02008R1005 — DA — 09.03.2011 — 002.001
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1005/2008 af 29. september 2008 (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 1) |
Ændret ved:
|
|
Tidende |
||
nr. |
side |
dato |
||
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1010/2009 af 22. oktober 2009 |
L 280 |
5 |
27.10.2009 |
|
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 86/2010 af 29. januar 2010 |
L 26 |
1 |
30.1.2010 |
|
L 57 |
10 |
2.3.2011 |
Berigtiget ved:
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1005/2008
af 29. september 2008
om en EF-ordning, der skal forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1936/2001 og (EF) nr. 601/2004 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1093/94 og (EF) nr. 1447/1999
KAPITEL I
GENERELLE BESTEMMELSER
Artikel 1
Emne og anvendelsesområde
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
»ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri« eller »IUU-fiskeri«: fiskeri, der er ulovligt, urapporteret eller ureguleret
»ulovligt fiskeri«:
fiskeri, der udøves af nationale eller udenlandske fiskerfartøjers fiskeri i maritime farvande henhørende under en stats jurisdiktion uden tilladelse fra den pågældende stat eller i strid med dens love og administrative bestemmelser
fiskeri, der udøves af fiskerfartøjer, som er registreret i stater, der er kontraherende parter i en relevant regional fiskeriforvaltningsorganisation, men hvor fartøjerne fisker i strid med de bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger, som den pågældende organisation har vedtaget, og som er bindende for staterne, eller i strid med relevante internationale bestemmelser, eller
fiskeri, der udøves af fiskerfartøjer i strid med nationale eller internationale forpligtelser, herunder fiskeri, der udøves af stater, som samarbejder med en relevant regional fiskeriforvaltningsorganisation
»urapporteret fiskeri«:
fiskeri, der ikke rapporteres eller fejlrapporteres til den relevante nationale myndighed i strid med nationale love og administrative bestemmelser, eller
fiskeri, der udøves inden for en relevant regional fiskeriforvaltningsorganisations kompetenceområde, og som enten ikke rapporteres eller fejlrapporteres i strid med den pågældende organisations rapporteringsprocedurer
»ureguleret fiskeri«:
fiskeri inden for en relevant regional fiskeriforvaltningsorganisations kompetenceområde, der udøves af statsløse fiskerfartøjer eller fiskerfartøjer, der er registreret i en stat, som ikke er part i den pågældende organisation, eller af enhver anden fiskerienhed på en måde, der ikke er forenelig med eller strider mod den pågældende organisations bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger, eller
fiskeri i områder eller efter fiskebestande, for hvilke der ikke er truffet bevarelses- eller forvaltningsforanstaltninger, udøvet af fiskerfartøjer på en måde, der er uforenelig med det nationale ansvar for bevarelse af de levende marine ressourcer efter folkeretten
»fiskerfartøj«: ethvert fartøj, uanset størrelse, der anvendes til eller er beregnet til erhvervsmæssig udnyttelse af fiskeressourcer, herunder hjælpefartøjer, fabriksfartøjer og fartøjer, der deltager i omladning, samt transportfartøjer, der er udrustet til transport af fiskevarer, med undtagelse af containerskibe
»EF-fiskerfartøj«: et fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag og er registreret i EF
»fiskeritilladelse«: ret til at udøve fiskeri i en bestemt periode, i et givet område eller i et givet fiskeri
»fiskevare«: enhver vare, der henhører under kapitel 3 og toldposition 1604 og 1605 i den kombinerede nomenklatur, jf. Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif ( 11 ), med undtagelse af de varer, der er opført i bilag I i denne forordning
»bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger«: foranstaltninger, der har til formål at bevare og forvalte én eller flere arter af levende marine ressourcer, og som vedtages og gælder i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i folkeretten og/eller EF-retten
»omladning«: overførsel af en del af eller alle fiskevarer om bord på et fiskerfartøj til et andet fiskerfartøj
»import«: indførsel af fiskevarer til Fællesskabets område, herunder til omladning i havne på dets område
»indirekte import«: import fra et andet tredjelandsområde end området under flagstaten for det fiskerfartøj, der har foretaget fangsten
»eksport«: enhver transport til et tredjeland af fiskevarer fanget af fiskerfartøjer, som fører en medlemsstats flag, herunder fra Fællesskabets område, fra tredjelande eller fra fangstpladser
»reeksport«: enhver transport fra Fællesskabets område af fiskevarer, som tidligere er blevet importeret til Fællesskabets område
»regional fiskeriforvaltningsorganisation«: en subregional, regional eller lignende organisation med kompetence efter folkeretten til at træffe bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger for levende marine ressourcer, som efter konventionen eller aftalen om den pågældende organisations oprettelse hører under dens ansvar
»kontraherende part«: en kontraherende part i en international konvention eller aftale om oprettelse af en regional fiskeriforvaltningsorganisation samt stater, fiskerienheder eller andre enheder, der samarbejder med en sådan organisation og har fået status som samarbejdende ikke-kontraherende part i forhold til sådan en organisation
»observation«: enhver observation af et fiskerfartøj, der opfylder ét eller flere af kriterierne i artikel 3, stk. 1, og som foretages af en medlemsstats kompetente myndighed med ansvar for inspektion på havet eller af føreren af et EF-fiskerfartøj eller et tredjelandsfiskerfartøj
»fællesfiskeri«: enhver fiskeriaktivitet mellem to eller flere fiskerfartøjer, hvor fangsten overføres fra ét fiskerfartøjs fiskeredskaber til et andet fartøj, eller hvor den teknik, der benyttes af disse fiskerfartøjer, kræver fælles fiskeredskaber
»juridisk person«: enhver retlig enhed, der har denne status efter gældende national lovgivning, med undtagelse af stater eller andre offentlige organer, der udøver offentlig myndighed, og offentlige organisationer
»risiko«: sandsynligheden for en hændelse, der kan opstå i forbindelse med fiskevarer, der importeres til eller eksporteres fra Fællesskabets område, og som forhindrer den korrekte anvendelse af denne forordning eller af bevarelses- og forvaltningsforanstaltningerne
»risikoforvaltning«: den systematiske identifikation af risici og gennemførelse af alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at begrænse risiciene. Dette omfatter aktiviteter som indsamling af data og oplysninger, analyse og vurdering af risici, fastsættelse og indledning af tiltag og regelmæssig kontrol og tilsyn med processen og dens resultater baseret på internationale, fællesskabsretlige eller nationale kilder eller strategier
»det åbne hav«: alle dele af havet som defineret i artikel 86 i De Forenede Nationers havretskonvention (UNCLOS)
»parti«: varer, som enten sendes samtidig fra en bestemt eksportør til en bestemt modtager eller er omfattet af et gennemgående transportdokument, der dækker transporten fra eksportøren til modtageren.
Artikel 3
Fiskerfartøjer, der udøver IUU-fiskeri
Et fiskerfartøj formodes at udøve IUU-fiskeri, hvis det godtgøres, at det i strid med de gældende bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger i det område, hvor det har udøvet sådant fiskeri:
har fisket uden gyldig licens, godkendelse eller tilladelse udstedt af flagstaten eller den relevante kyststat, eller
ikke har overholdt sine forpligtelser med hensyn til registrering og rapportering af fangstdata eller fangstrelaterede data, herunder data fremsendt via satellitbaseret fartøjsovervågningssystem, eller forhåndsmeddelelser, jf. artikel 6, eller
har fisket i et lukket område, i en forbudsperiode, uden at have en kvote, eller efter at have opbrugt sin kvote eller ud over en tilladt dybde, eller
har fisket direkte efter en bestand, som der er indført fiskeristop eller fiskeriforbud for, eller
har anvendt forbudte fiskeredskaber eller fiskeredskaber, der ikke opfylder kravene, eller
har forfalsket eller tilsløret dets mærkning, identitet eller registrering, eller
har tilsløret, forfalsket eller tilintetgjort bevismateriale vedrørende undersøgelser, eller
har lagt hindringer i vejen for inspektørernes arbejde med at kontrollere, om de gældende bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger overholdes, og for observatørernes arbejde med at observere, om de gældende EF-bestemmelser overholdes, eller
har taget undermålsfisk om bord, omladet eller landet undermålsfisk i strid med gældende lovgivning, eller
har omladet eller deltaget i fællesfiskeri med andre fiskerfartøjer eller støttet eller forsynet sådanne fartøjer, som beviseligt har udøvet IUU-fiskeri efter denne forordning, især fartøjer opført på Fællesskabets liste over IUU-fartøjer eller en regional fiskeriforvaltningsorganisations IUU-liste, eller
har fisket i en regional fiskeriforvaltningsorganisations område på en måde, der er uforenelig eller i strid med den pågældende organisations bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger, og er registreret i et land, der ikke er part i eller ikke samarbejder med organisationen ifølge denne, eller
ikke har nogen nationalitet og derfor er et statsløst fartøj, jf. folkeretten.
