02009R1072 — DA — 21.02.2022 — 003.001
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
|
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1072/2009 af 21.oktober 2009 om fælles regler for adgang til markedet for international godskørsel (omarbejdning) (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 72) |
Ændret ved:
|
|
|
Tidende |
||
|
nr. |
side |
dato |
||
|
L 178 |
5 |
10.7.2012 |
||
|
L 158 |
1 |
10.6.2013 |
||
|
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2020/1055 af 15. juli 2020 |
L 249 |
17 |
31.7.2020 |
|
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1072/2009
af 21.oktober 2009
om fælles regler for adgang til markedet for international godskørsel
(omarbejdning)
(EØS-relevant tekst)
KAPITEL I
GENERELLE BESTEMMELSER
Artikel 1
Anvendelsesområde
Indtil der er indgået aftaler, jf. stk. 2, berører denne forordning ikke:
bestemmelser vedrørende den transport fra en medlemsstat til et tredjeland og omvendt, som henhører under bilaterale aftaler mellem en medlemsstat og de pågældende tredjelande
bestemmelser vedrørende den transport fra en medlemsstat til et tredjeland og omvendt, som henhører under bilaterale aftaler mellem medlemsstater, og som enten i form af bilaterale tilladelser eller i form af en ordning med fri erhvervsudøvelse tillader, at læsning og aflæsning i en medlemsstat foretages af transportvirksomheder, der ikke er etableret i den pågældende medlemsstat.
De følgende former for transport og kørsel uden last i forbindelse med sådan transport kræver ikke en fællesskabstilladelse og fritages for enhver form for transporttilladelse:
transport af postforsendelser som led i en universel tjenesteydelse
transport af beskadigede køretøjer, der er ude af drift
indtil den 20. maj 2022: transport af gods med køretøjer, hvis tilladte totalvægt ikke overstiger 3,5 ton
fra den 21. maj 2022: transport af gods med køretøjer, hvis tilladte totalvægt ikke overstiger 2,5 ton
transport af gods med motorkøretøjer, såfremt nedenstående betingelser er opfyldt:
det befordrede gods er virksomhedens ejendom eller er blevet solgt, købt, udlånt, udlejet eller lejet, fremstillet, udvundet, bearbejdet eller repareret af denne
transporten tjener til at bringe godset til virksomheden, at bringe det bort fra virksomheden, at flytte det enten inden eller uden for virksomhedens område til eget brug
motorkøretøjer, der anvendes til sådan transport, skal føres af personale, der er ansat af eller stilles til rådighed for virksomheden i henhold til en kontraktlig forpligtelse
de køretøjer, der transporterer godset, skal tilhøre virksomheden eller være købt af denne på kredit eller være lejet, i sidstnævnte tilfælde forudsat at de opfylder betingelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/1/EF af 18. januar 2006 om anvendelse af udlejningskøretøjer uden fører til godstransport ad landevej ( 1 )
transporten er kun en underordnet aktivitet i forhold til virksomhedens samlede aktiviteter
transport af lægemidler, lægeligt apparatur og udstyr samt andre artikler, der er nødvendige i tilfælde af udrykning, særlig i tilfælde af naturkatastrofer.
