02012R0377 — DA — 09.07.2019 — 006.001
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 377/2012 af 3. maj 2012 (EUT L 119 af 4.5.2012, s. 1) |
Ændret ved:
|
|
Tidende |
||
nr. |
side |
dato |
||
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 458/2012 af 31. maj 2012 |
L 142 |
11 |
1.6.2012 |
|
L 158 |
1 |
10.6.2013 |
||
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 559/2013 af 18. juni 2013 |
L 167 |
1 |
19.6.2013 |
|
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2017/403 af 7. marts 2017 |
L 63 |
15 |
9.3.2017 |
|
RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2018/31 af 10. januar 2018 |
L 6 |
1 |
11.1.2018 |
|
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2019/1163 af 5. juli 2019 |
L 182 |
33 |
8.7.2019 |
Berigtiget ved:
RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 377/2012
af 3. maj 2012
om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i Republikken Guinea-Bissau
Artikel 1
I denne forordning forstås ved:
a) |
»pengemidler« : finansielle aktiver og midler af enhver art, herunder, men ikke begrænset til: i) kontante pengebeløb, checks, pengefordringer, veksler, betalingsordrer og andre betalingsinstrumenter ii) indeståender i finansielle institutioner eller andre enheder, saldi på konti, tilgodehavender og tilgodehavendebeviser iii) børsnoterede og unoterede værdipapirer og gældsinstrumenter, herunder aktier og andre ejerandele, værdipapircertifikater, obligationer, gældsbeviser, warrants, usikrede værdipapirer og derivatkontrakter iv) rente, udbytte eller anden form for indtægt fra aktiver eller værditilvækst hidrørende fra aktiver v) kreditter, modregningsrettigheder, garantier, opfyldelsesgarantier eller andre finansielle forpligtelser vi) remburser, konnossementer, løsørepantebreve vii) dokumenter, der godtgør en interesse i pengemidler eller økonomiske ressourcer. |
b) |
»indefrysning af pengemidler« : hindring af enhver form for flytning, overførsel, ændring, brug af, adgang til eller behandling af pengemidler, der ville resultere i en ændring under en hvilken som helst form med hensyn til omfang, beløb, anbringelsessted, ejerforhold, besiddelse, art eller formål eller andre ændringer, som ville gøre det muligt at bruge de pågældende pengemidler, herunder porteføljeforvaltning |
c) |
»økonomiske ressourcer« : aktiver af enhver art, både materielle og immaterielle, såvel løsøre som fast ejendom, som ikke er pengemidler, men som kan bruges til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser |
d) |
»indefrysning af økonomiske ressourcer« : hindring af, at økonomiske ressourcer på nogen måde bruges til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser, herunder, men ikke kun, ved salg, leje eller pantsætning |
e) |
»Unionens område« : de områder, hvor traktaten finder anvendelse på de betingelser, der er fastsat i traktaten. |
Artikel 2
1. Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der i henhold til artikel 2, stk. 1, i afgørelse 2012/237/FUSP af Rådet er blevet identificeret som enten i) havende deltaget i eller støttet handlinger, der truer freden, sikkerheden eller stabiliteten i republikken Guinea-Bissau eller ii) værende tilknyttet sådanne personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I, indefryses.
2. Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag I.
3. Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller til følge at omgå de i stk. 1 og 2 omhandlede foranstaltninger, er forbudt.
Artikel 3
1. Bilag I indeholder begrundelsen for at opføre personerne, enhederne eller organerne på listen.
2. Bilag I indeholder også de oplysninger, som er tilgængelige, og som er nødvendige for at identificere de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer. For så vidt angår fysiske personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliaser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er bekendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår juridiske personer, enheder og organer kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.
Artikel 4
1. Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, som fremgår af de websteder, der er opført på listen i bilag II, på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, efter at have konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer er:
a) nødvendige til at dække basale behov hos de personer, der er opført på listen i bilag I, og de familiemedlemmer, som disse har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
b) bestemt udelukkende til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand
c) bestemt udelukkende til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, eller
d) nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, såfremt medlemsstaten i dette tilfælde, mindst to uger før tilladelsen gives, har meddelt alle de andre medlemsstater og Kommissionen, hvorfor den skønner, at der bør gives særlig tilladelse.
2. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om tilladelser, der måtte være meddelt i medfør af stk. 1.
Artikel 5
1. Uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, som fremgår af de websteder, der er opført på listen i bilag II, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, hvis følgende betingelser er opfyldt:
a) de omhandlede pengemidler eller de økonomiske ressourcer er omfattet af en retslig, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse om tilbageholdelsesret, der er truffet inden den dato, hvor den i artikel 2 omhandlede fysiske eller juridiske person, enhed eller organ blev optaget i bilag I, eller af en dom, administrativ afgørelse eller voldgiftsmæssig kendelse, der er afsagt før nævnte dato
b) pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at opfylde fordringer, der er sikret ved en sådan afgørelse om tilbageholdelsesret eller er anerkendt som gyldige ved en sådan dom, afgørelse eller kendelse, inden for de grænser, som er fastsat ved gældende lovgivning og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder
c) afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen, afgørelsen eller kendelsen er ikke til fordel for en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført i bilag I, og
d) anerkendelse af afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen, afgørelsen eller kendelsen må ikke ske i strid med almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat.
2. Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om tilladelser, der måtte være meddelt i medfør af stk. 1.
Artikel 6
1. Artikel 2, stk. 2, finder ikke anvendelse på beløb, der tilføres indefrosne konti i form af:
a) renter eller anden form for afkast fra disse konti, eller
b) forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, jf. artikel 2, blev optaget i bilag I,
forudsat at sådanne renter eller anden form for afkast og betalinger indefryses i henhold til artikel 2, stk. 1.
2. Artikel 2, stk. 2, er ikke til hinder for, at finansielle institutioner eller kreditinstitutter i Unionen, der modtager pengemidler overført til en konto tilhørende en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen, krediterer de indefrosne konti med disse beløb, forudsat at de således tilført beløb på disse konti også indefryses. Den finansielle institution eller kreditinstituttet underretter straks den kompetente myndighed om sådanne transaktioner.
Artikel 7
1. De fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som implementerer forordningen, eller disses ledelse og ansatte, kan ikke på nogen måde drages til ansvar for i god tro at have indefrosset pengemidler og økonomiske ressourcer eller at have afvist at stille pengemidler eller andre økonomiske ressourcer til rådighed i forvisning om, at det er i overensstemmelse med denne forordning, medmindre det godtgøres, at indefrysningen eller tilbageholdelsen er sket som følge af forsømmelighed.
2. Forbuddet i artikel 2, stk. 2, medfører ikke nogen form for ansvar for de berørte fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, som har stillet disse pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed, hvis disse ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at formode, at deres handlinger ville være i strid med det pågældende forbud.
Artikel 8
1. Med forbehold af gældende regler vedrørende indberetning, fortrolighed og tavshedspligt skal fysiske og juridiske personer, enheder og organer:
a) straks videregive oplysninger, der kan fremme overholdelsen af denne forordning, herunder oplysninger om konti og beløb, som er indefrosset i medfør af artikel 2, til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor de er bosat eller etableret, som fremgår af de websteder, der er opført på listen i bilag II, og enten direkte eller gennem denne myndighed fremsende oplysningerne til Kommissionen, og
b) samarbejde med den kompetente myndighed om kontrol af disse oplysninger.
2. Alle oplysninger, der gives eller modtages i medfør af denne artikel, må kun anvendes til de formål, hvortil de er givet eller modtaget.
Artikel 9
Kommissionen og medlemsstaterne underretter straks hinanden om de foranstaltninger, der træffes i henhold til denne forordning, og udveksler andre relevante oplysninger, som de råder over, og som har relation til denne forordning, navnlig oplysninger om overtrædelser, håndhævelsesproblemer og domme afsagt af nationale domstole.
Artikel 10
Kommissionen bemyndiges til at ændre bilag II på grundlag af oplysninger, som den modtager fra medlemsstaterne.