KAPITEL II
INSPEKTIONER AF TREDJELANDSFISKERFARTØJER I MEDLEMSSTATERNES HAVNE
AFDELING 1
Betingelser for tredjelandsfiskerfartøjers adgang til havne
Artikel 4
Havneinspektionsordninger
Artikel 5
Udpegede havne
Artikel 6
Forhåndsmeddelelse
Førerne af tredjelandsfiskerfartøjer eller deres repræsentanter meddeler mindst tre arbejdsdage før forventet ankomst i havn de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvis udpegede havne eller landingssteder fartøjerne ønsker at benytte, følgende:
fartøjets identifikation
navnet på den udpegede bestemmelseshavn og anløbsformålet, f.eks. landing, omladning eller adgang til tjenester
fiskeritilladelse eller, hvis det er hensigtsmæssigt, tilladelse til at bistå med fiskeri eller omlade fiskevarer
datoer for fangstrejse
forventet dato og tidspunkt for ankomst i havn
mængden af hver art om bord, eller, hvor det er relevant, en negativ rapport
det eller de områder, hvor fangsterne blev taget, eller hvor omladningen fandt sted, uanset om der er tale om EF-farvande, områder henhørende under et tredjelands jurisdiktion eller højhedsområde eller det åbne hav
de mængder af hver art, der skal landes eller omlades.
Førerne af tredjelandsfiskerfartøjer eller deres repræsentanter fritages for at meddele oplysningerne i litra a), c), d), g) og h), hvis der foreligger en valideret fangstattest i overensstemmelse med kapitel III for hele den fangst, der skal landes eller omlades på Fællesskabets område.
Artikel 7
Tilladelse
Artikel 8
Registrering af landing eller omladning
AFDELING 2
Havneinspektioner
Artikel 9
Generelle principper
Følgende fiskerfartøjer inspiceres altid:
observerede fiskerfartøjer, jf. artikel 48
fiskerfartøjer, der er rapporteret som led i en meddelelse under EF-alarmsystemet, jf. kapitel IV
fiskerfartøjer, der af Kommissionen er identificeret som fiskerfartøjer, der formodes at have udøvet IUU-fiskeri, jf. artikel 25
fiskerfartøjer på en liste over IUU-fartøjer, der er opstillet af en regional fiskeriforvaltningsorganisation og meddelt medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 30.
Artikel 10
Inspektionsprocedure
Artikel 11
Procedure i tilfælde af overtrædelser
Hvis de oplysninger, der er indsamlet under inspektionen, giver inspektøren grund til at antage, at et fartøj har udøvet IUU-fiskeri efter kriterierne i artikel 3, skal inspektøren:
notere den formodede overtrædelse i inspektionsrapporten
træffe alle nødvendige foranstaltninger til at beskytte bevismaterialet i forbindelse med en sådan formodet overtrædelse
straks sende inspektionsrapporten til den kompetente myndighed.
KAPITEL III
ORDNINGEN FOR FANGSTATTESTER FOR IMPORT OG EKSPORT AF FISKEVARER
Artikel 12
Fangstattester
Artikel 13
Fangstdokumentationsordninger vedtaget og iværksat af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer
Artikel 14
Indirekte import af fiskevarer
For at importere fiskevarer, der udgør et enkelt parti, og som transporteres i samme form til Fællesskabet fra et andet tredjeland end flagstaten, forelægger importøren myndighederne i importmedlemsstaten følgende:
den (de) af flagstaten validerede fangstattest(er) og
behørigt bevis for, at fiskevarerne ikke har undergået anden behandling end losning og lastning eller anden form for behandling, der skal sikre, at deres tilstand ikke forringes, og er forblevet under tilsyn af toldmyndighederne i dette tredjeland.
Behørigt bevismateriale fremlægges i form af:
det gennemgående transportdokument, der dækker transporten fra flagstatens område gennem tredjelandets område, hvor det er relevant, eller
et dokument fra de kompetente myndigheder i dette tredjeland med angivelse af:
Hvis de pågældende arter er omfattet af en regional fiskeriforvaltningsorganisations fangstdokumentationsordning, som er godkendt efter artikel 13, kan der i stedet for ovennævnte dokumenter anvendes reeksportcertifikatet fra denne fangstdokumentationsordning, forudsat at tredjelandet har overholdt meddelelseskravene i denne forbindelse.
For at importere fiskevarer, der udgør et enkelt parti, og som er blevet forarbejdet i et andet tredjeland end flagstaten, forelægger importøren myndighederne i importmedlemsstaten en erklæring udfærdiget af forarbejdningsanlægget i det pågældende tredjeland og godkendt af de kompetente myndigheder i overensstemmelse med formularen i bilag IV:
der indeholder en nøjagtig beskrivelse af de uforarbejdede og forarbejdede varer og de respektive mængder
der angiver, at de forarbejdede varer er fremstillet i dette tredjeland af fangster, der ledsages den (de) af flagstaten validerede fangstattest(er), og
ledsaget af:
den (de) originale fangstattest(er), hvis hele den pågældende fangst er anvendt til forarbejdning af de fiskevarer, der eksporteres som et enkelt parti, eller
en kopi af den (de) originale fangstattest(er), hvis en del af den pågældende fangst er anvendt til forarbejdning af de fiskevarer, der eksporteres som et enkelt parti.
Hvis de pågældende arter er omfattet af en regional fiskeriforvaltningsorganisations fangstdokumentationsordning, som er godkendt efter artikel 13, kan der i stedet for ovennævnte erklæring anvendes reeksportcertifikatet fra denne fangstdokumentationsordning, forudsat at forarbejdningstredjelandet har overholdt meddelelseskravene i denne forbindelse.
Artikel 15
Eksport af fangster taget af fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag
Artikel 16
Fremlæggelse og kontrol af fangstattester
De kriterier, hvorefter en medlemsstats kompetente myndigheder kan indrømme en importør status som godkendt økonomisk aktør, indebærer følgende:
importøren skal være etableret på medlemsstatens område
importtransaktionerne skal være af et tilstrækkeligt antal og omfang til at begrunde gennemførelsen af proceduren i stk. 2
der skal være passende dokumentation for, at kravene i forbindelse med bevarelses- og forvaltningsforanstaltningerne er overholdt
der skal være et tilfredsstillende system til forvaltning af dokumentation for handel og eventuelt transport og forarbejdning, som muliggør passende kontrol og verifikation med henblik på denne forordning
der skal findes foranstaltninger, som letter gennemførelse af denne kontrol og verifikation
importøren skal om nødvendigt have praktisk kompetence eller faglige kvalifikationer, som har direkte tilknytning til den pågældende aktivitet, og
importøren skal om nødvendigt dokumentere økonomisk solvens.
Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om navn og adresse på de godkendte økonomiske aktører snarest muligt efter, at de har indrømmet dem denne status. Kommissionen stiller disse oplysninger til rådighed for medlemsstaterne i elektronisk form.
Reglerne vedrørende status som »godkendt økonomisk aktør« kan fastlægges efter proceduren i artikel 54, stk. 2.
