2011R0204 — DA — 02.08.2015 — 020.001


Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

►B

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 204/2011

af 2. marts 2011

om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen

(EUT L 058 af 3.3.2011, s. 1)

Ændret ved:

 

 

Tidende

  No

page

date

 M1

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 233/2011 af 10. marts 2011

  L 64

13

11.3.2011

 M2

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 272/2011 af 21. marts 2011

  L 76

32

22.3.2011

 M3

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 288/2011 af 23. marts 2011

  L 78

13

24.3.2011

►M4

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 296/2011 af 25. marts 2011

  L 80

2

26.3.2011

 M5

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 360/2011 af 12. april 2011

  L 100

12

14.4.2011

 M6

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 502/2011 af 23. maj 2011

  L 136

24

24.5.2011

►M7

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 572/2011 af 16. juni 2011

  L 159

2

17.6.2011

 M8

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 573/2011 af 16. juni 2011

  L 159

5

17.6.2011

 M9

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 804/2011 af 10. august 2011

  L 206

19

11.8.2011

 M10

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 872/2011 af 1. september 2011

  L 227

3

2.9.2011

 M11

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 925/2011 af 15. september 2011

  L 241

1

17.9.2011

 M12

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 941/2011 af 22. september 2011

  L 246

11

23.9.2011

►M13

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 965/2011 af 28. september 2011

  L 253

8

29.9.2011

►M14

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1139/2011 af 10. november 2011

  L 293

19

11.11.2011

 M15

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1360/2011 af 20. december 2011

  L 341

18

22.12.2011

 M16

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 50/2013 af 22. januar 2013

  L 20

29

23.1.2013

 M17

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 364/2013 af 22. april 2013

  L 111

25

23.4.2013

►M18

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 488/2013 af 27. maj 2013

  L 141

1

28.5.2013

►M19

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 517/2013 af 13. maj 2013

  L 158

1

10.6.2013

►M20

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 45/2014 af 20. januar 2014

  L 16

1

21.1.2014

 M21

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 74/2014 af 28. januar 2014

  L 26

1

29.1.2014

 M22

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 689/2014 af 23. juni 2014

  L 183

1

24.6.2014

►M23

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 690/2014 af 23. juni 2014

  L 183

3

24.6.2014

 M24

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 792/2014 af 22. juli 2014

  L 217

9

23.7.2014

 M25

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1102/2014 af 20. oktober 2014

  L 301

1

21.10.2014

 M26

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1103/2014 af 20. oktober 2014

  L 301

3

21.10.2014

 M27

RÅDETS FORORDNING (EU) 2015/374 af 6. marts 2015

  L 64

8

7.3.2015

 M28

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/376 af 6. marts 2015

  L 64

15

7.3.2015

►M29

RÅDETS FORORDNING (EU) 2015/813 af 26. maj 2015

  L 129

1

27.5.2015

►M30

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/814 af 26. maj 2015

  L 129

5

27.5.2015

►M31

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1323 af 31. juli 2015

  L 206

4

1.8.2015

►M32

RÅDETS FORORDNING (EU) 2015/1324 af 31. juli 2015

  L 206

10

1.8.2015


Berigtiget ved:

 C1

Berigtigelse, EUT L 087, 2.4.2011, s.  32 (204/2011)




▼B

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 204/2011

af 2. marts 2011

om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen



RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,

under henvisning til Rådets afgørelse 2011/137/FUSP af 28. februar 2011 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen ( 1 ), der er vedtaget på grundlag af kapitel 2 i afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union,

under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I overensstemmelse med FN's Sikkerhedsråds resolution 1970 (2011) af 26. februar 2011 fastsættes der i afgørelse 2011/137/FUSP bestemmelser om en våbenembargo, et forbud mod udførsel af udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, samt indrejserestriktioner for bestemte personer og enheder, der er involveret i de alvorlige menneskerettighedskrænkelser i Libyen, herunder ved i strid med folkeretten at være involveret i angreb mod civilbefolkningen og faciliteter, samt indefrysning af disse personers og enheders pengemidler og økonomiske ressourcer. Disse fysiske eller juridiske personer og enheder er opført på listerne i bilagene til afgørelsen.

(2)

Da nogle af disse foranstaltninger falder ind under anvendelsesområdet for traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, er lovgivning på EU-plan nødvendig for at kunne gennemføre dem, navnlig for at sikre, at de økonomiske aktører i alle medlemsstater anvender dem på samme måde.

(3)

I denne forordning overholdes de grundlæggende rettigheder og de principper, som bl.a. anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, især adgang til effektive retsmidler og til en upartisk domstol og ret til beskyttelse af personoplysninger. Forordningen bør anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder.

(4)

Denne forordning overholder også fuldt ud medlemsstaternes forpligtelser i henhold til De Forenede Nationers pagt og den retligt bindende karakter af FN's Sikkerhedsråds resolutioner.

(5)

I betragtning af den konkrete trussel mod den internationale fred og sikkerhed, som Libyen udgør, og for at sikre sammenhæng med proceduren for ændring og revurdering af bilag III og IV til afgørelse 2011/137/FUSP, bør beføjelsen til at ændre listerne i bilag II og III til denne forordning udøves af Rådet.

(6)

Proceduren for ændring af listerne i bilag II og III til denne forordning bør omfatte, at begrundelserne for opførelsen på listerne meddeles de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer for at give dem lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, bør Rådet tage sin afgørelse op til fornyet overvejelse i lyset af disse bemærkninger og underrette personen, enheden eller organet herom.

(7)

Med henblik på gennemførelsen af denne forordning og for at skabe størst mulig retssikkerhed i Unionen bør navne og andre relevante oplysninger om fysiske og juridiske personer, enheder og organer, hvis pengemidler og økonomiske ressourcer skal indefryses i henhold til denne forordning, gøres offentligt tilgængelige. Enhver behandling af personoplysninger bør overholde Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og fri udveksling af sådanne oplysninger ( 2 ) samt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger ( 3 ).

(8)

For at sikre, at de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er effektive, bør den træde i kraft øjeblikkeligt —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:



Artikel 1

I denne forordning forstås ved:

a)

»pengemidler« :

finansielle aktiver og fordele af enhver art, herunder, men ikke begrænset til:

i) kontante pengebeløb, checks, pengefordringer, veksler, betalingsordrer og andre betalingsinstrumenter

ii) indeståender i finansielle institutioner eller andre enheder, saldi på konti, tilgodehavender og tilgodehavendebeviser

iii) børsnoterede og unoterede værdipapirer og gældsinstrumenter, herunder aktier og andre ejerandele, værdipapircertifikater, obligationer, gældsbeviser, warrants, usikrede værdipapirer og derivatkontrakter

iv) renter, udbytte eller anden form for indtægt fra aktiver eller værditilvækst hidrørende fra aktiver

v) kreditter, modregningsrettigheder, garantier, opfyldelsesgarantier eller andre finansielle forpligtelser

vi) remburser, konnossementer, løsørepantebreve

vii) dokumenter, der godtgør en interesse i pengemidler eller økonomiske ressourcer

b)

»indefrysning af pengemidler« : hindring af enhver form for flytning, overførsel, ændring, brug af, adgang til eller behandling af pengemidler, der ville resultere i en ændring under en hvilken som helst form med hensyn til omfang, beløb, anbringelsessted, ejerforhold, besiddelse, art eller formål eller andre ændringer, som ville gøre det muligt at bruge de pågældende pengemidler, herunder porteføljeforvaltning

c)

»økonomiske ressourcer« : aktiver af enhver art, både materielle og immaterielle, såvel løsøre som fast ejendom, som ikke er pengemidler, men som kan bruges til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser

d)

»indefrysning af økonomiske ressourcer« : hindring af, at de på nogen måde bruges til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser, herunder, men ikke kun, ved salg, leje eller pantsætning

e)

»teknisk bistand« : enhver form for teknisk støtte i forbindelse med reparation, udvikling, fremstilling, samling, prøvning, vedligeholdelse eller enhver anden form for teknisk tjeneste; støtten kan ydes i form af instruktion, rådgivning, oplæring, overførsel af driftskendskab og kompetencer eller konsulentservice, herunder mundtlig bistand

f)

»Sanktionskomitéen« : den komité, der er nedsat under FN's Sikkerhedsråd i henhold til punkt 24 i FN's Sikkerhedsråds resolution (»UNSCR«) 1970 (2011)

g)

»Unionens område« : de af medlemsstaternes områder, hvor traktaten finder anvendelse, på de betingelser, der er fastsat i traktaten, herunder deres luftrum.