Artikel 11
1. Såfremt Rådet beslutter at lade en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ være omfattet af de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, ændrer det bilag I i overensstemmelse hermed.
2. Rådet underretter den fysiske eller juridiske person, den enhed eller det organ, der er omhandlet i stk. 1, om sin afgørelse, herunder om begrundelsen for opførelsen, enten direkte, hvis adressen er bekendt, eller ved offentliggørelse af en bekendtgørelse, og giver den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet mulighed for at fremsætte bemærkninger.
3. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet herom.
4. Listen i bilag I tages op til revision med regelmæssige mellemrum og mindst hver 12. måned.
Artikel 12
1. Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
2. Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om disse regler hurtigst muligt efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om alle senere ændringer af disse regler.
Artikel 13
Når denne forordning indeholder krav om, at der skal gives meddelelse eller underretning til eller på anden måde kommunikeres med Kommissionen, er adressen og andre kontaktoplysninger, der skal bruges dertil, oplysningerne som fremgår af bilag II.
Artikel 14
Denne forordning gælder:
a) på Unionens område og herunder også i dens luftrum
b) om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion
c) for enhver person inden for eller uden for Unionens område, som er statsborger i en medlemsstat
d) for juridiske personer, enheder eller organer, som er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning
e) for juridiske personer, enheder eller organer i relation til virksomhed, der helt eller delvis udøves inden for Unionen.
Artikel 15
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
BILAG I
Liste over fysiske og juridiske personer, enheder eller organer omhandlet i artikel 2, stk. 1 og 2
Personer
|
Navn |
Identificerende oplysninger (fødselsdato og fødested, pas/identitetskortnummer, m.v.) |
Begrundelse for opførelsen |
Dato for opførelse |
1. |
António INJAI (alias »António INDJAI«) |
Nationalitet: Guinea-Bissau Fødselsdato: 20.1.1955 Fødested: Encheia, Sector de Bissorá, Região de Oio, Guinea-Bissau Forældre: Wasna Injai (fars navn) og Quiritche Cofte (mors navn) Stilling: a) generalløjtnant, b) stabschef for de væbnede styrker Pasnr.: Diplomatpas AAID00435 Udstedelsesdato: 18.2.2010 Udstedelsessted: Guinea-Bissau Udløbsdato: 18.2.2013 Dato for FN's opførelse på listen: 18.5.2012 (i henhold til punkt 4 i UNSCR 2048 (2012)) Link til INTERPOL-UN Security Council Special Notice: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782445 |
António Injai medvirkede personligt til at planlægge og lede mytteriet den 1. april 2010, der kulminerede i den ulovlige arrestation af premierministeren, Carlos Gomes Júnior, og den daværende stabschef i de væbnede styrker, José Zamora Induta. Under valget i 2012 fremsatte António Injai i sin egenskab af stabschef for de væbnede styrker trusler om at ville vælte de valgte myndigheder og standse valgprocessen. António Injai var involveret i den operative planlægning af statskuppet den 12. april 2012. Kort efter kuppet blev »militærkommandoens« første kommuniké udsendt af de væbnede styrkers generalstab, der ledes af general António Injai. |
3.5.2012 |
2. |
Mamadu TURE (alias »N'Krumah«) |
Nationalitet: Guinea-Bissau Fødselsdato: 26.4.1947 Stilling: a) generalmajor, b) vicestabschef for de væbnede styrker Diplomatpasnr. DA0002186 Udstedelsesdato: 30.3.2007 Udstedelsessted: Guinea-Bissau Udløbsdato: 26.8.2013 Dato for FN's opførelse på listen: 18.5.2012 (i henhold til punkt 4 i UNSCR 2048 (2012)) Link til INTERPOL-UN Security Council Special Notice: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782456 |