Første afsnit, litra d), nr. iv), gælder ikke for anvendelse af et reservekøretøj i tilfælde, hvor det normalt anvendte køretøj er ude af drift for kortere tid.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
»køretøj«: et motorkøretøj, som er indregistreret i en medlemsstat, eller et sammenkoblet vogntog, hvoraf i det mindste motorkøretøjet er indregistreret i en medlemsstat, og som udelukkende er beregnet til godstransport
»international transport«:
kørsel med et læsset køretøj, som kører fra en medlemsstat til en anden, med eller uden transit gennem en eller flere medlemsstater eller et eller flere tredjelande
kørsel med et læsset køretøj fra en medlemsstat til et tredjeland og omvendt, med eller uden transit gennem en eller flere medlemsstater eller et eller flere tredjelande
kørsel med et læsset køretøj mellem tredjelande med transit gennem en eller flere medlemsstaters område, eller
kørsel uden last i forbindelse med de former for transport, der er nævnt i litra a), b) og c)
»værtsmedlemsstat«: en medlemsstat, hvor en transportvirksomhed udfører transport, ud over i den medlemsstat, hvor transportvirksomheden er etableret
»ikke-hjemmehørende transportvirksomhed«: en transportvirksomhed, der udfører transport i en værtsmedlemsstat
»fører«: enhver person, som fører køretøjet, selv for et kort tidsrum, eller som befordres i et køretøj som led i sine arbejdsopgaver for i givet fald at kunne føre køretøjet
»cabotagekørsel«: national transport for fremmed regning, der udføres i en begrænset periode i en værtsmedlemsstat i overensstemmelse med denne forordning
»alvorlig overtrædelse af fællesskabslovgivningen om vejtransport«: overtrædelser, der kan medføre, at vandelskravet ikke er opfyldt, jf. artikel 6, stk. 1 og 2, i forordning (EF) nr. 1071//2009 og/eller at fællesskabstilladelsen kaldes tilbage midlertidigt eller permanent.
KAPITEL II
INTERNATIONAL TRANSPORT
Artikel 3
Generelt princip
Til international transport kræves en fællesskabstilladelse og, såfremt føreren er statsborger i et tredjeland, en førerattest.
Artikel 4
Fællesskabstilladelse
Fællesskabstilladelsen udstedes i overensstemmelse med denne forordning af en medlemsstat til enhver transportvirksomhed, der udfører godskørsel for fremmed regning, og som:
er etableret i denne medlemsstat i overensstemmelse med Fællesskabets og medlemsstatens lovgivning, og
i overensstemmelse med Fællesskabets og etableringsmedlemsstatens lovgivning om adgang til transporterhvervet har ret til at udføre international godskørsel i etableringsmedlemsstaten.
For køretøjer, der anvendes til transport af gods, hvis tilladte totalvægt ikke overstiger 3,5 ton, og for hvilke der anvendes de lavere økonomiske krav som fastsat i artikel 7, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 1071/2009, skal den udstedende myndighed i rubrikken »særlige bemærkninger« på fællesskabstilladelsen eller den bekræftede kopi heraf anføre: »≤ 3,5 ton«.
Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 14b vedrørende ændring af bilag I og II for at tilpasse dem til de tekniske fremskridt.
Fællesskabstilladelsen udstedes til transportvirksomheden, og den kan ikke overdrages til tredjemand. En bekræftet kopi af fællesskabstilladelsen skal opbevares i hvert af transportvirksomhedens køretøjer og forevises kontrolpersonalet på forlangende.
Hvis det drejer sig om et sammenkoblet vogntog, skal den bekræftede kopi følge motorkøretøjet. Den skal omfatte det sammenkoblede vogntog, også selv om påhængs- eller sættevognen ikke er indregistreret eller godkendt til kørsel i tilladelsesindehaverens navn eller er indregistreret eller godkendt til kørsel i en anden stat.
Artikel 5
Førerattest
Førerattesten udstedes af en medlemsstat i overensstemmelse med denne forordning til en transportvirksomhed, som:
er indehaver af en fællesskabstilladelse, og
lovligt beskæftiger en fører, der hverken er statsborger i en medlemsstat eller fastboende udlænding i henhold til Rådets direktiv 2003/109/EF af 25. november 2003 om tredjelandsstatsborgeres status som fastboende udlænding ( 2 ) eller lovligt benytter en fører, der hverken er statsborger i en medlemsstat eller fastboende udlænding i henhold til dette direktiv, og som er stillet til virksomhedens rådighed i henhold til de betingelser for beskæftigelse og erhvervsmæssig uddannelse af førere, der i denne medlemsstat er fastsat
i love og administrative bestemmelser, og efter omstændighederne
i kollektive aftaler, efter de regler der gælder i denne medlemsstat.