▼M23

h)

»udpegede skibe« : skibe, der er udpeget af Sanktionskomitéen efter punkt 11 i UNSCR 2146 (2014), og som er opført på listen i bilag V til denne forordning

i)

»Den libyske regerings kontaktpunkt« : det kontaktpunkt, Libyens regering har oplyst til Sanktionskomitéen efter punkt 3 i UNSCR 2146 (2014).

▼B

Artikel 2

1.  Det er forbudt:

a) at sælge, levere, overføre eller eksportere udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, jf. listen i bilag I, uanset om det har oprindelse i eller uden for Unionen, direkte eller indirekte til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Libyen eller til brug i Libyen

b) bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller virkning er at omgå forbuddene i litra a).

2.  Det er forbudt at købe, importere eller transportere udstyr i, fra og til Libyen, der kan anvendes til intern undertrykkelse, jf. listen i bilag I, uanset om det pågældende udstyr har oprindelse i Libyen eller ej.

3.  Stk. 1 gælder ikke for beskyttelsesbeklædning, herunder skudsikre veste og hjelme, der midlertidigt eksporteres til Libyen af FN-personel, personel fra Den Europæiske Union eller dens medlemsstater, repræsentanter for medierne, humanitært hjælpepersonale, ulandsfrivillige og tilknyttet personale.

4.  Uanset stk. 1 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen i bilag IV, tillade salg, levering, overførsel eller eksport af udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, på sådanne betingelser, som de skønner hensigtsmæssige, efter at have konstateret, at det pågældende udstyr udelukkende er bestemt til humanitære formål eller beskyttelsesformål.

▼M18

Artikel 3

1.  Det er forbudt:

a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand i tilknytning til de varer og den teknologi, der er opført på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr ( 4 ) (den fælles liste over militært udstyr), og i tilknytning til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af varer på denne liste til personer, enheder eller organer i Libyen eller til brug i Libyen

b) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, finansiering eller finansiel bistand eller mæglerservice i tilknytning til udstyr, der kan bruges til intern undertrykkelse, jf. listen i bilag I, til personer, enheder eller organer i Libyen eller til brug i Libyen

c) direkte eller indirekte at yde finansiering eller finansiel bistand i tilknytning til de varer og den teknologi, der er opført på den fælles liste over militært udstyr eller listen i bilag I, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, til salg, levering, overførsel eller udførsel af sådanne varer eller til ydelse af dertil knyttet teknisk bistand til personer, enheder eller organer i Libyen eller til brug i Libyen

d) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, finansiering eller finansiel bistand, mæglerservice eller transporttjenester i tilknytning til levering af bevæbnede lejesoldater i Libyen eller til brug i Libyen

e) bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå de i litra a)-d) omhandlede forbud.

2.  Forbuddene i stk. 1 finder dog ikke anvendelse på:

a) ydelse af teknisk bistand, finansiering eller finansiel bistand vedrørende ikkedødbringende militærudstyr, der er udelukkende er bestemt til humanitære formål eller beskyttelsesformål, og som på forhånd er godkendt af medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen i bilag IV

b) ydelse af teknisk bistand, finansiering eller finansiel bistand i tilknytning til andet salg og levering af våben og tilknyttet materiel, som på forhånd er godkendt af sanktionskomitéen

▼M32

c) ydelse af teknisk bistand, finansiering eller finansiel bistand i forbindelse med

i) militært udstyr, herunder våben og tilknyttet materiel, som ikke er omfattet af litra b), og som udelukkende er bestemt til sikkerheds- og nedrustningsstøtte til den libyske regering, og som på forhånd er godkendt af Sanktionskomitéen

ii) ikkedødbringende militærudstyr, der udelukkende er bestemt til sikkerheds- og nedrustningsstøtte til den libyske regering

▼M18

d) beskyttelsesbeklædning, herunder skudsikre veste og hjelme, der midlertidigt eksporteres til Libyen udelukkende til personlig brug for personel fra FN, Unionen eller dens medlemsstater, repræsentanter for medierne, humanitært hjælpepersonale, ulandsfrivillige og tilknyttet personale.

3.  Uanset stk. 1 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen i bilag IV, tillade, at der ydes teknisk bistand, finansiering og finansiel bistand i tilknytning til udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, på sådanne betingelser, som de skønner hensigtsmæssige efter at have konstateret, at det pågældende udstyr udelukkende er bestemt til humanitære formål eller beskyttelsesformål.

▼B

Artikel 4

For at forhindre overførsel af varer og teknologi, som er opført på den fælles liste over militært udstyr, eller hvoraf levering, salg, overførsel, eksport eller import er forbudt i henhold til denne forordning, gælder det for alle varer, som importeres til eller eksporteres fra Unionens toldområde fra eller til Libyen, ud over reglerne og betingelserne for forpligtelsen til inden ankomst og afgang at afgive oplysninger som fastsat i de relevante bestemmelser vedrørende summariske angivelser ved import og eksport samt toldangivelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks ( 5 ) og forordning (EØF) nr. 2454/93 om visse gennemførelsesbestemmelser hertil ( 6 ), at den person, der afgiver oplysningerne, skal afgive erklæring om, hvorvidt varerne er omfattet af den fælles liste over militært udstyr eller af denne forordning, og, hvis deres eksport er omfattet af en tilladelse, præcisere de nærmere enkeltheder i den pågældende eksportlicens. Disse yderligere oplysninger afgives til den berørte medlemsstats kompetente toldmyndigheder enten i skriftlig form eller ved brug af toldangivelser.

▼M13 —————

▼M14 —————

▼B

Artikel 5

1.  Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører eller ejes, besiddes eller kontrolleres af de fysiske eller juridiske personer, enheder og organer, der er opført på listerne i bilag II og III, indefryses.

2.  Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller til fordel for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listerne i bilag II og III.

3.  Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller virkning at omgå de i stk. 1 og 2 omhandlede foranstaltninger, er forbudt.

▼M29

4.  Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, der den 16. september 2011 tilhører, ejes, besiddes eller kontrolleres af de enheder, der er opført på listen i bilag VI, og som på denne dato befinder sig uden for Libyen, forbliver indefrosne.

Artikel 6

1.  Bilag II omfatter fysiske og juridiske personer, enheder og organer, som er opført på listen af FN's Sikkerhedsråd eller sanktionskomitéen i overensstemmelse med punkt 22 i UNSCR 1970 (2011), punkt 19, 22 eller 23 i UNSCR 1973 (2011), punkt 4 i UNSCR 2174 (2014) eller punkt 11 i UNSCR 2213 (2015).

2.  Bilag III omfatter fysiske og juridiske personer, enheder og organer, som ikke er omfattet af bilag II og som:

a) er involveret eller meddelagtige i at beordre, kontrollere eller på anden måde styre alvorlige menneskerettighedskrænkelser mod personer i Libyen, bl.a. ved at være involveret eller meddelagtige i at planlægge, lede, beordre eller gennemføre angreb, herunder luftbombardementer, i strid med folkeretten på civilbefolkningen eller civile faciliteter

b) har krænket eller medvirket til at krænke bestemmelserne i UNSCR 1970 (2011), UNSCR 1973 (2011) eller i denne forordning

c) er identificeret som havende været involveret i de undertrykkende politikker, som det tidligere regime i Libyen førte under Muammar Qadhafi (Gaddfi), eller på anden måde har været knyttet til dette regime, og som indebærer en fortsat risiko for freden, stabiliteten eller sikkerheden i Libyen eller en vellykket afslutning på Libyens politiske overgangsproces

d) er involveret i eller yder støtte til handlinger, der truer freden, stabiliteten eller sikkerheden i Libyen, eller hindrer eller underminerer en vellykket afslutning på Libyens politiske overgangsproces, herunder ved:

i) at planlægge, lede eller udføre handlinger i Libyen, der krænker den gældende internationale menneskerettighedslovgivning eller den humanitære folkeret, eller handlinger, der udgør en krænkelse af menneskerettighederne i Libyen

ii) angreb mod luft-, land- eller søhavne i Libyen eller mod en libysk statslig institution eller installation eller mod enhver udenlandsk mission i Libyen

iii) at yde støtte til væbnede grupper eller kriminelle netværk gennem ulovlig udnyttelse af råolie eller andre naturressourcer i Libyen

iv) at true eller tvinge libyske statslige finansielle institutioner og Libyens nationale olieselskab eller være involveret i enhver handling, der kan føre til eller resultere i misbrug af libyske statsmidler

v) at overtræde eller medvirke til at omgå bestemmelserne om våbenembargoen i Libyen som fastsat ved resolution 1970 (2011) og artikel 1 i denne forordning

vi) at være personer, enheder eller organer, der handler for eller på vegne af eller under ledelse af nogen af ovennævnte, eller at være enheder eller organer, der ejes eller kontrolleres af dem eller af personer, enheder eller organer, der er opført i bilag II eller III eller

e) ejer eller kontrollerer libyske statsmidler, som blev uretmæssigt tilegnet under det tidligere regime i Libyen under Muammar Qadhafi (Gaddfi), og som kan anvendes til at true freden, stabiliteten eller sikkerheden i Libyen eller til at hindre eller undergrave en vellykket afslutning på landets politiske overgangsproces.

3.  Bilag II og III indeholder de begrundelser for at opføre personerne, enhederne og organerne på listen, som meddeles af Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen for så vidt angår bilag II.

4.  Bilag II og III omfatter de tilgængelige oplysninger, som er nødvendige for at identificere de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, og som meddeles af Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen for så vidt angår bilag II. For så vidt angår fysiske personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliasser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er bekendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår juridiske personer, enheder og organer kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted. Bilag II indeholder også den dato, hvor Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen har opført dem på listen.

5.  Bilag VI indeholder de af Sikkerhedsrådet eller sanktionskomitéen meddelte begrundelser for at opføre de personer, enheder og organer, der er nævnt i artikel 5, stk. 4, i denne forordning, på listen.

▼M4

Artikel 6a

For så vidt angår personer, enheder og organer, der ikke er udpegede i bilag II og III, hvori en person eller enhed eller et organ, der er udpeget i disse bilag har en andel, forhindrer forpligtelsen til at indefryse den udpegede persons eller enheds eller det udpegede organs pengemidler og økonomiske ressourcer ikke sådanne ikke-udpegede personer, enheder eller organer i fortsat at drive lovlig virksomhed, for så vidt som denne virksomhed ikke indebærer at stille pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed for en udpeget person eller enhed eller et udpeget organ.

▼M13

Artikel 7

1.  Uanset artikel 5 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. webstederne i bilag IV, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed på sådanne vilkår, som de skønner hensigtsmæssige, når de har konstateret, at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer:

a) er nødvendige til at dække basale behov hos de personer, der er opført på listerne i bilag II og III eller er omhandlet i artikel 5, stk. 4, og de familiemedlemmer, som disse har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter

b) alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand

c) alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer,

forudsat at den pågældende medlemsstat, hvis tilladelsen vedrører en person, en enhed eller et organ, som er opført på listen i bilag II, eller er omhandlet i artikel 5, stk. 4, har underrettet Sanktionskomitéen om sin beslutning om at give en tilladelse, og Sanktionskomitéen ikke har gjort indsigelse mod beslutningen senest fem arbejdsdage efter underretningen.

2.  Uanset artikel 5 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. webstederne i bilag IV, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, når de har konstateret, at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er nødvendige, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:

a) hvis tilladelsen vedrører en person, en enhed eller et organ, som er opført på listen i bilag II eller er omhandlet i artikel 5, stk. 4, har den pågældende medlemsstat meddelt Sanktionskomitéen sin beslutning, og Sanktionskomitéen har givet sin godkendelse af beslutningen, og

b) hvis tilladelsen vedrører en person, en enhed eller et organ, som er opført på listen i bilag III, meddeler den kompetente myndighed de andre medlemsstaters kompetente myndigheder og Kommissionen, hvorfor den skønner, at der bør gives særlig tilladelse, mindst to uger, før tilladelsen gives.

▼M18

Artikel 8

▼M32

1.  Uanset artikel 5 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder med hensyn til personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag II, og enheder, der er omhandlet i artikel 5, stk. 4, tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, hvis følgende betingelser er opfyldt:

a) de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer er omfattet af en tilbageholdelsesret, der er fastslået ved dom, administrativ afgørelse eller voldgiftskendelse, eller af en dom, administrativ afgørelse eller voldgiftskendelse, der er afsagt

i) forud for den dato, hvor personen, enheden eller organet blev opført på listen i bilag II, eller

ii) forud for den dato, hvor enheden omhandlet i artikel 5, stk. 4, blev udpeget af FN's Sikkerhedsråd

▼M18

b) de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at indfri fordringer, der er sikret ved en sådan tilbageholdelsesret eller anerkendt som gyldige ved en sådan dom, afgørelse eller kendelse, inden for de grænser, som er fastsat i gældende lovgivning og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder

c) afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen, afgørelsen eller kendelsen er ikke til fordel for personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag II eller III eller nævnt i artikel 5, stk. 4

d) anerkendelse af afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen, afgørelsen eller kendelsen er ikke i strid med almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat, og

e) sanktionskomitéen er blevet underrettet af medlemsstaten om afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen, afgørelsen eller kendelsen.

2.  Uanset artikel 5 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen i bilag IV, med hensyn til personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag III, tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, hvis følgende betingelser er opfyldt:

a) de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer er omfattet af en voldgiftsafgørelse, der er truffet forud for den dato, hvor de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er omhandlet i artikel 5, blev opført på listen i bilag III, eller af en retslig eller administrativ afgørelse, der er truffet i Unionen, eller en retslig afgørelse, der kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat, forud for eller efter denne dato

b) de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at indfri fordringer, der er sikret ved en sådan afgørelse eller anerkendt som gyldige ved en sådan afgørelse, inden for de grænser, som er fastsat i gældende lovgivning og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder

▼M32

c) afgørelsen er ikke til fordel for fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag II eller III, og

▼M18

d) anerkendelse af afgørelsen er ikke i strid med almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat.

3.  Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af denne artikel.

▼M7

Artikel 8a

Uanset artikel 5 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. listen i bilag IV, tillade frigivelse af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, som tilhører personer, enheder eller organer, der er opført i bilag III, eller rådighedsstillelse af visse pengemidler eller økonomiske ressourcer til personer, enheder eller organer, der er opført i bilag III, på betingelser, som de finder hensigtsmæssige, såfremt de finder det nødvendigt til humanitære formål så som levering af eller lettelse af levering af humanitær bistand, levering af materialer og forsyninger, der er nødvendige til dækning af essentielle civile behov, herunder fødevarer og landbrugsmaterialer til produktion heraf, lægemidler og levering af elektricitet eller til evakueringer fra Libyen. Den berørte medlemsstat underretter de andre medlemsstater og Kommissionen om tilladelser, der gives i henhold til denne artikel senest to uger efter, at tilladelsen er givet.

▼M13

Artikel 8b

1.  Uanset artikel 5, stk. 4, kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. webstederne i bilag IV, tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, hvis:

a) pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal avendes til et eller flere af følgende formål:

i) humanitære behov

ii) brændstof, el og vand alene til civilt brug

iii) genoptagelse af Libyens produktion og salg af kulbrinter

iv) etablering, drift eller styrkelse af institutioner i den civile regering og den civile offentlige infrastruktur eller

v) at lette genoptagelsen af aktiviteter i banksektoren, herunder for at støtte eller fremme international handel med Libyen

b) den pågældende medlemsstat har meddelt Sanktionskomitéen, at den har til hensigt at tillade adgang til pengemidler eller økonomiske ressourcer, og Sanktionskomitéen ikke inden for fem dage efter den pågældende meddelelse har gjort indsigelse

c) den pågældende medlemsstat har meddelt Sanktionskomitéen, at disse pengemidler eller økonomiske ressourcer ikke vil blive stillet til rådighed for eller blive ydet til gavn for personer, enheder og organer opført i bilag II eller III

d) den pågældende medlemsstat på forhånd har konsulteret de libyske myndigheder om brugen af sådanne pengemidler eller økonomiske ressourcer og

e) den pågældende medlemsstat har underrettet de libyske myndigheder om den meddelelse, der er givet i medfør af dette stykkes litra b) og c), og de libyske myndigheder ikke har gjort indsigelse vedrørende frigivelsen af sådanne pengemidler eller økonomiske ressourcer inden for fem arbejdsdage.

