undervisning af kundens besætning

10) 

udstilling og flyveopvisning

11) 

►C2  flyvning af luftfartøjet til et sted, hvor der skal foretages vedligeholdelse eller luftdygtighedseftersyn, eller til et oplagringssted ◄

12) 

flyvning af et luftfartøj med en vægt, der overstiger luftfartøjets maksimalvægt i henhold til luftdygtighedsbeviset, uden for det sædvanlige område over vand eller over landområder, hvor der ikke findes passende landingsanlæg eller egnet brændstof

13) 

rekordforsøg, kapflyvning eller tilsvarende konkurrencer

14) 

flyvning af luftfartøjer, der overholder de gældende krav til luftdygtighed, inden der er konstateret overensstemmelse med miljøkravene

15) 

ikke-erhvervsmæssig flyvning med individuelle, ikke-komplekse luftfartøjer eller typer, hvorom det gælder, at det ikke er passende med et luftdygtighedsbevis eller et begrænset luftdygtighedsbevis.

▼M5

16) 

flyvning af et luftfartøj med henblik på fejlfinding eller kontrol af, at et eller flere systemer, dele eller apparatur fungerer korrekt efter vedligeholdelse.

▼B

b) Denne subpart fastlægger proceduren for udstedelse af flyvetilladelser og godkendelse af de tilknyttede flyvebetingelser og fastlægger rettighederne og forpligtelserne for ansøgerne og indehaverne af disse tilladelser og godkendelser af flyvebetingelser.

21.A.703.    Berettigelse

a) Enhver fysisk eller juridisk person er berettiget til at ansøge om en flyvetilladelse, undtagen om en flyvetilladelse, hvorom der anmodes med henblik på punkt 21.A.701, litra a), nr. 15), hvor ansøgeren skal være indehaveren

b) enhver fysisk eller juridisk person er berettiget til at ansøge om godkendelse af flyvebetingelserne.

21.A.705.    Kompetent myndighed

I denne subpart forstås ved »kompetent myndighed« uanset punkt 21.1 i dette bilag I (del 21):

a) 

den myndighed, der er udpeget af registreringsmedlemsstaten, eller

b) 

for uregistrerede luftfartøjer den myndighed, der er udpeget af den medlemsstat, som foreskrev identifikationsmærkerne.

21.A.707.    Ansøgning om flyvetilladelse

a) I henhold til punkt 21.A.703, og hvis ansøgeren ikke har fået tildelt rettighed til at udstede en flyvetilladelse, skal en ansøgning om en flyvetilladelse indgives til den kompetente myndighed i en form og på den måde, der er fastlagt af denne myndighed.

b) Enhver ansøgning om flyvetilladelse skal indeholde:

1) 

formålet med flyvningen eller flyvningerne i overensstemmelse med punkt 21.A.701

2) 

måderne, hvorpå luftfartøjet ikke stemmer overens med de gældende krav til luftdygtighed

3) 

flyvebetingelserne, der er godkendt i overensstemmelse med punkt 21.A.710.

c) Hvis flyvebetingelserne ikke er godkendt på tidspunktet for ansøgningen om flyvetilladelse, indgives der en ansøgning om godkendelse af flyvebetingelserne i overensstemmelse med punkt 21.A.709.

21.A.708.    Flyvebetingelser

Flyvebetingelserne omfatter:

a) 

konfigurationer(ne), som den pågældende flyvetilladelse vedrører

b) 

ethvert forhold eller enhver begrænsning, som er nødvendig for sikker drift af luftfartøjet, herunder:

1) 

forhold eller begrænsninger, der vedrører ruteangivelse eller luftrum eller begge dele, og som er nødvendige i forbindelse med flyvningen eller flyvningerne

▼M3

2) 

ethvert forhold eller enhver begrænsning, som vedrører den flyvebesætning, der skal betjene luftfartøjet, ud over de forhold og begrænsninger, der er fastlagt i tillæg XII til dette bilag I (del 21).

▼B

3) 

begrænsninger for befordring af andre personer end flyvebesætningen

4) 

driftsegenskaberne, særlige procedurer eller tekniske betingelser, der skal opfyldes

5) 

det særlige prøveflyvningsprogram (hvis det er relevant)

6) 

det særlige krav til vedvarende luftdygtighed, herunder vedligeholdelsesinstruktioner og ordninger for deres udførelse.

c) 

dokumentation for, at luftfartøjet er i stand til sikker flyvning under de forhold eller begrænsninger, der er angivet i litra b)

d) 

metoden, der anvendes til kontrol af luftfartøjets konfiguration for at sikre, at de fastlagte betingelser overholdes.

21.A.709.    Ansøgning om godkendelse af flyvebetingelser

a) I henhold til punkt 21.A.707, litra c), og hvis ansøgeren ikke har fået tildelt rettighed til at godkende flyvebetingelserne, skal en ansøgning om godkendelse af flyvebetingelserne indgives:

1) 

hvis godkendelsen af flyvebetingelserne vedrører konstruktionens sikkerhed, til agenturet i en form og på den måde, der er fastlagt af agenturet, eller

2) 

hvis godkendelsen af flyvebetingelserne ikke vedrører konstruktionens sikkerhed, til den kompetente myndighed i en form og på den måde, der er fastlagt af denne myndighed.

b) Enhver ansøgning om godkendelse af flyvebetingelserne skal indeholde:

1) 

de foreslåede flyvebetingelser

2) 

dokumentation til støtte for disse betingelser og

3) 

en erklæring om, at luftfartøjet er i stand til sikker flyvning under de forhold eller begrænsninger, der er angivet i punkt 21.A.708, litra b).

21.A.710.    Godkendelse af flyvebetingelser

a) Hvis godkendelsen af flyvebetingelserne vedrører konstruktionens sikkerhed, godkendes flyvebetingelserne af:

1) 

agenturet, eller

2) 

af en behørigt godkendt konstruktionsorganisation i henhold til rettigheden i punkt 21.A.263, litra c), nr. 6).

b) Hvis godkendelsen af flyvebetingelserne ikke vedrører konstruktionens sikkerhed, godkendes flyvebetingelserne af den kompetente myndighed eller den behørigt godkendte organisation, der ligeledes udsteder flyvetilladelsen.

c) Inden godkendelsen af flyvebetingelserne skal agenturet, den kompetente myndighed eller den godkendte organisation finde det godtgjort, at luftfartøjet er i stand til sikker flyvning under de angivne forhold og begrænsninger. Agenturet eller den kompetente myndighed kan i denne forbindelse foretage, eller kræve, at ansøgeren foretager, enhver nødvendig inspektion eller prøvning.

21.A.711.    Udstedelse af en flyvetilladelse

a) Den kompetente myndighed kan udstede en flyvetilladelse (EASA-formular 20a, se tillæg III) på de betingelser, der er omhandlet i punkt 21.B.525.

b) En behørigt godkendt konstruktionsorganisation kan udstede en flyvetilladelse (EASA-formular 20b, se tillæg IV) i henhold til den rettighed, der er tildelt i henhold til punkt 21.A.263, litra c), nr. 7), hvor flyvebetingelserne i punkt 21.A.708 er blevet godkendt i overensstemmelse med punkt 21.A.710.

c) En behørigt godkendt produktionsorganisation kan udstede en flyvetilladelse (EASA-formular 20b, se tillæg IV) i henhold til den rettighed, der er tildelt i henhold til punkt 21.A.163, litra e), hvor flyvebetingelserne i punkt 21.A.708 er blevet godkendt i overensstemmelse med punkt 21.A.710.

▼M7

d) En godkendt organisation må udstede en flyvetilladelse (EASA-formular 20b, se tillæg IV) i henhold til den beføjelse, der er tildelt i henhold til punkt M.A.711 i bilag I (del-M) til forordning (EU) nr. 1321/2014 eller punkt CAMO.A.125 i bilag Vc (del-CAMO) til forordning (EU) nr. 1321/2014 eller punkt CAO.A.095 i bilag Vd (del-CAO) til forordning (EU) nr. 1321/2014, når de i punkt 21.A.708 i nærværende bilag omhandlede flyvebetingelser er blevet godkendt i henhold til punkt 21.A.710 i nærværende bilag.

▼B

e) Flyvetilladelsen skal indeholde angivelse af formålet eller formålene og ethvert forhold og enhver begrænsning, der er blevet godkendt i overensstemmelse med punkt 21.A.710.

f) For så vidt angår tilladelser, der udstedes i henhold til litra b), c) eller d), fremsendes en kopi af flyvetilladelsen og de tilknyttede flyvebetingelser til den kompetente myndighed hurtigst muligt, men ikke senere end 3 dage.

g) Hvis der findes bevis for, at et af de i punkt 21.A.723, litra a), angivne forhold ikke er overholdt for en flyvetilladelse, som en organisation har udstedt i henhold til litra b), c) eller d), skal denne organisation øjeblikkeligt tilbagekalde denne flyvetilladelse og straks informere den kompetente myndighed herom.

21.A.713.    Ændringer

a) Enhver ændring, der medfører ugyldiggørelse af flyvebetingelserne eller tilhørende dokumentation for flyvetilladelsen, skal godkendes i overensstemmelse med punkt 21.A.710. Hvor det er relevant, indgives en ansøgning i overensstemmelse med punkt 21.A.709.

b) Ændringer, der påvirker flyvetilladelsens indhold, forudsætter udstedelse af en ny flyvetilladelse i overensstemmelse med punkt 21.A.711.

21.A.715.    Sprog

Håndbøger, skilte, fortegnelser og instrumentmarkeringer og anden nødvendig information, som foreskrives i de gældende certificeringsspecifikationer, skal udformes på et eller flere af Unionens officielle sprog, som kan godkendes af den kompetente myndighed.

21.A.719.    Overdragelse

a) En flyvetilladelse kan ikke overdrages.

b) Uanset litra a) skal en flyvetilladelse, der udstedes som følge af punkt 21.A.701, litra a), nr. 15), hvis ejerskabet af et luftfartøj ændres, overdrages sammen med luftfartøjet, under forudsætning af at luftfartøjet forbliver i samme register eller kun har fået udstedt tilladelsen efter aftale med den kompetente myndighed i den registreringsmedlemsstat, hvortil det overdrages.

21.A.721.    Inspektioner

Indehaveren af eller ansøgeren til flyvetilladelser skal efter anmodning fra den kompetente myndighed give adgang til det pågældende luftfartøj.

21.A.723.    Varighed og fortsat gyldighed

a) En flyvetilladelse udstedes med en varighed på højst 12 måneder og forbliver gyldig under forudsætning af:

1) 

at betingelserne og begrænsningerne i punkt 21.A.711, litra e), som vedrører flyvetilladelsen, overholdes

2) 

at flyvetilladelsen ikke overdrages eller tilbagekaldes

3) 

at luftfartøjet forbliver i samme register.

b) Uanset litra a) kan en flyvetilladelse, der er udstedt med henblik på punkt 21.A.701, litra a), nr. 15), udstedes med ubegrænset varighed.

c) Ved overdragelse eller tilbagekaldelse skal flyvetilladelsen tilbagesendes til den kompetente myndighed.

21.A.725.    Fornyelse af flyvetilladelse

Fornyelse af flyvetilladelser skal behandles som en ændring i overensstemmelse med punkt 21.A.713.

21.A.727.    Forpligtelser, der påhviler indehaveren af en flyvetilladelse

Indehaveren af en flyvetilladelse skal sikre, at alle forhold og begrænsninger, der er forbundet med flyvetilladelsen, er overholdt og vedligeholdt.

21.A.729.    Opbevaring af dokumentation

a) Alle dokumenter, der er fremlagt med henblik på fastlæggelse og begrundelse af flyvebetingelserne, skal af indehaveren af godkendelsen af flyvebetingelserne opbevares tilgængeligt for agenturet og den kompetente myndighed og skal opbevares for at kunne stille de fornødne informationer til rådighed til sikring af luftfartøjets vedvarende luftdygtighed.

b) Alle dokumenter, der vedrører udstedelsen af flyvetilladelser i henhold til godkendte organisationers rettighed, herunder inspektionsrapporter, dokumenter til støtte for godkendelsen af flyvebetingelser og selve flyvetilladelsen, skal af den relevante godkendte organisation opbevares tilgængeligt for agenturet eller den kompetente myndighed og skal opbevares for at kunne stille de fornødne informationer til rådighed til sikring af produktets vedvarende luftdygtighed.

SUBPART Q —   IDENTIFIKATION AF MATERIEL, DELE OG APPARATUR

21.A.801.    Identifikation af materiel

▼M8

a) Identifikationen af materiellet skal indeholde følgende oplysninger:

1. 

producentens navn

2. 

materielangivelsen

3. 

producentens serienummer

4. 

mærkningen »EXEMPT«, hvis den kompetente myndighed har indrømmet dispensation fra miljøbeskyttelseskravene for en motor

5. 

alle andre oplysninger, som agenturet finder relevante.

▼B

b) Enhver fysisk eller juridisk person, som fremstiller et luftfartøj eller en motor i henhold til subpart G eller subpart F, skal identificere dette luftfartøj eller denne motor ved hjælp af en brandsikker plade, der har de i litra a) specificerede oplysninger markeret på sig ved hjælp af ætsning, stempling, gravering eller en anden godkendt metode til brandsikker mærkning. Identifikationspladen skal fastgøres på en sådan måde, at den er tilgængelig og læselig, og så der ikke foreligger sandsynlighed for, at den ødelægges eller fjernes under normal drift eller tabes eller tilintetgøres ved havari.

c) Enhver fysisk eller juridisk person, der fremstiller en propel, et propelblad eller et propelnav i henhold til subpart G eller subpart F, skal identificere denne/dette ved hjælp af en plade, med stempling, gravering, ætsning eller en anden godkendt metode til brandsikker identifikation, der er placeret på en ikke-kritisk flade, som indeholder de i litra a) anførte oplysninger, og hvor der ikke foreligger sandsynlighed for, at den ødelægges eller fjernes under normal drift eller tabes eller tilintetgøres ved havari.

d) Ved bemandede balloner skal identifikationspladen, som foreskrives i litra b), fastgøres til ballonhylstret og skal, hvor det er praktisk muligt, anbringes, hvor den er let læselig for operatøren, når ballonen er oppustet. Desuden skal kurven, lastbærende konstruktion og ethvert varmeaggregat være varigt og læseligt mærket med producentens navn, komponentnummer (eller tilsvarende) og serienummer (eller tilsvarende).

