2011D0273 — DA — 23.09.2011 — 005.001
Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor
|
RÅDETS AFGØRELSE 2011/273/FUSP af 9. maj 2011 om restriktive foranstaltninger over for Syrien (EFT L 121, 10.5.2011, p.11) |
Ændret ved:
|
|
|
Tidende |
||
|
No |
page |
date |
||
|
RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE 2011/302/FUSP af 23. maj 2011 |
L 136 |
91 |
24.5.2011 |
|
|
RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE 2011/367/FUSP af 23. juni 2011 |
L 164 |
14 |
24.6.2011 |
|
|
RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE 2011/488/FUSP af 1. august 2011 |
L 199 |
74 |
2.8.2011 |
|
|
RÅDETS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE 2011/515/FUSP af 23. august 2011 |
L 218 |
20 |
24.8.2011 |
|
|
L 228 |
16 |
3.9.2011 |
||
|
L 247 |
17 |
24.9.2011 |
||
Berigtiget ved:
RÅDETS AFGØRELSE 2011/273/FUSP
af 9. maj 2011
om restriktive foranstaltninger over for Syrien
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29, og
ud fra følgende betragtninger:|
(1) |
Den 29. februar 2011 udtrykte Den Europæiske Union sin alvorlige bekymring over udviklingen i situationen i Syrien og over indsættelsen af militære styrker og sikkerhedsstyrker i en række syriske byer. |
|
(2) |
Unionen fordømte på det kraftigste den voldelige undertrykkelse, herunder brugen af skarp ammunition, af fredelige protester forskellige steder over hele Syrien, som har resulteret i flere demonstranters død, sårede personer og vilkårlige tilbageholdelser, og opfordrede de syriske sikkerhedsstyrker til at udvise tilbageholdenhed i stedet for at praktisere undertrykkelse. |
|
(3) |
I lyset af situationens alvor bør der indføres restriktive foranstaltninger over for Syrien og de personer, der er ansvarlige for den voldelige undertrykkelse af civilbefolkningen i Syrien. |
|
(4) |
Der er behov for yderligere handling fra Unionens side for at iværksætte en række foranstaltninger — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Salg, levering, overførsel eller eksport af våben og af alle typer materiel i tilknytning hertil, herunder våben og ammunition, militærkøretøjer og militært udstyr, paramilitært udstyr samt reservedele hertil, såvel som udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, fra statsborgere i medlemsstaterne eller fra medlemsstaternes områder eller ved anvendelse af skibe eller luftfartøjer, der fører deres flag, til Syrien forbydes, uanset om de har oprindelse i medlemsstaterne eller ej.
2. Det er forbudt
a) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand, udøve mæglervirksomhed eller levere andre tjenester i tilknytning til produkter som omhandlet i stk. 1 eller i tilknytning til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af sådanne produkter til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Syrien eller til anvendelse i Syrien
b) direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i tilknytning til produkter som omhandlet i artikel 1, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, til salg, levering, overførsel eller eksport af sådanne produkter eller til ydelse af teknisk bistand, udøvelse af mæglervirksomhed eller levering af andre tjenester i tilknytning hertil, til alle fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i Syrien eller til anvendelse i Syrien.
c) bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller virkning er at omgå forbuddene i litra a) eller b).
Artikel 2
1. Artikel 1 finder ikke anvendelse på:
a) leveringer og teknisk assistance, der er udelukkende er til støtte for eller brug af FN's overvågningsstyrke for troppeadskillelse (UNDOF)
b) salg, levering, overførsel eller eksport af ikke-dødbringende militært udstyr eller af udstyr, der kan anvendes til intern undertrykkelse, og som udelukkende er til humanitær brug eller beskyttelsesbrug eller til brug for FN's og Den Europæiske Unions institutionsopbygningsprogrammer eller Den Europæiske Unions og FN's krisestyringsoperationer
c) salg, levering, overførsel eller eksport af ikke-kampmæssige køretøjer, der er fremstillet eller udstyret med materialer til ballistisk beskyttelse, og som udelukkende er bestemt til beskyttelsesbrug for Den Europæiske Unions og dens medlemsstaters personale i Syrien
d) ydelse af teknisk bistand, mæglervirksomhed eller andre tjenester i forbindelse med sådant udstyr eller sådanne programmer og operationer
e) levering af finansieringsmidler og finansiel bistand i forbindelse med sådant udstyr eller sådanne programmer og operationer,
hvis sådan eksport og bistand på forhånd er godkendt af den relevante kompetente myndighed.