Artikel 17
Verifikation
Der foretages under alle omstændigheder verifikation, når:
medlemsstatens verifikationsmyndighed har grund til at betvivle ægtheden af selve fangstattesten eller den relevante flagstatsmyndigheds valideringsstempel eller underskrift, eller
medlemsstatens verifikationsmyndighed ligger inde med oplysninger, der rejser tvivl om, hvorvidt et fiskerfartøj har overholdt gældende love, administrative bestemmelser eller bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger, eller hvorvidt det har opfyldt andre krav i denne forordning, eller
fiskerfartøjer, fiskerivirksomheder eller andre aktører er rapporteret i forbindelse med formodet IUU-fiskeri, herunder fiskerfartøjer, der er rapporteret til en regional fiskeriforvaltningsorganisation i henhold til et instrument vedtaget af sådan organisation til opstilling af lister over fartøjer, der formodes at have udøvet ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri, eller
flagstater eller reeksportstater er blevet rapporteret til en regional fiskeriforvaltningsorganisation i henhold til et instrument vedtaget af en sådan organisation med henblik på at træffe handelsforanstaltninger over for flagstater, eller
der er offentliggjort en alarmmeddelelse i henhold til artikel 23, stk. 1.
Med henblik på verifikation kan en medlemsstats kompetente myndigheder anmode om bistand fra de kompetente myndigheder i flagstaten eller i et andet tredjeland end flagstaten, som omhandlet i artikel 14, idet der i så fald gælder følgende:
I bistandsanmodningen anføres årsagerne til, at de kompetente myndigheder i den pågældende medlemsstat nærer begrundet tvivl om, at attesten og oplysningerne deri er gyldige, og/eller at varerne er i overensstemmelse med bevarelses- og forvaltningsforanstaltningerne. Til støtte for bistandsanmodningen medsendes en kopi af fangstattesten og enhver form for information eller dokumentation, der indikerer, at oplysningerne i attesten er urigtige. Anmodningen sendes straks til de kompetente myndigheder i flagstaten eller i et andet tredjeland end flagstaten, som omhandlet i artikel 14.
Verifikationsproceduren afsluttes senest 15 dage efter datoen for verifikationsanmodningen. Hvis de kompetente myndigheder i den berørte flagstat ikke kan overholde fristen, kan verifikationsmyndighederne i medlemsstaten på anmodning af flagstaten eller et andet tredjeland end flagstaten, som omhandlet i artikel 14, forlænge svarfristen med højst 15 dage.
Artikel 18
Importafslag
De kompetente myndigheder i medlemsstaterne afslår i givet fald import af fiskevarer til Fællesskabet, uden at de behøver at anmode om yderligere bevismateriale eller sende en bistandsanmodning til flagstaten, hvis er de opdager, at:
importøren ikke har kunnet fremlægge en fangstattest for de pågældende varer eller ikke har kunnet opfylde sine forpligtelser i henhold til artikel 16, stk. 1 eller 2
importvarerne ikke er de samme som de varer, der er anført i fangstattesten
fangstattesten ikke er valideret af den offentlige myndighed i flagstaten som omhandlet i artikel 12, stk. 3
fangstattesten ikke indeholder alle krævede oplysninger
importøren ikke kan bevise, at fiskevarerne opfylder betingelserne i artikel 14, stk. 1 eller 2
et fiskerfartøj, der i fangstattesten er anført som det fartøj, fangsterne stammer fra, står på EF-listen over IUU-fartøjer eller på lister over IUU-fartøjer, jf. artikel 30
fangstattesten er valideret af myndighederne i en flagstat, der er identificeret som en ikke-samarbejdende stat, jf. artikel 31.
De kompetente myndigheder i medlemsstaterne afslår i givet fald import af fiskevarer til Fællesskabet efter at have anmodet om bistand, jf. artikel 17, stk. 6, hvis:
de har modtaget et svar, hvoraf det fremgår, at eksportøren ikke var berettiget til at anmode om validering af en fangstattest, eller
de har modtaget et svar, ifølge hvilket varerne ikke overholder bevarelses- og forvaltningsforanstaltningerne eller andre betingelser i dette kapitel, eller
de ikke har modtaget noget svar inden for den fastsatte frist, eller
de har modtaget et ufuldstændigt svar på de spørgsmål, der blev stillet i anmodningen.
Artikel 19
Forsendelse og omladning
Artikel 20
Meddelelser fra flagstaten og samarbejde med tredjelande
Ved anvendelsen af denne forordning er det en forudsætning for godkendelse af fangstattester valideret af en given flagstat, at den pågældende flagstat har sendt Kommissionen en meddelelse om:
at den har iværksat nationale ordninger for gennemførelse, kontrol og håndhævelse af love, administrative bestemmelser og bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger, som dens fiskerfartøjer skal overholde
at dens offentlige myndigheder er bemyndiget til at attestere rigtigheden af oplysningerne i fangstattesterne og til at verificere sådanne attester på anmodning af medlemsstaterne. Meddelelsen skal også indeholde de nødvendige oplysninger til identifikation af de pågældende myndigheder.
Når det er hensigtsmæssigt, samarbejder Kommissionen administrativt med tredjelande på områder, der vedrører gennemførelsen af bestemmelserne om fangstattester i denne forordning, herunder om anvendelse af elektroniske midler til udarbejdelse, validering og fremlæggelse af fangstattesterne og i givet fald de i artikel 14, stk. 1 og 2, omhandlede dokumenter.
Et sådant samarbejde skal tage sigte på at:
sikre, at fiskevarer, der importeres til Fællesskabet, hidrører fra fangster, der er taget i overensstemmelse med gældende love, forordninger eller bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger
lette flagstaternes opfyldelse af formaliteterne i forbindelse med fiskerfartøjers adgang til havne, import af fiskevarer og verifikationskravene i forbindelse med fangstattesterne som fastsat i kapitel II og i dette kapitel
sørge for, at Kommissionen eller et organ udpeget af denne på stedet udfører revision for at verificere, at samarbejdet gennemføres effektivt
sørge for, at der skabes en ramme for informationsudveksling mellem de to parter til støtte for gennemførelsen af samarbejdet.
Artikel 21
Reeksport
Artikel 22
Registrering og informationsspredning
Kommissionen fører et register over stater og kompetente myndigheder, der er meddelt i overensstemmelse med dette kapitel, idet følgende registreres deri:
medlemsstater, der har meddelt, hvilke kompetente myndigheder der skal validere, kontrollere og verificere fangstattester og reeksportcertifikater i henhold til henholdsvis artikel 15, 16, 17 og 21
flagstater, fra hvilke Kommissionen har modtaget meddelelse, jf. artikel 20, stk. 1, med angivelse af de flagstater, i forbindelse med hvilke der er indgået samarbejde med tredjelande, jf. artikel 20, stk. 4.
KAPITEL IV
EF-ALARMSYSTEM
Artikel 23
Alarmmeddelelser
Artikel 24
Foranstaltninger efter udsendelse af alarmmeddelelse
Efter modtagelse af oplysningerne meddelt i henhold til artikel 23, stk. 2, skal medlemsstaterne i givet fald og i overensstemmelse med risikoforvaltning:
identificere de aktuelle partier fiskevarer til import, der falder ind under alarmmeddelelsens anvendelsesområde, og verificere fangstattesten og i givet fald de dokumenter, der er omhandlet i artikel 14, jf. artikel 17
træffe foranstaltninger til at sikre, at de fremtidige partier fiskevarer til import, der falder ind under meddelelsens anvendelsesområde, underkastes verifikation af fangstattesten og i givet fald af de dokumenter, der er omhandlet i artikel 14, jf. artikel 17
identificere de tidligere partier fiskevarer, der falder ind under alarmmeddelelsens anvendelsesområde, og foretage behørig verifikation, herunder verifikation af tidligere fremsendte fangstattester
i overensstemmelse med folkeretten underkaste fiskerfartøjer, der falder ind under alarmmeddelelsens anvendelsesområde, undersøgelser og kontrol eller inspektion på havet, i havne eller på andre landingssteder i fornødent omfang.
Hvis Kommissionen på baggrund af resultaterne af verifikationerne efter stk. 1 fastslår, at den velbegrundede tvivl, der lå til grund for alarmmeddelelsen, ikke længere foreligger, foretager den straks følgende:
den offentliggør på sit websted og i Den Europæiske Unions Tidende en meddelelse herom, der annullerer den tidligere alarmmeddelelse
den underretter flagstaten og i givet fald det andet tredjeland end flagstaten, som omhandlet i artikel 14, om annulleringen, og
den underretter medlemsstaterne ad de rette kanaler.