21.A.803.    Håndtering af identifikationsdata

a) Det er ikke tilladt at fjerne, ændre eller anbringe de i punkt 21.A.801, litra a), anførte identifikationsoplysninger på et luftfartøj, en motor, propel, propelblad eller propelnav eller de i punkt 21.A.807, litra a), anførte identifikationsoplysninger på en hjælpemotor (APU) uden agenturets godkendelse.

b) Det er ikke tilladt at fjerne eller installere en i punkt 21.A.801 eller, for en APU, punkt 21.A.807 anført identifikationsplade uden agenturets godkendelse.

c) Uanset litra a) og b) kan enhver fysisk eller juridisk person, der udfører vedligeholdelsesarbejde i henhold til de gældende gennemførelsesbestemmelser, i overensstemmelse med metoder, teknikker og praksis, der er fastlagt af agenturet:

1) 

fjerne, ændre eller anbringe de i punkt 21.A.801, litra a), anførte identifikationsoplysninger på et luftfartøj, en motor, propel, propelblad eller propelnav eller de i punkt 21.A.807, litra a), anførte identifikationsoplysninger på en APU, eller

2) 

fjerne en identifikationsplade, der er nævnt i punkt 21.A.801 eller, for en APU, punkt 21.A.807, når det er nødvendigt under vedligeholdelsesaktiviteter.

d) Det er ikke tilladt at montere en identifikationsplade, der er fjernet i overensstemmelse med litra c), nr. 2), på et andet luftfartøj, en anden motor, propel, et andet propelblad eller propelnav end den eller det, hvorfra den blev fjernet.

▼M7

21.A.804.    Identifikation af dele og apparatur

a) 

Hver del eller hvert apparatur, der er egnet til installation i et typecertificeret produkt, skal mærkes varigt og læseligt med:

1. 

et navn, varemærke eller symbol, der identificerer producenten på en måde som angivet i de gældende konstruktionsdata

2. 

komponentnummeret, som angivet i de gældende konstruktionsdata, og

3. 

bogstaverne »EPA« for dele og apparatur, der er fremstillet i overensstemmelse med godkendte konstruktionsdata, der ikke tilhører indehaveren af typecertifikatet for det pågældende materiel, undtagen for ETSO-artikler og for dele og apparatur, der er omfattet af punkt 21.A.307, litra b).

b) 

Uanset litra a), hvis agenturet er indforstået med, at en del eller et apparatur er for lille, eller at det på anden måde er upraktisk at mærke en del eller et apparatur med enhver af de oplysninger, som kræves ifølge litra a), skal det autoriserede frigivelsesbevis, der ledsager delen eller apparaturet eller transportkassen, omfatte de oplysninger, der ikke kunne markeres på selve delen eller apparaturet.

▼B

21.A.805.    Identifikation af kritiske dele

Ud over kravene i punkt 21.A.804 skal enhver producent af en del, der skal monteres i et typecertificeret produkt, der er blevet identificeret som en kritisk del, varigt og læseligt mærke denne del med et komponentnummer og et serienummer.

21.A.807.    Identifikation af ETSO-artikler

a) Enhver indehaver af en ETSO-godkendelse i henhold til subpart O skal varigt og læseligt mærke hver artikel med følgende oplysninger:

1) 

producentens navn og adresse

2) 

artiklens navn, type, komponentnummer eller modelbetegnelse

3) 

artiklens serienummer eller fremstillingsdato eller begge dele, og

4) 

det gældende ETSO-nummer.

b) Uanset litra a), hvis agenturet er indforstået med, at en del er for lille, eller at det på anden måde er upraktisk at mærke en del med enhver af de oplysninger, som kræves ifølge litra a), skal det autoriserede frigivelsesbevis, der ledsager delen eller dens transportkasse, omfatte de oplysninger, der ikke kunne markeres på selve delen.

c) Enhver person, der fremstiller en APU i henhold til subpart G eller subpart F, skal identificere APU'en ved hjælp af en brandsikker plade, der har de i litra a) specificerede oplysninger markeret på sig ved hjælp af ætsning, stempling, gravering eller en anden godkendt metode til brandsikker mærkning. Identifikationspladen skal fastgøres på en sådan måde, at den er tilgængelig og læselig, og så der ikke foreligger sandsynlighed for, at den ødelægges eller fjernes under normal drift eller tabes eller tilintetgøres ved havari.

SEKTION B

PROCEDURER FOR KOMPETENTE MYNDIGHEDER

SUBPART A —   GENERELLE BESTEMMELSER

21.B.5.    Anvendelsesområde

▼M5

a) Denne sektion fastlægger den procedure, som den kompetente myndighed skal følge, når denne udfører sine opgaver og påtager sig ansvaret for udstedelse, fortsættelse, ændring, inddragelse eller tilbagekaldelse af certifikater, godkendelser og tilladelser, der er nævnt i dette bilag I.

▼B

b) Agenturet skal i overensstemmelse med artikel 19 i forordning (EF) nr. 216/2008 udarbejde certificeringsspecifikationer og vejledende materiale til støtte for medlemsstaterne ved gennemførelsen af denne sektion.

21.B.20.    Den kompetente myndigheds forpligtelser

En medlemsstats kompetente myndighed er kun ansvarlig for gennemførelsen af sektion A, subpart F, G, H, I og P for ansøgere eller indehavere, hvis hovedforretningssted er beliggende inden for den pågældende medlemsstats område.

21.B.25.    Krav til den kompetente myndigheds organisation

a) Generelt:

Medlemsstaten skal udpege en kompetent myndighed, som tildeles ansvaret for gennemførelsen af sektion A, subpart F, G, H, I og P med dokumenterede procedurer, organisationsstrukturer og personale.

b) Ressourcer:

1) 

antallet af medarbejdere skal være tilstrækkeligt til at udføre de tildelte opgaver

2) 

medlemsstatens kompetente myndighed skal udpege en eller flere ledere, der er ansvarlige for udførelsen af myndighedens opgave eller opgaver, herunder kommunikation med agenturet og øvrige nationale myndigheder efter behov.

c) Kvalifikationer og uddannelse:

Alle medarbejderne skal være behørigt kvalificerede og besidde den nødvendige viden, erfaring og uddannelse til at udføre deres tildelte opgaver.

21.B.30.    Dokumenterede procedurer

a) Medlemsstatens kompetente myndighed skal fastlægge dokumenterede procedurer til at beskrive sin organisation samt midlerne og metoderne til at opfylde kravene i dette bilag I (del 21). Procedurerne skal holdes ajour og fungere som grundlæggende arbejdsdokumenter inden for denne myndighed for alle tilknyttede aktiviteter.

b) En kopi af procedurerne og ændringerne hertil skal stilles til rådighed for agenturet.

21.B.35.    Ændringer i organisation og procedurer

a) Medlemsstatens kompetente myndighed skal underrette agenturet om enhver væsentlig ændring i sin organisation eller i de dokumenterede procedurer.

b) Medlemsstatens kompetente myndighed skal rettidigt opdatere sine dokumenterede procedurer, der vedrører ændringer af bestemmelserne, for at sikre en effektiv gennemførelse af disse.

21.B.40.    Løsning af tvister

a) Medlemsstatens kompetente myndighed skal fastlægge en fremgangsmåde til løsning af tvister i organisationens dokumenterede procedurer.

b) Hvis der opstår en uløselig tvist mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder, er det ledernes ansvar, som angivet i punkt 21.B.25, litra b), nr. 2), at bringe sagen for agenturet med henblik på mægling.

21.B.45.    Indberetning/koordinering

a) Medlemsstatens kompetente myndighed skal sikre den nødvendige koordinering med andre tilknyttede certificerings-, undersøgelses-, godkendelses- eller autoriseringsgrupper hos denne myndighed, andre medlemsstater og agenturet, for at sikre effektiv udveksling af information, der vedrører sikkerheden for materiel, dele og apparatur.

b) Medlemsstatens kompetente myndighed skal underrette agenturet om enhver vanskelighed ved implementeringen af dette bilag I (del 21).

21.B.55.    Opbevaring af dokumentation

Medlemsstatens kompetente myndighed skal opbevare eller sikre adgang til den relevante dokumentation vedrørende de certifikater, godkendelser og tilladelser, den har udstedt i overensstemmelse med de respektive nationale bestemmelser, og for hvilke ansvaret er overdraget til agenturet, så længe disse dokumenter ikke er blevet overført til agenturet.

21.B.60.    Luftdygtighedsdirektiver

Når en medlemsstats kompetente myndighed modtager et luftdygtighedsdirektiv fra den kompetente myndighed i en ikke-medlemsstat, skal dette luftdygtighedsdirektiv overdrages til agenturet med henblik på udbredelse i overensstemmelse med artikel 20 i forordning (EF) nr. 216/2008.

▼M5

SUBPART B —   TYPECERTIFIKATER OG BEGRÆNSEDE TYPECERTIFIKATER

21.B.70.    Certificeringsspecifikationer

Agenturet skal i henhold til artikel 76, stk. 3, i forordning (EU) 2018/1139 udstede certificeringsspecifikationer og andre detaljerede specifikationer, herunder certificeringsspecifikationer for luftdygtighed, data om operationel egnethed og miljøbeskyttelse, som kompetente myndigheder, organisationer og personale kan bruge til påvisning af materiels, deles og apparaturs overensstemmelse med de relevante væsentlige krav, som er fastsat i bilag II, IV og V til denne forordning, samt med forordningens artikel 9, stk. 2, og bilag III i forhold til miljøbeskyttelse. Disse specifikationer skal være tilstrækkeligt detaljerede og specifikke til for ansøgerne at angive de betingelser, i henhold til hvilke certifikater skal udstedes, ændres eller suppleres.

21.B.75.    Særlige betingelser

a) 

Agenturet skal foreskrive særlige detaljerede tekniske specifikationer, kaldet »særlige betingelser«, for et materiel, såfremt de tilknyttede certificeringsspecifikationer ikke indeholder tilstrækkelige eller behørige sikkerhedsstandarder for materiellet, fordi:

1) 

materiellet har nye eller usædvanlige konstruktionsegenskaber i forhold til den konstruktionspraksis, som de gældende certificeringsspecifikationer er baseret på

2) 

den tilsigtede anvendelse af materiellet er utraditionel eller

3) 

erfaringer fra andet tilsvarende materiel i brug eller materiel, der har tilsvarende konstruktionsegenskaber, eller nye identificerede farer har vist, at der kan opstå betingelser, som ikke frembyder den fornødne sikkerhed.

b) 

Særlige betingelser omfatter de sikkerhedsstandarder, som agenturet finder nødvendige for at fastsætte et sikkerhedsniveau, der svarer til det, som er fastsat i de gældende certificeringsspecifikationer.

21.B.80.    Typecertificeringsgrundlag for et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat

Agenturet skal fastsætte typecertificeringsgrundlaget og meddele dette til ansøgeren om et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat. Typecertificeringsgrundlaget skal bestå af:

a) 

certificeringsspecifikationerne for luftdygtighed som fastsat af agenturet fra og med dem, der finder anvendelse på materiellet på ansøgningsdatoen for certifikatet, medmindre:

1) 

ansøgeren vælger at overholde eller i henhold til punkt 21.A.15, litra f), skal overholde de certificeringsspecifikationer, som trådte i kraft efter ansøgningsdatoen. Vælger ansøgeren at overholde de certificeringsspecifikationer, som trådte i kraft efter ansøgningsdatoen, skal agenturet inddrage enhver anden certificeringsspecifikation, som har direkte tilknytning hertil, i typecertificeringen, eller

2) 

agenturet accepterer alternativer til en udpeget certificeringsspecifikation, som ikke kan overholdes, og som der er fundet kompensationsfaktorer for, der sikrer et tilsvarende sikkerhedsniveau, eller

3) 

agenturet godkender eller foreskriver andre måder, som:

i) 

i tilfælde af et typecertifikat påviser overensstemmelse med de væsentlige krav i bilag II til forordning (EU) 2018/1139, eller

ii) 

i tilfælde af et begrænset typecertifikat sørger for et tilstrækkeligt sikkerhedsniveau i forhold til den tilsigtede anvendelse, og

b) 

eventuelle særlige betingelser, som er foreskrevet af agenturet i henhold til punkt 21.B.75, litra a).

21.B.82.    Certificeringsgrundlag for data om operationel egnethed for et typecertifikat og begrænset typecertifikat for luftfartøjer

Agenturet skal fastsætte certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed og meddele dette til ansøgeren om et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat til luftfartøjer. Certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed skal bestå af:

a) 

certificeringsspecifikationerne for dataene om operationel egnethed som fastsat af agenturet, der gælder for luftfartøjet på ansøgningsdatoen eller på datoen for den supplerende ansøgning om dataene om operationel egnethed, alt efter hvilken dato der er den seneste, medmindre:

1) 

ansøgeren vælger at overholde eller i henhold til punkt 21.A.15, litra f), er pålagt at overholde de certificeringsspecifikationer, som trådte i kraft efter ansøgningsdatoen. Vælger ansøgeren at overholde de certificeringsspecifikationer, som trådte i kraft efter ansøgningsdatoen, skal agenturet inddrage enhver anden certificeringsspecifikation, som har direkte tilknytning hertil, i typecertificeringen, eller

2) 

agenturet godkender eller foreskriver alternative måder for påvisning af overensstemmelse med de relevante væsentlige krav i bilag II, IV og V til forordning (EU) 2018/1139.

b) 

eventuelle særlige betingelser, som er foreskrevet af agenturet i henhold til punkt 21.B.75, litra a).