Førerattesten udstedes for en periode, der fastsættes af udstedelsesmedlemsstaten, med en gyldighed på højst fem år. Førerattester, der er udstedt inden denne forordnings anvendelsesdato, forbliver gyldige indtil udløbsdatoen.
Førerattesten er kun gyldig så længe de betingelser, i henhold til hvilke den blev udstedt, stadig er opfyldt. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at attesten øjeblikkeligt returneres af transportvirksomheden til den udstedende myndighed, hvis disse betingelser ikke længere foreligger.
Artikel 6
Kontrol
Artikel 7
Afslag på ansøgning om fællesskabstilladelse og førerattest samt tilbagekaldelse
De kompetente myndigheder tilbagekalder fællesskabstilladelsen eller førerattesten, hvis indehaveren:
ikke længere opfylder betingelserne i artikel 4, stk.1, eller artikel 5, stk. 1, eller
har afgivet urigtige oplysninger i forbindelse med en ansøgning om fællesskabstilladelse eller førerattest.
KAPITEL III
CABOTAGEKØRSEL
Artikel 8
Generelt princip
Transportvirksomheder, som beskrevet i stk. 1, har adgang til at udføre op til tre cabotagekørsler med samme køretøj eller, hvis der er tale om et sammenkoblet vogntog, med motorkøretøjet heri, i tilslutning til en international transport fra en anden medlemsstat eller fra et tredjeland til værtsmedlemsstaten, efter at de varer, der blev transporteret ved den indgående internationale transport, er leveret. Den sidste aflæsning af en last som led i en cabotagekørsel, før værtsmedlemsstaten forlades, skal finde sted inden for syv dage efter den sidste aflæsning i værtsmedlemsstaten som led i den indgående internationale transport.
Inden for det i første afsnit omhandlede tidsrum kan transportvirksomheder udføre nogle eller alle de cabotagekørsler, der er tilladt i henhold til nævnte afsnit, i en hvilken som helst medlemsstat, idet de dog er begrænset til én cabotagekørsel pr. medlemsstat inden for tre dage efter indrejse i den pågældende medlemsstats område uden last.
National godskørsel, der udføres i værtsmedlemsstaten af en ikkehjemmehørende transportvirksomhed, anses kun for at være i overensstemmelse med denne forordning, hvis transportvirksomheden kan fremlægge klart bevis for den forudgående internationale transport samt bevis for hver efterfølgende cabotagekørsel, der er udført dér. I det tilfælde at køretøjet har befundet sig på værtsmedlemsstatens område i fire dage før den internationale transport, skal transportvirksomheden desuden fremlægge klart bevis for alle kørsler, der har været udført i den pågældende periode.
Et sådant bevis skal, jf. første afsnit, omfatte følgende oplysninger om hver transport:
afsenderens navn, adresse og underskrift
transportvirksomhedens navn, adresse og underskrift
modtagerens navn og adresse samt — efter at varerne er leveret — modtagerens underskrift og datoen for leveringen
sted og dato for overtagelsen af varerne samt det sted, hvor varerne skal leveres
den almindeligt benyttede betegnelse for varerne og emballeringsmetoden samt, hvis der er tale om farligt gods, en alment anerkendt beskrivelse af varerne samt antallet af pakker og særlig mærkning og særlige numre på pakkerne
varernes bruttovægt eller mængden af varer udtrykt på anden vis
motorkøretøjets og påhængsvognens nummerplader.
Artikel 9
Regler for cabotagekørsel
Udførelsen af cabotagekørsel er, medmindre der i de fællesskabsretlige regler er truffet bestemmelse om noget andet, undergivet værtsmedlemsstatens love og administrative bestemmelser inden for følgende områder:
betingelser gældende for transportkontrakter
køretøjernes vægt og dimensioner
forskrifter vedrørende transport af visse kategorier gods, navnlig farligt gods, letfordærvelige levnedsmidler og levende dyr
køre- og hviletid
merværdiafgift (moms) på transportydelser.