Hvis Kommissionen på baggrund af resultaterne af verifikationerne efter stk. 1 fastslår, at der fortsat hersker den velbegrundede tvivl, der lå til grund for alarmmeddelelsen, foretager den straks følgende:
den ajourfører alarmmeddelelsen ved at offentliggøre en ny meddelelse på sit websted og i Den Europæiske Unions Tidende
den underretter flagstaten og i givet fald det andet tredjeland end flagstaten, som omhandlet i artikel 14
den underretter medlemsstaterne ad de rette kanaler, og
den forelægger i givet fald sagen for den regionale fiskeriforvaltningsorganisation, hvis bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger måtte være blevet overtrådt.
Hvis Kommissionen på baggrund af resultaterne af verifikationerne efter stk. 1 fastslår, at der er tilstrækkeligt grundlag til at antage, at de konstaterede kendsgerninger kan betragtes som manglende overholdelse af gældende love, administrative bestemmelser eller internationale bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger, foretager den straks følgende:
den offentliggør en ny alarmmeddelelse herom på sit websted og i Den Europæiske Unions Tidende
den underretter flagstaten og træffer passende foranstaltninger efter kapitel V og VI
den underretter i givet fald det andet tredjeland end flagstaten, som omhandlet i artikel 14
den underretter medlemsstaterne ad de rette kanaler, og
den forelægger i givet fald sagen for den regionale fiskeriforvaltningsorganisation, hvis bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger måtte være blevet overtrådt.
KAPITEL V
IDENTIFIKATION AF FISKERFARTØJER, DER UDØVER IUU-FISKERI
Artikel 25
Påstået IUU-fiskeri
Kommissionen eller et organ udpeget af denne indsamler og analyserer:
alle oplysninger om IUU-fiskeri indhentet efter kapitel II, III, IV, VIII, X og XI og/eller
i givet fald alle andre oplysninger såsom:
fangstdata
handelsoplysninger fra nationale statistikker og andre pålidelige kilder
fartøjsregistre og -databaser
regionale fiskeriforvaltningsorganisationers fangstdokumenter eller statistiske dokumentationsprogrammer
meddelelser om observationer eller andre aktiviteter vedrørende fiskerfartøjer, som formodes at udøve IUU-fiskeri, jf. artikel 3, og lister over IUU-fartøjer, som er meddelt eller opstillet af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer
meddelelser i henhold til forordning (EØF) nr. 2847/93 vedrørende fiskerfartøjer, der formodes at udøve IUU-fiskeri, jf. artikel 3
alle andre relevante oplysninger indhentet bl.a. i havne og på fangstpladser.
Artikel 26
Formodet IUU-fiskeri
Kommissionen sender en meddelelse til de flagstater, hvis fiskerfartøjer er identificeret efter stk. 1, sammen med en officiel anmodning om, at der indledes en undersøgelse af påstået IUU-fiskeri udøvet af fartøjer, der fører deres flag. Meddelelsen skal:
indeholde alle de oplysninger, Kommissionen har indsamlet om påstået IUU-fiskeri
indeholde en officiel anmodning til flagstaten om, at den træffer de foranstaltninger, der er nødvendige for at undersøge det påståede IUU-fiskeri, og at den umiddelbart formidler resultaterne af en sådan undersøgelse til Kommissionen
indeholde en officiel anmodning til flagstaten om, at den straks håndhæver bestemmelserne, hvis påstanden om, at det pågældende fiskerfartøj har været involveret i IUU-fiskeri, viser sig at være begrundet, og at den underretter Kommissionen om, hvilke foranstaltninger der er truffet
indeholde en anmodning til flagstaten om, at den underretter det pågældende fiskerfartøjs ejer og i givet fald driftsansvarlige om den udførlige begrundelse for den påtænkte registrering og om, hvilke konsekvenser det kan få, hvis fiskerfartøjet opføres på EF-listen over IUU-fartøjer, jf. artikel 37. Flagstater anmodes også om at sende Kommissionen oplysninger om fiskerfartøjets ejere og i givet fald driftsansvarlige, så det sikres, at sådanne personer kan høres, jf. artikel 27, stk. 2
underrette flagstaten om bestemmelserne i kapitel VI og VII.
Kommissionen sender en meddelelse til de flagmedlemsstater, hvis fartøjer er identificeret efter stk. 1, sammen med en officiel anmodning om, at der indledes en undersøgelse af påstået IUU-fiskeri udøvet af fartøjer, der fører deres flag. Meddelelsen skal:
indeholde alle de oplysninger, Kommissionen har indsamlet om påstået IUU-fiskeri
indeholde en officiel anmodning til flagmedlemsstaten om, at den træffer alle nødvendige foranstaltninger i henhold til forordning (EØF) nr. 2847/93 til at undersøge det påståede IUU-fiskeri, eller at den i givet fald giver meddelelse om alle foranstaltninger, der allerede er truffet til at undersøge dette fiskeri, og umiddelbart formidler resultaterne af en sådan undersøgelse til Kommissionen
indeholde en officiel anmodning til flagmedlemsstaten om, at den straks håndhæver bestemmelserne, hvis påstanden om, at det pågældende fiskerfartøj har været involveret i IUU-fiskeri, viser sig at være begrundet, og at den underretter Kommissionen om, hvilke foranstaltninger der er truffet
indeholde en anmodning til flagmedlemsstaten om, at den underretter det pågældende fiskerfartøjs ejer og i givet fald driftsansvarlige om den udførlige begrundelse for den påtænkte registrering og om, hvilke konsekvenser det kan få, hvis fartøjet kommer på EF-listen over IUU-fartøjer, jf. artikel 37. Flagmedlemsstater anmodes også om at sende Kommissionen oplysninger om fiskerfartøjets ejere og i givet fald driftsansvarlige, så det sikres, at sådanne personer kan høres, jf. artikel 27, stk. 2.
Artikel 27
Opstilling af en EF-liste over IUU-fartøjer
Kommissionen anmoder flagstater, der har fiskerfartøjer opført på EF-listen over IUU-fartøjer, om:
at underrette ejerne af fiskerfartøjerne om, at deres fartøjer er blevet opført på EF-listen over IUU-fartøjer, hvorfor de er blevet opført, og hvilke konsekvenser det medfører at stå på listen, jf. artikel 37, og
at træffe de fornødne foranstaltninger til at standse IUU-fiskeri, herunder om nødvendigt inddrage de pågældende fiskerfartøjers registrering eller fiskerilicens, og at meddele Kommissionen, hvilke foranstaltninger de har truffet.
Artikel 28
Fjernelse af fiskerfartøjer fra EF-listen over IUU-fartøjer
Kommissionen fjerner et fiskerfartøj fra EF-listen over IUU-fartøjer efter proceduren i artikel 54, stk. 2, hvis fiskerfartøjets flagstat godtgør:
at fartøjet ikke har udøvet det IUU-fiskeri, som var årsag til, at det kom på listen, eller
at der over for det pågældende IUU-fiskeri er anvendt sanktioner, der er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende virkning, navnlig for fiskerfartøjer, som fører en medlemsstats flag i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 2847/93.
Ejeren af eller i givet fald den driftsansvarlige for et fiskerfartøj, der står på EF-listen over IUU-fartøjer, kan sende en anmodning til Kommissionen om, at den tager nævnte fartøjs status op til revision, hvis flagstaten ikke træffer foranstaltninger efter stk. 1.
Kommissionen kan kun overveje at fjerne fiskerfartøjet fra listen, hvis
ejeren eller den driftsansvarlige fremlægger bevis for, at fiskerfartøjet ikke længere deltager i IUU-fiskeri, eller
det opførte fiskerfartøj er sunket eller ophugget.