▼M8

21.B.85.    Angivelse af de gældende miljøbeskyttelseskrav, der knyttet til et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat

a) 

Agenturet skal udpege og meddele ansøgeren de gældende miljøbeskyttelseskrav, der er knyttet til et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat til et luftfartøj eller for et typecertifikat til en motor. Denne udpegelse og meddelelse skal indeholde:

1. 

de gældende støjkrav, der er fastsat i:

i) 

Chicagokonventionens bilag 16, bind I, del II, kapitel 1, og:

A) 

for subsoniske jetfly, i kapitel 2, 3, 4 og 14

B) 

for propeldrevne fly, i kapitel 3, 4, 5, 6, 10 og 14

C) 

for helikoptere, i kapitel 8 og 11

D) 

for supersoniske fly, i kapitel 12 og

E) 

for tiltrotorer, i kapitel 13

ii) 

Chicagokonventionens bilag 16, bind I:

A) 

tillæg 1 for flyvemaskiner, som Chicagokonventionens bilag 16, bind I, del II, kapitel 2 og 12, finder anvendelse på

B) 

tillæg 2 for flyvemaskiner, som Chicagokonventionens bilag 16, bind I, del II, kapitel 3, 4, 5, 8, 13 og 14, finder anvendelse på

C) 

tillæg 3 for flyvemaskiner, som Chicagokonventionens bilag 16, bind I, del II, kapitel 6, finder anvendelse på

D) 

tillæg 4 for flyvemaskiner, som Chicagokonventionens bilag 16, bind I, del II, kapitel 11, finder anvendelse på og

E) 

tillæg 6 for flyvemaskiner, som Chicagokonventionens bilag 16, bind I, del II, kapitel 10, finder anvendelse på

2. 

de gældende emissionskrav, der har til formål at hindre tilsigtet brændstofluftning for luftfartøjer, og som er fastsat i Chicagokonventionens bilag 16, bind II, del II, kapitel 1 og 2

3. 

de gældende emissionskrav for motorer (røg, gas og partikler), der er fastsat i:

i) 

Chicagokonventionens bilag 16, bind II, del III, kapitel 1, og:

A) 

for røgemissioner og gasformige emissioner fra turbojet- og turbofanmotorer, der kun er beregnet til fremdrift ved subsoniske hastigheder, i kapitel 2

B) 

for røgemissioner og gasformige emissioner fra turbojet- og turbofanmotorer, der er beregnet til fremdrift ved supersoniske hastigheder, i kapitel 3, og

C) 

for partikelemissioner fra turbojet- og turbofanmotorer, der kun er beregnet til fremdrift ved subsoniske hastigheder, i kapitel 4

ii) 

Chicagokonventionens bilag 16, bind II:

A) 

tillæg 1 om måling af referencetrykforholdet

B) 

tillæg 2 om evalueringen af røgemissioner

C) 

tillæg 3 om prøvningsinstrumenter og teknikker til måling af gasformige emissioner

D) 

tillæg 4 om specifikationerne for det brændstof, der skal anvendes til emissionsprøvning af turbinemotorer i luftfartøjer

E) 

tillæg 5 om prøvningsinstrumenter og teknikker til måling af gasformige emissioner fra gasturbinemotorer med efterbrænder

F) 

tillæg 6 om overensstemmelsesproceduren for emissioner af røg, gas og partikler og

G) 

tillæg 7 om prøvningsinstrumenter og teknikker til måling af ikke-flygtige partikler

4. 

de CO2-emissionskrav, der gælder for flyvemaskinen, og som er fastsat i:

i) 

Chicagokonventionens bilag 16, bind III, del II, kapitel 1, og:

A) 

for subsoniske jetfly, i kapitel 2 og

B) 

for subsoniske propeldrevne flyvemaskiner, i kapitel 2

ii) 

Chicagokonventionens bilag 16, bind III, tillæg 1 og 2, for flyvemaskiner, som Chicagokonventionens bilag 16, bind III, del II, kapitel 2, finder anvendelse på

5. 

for motorer, de gældende krav i Chicagokonventionens bilag 16, bind II, del IV, og tillæg 8 vedrørende vurderingen af ikke-flygtige partikler til opgørelses- og modelleringsformål.

b) 

(reserveret).

▼M5

21.B.100.    Inddragelsesniveau

a) 

Agenturet skal fastlægge, i hvilket omfang det inddrages i arbejdet med at kontrollere aktiviteter og data vedrørende påvisning af overensstemmelse i forbindelse med ansøgningen om et typecertifikat, et begrænset typecertifikat, en godkendelse af en større ændring, et supplerende typecertifikat, en godkendelse af større reparationskonstruktioner eller en ETSO-godkendelse for en APU. Dette sker via en vurdering af de relevante grupper af aktiviteter og data i certificeringsprogrammet, hvormed overensstemmelsen kan påvises. I denne vurdering skal der tages hensyn til:

— 
sandsynligheden for en ikke-påvist manglende overensstemmelse med typecertificeringsgrundlaget, certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed og miljøbeskyttelseskravene og
— 
den potentielle virkning af denne manglende overensstemmelse på sikkerheden for materiel eller miljøbeskyttelsen

og som minimum overvejes følgende elementer:

1) 

certificeringsprojektets nye eller usædvanlige egenskaber, herunder drifts-, organisations- og vidensstyringsaspekter

2) 

kompleksiteten af konstruktionen og/eller påvisningen af overensstemmelse

3) 

konstruktionens eller teknologiens kritikalitet og de sikkerheds- og miljørisici, der er forbundet hermed, herunder de risici, der er blevet identificeret ved lignende konstruktioner og

4) 

resultater og erfaring inden for ansøgerens konstruktionsorganisation på det pågældende område.

b) 

I forbindelse med godkendelsen af mindre reparationskonstruktioner, mindre ændringer eller andre ETSO-godkendelser end for en APU skal agenturet fastsætte sit inddragelsesniveau i forhold til det samlede certificeringsprojekt, idet der tages højde for eventuelle nye eller usædvanlige egenskaber, kompleksiteten af konstruktionen og/eller påvisningen af overensstemmelse, konstruktionens eller teknologiens kritikalitet samt resultaterne og erfaringen inden for ansøgerens konstruktionsorganisation.

c) 

Agenturet skal underrette ansøgeren om agenturets inddragelsesniveau, og det skal ajourføre sit inddragelsesniveau, når dette er berettiget som følge af oplysninger, når disse har en mærkbar effekt på den tidligere vurderede risiko i henhold til litra a) eller b). Agenturet skal underrette ansøgeren om ændringer i agenturets inddragelsesniveau.

21.B.103.    Udstedelse af et typecertifikat eller et begrænset typecertifikat

a) 

Agenturet skal udstede et typecertifikat for luftfartøjer, motorer eller propeller eller et begrænset typecertifikat for luftfartøjer, forudsat at:

1) 

ansøgeren har overholdt punkt 21.A.21

2) 

agenturet i kraft af sin kontrol af påvisningen af overensstemmelse ud fra det inddragelsesniveau, der er fastlagt i henhold til punkt 21.B.100, ikke har konstateret manglende overensstemmelse med typecertificeringsgrundlaget, certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed, når dette er relevant i henhold til punkt 21.B.82, og miljøbeskyttelseskravene og

3) 

der ikke er påvist funktioner eller egenskaber, som gør materiellet usikkert til de former for anvendelse, hvortil der ansøges om certificering.

b) 

Uanset litra a) og efter ansøgerens anmodning som angivet i erklæringen, jf. punkt 21.A.20, litra d), kan agenturet udstede et typecertifikat for luftfartøjer, før overensstemmelsen med certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed er påvist, såfremt ansøgeren påviser denne overensstemmelse inden den dato, hvor disse data reelt skal anvendes.

▼B

(SUBPART C — FINDER IKKE ANVENDELSE)

SUBPART D —   ÆNDRINGER AF TYPECERTIFIKATER OG BEGRÆNSEDE TYPECERTIFIKATER

▼M2 —————

▼M5

21.B.105.    Typecertificeringsgrundlag for, miljøbeskyttelseskrav til og certificeringsgrundlag for data om operationel egnethed for en større ændring i et typecertifikat

Agenturet skal fastsætte det gældende typecertificeringsgrundlag, miljøbeskyttelseskravene og i tilfælde af en ændring, der påvirker dataene om operationel egnethed, også certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed som fastsat i henhold til punkt 21.A.101, og underrette ansøgeren om en større ændring i et typecertifikat herom.

21.B.107.    Udstedelse af en godkendelse af en ændring i et typecertifikat

a) 

Agenturet skal udstede en godkendelse af en ændring i et typecertifikat, forudsat at:

1) 

ansøgeren har overholdt:

i) 

punkt 21.A.95 for en mindre ændring eller

ii) 

punkt 21.A.97 for en større ændring

2) 

agenturet i kraft af sin kontrol af påvisningen af overensstemmelse ud fra det inddragelsesniveau, der er fastlagt i henhold til punkt 21.B.100, litra a) eller b), ikke har konstateret manglende overensstemmelse med typecertificeringsgrundlaget, certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed, når dette er relevant i henhold til punkt 21.B.82, og miljøbeskyttelseskravene og

3) 

der ikke er påvist funktioner eller egenskaber, som gør materiellet usikkert til de former for anvendelse, hvortil der ansøges om certificering.

b) 

I tilfælde af en ændring, der påvirker dataene om operationel egnethed, kan agenturet uanset litra a), nr. 1) og 2), og efter ansøgerens anmodning som angivet i erklæringen, jf. punkt 21.A.20, litra d), godkende en ændring i et typecertifikat for luftfartøjer, før overensstemmelsen med certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed er påvist, såfremt ansøgeren påviser denne overensstemmelse inden den dato, hvor disse data reelt skal anvendes.

c) 

Godkendelsen af ændringerne i dataene om operationel egnethed skal indgå i godkendelsen af ændringen i typecertifikatet.

d) 

Godkendelsen af en ændring i et typecertifikat skal begrænses til de(n) specifikke konfiguration(er) i typecertifikatet, på hvilke(n) ændringen udføres.

▼B

SUBPART E —   SUPPLERENDE TYPECERTIFIKATER

▼M5

I denne subpart omfatter henvisninger til typecertifikater såvel typecertifikater som begrænsede typecertifikater.

21.B.109.    Typecertificeringsgrundlag for, miljøbeskyttelseskrav til og certificeringsgrundlag for data om operationel egnethed for et supplerende typecertifikat

Agenturet skal fastsætte det gældende typecertificeringsgrundlag, miljøbeskyttelseskravene og i tilfælde af en ændring, der påvirker dataene om operationel egnethed, også certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed som fastsat i henhold til punkt 21.A.101, og underrette ansøgeren om et supplerende typecertifikat herom.

21.B.111.    Udstedelse af et supplerende typecertifikat

a) 

Agenturet skal udstede et supplerende typecertifikat, forudsat at:

1) 

ansøgeren har overholdt punkt 21.A.115, litra b)

2) 

agenturet i kraft af sin kontrol af påvisningen af overensstemmelse ud fra det inddragelsesniveau, der er fastlagt i henhold til punkt 21.B.100, litra a), ikke har konstateret manglende overensstemmelse med typecertificeringsgrundlaget, certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed, når dette er relevant i henhold til punkt 21.B.82, og miljøbeskyttelseskravene og

3) 

der ikke er påvist funktioner eller egenskaber, som gør materiellet usikkert til de former for anvendelse, hvortil der ansøges om certificering.

b) 

I tilfælde af et supplerende typecertifikat, der påvirker dataene om operationel egnethed, kan agenturet uanset litra a), nr. 1) og 2), og efter ansøgerens anmodning som angivet i erklæringen, jf. punkt 21.A.20, litra d), udstede et supplerende typecertifikat, før overensstemmelsen med certificeringsgrundlaget for data om operationel egnethed er påvist, såfremt ansøgeren påviser denne overensstemmelse inden den dato, hvor disse data reelt skal anvendes.

c) 

Godkendelsen af ændringerne i dataene om operationel egnethed skal indgå i det supplerende typecertifikat.

d) 

Det supplerende typecertifikat skal begrænses til de(n) specifikke konfiguration(er) i typecertifikatet, på hvilke(n) den større ændring udføres.

▼B

SUBPART F —   PRODUKTION UDEN PRODUKTIONSORGANISATIONSGODKENDELSE

21.B.120.    Undersøgelser

a) Den kompetente myndighed skal for hver enkelt ansøger eller indehaver af et godkendelsesbrev udpege en undersøgelsesgruppe, som skal varetage alle relevante opgaver vedrørende dette godkendelsesbrev, bestående af en gruppeleder, der skal administrere og lede undersøgelsesgruppen og, efter behov, en eller flere gruppemedlemmer. Gruppelederen refererer til den leder, der er ansvarlig for aktiviteten, som defineret i punkt 21.B.25, litra b), nr. 2).

b) Den kompetente myndighed skal i forbindelse med en ansøger eller indehaver af et godkendelsesbrev gennemføre tilstrækkelige undersøgelsesaktiviteter til at kunne godtgøre henstillinger om udstedelse, fortsættelse, ændring, inddragelse eller tilbagekaldelse af godkendelsesbrevet.

c) Den kompetente myndighed skal udarbejde procedurer for undersøgelsen af ansøgere eller indehavere af et godkendelsesbrev som led i de dokumenterede procedurer, der mindst omfatter følgende elementer:

1) 

evaluering af de modtagne ansøgninger

2) 

udpegelse af en undersøgelsesgruppe

3) 

forberedelse og planlægning af undersøgelsen

4) 

evaluering af dokumentationen (håndbog, procedurer osv.)

5) 

audit og inspektion

6) 

opfølgning på afhjælpende foranstaltninger, og

7) 

henstillinger om udstedelse, ændring, inddragelse eller tilbagekaldelse af godkendelsesbrevet.

21.B.125.    Resultater

a) Hvis den kompetente myndighed under audits eller på anden måde finder objektivt bevis for, at indehaveren af et godkendelsesbrev ikke overholder de gældende krav i dette bilags sektion A, skal dette resultat klassificeres i overensstemmelse med punkt 21.A.125B, litra a).

b) Den kompetente myndighed træffer følgende foranstaltninger:

1. 

I tilfælde af niveau 1-resultater skal den kompetente myndighed umiddelbart iværksætte foranstaltninger for helt eller delvist, afhængig af omfanget af resultatet, at begrænse, inddrage eller tilbagekalde godkendelsesbrevet, indtil organisationen har afhjulpet manglen med et vellykket resultat.

2. 

I tilfælde af niveau 2-resultater skal den kompetente myndighed sætte en frist for afhjælpning af manglen, der er hensigtsmæssig i forhold til manglens omfang, og denne frist må ikke overstige 3 måneder. Under visse omstændigheder kan den kompetente myndighed ved slutningen af den periode forlænge denne periode på 3 måneder afhængigt af manglens omfang, hvis der foreligger en tilfredsstillende plan for afhjælpning af manglen.

c) Den kompetente myndighed skal foranstalte hel eller delvis inddragelse af godkendelsesbrevet, hvis organisationen ikke overholder den frist, som den kompetente myndighed har sat.

21.B.130.    Udstedelse af et godkendelsesbrev

a) Når den kompetente myndighed finder det godtgjort, at producenten opfylder de gældende krav i sektion A, subpart F, skal den kompetente myndighed uden unødig forsinkelse udstede et godkendelsesbrev, der bekræfter enkeltprodukter, enkeltdele eller enkeltapparaturs overensstemmelse (EASA-formular 65, se tillæg XI).

b) Godkendelsesbrevet skal indeholde aftalens omfang, udløbsdato og, i givet fald, de relevante begrænsninger for godkendelsen.

c) Godkendelsesbrevet må ikke være gyldigt i mere end et år.