2. Artikel 1 finder ikke anvendelse på beskyttelsesbeklædning, herunder skudsikre veste og militærhjelme, der midlertidigt og udelukkende til personlig brug eksporteres til Syrien af personel fra FN eller fra Den Europæiske Union eller dens medlemsstater, repræsentanter for medierne, humanitært hjælpepersonale, ulandsfrivillige og tilknyttet personale.
Artikel 2a
1. Det er forbudt at købe, importere eller transportere råolie og olieprodukter fra Syrien.
2. Det er forbudt, direkte eller indirekte, at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater samt forsikring og genforsikring i tilknytning til de forbud, der er omhandlet i stk. 1.
3. Bevidst eller forsætlig deltagelse i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå de forbud, der er omhandlet i stk. 1 og 2, er forbudt.
Artikel 2b
Det er forbudt:
a) at yde lån eller kreditter til virksomheder i Syrien, der er beskæftiget i den syriske olieindustri inden for sektorerne efterforskning, produktion eller raffinering, eller til syriske eller syriskejede virksomheder, der er beskæftiget inden for disse sektorer uden for Syrien
b) at erhverve eller udvide en kapitalinteresse i virksomheder i Syrien, der er beskæftiget i den syriske olieindustri inden for sektorerne efterforskning, produktion eller raffinering, eller i syriske eller syriskejede virksomheder, der er beskæftiget inden for disse sektorer uden for Syrien, herunder fuldstændig erhvervelse af sådanne virksomheder og erhvervelse af kapitalandele eller værdipapirer med karakter af kapitalinteresser
c) at oprette joint ventures med virksomheder i Syrien, der er beskæftiget i den syriske olieindustri inden for sektorerne efterforskning, produktion eller raffinering og med datterselskaber eller filialer under deres kontrol.
Artikel 2c
1. Forbuddene i artikel 2a berører, indtil den 15. november 2011, ikke opfyldelsen af forpligtelser i henhold til kontrakter, der er indgået inden den 2. september 2011.
2. Forbuddene i artikel 2b, litra a) henholdsvis litra b),
i) berører ikke opfyldelsen af en forpligtelse i henhold til kontrakter eller aftaler, der er indgået inden den 23. september 2011
ii) er ikke til hinder for udvidelse af en kapitalinteresse, hvis en sådan udvidelse udgør en forpligtelse i henhold til en aftale, der er indgået inden den 23. september 2011
Artikel 2d
Levering af syrisk udstedte pengesedler og mønter til Syriens centralbank forbydes.
Artikel 3
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at hindre indrejse i eller transit gennem deres område for de personer, der er ansvarlige for den voldelige undertrykkelse af civilbefolkningen i Syrien, for personer, der drager fordel af eller støtter regimet, og for personer med tilknytning til dem, jf. listen i bilaget.
2. Stk. 1 forpligter dog ikke en medlemsstat til at nægte sine egne statsborgere indrejse på medlemsstatens eget område.
3. Stk. 1 gælder med forbehold af tilfælde, hvor en medlemsstat er bundet af en folkeretlig forpligtelse, dvs.:
a) som værtsland for en international mellemstatslig organisation
b) som værtsland for en international konference, som er indkaldt af FN eller afholdes i FN's regi
c) i henhold til en multilateral aftale, hvorved der tilkendes privilegier og immuniteter, eller
d) i henhold til Lateranforliget fra 1929 mellem Pavestolen (Vatikanstaten) og Italien.
4. Stk. 3 anses ligeledes for at gælde i tilfælde, hvor en medlemsstat er værtsland for Organisationen for Sikkerhed og Samarbejde i Europa (OSCE).
5. Rådet underrettes behørigt, hver gang en medlemsstat indrømmer en fritagelse i henhold til stk. 3 eller 4.
6. Medlemsstaterne kan indrømme fritagelser fra foranstaltningerne i stk. 1, hvis rejsen er berettiget af hastende humanitære hensyn eller af hensyn til muligheden for at kunne deltage i mellemstatslige møder, herunder møder i EU-regi, eller møder, hvor en medlemsstat, der varetager formandskabet for OSCE, er vært, og hvor der føres en politisk dialog, som direkte fremmer demokratiet, menneskerettighederne og retssikkerheden i Syrien.
7. En medlemsstat, der ønsker at indrømme fritagelser, jf. stk. 6, giver Rådet skriftlig meddelelse herom. Fritagelsen anses for at være indrømmet, medmindre et eller flere rådsmedlemmer skriftligt gør indsigelse inden for to arbejdsdage efter at have modtaget meddelelsen om den foreslåede fritagelse. Hvis et eller flere af rådsmedlemmerne gør indsigelse, kan Rådet med kvalificeret flertal beslutte at indrømme den foreslåede fritagelse.