I alle andre tilfælde overvejer Kommissionen kun at fjerne fiskerfartøjet fra listen, hvis følgende betingelser er opfyldt:
der skal være gået mindst to år, siden fiskerfartøjet blev opført på listen, og i den periode har Kommissionen for det pågældende fartøjs vedkommende ingen nye meldinger fået om påstået IUU-fiskeri, jf. artikel 25, eller
ejeren indsender oplysninger om fiskerfartøjets nuværende aktiviteter, der godtgør, at fartøjets virksomhed er i fuld overensstemmelse med de love, administrative bestemmelser og/eller bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger, der gælder for alt fiskeri, som fartøjet udøver, eller
det pågældende fiskerfartøj, dets ejer eller dets driftsansvarlige har hverken direkte eller indirekte operationelle eller finansielle forbindelser med andre fartøjer, ejere eller driftsansvarlige, for hvilke det formodes eller bekræftes, at de har udøvet IUU-fiskeri.
Artikel 29
Indhold, offentliggørelse og ajourføring af EF-listen over IUU-fartøjer
EF-listen over IUU-fartøjer skal indeholde følgende oplysninger om hvert fiskerfartøj:
navn og eventuelle tidligere navne
flag og eventuelle tidligere flag
ejer og, hvis det er relevant, eventuelle tidligere ejere, herunder egentlige ejere
den driftsansvarlige og, hvis det er relevant, eventuelle tidligere driftsansvarlige
kaldesignal og eventuelle tidligere kaldesignaler
eventuelt Lloyds/IMO-nummer
eventuelle fotos
dato, hvor fartøjet første gang blev opført på listen
resumé af de aktiviteter, der ligger til grund for, at fartøjet er opført på listen, og henvisninger til al relevant dokumentation, der indeholder oplysninger om og beviser sådanne aktiviteter.
Artikel 30
Regionale fiskeriforvaltningsorganisationers lister over IUU-fartøjer
KAPITEL VI
IKKE-SAMARBEJDENDE TREDJELANDE
Artikel 31
Identifikation af ikke-samarbejdende tredjelande
Ved anvendelsen af stk. 3 baserer Kommissionen sig primært på en undersøgelse af de foranstaltninger, som det pågældende tredjeland har truffet i forbindelse med:
gentagne tilfælde af behørigt dokumenteret IUU-fiskeri udøvet eller støttet af fiskerfartøjer, der fører dets flag, eller af dets statsborgere, eller af fiskerfartøjer, der fisker i dets maritime farvande eller benytter dets havne, eller
adgang for fiskevarer, der stammer fra IUU-fiskeri, til dets marked.
Ved anvendelsen af stk. 3 tager Kommissionen følgende i betragtning:
om det pågældende tredjeland effektivt samarbejder med Fællesskabet ved at reagere på anmodninger fra Kommissionen om at undersøge og give feedback og følge op på IUU-fiskeri og dertil knyttede aktiviteter
om det pågældende tredjeland har truffet effektive håndhævelsesforanstaltninger over for de aktører, der er ansvarlige for IUU-fiskeri, og især om der er idømt tilstrækkeligt hårde sanktioner, så overtræderne mister den økonomiske gevinst fra IUU-fiskeri
det pågældende IUU-fiskeris baggrund, art, omstændigheder, omfang og grovhed
for udviklingslande de kompetente myndigheders nuværende kapacitet.
Ved anvendelsen af stk. 3 tager Kommissionen ligeledes følgende i betragtning:
de pågældende tredjelandes ratifikation eller tiltrædelse af internationale fiskeriinstrumenter, især UNCLOS, FN-aftalen om fiskebestande og FAO’s adfærdskodeks.
det pågældende tredjelands status som kontraherende part i regionale fiskeriforvaltningsorganisationer, eller dets tilsagn om at anvende de bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger, som sådanne organisationer har vedtaget
enhver handling eller undladelse fra det pågældende tredjelands side, der kan have gjort de gældende love, administrative bestemmelser eller internationale bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger mindre effektive.
Artikel 32
Foranstaltninger over for lande, der er identificeret som ikke-samarbejdende tredjelande
Kommissionen underretter umiddelbart berørte lande, der muligvis kan identificeres som ikke-samarbejdende tredjelande i overensstemmelse med kriterierne i artikel 31, herom via en meddelelse. Kommissionens meddelelse omfatter følgende:
årsagen eller årsagerne til, at det pågældende land er blevet identificeret som et ikke-samarbejdende tredjeland, inkl. alt foreliggende bevismateriale
det pågældende lands mulighed for at reagere skriftligt på beslutningen om, at landet er blevet identificeret som et ikke-samarbejdende tredjeland, og for at fremsende andre relevante oplysninger, herunder materiale, der modbeviser en sådan status, eller en eventuel handlingsplan for forbedringer og oplysning om, hvilke foranstaltninger der er truffet til afhjælpning af situationen
retten til at anmode om eller give supplerende oplysninger
konsekvenserne af, at det pågældende land er identificeret som ikke-samarbejdende tredjeland, jf. artikel 38.
Artikel 33
Opstilling af en liste over ikke-samarbejdende tredjelande
Artikel 34
Fjernelse fra listen over ikke-samarbejdende tredjelande
Artikel 35
Offentliggørelse af listen over ikke-samarbejdende tredjelande
Kommissionen offentliggør listen over ikke-samarbejdende tredjelande i Den Europæiske Unions Tidende og træffer alle foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre offentliggørelsen af denne liste, herunder offentliggørelse på sit websted. Kommissionen ajourfører listen regelmæssigt og indfører en mekanisme, der automatisk sørger for at holde medlemsstater, de regionale fiskeriforvaltningsorganisationer og civilsamfundet underrettet om ajourføringer, hvis de anmoder om det. Endvidere sender Kommissionen listen over ikke-samarbejdende tredjelande til FAO og til de regionale fiskeriforvaltningsorganisationer for at fremme samarbejdet mellem Fællesskabet og disse organisationer om at forebygge, afværge og standse IUU-fiskeri.
Artikel 36
Hasteforanstaltninger
Hasteforanstaltningerne omhandlet i stk. 1 kan bl.a. indebære:
at fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske og føre det pågældende tredjelands flag, nægtes adgang til medlemsstaternes havne, undtagen i tilfælde af force majeure eller nød, jf. artikel 4, stk. 2, for så vidt angår tjenester, der er strengt nødvendige for at afhjælpe situationen
at fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, ikke må deltage i fællesfiskeri med fartøjer, der fører det pågældende tredjelands flag
at fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, ikke må fiske i maritime farvande henhørende under det pågældende tredjelands jurisdiktion, jf. dog bestemmelserne i bilaterale fiskeriaftaler
at der ikke må leveres levende fisk til akvakultur i maritime farvande henhørende under det pågældende tredjelands jurisdiktion
at levende fisk fanget af fiskerfartøjer, der fører det pågældende tredjelands flag, ikke må anvendes til akvakultur i maritime farvande henhørende under en medlemsstats jurisdiktion.
KAPITEL VII
FORANSTALTNINGER OVER FOR FISKERFARTØJER OG STATER INVOLVERET I IUU-FISKERI
Artikel 37
Foranstaltninger over for fiskerfartøjer, der er opført på EF-listen over IUU-fartøjer
Over for de fiskerfartøjer, der er opført på EF-listen over IUU-fartøjer (IUU-fiskerfartøjer), træffes følgende foranstaltninger:
Flagmedlemsstater indsender ingen ansøgninger om fiskeritilladelser for IUU-fiskerfartøjer til Kommissionen.
Nuværende fiskeritilladelser eller særlige fiskeritilladelser, som flagmedlemsstater har udstedt til IUU-fiskerfartøjer, trækkes tilbage.
IUU-fiskerfartøjer, der fører et tredjelands flag, nægtes tilladelse til at fiske i EF-farvande og må ikke chartres.
Fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, må på ingen måde bistå IUU-fiskerfartøjer, eller deltage i fiskeforarbejdning eller omladning eller fællesfiskeri med sådanne fartøjer.