2.  Uanset artikel 5, stk. 4, kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. webstederne i bilag IV, når en person, en enhed eller et organ skal betale forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som den pågældende person eller enhed eller det pågældende organ har indgået eller pådraget sig inden den dato, hvor den pågældende person eller enhed eller det pågældende organ blev udpeget af FN's Sikkerhedsråd eller af Sanktionskomitéen, tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer på de vilkår, de finder hensigtsmæssige, hvis:

▼M32

a) den pågældende kompetente myndighed har fastlagt, at betalingen ikke er i strid med artikel 5, stk. 2, og heller ikke er til fordel for en enhed omhandlet i artikel 5, stk. 4

▼M13

b) Sanktionskomitéen ti arbejdsdage forinden har fået meddelelse fra den pågældende medlemsstat om dennes hensigt om at give tilladelse.

▼B

Artikel 9

1.  Artikel 5, stk. 2, gælder ikke beløb, der tilføres indefrosne konti i form af:

a) renter og andre former for afkast fra disse konti eller

b) forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet, jf. artikel 5, blev opført på listen af Sanktionskomitéen, Sikkerhedsrådet eller Rådet,

▼M18

c) forfaldne beløb i henhold til en retslig, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse om tilbageholdelsesret eller til en dom, administrativ afgørelse eller voldgiftskendelse, jf. artikel 8, stk. 1

d) forfaldne beløb i henhold til en retslig, administrativ eller en voldgiftsmæssig afgørelse, der er truffet i Unionen eller kan fuldbyrdes i den pågældende medlemsstat, jf. artikel 8, stk. 2.

▼B

forudsat at sådanne renter, andre indtægter og beløb indefryses i henhold til artikel 5, stk. 1.

2.  Artikel 5, stk. 2, er ikke til hinder for, at finansielle institutioner eller kreditinstitutter i Unionen, der modtager pengemidler overført til en konto tilhørende en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen, krediterer de indefrosne konti med disse beløb, forudsat at alle beløb, der tilføres disse konti, også indefryses. Den finansielle institution eller kreditinstituttet underretter straks den kompetente myndighed om sådanne transaktioner.

Artikel 10

Uanset artikel 5 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. webstederne i bilag IV, når en person, en enhed eller et organ, der opført på listerne i bilag II eller III, skal betale forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, den pågældende person eller enhed eller det pågældende organ har indgået eller pådraget sig inden den dato, hvor den pågældende person eller enhed eller det pågældende organ blev opført på listen, tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer på de vilkår, de skønner hensigtsmæssige, hvis følgende betingelser er opfyldt:

a) den pågældende kompetente myndighed har fastslået:

i) at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal anvendes til en betaling, der skal foretages af en person, en enhed eller et organ, som er opført på listerne i bilag II eller III

ii) at betalingen ikke er i strid med artikel 5, stk. 2

b) hvis tilladelsen vedrører en person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag II, har den pågældende medlemsstat underrettet Sanktionskomitéen om sin beslutning om at give tilladelse ti arbejdsdage i forvejen

c) hvis tilladelsen vedrører en person, en enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag III, har den pågældende medlemsstat mindst to uger, før tilladelsen gives, meddelt de andre medlemsstater og Kommissionen, at dens kompetente myndighed har fastslået, at betingelserne i litra a) er opfyldt, og at den påtænker at give en tilladelse.

▼M7

Artikel 10a

Uanset artikel 5, stk. 2, kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. webstederne i bilag IV, indtil den 15. juli 2011 give tilladelse til frigivelse af visse pengemidler eller økonomiske ressourcer til de havnemyndigheder, der er opført i bilag III, i forbindelse med gennemførelse af kontrakter, der blev indgået forud for den 7. juni 2011, med undtagelse af kontrakter vedrørende olie, gas og raffinerede olieprodukter. Medlemsstaten underretter de andre medlemsstater og Kommissionen om tilladelser, der gives i henhold til denne artikel senest to uger efter, at tilladelsen er givet.

▼M23

Artikel 10b

1.  Det er forbudt at laste, transportere eller losse libysk råolie på udpegede skibe, der fører en medlemsstats flag, medmindre den pågældende medlemsstats kompetente myndighed har givet tilladelse hertil efter samråd med den libyske regerings kontaktpunkt.

2.  Det er forbudt at tillade udpegede skibe at anløbe eller at sikre dem anløb i EU-havne, såfremt Sanktionskomitéen har truffet nærmere bestemmelse herom.

3.  Den foranstaltning, der er fastsat i stk. 2, anvendes ikke, hvis det er nødvendigt at anløbe en EU-havn med henblik på inspektion, i nødstilfælde, eller hvis skibet er på vej tilbage til Libyen.

4.  Det er forbudt for statsborgere i medlemsstaterne eller på medlemsstaternes område at levere bunkring- eller skibsforsyningstjenester eller enhver anden tjeneste til fartøjer på listen, herunder brændstofforsyning eller andre forsyninger, såfremt Sanktionskomitéen har bestemt dette.

5.  De kompetente myndigheder i medlemsstaterne, jf. bilag IV, kan indrømme undtagelser fra den foranstaltning, der er fastsat i stk. 4, hvis det er nødvendigt af humanitære grunde eller sikkerhedsgrunde, eller hvis skibet er på vej tilbage til Libyen. Enhver sådan tilladelse skal anmeldes skriftligt til Sanktionskomitéen og Kommissionen.

6.  Det er forbudt at gennemføre finansielle transaktioner vedrørende råolie om bord på udpegede skibe, herunder salg af råolie, eller anvendelse af råolie som kredit samt tegning af forsikringer vedrørende transport af råolie. Et sådant forbud finder ikke anvendelse på accept af havneafgifter i de tilfælde, der er omhandlet i punkt 3.

▼M20

Artikel 11

1.  Når indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer eller afvisning af at stille pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed er sket i god tro i forvisning om, at det er i overensstemmelse med denne forordning, kan den fysiske eller juridiske person, den enhed eller det organ, som har foretaget indefrysningen eller afvisningen, herunder ledelsen og personalet, ikke på nogen måde drages til ansvar herfor, medmindre det godtgøres, at indefrysningen eller tilbageholdelsen skyldtes forsømmelighed.

2.  Handlinger foretaget af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer medfører ikke nogen form for ansvar for disse, hvis de ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at formode, at deres handlinger ville være i strid med de foranstaltninger, der er fastsat i denne forordning.

Artikel 12

1.  Ingen fordringer må indfries i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis opfyldelse eller gennemførelse direkte eller indirekte er blevet påvirket helt eller delvis af foranstaltninger i denne forordning, herunder erstatningskrav og andre tilsvarende fordringer, såsom krav om modregning og erstatning i henhold til garanti, særlig fordringer, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af garantier eller modgarantier, navnlig finansielle garantier eller modgarantier uanset form, såfremt disse fordringer gøres gældende af:

a) personer, enheder eller organer, der er opført i bilag II eller III

b) andre libyske personer, enheder eller organer, herunder den libyske regering

c) personer, enheder eller organer, som handler gennem eller på vegne af en af de i litra a) eller b) omhandlede personer, enheder eller organer.

2.  I forbindelse med enhver procedure vedrørende inddrivelse af en fordring påhviler det den person, der søger at få fordringen inddrevet, at bevise, at indfrielsen af fordringen ikke er forbudt i henhold til stk. 1.

3.  Denne artikel berører ikke de rettigheder, som de i stk. 1 omhandlede personer, enheder og organer har til ved en domstol at få prøvet lovligheden af den manglende opfyldelse af kontraktlige forpligtelser i overensstemmelse med denne forordning.