Vægt og dimensioner nævnt i første afsnit, litra b), kan efter omstændighederne overstige dem, der er gældende i den medlemsstat, hvor transportvirksomheden er etableret, men de kan under ingen omstændigheder overstige de begrænsninger, som værtsmedlemsstaten har fastsat for national trafik, eller de tekniske egenskaber, der fremgår af de beviser, som er omhandlet i artikel 6, stk. 1, i Rådets direktiv 96/53/EF af 25. juli 1996 om fastsættelse af de største tilladte dimensioner i national og international trafik og største tilladte vægt i international trafik for visse vejkøretøjer i brug i Fællesskabet ( 3 ).
Artikel 10
Beskyttelsesforanstaltninger
I stk. 1 forstås ved:
– »alvorlige forstyrrelser på markedet for intern transport inden for et bestemt geografisk område«, at der på dette marked opstår problemer, der er specifikke for dette marked, og som medfører et alvorligt og tilsyneladende vedvarende udbudsoverskud i forhold til efterspørgslen, hvilket indebærer en trussel for mange vejgodstransportvirksomheders økonomiske ligevægt og overlevelsesevne
– »geografisk område« et område, som omfatter en del af eller hele en medlemsstats område, eller som udstrækker sig til at omfatte en del af andre medlemsstaters område eller hele deres område.
Kommissionen undersøger situationen på grundlag af navnlig de relevante oplysninger og træffer efter høring af det udvalg, der er nedsat i henhold til artikel 42, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 165/2014 ( 4 ), inden for en frist på en måned efter modtagelsen af medlemsstatens anmodning afgørelse om, hvorvidt der er grundlag for at træffe beskyttelsesforanstaltninger, og vedtager dem i bekræftende fald.
Disse foranstaltninger kan gå så vidt som til midlertidigt at udelukke det pågældende område fra denne forordnings anvendelsesområde.
Gyldighedsperioden for de foranstaltninger, der vedtages i medfør af denne artikel, er højst seks måneder, og den kan forlænges én gang med de samme begrænsninger.
Kommissionen underretter straks medlemsstaterne og Rådet om enhver afgørelse, der træffes i henhold til dette stykke.
Hver medlemsstat kan forelægge den i stk. 3 nævnte kommissionsafgørelse for Rådet inden for en frist på 30 dage efter datoen for meddelelsen af denne. Rådet kan med kvalificeret flertal træffe anden afgørelse inden for en frist på 30 dage efter den dato, hvor det får sagen forelagt af en medlemsstat, eller, hvis det får sagen forelagt af flere medlemsstater, efter den dato, hvor det får den forelagt første gang.
De i stk. 3, tredje afsnit, fastsatte begrænsninger gælder for Rådets afgørelse. De kompetente myndigheder i de pågældende medlemsstater skal træffe foranstaltninger af tilsvarende omfang over for de hjemmehørende transportvirksomheder og underrette Kommissionen herom. Hvis Rådet ikke træffer afgørelse inden for den frist, der er nævnt i første afsnit, bliver Kommissionens afgørelse endelig.
Artikel 10a
Kontrolforanstaltninger
KAPITEL IV
GENSIDIG BISTAND OG SANKTIONER
Artikel 11
Gensidig bistand
Medlemsstaterne bistår hinanden i anvendelsen af denne forordning og kontrollen dermed. De udveksler oplysninger via de nationale kontaktpunkter, der er oprettet i henhold til artikel 18 i forordning (EF) nr. 1071/2009.
Artikel 12
Sanktioner fra etableringsmedlemsstatens side
Hvis der i en medlemsstat begås eller konstateres en alvorlig overtrædelse af fællesskabslovgivningen om vejtransport, træffer de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor den transportvirksomhed, der har begået overtrædelsen, er etableret, hensigtsmæssige foranstaltninger til at forfølge sagen, som kan indbefatte en advarsel, for så vidt der er hjemmel herfor i national lovgivning, hvilket bl.a. kan føre til, at følgende administrative sanktioner pålægges:
tidsbegrænset eller varig tilbagekaldelse af visse eller alle bekræftede kopier af fællesskabstilladelsen
tidsbegrænset eller varig tilbagekaldelse af fællesskabstilladelsen.