IUU-fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, må kun anløbe deres hjemhavne og må ikke anløbe andre EF-havne, undtagen i tilfælde af force majeure eller en nødsituation. IUU-fiskerfartøjer, der fører et tredjelands flag, må ikke anløbe havne i medlemsstaterne, undtagen i tilfælde af force majeure eller en nødsituation. Alternativt kan en medlemsstat tillade, at et IUU-fiskerfartøj anløber dens havne, forudsat at fangsterne om bord og eventuelle fiskeredskaber, der er forbudt efter de bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger, som de regionale fiskeriforvaltningsorganisationer har vedtaget, konfiskeres. Medlemsstaterne konfiskerer også fangster og eventuelle fiskeredskaber, der er forbudt efter disse foranstaltninger, om bord på IUU-fiskerfartøjer, der har fået tilladelse til at anløbe medlemsstaternes havne på grund af force majeure eller en nødsituation.
IUU-fiskerfartøjer, der fører et tredjelands flag, må ikke modtage forsyninger, brændstof eller andre tjenesteydelser i havn, undtagen i tilfælde af force majeure eller en nødsituation.
IUU-fiskerfartøjer, der fører et tredjelands flag, må ikke skifte besætning, undtagen i det omfang, det er nødvendigt i tilfælde af force majeure eller en nødsituation.
Medlemsstater nægter at lade IUU-fiskerfartøjer føre deres flag.
Import af fiskevarer fanget af IUU-fiskerfartøjer er forbudt, og følgelig godkendes eller valideres fangstattester, der ledsager sådanne varer, ikke.
Eksport og reeksport af fiskevarer fra IUU-fiskerfartøjer til forarbejdning er forbudt.
Det tillades IUU-fiskerfartøjer, der hverken har fisk eller besætning om bord, at anløbe havn med henblik på ophugning, dog med forbehold af retsforfølgning og sanktioner mod fartøjet og eventuelle berørte juridiske eller fysiske personer.
Artikel 38
Foranstaltninger over for ikke-samarbejdende tredjelande
Over for ikke-samarbejdende tredjelande træffes følgende foranstaltninger:
Import til Fællesskabet af fiskevarer fanget af fiskerfartøjer, der fører sådanne landes flag, er forbudt, og følgelig godkendes fangstattester, der ledsager sådanne varer, ikke. Hvis et land er blevet identificeret som et ikke-samarbejdende tredjeland, jf. artikel 31, fordi det ikke har truffet passende foranstaltninger over for IUU-fiskeri, der berører en bestemt bestand eller art, kan importforbuddet begrænses til kun at gælde for denne bestand eller art.
Det er forbudt for EF-aktører at købe et fiskerfartøj, der fører sådanne landes flag.
Det er forbudt at omflage et fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag, til sådanne lande.
Medlemsstaterne tillader ikke, at fiskerfartøjer, der fører deres flag, indgår charteraftaler med sådanne lande.
Det er forbudt at eksportere fiskerfartøjer til sådanne lande.
Der er forbud mod indgåelse af private handelsaftaler mellem statsborgere i en medlemsstat og sådanne lande med henblik på at give et fiskerfartøj, der fører den pågældende medlemsstats flag, mulighed for at udnytte fiskerimulighederne i sådanne lande.
Fællesfiskeri mellem et fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag, og et fiskerfartøj, der fører sådanne landes flag, er forbudt.
Kommissionen foreslår, at alle bilaterale fiskeriaftaler eller fiskeripartnerskabsaftaler med sådanne lande opsiges, når de giver mulighed for at bringe aftalen til ophør i tilfælde af manglende overholdelse af disse landes tilsagn med hensyn til bekæmpelse af IUU-fiskeri.
Kommissionen indleder ingen forhandlinger om indgåelse af bilaterale fiskeriaftaler eller fiskeripartnerskabsaftaler med sådanne lande.
KAPITEL VIII
STATSBORGERE
Artikel 39
Statsborgere, der støtter eller udøver IUU-fiskeri
Artikel 40
Forebyggelse og sanktioner
KAPITEL IX
UMIDDELBAR HÅNDHÆVELSE, SANKTIONER OG SUPPLERENDE SANKTIONER
Artikel 41
Formål
Dette kapitel gælder for:
alvorlige overtrædelser begået i den del af medlemsstaternes område, som traktaten finder anvendelse på, eller i marine farvande henhørende under medlemsstaternes højhedsområde eller jurisdiktion, med undtagelse af farvandene omkring de territorier og lande, der er nævnt i bilag II til traktaten
alvorlige overtrædelser begået af EF-fiskerfartøjer eller medlemsstaternes statsborgere
alvorlige overtrædelser opdaget på det område eller i de farvande, som er nævnt i nr. 1), men som er begået på det åbne hav eller inden for en tredjestats jurisdiktion og som sanktioneres i henhold til artikel 11, stk. 4.
Artikel 42
Alvorlige overtrædelser
I denne forordning forstås ved alvorlig overtrædelse:
aktiviteter, der betragtes som IUU-fiskeri efter kriterierne i artikel 3
handel, der er direkte forbundet med IUU-fiskeri, herunder handel med eller import af fiskevarer
forfalskning af de dokumenter, der er omhandlet i denne forordning, eller anvendelse af sådanne falske eller ugyldige dokumenter.
Artikel 43
Umiddelbar håndhævelse
Hvis en fysisk person mistænkes for at have begået eller tages på fersk gerning i at begå en alvorlig overtrædelse, eller en juridisk person mistænkes for at kunne holdes ansvarlig for en sådan overtrædelse, indleder medlemsstaterne en tilbundsgående undersøgelse af overtrædelsen og træffer, efter deres nationale lovgivning og alt efter overtrædelsens grovhed, foranstaltninger til umiddelbar håndhævelse såsom:
øjeblikkelig indstilling af fiskeriet
omdirigering af fiskerfartøjet til havn
omdirigering af transportmidlet til et andet sted med henblik på inspektion
krav om sikkerhedsstillelse
beslaglæggelse af fiskeredskaber, fangster eller fiskevarer
midlertidig arrest af det pågældende fiskerfartøj eller transportmiddel
suspension af fiskeritilladelse.
Artikel 44
Sanktioner i forbindelse med alvorlige overtrædelser
Medlemsstaterne idømmer en maksimumssanktion på mindst fem gange værdien af de fiskevarer, der er opnået ved den alvorlige overtrædelse.
Hvis en alvorlig overtrædelse gentager sig inden for en periode på fem år, idømmer medlemsstaterne en maksimumssanktion på mindst otte gange værdien af de fiskevarer, der er opnået ved den alvorlige overtrædelse.
Medlemsstaterne tager, når de idømmer disse sanktioner, også hensyn til værdien af den skade, der er forvoldt på fiskerressourcerne og havmiljøet.
Artikel 45
Supplerende sanktioner
De sanktioner, der er fastsat i dette kapitel, kan ledsages af andre sanktioner eller foranstaltninger såsom:
beslaglæggelse af det fiskerfartøj, der er involveret i overtrædelsen
midlertidig arrest af fiskerfartøjet
konfiskation af forbudte fiskeredskaber, fangster eller fiskevarer
suspension eller inddragelse af fisketilladelse
nedsættelse eller fjernelse af fiskerirettigheder
midlertidig eller permanent fjernelse af retten til at opnå nye fiskerirettigheder
midlertidig eller permanent udelukkelse fra offentlig bistand eller støtte
suspension eller inddragelse af den status som godkendt økonomisk aktør, der er indrømmet i henhold til artikel 16, stk. 3.
Artikel 46
Det samlede niveau for sanktioner og supplerende sanktioner
Det samlede niveau for sanktioner og supplerende sanktioner beregnes således, at det sikres, at de samlede sanktioner effektivt berøver de ansvarlige den økonomiske gevinst ved alvorlige overtrædelser uden dermed at berøre den lovfæstede ret til at udøve et erhverv. Med henblik herpå skal der også tages hensyn til foranstaltninger til umiddelbar håndhævelse truffet efter artikel 43.
Artikel 47
Juridiske personers ansvar
Juridiske personer drages til ansvar for alvorlige overtrædelser, når sådanne overtrædelser er er begået til deres fordel af en fysisk person, der beklæder en ledende stilling hos den juridiske person, og som handler enten individuelt eller som en del af den juridiske persons organisation, på grundlag af:
beføjelse til at repræsentere den juridiske person, eller
beføjelse til at træffe beslutninger på den juridiske persons vegne, eller
beføjelse til at udøve intern kontrol.