▼B

Artikel 13

1.  Med forbehold af gældende regler vedrørende indberetning, fortrolighed og tavshedspligt skal fysiske og juridiske personer, enheder og organer:

a) straks videregive oplysninger, der kan fremme overholdelsen af denne forordning, herunder oplysninger om konti og beløb, som er indefrosset i medfør af ►M4  artikel 5 ◄ , til den kompetente myndighed, jf. webstederne i bilag IV, i den medlemsstat, hvor de er bosat eller etableret, og enten direkte eller gennem medlemsstaterne fremsende oplysningerne til Kommissionen, og

b) samarbejde med den kompetente myndighed om kontrol af disse oplysninger.

2.  Alle oplysninger, der afgives eller modtages i medfør af denne artikel, må kun anvendes til de formål, til hvilke de blev afgivet eller modtaget.

▼M18

3.  Stk. 2 forhindrer ikke medlemsstaterne i at udveksle sådanne oplysninger i henhold til deres nationale ret med Libyens relevante myndigheder og andre medlemsstater, når det er nødvendigt med det formål at bidrage til inddragelsen af uretmæssigt tilegnede aktiver.

▼B

Artikel 14

Medlemsstaterne og Kommissionen underretter straks hinanden om de foranstaltninger, der træffes i henhold til denne forordning, og udveksler andre relevante oplysninger, som de råder over, og som har relation til denne forordning, navnlig oplysninger om overtrædelser, håndhævelsesproblemer og domme afsagt af nationale domstole.

▼M23

Artikel 15

Kommissionen bemyndiges til:

a) at ændre bilag IV på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne

b) at ændre bilag V i medfør af ændringer af bilag V til afgørelse 2011/137/FUSP og på grundlag af, hvad Sanktionskomitéen har fastsat i henhold til artikel 11 og 12 i UNSCR 2146 (2014).

▼B

Artikel 16

1.  Hvis Sikkerhedsrådet eller Sanktionskomitéen opfører en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ på listen, opfører Rådet de pågældende fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer på listen i ►M29  bilag II eller VI ◄ .

2.  Træffer Rådet afgørelse om, at en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ skal være omfattet af foranstaltningerne i artikel 5, stk. 1, ændrer det bilag III i overensstemmelse hermed.

3.  Rådet meddeler sin afgørelse, herunder begrundelsen for opførelsen på listen, til den fysiske eller juridiske person, den enhed eller det organ, der er omhandlet i stk. 1 og 2, enten direkte, hvis adressen er kendt, eller ved offentliggørelse af en bekendtgørelse, der giver den pågældende fysiske eller juridiske person, enheden eller organet lejlighed til at fremsætte bemærkninger.

4.  Fremsættes der bemærkninger, eller forelægges der væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter den fysiske eller juridiske person, enheden eller organet herom.

5.  Beslutter FN at slette en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ på listen eller at ændre identifikationsoplysningerne for en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ på listen, ændrer Rådet bilag II i overensstemmelse hermed.

6.  Listen i bilag III revideres jævnligt og mindst hver tolvte måned.

Artikel 17

1.  Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.

2.  Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om disse regler hurtigst muligt efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om alle senere ændringer.

Artikel 18

Når denne forordning indeholder krav om, at der skal gives meddelelse eller underretning til eller på anden måde kommunikeres med Kommissionen, er adressen og andre kontaktoplysninger, der skal bruges dertil, oplysningerne i bilag IV.

Artikel 19

Denne forordning gælder:

a) på Unionens område, herunder i dens luftrum

b) om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion

c) for enhver person inden for eller uden for Unionens område, som er statsborger i en medlemsstat

d) for juridiske personer, enheder og organer, som er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning

e) for juridiske personer, enheder og organer i relation til virksomhed, der helt eller delvis udøves i Unionen.

Artikel 20

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.




BILAG I

Liste over udstyr, som kan bruges til intern undertrykkelse, jf. artikel 2, 3 og 4

1. Følgende skydevåben, ammunition og tilbehør hertil:

1.1. Skydevåben, der ikke er underlagt ML 1 og ML 2 på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr ( 7 ) (den fælles liste over militært udstyr)

1.2. Ammunition, der er specielt konstrueret til de i punkt 1.1 nævnte skydevåben og specielt konstruerede komponenter hertil

1.3. Våbensigter, som ikke er underlagt den fælles liste over militært udstyr.

2. Bomber og håndgranater, som ikke er underlagt den fælles liste over militært udstyr.

3. Følgende køretøjer:

3.1. Køretøjer udstyret med en vandkanon, der er specielt konstrueret eller modificeret med henblik på bekæmpelse af optøjer

3.2. Køretøjer, der er specielt konstrueret eller modificeret til at blive elektrificeret for at afvise angribere

3.3. Køretøjer, der er specielt konstrueret eller modificeret til at fjerne barrikader, herunder byggeudstyr med ballistisk beskyttelse

3.4. Køretøjer, der er specielt konstrueret til transport eller overførsel af fanger og/eller arrestanter

3.5. Køretøjer, der er specielt konstrueret til at indsætte mobile barrierer

3.6. Komponenter til de i punkt 3.1 til 3.5 nævnte køretøjer, som er specielt konstrueret til bekæmpelse af optøjer.

Note 1:   Dette punkt omfatter ikke køretøjer, som er specielt konstrueret til brandbekæmpelse.

Note 2:   Under punkt 3.5 forstås ved udtrykket »køretøjer« også påhængsvogne.

4. Følgende sprængstoffer og tilknyttet udstyr:

4.1. Udstyr og anordninger specielt konstrueret til at iværksætte eksplosioner med elektriske eller ikke-elektriske midler, herunder tændapparater, detonatorer, sprængkapsler, boostere og detonationslunter, og specielt konstruerede komponenter hertil, undtagen dem, der er specielt konstrueret til specifik handelsbrug, der består i styring eller betjening ved hjælp af sprængstof af andet udstyr eller anordninger, hvis funktion ikke er at fremkalde eksplosioner (f.eks. airbagpumper i biler, elektriske overspændingssikringer i sprinklerudløsere)

4.2. Lineære sprængskæreladninger, som ikke er underlagt den fælles liste over militært udstyr

4.3. Andre sprængladninger, som ikke er underlagt den fælles liste over militært udstyr, og tilknyttede stoffer, som angivet nedenfor:

a) amatol

b) nitrocellulose (indeholdende mere end 12,5 % nitrogen)

c) nitroglycol

d) pentaerythritoltetranitrat (PETN)

e) picrylchlorid

f) 2,4,6-trinitrotoluen (TNT).

5. Følgende beskyttelsesudstyr, som ikke er underlagt eksportkontrol i henhold til ML 13 på den fælles liste over militært udstyr:

5.1. Armerede beskyttelsesdragter, der giver ballistisk beskyttelse og/eller beskyttelse mod knivoverfald

5.2. Hjelme, der giver ballistisk beskyttelse, hjelme til brug under optøjer, skjolde til brug under optøjer og ballistiske skjolde.

Bemærkning:   Dette punkt omfatter ikke:

  udstyr, der er specielt konstrueret til sportsudøvelse

  udstyr specielt konstrueret med henblik på kravene til sikkerhed på arbejdspladsen.

6. Simulatorer til undervisning i brug af skydevåben og specielt konstrueret software hertil, undtagen simulatorer, som er underlagt eksportkontrol i henhold til ML 14 på den fælles liste over militært udstyr.

7. Natoptagelses- og termalt afbildningsudstyr og billedforstærkerrør, bortset fra det, der er underlagt den fælles liste over militært udstyr.

8. Barberbladspigtråd.

9. Militærknive, kampknive og bajonetter med en bladlængde på mere end 10 cm.

10. Produktionsudstyr specielt konstrueret til de emner, der er nævnt i denne liste.

11. Speciel teknologi til udvikling, produktion eller anvendelse af de emner, der er nævnt i denne liste.

▼M30




BILAG II

Liste over fysiske og juridiske personer, enheder og organer omhandlet i artikel 6, stk. 1

A.    Personer

6.  Navn: ABU ZAYD UMAR DORDA

Titel: ikke oplyst Opførelse på listen: a) Stilling: Direktør for den eksterne sikkerhedsorganisation. b) Chef for den eksterne efterretningstjeneste. Fødselsdato: ikke oplyst Fødested: ikke oplyst Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: ikke oplyst Nationalitet: ikke oplyst Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: Libyen (Formodet status/opholdssted: varetægtsfængslet i Libyen). Opført på listen den: 26. februar 2011Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 i resolution 1970 (rejseforbud). Opført på listen den 17. marts 2011 i henhold til punkt 17 i resolution 1970 (indefrysning af aktiver).