21.B.135.    Opretholdelse af et godkendelsesbrev

Den kompetente myndighed skal opretholde godkendelsesbrevet, så længe:

a) 

producenten anvender EASA-formular 52 korrekt (se tillæg VIII) som en overensstemmelseserklæring for hele luftfartøjer, og EASA-formular 1 (se tillæg I) for andre produkter end hele luftfartøjer samt for dele eller apparatur, og

b) 

inspektionerne, der blev udført af den kompetente myndighed før validering af EASA-formular 52 (se tillæg VIII) eller EASA-formular 1 (se tillæg I) i henhold til punkt 21.A.130, litra c), ikke afslørede manglende opfyldelse af kravene eller procedurerne som beskrevet i håndbogen, der er tilvejebragt af producenten, eller manglende overholdelse i forbindelse med de respektive former for materiel, dele eller apparatur. Disse inspektioner skal som minimum kontrollere, at:

1) 

aftalen dækker det materiel, den del eller det apparatur, der skal valideres, og bevarer sin gyldighed

2) 

håndbogen, der er nævnt i punkt 21.A.125A, litra b), og dens ændringsstatus, der er nævnt i godkendelsesbrevet, af producenten anvendes som grundlæggende arbejdsdokument. Ellers må inspektionen ikke fortsættes, og frigivelsesbeviset må derfor ikke valideres

3) 

produktionen er blevet udført i henhold til de betingelser, der er foreskrevet i godkendelsesbrevet, og på en tilfredsstillende måde

4) 

inspektioner og prøvninger (herunder i givet fald prøveflyvninger) i henhold til punkt 21.A.130, litra b), nr. 2), og/eller litra b), nr. 3), er blevet gennemført i henhold til de betingelser, der er foreskrevet i godkendelsesbrevet, og på en tilfredsstillende måde

5) 

den kompetente myndigheds inspektioner, der er beskrevet og behandlet i godkendelsesbrevet, er blevet udført og fundet acceptable

6) 

overensstemmelseserklæringen er i overensstemmelse med punkt 21.A.130, og at den indeholdte information ikke forhindrer validering af den, og

c) 

ingen af godkendelsesbrevets udløbsdatoer er nået.

21.B.140.    Ændring af et godkendelsesbrev

a) Den kompetente myndighed skal, efter behov og i henhold til punkt 21.B.120, undersøge enhver ændring af godkendelsesbrevet.

b) Når den kompetente myndighed finder det godtgjort, at kravene i sektion A, subpart F, stadig er opfyldt, skal den ændre godkendelsesbrevet i overensstemmelse hermed.

21.B.145.    Begrænsning, inddragelse og tilbagekaldelse af et godkendelsesbrev

a) Begrænsningen, inddragelsen eller tilbagekaldelsen af godkendelsesbrevet skal meddeles indehaveren af godkendelsesbrevet skriftligt. Den kompetente myndighed skal anføre begrundelsen for begrænsningen, inddragelsen eller tilbagekaldelsen og underrette indehaveren af godkendelsesbrevet om vedkommendes ret til at klage.

b) Hvis et godkendelsesbrev er blevet inddraget, kan det først genudstedes, når kravene i sektion A, subpart F, på ny overholdes.

21.B.150.    Opbevaring af dokumentation

a) Den kompetente myndighed skal oprette et system til opbevaring af dokumentation, som på hensigtsmæssig måde gør det muligt at spore, hvor i processen det enkelte godkendelsesbrev befinder sig med hensyn til udstedelse, opretholdelse, ændring, inddragelse eller tilbagekaldelse.

b) Dokumentationen skal mindst omfatte:

1) 

de dokumenter, der er indgivet af ansøgeren eller indehaveren af et godkendelsesbrev

2) 

de dokumenter, der er udarbejdet ved undersøgelse og inspektion, i hvilke aktiviteterne og de endelige resultater af de i punkt 21.B.120 definerede elementer er fastsat

3) 

godkendelsesbrevet, herunder ændringer, og

4) 

referater af møderne med producenten.

c) Dokumenterne skal opbevares i mindst 6 år efter godkendelsesbrevets udløb.

d) Den kompetente myndighed skal også føre fortegnelser over alle de overensstemmelseserklæringer (EASA-formular 52, se tillæg VIII) og autoriserede frigivelsesbeviser (EASA-formular 1, se tillæg I), som myndigheden har valideret.

SUBPART G —   PRODUKTIONSORGANISATIONSGODKENDELSE

21.B.220.    Undersøgelser

a) Den kompetente myndighed skal for hver ansøger eller indehaver af en produktionsorganisationsgodkendelse udpege en produktionsorganisationsgodkendelsesgruppe, som skal varetage alle relevante opgaver, der vedrører denne produktionsorganisationsgodkendelse, bestående af en gruppeleder, der skal administrere og lede godkendelsesgruppen og, efter behov, en eller flere gruppemedlemmer. Gruppelederen refererer til den leder, der er ansvarlig for aktiviteten, som defineret i punkt 21.B.25, litra b), nr. 2).

b) Den kompetente myndighed skal i forbindelse med en ansøger eller indehaver af en produktionsorganisationsgodkendelse gennemføre tilstrækkelige undersøgelsesaktiviteter til at kunne godtgøre henstillinger om udstedelse, opretholdelse, ændring, inddragelse eller tilbagekaldelse af godkendelsen.

c) Den kompetente myndighed skal udarbejde procedurer for undersøgelse af en produktionsorganisationsgodkendelse som led i de dokumenterede procedurer, der mindst omfatter følgende elementer:

1) 

evaluering af de modtagne ansøgninger

2) 

nedsættelse af produktionsorganisationsgodkendelsesgruppen

3) 

forberedelse og planlægning af undersøgelsen

4) 

evaluering af dokumentationen (produktionsorganisationens redegørelse, procedurer osv.)

5) 

audit

6) 

opfølgning på afhjælpende foranstaltninger

7) 

henstillinger om udstedelse, ændring, inddragelse eller tilbagekaldelse af produktionsorganisationsgodkendelse

8) 

løbende tilsyn.

21.B.225.    Resultater

a) Hvis den kompetente myndighed under audits eller på anden måde finder objektivt bevis for, at indehaveren af en produktionsorganisationsgodkendelse ikke overholder de gældende krav i sektion A, skal dette resultat klassificeres i overensstemmelse med punkt 21.A.158, litra a).

b) Den kompetente myndighed træffer følgende foranstaltninger:

1) 

I tilfælde af niveau 1-resultater skal den kompetente myndighed umiddelbart iværksætte foranstaltninger for helt eller delvist, afhængig af omfanget af resultatet, at begrænse, inddrage eller tilbagekalde produktionsorganisationsgodkendelsen, indtil organisationen har afhjulpet manglen med et vellykket resultat.

2) 

I tilfælde af niveau 2-resultater skal den kompetente myndighed sætte en frist for afhjælpning af manglen, der er hensigtsmæssig i forhold til manglens omfang, og denne frist må ikke overstige 3 måneder. Under visse omstændigheder kan den kompetente myndighed ved slutningen af den periode forlænge denne periode på 3 måneder afhængigt af manglens omfang, hvis der foreligger en tilfredsstillende plan for afhjælpning af manglen.

c) Manglende overholdelse af den tidsfrist, der er godkendt af den kompetente myndighed, medfører, at organisationens godkendelse midlertidigt skal inddrages helt eller delvist.

21.B.230.    Udstedelse af certifikat

a) Når den kompetente myndighed finder det godtgjort, at produktionsorganisationen opfylder de gældende krav i sektion A, subpart G, skal den kompetente myndighed uden unødig forsinkelse udstede en produktionsorganisationsgodkendelse (EASA-formular 55, se tillæg X).

b) Referencenummeret skal medtages på EASA-formular 55 på en måde, som er angivet af agenturet.

21.B.235.    Løbende tilsyn

a) Den kompetente myndighed skal for at godtgøre opretholdelsen af produktionsorganisationsgodkendelsen løbende føre tilsyn:

1) 

for at verificere, at det kvalitetssystem, som indehaveren af produktionsorganisationsgodkendelsen anvender, er i overensstemmelse med sektion A, subpart G, i dette bilag

2) 

for at verificere, at den organisation, som indehaveren af produktionsorganisationsgodkendelsen har, er i overensstemmelse med produktionsorganisationens redegørelse

3) 

for at verificere effektiviteten af produktionsorganisationens redegørelsesprocedurer, og

4) 

for ved stikprøve at overvåge standarderne for materiel, dele og apparatur.

b) Løbende tilsyn skal udføres i overensstemmelse med punkt 21.B.220.

c) Den kompetente myndighed skal i en periode på 24 måneder gennem planlagt løbende tilsyn sørge for at gennemgå produktionsorganisationsgodkendelsen i sin helhed for at sikre, at den er i overensstemmelse med dette bilag I (del 21). Løbende tilsyn kan bestå af flere undersøgelsesaktiviteter i løbet af denne periode. Antallet af audits kan variere afhængigt af organisationens kompleksitet, antallet af anlæg og produktionens kritikalitet. Indehaveren af en produktionsorganisationsgodkendelse skal som et minimum være underlagt den kompetente myndighed løbende tilsynsaktivitet mindst en gang om året.

21.B.240.    Ændring af en produktionsorganisationsgodkendelse

a) Den kompetente myndighed skal overvåge enhver mindre ændring gennem de løbende tilsynsaktiviter.

b) Den kompetente myndighed skal efter behov og i overensstemmelse med punkt 21.B.220 undersøge enhver væsentlig ændring af en produktionsorganisationsgodkendelse eller ansøgning fra indehaveren af en produktionsorganisationsgodkendelse om en ændring af omfanget af og betingelserne for godkendelse.

c) Når den kompetente myndighed finder det godtgjort, at kravene i sektion A, subpart G, stadig er overholdt, skal den ændre produktionsorganisationsgodkendelsen i overensstemmelse hermed.

21.B.245.    Inddragelse og tilbagekaldelse af en produktionsorganisationsgodkendelse

a) I tilfælde af et niveau 1- eller niveau 2-resultat skal den kompetente myndighed helt eller delvist begrænse, inddrage eller tilbagekalde en produktionsorganisationsgodkendelse i følgende tilfælde:

1) 

I tilfælde af et niveau 1-resultat skal produktionsorganisationsgodkendelsen straks begrænses eller inddrages. Hvis indehaveren af produktionsorganisationsgodkendelsen undlader at påvise overholdelse af punkt 21.A.158, litra c), nr. 1), skal produktionsorganisationsgodkendelsen tilbagekaldes.

2) 

I tilfælde af et niveau 2-resultat skal den kompetente myndighed træffe afgørelse om en eventuel begrænsning af godkendelsens omfang ved midlertidig inddragelse af produktionsorganisationsgodkendelsen eller dele heraf. Hvis indehaveren af produktionsorganisationsgodkendelsen undlader at påvise overholdelse af punkt 21.A.158, litra c), nr. 2), skal produktionsorganisationsgodkendelsen tilbagekaldes.

b) Begrænsningen, inddragelsen eller tilbagekaldelsen skal meddeles indehaveren af produktionsorganisationsgodkendelsen skriftligt. Den kompetente myndighed skal anføre begrundelsen for inddragelsen eller tilbagekaldelsen og underrette indehaveren af produktionsorganisationsgodkendelsen om den pågældendes ret til at klage.

c) Hvis en produktionsorganisationsgodkendelse er blevet inddraget, kan den først genudstedes, når kravene i sektion A, subpart G, på ny overholdes.

21.B.260.    Opbevaring af dokumentation

a) Den kompetente myndighed skal oprette et system til opbevaring af dokumentation, som på hensigtsmæssig måde gør det muligt at spore, hvor i processen den enkelte produktionsorganisationsgodkendelse befinder sig med hensyn til udstedelse, opretholdelse, ændring, inddragelse eller tilbagekaldelse

b) Dokumentationen skal mindst omfatte:

1) 

de dokumenter, der er leveret af ansøgeren eller indehaveren af et produktionsorganisationsgodkendelsesbevis

2) 

de dokumenter, der er udarbejdet i løbet af undersøgelsen, i hvilke aktiviteterne og de endelige resultater af de i punkt 21.B.220 definerede elementer er fastsat, herunder de fastslåede resultater i overensstemmelse med punkt 21.B.225

3) 

det løbende tilsynsprogram, herunder dokumentation af udførte undersøgelser

4) 

produktionsorganisationsgodkendelsesbeviset, herunder ændringer

5) 

referater af møderne med indehaveren af produktionsorganisationsgodkendelsen.

c) Dokumenterne skal opbevares i mindst 6 år.

SUBPART H —   LUFTDYGTIGHEDSBEVISER OG BEGRÆNSEDE LUFTDYGTIGHEDSBEVISER

21.B.320.    Undersøgelser

a) Registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed skal i forbindelse med en ansøger eller indehaver af et luftdygtighedsbevis gennemføre tilstrækkelige undersøgelsesaktiviteter til at kunne godtgøre udstedelse, opretholdelse, ændring, inddragelse eller tilbagekaldelse af beviset eller tilladelsen.

b) Registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed skal udarbejde evalueringsprocedurer, der som minimum omfatter følgende elementer:

1) 

en evaluering af ansøgerens egnethed

2) 

en evaluering af ansøgningens egnethed

3) 

en klassifikation af luftdygtighedsbeviser

4) 

en evaluering af den dokumentation, der blev modtaget med ansøgningen

5) 

luftfartøjsinspektion

6) 

bestemmelse af nødvendige betingelser, restriktioner eller begrænsninger for luftdygtighedsbeviser.

21.B.325.    Udstedelse af luftdygtighedsbeviser

a) Registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed skal uden unødig forsinkelse udstede eller ændre et luftdygtighedsbevis (EASA-formular 25, se tillæg VI), når myndigheden finder det godtgjort, at kravene i punkt 21.B.326 og de gældende krav i sektion A, subpart H, i dette bilag I (del 21) er opfyldt.

b) Registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed skal uden unødig forsinkelse udstede eller ændre et begrænset luftdygtighedsbevis (EASA-formular 24, se tillæg V), når myndigheden finder det godtgjort, at kravene i punkt 21.B.327 og de gældende krav i sektion A, subpart H, i dette bilag I (del 21) er opfyldt.