8. I tilfælde hvor en medlemsstat i medfør af stk. 3, 4, 6 og 7 tillader indrejse i eller transit gennem sit område for de personer, der er opført på listen i bilaget, gælder tilladelsen udelukkende det formål, til hvilket den er udstedt, og de berørte personer.
Artikel 4
1. Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører eller ejes, besiddes eller kontrolleres af de personer, der er ansvarlige for den voldelige undertrykkelse af civilbefolkningen i Syrien, personer og enheder, der drager fordel af eller støtter regimet, og personer og enheder med tilknytning til dem, der er opført på listen i bilaget, indefryses.
2. Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer eller enheder, der er opført på listen i bilaget.
3. En medlemsstats kompetente myndighed kan på sådanne vilkår, som den skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller til, at visse pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed efter at have konstateret, at de pågældende pengemidler eller økonomiske ressourcer
a) er nødvendige til at dække basale behov hos de personer, der er opført på listen i bilaget, og de familiemedlemmer, som disse har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
b) alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand
c) alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, eller
d) er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, såfremt den kompetente myndighed har meddelt de kompetente myndigheder i de øvrige medlemsstater og Kommissionen, hvorfor den skønner, at der bør gives særlig tilladelse, mindst to uger før meddelelsen af tilladelsen.
e) er nødvendige til humanitære formål, f.eks. at levere eller lette levering af bistand, herunder beholdninger af lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer, humanitære hjælpearbejdere og relateret bistand, eller til evakueringer fra Syrien
f) skal betales til eller fra en konto, der indehaves af en diplomatisk eller konsulær repræsentation eller en international organisation, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten, for så vidt som de pågældende betalinger skal anvendes til den diplomatiske eller konsulære repræsentations eller den internationale organisations officielle formål.
Medlemsstaten underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af dette stykke.
4. Uanset stk. 1 kan en medlemsstats kompetente myndigheder give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, hvis følgende betingelser er opfyldt:
a) pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er omfattet af en judiciel, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse om tilbageholdelsesret, der er truffet inden den dato, hvor den i artikel 4, stk. 1, omhandlede fysiske eller juridiske person eller enhed blev optaget i bilaget, eller af en judiciel, administrativ eller voldgiftsmæssig kendelse, der er afsagt før denne dato
b) pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at opfylde fordringer, der er sikret ved en sådan afgørelse om tilbageholdelsesret eller er anerkendt som gyldige ved en sådan kendelse, inden for de grænser, som er fastsat ved gældende lovgivning og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder
c) afgørelsen om tilbageholdelsesret eller kendelsen er ikke til fordel for en fysisk eller juridisk person eller enhed, der er opført i bilaget, og
d) anerkendelse af afgørelsen om tilbageholdelsesret eller kendelsen må ikke ske i strid med almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat.
Medlemsstaten underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af dette stykke.
5. Stk. 1 er ikke til hinder for, at en udpeget person eller enhed foretager en betaling i henhold til en kontrakt, der er indgået, før denne person eller enhed blev opført på listen, såfremt den relevante medlemsstat har fastslået, at betalingen ikke, hverken direkte eller indirekte, modtages af en person eller enhed, der er udpeget i henhold til stk. 1.
6. Stk. 2 gælder ikke beløb, der tilføres indefrosne konti i form af
a) renter eller anden form for afkast fra disse konti eller
b) forfaldne betalinger i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor disse konti blev omfattet af denne afgørelse,
forudsat at sådanne renter, andre afkast og betalinger fortsat er omfattet af stk. 1.
Artikel 4a
Intet krav, herunder krav om kompensation eller noget andet tilsvarende krav, såsom krav om modregning eller krav i henhold til en garanti i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis gennemførelse direkte eller indirekte helt eller delvis er blevet påvirket af foranstaltninger omfattet af denne afgørelse, tildeles til de udpegede personer eller enheder, som er opført på listen i bilaget, eller nogen anden person eller enhed i Syrien, herunder Syriens regering, eller til nogen person eller enhed, som rejser krav gennem eller til fordel for en sådan person eller enhed.
Artikel 5
1. Rådet udarbejder på forslag af en medlemsstat eller Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik listen i bilaget og vedtager ændringer hertil.
2. Rådet underretter den pågældende person eller enhed om sin afgørelse, herunder om begrundelsen for opførelsen, enten direkte, hvis adressen er kendt, eller ved offentliggørelse af en bekendtgørelse, og giver personen eller enheden mulighed for at fremsætte bemærkninger.