Medlem af »militærkommandoen«, der har taget ansvaret for statskuppet den 12. april 2012. |
3.5.2012 |
3. |
Estêvão NA MENA |
Nationalitet: Guinea-Bissau Fødselsdato: 7.3.1956 Stilling: generalinspektør for de væbnede styrker Dato for FN's opførelse på listen: 18.5.2012 (i henhold til punkt 4 i UNSCR 2048 (2012)) Link til INTERPOL-UN Security Council Special Notice: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782449 |
Medlem af »militærkommandoen«, der har taget ansvaret for statskuppet den 12. april 2012. |
3.5.2012 |
4. |
Ibraima CAMARÁ (alias »Papa Camará«) |
Nationalitet: Guinea-Bissau Fødselsdato: 11.5.1964 Forældre: Suareba Camará (fars navn) og Sale Queita (mors navn) Stilling: a) brigadegeneral, b) stabschef for luftvåbnet Diplomatpasnr. AAID00437 Udstedelsesdato: 18.2.2010 Udstedelsessted: Guinea-Bissau Udløbsdato: 18.2.2013 Dato for FN's opførelse på listen: 18.5.2012 (i henhold til punkt 4 i UNSCR 2048 (2012)) Link til INTERPOL-UN Security Council Special Notice: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5781782 |
Medlem af »militærkommandoen«, der har taget ansvaret for statskuppet den 12. april 2012. |
3.5.2012 |
5. |
Daba NAUALNA (alias »Daba Na Walna«) |
Nationalitet: Guinea-Bissau Fødselsdato: 6.6.1966 Forældre: Samba Naualna (fars navn) og In-Uasne Nanfafe (mors navn) Stilling: a) oberstløjtnant, b) talsmand for »militærkommandoen« Pasnr.: SA 0000417 Udstedelsesdato: 29.10.2003 Udstedelsessted: Guinea-Bissau Udløbsdato: 10.3.2013 Dato for FN's opførelse på listen: 18.5.2012 (i henhold til punkt 4 i UNSCR 2048 (2012)) Link til INTERPOL-UN Security Council Special Notice: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782452 |
Talsmand for »militærkommandoen«, der har taget ansvaret for statskuppet den 12. april 2012. |
3.5.2012 |
6. |
General Augusto MÁRIO CÓ |
Officiel funktion: Stabschef for de væbnede styrker. |
Medlem af militærkommandoen, der har taget ansvaret for militærkuppet den 12. april 2012. |
3.5.2012 |
7. |
General Saya Braia Na NHAPKA |
Nationalitet: Guinea-Bissau Officiel funktion: Chef for præsidentens garde |
Medlem af militærkommandoen, der har taget ansvaret for militærkuppet den 12. april 2012. |
1.6.2012 |
8. |
Oberst Tomás DJASSI |
Nationalitet: Guinea-Bissau Fødselsdato: 18. september 1968 Officiel funktion: Øverstbefalende for nationalgarden Pasnr.: AAIS00820 Udstedelsesdato: 24.11.2010 Udstedelsessted: Guinea-Bissau Udløbsdato: 27.4.2012 |
Medlem af militærkommandoen, der har taget ansvaret for militærkuppet den 12. april 2012. Nærtstående rådgiver for stabschefen for de væbnede styrker, António Injai. |
1.6.2012 |
9. |
Cranha DANFÁ |
Nationalitet: Guinea-Bissau Fødselsdato: 5.3.1957 Stilling: a) oberst, b) operativ chef for de forenede væbnede styrker Pasnr.: AAIN29392 Udstedelsesdato: 29.9.2011 Udstedelsessted: Guinea-Bissau Udløbsdato: 29.9.2016 Dato for FN's opførelse på listen: 18.7.2012 (i henhold til punkt 4 i UNSCR 2048 (2012)) Link til INTERPOL-UN Security Council Special Notice: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782442 |
Medlem af »militærkommandoen«, der har taget ansvaret for statskuppet den 12. april 2012. Nærtstående rådgiver for stabschefen for de væbnede styrker, António Injai. |
1.6.2012 |
10. |
Oberst Celestino de CARVALHO |
Nationalitet: Guinea-Bissau Fødselsdato: 14.6.1955 Forældre: Domingos de Carvalho og Josefa Cabral Officiel funktion: Formand for National Defence Institute Pasnr.: Diplomatpas: DA0002166 Udstedelsesdato: 19.2.2007 Udstedelsessted: Guinea-Bissau Udløbsdato: 15.4.2013 |
Medlem af militærkommandoen, der har taget ansvaret for militærkuppet den 12. april 2012. Tidligere stabschef for flyvevåbnet. Hans deltagelse i en delegation, der mødtes med Ecowas den 26. april bekræfter, hans deltagelse i militærkommandoen. |