Supplerende oplysninger

Loyal tilhænger af regimet. Chef for den eksterne efterretningstjeneste.

7.  Navn: ABU BAKR YUNIS JABIR

Titel: Generalmajor Opførelse på listen: Stilling: Forsvarsminister. Fødselsdato: 1952 Fødested: Jalo, Libyen Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: ikke oplyst Nationalitet: ikke oplyst Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: ikke oplyst Opført på listen den:26. februar 2011Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 i resolution 1970 (rejseforbud). Opført på listen den 17. marts 2011 i henhold til punkt 17 i resolution 1970 (indefrysning af aktiver). Formodet status/opholdssted: afdød.

Supplerende oplysninger

Overordnet ansvar for de væbnede styrkers handlinger.

8.  Navn: MATUQ MOHAMMED MATUQ

Titel: ikke oplyst Opførelse på listen: Stilling: Minister for offentlige værker Fødselsdato: 1956 Fødested: Khoms, Libyen Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: ikke oplyst Nationalitet: ikke oplyst Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: ikke oplyst Opført på listen den:26. februar 2011Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 i resolution 1970 (rejseforbud). Opført på listen den 17. marts 2011 i henhold til punkt 17 i resolution 1970 (indefrysning af aktiver). Formodet status/opholdssted: ukendt, menes at være taget til fange.

Supplerende oplysninger

Højtstående medlem af regimet. Er involveret i De Revolutionære Komitéer. Har tidligere været involveret i undertrykkelse af modstand og brug af vold.

9.  Navn: AISHA MUAMMAR MUHAMMED ABU MINYAR QADHAFI (GADDAFI)

Titel: ikke oplyst Opførelse på listen: ikke oplyst Fødselsdato: 1978 Fødested: Tripoli, Libyen Alias af god kvalitet: Aisha Muhammed Abdul Salam (Pasnummer: 215215 Alias af mindre god kvalitet: ikke oplyst Nationalitet: ikke oplyst Pasnummer: 428720 Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: Sultanatet Oman (Formodet status/opholdssted: Sultanatet Oman) Opført på listen den:26. februar 2011Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver).

Supplerende oplysninger

Tæt forbindelse til regimet. Rejste i strid med punkt 15 i resolution 1970 som beskrevet i Ekspertpanelet vedrørende Libyen i dettes interimsrapport fra 2013.

10.  Navn: HANNIBAL MUAMMAR QADHAFI (GADDAFI)

Titel: ikke oplyst Opførelse på listen: ikke oplyst Fødselsdato:20. september 1975Fødested: Tripoli, Libyen Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: ikke oplyst Nationalitet: ikke oplyst Pasnummer: B/002210 Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: Algeriet (Formodet status/opholdssted: Algeriet) Opført på listen den:26. februar 2011Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (2011) (rejseforbud, indefrysning af aktiver).

Supplerende oplysninger

Tæt forbindelse til regimet.

11.  Navn: KHAMIS MUAMMAR QADHAFI (GADDAFI)

Titel: ikke oplyst Opførelse på listen: ikke oplyst Fødselsdato: 1978 Fødested: Tripoli, Libyen Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: ikke oplyst Nationalitet: ikke oplyst Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: ikke oplyst Opført på listen den:26. februar 2011Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver). Formodet status/opholdssted: afdød.

Supplerende oplysninger

Tæt forbindelse til regimet. Øverstbefalende for militærenheder, der deltager i undertrykkelsen af demonstrationer.

12.  Navn: KHAMIS MUAMMAR QADHAFI (GADDAFI)

Titel: ikke oplyst Opførelse på listen: ikke oplyst Fødselsdato: 1970 Fødested: Tripoli, Libyen Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: ikke oplyst Nationalitet: ikke oplyst Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: Sultanatet Oman (Formodet status/opholdssted: Sultanatet Oman) Opført på listen den:26. februar 2011Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver).

Supplerende oplysninger

Tæt forbindelse til regimet.

13.  Navn: MUAMMAR MOHAMMED ABU MINYAR QADHAFI (GADDAFI)

Titel: ikke oplyst Opførelse på listen: Leder af Revolutionen, øverstbefalende for de væbnede styrker Fødselsdato: 1942 Fødested: Sirte, Libyen Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: ikke oplyst Nationalitet: ikke oplyst Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: ikke oplyst Opført på listen den:26. februar 2011Yderligere oplysninger: Opført på FN's liste i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver). Formodet status/opholdssted: afdød.

Supplerende oplysninger

Er ansvarlig for at have beordret undertrykkelse af demonstrationer og menneskerettighedskrænkelser.

14.  Navn: MUTASSIM QADHAFI (GADDAFI)

Titel: ikke oplyst Opførelse på listen: National sikkerhedsrådgiver Fødselsdato: 1976 Fødested: Tripoli, Libyen Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: ikke oplyst Nationalitet: ikke oplyst Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: ikke oplyst Opført på listen den:26. februar 2011Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver). Formodet status/opholdssted: afdød.

Supplerende oplysninger

Tæt forbindelse til regimet.

15.  Navn: SAADI QADHAFI (GADDAFI)

Titel: ikke oplyst Opførelse på listen: Chef for specialstyrkerne Fødselsdato: a) 27. maj 1973 b) 1. januar 1975Fødested: Tripoli, Libyen Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: ikke oplyst Nationalitet: ikke oplyst Pasnummer: a) 014797 b) 524521 Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: Libyen (varetægtsfængslet) Opført på listen den:26. februar 2011Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 i resolution 1970 (rejseforbud). Opført på listen den 17. marts 2011 i henhold til punkt 17 i resolution 1970 (indefrysning af aktiver).

Supplerende oplysninger

Tæt forbindelse til regimet. Øverstbefalende for militærenheder, der deltog i undertrykkelsen af demonstrationer.

16.  Navn: SAIF AL-ARAB QADHAFI (GADDAFI)

Titel: ikke oplyst Opførelse på listen: ikke oplyst Fødselsdato: 1982 Fødested: Tripoli, Libyen Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: ikke oplyst Nationalitet: ikke oplyst Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: ikke oplyst Opført på listen den:26. februar 2011Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 i resolution 1970 (rejseforbud). Opført på listen den 17. marts 2011 i henhold til punkt 17 i resolution 1970 (indefrysning af aktiver). Formodet status/opholdssted: afdød.

Supplerende oplysninger

Tæt forbindelse til regimet.

17.  Navn: SAIF AL-ISLAM QADHAFI (GADDAFI)

Titel: ikke oplyst Opførelse på listen: Direktør, Qadhafifonden (Gaddafifonden) Fødselsdato:25. juni 1972Fødested: Tripoli, Libyen Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: ikke oplyst Nationalitet: ikke oplyst Pasnummer: B014995 Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: Libyen (Formodet status/opholdssted: varetægtsfængslet i Libyen) Opført på listen den: 26. februar 2011Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 og 17 i resolution 1970 (rejseforbud, indefrysning af aktiver).

Supplerende oplysninger

Tæt forbindelse til regimet. Opildnende offentlige opfordringer til vold mod demonstranter.

18.  Navn: 1: ABDULLAH AL-SENUSSI

Titel: Oberst Opførelse på listen: Direktør for den militære efterretningstjeneste Fødselsdato: 1949 Fødested: Sudan Alias af god kvalitet: a) Abdoullah Ould Ahmed (pasnummer: B0515260; fødselsdato: 1948; Fødested: Anefif (Kidal), Mali; Udstedelsesdato: 10. januar 2012; Udstedelsessted: Bamako, Mali; Udløbsdato: 10. januar 2017.) b) Abdoullah Ould Ahmed (malisk ID-nummer 073/SPICRE; Fødested: Anefif, Mali; Udstedelsesdato: 6. december 2011; Udstedelsessted: Essouck, Mali) Alias af mindre god kvalitet: ikke oplyst Nationalitet: ikke oplyst Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: Libyen (Formodet status/opholdssted: varetægtsfængslet i Libyen) Opført på listen den:26. februar 2011Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 i resolution 1970 (rejseforbud). Opført på listen den 17. marts 2011 i henhold til punkt 17 i resolution 1970 (indefrysning af aktiver).