▼M10

c) 

Registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed skal, ud over det relevante luftdygtighedsbevis, jf. litra a) eller b), for nye luftfartøjer og brugte luftfartøjer med oprindelse i en ikke-medlemsstat udstede:

1. 

for luftfartøjer, der er omfattet af bilag I (del-M) til Kommissionens forordning (EU) nr. 1321/2014, et indledende luftdygtighedseftersynsbevis (EASA-formular 15a, tillæg II)

2. 

for nye luftfartøjer, der er omfattet af bilag Vb (del-ML) til Kommissionens forordning (EU) nr. 1321/2014, et indledende luftdygtighedseftersynsbevis (EASA-formular 15c, tillæg II)

3. 

for brugte luftfartøjer med oprindelse i en ikke-medlemsstat, der er omfattet af bilag Vb (del-ML) til Kommissionens forordning (EU) nr. 1321/2014, et indledende luftdygtighedseftersynsbevis (EASA-formular 15c, tillæg II), når den kompetente myndighed har udført luftdygtighedseftersynet.

▼M5

21.B.326.    Luftdygtighedsbevis

Registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed skal udstede et luftdygtighedsbevis for:

a) 

nye luftfartøjer:

1. 

ved fremlæggelse af den i punkt 21.A.174, litra b), nr. 2), krævede dokumentation

2. 

hvis registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed finder det godtgjort, at luftfartøjet er i overensstemmelse med en godkendt konstruktion og er i driftsikker stand. Dette kan omfatte inspektioner, der udføres af registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed og

3. 

hvis registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed finder det godtgjort, at luftfartøjet er i overensstemmelse med de gældende krav til CO2-emissioner på den dato, hvor luftdygtighedsbeviset udstedes første gang.

b) 

brugte luftfartøjer:

1. 

ved fremlæggelse af den i punkt 21.A.174, litra b), nr. 3), krævede dokumentation, der påviser, at:

i) 

luftfartøjet er i overensstemmelse med en typekonstruktion, der er godkendt ifølge et typecertifikat og ethvert supplerende typecertifikat, enhver ændring eller reparation, der er godkendt i henhold til dette bilag I (del 21), og

ii) 

de gældende luftdygtighedsdirektiver er blevet overholdt, og

▼M6

iii) 

luftfartøjet er blevet inspiceret i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag I (del-M) eller bilag Vb (del-ML) til forordning (EU) nr. 1321/2014, alt efter hvad der er relevant

▼M5

iv) 

luftfartøjet var i overensstemmelse med de gældende krav til CO2-emissioner på den dato, hvor luftdygtighedsbeviset blev udstedt første gang

2. 

hvis registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed finder det godtgjort, at luftfartøjet er i overensstemmelse med en godkendt konstruktion og er i driftsikker stand. Dette kan omfatte inspektioner, der udføres af registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed, og

3. 

hvis registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed finder det godtgjort, at luftfartøjet var i overensstemmelse med de gældende krav til CO2-emissioner på den dato, hvor luftdygtighedsbeviset blev udstedt første gang.

▼B

21.B.327.    Begrænset luftdygtighedsbevis

a) Registreringsstatens kompetente myndighed skal udstede et begrænset luftdygtighedsbevis for:

1) 

nye luftfartøjer:

i) 

ved fremlæggelse af den i punkt 21.A.174, litra b), nr. 2), krævede dokumentation

ii) 

når registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed finder det godtgjort, at luftfartøjet er i overensstemmelse med en konstruktion, der er godkendt af agenturet i henhold til et begrænset typecertifikat eller i overensstemmelse med særlige luftdygtighedsspecifikationer, og er i driftsikker stand. Dette kan omfatte inspektioner, der udføres af registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed

2) 

brugte luftfartøjer:

i) 

ved fremlæggelse af den i punkt 21.A.174, litra b), nr. 3), krævede dokumentation, der påviser, at:

A) 

luftfartøjet er i overensstemmelse med en konstruktion, der er godkendt af agenturet i henhold til et begrænset typecertifikat eller i overensstemmelse med særlige luftdygtighedsspecifikationer og ethvert supplerende typecertifikat, enhver ændring eller reparation, der er godkendt i henhold til dette bilag I (del 21), og

B) 

de gældende luftdygtighedsdirektiver er blevet overholdt, og

▼M6

C) 

luftfartøjet er blevet inspiceret i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag I (del-M) eller bilag Vb (del-ML) til forordning (EU) nr. 1321/2014, alt efter hvad der er relevant

▼B

ii) 

når registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed finder det godtgjort, at luftfartøjet er i overensstemmelse med den godkendte konstruktion og er i driftsikker stand. Dette kan omfatte inspektioner, der udføres af registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed.

b) For luftfartøjer, som ikke overholder de væsentlige krav i forordning (EF) nr. 216/2008, og som ikke er berettiget til et begrænset typecertifikat, skal agenturet om nødvendigt for at tage højde for afvigelser fra disse væsentlige krav:

1) 

udstede og kontrollere overensstemmelse med særlige luftdygtighedsspecifikationer for at sikre tilstrækkelig sikkerhed med hensyn til påtænkt brug, og

2) 

angive begrænsninger for brugen af dette luftfartøj.

c) Begrænsninger for brugen vil være forbundet med begrænsede luftdygtighedsbeviser, herunder i givet fald luftrumsrestriktioner, for at tage hensyn til fravigelser fra væsentlige luftdygtighedskrav i forordning (EF) nr. 216/2008.

21.B.330.    Inddragelse og tilbagekaldelse af luftdygtighedsbeviser og begrænsede luftdygtighedsbeviser

a) Hvis der findes bevis for, at et af de i punkt 21.A.181, litra a), angivne forhold ikke er overholdt, skal registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed inddrage eller tilbagekalde et luftdygtighedsbevis.

b) Ved afgivelse af meddelelsen om inddragelse eller tilbagekaldelse af et luftdygtighedsbevis eller begrænset luftdygtighedsbevis skal registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed angive begrundelsen for inddragelsen eller tilbagekaldelsen og underrette indehaveren af beviset om dennes ret til at klage.

21.B.345.    Opbevaring af dokumentation

a) Registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed skal oprette et system til opbevaring af dokumentation, som på hensigtsmæssig måde gør det muligt at spore, hvor i processen det enkelte luftdygtighedsbevis befinder sig med hensyn til udstedelse, opretholdelse, ændring, inddragelse eller tilbagekaldelse.

b) Dokumentationen skal mindst omfatte:

1) 

de dokumenter, der er leveret af ansøgeren

2) 

de dokumenter, der er udarbejdet i løbet af undersøgelsen, i hvilke aktiviteterne og de endelige resultater af de i punkt 21.B.320, litra b), definerede elementer er fastsat, og

3) 

en kopi af beviset, herunder ændringer.

c) Dokumenterne skal opbevares i mindst 6 år efter, at de er udgået fra det nationale register.

SUBPART I —   STØJCERTIFIKATER

21.B.420.    Undersøgelser

a) Registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed skal i forbindelse med en ansøger eller indehaver af et støjcertifikat gennemføre tilstrækkelige undersøgelsesaktiviteter til at kunne godtgøre udstedelse, opretholdelse, ændring, inddragelse eller tilbagekaldelse af certifikatet.

b) Registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed skal som led i de dokumenterede procedurer udarbejde evalueringsprocedurer, der som minimum omfatter følgende elementer:

1) 

evaluering af berettigelse

2) 

evaluering af den dokumentation, der blev modtaget med ansøgningen

3) 

luftfartøjsinspektion.

21.B.425.    Udstedelse af støjcertifikater

Registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed skal, hvor det er relevant, uden unødig forsinkelse udstede eller ændre støjcertifikater (EASA-formular 45, se tillæg VII), når den finder det godtgjort, at de gældende krav i sektion A, subpart I, er overholdt.

21.B.430.    Inddragelse og tilbagekaldelse af støjcertifikater

a) Hvis der findes bevis for, at nogle af de i punkt 21.A.211, litra a), angivne forhold ikke er overholdt, skal registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed inddrage eller tilbagekalde et støjcertifikat.

b) Ved meddelelsen om inddragelse eller tilbagekaldelse af et støjcertifikat skal registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed angive begrundelsen for inddragelsen eller tilbagekaldelsen og underrette indehaveren af certifikatet om dennes ret til at klage.

21.B.445.    Opbevaring af dokumentation

a) Registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed skal oprette et system til opbevaring af dokumentation med minimumskriterier for opbevaringstid, som på hensigtsmæssig måde gør det muligt at spore, hvor i processen det enkelte støjcertifikat befinder sig med hensyn til udstedelse, opretholdelse, ændring, inddragelse eller tilbagekaldelse.

b) Dokumentationen skal mindst omfatte:

1) 

de dokumenter, der er leveret af ansøgeren

2) 

de dokumenter, der er udarbejdet i løbet af undersøgelsen, i hvilke aktiviteterne og de endelige resultater af de i punkt 21.B.420, litra b), definerede elementer er fastsat, og

3) 

en kopi af certifikatet, herunder ændringer.

c) Dokumenterne skal opbevares i mindst 6 år efter, at de er udgået fra det nationale register.

SUBPART J —   KONSTRUKTIONSORGANISATIONSGODKENDELSE

De administrative procedurer fastlagt af agenturet finder anvendelse.

SUBPART K —   DELE OG APPARATUR

De administrative procedurer fastlagt af agenturet finder anvendelse.

(SUBPART L — FINDER IKKE ANVENDELSE)

SUBPART M —   REPARATIONER

▼M5

21.B.450.    Typecertificeringsgrundlag for og miljøbeskyttelseskrav til en reparationskonstruktionsgodkendelse

Agenturet skal fastsætte eventuelle ændringer i typecertificeringsgrundlaget, der er indarbejdet ved henvisning i — hvor det er relevant — enten typecertifikatet, det supplerende typecertifikat eller APU ETSO-godkendelsen, som agenturet anser for nødvendigt for at opretholde et sikkerhedsniveau svarende til det, der tidligere er fastsat, og underrette ansøgeren om en reparationskonstruktion herom.

21.B.453.    Udstedelse af en reparationskonstruktionsgodkendelse

a) 

Agenturet skal udstede en godkendelse af en større reparationskonstruktion, forudsat at:

1) 

ansøgeren har påvist sin kompetence i overensstemmelse med punkt 21.A.432B

2) 

ansøgeren har overholdt punkt 21.A.433

3) 

agenturet i kraft af sin kontrol af påvisningen af overensstemmelse ud fra det inddragelsesniveau, der er fastlagt i henhold til punkt 21.B.100, litra a), ikke har konstateret manglende overensstemmelse med typecertificeringsgrundlaget og miljøbeskyttelseskravene og

4) 

der ikke er påvist funktioner eller egenskaber, som gør materiellet usikkert til de former for anvendelse, hvortil der ansøges om certificering.

b) 

Agenturet skal udstede en godkendelse af en mindre reparationskonstruktion, forudsat at ansøgeren har overholdt litra a), nr. 2) og 4), og forudsat at agenturet i kraft af sin kontrol af påvisningen af overensstemmelse ud fra det inddragelsesniveau, der er fastlagt i henhold til punkt 21.B.100, litra b), ikke har konstateret en manglende overensstemmelse med typecertificeringsgrundlaget og miljøbeskyttelseskravene.

▼B

(SUBPART N — FINDER IKKE ANVENDELSE)

SUBPART O —   ETSO-GODKENDELSER (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER)

▼M5

21.B.480.    Udstedelse af en ETSO-godkendelse

Agenturet skal udstede en ETSO-godkendelse, forudsat at:

a) 

ansøgeren har overholdt punkt 21.A.606

b) 

agenturet i kraft af sin kontrol af påvisningen af overensstemmelse ud fra det inddragelsesniveau, der er fastlagt i henhold til punkt 21.B.100, litra b), ikke har konstateret en manglende overensstemmelse med de tekniske betingelser i den gældende ETSO eller med afvigelser herfra, som er godkendt i henhold til punkt 21.A.610, hvis dette er relevant og

c) 

der ikke er påvist funktioner eller egenskaber, som gør artiklen usikker til de former for anvendelse, hvortil der ansøges om certificering.

▼B

SUBPART P —   FLYVETILLADELSE

21.B.520.    Undersøgelser

a) Den kompetente myndighed skal gennemføre tilstrækkelige undersøgelsesaktiviteter til at kunne godtgøre udstedelse eller tilbagekaldelse af flyvetilladelsen.

b) Den kompetente myndighed skal udarbejde evalueringsprocedurer, der som minimum omfatter følgende elementer:

1) 

en evaluering af ansøgerens egnethed

2) 

en evaluering af ansøgningens egnethed

3) 

en evaluering af den dokumentation, der er vedlagt ansøgningen

4) 

luftfartøjsinspektion

5) 

godkendelse af flyvebetingelser i overensstemmelse med punkt 21.A.710, litra b).

21.B.525.    Udstedelse af flyvetilladelser

Registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed skal uden unødig forsinkelse udstede en flyvetilladelse (EASA-formular 20a, se tillæg III):

a) 

ved forevisning af de oplysninger, der kræves i punkt 21.A.707, og

b) 

når betingelserne i punkt 21.A.708 er blevet godkendt i overensstemmelse med punkt 21.A.710, og

c) 

når den kompetente myndighed i kraft af sine egne undersøgelser, der kan omfatte inspektioner, eller i kraft af procedurer, der er aftalt med ansøgeren, har fundet det godtgjort, at luftfartøjet inden flyvningen er i overensstemmelse med den konstruktion, der er defineret i punkt 21.A.708.

21.B.530.    Tilbagekaldelse af flyvetilladelser

a) Hvis der findes bevis for, at et af de i punkt 21.A.723, litra a), angivne forhold ikke er overholdt for en flyvetilladelse, som den kompetente myndighed har udstedt, skal den kompetente myndighed tilbagekalde denne flyvetilladelse.

b) Ved afgivelse af meddelelsen om tilbagekaldelse af en flyvetilladelse skal den kompetente myndighed angive begrundelsen for tilbagekaldelsen og underrette indehaveren af flyvetilladelsen om dennes ret til at klage.

21.B.545.    Opbevaring af dokumentation

a) Den kompetente myndighed skal anvende et system til opbevaring af dokumentation, som på hensigtsmæssig måde gør det muligt at spore, hvor i processen den enkelte flyvetilladelse befinder sig med hensyn til udstedelse og tilbagekaldelse.

b) Dokumentationen skal mindst omfatte:

1) 

de dokumenter, der er leveret af ansøgeren

2) 

de dokumenter, der er udarbejdet i løbet af undersøgelsen, i hvilke aktiviteterne og de endelige resultater af de i punkt 21.B.520, litra b), definerede elementer er fastsat, og

3) 

en kopi af flyvetilladelsen.

c) Dokumenterne skal opbevares i mindst seks år efter udløbet af tilladelsens gyldighed.