3. Når der fremsættes bemærkninger eller forelægges væsentlig ny dokumentation, tager Rådet sin afgørelse op til fornyet overvejelse og underretter den pågældende person eller enhed herom.
Artikel 6
1. Bilaget skal indeholde grundene til at opføre de pågældende personer og enheder på listen.
2. Bilaget skal også indeholde de oplysninger, som er tilgængelige, og som er nødvendige for at identificere de pågældende personer eller enheder. For så vidt angår personer kan sådanne oplysninger omfatte navne med tilhørende aliaser, fødselsdato og fødested, nationalitet, pas- og identitetskortnumre, køn, adresse, hvis denne er kendt, og funktion eller erhverv. For så vidt angår enheder kan sådanne oplysninger omfatte navne, registreringssted og -dato, registreringsnummer og forretningssted.
Artikel 7
For at give foranstaltningerne i denne afgørelse størst mulig virkning tilskynder Unionen tredjelande til at vedtage restriktive foranstaltninger svarende til dem, der er indeholdt i denne afgørelse.
Artikel 8
Denne afgørelse finder anvendelse i en periode på tolv måneder. Den kan til enhver tid tages op til fornyet vurdering. Den kan om nødvendigt forlænges eller ændres, hvis Rådet fastslår, at målene ikke er nået.
Artikel 9
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
BILAG
LISTE OVER PERSONER OG ENHEDER OMHANDLET I ARTIKEL 3 OG 4
A. Personer
|
Navn |
Identificerende oplysninger |
Begrundelse |
Opført på listen den |
|
|
1. |
Bashar Al-Assad |
Født den 11.9.1965 i Damaskus, diplomatpas nr. D1903 |
Præsident for Republikken Syrien, ansvarlig for og hovedmanden bag undertrykkelsen af demonstranter. |
23.5.2011 |
|
2. |
Maher (alias Mahir) Al-Assad |
Født den 8.12.1967, diplomatpas nr. 4138 |
Chef for hærens fjerde panserdivision, medlem af Baathpartiets centralkommando, republikanergardens stærke mand, bror til præsident Bashar Al-Assad, hovedmanden bag volden mod demonstranter. |
9.5.2011 |
|
3. |
Ali Mamluk (alias Mamlouk) |
Født den 19.2.1946 i Damaskus, diplomatpas nr. 983 |
Chef for det almindelige syriske efterretningsdirektorat (GID), involveret i vold mod demonstranter. |
9.5.2011 |
|
4. |
Muhammad Ibrahim Al-Sha′ar (alias Mohammad Ibrahim Al-Chaar) |
Indenrigsminister, involveret i vold mod demonstranter. |
9.5.2011 |
|
|
5. |
Atej (alias Atef, Atif) Najib |
Tidligere chef for direktoratet for politisk sikkerhed i Deraa, fætter til præsident Bashar Al-Assad, involveret i vold mod demonstranter. |
9.5.2011 |
|
|
6. |
Hafiz Makhluf (alias Hafez Makhlouf) |
Født den 2.4.1971 i Damaskus, diplomatpas nr. 2246 |
Oberst og afdelingschef i det almindelige syriske efterretningsdirektorat, Damaskusafdelingen, fætter til præsident Bashar Al-Assad, tæt knyttet til Maher Al-Assad, involveret i vold mod demonstranter. |
9.5.2011 |
|
7. |
Muhammad Dib Zaytun (alias Mohammed Dib Zeitoun) |
Født den 20.5.1951 i Damaskus, diplomatpas nr. D000001300 |
Chef for direktoratet for politisk sikkerhed, involveret i vold mod demonstranter. |
9.5.2011 |
|
8. |
Amjad Al-Abbas |
Chef for direktoratet for politisk sikkerhed i Banyas, involveret i vold mod demonstranter i Baida. |
9.5.2011 |
|
|
9. |
Rami Makhlouf |
Født den 10.7.1969 i Damaskus, pas nr. 454224 |
Syrisk forretningsmand, person med tilknytning til Maher Al-Assad, fætter til præsident Bashar Al-Assad, finansierer regimet, hvilket muliggør vold mod demonstranter. |
9.5.2011 |
|
10. |
Abd Al-Fatah Qudsiyah |
Født i 1953 i Hama, diplomatpas nr. D0005788 |
Chef for Syriens militære efterretningstjeneste (SMI), involveret i vold mod civilbefolkningen. |
