02010D0638 — DA — 07.08.2021 — 013.001
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
RÅDETS AFGØRELSE 2010/638/FUSP af 25. oktober 2010 om restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea (EUT L 280 af 26.10.2010, s. 10) |
Ændret ved:
|
|
Tidende |
||
nr. |
side |
dato |
||
L 76 |
59 |
22.3.2011 |
||
L 281 |
28 |
28.10.2011 |
||
L 74 |
8 |
14.3.2012 |
||
L 299 |
45 |
27.10.2012 |
||
L 280 |
25 |
22.10.2013 |
||
L 111 |
83 |
15.4.2014 |
||
L 301 |
33 |
21.10.2014 |
||
L 281 |
9 |
27.10.2015 |
||
L 280 |
32 |
18.10.2016 |
||
L 273 |
10 |
24.10.2017 |
||
L 268 |
47 |
26.10.2018 |
||
L 272 |
152 |
25.10.2019 |
||
L 355 |
3 |
26.10.2020 |
||
L 283 |
18 |
6.8.2021 |
RÅDETS AFGØRELSE 2010/638/FUSP
af 25. oktober 2010
om restriktive foranstaltninger over for Republikken Guinea
▼M6 —————
Artikel 3
Stk. 1 gælder ikke tilfælde, hvor en medlemsstat er bundet af en folkeretlig forpligtelse, dvs.:
som værtsland for en international mellemstatslig organisation
som værtsland for en international konference indkaldt af FN eller i FN's regi
i henhold til en multilateral aftale, hvorved der tilkendes privilegier og immuniteter, eller
i henhold til Lateranforliget fra 1929 mellem Pavestolen (Vatikanstaten) og Italien.
Artikel 4
En medlemsstats kompetente myndighed kan på vilkår, som den finder passende, tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives eller stilles til rådighed, efter at have konstateret, at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er
nødvendige til at dække basale behov hos de personer, der er opført på listen i bilaget, og de familiemedlemmer, som disse har forsørgerpligt over for, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
bestemt udelukkende til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand
bestemt udelukkende til betaling af afgifter eller gebyrer til rutinemæssig forvaltning af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, eller
nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter, såfremt den kompetente myndighed har meddelt, hvorfor den skønner, at der bør gives særlig tilladelse, til den kompetente myndighed i de øvrige medlemsstater og Kommissionen mindst to uger før meddelelsen af tilladelsen.
Medlemsstaten underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, den meddeler i medfør af dette stykke.
Uanset stk. 1 kan en medlemsstats kompetente myndigheder give tilladelse til frigivelse af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, hvis følgende betingelser er opfyldt:
pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er omfattet af en retslig, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse om tilbageholdelsesret, der er truffet inden den dato, hvor den i artikel 4, stk. 1, omhandlede fysiske eller juridiske person, enhed eller organ blev medtaget i bilaget, eller af en dom, administrativ afgørelse eller voldgiftsmæssig kendelse, der er afsagt før nævnte dato
pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at opfylde fordringer, der er sikret ved en sådan afgørelse om tilbageholdelsesret eller er anerkendt som gyldige ved en sådan dom, afgørelse eller kendelse, inden for de grænser, som er fastsat ved gældende lovgivning og administrative bestemmelser om sådanne fordringshaveres rettigheder
afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen, afgørelsen eller kendelsen er ikke til fordel for en fysisk eller juridisk person, enhed eller organ, der er opført i bilaget, og
anerkendelse af afgørelsen om tilbageholdelsesret eller dommen, afgørelsen eller kendelsen må ikke ske i strid med almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat.
Medlemsstaten underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der måtte være meddelt i medfør af dette stykke.
Stk. 2 finder ikke anvendelse på beløb, der tilføres indefrosne konti i form af
renter eller anden form for afkast fra disse konti, eller
forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået inden den dato, hvor disse konti blev omfattet af fælles holdning 2009/788/FUSP,
forudsat at sådanne renter, andre afkast og betalinger fortsat er omfattet af stk. 1.
Artikel 5
Artikel 5a
Rådet og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (»den højtstående repræsentant«) kan behandle personoplysninger med henblik på at udføre deres opgaver i henhold til denne afgørelse, navnlig:
for så vidt angår Rådet med henblik på udarbejdelse og foretagelse af ændringer af bilaget
for så vidt angår den højtstående repræsentant med henblik på udarbejdelse af ændringer af bilaget.
Artikel 6
For at give ovennævnte foranstaltninger størst mulig virkning tilskynder EU tredjelande til at vedtage restriktive foranstaltninger svarende til de i denne afgørelse indeholdte.
Artikel 7
Fælles holdning 2009/788/FUSP ophæves.
Artikel 8
BILAG
LISTE OVER PERSONER, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 3 OG 4
|
Navn (og eventuelle kaldenavne) |
Identifikationsoplysninger |
Begrundelse |
1. |
Kaptajn Moussa Dadis CAMARA |
Fødselsdato: 1.1.1964 eller 29.12.1968 Pasnr.: R0001318 Køn: mand Adresse: Ouagadougou (Burkina Faso) Stilling eller erhverv: tidligere militærperson og leder af militærjuntaen CNDD (Conseil National pour la Democratie et le Developpement) |
Udpeget af den internationale undersøgelseskommission som ansvarlig for begivenhederne den 28. september 2009 i Guinea |
2. |
Oberst Moussa Tiégboro CAMARA Alias: Moussa Thiegboro CAMARA |
Fødselsdato: 1.1.1968 Pasnr.: 7190 Køn: mand Stilling eller erhverv: generalsekretær for Republikken Guineas præsidentembede |
Udpeget af den internationale undersøgelseskommission som ansvarlig for begivenhederne den 28. september 2009 i Guinea |
3. |
Oberst dr. Abdoulaye Chérif DIABY |
Fødselsdato: 26.2.1957 Pasnr.: 13683 Køn: mand Stilling eller erhverv: militærlæge |
Udpeget af den internationale undersøgelseskommission som ansvarlig for begivenhederne den 28. september 2009 i Guinea |
4. |
Kaptajn Aboubacar Chérif (alias Toumba) DIAKITÉ |
Køn: mand Adresse: Conakry (Republikken Guinea) Stilling eller erhverv: tidligere militærperson Andre oplysninger: tilbageholdt |
Udpeget af den internationale undersøgelseskommission som ansvarlig for begivenhederne den 28. september 2009 i Guinea |
5. |
Oberst Jean-Claude PIVI (alias Coplan) |
Fødselsdato: 1.1.1960 Køn: mand Stilling eller erhverv: minister med ansvar for præsidentens sikkerhed |
Udpeget af den internationale undersøgelseskommission som ansvarlig for begivenhederne den 28. september 2009 i Guinea |
( 1 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).