SUBPART Q —   IDENTIFIKATION AF MATERIEL, DELE OG APPARATUR

De administrative procedurer fastlagt af agenturet finder anvendelse.




Tillæg

EASA-FORMULARER

Hvis formularerne i dette bilag udstedes på et andet sprog end engelsk skal de indeholde en engelsk oversættelse.

Det er obligatiorisk at anføre følgende oplysninger i EASA-formularerne (»Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur«) i tillæggene til denne del: Medlemsstaterne skal sikre, at de EASA-formularer, de udsteder, er genkendelige, og de er ansvarlige for trykningen af disse formularer.

Tillæg I — EASA-formular 1 Autoriseret frigivelsesbevis

▼M6

Tillæg II — EASA-formular 15a og 15c — Luftdygtighedseftersynsbevis

▼B

Tillæg III — EASA-formular 20a Flyvetilladelse

Tillæg IV — EASA-formular 20b Flyvetilladelse (udstedt af godkendte organisationer)

Tillæg V — EASA-formular 24 Begrænset luftdygtighedsbevis

Tillæg VI — EASA-formular 25 Luftdygtighedsbevis

Tillæg VII — EASA-formular 45 Støjcertifikat

Tillæg VIII — EASA-formular 52 Overensstemmelseserklæring for luftfartøj

Tillæg IX — EASA-formular 53 Certifikat om frigivelse til tjeneste

Tillæg X — EASA-formular 55 Produktionsorganisationsgodkendelsesbevis

Tillæg XI — EASA-formular 65 Godkendelsesbrev for produktion uden produktionsorganisationsgodkendelse

Tillägg XII — Kategorier af prøveflyvninger og dertil knyttede kvalifikationer hos flyvebesætninger, der foretager prøveflyvninger 85




Tillæg I

Autoriseret frigivelsesbevis — EASA-formular 1 som omhandlet i bilag I (del 21)

image

►(1)(2)(3)(4)(5) M2  

Instruktion i udfyldelse af EASA-formular 1

▼M2

Disse instruktioner vedrører udelukkende anvendelse af EASA-formular 1 til produktionsformål. Opmærksomheden henledes på tillæg II i bilag I (del M) til forordning (EF) nr. 2042/2003, som omfatter anvendelsen af EASA-formular 1 til vedligeholdelsesformål.

▼B

1.   FORMÅL OG ANVENDELSE

1.1. Et af hovedformålene med beviset er at erklære nyt materiel, nye dele og nyt apparatur til luftfart (herefter benævnt »enhed« eller »enheder«) luftdygtigt/ luftdygtige.

1.2. Der skal fastslås indbyrdes overensstemmelse mellem beviset og enheden/enhederne. Ophavsmanden skal opbevare beviset i en form, der gør det muligt at kontrollere de oprindelige data.

1.3. Beviset godtages af en lang række luftdygtighedsmyndigheder, men kan underlægges bilaterale aftaler og/eller luftdygtighedsmyndighedens politik.

1.4. Beviset er ikke en følgeseddel eller en ladeseddel.

1.5. Luftfartøjer må ikke frigives ved anvendelse af beviset.

1.6. Beviset giver ikke ret til at installere enheden i et bestemt luftfartøj eller en bestemt motor eller propel, men hjælper slutbrugeren med at fastlægge dens status med hensyn til luftdygtighedsgodkendelse.

1.7. En blanding af enheder, der frigives fra produktion og vedligeholdelse, må ikke opføres på samme bevis.

1.8. En blanding af enheder, der er certificeret i overensstemmelse med »godkendte data« og i overensstemmelse med »ikke-godkendte data«, må ikke opføres på samme bevis.

2.   ALMINDELIGT FORMAT

2.1. Beviset skal være i overensstemmelse med det vedlagte format, herunder feltnumre og hvert enkelt felts placering. Hvert felts størrelse kan dog ændres, så det passer til den enkelte ansøgning, men ikke i et sådant omfang, at det gør beviset uigenkendeligt.

2.2. Beviset skal præsenteres i liggende format, men den fulde størrelse kan øges eller formindskes betydeligt, så længe beviset forbliver genkendeligt og læseligt. I tvivlstilfælde kontaktes den kompetente myndighed.

2.3. Erklæringen om bruger-/installatøransvar placeres enten på formularens forside eller bagside.

2.4. Al tekst skal være trykt klart og tydeligt, så den er let læselig.

2.5. Beviset kan enten være fortrykt eller computergenereret, men i begge tilfælde skal linjer og bogstaver være klare og læselige og svare til det fastsatte format.

2.6. Beviset bør udfyldes på engelsk og på et eller flere andre sprog, hvis dette er relevant.

2.7. Oplysningerne, som indskrives i beviset, kan være enten maskin- eller computerskrevne eller håndskrevne med blokbogstaver og skal være letlæselige.

2.8. Forkortelser skal for overskuelighedens skyld begrænses til et minimum.

2.9. Den plads, der er tilovers på bagsiden af beviset, kan bruges af ophavsmanden til yderligere oplysninger, men må ikke omfatte nogen certificeringserklæring. Hvis bevisets bagside anvendes, skal det fremgå af det relevante felt på bevisets forside.

3.   KOPIER

3.1. Der sættes ingen begrænsning for antallet af kopier af beviset, der sendes til kunden eller opbevares af ophavsmanden.

4.   FEJL I BEVISET

4.1. Hvis en slutbruger finder en eller flere fejl i et bevis, skal han underrette ophavsmanden skriftligt herom. Ophavsmanden kan udstede et nyt bevis, hvis det er muligt at bekræfte og korrigere fejlen eller fejlene.

4.2. Det nye bevis skal forsynes med et nyt referencenummer og en ny underskrift.

4.3. Det er muligt at imødekomme en anmodning om et nyt bevis, uden at enhedens eller enhedernes tilstand skal kontrolleres på ny. Det nye bevis er ikke en erklæring om den nuværende tilstand og bør indeholde følgende henvisning til det tidligere bevis i felt 12: »Dette bevis korrigerer fejlen/-ene i felt [angiv det eller de korrigerede felter] i bevis [angiv det oprindelige formularreferencenummer] af [angiv den oprindelige udstedelsesdato] og vedrører ikke enhedens eller enhedernes overensstemmelse/ tilstand/frigivelse til tjeneste«. Begge beviser opbevares i den periode, der gælder for opbevaring af det første bevis.

5.   OPHAVSMANDENS UDFYLDELSE AF BEVISET

Felt 1 —   Godkendende kompetent myndighed/land

Angiv navnet på den kompetente myndighed, der er ansvarlig for udstedelsen af dette bevis, og det pågældende land. Når den kompetente myndighed er agenturet, skal der kun anføres »EASA«.

Felt 2 —   Overskriften til EASA-formular 1

»AUTORISERET FRIGIVELSESBEVIS EASA–FORMULAR 1«

Felt 3 —   Formularreferencenummer

Angiv det unikke nummer, der er tildelt via den i felt 4 nævnte organisations nummereringssystem eller procedure. Det kan bestå af både bogstaver og tal.

Felt 4 —   Organisationens navn og adresse

Angiv fulde navn og adresse på den produktionsorganisation (henvis til EASA-formular 55, ark A), som frigiver den eller de enheder, der er omfattet af dette bevis. Organisationens logo osv. er tilladt, hvis det kan være inden for feltet.

Felt 5 —   Arbejdsordre/kontrakt/faktura

Angiv nummeret på arbejdsordren, kontrakten eller fakturaen eller et lignende referencenummer, som gør det muligt for kunden at spore enheden eller enhederne.

Felt 6 —   Enhed

Oplys antallet af linjeenheder, når der er mere end en linjeenhed. Dette felt letter krydshenvisning til bemærkningerne i felt 12.

Felt 7 —   Beskrivelse

Angiv navnet på enheden, eller beskriv den. Det er fortrinsvis betegnelsen i instruktionerne om vedvarende luftdygtighed eller vedligeholdelsesoplysningerne, der skal anvendes (f.eks. det illustrerede delkatalog, vedligeholdelseshåndbogen for luftfartøjet, servicebulletinen og vedligeholdelseshåndbogen for komponenterne).

Felt 8 —   Delnummer

Oplys det delnummer, der er angivet på enheden eller etiketten/emballagen. For motorer og propeller kan typebetegnelsen anføres.

Felt 9 —   Kvantitet

Angiv mængden af enheder.

Felt 10 —   Serienummer

Hvis der ifølge forskrifterne skal oplyses et serienummer, angives det her. Det er desuden muligt at angive et andet serienummer, selv om det ikke er foreskrevet. Hvis enheden ikke har et serienummer, skrives »N/A«.

Felt 11 —   Status/Arbejde

Angiv enten »PROTOTYPE« eller »NY«.

»PROTOTYPE« angives i forbindelse med:

i) 

produktion af en ny enhed i overensstemmelse med ikke-godkendte konstruktionsdata

ii) 

den i felt 4 nævnte organisations fornyede certificering af en enhed i det tidligere bevis efter ændrings- eller udbedringsarbejde på denne enhed og forud for ibrugtagningen (f.eks. efter foretagelse af en konstruktionsændring, udbedring af en fejl, inspektion eller afprøvning eller ved forlængelse af driftslevetiden). De nærmere oplysninger om den oprindelige frigivelse og ændrings- eller udbedringsarbejdet skal indføres i felt 12.

»NY« angives i forbindelse med:

i) 

produktion af en ny enhed i overensstemmelse med de godkendte konstruktionsdata

ii) 

den i felt 4 nævnte organisations fornyede certificering af en enhed i det tidligere bevis efter ændrings- eller udbedringsarbejde på denne enhed og forud for ibrugtagningen (f.eks. efter foretagelse af en konstruktionsændring, udbedring af en fejl, inspektion eller afprøvning eller ved forlængelse af driftslevetiden). De nærmere oplysninger om den oprindelige frigivelse og ændrings- eller udbedringsarbejdet skal indføres i felt 12

iii) 

producentens eller den i felt 4 nævnte organisations fornyede certificering af enheder i det tidligere bevis fra »prototype« (kun overensstemmelse med ikke-godkendte data) til »ny« (overensstemmelse med godkendte data og i driftssikker stand) efter godkendelse af de relevante konstruktionsdata, forudsat at konstruktionsdataene ikke er ændret. Der angives følgende i felt 12:

»FORNYET CERTIFICERING AF ENHEDER FRA »PROTOTYPE« TIL »NY«: DETTE DOKUMENT CERTIFICERER GODKENDELSEN AF DE KONSTRUKTIONSDATA [INDSÆT TC/STC-NUMMER, VERSION] AF [ANGIV DATO, HVIS DET ER NØDVENDIGT FOR AT OPLYSE VERSIONSSTATUS], SOM DENNE ENHED (DISSE ENHEDER) BLEV FREMSTILLET I HENHOLD TIL.«

Sæt kryds ved »godkendte konstruktionsdata og er i sikker driftstilstand« i felt 13a

iv) 

undersøgelse af en tidligere frigivet ny enhed forud for ibrugtagningen i overensstemmelse med en kundespecificeret standard eller specifikation (idet de nærmere oplysninger om denne og den oprindelige frigivelse skal indføres i felt 12) eller for at fastslå luftdygtighed (en forklaring på grundlag af frigivelsen og de nærmere oplysninger om den oprindelige frigivelse skal indføres i felt 12).

Felt 12 —   Bemærkninger

Beskriv det arbejde, der er anført i felt 11, enten direkte eller ved henvisning til understøttende dokumentation, således at brugeren eller montøren kan vurdere enhedens eller enhedernes luftdygtighed i forhold til det arbejde, der certificeres. Der kan eventuelt anvendes et særskilt ark, som der henvises til i EASA-formular 1. For hver angivelse skal det klart tilkendegives, hvilken/hvilke enheder i felt 6, der henvises til. Hvis der ikke er nogen angivelse, skal der anføres »Ingen«.

Angiv begrundelsen for frigivelse ud fra ikke-godkendte konstruktionsdata i felt 12 (f.eks. i afventning af typecertifikat, udelukkende til afprøvning eller i afventning af godkendte data).

Udskrives dataene fra en elektronisk EASA-formular 1, skal data, der ikke kan henføres til andre felter, anføres i dette felt.

Felt 13a   Afkryds kun en af de to bokse:

1) Sæt kryds ved »godkendte konstruktionsdata og er i sikker driftstilstand«, hvis enheden eller enhederne er fremstillet ved brug af godkendte konstruktionsdata og anses for at være i driftssikker stand.

2) Sæt kryds ved »ikke-godkendte konstruktionsdata angivet i felt 12«, hvis enheden/enhederne er fremstillet ved brug af relevante, ikke-godkendte konstruktionsdata. Anfør dataene i felt 12 (f.eks. i afventning af typecertifikat, udelukkende til afprøvning eller i afventning af godkendte data).

En blanding af enheder, der er frigivet på grundlag af godkendte og ikke-godkendte konstruktionsdata, må ikke opføres på samme bevis.

Felt 13b —   Autoriseret underskrift

I dette felt skal den bemyndigede person sætte sin underskrift. Det er kun personer med en særlig bemyndigelse i henhold til den kompetente myndigheds regler og politikker, der har ret til at underskrive dette felt. Der kan tilføjes et unikt nummer, som identificerer den bemyndigede person, for at øge genkendeligheden.

Felt 13c —   Godkendelses-/autorisationsnr.

Angiv godkendelses-/autorisationsnummeret eller godkendelses-/autorisationsreferencen. Nummeret eller referencen tildeles af den kompetente myndighed.

Felt 13d —   Navn

Angiv navnet på den person, som underskriver i felt 13b, i læselig form.

Felt 13e —   Dato

Angiv den dato, hvor der skrives under i felt 13b, på følgende måde: dd. = to tal for dagen, mmm = de første tre bogstaver i måneden, åååå = fire tal for årstallet.

Felt 14a-14e —   Generelle krav vedrørende felt 14a-14e:

Anvendes ikke ved frigivelse efter produktion. Skraveres, gøres mørkere eller markeres på anden måde for at forhindre utilsigtet eller uautoriseret brug.

Bruger-/installatøransvar

Beviset skal indeholde følgende erklæring for at underrette slutbrugerne om, at de ikke fritages for deres ansvar i forbindelse med installering og anvendelse af den enhed, beviset gælder for:

»DETTE BEVIS GIVER IKKE AUTOMATISK AUTORISATION TIL AT INSTALLERE ENHEDEN.