KAPITEL X
GENNEMFØRELSE AF VISSE REGIONALE FISKERIFORVALTNINGSORGANISATIONERS BESTEMMELSER FOR OBSERVATION AF FISKERFARTØJER
Artikel 48
Observationer på havet
Føreren af et EF-fiskerfartøj eller et tredjelandsfiskerfartøj, der observerer et fiskerfartøj, som udøver de aktiviteter, der er omhandlet i stk. 2, kan dokumentere en sådan observation med så mange oplysninger som muligt, f.eks.:
fiskerfartøjet navn og en beskrivelse af fartøjet
fiskerfartøjets kaldesignal
fartøjets registreringsnummer og eventuelle Lloyds/IMO-nummer
fiskerfartøjets flagstat
position (breddegrad og længdegrad) ved første identificering
dato/UTC-klokkeslæt ved første identificering
ét eller flere fotos af fiskerfartøjet til bekræftelse af observationen
eventuelle andre relevante oplysninger om det observerede fiskerfartøjs aktiviteter.
Artikel 49
Fremsendelse af oplysninger om observerede fiskerfartøjer
Artikel 50
Undersøgelse af observerede fiskerfartøjer
KAPITEL XI
GENSIDIG BISTAND
Artikel 51
Gensidig bistand
KAPITEL XII
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 52
Gennemførelse
Nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning vedtages efter proceduren i artikel 54, stk. 2.
Artikel 53
Finansiel støtte
Medlemsstaterne kan kræve, at de berørte driftsansvarlige bidrager til omkostningerne i forbindelse med gennemførelsen af denne forordning.
Artikel 54
Udvalgsprocedure
Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
Perioden i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til en måned.
Artikel 55
Rapporteringsforpligtelser
Artikel 56
Ophævelser
Artikel 28b, stk. 2, og artikel 28e, 28f og 28g samt artikel 31, stk. 2, litra a), i forordning (EØF) nr. 2847/93, forordning (EF) nr. 1093/94, forordning (EF) nr. 1447/1999, artikel 8, 19a, 19b, 19c, 21, 21b og 21c i forordning (EF) nr. 1936/2001 og artikel 26a, 28, 29, 30 og 31 i forordning (EF) nr. 601/2004 ophæves med virkning fra den 1. januar 2010.
Henvisninger til de ophævede forordninger betragtes som henvisninger til denne forordning.
Artikel 57
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2010.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
BILAG I
Liste over varer, som er udelukket fra definitionen af »fiskevarer« i artikel 2, nr. 8)
ex kapitel 3 ex 16 04 ex 16 05 |
Akvakulturprodukter, der stammer fra fiskeyngel eller larver |
ex kapitel 3 ex 16 04 |
Lever, rogn og mælke, tunge, kinder, hoveder og vinger |
0301 10 (1) |
Akvariefisk, levende |
ex 0301 91 |
Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster), levende, fanget i ferskvand |
ex 0301 92 00 |
Ål (Anguilla-arter), levende, fanget i ferskvand |
0301 93 00 |
Karpe, levende |
ex 0301 99 11 |
Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho), levende, fanget i ferskvand |
0301 99 19 |
Andre ferskvandsfisk, levende |
ex 0302 11 |
Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster), fersk eller kølet, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304 , fanget i ferskvand |
ex 0302 12 00 |
Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho), fersk eller kølet, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304 , fanget i ferskvand |
ex 0302 19 00 |
Andre laksefisk (Salmonidae), fersk eller kølet, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304 , fanget i ferskvand |
ex 0302 66 00 |
Ål (Anguilla-arter), fersk eller kølet, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304 , fanget i ferskvand |
0302 69 11 |
Karpe, fersk eller kølet, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304 |
0302 69 15 |
Tilapia (Oreochromis-arter), fersk eller kølet, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304 |
0302 69 18 |
Andre ferskvandsfisk, fersk eller kølet, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304 |
ex 0303 11 00 |
Sockeyelaks (Oncorhynchus nerka), undtagen lever, rogn og mælke deraf, frosset, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304 , fanget i ferskvand |
ex 0303 19 00 |
Andre stillehavslaks (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), undtagen lever, rogn og mælke deraf, frosset, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304 , fanget i ferskvand |
ex 0303 21 |
Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster), undtagen lever, rogn og mælke deraf, frosset, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304 , fanget i ferskvand |
ex 0303 22 00 |
Atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho), undtagen lever, rogn og mælke deraf, frosset, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304 , fanget i ferskvand |
ex 0303 29 00 |
Andre laksefisk, undtagen lever, rogn og mælke deraf, frosset, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304 , fanget i ferskvand |
ex 0303 76 00 |
Ål (Anguilla-arter), frosset, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304 , fanget i ferskvand |
0303 79 11 |
Karpe, frosset, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304 |
0303 79 19 |
Andre ferskvandsfisk, frosset, undtagen filet og andet fiskekød henhørende under pos. 0304 |
0304 19 01 |
Filet af nilaborre (Lates niloticus), fersk eller kølet |
0304 19 03 |
Filet af pangasius (Pangasius-arter), fersk eller kølet |
ex 0304 19 13 |
Filet, fersk eller kølet, af stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho), fanget i ferskvand |
ex 0304 19 15 |
Filet, fersk eller kølet, af arten Oncorhynchus mykiss af vægt pr. stk. over 400 g, fanget i ferskvand |
ex 0304 19 17 |
Filet, fersk eller kølet, af ørred af arterne Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss (af vægt pr. stk. 400 g eller derunder), Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita og Oncorhynchus gilae, fanget i ferskvand |
0304 19 18 |
Filet af andre ferskvandsfisk, fersk eller kølet |
0304 19 91 |
Andet fiskekød af ferskvandsfisk (også hakket), fersk eller kølet |
0304 29 01 |
Filet af nilaborre (Lates niloticus), frosset |
0304 29 03 |
Filet af pangasius (Pangasius-arter), frosset |
0304 29 05 |
Filet af tilapia (Oreochromis-arter), frosset |
ex 0304 29 13 |
Frosset filet af stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho), fanget i ferskvand |
ex 0304 29 15 |
Frosset filet af arten Oncorhynchus mykiss af vægt pr. stk. over 400 g, fanget i ferskvand |
ex 0304 29 17 |
Frosset filet af ørred af arterne Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss (af vægt pr. stk. 400 g eller derunder), Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita og Oncorhynchus gilae, fanget i ferskvand |
0304 29 18 |
Filet af andre ferskvandsfisk, frosset |
0304 99 21 |
Andet fiskekød af ferskvandsfisk (også hakket), frosset |
0305 10 00 |
Mel, pulver og pellets af fisk, egnet til menneskeføde |
ex 0305 30 30 |
Filet, saltet eller i saltlage, af stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho), fanget i ferskvand |
ex 0305 30 90 |
Filet af andre ferskvandsfisk, tørret, saltet eller i saltlage, men ikke røget |
ex 0305 41 00 |
Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho), røget, også filet, fanget i ferskvand |
ex 0305 49 45 |
Ørred (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache og Oncorhynchus chrysogaster), røget, også filet, fanget i ferskvand |
ex 0305 49 50 |
Ål (Anguilla-arter), røget, også filet, fanget i ferskvand |
ex 0305 49 80 |
Andre ferskvandsfisk, røget, også filet |
ex 0305 59 80 |
Andre ferskvandsfisk, tørret, også saltet, men ikke røget |
ex 0305 69 50 |
Stillehavslaks (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou og Oncorhynchus rhodurus), atlanterhavslaks (Salmo salar) og donaulaks (Hucho hucho), saltet eller i saltlage, men ikke tørret eller røget, fanget i ferskvand |