Sanktionerne kan fastsættes, når der er truffet endelig afgørelse om spørgsmålet, under hensyn til, hvor alvorlig en overtrædelse, indehaveren af fællesskabstilladelsen har begået, samt under hensyn til, hvor mange bekræftede kopier af tilladelsen vedkommende råder over i alt med henblik på sin internationale transport.
Hvis en transportvirksomhed begår en alvorlig overtrædelse med hensyn til enhver form for misbrug af førerattester, skal de kompetente myndigheder i den pågældende transportvirksomheds etableringsmedlemsstat pålægge passende sanktioner, såsom:
at suspendere udstedelse af førerattester
at tilbagekalde førerattester
at gøre udstedelse af førerattester betinget af yderligere betingelser for at forhindre misbrug
varigt eller for en tidsbegrænset periode at tilbagekalde visse eller alle bekræftede kopier af fællesskabstilladelsen
varigt eller for en tidsbegrænset periode at tilbagekalde fællesskabstilladelsen.
Sanktionerne kan fastsættes, når der er truffet endelig afgørelse om spørgsmålet, under hensyn til, hvor alvorlig en overtrædelse indehaveren af fællesskabstilladelsen har begået.
De kompetente myndigheder i etableringsmedlemsstaten underretter hurtigst muligt og senest seks uger efter den endelige afgørelse i sagen de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor overtrædelserne er konstateret, om og hvilke af sanktionerne i nærværende artikels stk. 1 og 2 er blevet pålagt.
Hvis der ikke pålægges sådanne sanktioner, giver de kompetente myndigheder i etableringsmedlemsstaten en begrundelse herfor.
Artikel 13
Sanktioner fra værtsmedlemsstatens side
Hvis de kompetente myndigheder i en medlemsstat har kendskab til, at en ikke-hjemmehørende transportvirksomhed har begået en alvorlig overtrædelse af denne forordning eller af fællesskabslovgivningen om vejtransport, sender den medlemsstat, hvor overtrædelserne er konstateret, hurtigst muligt og senest seks uger efter den endelige afgørelse i spørgsmålet følgende oplysninger til de kompetente myndigheder i etableringsmedlemsstaten:
en beskrivelse af overtrædelsen samt dato og klokkeslæt for overtrædelsen
hvilken kategori overtrædelsen tilhører samt overtrædelsens art og grovhed, og
de pålagte sanktioner og de gennemførte sanktioner.
De kompetente myndigheder i værtsmedlemsstaten kan anmode etableringsmedlemsstatens kompetente myndigheder om at iværksætte administrative sanktioner i henhold til artikel 12.
Artikel 14
Indførelse i nationale elektroniske registre
Medlemsstaterne sørger for, at alvorlige overtrædelser af fællesskabslovgivningen om vejtransport, der er begået af transportvirksomheder etableret på deres område, og som har ført til pålæggelse af sanktioner i en medlemsstat, registreres sammen med en eventuel midlertidig eller varig tilbagekaldelse af fællesskabstilladelsen eller den bekræftede kopi heraf i det nationale elektroniske register over transportvirksomheder. Oplysninger i registeret om en tidsbegrænset eller varig tilbagekaldelse af en fællesskabstilladelse skal opbevares i databasen i to år at regne fra tidspunktet for udløbet af tilbagekaldelsesperioden for så vidt angår tidsbegrænset tilbagekaldelse eller fra tilbagekaldelsesdatoen for så vidt angår varig tilbagekaldelse.
Artikel 14a
Ansvar
Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner over for afsendere, speditører, kontrahenter og underkontrahenter for manglende overholdelse af kapitel II og III, hvor de havde kendskab til eller i lyset af alle relevante omstændigheder burde have haft kendskab til, at de transporttjenesteydelser, som de har afgivet ordre på, indebar overtrædelser af denne forordnings bestemmelser.