HVIS BRUGEREN/INSTALLATØREN UDFØRER ARBEJDE I OVERENSSTEMMELSE MED BESTEMMELSER UDSTEDT AF EN ANDEN LUFTDYGTIGHEDSMYNDIGHED END LUFTDYGTIGHEDSMYNDIGHEDEN I FELT 1, ER DET VIGTIGT, AT BRUGEREN/INSTALLATØREN SIKRER, AT HANS/HENDES LUFTDYGTIGHEDSMYNDIGHED GODKENDER, AT DER ANVENDES ENHEDER FRA DEN LUFTDYGTIGHEDSMYNDIGHED, DER ER ANGIVET I FELT 1.

ANGIVELSER I FELT 13a OG 14a UDGØR IKKE EN INSTALLATIONSCERTIFICERING. I ALLE TILFÆLDE SKAL LUFTFARTØJETS VEDLIGEHOLDELSESDOKUMENTATION INDEHOLDE EN INSTALLATIONSCERTIFICERING, DER AF BRUGEREN/INSTALLATØREN ER UDSTEDT I OVERENSSTEMMELSE MED DE NATIONALE BESTEMMELSER, FØR LUFTFARTØJET MÅ FLYVES.«

▼M6




Tillæg II

EASA-formular 15a — Luftdygtighedseftersynsbevis

[MEDLEMSSTAT]

Medlemsstat af Den Europæiske Union (*)

LUFTDYGTIGHEDSEFTERSYNSBEVIS (ARC)

ARC-reference: .................................

I medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 bekræfter [MEDLEMSSTATENS KOMPETENTE MYNDIGHED] herved, at nedenstående luftfartøj:

Luftfartøjsproducent: …

Producentens luftfartøjsbetegnelse: …

Luftfartøjets registreringsnummer: …

Luftfartøjets serienummer: …

på tidspunktet for eftersynet anses for at være luftdygtigt.



Udstedelsesdato: …

Udløbsdato: …

Skrog, flyvetimer (FH) på udstedelsesdato (**): …



Underskrift: …

Autorisationsnummer: …

1. forlængelse: Luftfartøjet har i det seneste år befundet sig i et kontrolleret miljø i overensstemmelse med punkt M.A.901 i bilag I (del-M) til Kommissionens forordning (EU) nr. 1321/2014. Luftfartøjet anses på tidspunktet for udstedelsen af dette bevis for at være luftdygtigt.



Udstedelsesdato: …

Udløbsdato: …

Skrog, flyvetimer (FH) på udstedelsesdato (**): …



Underskrift: …

Autorisationsnummer: …

Virksomhedens navn: …

Godkendelsesnummer: …

2. forlængelse: Luftfartøjet har i det seneste år befundet sig i et kontrolleret miljø i overensstemmelse med punkt M.A.901 i bilag I (del-M) til Kommissionens forordning (EU) nr. 1321/2014. Luftfartøjet anses på tidspunktet for udstedelsen af beviset for at være luftdygtigt.



Udstedelsesdato: …

Udløbsdato: …

Skrog, flyvetimer (FH) på udstedelsesdato (**): …



Underskrift: …

Autorisationsnummer: …

Virksomhedens navn: …

Godkendelsesnummer: …

EASA-formular 15a, 5. udgave.

(*) Udgår for ikke-EU-medlemsstater.

(**) Undtagen for luftskibe.

▼M7

Luftdygtighedseftersynsbevis — EASA-formular 15c

BEMÆRK: personer og organisationer, der udfører luftdygtighedseftersynet i kombination med den 100 timers/årlige inspektion, må benytte bagsiden af denne formular til at udstede et CRS som omhandlet i punkt ML.A.801, der svarer til den 100 timers/årlige inspektion.

LUFTDYGTIGHEDSEFTERSYNSBEVIS (ARC) (for luftfartøjer, der er i overensstemmelse med del-ML)

ARC-reference: ………..

I medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 certificerer:

[DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS NAVN] (**)

herved, at:

□…..der er foretaget et luftdygtighedseftersyn i henhold til forordning (EU) nr. 1321/2014 af nedenstående luftfartøj:

[eller]

□.….følgende nye luftfartøj:

Luftfartøjsproducent: ….………………………. Producentens luftfartøjsbetegnelse: ….……………………….

Luftfartøjets registreringsnummer: ….………………………. Luftfartøjets serienummer: ….……………………….

(og at dette luftfartøj) på tidspunktet for eftersynet anses for at være luftdygtigt.

Udstedelsesdato: ….………………………. Udløbsdato: ….……………………….

Skrog, flyvetimer (FH) på datoen for eftersynet (*): ….……………………….

Underskrift: ….………………………. Autorisationsnummer (hvis relevant): ….……………………….

[ELLER]

[DEN GODKENDTE ORGANISATIONS NAVN og ADRESSE samt GODKENDELSENS REFERENCENR.] (**)

[eller]

[CERTIFICERINGSPERSONALETS FULDE NAVN OG DEL-66 CERTIFIKATNR. (ELLER ÆKVIVALENT NATIONALT CERTIFIKAT)] (**)

herved, at der er foretaget et luftdygtighedseftersyn i henhold til forordning (EU) nr. 1321/2014 af nedenstående luftfartøj:

Luftfartøjsproducent: ….………………………. Producentens luftfartøjsbetegnelse: ….……………………….

Luftfartøjets registreringsnummer: ….………………………. Luftfartøjets serienummer: ….……………………….

og at dette luftfartøj på tidspunktet for eftersynet anses for at være luftdygtigt.

Udstedelsesdato: ….………………………. Udløbsdato: ….……………………….

Skrog, flyvetimer (FH) på datoen for eftersynet (*): ….……………………….

Underskrift: ….………………………. Autorisationsnummer (hvis relevant): ….……………………….

================================================================================

1. forlængelse: Luftfartøjet opfylder betingelserne i punkt ML.A.901, litra c), i bilag Vb (del-ML)

Udstedelsesdato: ….………………………. Udløbsdato: ….……………………….

Skrog, flyvetimer (FH) på udstedelsesdato (*): ….……………………….

Underskrift: ….………………………. Autorisationsnummer: ….……………………….

Virksomhedens navn: ….………………………. Godkendelsesnummer: ….……………………….

================================================================================

2. forlængelse: Luftfartøjet opfylder betingelserne i punkt ML.A.901, litra c), i bilag Vb (del-ML)

Udstedelsesdato: ….………………………. Udløbsdato: ….……………………….

Skrog, flyvetimer (FH) på udstedelsesdato (*): ….……………………….

Underskrift: ….………………………. Autorisationsnummer: ….……………………….

Virksomhedens navn: ….………………………. Godkendelsesnummer: ….……………………….

(*) Undtagen for balloner og luftskibe.

(**) Udstederen af formularen kan tilpasse den til sit behov ved at slette de navne, erklæringer om certificering, henvisninger til det pågældende luftfartøj og udstedelsesoplysninger, der ikke er relevante for vedkommendes anvendelse heraf.

EASA-formular 15c, 4. udgave.

▼B




Tillæg III

image




Tillæg IV

image




Tillæg V

Begrænset luftdygtighedsbevis — EASA-formular 24

image




Tillæg VI

Luftdygtighedsbevis — EASA-formular 25

image




Tillæg VII

image




Tillæg VIII

Overensstemmelseserklæring for luftfartøj — EASA-formular 52

image

Instruktion i udfyldelse af overensstemmelseserklæring for luftfartøjer — EASA-formular 52

1.   FORMÅL OG ANVENDELSESOMRÅDE

1.1. Anvendelsen af overensstemmelseserklæringen for luftfartøjer, som udstedes af en producent, der producerer i henhold til sektion A, subpart F, i del 21, beskrives under punkt 21.A.130 og de tilknyttede acceptable måder at overholde bestemmelserne på.

1.2. Formålet med overensstemmelseserklæringen for luftfartøjer (EASA-formular 52), der udstedes i henhold til sektion A, subpart G, i del 21, er at sætte indehaveren af en relevant produktionsorganisationsgodkendelse i stand til at udøve retten til at opnå et luftdygtighedsbevis for et individuelt luftfartøj fra registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed.

2.   GENERELT

2.1. Overensstemmelseserklæringen skal være i overensstemmelse med det vedlagte format, herunder feltnumre og hvert enkelt felts placering. Hvert felts størrelse kan dog ændres, så det passer til den enkelte ansøgning, men ikke i et sådant omfang, at det gør overensstemmelseserklæringen uigenkendelig. I tvivlstilfælde kontaktes den kompetente myndighed.

2.2. Overensstemmelseserklæringen skal enten være fortrykt eller computergenereret, men i begge tilfælde skal linjer og bogstaver være klare og læselige. Fortrykt tekst er tilladt i overensstemmelse med den vedhæftede model, men ingen andre certificeringserklæringer er tilladt.

2.3. Erklæringen kan udfyldes med maskinskrift eller computerudskrift eller skrives i hånden med blokbogstaver og skal være letlæselig. Engelsk og, hvor det er relevant, sproget/sprogene i den udstedende medlemsstat anerkendes.

2.4. En genpart af erklæringen og alle bilag, som der henvises til, skal opbevares af den godkendte produktionsorganisation.

3.   OPHAVSMANDENS UDFYLDELSE AF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGEN

3.1. Alle felter bør udfyldes, for at dokumentet kan udgøre en gyldig erklæring.

3.2. Der kan ikke udstedes en overensstemmelseserklæring til registreringsmedlemsstatens kompetente myndighed, medmindre luftfartøjets konstruktion og dets installerede materiel er godkendt.

3.3. Oplysningerne i felt 9, 10, 11, 12, 13 og 14 kan afgives med henvisning til særskilte dokumenter, der findes i produktionsorganisationens arkiver, medmindre den kompetente myndighed træffer anden afgørelse.

3.4. Denne overensstemmelseserklæring har ikke til formål at inddrage de udstyrsenheder, som kan kræves monteret med henblik på at opfylde de gældende operationelle regler. Men nogle af disse individuelle enheder kan anføres i felt 10 eller i den godkendte typekonstruktion. Operatørerne gøres derfor opmærksom på, at de bærer ansvaret for at sikre overholdelsen af de operationelle regler, der gælder for deres egen specifikke operation.

Felt 1

Angiv produktionsstaten.

Felt 2

Den kompetente myndighed, på hvis myndighed overensstemmelseserklæringen er udstedt.

Felt 3

Et unikt serienummer bør fortrykkes i dette felt af hensyn til kontrol og sporbarhed af erklæringen. I tilfælde af et computergenereret dokument behøver nummeret ikke at være fortrykt, hvis computeren er programmeret til at frembringe og trykke et unikt nummer.

Felt 4

Det fulde navn og adressen på den organisation, der udsteder erklæringen. Dette felt kan være fortrykt. Logoer osv. er tilladt, hvis logoet kan være inden for feltet.

Felt 5

Luftfartøjets typemodel som angivet på typecertifikatet og dets tilhørende specifikationsblad.

Felt 6

Typecertifikatets referencenumre og udgave for det pågældende luftfartøj.

Felt 7

Hvis luftfartøjet er registreret, angives dets registreringsmærke. Er luftfartøjet ikke registreret, angives et mærke, der godkendes af medlemsstatens kompetente myndighed og, i relevante tilfælde, af et tredjelands kompetente myndighed.

Felt 8

Identifikationsnummer, som er tildelt af en producent af hensyn til kontrol og sporbarhed samt produktservice. Dette omtales til tider som producentens serienummer eller konstruktørens nr.

Felt 9

Motorens og propellens typemodel(ler) som angivet på det relevante typecertifikat og dets tilhørende specifikationsblad. Producentens identifikationsnummer for disse og tilhørende adresse bør også angives.

Felt 10

Godkendte konstruktionsændringer af luftfartøjsdefinitionen.

Felt 11

En liste over alle gældende luftdygtighedsdirektiver (eller tilsvarende) og en overensstemmelseserklæring tillige med en beskrivelse af den metode, med hvilken det er godtgjort, at det pågældende individuelle luftfartøj og herunder materiel og monterede dele, apparatur og udstyr opfylder forskrifterne. Eventuelle fremtidige terminer for godtgørelse af overensstemmelse med krav bør angives.

Felt 12

Godkendte, utilsigtede afvigelser fra den godkendte typekonstruktion, der til tider omtales som specialtilladelser, divergenser eller afvigelser.

Felt 13

I dette felt kan der alene angives aftalte dispensationer, fritagelser eller fravigelser.

Felt 14

Bemærkninger. Eventuelle erklæringer, oplysninger, særlige data eller begrænsninger, som kunne påvirke luftfartøjets luftdygtighed. Foreligger der ikke sådanne oplysninger eller data, angives »INGEN«.

Felt 15

Angiv med »Luftdygtighedsbevis« eller »Begrænset luftdygtighedsbevis«, hvilket luftdygtighedsbevis der anmodes om.

Felt 16

Yderligere krav, f.eks. krav, der anmeldes af et importland, bør anføres i dette felt.

Felt 17

Denne overensstemmelseserklærings gyldighed afhænger af, at alle formularens felter er udfyldt. En genpart af prøveflyvningsrapporten tillige med eventuelle registrerede mangler og nærmere oplysninger om afhjælpning bør arkiveres hos indehaveren af produktionsorganisationsgodkendelsen. Det relevante certificeringspersonale og et medlem af flybesætningen, f.eks. testpiloten eller testflyvningsingeniør, bør med deres underskrift bevidne, at rapporten er tilfredsstillende. De udførte prøveflyvninger defineres under kontrol af kvalitetssystemet som fastlagt i punkt 21.A.139, navnlig punkt 21.A.139, litra b), nr. 1) vi), for at sikre, at luftfartøjet er i overensstemmelse med de gældende konstruktionsdata og betingelserne for driftssikker stand.

En liste over enheder, der er leveret (eller stillet til rådighed) for at opfylde denne erklærings aspekter vedrørende driftssikker stand, bør arkiveres hos indehaveren af produktionsorganisationsgodkendelsen.

Felt 18

Overensstemmelseserklæringen kan underskrives af den person, der er bemyndiget til dette af indehaveren af produktionsgodkendelsen i overensstemmelse med punkt 21.A.145, litra d). Der bør ikke anvendes gummistempel som underskrift.

Felt 19

Navnet på den person, der underskriver beviset, bør skrives eller trykkes i læselig form.

Felt 20

Datoen for underskrivelse af overensstemmelseserklæringen bør angives.