1.6.2012 |
▼M5 ————— |
||||
12. |
Júlio NHATE |
Nationalitet: Guinea-Bissau Fødselsdato: 28.9.1965 Stilling: a) oberstløjtnant, b) øverstbefalende for faldskærmsregimentet Dato for FN's opførelse på listen: 18.7.2012 (i henhold til punkt 4 i UNSCR 2048 (2012)) Link til INTERPOL-UN Security Council Special Notice: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782454 |
Medlem af »militærkommandoen«, der har taget ansvaret for statskuppet den 12. april 2012. Oberstløjtnant Júlio Nhate, der er en loyal forbundsfælle af António Injai, har det materielle ansvar for kuppet den 12. april 2012, idet han ledede den militære operation. |
1.6.2012 |
13. |
Tchipa NA BIDON |
Nationalitet: Guinea-Bissau Fødselsdato: 28.5.1954 Forældre: »Nabidom« Stilling: a) oberstløjtnant, b) chef for efterretningstjenesten Pasnr.: Diplomatpas DA0001564 Udstedelsesdato: 30.11.2005 Udstedelsessted: Guinea-Bissau Udløbsdato: 15.5.2011 Dato for FN's opførelse på listen: 18.7.2012 (i henhold til punkt 4 i UNSCR 2048 (2012)) Link til INTERPOL-UN Security Council Special Notice: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782446 |
Medlem af »militærkommandoen«, der har taget ansvaret for statskuppet den 12. april 2012. |
1.6.2012 |
14. |
Tcham NA MAN (alias »Namam«) |
Nationalitet: Guinea-Bissau Fødselsdato: 27.2.1953 Forældre: Biute Naman (fars navn) og Ndjade Na Noa (mors navn) Stilling: a) oberstløjtnant, b) chef for de væbnede styrkers militærhospital Pasnr.: SA0002264 Udstedelsesdato: 24.7.2006 Udstedelsessted: Guinea-Bissau Udløbsdato: 23.7.2009 Dato for FN's opførelse på listen: 18.7.2012 (i henhold til punkt 4 i UNSCR 2048 (2012)) Link til INTERPOL-UN Security Council Special Notice: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782448 |
Medlem af »militærkommandoen«, der har taget ansvaret for statskuppet den 12. april 2012. Desuden medlem af den øverste militærkommando (den øverste ledelse i Guinea-Bissaus væbnede styrker). |
1.6.2012 |
15. |
Major Samuel FERNANDES |
Nationalitet: Guinea-Bissau Fødselsdato: 22. januar 1965 Forældre: José Fernandes og Segunda Iamite Officiel funktion: Assistent for den operative chef i nationalgarden Pasnr.: AAIS00048 Udstedelsesdato: 24.3.2009 Udstedelsessted: Guinea-Bissau Udløbsdato: 24.3.2012 |
Medlem af militærkommandoen, der har taget ansvaret for militærkuppet den 12. april 2012. |
1.6.2012 |
16. |
Idrissa DJALÓ (alias »Idriça Djaló«) |
Nationalitet: Guinea-Bissau Fødselsdato: 18.12.1954 Stilling: a) major, b) rådgiver i protokollære spørgsmål for stabschefen for de væbnede styrker, c) oberst, d) protokolchef for de væbnede styrkers hovedkvarter (efterfølgende) Pasnr.: AAISO40158 Udstedelsesdato: 12.10.2012 Udstedelsessted: Guinea-Bissau Udløbsdato: 2.10.2015 Dato for FN's opførelse på listen: 18.7.2012 (i henhold til punkt 4 i UNSCR 2048 (2012)) Link til INTERPOL-UN Security Council Special Notice: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5782443 |
Kontaktpunkt for den »militærkommando«, der har taget ansvaret for statskuppet den 12. april 2012, og et af dens mest aktive medlemmer. Han var en af de første officerer, der offentligt stod ved sin tilslutning til militærkommandoen, idet han skrev under på et af dens første kommunikéer (nr. 5 af 13. april 2012). Major Djaló hører også til den militære efterretningstjeneste. |
18.7.2012 |
17. |
Øverstbefalende (flåden) Bion NA TCHONGO (alias Nan Tchongo |
Nationalitet: Guinea-Bissau Fødselsdato: 8. april 1961 Forældre: Cunha Nan Tchongo og Bucha Natcham Officiel funktion: Chef for flådens efterretningstjeneste Pasnr.: Diplomatpas: DA0001565 Udstedelsesdato: 1.12.2005 Udstedelsessted: Guinea-Bissau Udløbsdato: 30.11.2008 |