Artikel 14b
Udøvelse af de delegerede beføjelser
KAPITEL V
ANVENDELSESFORANSTALTNINGER
▼M3 —————
Artikel 16
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser om sanktioner for overtrædelse af denne forordning og træffer alle fornødne foranstaltninger for at sikre gennemførelsen heraf. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsernes grovhed og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne giver senest den 4. december 2011 Kommissionen meddelelse om disse foranstaltninger, og meddeler omgående senere ændringer af betydning for bestemmelserne.
Medlemsstaterne sikrer, at alle sådanne foranstaltninger gennemføres uden forskelsbehandling på grund af transportvirksomhedens nationalitet eller hjemsted.
Artikel 17
Rapport og gennemgang
KAPITEL VI
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 18
Ophævelse
Forordning (EØF) nr. 881/92, forordning (EØF) nr. 3118/93 og direktiv 2006/94/EF ophæves.
Henvisninger til de ophævede forordninger og det ophævede direktiv betragtes som henvisninger til nærværende forordning og skal læses i overensstemmelse med sammenligningstabellen i bilag IV.
Artikel 19
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 4. december 2011 med undtagelse af artikel 8 og 9, der anvendes fra den 14. maj 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
BILAG I
Sikkerhedselementer for fællesskabstilladelsen og førerattesten
Fællesskabstilladelsen og førerattesten skal have mindst to af følgende sikkerhedselementer:
BILAG II
Model for fællesskabstilladelsen
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB
(a)
(Pantone lyseblå 290, eller så tæt som muligt på denne farve, cellulosepapir, mindst 100 g/m2, format DIN A4)
(Tilladelsens side 1)
(Teksten er affattet på det/de/et af de officielle sprog i den medlemsstat, der udsteder tilladelsen)
(b)
(Tilladelsens side 2)
(Teksten er affattet på det/de/et af de officielle sprog i den medlemsstat, der udsteder tilladelsen)
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Denne tilladelse er udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1072/2009.
Den giver ret til på alle transportforbindelser for så vidt angår den strækning, der tilbagelægges på Fællesskabets område, og eventuelt på de betingelser, der stilles i tilladelsen, at udføre international godskørsel for fremmed regning:
samt til kørsel uden last i forbindelse med denne transport.
I forbindelse med transport fra en medlemsstat til et tredjeland og omvendt gælder denne tilladelse for den strækning, der tilbagelægges i Fællesskabet. Den gælder først i den medlemsstat, hvor læsning eller aflæsning finder sted, når der er indgået den nødvendige aftale mellem Fællesskabet og det pågældende tredjeland i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1072/2009.
Tilladelsen er personlig og kan ikke overdrages.
Den kan tilbagekaldes af den kompetente myndighed i den medlemsstat, der har udstedt den, hvis indehaveren f.eks.:
Originaleksemplaret af tilladelsen skal opbevares af transportvirksomheden.
En bekræftet kopi af tilladelsen skal medføres i køretøjet ( 8 ). Hvis det drejer sig om et sammenkoblet vogntog, skal tilladelsen følge motorkøretøjet. Den gælder for det sammenkoblede vogntog, også selv om påhængs- eller sættevognen ikke er indregistreret eller godkendt til kørsel i tilladelsesindehaverens navn eller er indregistreret eller godkendt til kørsel i en anden stat.
Tilladelsen skal på forlangende forevises kontrolpersonalet.
Indehaveren skal på hver medlemsstats område overholde de der gældende love og administrative bestemmelser, navnlig transportbestemmelser og færdselsregler.
BILAG III
Model for førerattest
DET EUROPÆISKE FÆLLESSKAB
(a)
(Pantone-lyserød 182, eller så tæt som muligt på denne farve, format DIN A4, cellulosepapir, mindst 100g/m2)
(Attestens side 1)
(Teksten er affattet på det/de/et af de officielle sprog i den medlemsstat, der udsteder attesten)
(b)
(Attestens side 2)
(Teksten er affattet på det/de/et af de officielle sprog i den medlemsstat, der udsteder attesten)
GENERELLE BESTEMMELSER
Denne attest er udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1072/2009.