Felt 21

Der bør henvises til den kompetente myndigheds godkendelsesreference.




Tillæg IX

image

CERTIFIKAT OM FRIGIVELSE TIL TJENESTE — EASA-FORMULAR 53

INSTRUKTIONER VEDRØRENDE AFSLUTNING

Feltet KORT BESKRIVELSE AF DET UDFØRTE ARBEJDE som forekommer i EASA-FORMULAR 53, skal indeholde en henvisning til de godekendte data, som er anvendt ved udførelsen af arbejdet.

Feltet STED, som forekommer i EASA-FORMULAR 53, henviser til det sted, hvor vedligeholdelsen er blevet udført, og ikke til beliggenheden af organisationens faciliteter (hvis forskellig herfra).




Tillæg X

Produktionsorganisationsgodkendelsesbeviser som omhandlet i subpart G i bilag I (del 21) — EASA-formular 55

image

image




Tillæg XI

Godkendelsesbrev — EASA-formular 65 som omhandlet i subpart F i bilag I (del 21)

image

▼M3




Tillæg XII

Kategorier af prøveflyvninger og dermed forbundne kvalifikationer hos flyvebesætninger på prøveflyvninger

A.    Generelt

I dette tillæg fastlægges de kvalifikationer, der kræves for flyvebesætninger, som deltager i gennemførelse af prøveflyvninger for luftfartøjer, der er certificeret eller skal certificeres i overensstemmelse med CS-23 for luftfartøjer med en maksimal startmasse (MTOM) på 2 000  kg eller derover, CS-25, CS-27, CS-29 eller tilsvarende luftdygtighedsbestemmelser.

B.    Definitioner

1.

»Testflyvningsingeniør« : enhver ingeniør, der deltager i prøveflyvningsoperationer enten på jorden eller under flyvning.

2.

»Overordnet testflyvningsingeniør« : en testflyvningsingeniør, der pålægges opgaver i et luftfartøj med det formål at foretage prøveflyvninger eller hjælpe piloten med at betjene luftfartøjet og dets systemer under prøveflyvningsaktiviteter.

3.

»Prøveflyvninger« :

3.1. 

flyvninger i den fase, hvor en ny konstruktion (luftfartøj, fremdriftssystemer, dele og apparatur) udvikles

3.2. 

flyvninger til påvisning af overensstemmelse med certificeringsgrundlag eller typekonstruktion

3.3. 

flyvninger, hvor der eksperimenteres med nye konstruktionskoncepter, som kræver utraditionelle manøvrer eller profiler, og hvor der kan forekomme flyvning uden for de flyveområder, der er godkendt for luftfartøjet

3.4. 

flyvninger med det formål at uddanne i prøveflyvning.

C.    Kategorier af prøveflyvninger

1.    Generelt

Nedenfor beskrives de flyvninger, der foretages af konstruktions- og produktionsorganisationer i overensstemmelse med bilag I (del 21).

2.    Anvendelsesområde

Hvis mere end ét luftfartøj deltager i en prøvning, skal hver enkelt luftfartøjs flyvning vurderes i overensstemmelse med dette tillæg for at fastslå, om der er tale om en prøveflyvning og, hvor det er relevant, hvilken kategori den tilhører.

De flyvninger, der henvises til i punkt 6), litra B, nr. 3, er de eneste flyvninger, som hører under dette tillægsanvendelsesområde.

3.    Kategorier af prøveflyvninger

Prøveflyvninger inddeles i følgende fire kategorier:

3.1. 

Kategori et (1)

a) 

første flyvning(er) med en ny luftfartøjstype eller et luftfartøj, hvis flyve- eller betjeningsegenskaber kan være ændret væsentligt

b) 

flyvninger, hvor der kan forventes at optræde flyveegenskaber, der afviger væsentligt fra de kendte

c) 

flyvninger med det formål at undersøge luftfartøjers nye eller usædvanlige konstruktionskarakteristika eller teknikker

d) 

flyvninger med det formål at fastlægge eller udvide flyvebelastningsdiagrammet

e) 

flyvninger med det formål at fastlægge den foreskrevne ydeevne, flyveegenskaberne og manøvredygtigheden, når luftfartøjet nærmer sig flyvebelastningsdiagrammets grænser

f) 

uddannelse i prøveflyvning i kategori 1.

3.2. 

Kategori to (2)

a) 

flyvninger, der ikke er klassificeret som flyvninger i kategori 1, på et luftfartøj, hvis type endnu ikke er certificeret

b) 

flyvninger, der ikke er klassificeret som flyvninger i kategori 1, på et luftfartøj af en certificeret type efter en endnu ikke godkendt ændring, hvor flyvningerne:

i) 

kræver en vurdering af luftfartøjets generelle flyveegenskaber eller

ii) 

kræver en vurdering af flyvebesætningens grundlæggende procedurer, når et nyt eller ændret system anvendes eller er nødvendigt, eller

iii) 

kræver en tilsigtet flyvning uden for de p.t. godkendte operationelle begrænsninger, men inden for det undersøgte flyvebelastningsdiagram.

c) 

uddannelse i prøveflyvning i kategori 2.

3.3. 

Kategori tre (3)

flyvninger, der foretages med henblik på udstedelse af en overensstemmelseserklæring for et nybygget luftfartøj, og som ikke nødvendiggør flyvning uden for begrænsningerne i typecertifikatet eller flyvehåndbogen.

3.4. 

Kategori fire (4)

flyvninger, der ikke er klassificeret som flyvninger i kategori 1 eller 2, på et luftfartøj af en certificeret type efter en endnu ikke godkendt konstruktionsændring.

D.    Piloters og overordnede testflyvningsingeniørers kompetencer og erfaring

1.    Generelt

Piloter og overordnede testflyvningsingeniører skal have de kompetencer og den erfaring, der fremgår af følgende tabel.



 

Kategorier af prøveflyvninger

Luftfartøj

1

2

3

4

Regionalfly og andre luftfartøjer som defineret i CS-23 med en konstruktivt bestemt dykhastighed (Md) på over 0,6 eller en maksimumsgrænse på over 7 260  m (25 000 fod) samt luftfartøjer som defineret i CS-25, CS-27, CS-29 eller tilsvarende luftdygtighedsbestemmelser

Kompetenceniveau 1

Kompetenceniveau 2

Kompetenceniveau 3

Kompetenceniveau 4

Andre luftfartøjer som defineret i CS-23 med en MTOM på 2 000  kg eller derover

Kompetenceniveau 2

Kompetenceniveau 2

Kompetenceniveau 3

Kompetenceniveau 4

1.1.   Kompetenceniveau 1

1.1.1. Piloterne skal overholde kravene i bilag I (del-FCL) til Kommissionens forordning (EU) nr. 1178/2011 af 3. november 2011 ( 5 ).

1.1.2. Den overordnede testflyvningsingeniør skal have:

a) 

fuldført et uddannelseskursus på kompetenceniveau 1 på tilfredsstillende vis og

b) 

mindst 100 timers flyveerfaring, herunder erfaring med uddannelse i prøveflyvning.

1.2.   Kompetenceniveau 2

1.2.1. Piloterne skal overholde kravene i bilag I (del-FCL) til forordning (EU) nr. 1178/2011.

1.2.2. Den overordnede testflyvningsingeniør skal have:

a) 

fuldført et kursus på kompetenceniveau 1 eller 2 på tilfredsstillende vis og

b) 

mindst 50 timers flyveerfaring, herunder erfaring med uddannelse i prøveflyvning.

Kompetenceniveau 1 eller niveau 2 på kurserne for overordnede testflyvningsingeniører skal som minimum omfatte følgende emner:

i) 

ydeevne

ii) 

stabilitet og styring/manøvredygtighed

iii) 

systemer

iv) 

prøveafvikling

v) 

risiko-/sikkerhedsstyring.

1.3.   Kompetenceniveau 3

1.3.1. Piloten/piloterne skal som minimum besidde dels et gyldigt certifikat i forhold til den prøvede luftfartøjskategori, som skal være udstedt i overensstemmelse med del-FCL, og dels et erhvervspilotcertifikat. Endvidere skal luftfartøjschefen:

a) 

have en prøveflyvningsrating eller

b) 

have mindst 1 000 timers flyveerfaring som luftfartøjschef på luftfartøjer med lignende kompleksitet og karakteristika og

c) 

have deltaget, for hver luftfartøjsklasse eller -type, i alle flyvningerne i det program, der fører frem til udstedelse af luftdygtighedsbeviser, for mindst fem luftfartøjer.

1.3.2. Den overordnede testflyvningsingeniør skal:

a) 

opfylde kompetenceniveau 1 eller 2 eller

b) 

have opnået betydelig flyveerfaring med relevans i forhold til opgaven og

c) 

have deltaget i alle flyvningerne i de programmer, der fører frem til udstedelse af luftdygtighedsbeviser, for mindst fem luftfartøjer

1.4.   Kompetenceniveau 4

1.4.1. Piloten/piloterne skal som minimum besidde dels et gyldigt certifikat i forhold til den prøvede luftfartøjskategori, som skal være udstedt i overensstemmelse med del-FCL, og dels et erhvervspilotcertifikat. Luftfartøjschefen skal have en prøveflyvningsrating eller i mindst 1 000 timer have fungeret som chef på luftfartøjer med lignende kompleksitet og karakteristika.

1.4.2. Kravene til kompetencer og erfaring hos overordnede testflyvningsingeniører er fastlagt i driftshåndbogen for prøveflyvninger.

2.    Overordnede testflyvningsingeniører

Overordnede testflyvningsingeniører modtager fra den organisation, der beskæftiger dem, en tilladelse, hvori omfanget af deres funktioner inden for organisationen beskrives. Tilladelsen skal indeholde følgende oplysninger:

a) 

navn

b) 

fødselsdato

c) 

erfaring og uddannelse

d) 

position i organisationen

e) 

tilladelsens omfang

f) 

datoen for første udstedelse af tilladelsen

g) 

tilladelsens udløbsdato, hvis det er relevant

h) 

tilladelsens identifikationsnummer.

Overordnede testflyvningsingeniører må kun udpeges til en bestemt flyvning, hvis de er fysisk og mentalt egnede til at varetage de tildelte opgaver og ansvarsområder på forsvarlig vis.

Organisationen skal gøre alle relevante fortegnelser vedrørende tilladelser tilgængelige for indehaverne af tilladelserne.

E.    Andre testflyvningsingeniørers kompetencer og erfaring

Andre testflyvningsingeniører om bord på luftfartøjet skal have erfaring og uddannelse på et niveau, der står i et rimeligt forhold til de opgaver, de tildeles som besætningsmedlemmer, og som er i overensstemmelse med driftshåndbogen for prøveflyvninger, hvor det er relevant.

Organisationen skal give testflyvningsingeniører adgang til alle relevante fortegnelser vedrørende deres flyvningsaktiviteter.

▼B




BILAG II

Ophævet forordning med oversigt over ændringer



Kommissionens forordning (EF) nr. 1702/2003

(EUT L 243 af 27.9.2003, s. 6)

Kommissionens forordning (EF) nr. 381/2005

(EUT L 61 af 8.3.2005, s. 3)

Kommissionens forordning (EF) nr. 706/2006

(EUT 122 af 9.5.2006, s. 16)

Kommissionens forordning (EF) nr. 335/2007

(EUT L 88 af 29.3.2007, s. 40)

Kommissionens forordning (EF) nr. 375/2007

(EUT L 94 af 4.4.2007, s. 3)

Kommissionens forordning (EF) nr. 287/2008

(EUT L 87 af 29.3.2008, s. 3)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1057/2008

(EUT L 283 af 28.10.2008, s. 30)

Kommissionens forordning (EF) nr. 1194/2009

(EUT L 321 af 8.12.2009, s. 5)




BILAG III

Sammenligningstabel



Forordning (EF) nr. 1702/2003

Nærværende forordning

Artikel 1, stk. 1

Artikel 1, stk. 1

Artikel 1, stk. 2

Artikel 1, stk. 2, litra a) til h)

Artikel 1, stk. 2, litra i) og j)

Artikel 2, stk. 1 og 2

Artikel 2, stk. 1 og 2

Artikel 2, stk. 3

Artikel 2a, stk. 1, indledning

Artikel 3, stk.1, indledning

Artikel 2a, stk. 1, litra a) og b)

Artikel 3, stk. 1, litra a) og b)

Artikel 2a, stk. 1, litra c) og d)

Artikel 2a, stk. 2 til 5

Artikel 3, stk. 2 til 5

Artikel 2b

Artikel 4

Artikel 2c, stk. 1

Artikel 5

Artikel 2c, stk. 2 og 3

Artikel 2d

Artikel 6

Artikel 2e, første afsnit

Artikel 7

Artikel 2e, andet afsnit

Artikel 3, stk. 1, 2 og stk. 3, første punktum

Artikel 8, stk. 1, 2 og 3

Artikel 3, stk. 3, andet punktum, og stk. 4 og 5

Artikel 3, stk. 6

Artikel 4, stk. 1, 2 og stk. 3, første punktum

Artikel 9, stk. 1, 2 og 3

Artikel 4, stk. 3, andet punktum, og stk. 4, 5 og 6

Artikel 10

Artikel 11

Artikel 5, stk.1

Artikel 12

Artikel 5, stk. 2 til 5

Bilag

Bilag I

Bilag II

Bilag III



( 1 ) Kommissionens forordning (EU) 2015/640 af 23. april 2015 om supplerende luftdygtighedsspecifikationer for en given type operationer og om ændring af forordning (EU) nr. 965/2012 (EUT L 106 af 24.4.2015, s. 18).

( 2 ) Kommissionens forordning (EU) nr. 1321/2014 af 26. november 2014 om vedvarende luftdygtighed af luftfartøjer og luftfartøjsmateriel, -dele og -apparatur og om godkendelse af organisationer og personale, der deltager i disse opgaver (EUT L 362 af 17.12.2014, s. 1).

( 3 ) Kommissionens forordning (EU) nr. 1321/2014 af 26. november 2014 om vedvarende luftdygtighed af luftfartøjer og luftfartøjsmateriel, -dele og -apparatur og om godkendelse af organisationer og personale, der deltager i disse opgaver (EUT L 362 af 17.12.2014, s. 1).

( 4 ) Kommissionens forordning (EU) nr. 379/2014 af 7. april 2014 om ændring af Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyveoperationer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (EUT L 123 af 24.4.2014, s. 1).

( 5 ) Kommissionens forordning (EU) nr. 1178/2011 af 3. november 2011 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyvebesætninger i civil luftfart i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (EUT L 311 af 25.11.2011, s. 1).