9.5.2011 |
|
11. |
Jamil Hassan |
Chef for det syriske luftvåbens efterretningstjeneste, involveret i vold mod civilbefolkningen. |
9.5.2011 |
|
|
12. |
Rustum Ghazali |
Født den 3.5.1953 i Dara'a, diplomatpas nr. D000000887 |
Chef for Syriens militære efterretningstjeneste, afdelingen for Damaskusregionen, involveret i vold mod civilbefolkningen. |
9.5.2011 |
|
13. |
Fawwaz Al-Assad |
Født den 18.6.1962 i Kerdala, pas nr. 88238 |
Involveret i vold mod civilbefolkningen som medlem af Shabihamilitsen. |
9.5.2011 |
|
14. |
Munzir Al-Assad |
Født den 1.3.1961 i Lattakia, pas nr. 86449 og 842781 |
Involveret i vold mod civilbefolkningen som medlem af Shabihamilitsen. |
9.5.2011 |
|
15. |
Asif Shawkat |
Født den 15.1.1950 i Al-Madehleh, Tartus |
Vicestabschef for sikkerhed og rekognoscering, involveret i vold mod civilbefolkningen. |
23.5.2011 |
|
16. |
Hisham Ikhtiyar |
Født i 1941 |
Chef for Syriens nationale sikkerhedsbureau, involveret i vold mod civilbefolkningen. |
23.5.2011 |
|
17. |
Faruq Al Shar′ |
Født den 10.12.1938 |
Syriens vicepræsident, involveret i vold mod civilbefolkningen |
23.5.2011 |
|
18. |
Muhammad Nasif Khayrbik |
Født den 10.4.1937 (eller den 20.5.1937) i Hama, diplomatpas nr. 0002250 |
Syriens assisterende vicepræsident med ansvar for nationale sikkerhedsanliggender, involveret i vold mod civilbefolkningen. |
23.5.2011 |
|
19. |
Mohamed Hamcho |
Født den 20.5.1966, pas nr. 002954347 |
Svoger til Maher Al-Assad, forretningsmand og lokal repræsentant for flere udenlandske virksomheder, finansierer regimet, hvilket muliggør vold mod demonstranter. |
23.5.2011 |
|
20. |
Iyad (alias Eyad) Makhlouf |
Født den 21.1.1973 i Damaskus, pas nr. N001820740 |
Bror til Rami Makhlouf og GID officer involveret i vold mod civilbefolkningen. |
23.5.2011 |
|
21. |
Bassam Al Hassan |
Præsidentens rådgiver i strategiske anliggender, involveret i vold mod civilbefolkningen. |
23.5.2011 |
|
|
22. |
Dawud Rajiha |
Stabschef i de væbnede styrker med ansvar for den militære deltagelse i vold mod fredelige demonstranter. |
23.5.2011 |
|
|
23. |
Ihab (alias Ehab, Iehab) Makhlouf |
Født den 21.1.1973 i Damaskus, pas nr. N002848852 |
Vicepræsident for SyriaTel og fungerende leder af Rami Makhloufs virksomhed i USA, finansierer regimet, hvilket muliggør vold mod demonstranter. |
23.5.2011 |
|
24. |
Zoulhima CHALICHE (Dhu al-Himma SHALISH) |
Født i 1951 eller 1946 i Kerdaha. |
Chef for præsidentens sikkerhedstjeneste; fætter til præsident Bachar Al-Assad; involveret i undertrykkelse af demonstranter; fætter til præsident Bashar Al-Assad. |
23.6.2011 |
|
25. |
Riyad CHALICHE (Riyad SHALISH) |
Direktør for Military Housing Establishment; fætter til præsident Bachar Al-Assad; kilde til finansiering af regimet; fætter til præsident Bashar Al-Assad. |
23.6.2011 |
|
|
26. |
Brigadekommandør Mohammad Ali JAFARI (alias JA'FARI, Aziz; alias JAFARI, Ali; alias JAFARI, Mohammad Ali; alias JA'FARI, Mohammad Ali; alias JAFARI-NAJAFABADI, Mohammad Ali) |
Født den 1.9.1957 i Yazd, Iran. |
Øverstbefalende for Iranian Revolutionary Guard Corps, der er involveret i at skaffe udstyr og støtte til at bistå det syriske regime i undertrykkelsen af protester i Syrien. |
23.6.2011 |
|
27. |
Generalmajor Qasem SOLEIMANI; (alias Qasim SOLEIMANY) |
Chef for Iranian Revolutionary Guard Corps, IRGC -– Qods, involveret i at skaffe udstyr og støtte til at bistå det syriske regime i undertrykkelsen af protester i Syrien |
23.6.2011 |
|
|
28. |