Den attesterer, at den i attesten nævnte fører er beskæftiget i overensstemmelse med den pågældende medlemsstats love og administrative bestemmelser og i givet fald kollektive aftaler, efter de regler, der gælder i den medlemsstat, der er anført på attesten, om betingelserne for beskæftigelse og erhvervsmæssig uddannelse af førere med henblik på at udføre vejtransport dér.
Førerattesten tilhører den transportvirksomhed, som stiller den til rådighed for den i attesten nævnte fører, når denne fører et køretøj ( 9 ), der foretager transport i henhold til en fællesskabstilladelse, som er udstedt til den pågældende transportvirksomhed. Førerattesten kan ikke overdrages. Førerattesten er kun gyldig, så længe de betingelser, i henhold til hvilken den er udstedt, er opfyldt, og skal øjeblikkelig returneres af transportvirksomheden til de udstedende myndigheder, hvis disse betingelser ikke længere er opfyldt.
Den kan tilbagekaldes af den kompetente myndighed i udstedelsesmedlemsstaten, hvis indehaveren f.eks.:
En bekræftet kopi af attesten skal opbevares af transportvirksomheden.
Originalattesten skal medføres i køretøjet og skal forevises af føreren på forlangende af kontrolpersonalet.
BILAG IV
Sammenligningstabel
|
Forordning (EØF) nr. 881/92 |
Forordning (EØF) nr. 3118/93 |
Direktiv 2006/94/EF |
Denne forordning |
|
Artikel 1, stk. 1 |
|
|
Artikel 1, stk. 1 |
|
Artikel 1, stk. 2 |
|
|
Artikel 1, stk. 2 |
|
Artikel 1, stk. 3 |
|
|
Artikel 1, stk. 3 |
|
Bilag II |
|
Artikel 1, stk. 1-2; bilag I; artikel 2 |
Artikel 1, stk. 5 |
|
|
|
Artikel 2 |
Artikel 1, stk. 6 |
|
Artikel 2 |
|
|
Artikel 2 |
|
Artikel 3, stk. 1 |
|
|
Artikel 3 |
|
Artikel 3, stk. 2 |
|
|
Artikel 4, stk. 1 |
|
Artikel 3, stk. 3 |
|
|
Artikel 5, stk. 1 |
|
Artikel 4 |
|
|
|
|
Artikel 5, stk. 1 |
|
|
Artikel 4, stk. 2 |
|
Artikel 5, stk. 2 |
|
|
Artikel 4, stk. 3 |
|
Artikel 5, stk. 3 |
|
|
Artikel 4, stk. 4 |
|
|
|
|
Artikel 4, stk. 5 |
|
Artikel 5, stk. 4, og bilag I |
|
|
Artikel 4, stk. 6 |
|
Artikel 5, stk. 5 |
|
|
Artikel 4, stk. 2 |
|
Artikel 6, stk. 1 |
|
|
Artikel 5, stk. 2 |
|
Artikel 6, stk. 2 |
|
|
Artikel 5, stk. 2 |
|
Artikel 6, stk. 3 |
|
|
Artikel 5, stk. 3 |
|
Artikel 6, stk. 4 |
|
|
Artikel 5, stk. 6 |
|
Artikel 6, stk. 5 |
|
|
Artikel 5, stk. 7 |
|
Artikel 7 |
|
|
Artikel 6 |
|
Artikel 8, stk. 1 |
|
|
Artikel 7, stk. 1 |
|
Artikel 8, stk. 2 |
|
|
Artikel 7, stk. 2 |
|
Artikel 8, stk. 3 |
|
|
Artikel 12, stk. 1 |
|
Artikel 8, stk. 4 |
|
|
Artikel 12, stk. 2 |
|
Artikel 9, stk. 1 og 2 |
|
|
Artikel 12, stk. 6 |
|
|
Artikel 1, stk. 1 |
|
Artikel 8, stk. 1 |
|
|
Artikel 1, stk. 2 |
|
Artikel 8, stk. 5 |
|
|
Artikel 1, stk. 3 og 4 |
|
Artikel 8, stk. 6 |
|
|
Artikel 2 |
|
|
|
|
Artikel 3 |