ex 0305 69 80 |
Andre ferskvandsfisk, saltet eller i saltlage, men ikke tørret eller røget |
0306 19 10 |
Ferskvandskrebsdyr, frosne |
ex 0306 19 90 |
Mel, pulver og pellets af krebsdyr, frosset, egnet til menneskeføde |
ex 0306 21 00 |
Languster (Palinurus-arter, Panulirus-arter og Jasus-arter), til akvariebrug |
ex 0306 22 10 |
Hummer (Homarus-arter), til akvariebrug, levende |
ex 0306 23 10 |
Rejer af slægten Pandalidae, til akvariebrug, levende |
ex 0306 23 31 |
Rejer af arten Crangon, til akvariebrug, levende |
ex 0306 23 90 |
Andre rejer, til akvariebrug, levende |
ex 0306 24 |
Krabber, til akvariebrug, levende |
0306 29 10 |
Ferskvandskrebsdyr, levende, ferske, kølede, tørrede, saltede eller i saltlage; krebsdyr med skal, kogt i vand eller dampkogte, også kølede, tørrede, saltede eller i saltlage |
ex 0306 29 30 |
Jomfruhummer (Nephrops norvegicus), til akvariebrug, levende |
ex 0306 29 90 |
Andre skaldyr, til akvariebrug, levende |
ex 0306 29 90 |
Mel, pulver og pellets af skaldyr, ikke frosset, egnet til menneskeføde |
0307 10 |
Østers, også uden skal, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage |
0307 21 00 |
Kammuslinger og andre muslinger af slægten Pecten, Chlamys eller Placopecten, levende, ferske eller kølede |
0307 29 |
Kammuslinger og andre muslinger af slægten Pecten, Chlamys eller Placopecten, ikke levende, ferske eller kølede |
0307 31 |
Muslinger (Mytilus-arter, Perna-arter), levende, ferske eller kølede |
0307 39 |
Muslinger (Mytilus-arter, Perna-arter), ikke levende, ferske eller kølede |
ex 0307 41 |
Tiarmet blæksprutte af arterne Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiolas; tiarmet blæksprutte af arterne Ommastrephes, Loligo, Nototodarus og Sepioteuthis, til akvariebrug |
ex 0307 51 |
Ottearmet blæksprutte (Octopus-arter), til akvariebrug |
0307 60 00 |
Snegle, undtagen havsnegle, levende, ferske, kølede, frosne, tørrede, saltede eller i saltlage |
ex 0307 91 00 |
Andre hvirvelløse vanddyr end krebsdyr og de bløddyr, der er specificeret eller tariferet under pos. 0307 10 10 til 0307 60 00 , bortset fra Illex-arter, tiarmet blæksprutte af arten Sepia pharaonis og havsnegle af arten Strombus, levende (ikke til akvariebrug), ferske eller kølede |
0307 99 13 |
Toppimuslinger og andre arter af slægten Veneridae, frosne |
0307 99 15 |
Gopler (Rhopilema-arter), frosne |
ex 0307 99 18 |
Andre hvirvelløse vanddyr end krebsdyr og de bløddyr, der er specificeret eller tariferet under pos. 0307 10 10 til 0307 60 00 og 0307 99 11 til 0307 99 15 , bortset fra tiarmet blæksprutte af arten Sepia pharaonis og havsnegle af arten Strombus; også mel, pulver og pellets af andre hvirvelløse vanddyr end skaldyr, egnet til menneskeføde, frosset |
ex 0307 99 90 |
Andre hvirvelløse vanddyr end krebsdyr og de bløddyr, der er specificeret eller tariferet under pos. 0307 10 10 til 0307 60 00 , bortset fra Illex-arter, tiarmet blæksprutte af arten Sepia pharaonis og havsnegle af arten Strombus; også mel, pulver og pellets af andre hvirvelløse vanddyr end skaldyr, egnet til menneskeføde, tørret, saltet eller i saltlage |
ex 1604 11 00 |
Laks, fanget i ferskvand, tilberedte eller konserverede, hele eller i stykker, undtagen hakket |
ex 1604 19 10 |
Salmonidae, undtagen laks, fanget i ferskvand, tilberedte eller konserverede, hele eller i stykker, undtagen hakket |
ex 1604 20 10 |
Laks, fanget i ferskvand, tilberedte eller konserverede på anden vis (ikke hele eller i stykker), undtagen hakket |
ex 1604 20 30 |
Salmonidae, undtagen laks, fanget i ferskvand, tilberedte eller konserverede på anden vis (ikke hele eller i stykker), undtagen hakket |
ex 1604 19 91 |
Filet af ferskvandsfisk, rå, kun belagt med dej, mel eller rasp (paneret), også for-friturestegt, frosset |
1604 30 90 |
Kaviarerstatning |
ex 1605 40 00 |
Ferskvandskrebsdyr, tilberedte eller konserverede |
1605 90 |
Andre bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr, tilberedt eller konserveret |
(1)
KN-koder svarende til Kommissionens forordning (EF) nr. 948/2009 (EUT L 287 af 31.10.2009). |
BILAG II
EF-fangstattest og EF-reeksportcertifikat
Tillæg I
Detaljer vedrørende transporten
BILAG III
Flagstatsmeddelelser
1. Flagstatsmeddelelsers indhold, jf. artikel 20
Kommissionen anmoder flagstater om at oplyse navne, adresser og officielle stempler for så vidt angår de offentlige myndigheder på deres område, som er bemyndiget til:
at registrere fiskerfartøjer, der fører deres flag
at udstede fiskerilicenser til deres fiskerfartøjer og til at suspendere og tilbagekalde sådanne licenser
at bekræfte rigtigheden af oplysningerne i fangstattesterne ►C1 , jf. artikel 12, ◄ og validere sådanne attester
at gennemføre, kontrollere og håndhæve de love, administrative bestemmelser og bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger, som deres fiskerfartøjer skal overholde
at verificere sådanne fangstattester for at bistå de kompetente myndigheder i medlemsstaterne gennem administrativt samarbejde, jf. artikel 20, stk. 4
at fremsende modeller af deres fangstattest som vist i bilag II, og
at ajourføre sådanne meddelelser.
2. Fangstdokumentationsordninger, der er vedtaget af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer, jf. artikel 13
Hvis en fangstdokumentationsordning, der er vedtaget af en regional fiskeriforvaltningsorganisation med henblik på anvendelsen af denne forordning, er godkendt som fangstattesteringsordning, anses flagstaternes meddelelser i henhold til sådanne fangstdokumentationsordninger for at være givet efter bestemmelserne i dette bilags punkt 1, og bestemmelserne i dette bilag anses for at finde tilsvarende anvendelse.
BILAG IV
►C1 Erklæring i henhold til artikel 14, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1005/2008 ◄ af 29. september 2008 om en EF-ordning, der skal forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri
Jeg bekræfter, at følgende forarbejdede fiskevarer: … (varebeskrivelse og kode i den kombinerede nomenklatur) er fremstillet af fangster, der er importeret i henhold til følgende fangstattest(er):
Forarbejdningsanlæggets navn og adresse:
…
.…
…
Eksportørens navn og adresse (hvis forskellig fra forarbejdningsanlægget):
…
…
…
Forarbejdningsanlæggets godkendelsesnummer:
…
Sundhedscertifikatnummer og -dato:
…
Påtegning fra den kompetente myndighed:
…
( ) Udtalelse af 23.5.2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT).
( ) Udtalelse af 29.5.2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT). Udtalelse afgivet på grundlag af en ikke-obligatorisk høring.
( ) EFT L 358 af 31.12.2002, s. 59.
( ) EFT L 261 af 20.10.1993, s. 1.
( ) EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
( ) EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
( ) Rådets forordning (EF) nr. 1093/94 af 6. maj 1994 om fastsættelse af betingelserne for, at tredjelandes fiskerfartøjer kan lande deres fangster direkte og afsætte dem i Fællesskabets havne (EFT L 121 af 12.5.1994, s. 3).
( ) Rådets forordning (EF) nr. 1447/1999 af 24. juni 1999 om fastsættelse af en liste over de former for adfærd, der er en alvorlig overtrædelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (EFT L 167 af 2.7.1999, s. 5).
( ) Rådets forordning (EF) nr. 1936/2001 af 27. september 2001 om visse kontrolforanstaltninger for fiskeri efter visse bestande af stærkt vandrende fiskearter (EFT L 263 af 3.10.2001, s. 1).
( ) Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16).