Supplerende oplysninger

Den militære efterretningstjeneste deltager i undertrykkelsen af demonstrationer. Er mistænkt for tidligere at have deltaget i massakren i Abu Selim-fængslet. Dømt in absentia for bombeattentat mod UTA-fly. Muammar Qadhafis (Gaddafis) svoger.

19.  Navn: SAFIA FARKASH AL-BARASSI

Titel: ikke oplyst Opførelse på listen: ikke oplyst Fødselsdato: omkring 1952 Fødested: Al Bayda, Libyen Alias af god kvalitet: Safia Farkash Mohammed Al-Hadad, født 1. januar 1953 (omansk pasnummer 03825239) Alias af mindre god kvalitet: ikke oplyst Nationalitet: ikke oplyst Pasnummer: 03825239 Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: Sultanatet Oman Opført på listen den:24. juni 2011Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 i resolution 1970 og punkt 19 i resolution 1973 (rejseforbud, indefrysning af aktiver).

Supplerende oplysninger

Betydelig personlig formue, der kan anvendes til formål til fordel for regimet. Hendes søster Fatima FARKASH er gift med Abdallah SANUSSI, leder af Libyens militære efterretningstjeneste.

20.  Navn: ABDELHAFIZ ZLITNI

Titel: ikke oplyst Opførelse på listen: a) Planlægnings- og finansminister i oberst Qadhafis (Gaddafis) regering; b) Sekretær i den generelle folkekomité for finansiering og planlægning; c) Midlertidig leder af den libyske centralbank Fødselsdato: 1935 Fødested: ikke oplyst Alias af god kvalitet: ikke oplyst Alias af mindre god kvalitet: ikke oplyst Nationalitet: ikke oplyst Pasnummer: ikke oplyst Nationalt identitetsnummer: ikke oplyst Adresse: ikke oplyst Opført på listen den:24. juni 2011Yderligere oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 15 i resolution 1970 og punkt 19 i resolution 1973 (rejseforbud, indefrysning af aktiver).

Supplerende oplysninger

Involveret i vold mod demonstranter. Sekretær i den generelle folkekomité for finansiering og planlægning. Abdelhafiz Zlitni fungerer for øjeblikket som leder af den libyske centralbank. Han har tidligere været formand for National Oil Corporation. Vores oplysninger tyder på, at han for tiden er i gang med at forsøge at skaffe midler til regimet for at genopfylde centralbankens reserver, der allerede er brugt på at opretholde den nuværende militære aktion.

▼M31




BILAG III

LISTE OVER FYSISKE OG JURIDISKE PERSONER, ENHEDER OG ORGANER, JF. ARTIKEL 6, STK. 2

A.   PERSONER



 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Opført på listen den

1.

ABDUSSALAM, Abdussalam Mohammed

Stilling: Chef for terrorbekæmpelse i den eksterne sikkerhedsorganisation.

Fødselsdato: 1952

Fødested: Tripoli, Libyen

Fremtrædende medlem af de Revolutionære Komitéer.

Muammar Qadhafis (Gaddafis) nære medarbejder. Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

28.2.2011

2.

ABU SHAARIYA

Stilling: Vicedirektør i den eksterne sikkerhedsorganisation.

Muammar Qadhafis (Gaddafis) svoger.

Fremtrædende medlem af Qadhafiregimet (Gaddafiregimet) og som sådan tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

28.2.2011

3.

ASHKAL, Omar

Stilling: Chef for de Revolutionære Komitéer.

Fødested: Sirte, Libyen

Formodet situation: myrdet i Egypten i august 2014.

De Revolutionære Komitéer er involveret i vold mod demonstranter.

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

28.2.2011

4.

ALSHARGAWI, Bashir Saleh Bashir

Fødselsdato: 1946

Fødested: Traghen

Muammar Qadhafis (Gaddafis) kabinetschef. Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

28.2.2011

5.

TOHAMI, General Khaled

Fødselsdato: 1946

Fødested: Genzur

Tidligere direktør for det interne sikkerhedskontor.

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

28.2.2011

6.

FARKASH, Mohammed Boucharaya

Fødselsdato: 1. juli 1949

Fødested: Al-Bayda

Tidligere direktør for efterretningsafdelingen i det eksterne sikkerhedskontor.

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

28.2.2011

7.

EL–KASSIM ZOUAI, Mohamed Abou

 

Tidligere generalsekretær i Den Generelle Folkekongres.

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

21.3.2011

8.

AL-MAHMOUDI, Baghdadi

 

Premierminister i oberst Qadhafis (Gaddafis) regering.

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

21.3.2011

9.

HIJAZI, Mohamad Mahmoud

 

Sundheds- og miljøminister i oberst Qadhafis (Gaddafis) regering.

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

21.3.2011

10.

HOUEJ, Mohamad Ali

Fødselsdato: 1949

Fødested: Al-Azizia (tæt på Tripoli)

Industri-, økonomi- og handelsminister i oberst Qadhafis (Gaddafis) regering.

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

21.3.2011

11.

AL-GAOUD, Abdelmajid

Fødselsdato: 1943

Landbrugsminister og minister for dyre- og havressourcer i oberst Qadhafis (Gaddafis) regering.

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

21.3.2011

12.

AL-CHARIF, Ibrahim Zarroug

 

Socialminister i oberst Qadhafis (Gaddafis) regering.

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

21.3.2011

13.

FAKHIRI, Abdelkebir Mohamad

Fødselsdato: 4. maj 1963

Pasnummer: B/014965 (gyldigt indtil udgangen af 2013)

Uddannelsesminister og minister for videregående uddannelse og forskning i oberst Qadhafis (Gaddafis) regering.

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

21.3.2011

14.

MANSOUR, Abdallah

Fødselsdato: 8.7.1954

Pasnummer: B/014924 (gyldigt indtil udgangen af 2013)

Tidligere nærtstående samarbejdspartner for oberst Qadhafi (Gaddafi); tidligere fremtrædende rolle i sikkerhedstjenesterne og direktør for radio og TV.

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

21.3.2011

15.

Oberst Taher Juwadi

Stilling: Fjerdekommanderende i revolutionsgarden

oberst.

Centralt medlem af Qadhafis (Gaddafis) regime. Som sådan tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

23.5.2011

16.

AL-BAGHDADI, Dr Abdulqader Mohammed

Chef for de Revolutionære Komitéers forbindelseskontor.

De Revolutionære Komitéer er involveret i vold mod demonstranter.

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

28.2.2011

17.

DIBRI, Abdulqader Yusef

Stilling: Chef for Muammar Qadhafis (Gaddafis) personlige sikkerhedstjeneste

Fødselsdato: 1946

Fødested: Houn, Libyen

Ansvar for regimets sikkerhed. Har tidligere brugt vold mod dissidenter.

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

28.2.2011

18.

QADHAF AL-DAM, Sayyid Mohammed

Fødselsdato: 1948

Fødested: Sirte, Libyen

Fætter til Muammar Qadhafi (Gaddafi). Sayyid deltog i 1980'erne i en mordkampagne mod dissidenter og er angiveligt ansvarlig for adskillige dødsfald i Europa. Han menes også at være involveret i våbenkøb. Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

28.2.2011

19.

AL QADHAFI (GADDAFI), Quren Salih Quren

 

Libyens tidligere ambassadør i Tchad. Har forladt Tchad og er taget til Sabha. Direkte involveret i at hverve og koordinere lejesoldater for regimet.

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

12.4.2011

20.

AL KUNI, oberst Amid Husain

Formodet status/opholdssted det sydlige Libyen

Tidligere guvernør i Ghat (det sydlige Libyen). Direkte involveret i at hverve lejesoldater.

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

12.4.2011

B.   ENHEDER



 

Navn

Identificerende oplysninger

Begrundelse

Opført på listen den

1.

Libyan Arab African Investment Company — LAAICO

(alias LAICO)

Websted: http://www.laaico.com Selskab stiftet i 1981, 76351 Janzour-Libyen. 81370 Tripoli-Libyen Tlf. 00 218 (21) 4890146 — 4890586 — 4892613 Fax 00 218 (21) 4893800 — 4891867 e-mail: info@laaico.com

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

21.3.2011

2.

Gaddafi International Charity and Development Foundation

Oplysninger vedrørende administrationen: Hay Alandalus — Jian St. — Tripoli — PoBox: 1101 — LIBYEN Tlf. (+218) 214778301 — Fax (+218) 214778766; e-mail: info@gicdf.org

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

21.3.2011

3.

Waatassimou Foundation (Waatassimoufonden)

Hjemsted i Tripoli.

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

21.3.2011

4.

Libyan Jamahirya Broadcasting Corporation

Kontaktoplysninger: tlf. 00 218 21 444 59 26; 00 21 444 59 00; fax 00 218 21 340 21 07http://www.ljbc.net; e-mail: info@ljbc.net

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

Deltager i offentlige opfordringer til had og vold ved deltagelse i misinformationskampagner i forbindelse med vold mod demonstranter.

21.3.2011

5.

Revolutionsgarden

 

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

Involveret i vold mod demonstranter.

21.3.2011

6.

Libyan Agricultural Bank (alias Agricultural Bank; alias Al Masraf Al Zirae Agricultural Bank; alias Al Masraf Al Zirae; alias Libyan Agricultural Bank)

El Ghayran Area, Ganzor El Sharqya, P.O. Box 1100, Tripoli, Libyen; Al Jumhouria Street, East Junzour, Al Gheran, Tripoli, Libyen; e-mailadresse agbank@agribankly.org; SWIFT/BIC AGRULYLT (Libyen);

tlf. nr. (218) 214870586;

tlf. nr. (218) 214870714;

tlf. nr. (218) 214870745;

tlf. nr. (218) 213338366;

tlf. nr. (218) 213331533;

tlf. nr. (218) 213333541;

tlf. nr. (218) 213333544;

tlf. nr. (218) 213333543;

tlf. nr. (218) 213333542;

fax nr. (218) 214870747;

fax nr. (218) 214870767;

fax nr. (218) 214870777;

fax nr. (218) 213330927;

fax nr. (218) 213333545

Libysk datterselskab af Central Bank of Libya

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

12.4.2011

7.

Al-Inma Holding Co. for Services Investments

 

Libysk datterselskab af Economic & Social Development Fund

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

12.4.2011

8.

Al-Inma Holding Co. For Industrial Investments

 

Libysk datterselskab af Economic & Social Development Fund

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

12.4.2011

9.

Al-Inma Holding Company for Tourism Investment

Hasan al-Mashay Street (sidegade til al-Zawiyah Street) tlf. (218) 213345187 fax +218.21.334.5188 e-mail: info@ethic.ly

Libysk datterselskab af Economic & Social Development Fund

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

12.4.2011

10.

Al-Inma Holding Co. for Construction and Real Estate Developments

 

Libysk datterselskab af Economic & Social Development Fund

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

12.4.2011

11.

LAP Green Networks (alias Lap GreenN, LAP Green Holding Company)

9th Floor, Ebene Tower, 52, Cybercity, Ebene, Mauritius

Libysk datterselskab af Libyan Africa Investment

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

12.4.2011

12.

Sabtina Ltd

530-532 Elder Gate, Elder House, Milton Keynes, UK

Yderligere oplysninger: Reg. nr. 01794877 (UK)

UK-baseret datterselskab af Libyan Investment Authority.

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

12.4.2011

13.

Ashton Global Investments Limited

Woodbourne Hall, PO Box 3162, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

Yderligere oplysninger: Reg. nr. 1510484 (BVI)

BVI-baseret datterselskab af Libyan Investment Authority.

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

12.4.2011

14.

Capitana Seas Limited

 

BVI-baseret enhed ejet af Saadi Qadhafi

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

12.4.2011

15.

Kinloss Property Limited

Woodbourne Hall, PO Box 3162, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

Yderligere oplysninger: Reg. nr. 1534407 (BVI)

BVI-baseret datterselskab af Libyan Investment Authority.

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

12.4.2011

16.

Baroque Investments Limited

c/o ILS Fiduciaries (IOM) Ltd, First Floor, Millennium House, Victoria Road, Douglas, Isle of Man

Yderligere oplysninger: Reg. nr. 59058C (IOM)

IOM-baseret datterselskab af Libyan Investment Authority.

Tæt knyttet til Muammar Qadhafis (Gaddafis) tidligere regime.

12.4.2011

▼B




BILAG IV

Liste over medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. artikel 7, stk. 1, artikel 8, stk. 1, artikel 10 og artikel 13, stk. 1, og adresse til brug ved meddelelser til Europa-Kommissionen

A.   Kompetente myndigheder i hver medlemsstat:

BELGIEN

http://www.diplomatie.be/eusanctions

BULGARIEN

http://www.mfa.government.bg

DEN TJEKKISKE REPUBLIK

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

DANMARK

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

TYSKLAND

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

ESTLAND

http://www.vm.ee/est/kat_622/

IRLAND

http://dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

GRÆKENLAND

http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/

SPANIEN

http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx

FRANKRIG

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

▼M19

KROATIEN

http://www.mvep.hr/sankcije

▼B

ITALIEN

http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm

CYPERN

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

LETLAND

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LITAUEN

http://www.urm.lt

LUXEMBOURG

http://www.mae.lu/sanctions

UNGARN

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

MALTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

NEDERLANDENE

http://www.minbuza.nl/sancties

ØSTRIG

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

POLEN

http://www.msz.gov.pl

PORTUGAL

http://www.min-nestrangeiros.pt

RUMÆNIEN

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVENIEN

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVAKIET

http://www.foreign.gov.sk

FINLAND

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

SVERIGE

http://www.ud.se/sanktioner

DET FORENEDE KONGERIGE

www.fco.gov.uk/competentauthorities

B.   Meddelelser til Europa-Kommissionen sendes til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter

CHAR 12/106

1049 Bruxelles

Belgien

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Tlf.: +32 2 295 55 85

Fax: +32 2 299 08 73

▼M23




BILAG V

LISTE OVER SKIBE OMHANDLET I ARTIKEL 1, PUNKT h), OG I ARTIKEL 10b SAMT OVER FORANSTALTNINGER, DER FINDER ANVENDELSE SOM NÆRMERE BESTEMT AF SANKTIONSKOMITÉEN

▼M29




BILAG VI

Liste over juridiske personer, enheder og organer omhandlet i artikel 5, stk. 4

1.  Navn: LIBYAN INVESTMENT AUTHORITY

Alias: Libyan Foreign Investment Company (LFIC) Tidligere kendt som: ikke oplyst Adresse:1 Fateh Tower Office, No 99 22nd Floor, Borgaida Street, Tripoli, 1103, LibyenOpført på listen den:17. marts 2011Andre oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 17 i resolution 1973 som ændret den 16. september i henhold til punkt 15 i resolution 2009.

Yderligere oplysninger

Under Muammar Qadhafis (Gaddfis) og hans families kontrol og potentiel kilde til finansiering af hans styre.

2.  Navn: LIBYAN AFRICA INVESTMENT PORTFOLIO

Alias: ikke oplyst Tidligere kendt som: ikke oplyst Adresse:Jamahiriya Street, LAP Building, PO Box 91330, Tripoli, LibyenOpført på listen den:17. marts 2011Andre oplysninger: Opført på listen i henhold til punkt 17 i resolution 1973 som ændret den 16. september i henhold til punkt 15 i resolution 2009.

Yderligere oplysninger

Under Muammar Qadhafis (Gaddfis) og hans families kontrol og potentiel kilde til finansiering af hans styre.



( 1 ) Se side 53 i denne EUT.

( 2 ) EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.

( 3 ) EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.

( 4 ) EUT C 69 af 18.3.2010, s. 19.

( 5 ) EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1.

( 6 ) EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1.

( 7 ) EUT C 69 af 18.3.2010, s. 19.