|
|
|
|
Artikel 4 |
|
|
|
|
Artikel 5 |
|
|
|
|
Artikel 6, stk. 1 |
|
Artikel 9, stk. 1 |
|
|
Artikel 6, stk. 2 |
|
|
|
|
Artikel 6, stk. 3 |
|
Artikel 9, stk. 2 |
|
|
Artikel 6, stk. 4 |
|
|
|
|
Artikel 7 |
|
Artikel 10 |
|
Artikel 10 |
|
|
Artikel 17, stk. 1 |
|
Artikel 11, stk. 1 |
Artikel 8, stk. 1 |
|
Artikel 11 |
|
Artikel 11, stk. 2 |
|
|
Artikel 13, stk. 1 |
|
Artikel 11, stk. 3 |
|
|
Artikel 12, stk. 4 |
|
Artikel 11a |
|
|
|
|
|
Artikel 8, stk. 2 og 3 |
|
Artikel 13, stk. 2 |
|
|
Artikel 8, stk. 4, første og tredje afsnit |
|
|
|
|
Artikel 8, stk. 4, andet afsnit |
|
Artikel 12, stk. 4 |
|
|
Artikel 8, stk. 4, fjerde og femte afsnit |
|
Artikel 12, stk. 5 |
|
|
Artikel 9 |
|
Artikel 13, stk. 3 |
|
Artikel 12 |
|
|
Artikel 18 |
|
Artikel 13 |
|
|
|
|
Artikel 14 |
Artikel 10 |
|
|
|
|
Artikel 11 |
|
|
|
Artikel 15 |
Artikel 12 |
Artikel 4 |
Artikel 19 |
|
|
|
Artikel 3 |
|
|
|
|
Artikel 5 |
|
|
|
|
Bilag II, III |
|
|
Bilag I |
|
|
Bilag II |
|
Bilag III |
|
|
Bilag III |
|
|
Bilag I |
|
|
|
|
Bilag II |
|
|
|
|
Bilag III |
|
|
|
|
Bilag IV |
|
|
( 1 ) EUT L 33 af 4.2.2006, s. 82.
( 2 ) EUT L 16 af 23.1.2004, s. 44.
( 3 ) EFT L 235 af 17.9.1996, s. 59.
( 4 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 165/2014 af 4. februar 2014 om takografer inden for vejtransport, om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 om kontrolapparatet inden for vejtransport og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 om harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport (EUT L 60 af 28.2.2014, s. 1).
( 5 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/22/EF af 15. marts 2006 om minimumsbetingelser for gennemførelse af forordning (EF) nr. 561/2006 og (EU) nr. 165/2014 samt direktiv 2002/15/EF med hensyn til sociale bestemmelser inden for vejtransportvirksomhed og om ophævelse af Rådets direktiv 88/599/EØF (EUT L 102 af 11.4.2006, s. 35).
( 6 ) EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
( 7 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/1055 af 15. juli 2020 om ændring af forordning (EF) nr. 1071/2009, (EF) nr. 1072/2009 og (EU) nr. 1024/2012 med henblik på at tilpasse dem til udviklingen i vejtransportsektoren (EUT L 249 af 31.7.2020, s. 17).
( 8 ) Ved »køretøj« forstås et motorkøretøj, som er indregistreret i en medlemsstat, eller et sammenkoblet vogntog, hvoraf i det mindste motorkøretøjet er indregistreret i en medlemsstat, og som udelukkende er beregnet til godstransport.
( 9 ) Ved »køretøj« forstås et motorkøretøj, som er indregistreret i en medlemsstat, eller et sammenkoblet vogntog, hvoraf i det mindste motorkøretøjet er indregistreret i en medlemsstat, og som udelukkende er beregnet til godstransport.