Hossein TAEB (alias TAEB, Hassan; alias TAEB, Hosein; alias TAEB, Hossein; alias TAEB, Hussayn); alias Hojjatoleslam Hossein TA'EB) |
Født i 1963 i Teheran, Iran. |
Næstkommanderende for efterretningstjenesten i Iranian Revolutionary Guard Corps, der er involveret i at skaffe udstyr og støtte til at bistå det syriske regime i undertrykkelsen af protester i Syrien. |
23.6.2011 |
|
29. |
Khalid QADDUR |
En af Maher Al-Assads forretningsforbindelser;. Kkilde til finansiering af regimet. |
23.6.2011 |
|
|
30. |
Riad'if AL-QUWATLI (alias Ri'af AL-QUWATLI) |
En af Maher Al-Assads forretningsforbindelser. K; kilde til finansiering af regimet. |
23.6.2011 |
|
|
31. |
Mohammad Mufleh |
Chef for den syriske militære efterretningstjeneste i byen Hama, involveret i nedkæmpelse af demonstranter. |
1.8.2011 |
|
|
32. |
Generalmajor Tawfiq Younes |
Chef for efterretningstjenestens afdeling for intern sikkerhed, involveret i vold mod civilbefolkningen. |
1.8.2011 |
|
|
33. |
Mohammed Makhlouf (alias Abu Rami) |
Født den 19.10.1932 i Latakia, Syrien |
Tæt tilknytning til og morbror til Bashar og Mahir al-Assad. Forretningspartner og far til Rami, Ihab og Iyad Makhlouf. |
1.8.2011 |
|
34. |
Ayman Jabir |
Født i Latakia |
Tilknytning til Mahir al-Assad for Shabihamilitsen. Direkte involveret i undertrykkelse af og vold mod civilbefolkningen og i koordinering af Shabihamilitsgrupper. |
1.8.2011 |
|
35. |
General Ali Habib Mahmoud |
Født i 1939 i Tartous. Udnævnt til forsvarsminister den 3. juni 2009. |
Forsvarsminister. Ansvarlig for de syriske væbnede styrkers ledelse og operationer, involveret i undertrykkelse af og vold mod civilbefolkningen. |
1.8.2011 |
|
36. |
Hayel AL-ASSAD |
Assistent for Maher Al-Assad, chef for den militære politienhed i hærens fjerde division, involveret i undertrykkelsen. |
23.8.2011 |
|
|
37. |
Ali AL-SALIM |
Direktør for forsyningskontoret i Syriens forsvarsministerium, indførselssted for det samlede våbenindkøb til Syriens militær. |
23.8.2011 |
|
|
38. |
Nizar AL ASSAAD |
Meget tæt på centrale embedsmænd i rege-ringen. Finansierer Shabiha i Latakiaregionen. |
23.8.2011 |
|
|
39. |
Brigadegeneral Rafiq SHAHADAH |
Chef for Syriens militære efterretnings-tjenestes afdeling 293 for indre anliggender i Damaskus. Direkte involveret i undertrykkelse af og vold mod civilbefolkningen i Damaskus. Rådgiver for præsident Bashar Al -Assad i strategiske spørgsmål og militære efterret-ninger. |
23.8.2011 |
|
|
40. |
Brigadegeneral JAMEA JAMEA (Jami Jami) |
Afdelingschef for Syriens militære efter-retningstjeneste i Dayr az Zor. Direkte involveret i undertrykkelse af og vold mod civilbefolkningen i Dayr az Zor og Alboukamal. |
23.8.2011 |
|
|
41. |
Hassan Bin-Ali AL-TURKMANI |
Født i 1935 i Aleppo |
Assisterende viceminister, tidligere for-svarsminister, præsident Bashar Al-Assads særlige udsending. |
23.8.2011 |
|
42. |
Muhammad Said BUKHAYTAN |
Assisterende regionalsekretær for det ara-biske socialistiske Baath-parti siden 2005, direktør for den nationale sikkerhed i det regionale Baath-parti i 2000-2005. Tidlige-re guvernør for Hama (1998-2000). Tæt tilknytning til præsident Bashar Al Assad og Maher Al-Assad. Højtstående beslutningstager i regimet vedrørende un-dertrykkelsen af civilbefolkningen. |
23.8.2011 |
|
|
43. |
Ali DOUBA |
Ansvarlig for drab i Hama i 1980, er blevet kaldt tilbage til Damaskus som særlig råd-giver for præsident Bashar Al-Assad. |
23.8.2011 |
|
|
44. |
Brigadegeneral Nawful AL HUSAYN |
Afdelingschef for Syriens militære efter-retningstjeneste i Idlib. Direkte involveret i undertrykkelse af og vold mod civilbefolk-ningen i Idlibprovinsen. |
23.8.2011 |
|
|
45. |
Brigadegeneral Husam SUKKAR |
Præsidentens rådgiver i sikkerhedsanlig-gender. Præsidentens rådgiver om sikkerhedsagen-turers undertrykkelse af og vold mod civil-befolkningen. |
23.8.2011 |
|
|
46. |
Brigadegeneral Muhammed ZAMRINI |
Afdelingschef for Syriens militære efter-retningstjeneste i Homs. Direkte involveret i undertrykkelse af og vold mod civilbefolkningen i Homs. |
23.8.2011 |
|
|
47. |
Generalløjtnant Munir ADANOV (ADNUF) |
Vicechef for den almindelige militærstab, operationer og uddannelse af Syriens mili-tær. Direkte involveret i undertrykkelse af og vold mod civilbefolkningen i Syrien. |
23.8.2011 |
|
|
48. |
Brigadegeneral Ghassan KHALIL |
Chef for informationsafdelingen i direkto-ratet for almindelige efterretninger (GID). Direkte involveret i undertrykkelse af og vold mod civilbefolkningen i Syrien. |
23.8.2011 |
|
|
49. |
Mohammed JABIR |
Født i Latakia |
Shabihamilits. Tilknytning til Maher Al Assad for Shabihamilitsen. Direkte in-volveret i undertrykkelse af og vold mod civilbefolkningen og i koordinering af Shabihamilitsgrupper. |
23.8.2011 |
|
50. |
Samir HASSAN |
Forretningsforbindelse med tæt tilknytning til Maher Al Assad. Kendt for sin økono-miske støtte til det syriske regime. |
23.8.2011 |
|
|
51. |
Fares CHEHABI |
Formand for Aleppos industri- og handelskammer. Støtter det syriske regime økonomisk. |
2.09.2011 |
|
|
52. |
Emad GHRAIWATI |
Fødselsdato: marts 1959; fødested: Damaskus, Syrien |
Formand for Damaskus' industrikammer (Zuhair Ghraiwati Sons). Støtter det syriske regime økonomisk. |
2.9.2011 |
|
53. |
Tarif AKHRAS |
Fødselsdato: 1949; fødested: Homs, Syrien |
Grundlægger af Akhras Group (råvarer, handel, forarbejdning og logistik), Homs. Støtter det syriske regime økonomisk. |
2.9.2011 |
|
54. |
Issam ANBOUBA |
Fødselsdato: 1949; fødested: Latakia, Syrien |
Formand for Issam Anbouba Est. for agro-industry. Støtter det syriske regime økonomisk. |
2.9.2011 |
|
55. |
Tayseer Qala Awwad |
Født: 1943; fødested: Damaskus |
Justitsminister. Tilknytning til det syriske regime, bl.a. i form af støtte til dets politik og praksis med hensyn til vilkårlig anholdelse og tilbageholdelse. |
23.09.2011 |
|
56. |
Dr. Adnan Hassan Mahmoud |
Født: 1966; fødested: Tartous |
Informationsminister. Tilknytning til det syriske regime, bl.a. i form af støtte til og fremme af dets informationspolitik. |
23.09.2011 |
B. Enheder
|
Navn |
Identificerende oplysninger |
Begrundelse |
Opført på listen den |
|
|
1. |
Bena Properties |
Kontrolleres af Rami Makhlouf; Kkilde til finansiering af regimet. |
23.6.2011 |
|
|
2. |
Al Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari) |
Po BoxPostboks 108, DamaskusTlf.: 963 112110059 / 963112110043Fax: 963 933333149 |
Kontrolleres af Rami Makhlouf; k Kilde til finansiering af regimet. |
23.6.2011 |
|
3. |
Hamcho International; (alias Hamsho International Group) |
rue Baghdad Street, Po BoxPostboks 8254, DamaskusTlf.: 963 112316675Fax: 963 112318875Websted: www.hamshointl.comE-mail: info@hamshointl.com og hamshogroup@yahoo.com |
Kontrolleres af Mohamed Hamcho eller Hamsho.; kKilde til finansiering af regimet. |
23.6.2011 |
|
4. |
Military Housing Establishment (alias MILIHOUSE) |
Bygge- og anlægsfirma, der udfører offentlige arbejder og kontrolleres af Riyad ShalishChaliche og Forsvarsministeriet. K; kilde til finansiering af regimet. |
23.6.2011 |
|
|
5. |
Direktoratet for politisk sikkerhed |
Statsligt organ i Syrien, der er direkte in-volveret i undertrykkelsen. |
23.8.2011 |
|
|
6. |
Direktoratet for almindelige ef-terretninger |
Statsligt organ i Syrien, der er direkte in-volveret i undertrykkelsen. |
23.8.2011 |
|
|
7. |
Direktoratet for militære efterret-ninger |
Statsligt organ i Syrien, der er direkte in-volveret i undertrykkelsen. |
23.8.2011 |
|
|
8. |
Flyvevåbnets ef-terretnings-tjeneste |
Statsligt organ i Syrien, der er direkte in-volveret i undertrykkelsen. |
23.8.2011 |
|
|
9. |
IRGC Qods Force (alias Quds Force) |
Teheran, Iran |
Qods (eller Quds) Force er en specialiseret gren af Iranian Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC). Qods Force er involveret i at skaffe udstyr og støtte til at bistå det syriske regime i undertrykkelsen af protester i Syrien. IRGC Qods Force har leveret teknisk bi-stand, udstyr og støtte til de syriske sikker-hedstjenester med henblik på at undertrykke civilbefolkningens protestbevægelser. |
23.8.2011 |
|
10. |
Mada Transport |
Datterselskab af Holding Cham (Sehanya daraa Highway, PO Box 9525, tlf.: 00 963 11 99 62) |
Økonomisk enhed, der støtter regimet. |
2.09.2011 |
|
11. |
Cham Investment Group |
Datterselskab af Holding Cham (Sehanya daraa Highway, PO Box 9525, tlf.: 00 963 11 99 62) |
Økonomisk enhed, der støtter regimet. |
2.09.2011 |
|
12. |
Real Estate Bank |
Insurance Bldg - Yousef Al-azmehsqr. Damascus,PO Box 2337, DamaskusDen Syriske Arabiske Republik,tlf. 00 963 11 2456777 og 2218602,fax: 00 963 11 2237938 og 2211186.Bankens e-mail-adresse: Publicrelations@reb.sy,websted: www.reb.sy |
Statsejet bank, der yder finansiel støtte til regimet. |
2.09.2011 |
|
13. |
Addounia TV (alias Dounia TV) |
Tlf.:+963-11-5667274, +963-11-5667271, Fax:+963-11-5667272 Websted: http://www.addounia.tv |
Addounia TV har opfordret til vold mod civilbefolkningen i Syrien. |
23.09.2011 |
|
14. |
Cham Holding |
Cham Holding Building Daraa Highway - Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq – Syrien P.O. Box 9525Tlf.: +963 (11) 9962 +963 (11) 668 14000 +963 (11) 673 1044 Fax:+963 (11) 673 1274Fax +963 (11) 673 1274E-mail: info@chamholding.sywww.chamholding.sy |
Kontrolleres af Rami Makhlouf; største holdingselskab i Syrien, der nyder godt af og støtter regimet. |
23.09.2011 |
|
15. |
El-Tel Co. (alias El-Tel Middle East Company) |
Adresse: Dair Ali Jordan Highway, P.O. Box 13052, Damaskus – SyrienTlf.: +963-11-2212345Fax: +963-11-44694450E-mail: sales@eltelme.comWebsted: www.eltelme.com |
Fremstilling og levering af telekommunikationsudstyr til hæren. |
23.09.2011 |
|
16. |
Ramak Constructions Co. |
Adresse: Daa'ra Highway, Damaskus – Syrien Tlf.: +963-11-6858111Tlf.: +963-11-6858111Mobil: +963-933-240231 |
Bygning af militærkaserner, grænseforlægninger og andre bygninger til hæren. |
23.09.2011 |
|
17. |
Souruh Company (alias SOROH Al Cham Company) |
Adresse: Adra Free Zone AreaDamaskus – SyrienTlf.:+963-11-5327266Mobil:+963-933-526812+963-932-878282Fax:+963-11-5316396E-mail: sorohco@gmail.comWebsted: http://sites.google.com/site/sorohco |
Investeringer i lokale militærindustrielle projekter, fremstilling af våbendele og lignende. 100 % af virksomheden ejes af Rami Makhlouf. |
23.09.2011 |
|
18. |
Syriatel |
Thawra Street, Ste Building 6ème étage, P.O. Box 2900Tlf.: +963 11 61 26 270Fax: +963 11 23 73 97 19E-mail: info@syriatel.com.syWebsted: http://syriatel.sy |
Kontrolleres af Rami Makhlouf; støtter regimet økonomisk: via sin licensaftale betaler selskabet 50 % af sit overskud til regeringen. |
23.09.2011 |