Medlem af militærkommandoen, der har taget ansvaret for militærkuppet den 12. april 2012. |
1.6.2012 |
18. |
Øverstbefalende (flåden) Agostinho Sousa CORDEIRO |
Nationalitet: Guinea-Bissau Fødselsdato: 28. maj 1962 Forældre: Luis Agostinho Cordeiro og Domingas Soares Officiel funktion: Chef for logistik i de forenede væbnede styrker Pasnr.: SA0000883 Udstedelsesdato: 14.4.2004 Udstedelsessted: Guinea-Bissau Udløbsdato: 15.4.2013 |
Medlem af militærkommandoen, der har taget ansvaret for militærkuppet den 12. april 2012. |
1.6.2012 |
19. |
Kaptajn Paulo SUNSAI |
Nationalitet: Guinea-Bissau Officiel funktion: Assistent for den militære øverstbefalende i den nordlige region |
Medlem af militærkommandoen, der har taget ansvaret for militærkuppet den 12. april 2012. |
1.6.2012 |
20. |
Løjtnant Lassana CAMARÁ |
Nationalitet: Guinea-Bissau Officiel funktion: Chef for de væbnede styrkers finansielle tjeneste |
Medlem af militærkommandoen, der har taget ansvaret for militærkuppet den 12. april 2012. Ansvarlig for uretmæssig tilegnelse af offentlige midler, der tilhører toldvæsenet, generaldirektoratet for transport og generaldirektoratet for grænseforvaltning og migration. Disse midler finansierer militærkommandoen. |
1.6.2012 |
21. |
Løjtnant Julio NA MAN |
Nationalitet: Guinea-Bissau Officiel funktion: Adjudant for stabschefen for de væbnede styrker |
Medlem af militærkommandoen, der har taget ansvaret for militærkuppet den 12. april 2012. Løjtnant Na Man var aktiv i den operative kommando under kuppet den 12. april efter ordre fra António Injai. Han har også på vegne af militærkommandoen deltaget i møder med politiske partier. |
1.6.2012 |
BILAG II
Websteder med oplysninger om medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. artikel 4, stk. 1, artikel 5, stk. 1, og artikel 8, stk. 1, og adresse til brug ved meddelelser til Europa-Kommissionen
BELGIEN
https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties
https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGARIEN
https://www.mfa.bg/en/101
TJEKKIET
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DANMARK
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
TYSKLAND
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
ESTLAND
http://www.vm.ee/est/kat_622/
IRLAND
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GRÆKENLAND
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPANIEN
http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANKRIG
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
KROATIEN
http://www.mvep.hr/sankcije
ITALIEN
https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe
CYPERN
http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument
LETLAND
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITAUEN
http://www.urm.lt/sanctions
LUXEMBOURG
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html
UNGARN
http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf
ΜΑLTA
https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx
NEDERLANDENE
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
ØSTRIG
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLEN
https://www.gov.pl/web/dyplomacja
PORTUGAL
http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMÆNIEN
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVENIEN
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVAKIET
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
FINLAND
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
SVERIGE
http://www.ud.se/sanktioner
DET FORENEDE KONGERIGE
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Europa-Kommissionen underrettes på følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter (FPI)
EEAS 07/99
1049 Bruxelles, Belgien
E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu