02007R0329 — DA — 09.12.2016 — 022.001


Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument

►B

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 329/2007

af 27. marts 2007

om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea

(EUT L 088 af 29.3.2007, s. 1)

Ændret ved:

 

 

Tidende

  nr.

side

dato

 M1

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 117/2008 af 28. januar 2008

  L 35

57

9.2.2008

 M2

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 389/2009 af 12. maj 2009

  L 118

78

13.5.2009

 M3

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 689/2009 af 29 juli 2009

  L 199

3

31.7.2009

►M4

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1283/2009 af 22. december 2009

  L 346

1

23.12.2009

►M5

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 567/2010 af 29. juni 2010

  L 163

15

30.6.2010

 M6

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 1251/2010 af 22. december 2010

  L 341

15

23.12.2010

►M7

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1355/2011 af 20. december 2011

  L 338

39

21.12.2011

►M8

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 137/2013 af 18. februar 2013

  L 46

19

19.2.2013

►M9

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 296/2013 af 26. marts 2013

  L 90

4

28.3.2013

►M10

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 370/2013 af 22. april 2013

  L 111

43

23.4.2013

►M11

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 517/2013 af 13. maj 2013

  L 158

1

10.6.2013

►M12

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 696/2013 af 22. juli 2013

  L 198

22

23.7.2013

►M13

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 386/2014 af 14. april 2014

  L 111

46

15.4.2014

►M14

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1059/2014 af 8. oktober 2014

  L 293

15

9.10.2014

 M15

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2015/1062 af 2. juli 2015

  L 174

16

3.7.2015

►M16

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/315 af 4. marts 2016

  L 60

62

5.3.2016

►M17

RÅDETS FORORDNING (EU) 2016/465 af 31. marts 2016

  L 85

1

1.4.2016

►M18

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/569 af 12. april 2016

  L 97

6

13.4.2016

►M19

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/659 af 27. april 2016

  L 114

9

28.4.2016

►M20

RÅDETS FORORDNING (EU) 2016/682 af 29. april 2016

  L 117

1

3.5.2016

►M21

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/780 af 19. maj 2016

  L 131

55

20.5.2016

►M22

RÅDETS FORORDNING (EU) 2016/841 af 27. maj 2016

  L 141

36

28.5.2016

►M23

RÅDETS FORORDNING (EU) 2016/1333 af 4. august 2016

  L 212

1

5.8.2016

►M24

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/1831 af 14. oktober 2016

  L 280

3

18.10.2016

►M25

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2016/2215 af 8. december 2016

  L 334

29

9.12.2016


Berigtiget ved:

 C1

Berigtigelse, EUT L 239, 6.9.2008, s.  56 (117/2008)

►C2

Berigtigelse, EUT L 151, 8.6.2016, s.  12 (2016/780)

►C3

Berigtigelse, EUT L 276, 13.10.2016, s.  17 (2016/841)




▼B

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 329/2007

af 27. marts 2007

om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea



Artikel 1

I denne forordning forstås ved:

1) »Sanktionskomité«: den komité, der er nedsat under De Forenede Nationers Sikkerhedsråd i henhold til punkt 12 i FN's Sikkerhedsrådsresolution 1718 (2006)

2) »Nordkorea«: Den Demokratiske Folkerepublik Korea

3) »teknisk bistand«: enhver form for teknisk støtte i forbindelse med reparation, udvikling, fremstilling, samling, prøvning, vedligeholdelse eller anden teknisk ydelse, idet bistanden kan ydes i form af instruktion, rådgivning, oplæring, overførsel af driftskendskab eller konsulentservice; teknisk bistand omfatter også mundtlig bistand

4) »pengemidler«: finansielle aktiver og midler af enhver art, herunder blandt andet:

a) kontante pengebeløb, checks, pengefordringer, veksler, postanvisninger og andre betalingsinstrumenter

b) indeståender i finansielle institutioner eller andre enheder, saldi på konti, tilgodehavender og tilgodehavendebeviser

c) børsnoterede og unoterede værdipapirer og gældsinstrumenter, herunder også aktier og andre ejerandele, værdipapircertifikater, obligationer, warrants, usikrede værdipapirer og derivatkontrakter

d) renter, udbytter og andre indtægter eller værdier hidrørende fra aktiver

e) kreditter, modregningsrettigheder, garantier, opfyldelsesgarantier eller andre finansielle forpligtelser

f) remburser, konnossementer, løsørepantebreve og

g) dokumenter, der godtgør en interesse i pengemidler eller økonomiske ressourcer

5) »indefrysning af pengemidler«: hindring af enhver form for flytning, overførsel, ændring, brug af, adgang til eller håndtering af pengemidler, der ville resultere i en ændring af deres omfang, beløb, anbringelsessted, ejerforhold, besiddelse, art eller formål eller andre ændringer, der ville gøre det muligt at bruge de pågældende midler, herunder porteføljeforvaltning

▼M20

6) »økonomiske ressourcer«: aktiver af enhver art, både materielle og immaterielle, såvel løsøre som fast ejendom, såvel faktiske som potentielle, som ikke er pengemidler, men som kan bruges til at erhverve pengemidler, varer eller tjenesteydelser, herunder fartøjer, f.eks. skibe

▼B

7) »indefrysning af økonomiske ressourcer«: hindring af, at sådanne aktiver på nogen måde anvendes til at opnå pengemidler, varer eller tjenesteydelser, herunder også ved salg, leje eller pantsætning

▼M4

8) »EU's område«: de af medlemsstaternes områder, hvor traktaten finder anvendelse, på de betingelser, der er fastsat i traktaten, herunder deres luftrum

▼M12

9) »mæglervirksomhed«

i) forhandling eller tilrettelæggelse af transaktioner med henblik på køb, salg eller levering af varer og teknologi eller af finansielle og tekniske ydelser, herunder fra et tredjeland til et andet tredjeland, eller

ii) salg eller køb af varer og teknologi eller af finansielle eller tekniske ydelser, herunder hvis de befinder sig i tredjelande, med henblik på overførsel til et andet tredjeland.

▼M22

10) »investeringstjenester«: følgende tjenester og aktiviteter:

a) modtagelse og formidling af ordrer vedrørende et eller flere finansielle instrumenter

b) udførelse af ordrer på kunders vegne

c) handel for egen regning

d) porteføljepleje

e) investeringsrådgivning

f) afsætningsgaranti for finansielle instrumenter og/eller placering af finansielle instrumenter på grundlag af en fast forpligtelse

g) placering af finansielle instrumenter uden fast forpligtelse

h) enhver tjeneste i forbindelse med optagelse til handel på et reguleret marked eller handel på en multilateral handelsfacilitet

11)

 

»overførsel af pengemidler«:

a) enhver transaktion, der udføres på betalers vegne gennem en betalingstjeneste ad elektronisk vej med henblik på at stille pengemidler til rådighed for betalingsmodtager hos en betalingstjeneste, uanset om betaler og betalingsmodtager er en og samme person

b) enhver transaktion, der udføres ad ikke-elektronisk vej, såsom ved brug af kontanter, checks eller betalingsanvisninger med henblik på at stille pengemidler til rådighed for betalingsmodtager, uanset om betaler og betalingsmodtager er en og samme person

12) »betalingsmodtager«: en fysisk eller juridisk person, som er den tiltænkte modtager af pengeoverførslen

13) »betaler«: en person, der er indehaver af en betalingskonto og tillader en pengeoverførsel fra denne betalingskonto, eller, hvis der ikke er nogen betalingskonto, der udsteder en betalingsordre

14) »betalingstjeneste«: de kategorier af udbydere af betalingstjenester, som er omhandlet i artikel 1, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/64/EF ( 1 ), fysiske og juridiske personer, der drager fordel af undtagelser i henhold til artikel 26 i direktiv 2007/64/EF, og juridiske personer, der drager fordel af undtagelser i henhold til artikel 9 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/110/EF ( 2 ), og som udbyder tjenester i form af pengeoverførsler.

▼M20

Artikel 2

1.  Det er forbudt:

a) direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere de produkter og teknologier, herunder software, der er nævnt i listen i ►M23  bilag I, Ia, Ib og Ig ◄ , uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i eller til brug i Nordkorea

b) at sælge, levere, eksportere eller overføre flybrændstof, jf. bilag Ie, til Nordkorea eller transportere flybrændstof til Nordkorea om bord på skibe eller luftfartøjer, der fører en medlemsstats flag, uanset om flybrændstoffet har oprindelse i medlemsstaters områder eller ej

c) bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå de i litra a) og b) omhandlede forbud.

2.  Bilag I omfatter alle produkter, materialer, udstyr, varer og teknologier, herunder software, der er produkter med dobbelt anvendelse som defineret i Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 ( 3 ).

Bilag Ia omfatter visse andre produkter, materialer, udstyr, varer og teknologier, som kunne bidrage til Nordkoreas programmer vedrørende atomvåben, andre masseødelæggelsesvåben eller ballistiske missiler.

Bilag Ib omfatter visse nøglekomponenter til sektoren for ballistiske missiler.

Bilag Ie omfatter flybrændstof, jf. stk. 1, litra b).

▼M23

Bilag Ig omfatter varer, materialer, udstyr, produkter og teknologier, som har forbindelse til masseødelæggelsesvåben, og som er identificeret og udpeget som følsomme varer i henhold til punkt 25 i FN's Sikkerhedsråds resolution 2270 (2016).

▼M20

3.  Det er forbudt at købe, importere eller transportere produkter og teknologier som opført i ►M23  bilag I, Ia, Ib og Ig ◄ fra Nordkorea, uanset om det pågældende produkt har oprindelse i Nordkorea eller ej.

▼M22

4.  Det er forbudt:

a) importere, købe eller overføre guld, titanmalm, vanadiummalm og sjældne jordarters mineraler som anført i bilag Ic eller kul, jern og jernmalm som anført i bilag Id fra Nordkorea, uanset om de har oprindelse i Nordkorea eller ej

b) at importere, købe eller overføre olieprodukter som anført i bilag If fra Nordkorea, uanset om de har oprindelse i Nordkorea eller ej

c) bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå forbuddene i litra a) og b).

Bilag Ic omfatter guld, titanmalm, vanadiummalm og sjældne jordarters mineraler som omhandlet i stk. 4, litra a).

Bilag Id omfatter kul, jern og jernmalm som omhandlet i stk. 4, litra a).

Bilag If omfatter de olieprodukter som omhandles i stk. 4, litra b).

▼M20

5.  Uanset stk. 4, litra a), kan den relevante kompetente myndighed i medlemsstaten, som anført på webstederne i bilag II, give tilladelse til:

a) køb, import eller overførsel af kul, forudsat at den kompetente myndighed i medlemsstaten, som anført på webstederne i bilag II, på grundlag af troværdige oplysninger har fastslået, at leverancen ikke har oprindelse i Nordkorea og udelukkende blev transporteret igennem Nordkorea med henblik på eksport fra havnen i Rajin (Rason), at den relevante medlemsstat har givet sanktionskomitéen forhåndsmeddelelse om sådanne transaktioner, og at transaktionerne ikke har forbindelse til indtægtsskabelse med henblik på Nordkoreas nukleare eller ballistiske missilprogrammer eller andre aktiviteter, der er forbudt i henhold til FN's Sikkerhedsråds resolution 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016) eller denne forordning, eller

b) transaktioner, om hvilke det er fastslået, at de udelukkende tjener livsnødvendige formål og ikke har forbindelse til indtægtsskabelse med henblik på Nordkoreas nukleare eller ballistiske missilprogrammer eller andre aktiviteter, der er forbudt i henhold til FN's Sikkerhedsråds resolution 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016) eller denne forordning.

6.  Forbuddet i stk. 1, litra b), finder ikke anvendelse på salg eller levering af flybrændstof til civile passagerfly uden for Nordkorea udelukkende til brug under flyvninger til Nordkorea og returflyvninger til oprindelseslufthavnen.

7.  Uanset stk. 1, litra b), kan den relevante kompetente myndighed i medlemsstaten, som anført på webstederne i bilag II, give tilladelse til salg, levering eller overførsel af et produkt, forudsat at medlemsstaten undtagelsesvist og efter en konkret og individuel vurdering har opnået forhåndsgodkendelse fra sanktionskomitéen til at overføre sådanne produkter til Nordkorea til dækning af verificerede grundlæggende humanitære behov efter nærmere angivne ordninger for effektiv overvågning af levering og anvendelse.

8.  Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 5 eller 7.

▼M20

Artikel 2a

1.  Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere følgende til Nordkorea ethvert produkt, undtagen fødevarer eller medicin, hvis eksportøren er bekendt med eller har rimelig grund til at antage, at:

a) produktet direkte eller indirekte er bestemt for Nordkoreas væbnede styrker, eller

b) eksporten af produktet kan støtte eller styrke den operationelle kapacitet hos de væbnede styrker i andre stater end Nordkorea.

2.  Det er også forbudt fra Nordkorea at købe, importere eller transportere de i stk. 1 omhandlede produkter, hvis importøren eller transportøren er bekendt med eller har rimelig grund til at antage, at betingelserne i nævnte stykkes litra a) eller b) er opfyldt.

3.  Uanset i stk. 1 kan den relevante kompetente myndighed i medlemsstaten, som anført på webstederne i bilag II, give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af et produkt til Nordkorea eller køb, import eller transport af et produkt fra Nordkorea, hvis:

a) produktet ikke vedrører fremstilling, udvikling, vedligeholdelse eller anvendelse af produkter til militære formål eller udvikling eller forsørgelse af militært personale, og den kompetente myndighed har fastslået, at produktet ikke direkte vil bidrage til udviklingen af Nordkoreas væbnede styrkers operationelle kapacitet eller til eksport, der støtter eller styrker den operationelle kapacitet hos væbnede styrker i andre stater end Nordkorea

b) sanktionskomitéen efter en konkret og individuel vurdering har fastslået, at en bestemt levering, et bestemt salg eller en bestemt overførsel ikke vil være i strid med målene i FN's Sikkerhedsråds resolution 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016), eller

c) den kompetente myndighed i medlemsstaten finder det godtgjort, at aktiviteten udelukkende tjener enten humanitære eller livsnødvendige formål, ikke vil blive anvendt til indtægtsskabelse af nordkoreanske personer, enheder eller organer og ikke har tilknytning til nogen aktivitet, der er forbudt i henhold til FN's Sikkerhedsråds resolution 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016), forudsat at medlemsstaten giver sanktionskomitéen forhåndsmeddelelse om en sådan beslutning og underretter sanktionskomitéen om foranstaltninger, der er truffet for at forhindre, at produktet anvendes til et forbudt formål.

4.  Den berørte medlemsstat underretter senest en uge inden meddelelsen af tilladelsen de øvrige medlemsstater og Kommissionen om, at den agter at give en tilladelse i henhold til denne artikel.

▼B

Artikel 3

▼M4

1.  Det er forbudt:

▼M12

a) direkte eller indirekte at levere teknisk bistand og udøve mæglervirksomhed i forbindelse med produkter og teknologier, der er opført på EU's fælles liste over militært udstyr eller på listen i ►M23  bilag I, Ia, Ib og Ig ◄ , og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af produkter, der er opført på EU's fælles liste over militært udstyr eller på listen i ►M23  bilag I, Ia, Ib og Ig ◄ , til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i eller til brug i Nordkorea

▼M9

b) direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand til produkter og teknologier, der er opført på EU's fælles liste over militært udstyr eller på listen i ►M23  bilag I, Ia, Ib og Ig ◄ , herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring samt forsikring og genforsikring til salg, levering, overførsel eller eksport af sådanne produkter eller til levering af dertil knyttet teknisk bistand til fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i eller til brug i Nordkorea.

▼M4

c) direkte eller indirekte at modtage teknisk bistand i forbindelse med produkter og teknologier, der er opført på EU's fælles liste over militært udstyr eller på listen i ►M23  bilag I, Ia, Ib og Ig ◄ , og i forbindelse med levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af produkter, der er opført på EU's fælles liste over militært udstyr eller på listen i ►M23  bilag I, Ia, Ib og Ig ◄ , fra fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i eller til brug i Nordkorea

d) direkte eller indirekte at modtage finansieringsmidler eller finansiel bistand til produkter og teknologier, der er opført på EU's fælles liste over militært udstyr eller på listen i ►M23  bilag I, Ia, Ib og Ig ◄ , herunder gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, til salg, levering, overførsel eller eksport af sådanne produkter eller til levering af dertil knyttet teknisk bistand fra fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer i eller til brug i Nordkorea

e) bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå de i litra a), b), c) og d) omhandlede forbud.

▼B

2.  Forbuddene i stk. 1 finder ikke anvendelse på ikke-kampmæssige køretøjer, der er fremstillet eller udstyret med materialer til ballistisk beskyttelse, og som udelukkende er bestemt til beskyttelsesbrug for EU's og dets medlemsstaters personale i Nordkorea.

▼M22

Artikel 3a

1.  Uanset artikel 2, stk. 1, og artikel 3, stk. 1, kan en medlemsstats relevante kompetente myndighed som anført på webstederne i bilag II på betingelser, som den skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til direkte eller indirekte levering, salg, overførsel eller eksport af varer og teknologier, herunder software, som omhandlet i artikel 2, stk. 1, eller bistand eller mæglervirksomhed som omhandlet i artikel 3, stk. 1, forudsat at varerne, teknologien, bistanden eller mæglervirksomheden er beregnet til fødevare-, landbrugs-, medicinske eller andre humanitære formål.

2.  Den pågældende medlemsstat underretter inden for fire uger de øvrige medlemsstater og Kommissionen om tilladelser meddelt i henhold til denne artikel.

3.  Uanset artikel 2, stk. 1, litra a), og artikel 3, stk. 1, litra a) og b), kan en medlemsstats relevante kompetente myndighed som anført på webstederne i bilag II på betingelser, som den skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til transaktioner som omhandlet i de nævnte bestemmelser, forudsat at FN's Sikkerhedsråd har godkendt anmodningen.

4.  Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om enhver anmodning om godkendelse, som medlemsstaten har indgivet til FN's Sikkerhedsråd i medfør af stk. 3.

Artikel 3b

1.  I tillæg til forpligtelsen til at afgive oplysninger inden ankomst og afgang til de kompetente toldmyndigheder efter bestemmelserne vedrørende summariske angivelser ved indførsel og udførsel samt toldangivelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 ( 4 ), Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446 ( 5 ) og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 ( 6 ) skal den person, som afgiver de oplysninger, der er omhandlet i stk. 2, angive, om varerne er omfattet af EU's fælles liste over militært udstyr eller af nærværende forordning, og, hvis eksporten heraf er omfattet af et krav om tilladelse, præcisere, hvilke varer og hvilken teknologi der er omfattet af den pågældende eksporttilladelse.

2.  De fornødne supplerende angivelser, der er omhandlet i denne artikel, indgives ved en toldangivelse eller i en anden relevant skriftlig form i fraværet af en sådan toldangivelse.

▼M22 —————

▼M22

Artikel 4

1.  Det er forbudt:

a) direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere luksusvarer som anført i bilag III til Nordkorea

b) direkte eller indirekte at købe, importere eller overføre luksusvarer som anført i bilag III fra Nordkorea, uanset om de har oprindelse i Nordkorea eller ej

c) bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå forbuddene i litra a) og b).

2.  Uanset stk. 1, litra b), finder det forbud, der er omhandlet deri, ikke anvendelse på rejsendes personlige effekter eller på varer uden erhvervsmæssig karakter, der er indeholdt i rejsendes bagage og bestemt til deres personlige brug.

3.  Forbuddene omhandlet i stk. 1, litra a) og b), finder ikke anvendelse på varer, som er nødvendige til officielle formål med medlemsstaternes diplomatiske eller konsulære missioner i Nordkorea eller med internationale organisationer, der har immunitet i henhold til folkeretten, eller på deres ansattes personlige effekter.

4.  En medlemsstats relevante kompetente myndighed som anført på webstederne i bilag II kan på betingelser, som den skønner hensigtsmæssige, give tilladelse til en transaktion vedrørende varer som omhandlet i bilag III, nr. 17, forudsat at varerne er til humanitære formål.

▼M9

Artikel 4a

1.  Det er forbudt:

a) direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere guld, ædle metaller og diamanter, der er opført i bilag VII, uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, til eller på vegne af Nordkoreas regering, dens offentlige organer, selskaber og agenturer, Nordkoreas centralbank, personer, enheder eller organer, der handler på deres vegne eller efter deres anvisning, eller enheder eller organer, der ejes eller kontrolleres af dem

b) direkte eller indirekte at købe, importere eller transportere guld, ædle metaller og diamanter, der er opført i bilag VII, uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, fra Nordkoreas regering, dens offentlige organer, selskaber og agenturer, Nordkoreas centralbank samt personer, enheder eller organer, der handler på deres vegne eller efter deres anvisning, eller enheder eller organer, der ejes eller kontrolleres af dem

c) direkte eller indirekte at yde teknisk bistand eller mæglervirksomhed og finansiering eller finansiel bistand i forbindelse med varerne i litra a) og b) til Nordkoreas regering, dens offentlige organer, selskaber og agenturer, Nordkoreas centralbank samt personer, enheder eller organer, der handler på deres vegne eller efter deres anvisning, eller enheder eller organer, der ejes eller kontrolleres af dem.

2.  Bilag VII omfatter guld, ædle metaller og diamanter, som er omfattet af forbuddene i stk. 1.

Artikel 4b

Det er forbudt direkte eller indirekte at sælge, levere, overføre eller eksportere nyligt trykte eller ikke-udstedte nordkoreanske pengesedler og slåede mønter til fordel for Nordkoreas centralbank.

▼M22

Artikel 5

1.  Forsendelser i Unionen eller i transit gennem Unionen, herunder lufthavne, havne og frizoner som omhandlet i artikel 243 og 249 i forordning (EU) nr. 952/2013, skal underkastes inspektion med henblik på at sikre, at de ikke indeholder produkter, som er forbudte i henhold til FN's Sikkerhedsråds resolutioner 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016) eller i henhold til denne forordning, såfremt:

a) forsendelsen har oprindelse i Nordkorea

b) forsendelsen er bestemt for Nordkorea

c) forsendelsen er blevet mæglet eller formidlet af Nordkorea, nordkoreanske statsborgere eller enkeltpersoner eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller af enheder, der ejes eller kontrolleres af dem

d) forsendelsen er blevet mæglet eller formidlet af personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag IV

e) forsendelsen transporteres på et skib, der fører nordkoreansk flag, eller i et luftfartøj, der er registreret i Nordkorea, eller skibet eller luftfartøjet er statsløst.

2.  Hvis forsendelsen ikke er omfattet af stk. 1, skal forsendelsen i Unionen eller i transit gennem Unionen, herunder i lufthavne, havne og frizoner, underkastes inspektion, hvis der er rimelig grund til at antage, at den indeholder produkter, som det i henhold til denne forordning er forbudt at sælge, levere, overføre eller eksportere, såfremt:

a) forsendelsen har oprindelse i Nordkorea

b) forsendelsen er bestemt for Nordkorea eller

c) forsendelsen er blevet mæglet eller formidlet af Nordkorea, nordkoreanske statsborgere eller enkeltpersoner eller enheder, der handler på deres vegne.

3.  Stk. 1 og 2 berører ikke den ukrænkelighed og beskyttelse, der gælder for diplomatpost og konsulær post, som fastsat i Wienerkonventionen af 1961 om diplomatiske forbindelser og Wienerkonventionen af 1963 om konsulære forbindelser.

4.  Levering af bunkring eller andre ydelser til skibe fra Nordkorea er forbudt, hvis leverandørerne af ydelsen har oplysninger, herunder fra de kompetente toldmyndigheder på baggrund af oplysninger inden ankomst og afgang som omhandlet i artikel 3a, stk. 1, som giver rimelig grund til at antage, at de pågældende skibe transporterer varer, som det i henhold til denne forordning er forbudt at levere, sælge, overføre eller eksportere, medmindre det er nødvendigt at levere sådanne ydelser til humanitære formål.

▼M9

Artikel 5a

▼M20

1a.  Det er forbudt for kredit- og finansieringsinstitutter, som er omfattet af artikel 16:

a) at oprette bankkonti hos et kredit- eller finansieringsinstitut, der er hjemmehørende i Nordkorea, eller hos et kredit- eller finansieringsinstitut, der er omhandlet i artikel 11a, stk. 2

b) at etablere korrespondentbankforbindelser med et kredit- eller finansieringsinstitut, der er hjemmehørende i Nordkorea, eller med et kredit- eller finansieringsinstitut, der er omhandlet i artikel 11a, stk. 2

c) at åbne repræsentationskontorer i Nordkorea eller oprette nye filialer eller datterselskaber i Nordkorea

d) at etablere joint ventures med eller erhverve ejerskabsinteresser i et kredit- eller finansieringsinstitut, der er hjemmehørende i Nordkorea, eller med et kredit- eller finansieringsinstitut, der er omhandlet i artikel 11a, stk. 2.

1b.  Uanset forbuddene i stk. 1a, litra b) og d), kan den relevante kompetente myndighed i medlemsstaten, som anført på webstederne i bilag II, give tilladelse til transaktioner, hvis sanktionskomitéen på forhånd har godkendt dem.

1c.  Den pågældende medlemsstat giver de øvrige medlemsstater og Kommissionen meddelelse om alle tilladelser i medfør af stk. 1c.

1d.  Kredit- og finansieringsinstitutter, som er omfattet af artikel 16, skal senest den 31. maj 2016:

a) lukke bankkonti hos et kredit- eller finansieringsinstitut, der er hjemmehørende i Nordkorea, eller hos et kredit- eller finansieringsinstitut, der er omhandlet i artikel 11a, stk. 2

b) afbryde korrespondentbankforbindelser med et kredit- eller finansieringsinstitut, der er hjemmehørende i Nordkorea, eller med et kredit- eller finansieringsinstitut, der er omhandlet i artikel 11a, stk. 2

c) lukke repræsentationskontorer, filialer og datterselskaber i Nordkorea

d) afvikle joint ventures med et kredit- eller finansieringsinstitut, der er hjemmehørende i Nordkorea, eller med et kredit- eller finansieringsinstitut, der er omhandlet i artikel 11a, stk. 2

e) give afkald på ejerskabsinteresser i et kredit- eller finansieringsinstitut, der er hjemmehørende i Nordkorea, eller med et kredit- eller finansieringsinstitut, der er omhandlet i artikel 11a, stk. 2.

1e.  Forpligtelserne i stk. 1d, litra a) og c), finder anvendelse, såfremt den kompetente myndighed i medlemsstaten, som anført på webstederne i bilag II, på grundlag af troværdige oplysninger har fastslået, at aktiviteterne i stk. 1d, litra a) og c), kan bidrage til Nordkoreas nukleare eller ballistiske missilprogrammer eller andre aktiviteter, der er forbudt i henhold til FN's Sikkerhedsråds resolution 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) eller denne forordning, og det pågældende kredit- eller finansieringsinstitut er blevet underrettet herom.

Hvis et kredit- eller finansieringsinstitut, der falder indenfor anvendelsesområdet for artikel 16, har mistanke om, at en i stk. 1d, litra a) og c), omhandlet aktivitet, hvori de deltager, kan bidrage til Nordkoreas nukleare eller ballistiske missilprogrammer eller andre aktiviteter, der er forbudt i henhold til FN's Sikkerhedsråds resolution 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) eller denne forordning, skal de straks underrette den kompetente myndighed i aktivitetens medlemsstat herom sammen med grundene til, at de har mistanke om, at den kan bidrage til sådanne aktiviteter.

1f.  Uanset stk. 1d, litra a) og c), kan den relevante kompetente myndighed i medlemsstaten, som anført på webstederne i bilag II, give tilladelse til, at visse repræsentationskontorer, datterselskaber eller bankkonti forbliver i drift, forudsat at sanktionskomitéen på forhånd og efter en konkret og individuel vurdering har godkendt, at de pågældende aktiviteter eller transaktioner er nødvendige for levering af humanitær bistand eller for diplomatiske repræsentationers aktiviteter i Nordkorea i henhold til Wienerkonventionen om diplomatiske forbindelser eller De Forenede Nationers aktiviteter eller FN's særorganisationers aktiviteter eller til andre formål, der er i overensstemmelse med FN's Sikkerhedsråds resolution 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016).

1g.  Den pågældende medlemsstat giver de øvrige medlemsstater og Kommissionen meddelelse om alle tilladelser i medfør af stk. 1f.

▼M9

2.  Det er forbudt:

a) at tillade, at der i Unionen åbnes et repræsentationskontor eller oprettes en filial eller et datterselskab af et kredit- eller finansieringsinstitut, der er hjemmehørende i Nordkorea, eller et kredit- eller finansieringsinstitut, der er omhandlet i artikel 11a, stk. 2

b) at indgå aftaler for eller på vegne af et kredit- eller finansieringsinstitut, der er hjemmehørende i Nordkorea, eller for eller på vegne af et kredit- eller finansieringsinstitut, der er omhandlet i artikel 11a, stk. 2, om åbning af et repræsentationskontor eller oprettelse af en filial eller et datterselskab i Unionen

c) at give et repræsentationskontor, en filial eller et datterselskab af et kredit- eller finansieringsinstitut, der er hjemmehørende i Nordkorea, eller af et kredit- eller finansieringsinstitut, der er omhandlet i artikel 11a, stk. 2, tilladelse til at påbegynde og udøve virksomhed som kreditinstitut eller enhver anden forretning, som kræver forudgående tilladelse, hvis repræsentationskontoret, filialen eller datterselskabet ikke var operationelt inden den 19. februar 2013

d) at et kredit- eller finansieringsinstitut, der er omhandlet i artikel 11a, stk. 2, erhverver eller udvider en andel eller erhverver andre ejerskabsinteresser i et kredit- eller finansieringsinstitut, som er omfattet af artikel 16.

▼M20

e) at drive eller fremme driften af et repræsentationskontor for eller en filial eller et datterselskab af et kredit- eller finansieringsinstitut, der er hjemmehørende i Nordkorea, eller af et kredit- eller finansieringsinstitut, der er omhandlet i artikel 11a, stk. 2.

▼M22

Artikel 5b

1.  Det er forbudt på Unionens område at acceptere eller godkende investeringer inden for kommercielle aktiviteter, hvis sådanne investeringer foretages af:

a) personer, enheder eller organer i Nordkoreas regering

b) det koreanske arbejderparti

c) Nordkoreanske statsborgere

d) juridiske personer, enheder eller organer, der er registreret eller stiftet i henhold til Nordkoreas lovgivning

e) personer, enheder eller organer, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger

f) juridiske personer, enheder eller organer, der ejes eller kontrolleres af dem.

2.  Det er forbudt at:

a) indgå i et joint venture med eller erhverve eller udvide ejerskabsinteresser, herunder ved fuldstændig overtagelse eller erhvervelse af aktier og andre former for kapitalinteresser, i juridiske personer, enheder eller organer som omhandlet i stk. 1, litra a)-f), som er involveret i Nordkoreas aktiviteter eller programmer i forbindelse med nukleare våben, ballistiske missiler eller andre masseødelæggelsesvåben eller i aktiviteter inden for minedrift eller raffinering eller i den kemiske industri

b) yde finansiering eller finansiel bistand til juridiske personer, enheder eller organer som omhandlet i stk. 1, litra d)-f), eller med det dokumenterede formål at finansiere sådanne juridiske personer, enheder eller organer

c) yde investeringstjenester med direkte tilknytning til de aktiviteter, der er omhandlet i litra a) og b).

Artikel 5c

1.  Overførsel af pengemidler til og fra Nordkorea er forbudt, medmindre de vedrører en transaktion som omhandlet i stk. 3.

2.  Det er forbudt for kredit- og finansieringsinstitutter, som er omfattet af artikel 16, at indgå eller fortsætte med at deltage i transaktioner med:

a) kredit- og finansieringsinstitutter, der er hjemmehørende i Nordkorea

b) filialer eller datterselskaber, der er omfattet af artikel 16, af kredit- og finansieringsinstitutter, der er hjemmehørende i Nordkorea, jf. bilag VI

c) filialer eller datterselskaber, der ikke er omfattet af artikel 16, af kredit- og finansieringsinstitutter, der er hjemmehørende i Nordkorea, jf. bilag VI

d) kredit- og finansieringsinstitutter, der hverken er hjemmehørende i Nordkorea eller omfattet af artikel 16, men som kontrolleres af personer, enheder eller organer, der er hjemmehørende i Nordkorea, jf. bilag VI,

medmindre sådanne transaktioner er omfattet af stk. 3 og er blevet tilladt i overensstemmelse med stk. 4, litra a), eller ikke kræver tilladelse, jf. stk. 4, litra b).

3.  Der kan gives tilladelse til følgende transaktioner i overensstemmelse med stk. 4, litra a):

a) transaktioner vedrørende fødevarer, sundhedsydelser eller medicinsk udstyr eller til landbrugsmæssige eller humanitære formål

b) transaktioner vedrørende personlige pengeoverførsler

c) transaktioner vedrørende gennemførelsen af de undtagelser, der er fastsat i denne forordning

d) transaktioner i forbindelse med en bestemt handelskontrakt, som ikke er forbudt i henhold til denne forordning

e) transaktioner vedrørende en diplomatisk eller konsulær repræsentation eller en international organisation, der nyder immunitet i overensstemmelse med folkeretten, for så vidt de pågældende transaktioner skal anvendes til den diplomatiske eller konsulære repræsentations eller den internationale organisations officielle formål

f) transaktioner, som er nødvendige udelukkende for gennemførelsen af projekter, der finansieres af Unionen eller dens medlemsstater i udviklingsmæssigt øjemed med henblik på direkte at dække civilbefolkningens behov eller fremme atomafrustning

g) transaktioner vedrørende betalinger med henblik på at indfri fordringer mod Nordkorea, nordkoreanske statsborgere eller juridiske personer, enheder eller organer, der er registreret eller oprettet i henhold til Nordkoreas lovgivning, og transaktioner af lignende karakter, som ikke bidrager til aktiviteter, der er forbudt ifølge denne forordning, afhængigt af det enkelte tilfælde, og såfremt den pågældende medlemsstat har underrettet de øvrige medlemsstater og Kommissionen herom senest 10 dage inden, at tilladelsen gives.

▼M23

4.  Transaktioner som omhandlet i stk. 3, der omfatter en overførsel af pengemidler til en værdi:

▼M22

a) over 15 000 EUR, eller hvad der svarer dertil, kræver forudgående tilladelse fra medlemsstatens relevante kompetente myndighed som anført på webstederne i bilag II til denne forordning

b) af 15 000 EUR eller derunder, eller hvad der svarer dertil, kræver ikke forudgående tilladelse.

5.  Der kræves ikke forudgående tilladelse til transaktioner eller overførsler af pengemidler, som er nødvendige til officielle formål med medlemsstaternes diplomatiske eller konsulære missioner eller med internationale organisationer, som i Nordkorea har immunitet i henhold til folkeretten.

6.  Medlemsstaterne underretter hinanden og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i henhold til stk. 4, litra a).

7.  For transaktioner, der er omfattet af stk. 3, skal kredit- og finansieringsinstitutter som omhandlet i artikel 16, når de udøver deres aktiviteter med de kredit- og finansieringsinstitutter, der er omhandlet i stk. 2, litra a)-d):

a) anvende de kundelegitimationsprocedurer, der er fastsat i henhold til artikel 8 og 9 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF ( 7 )

b) sikre overholdelse af de procedurer til forebyggelse af hvidvaskning af penge og bekæmpelse af finansiering af terrorisme, der er fastsat i henhold til direktiv 2005/60/EF og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1781/2006 ( 8 )

c) kræve, at der medsendes oplysninger om betalere ved pengeoverførsler, jf. forordning (EF) Nr. 1781/2006, samt oplysninger om betalingsmodtagerne såsom navnet på betalingsmodtager og dennes betalingskontonummer samt, hvor relevant, en entydig transaktionsidentifikator, og afvise at behandle transaktionen, hvis nogen af disse oplysninger mangler eller er ufuldstændige

d) opbevare registreringer af transaktionerne i overensstemmelse med artikel 30, litra b), i direktiv 2005/60/EF

e) hvis der er rimelig grund til at antage, at pengemidlerne kunne bidrage til Nordkoreas programmer eller aktiviteter i forbindelse med nukleare våben, ballistiske missiler eller andre masseødelæggelsesvåben (»finansiering af spredning«), straks underrette den finansielle efterretningsenhed (FIU) som fastlagt i direktiv 2005/60/EF eller en anden kompetent myndighed udpeget af den pågældende medlemsstat, jf. webstederne i bilag II, med forbehold af artikel 3, stk. 1, eller artikel 6

f) straks indberette eventuelle mistænkelige transaktioner, herunder forsøg på transaktioner

g) afholde sig fra at gennemføre transaktioner, som de med rimelighed mistænker for at have forbindelse med finansiering af spredning, før de har truffet de nødvendige foranstaltninger i overensstemmelse med litra e) og har fulgt eventuelle instrukser fra den relevante FIU eller kompetente myndighed.

Med henblik på dette stykke skal den finansielle efterretningsenhed eller en anden kompetent myndighed, der tjener som et nationalt center for modtagelse og analyse af mistænkelige transaktioner, modtage indberetninger om potentiel finansiering af spredning og have hurtig direkte eller indirekte adgang til de oplysninger om finansielle forhold, administration og retshåndhævelse, som den skal bruge for at udføre denne funktion korrekt, hvilket også omfatter analyse af indberetninger om mistænkelige transaktioner.

8.  Kravet om forudgående tilladelse i stk. 3 gælder, uanset om overførslen af pengemidler gennemføres på en gang eller som flere transaktioner, der ser ud til at hænge sammen indbyrdes. I denne forordning forstås ved »transaktioner, der ser ud til at hænge sammen indbyrdes« navnlig:

a) en række på hinanden følgende overførsler fra eller til det samme kredit- eller finansieringsinstitut omfattet af stk. 2, eller fra eller til den samme nordkoreanske person eller enhed eller det samme nordkoreanske organ, som foretages i forbindelse med én forpligtelse til at overføre pengemidler, og hvor de enkelte overførsler ligger under 15 000 EUR, men hvor de tilsammen opfylder betingelserne for tilladelse

b) en række overførsler, som involverer forskellige betalingstjenester eller fysiske eller juridiske personer, og som vedrører én forpligtelse til at foretage en overførsel af pengemidler.

9.  Det er forbudt bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå de forbud, der er omhandlet i denne artikel.

▼M4

Artikel 6

▼M12

1.  Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører eller ejes, besiddes eller kontrolleres af de personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag IV, indefryses. Bilag IV omfatter de personer, enheder og organer, der er udpeget af sanktionskomitéen eller af FN's Sikkerhedsråd, jf. punkt 8(d) i FN's Sikkerhedsråds resolution 1718 (2006) og punkt 8 i FN's Sikkerhedsråds resolution 2094 (2013).

2.  Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører eller ejes, besiddes eller kontrolleres af de personer, enheder eller organer, der er opført i bilag V, indefryses. Bilag V omfatter personer, enheder og organer, der ikke er opført på listen i bilag IV, og som i overensstemmelse med artikel 15, stk. 1, litra b), i afgørelse 2013/183/FUSP af Rådet anses for:

a) at være ansvarlige for Nordkoreas nukleare programmer, programmer vedrørende andre masseødelæggelsesvåben eller programmer vedrørende ballistiske missiler, herunder ved at støtte eller fremme disse, samt personer, enheder eller organer, der handler på deres vegne eller efter deres instruks, og personer, enheder eller organer, der ejes eller kontrolleres af dem, herunder ved hjælp af ulovlige midler

b) at levere finansielle tjenesteydelser eller foretage overførsel af pengemidler, andre aktiver eller økonomiske ressourcer, som kunne bidrage til Nordkoreas nukleare programmer, programmer vedrørende andre masseødelæggelsesvåben eller programmer vedrørende ballistiske missiler, til, gennem eller fra Unionens område eller med deltagelse af statsborgere i medlemsstaterne eller enheder etableret i henhold til deres lovgivning eller personer eller finansielle institutioner på Unionens område, samt personer, enheder eller organer, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, og personer, enheder eller organer der ejes eller kontrolleres af dem eller

c) at være involveret i, bl.a. ved levering af finansielle tjenesteydelser, levering til eller fra Nordkorea af våben og dertil knyttet materiel af alle typer eller af produkter, materiel, udstyr, varer og teknologi, der kunne bidrage til Nordkoreas nukleare programmer, programmer vedrørende andre masseødelæggelsesvåben eller programmer vedrørende ballistiske missiler.

Bilag V revideres regelmæssigt og mindst hver 12. måned.

2a.  Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, som tilhører eller ejes, besiddes eller kontrolleres af de personer, enheder eller organer, der er opført i bilag Va, indefryses. Bilag Va omfatter de personer, enheder eller organer, der ikke er omfattet af bilag IV eller V, og som handler på vegne af eller efter instruks fra en person, enhed eller et organ, der er opført på listen i bilag IV eller V, eller personer, som bistår i omgåelsen af sanktioner eller overtræder bestemmelserne i denne forordning eller i afgørelse 2013/183/FUSP.

Bilag Va revideres regelmæssigt og mindst hver 12. måned.

3.  Når der foreligger oplysninger om de fysiske personer på listen til at foretage en tilstrækkelig identifikation af dem, skal disse anføres i bilag IV, V og Va.

Disse oplysninger kan omfatte:

a) efternavn og fornavne, herunder eventuelle kaldenavne og titler

b) fødested og fødselsdato

c) nationalitet

d) pasnummer og id-kortnummer

e) skatteregistreringsnummer og socialsikringsnummer

f) køn

g) adresse eller andre oplysninger om opholdssted

h) stilling eller erhverv

i) dato for udpegelsen.

Bilag IV, V og Va skal også indeholde begrundelsen for opførelsen på listen, såsom stilling.

Bilag IV, V og Va kan også indeholde de i dette stykke nævnte oplysninger til identifikation af familiemedlemmer til de personer, der er opført på listen, på betingelse af at disse oplysninger er nødvendige i konkrete tilfælde alene med det formål at bekræfte identiteten af den pågældende fysiske person, som er opført på listen.

4.  Ingen pengemidler eller økonomiske ressourcer må direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag IV, V og Va.

▼M4

5.  Bevidst og forsætlig deltagelse i aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller til følge at omgå de i stk. 1 og 2 omhandlede foranstaltninger, er forbudt.

▼M20

6.  Det er forbudt at tilvejebringe midler eller økonomiske ressourcer til personer, enheder eller organer i Nordkoreas regering, det nordkoreanske arbejderparti, personer eller enheder, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, eller enheder, der ejes eller kontrolleres af dem, hvor det er fastslået, at de pågældende personer, enheder eller organer har forbindelse til Nordkoreas nukleare eller ballistiske missilprogrammer eller andre aktiviteter, der er forbudt i henhold til FN's Sikkerhedsråds resolution 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016).

7.  Forbuddet i stk. 6 finder ikke anvendelse i tilfælde af behov for midler, finansielle aktiver og økonomiske ressourcer til aktiviteter, der udføres af Nordkoreas missioner ved De Forenede Nationer og FN's særorganisationer og hertil knyttede organisationer eller Nordkoreas øvrige diplomatiske og konsulære repræsentationer, eller i tilfælde af at medlemsstatens kompetente myndighed, som anført på webstederne i bilag II, har opnået sanktionskomitéens forhåndsgodkendelse efter en konkret og individuel vurdering af, at der er behov for midlerne, de finansielle aktiver eller de økonomiske ressourcer til levering af humanitær bistand, atomafrustning eller andre formål, der er i overensstemmelse med målene for FN's Sikkerhedsråds resolution 2270 (2016).

Artikel 6a

Det er forbudt direkte eller indirekte at deltage i joint ventures eller andre forretningsforbindelser med de enheder, der er opført i bilag IV, og med fysiske personer eller enheder, der handler for eller på vegne af eller efter anvisning af dem.

▼M12

Artikel 7

1.  Uanset artikel 6 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. de websteder, der er nævnt i bilag II, på betingelser, som de skønner hensigtsmæssige, tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer eller stille visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed, efter at de har fastslået, at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer:

a) er nødvendige for at dække de vitale behov hos de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag IV, V eller Va, samt hos de familiemedlemmer, sådanne fysiske personer skal forsørge, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter

b) alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand eller

c) alene er bestemt til betaling af gebyrer eller serviceomkostninger for rutinemæssig opbevaring eller forvaltning af indefrosne midler eller økonomiske ressourcer, og

d) at den pågældende medlemsstat, hvis tilladelsen vedrører en person, en enhed eller et organ, som er opført på listen i bilag IV, har underrettet sanktionskomitéen om sin beslutning om at give en tilladelse, og at sanktionskomitéen ikke har gjort indsigelse mod beslutningen senest fem arbejdsdage efter underretningen.

2.  Uanset artikel 6 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. de websteder, der er nævnt i bilag II, tillade, at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer frigives, eller at visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer stilles til rådighed, efter at have konstateret, at pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er nødvendige for at dække ekstraordinære udgifter, forudsat:

a) at den pågældende medlemsstat, hvis tilladelsen vedrører en person, en enhed eller et organ, som er anført i bilag IV, har underrettet sanktionskomitéen om sin beslutning, og at sanktionskomitéen har givet sin godkendelse af beslutningen, og

b) at den pågældende medlemsstat, hvis tilladelsen vedrører en person, en enhed eller et organ, som er anført i bilag V eller bilag Va, har underrettet de andre medlemsstater og Kommissionen om, hvorfor den skønner, at der bør gives særlig tilladelse, mindst to uger før tilladelsen gives.

3.  Den pågældende medlemsstat underretter de andre medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i henhold til stk. 1 og 2.

▼M22

Artikel 8

1.  Uanset artikel 6 kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne som anført på webstederne i bilag II give tilladelse til frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, hvis følgende betingelser er opfyldt:

a) pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer er genstand for en retslig, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse, der er fastslået før den dato, hvor den person eller enhed eller det organ, der er omhandlet i artikel 6, blev udpeget, eller for en dom, administrativ afgørelse eller voldgiftskendelse, der er afsagt før nævnte dato

b) pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer skal udelukkende anvendes til at indfri fordringer, der er sikret ved en sådan afgørelse eller er anerkendt som gyldige ved en sådan dom, afgørelse eller kendelse, inden for de grænser, som er fastsat ved de relevante love og administrative bestemmelser vedrørende rettighederne for personer, der har sådanne fordringer

c) afgørelsen, dommen eller voldgiftskendelsen kan ikke komme de personer, enheder eller organer, der er opført i bilag IV, V eller Va, til gode

d) anerkendelse af afgørelsen, dommen eller voldgiftskendelsen er ikke i strid med den pågældende medlemsstats offentlige orden og

e) den pågældende medlemsstat har underrettet sanktionskomitéen om afgørelsen, dommen eller voldgiftskendelsen mod de personer, enheder eller organer, der er opført i bilag IV.

2.  Uanset artikel 6 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder som anført på webstederne i bilag II, når personer, enheder eller organer, der er opført i bilag V, skal betale forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som de pågældende personer, enheder eller organer har indgået eller pådraget sig inden den dato, hvor de pågældende personer, enheder eller organer blev optaget på listen, tillade frigivelse af visse indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer på de vilkår, de finder passende, når den pågældende myndighed har konstateret, at:

a) kontrakten ikke vedrører varer, operationer, tjenester eller transaktioner, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra a), artikel 2, stk. 3, eller artikel 3, og

b) betalingen hverken direkte eller indirekte modtages af personer, enheder eller organer, der er opført i bilag V.

3.  Den pågældende medlemsstat underretter mindst ti dage før, at den giver tilladelse i medfør af stk. 2, de andre medlemsstater og Kommissionen om sin beslutning og om, at den har til hensigt at give en tilladelse.

▼M17

Artikel 8a

1.  Uanset artikel 6, stk. 4, kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, som anført på webstederne i bilag II, give tilladelse til at stille visse pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed for Korean National Insurance Corporation (KNIC), hvis det er nødvendigt for betaling af præmier i henhold til en forsikringsaftale med en statsborger i en medlemsstat eller en juridisk person, en enhed, eller et organ, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning, forudsat at betalingen:

a) udelukkende er med henblik på aktiviteter, som det ikke i henhold til denne forordning er forbudt for statsborgere i en medlemsstat eller juridiske personer, enheder eller organer, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning, at udføre i Nordkorea

b) ikke direkte eller indirekte er til fordel for personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag IV, V eller Va, undtagen KNIC.

2.  Statsborgere i en medlemsstat og juridiske personer, enheder eller organer, der er stiftet eller oprettet i henhold til en medlemsstats lovgivning, kan modtage betalinger fra KNIC efter forudgående tilladelse fra de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, som anført på webstederne i bilag II. En sådan tilladelse kan meddeles, forudsat at betalingen:

a) er forfalden i henhold til en kontrakt vedrørende forsikringsydelser omhandlet i stk. 1, litra a), i henhold til en kontrakt vedrørende forsikringsydelser, der udbydes af KNIC i forbindelse med skade, som er forårsaget på Unionens område af en part i en sådan kontrakt

b) ikke direkte eller indirekte er til fordel for personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag IV, V eller Va

c) ikke bidrager til en aktivitet, der er forbudt i henhold til denne forordning og

d) ikke resulterer i frigivelse af KNIC's pengemidler eller eller økonomiske ressourcer uden for Nordkorea.

3.  De i denne artikels stk. 1 og 2 fastsatte tilladelser er ikke påkrævet, i tilfælde hvor betalingen til eller fra KNIC er nødvendig til officielle formål med en medlemsstats diplomatiske eller konsulære mission i Nordkorea.

4.  Uanset artikel 6, stk. 2, kan de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, som anført på webstederne i bilag II, give tilladelse til at frigive visse af KNIC's indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer på sådanne betingelser, som de skønner hensigtsmæssige, efter at have fastslået at:

a) pengemidlerne eller de økonomiske ressourcer udelukkende er til brug for KNIC's betaling af en fordring, som er forfalden i henhold til en kontrakt, der er indgået før den 1. april 2016.

b) kontrakten ikke direkte eller indirekte har forbindelse til en aktivitet, som er forbudt i henhold til denne forordning

c) betalingen ikke direkte eller indirekte er til fordel for personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag IV, V eller Va.

Den pågældende medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der er meddelt i medfør af dette stykke.

▼M4

Artikel 9

1.  Artikel 6, stk. 4, er ikke til hinder for, at finansierings- eller kreditinstitutter i EU, der modtager pengemidler overført af tredjeparter til en konto tilhørende en fysisk eller juridisk person, en enhed eller et organ, der er opført på listen, krediterer de indefrosne konti med disse beløb, forudsat at alle tilførte beløb på disse konti også indefryses. Finansierings- eller kreditinstitutterne underretter straks de kompetente myndigheder om sådanne transaktioner.

2.  Artikel 6, stk. 4, finder ikke anvendelse på beløb, der tilføres indefrosne konti, i form af:

a) renter og andre indtægter af disse konti eller,

b) beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, der er indgået eller opstået inden den i artikel 6 omhandlede dato, hvor personen, enheden eller organet blev udpeget,

forudsat at sådanne renter, andre indtægter og beløb indefryses i overensstemmelse med artikel 6, stk. 1 eller 2.

▼M9

Artikel 9a

Det er forbudt:

a) direkte eller indirekte at sælge eller købe offentlige obligationer eller statsgaranterede obligationer, der er udstedt efter den 19. februar 2013, til eller fra:

i) Nordkorea eller Nordkoreas regering og dets offentlige organer, selskaber og agenturer

ii) Nordkoreas centralbank

iii) kredit- eller finansieringsinstitutter, der er hjemmehørende i Nordkorea, eller kredit- eller finansieringsinstitutter, der er omhandlet i artikel 11a, stk. 2

iv) fysiske og juridiske personer, enheder eller organer, der optræder på vegne af eller efter anvisning fra juridiske personer, enheder eller organer omhandlet i nr. i) eller ii)

v) juridiske personer, enheder og organer, som ejes eller kontrolleres af personer, enheder eller organer omhandlet i nr. i), ii) eller iii)

b) at yde mæglervirksomhed med hensyn til offentlige obligationer eller statsgaranterede obligationer, der er udstedt efter den 19. februar 2013, til personer, enheder eller organer omhandlet i litra a)

c) at bistå personer, enheder eller organer omhandlet i litra a) med henblik på at udstede statsobligationer eller statsgaranterede obligationer ved at yde mæglervirksomhed, reklamevirksomhed eller andre ydelser vedrørende sådanne obligationer.

▼M22

Artikel 9b

1.  Det er forbudt at yde finansiering eller finansiel bistand til handel med Nordkorea, herunder eksportkreditter, garantier eller forsikring, til personer eller enheder, der er involveret i sådan handel, såfremt den finansielle støtte kunne bidrage til:

a) Nordkoreas nukleare eller ballistiske missilprogrammer eller andre aktiviteter, der er forbudt i henhold til denne forordning

b) omgåelse af forbuddet i litra a).

2.  Forbuddene i stk. 1 finder ikke anvendelse på kontrakter og aftaler om levering af finansiel støtte, som er indgået inden 29. maj 2016.

3.  Forbuddene i stk. 1 finder ikke anvendelse på levering af finansiel støtte til handel med fødevarer og til landbrugsmæssige, medicinske eller andre humanitære formål.

▼C3

Artikel 9c

1.  Ingen fordringer må indfries i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis opfyldelse eller gennemførelse direkte eller indirekte er blevet påvirket helt eller delvis af foranstaltninger i denne forordning, herunder erstatningskrav og andre tilsvarende fordringer, såsom krav om modregning og erstatning i henhold til garanti, navnlig ikke krav, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af garantier eller modgarantier, navnlig finansielle garantier eller modgarantier, uanset deres form, såfremt disse fordringer gøres gældende af:

a) de udpegede personer, enheder eller organer, der er opført på listerne i bilag IV eller V

b) andre nordkoreanske personer, enheder eller organer, herunder Nordkoreas regering, offentlige organer, selskaber og agenturer, eller

c) personer, enheder eller organer, som handler gennem eller på vegne af en af de i litra a) og b) omhandlede personer, enheder eller organer.

2.  Opfyldelsen af en kontrakt eller gennemførelsen af en transaktion anses for at være blevet påvirket af de foranstaltninger, der er truffet i henhold til denne forordning, når eksistensen eller indholdet af fordringen direkte eller indirekte er resultatet af disse foranstaltninger.

3.  I forbindelse med enhver procedure vedrørende gennemtvingelse af en fordring påhviler det den person, der søger fordringen gennemtvunget, at bevise, at gennemtvingelsen ikke er forbudt i henhold til stk. 1.

4.  Denne artikel berører ikke de rettigheder, som de i stk. 1 omhandlede personer, enheder og organer har til ved en domstol at få prøvet lovligheden af den manglende opfyldelse af kontraktlige forpligtelser i overensstemmelse med denne forordning.

▼B

Artikel 10

1.  Med forbehold af de gældende regler for indberetning, fortrolighed og tavshedspligt skal fysiske og juridiske personer, enheder og organer:

a) øjeblikkeligt videregive oplysninger, der kan fremme overholdelsen af denne forordning, herunder oplysninger om konti og beløb, som er indefrosset i medfør af artikel 6, til de kompetente myndigheder, som anført på webstederne i bilag II, i de medlemsstater, hvor de pågældende er bosat eller etableret, og direkte eller via de berørte medlemsstater fremsende oplysningerne til Kommissionen

b) samarbejde med de kompetente myndigheder, som anført på webstederne i bilag II, om efterprøvning af disse oplysninger.

2.  Alle yderligere oplysninger, som Kommissionen modtager direkte, stilles til rådighed for de berørte medlemsstater.

3.  Alle oplysninger, der gives eller modtages i henhold til denne artikel, må kun anvendes til de formål, hvortil de er givet eller modtaget.

▼M22

Artikel 11

1.  Når indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer eller afvisning af at stille pengemidler eller økonomiske ressourcer til rådighed er sket i god tro i forvisning om, at det er i overensstemmelse med denne forordning, kan den fysiske eller juridiske person, den enhed eller det organ, som har foretaget indefrysningen eller afvisningen, herunder ledelsen og personalet, ikke på nogen måde drages til ansvar herfor, medmindre det godtgøres, at indefrysningen eller tilbageholdelsen skyldtes forsømmelighed.

2.  Handlinger foretaget af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer medfører ikke nogen form for ansvar for disse, hvis de ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at formode, at deres handlinger ville være i strid med de foranstaltninger, der er fastsat i denne forordning.

Artikel 11a

1.  Det er forbudt at give adgang til havne på Unionens område for et skib:

a) der ejes, drives eller bemandes af Nordkorea

b) hvis der er rimelig grund til at antage, at det direkte eller indirekte ejes eller kontrolleres af en person eller enhed, der er opført på listen i bilag IV

c) hvis der er rimelig grund til at antage, at det indeholder produkter, som det i henhold til denne forordning er forbudt at levere, sælge, overføre eller eksportere

d) som har nægtet at lade sig inspicere, efter at skibets flagstat eller registreringsstaten har givet tilladelse til en sådan inspektion eller

e) som er uden nationalitet og har nægtet at lade sig inspicere efterartikel 5, stk. 1.

2.  Stk. 1 finder ikke anvendelse:

a) i nødstilfælde

b) hvis et skib anløber havn med henblik på inspektion eller

c) hvis det pågældende skib vender tilbage til sin oprindelseshavn.

3.  Uanset stk. 1 kan den kompetente myndighed i medlemsstaten som anført på webstederne i bilag II give tilladelse til, at et skib anløber havn, hvis:

a) sanktionskomitéen på forhånd har besluttet, at det er nødvendigt til humanitære formål eller andre formål, som er forenelige med målene i FN's Sikkerhedsråds resolution 2270 (2016) eller

b) medlemsstaten på forhånd har besluttet, at det er nødvendigt til humanitære formål eller andre formål, der er forenelige med målene i denne forordning.

4.  Det er forbudt for luftfartøjer, som drives af nordkoreanske luftfartsselskaber, eller som har oprindelse i Nordkorea, at lette fra, lande i eller overflyve Unionens område.

5.  Stk. 4 finder ikke anvendelse:

a) såfremt luftfartøjet lander med henblik på inspektion

b) i tilfælde af en nødlanding.

6.  Uanset stk. 4 kan den kompetente myndighed i medlemsstaten som anført på webstederne i bilag II give tilladelse til, at et luftfartøj letter fra, lander i eller overflyver Unionens område, hvis den kompetente myndighed på forhånd har fastslået, at dette er nødvendigt til humanitære formål eller andre formål, der er forenelige med målene i denne forordning.

▼M20

Artikel 11b

1.  Det er forbudt at:

a) leje eller chartre skibe eller luftfartøjer eller yde crew service til Nordkorea, personer eller enheder, der er opført på listen i bilag IV, andre nordkoreanske enheder, andre personer eller enheder, der har bidraget til at overtræde bestemmelserne i FN's Sikkerhedsråds resolutioner 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016), eller personer eller enheder, der handler på vegne af eller efter anvisning af sådanne personer, eller enheder, samt enheder, der ejes eller kontrolleres af dem

b) eje, leje, drive eller forsikre skibe, der fører nordkoreansk flag, eller levere fartøjsklassificeringstjenester til de pågældende skibe eller tjenester i tilknytning hertil

c) indregistrere eller føre register over skibe, der ejes, drives eller bemandes af Nordkorea eller af nordkoreanske statsborgere, eller som er blevet afregistreret af en anden stat i henhold til punkt 19 i FN's Sikkerhedsråds resolution 2270 (2016).

2.  Uanset forbuddet i stk. 1, litra a), kan den kompetente myndighed i medlemsstaten, som anført på webstederne i bilag II, give tilladelse til at chartre og yde crew service, såfremt medlemsstaten på forhånd og efter en konkret og individuel vurdering på forhånd har givet sanktionskomitéen meddelelse herom, og har givet sanktionskomitéen oplysninger, som påviser, at de pågældende aktiviteter er aktiviteter, der udelukkende tjener livsnødvendige formål og ikke vil blive anvendt til indtægtsskabelse af nordkoreanske personer eller enheder, og oplysningerne om, hvilke foranstaltninger, der er truffet for at hindre, at sådanne aktiviteter bidrager til overtrædelse af FN's Sikkerhedsråds resolution 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016).

3.  Uanset forbuddet i stk. 1, litra b) og c), kan der gives tilladelse til at eje, leje, drive eller chartre skibe, der fører nordkoreansk flag, eller levere fartøjsklassificeringstjenester til de pågældende skibe eller tjenester i tilknytning hertil eller til at indregistrere eller føre register over skibe, der ejes, drives eller bemandes af Nordkorea eller nordkoreanske statsborgere, såfremt den kompetente myndighed i medlemsstaten, som anført på webstederne i bilag II, på forhånd og efter en konkret og individuel vurdering har tilsendt sanktionskomitéen nærmere oplysninger om aktiviteterne, herunder navnene på de personer og enheder, der deltager i de pågældende aktiviteter, oplysninger, der godtgør, at de pågældende aktiviteter udelukkende tjener livsnødvendige formål og ikke vil blive anvendt til indtægtsskabelse af nordkoreanske personer eller enheder, og oplysninger om, hvilke foranstaltninger, der er truffet for at hindre, at sådanne aktiviteter bidrager til overtrædelse af FN's Sikkerhedsråds resolution 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) eller 2270 (2016).

4.  Den berørte medlemsstat underretter de øvrige medlemsstater og Kommissionen om alle tilladelser, der gives i medfør af stk. 2 og 3.

▼M22 —————

▼B

Artikel 12

Kommissionen og medlemsstaterne underretter straks hinanden om de foranstaltninger, der træffes i henhold til denne forordning, og udveksler alle andre relevante oplysninger, som de råder over, og som har relation til denne forordning, navnlig oplysninger om overtrædelser, håndhævelsesproblemer og domme afsagt af de nationale domstole.

▼M4

Artikel 13

1.  Kommissionen bemyndiges til:

a) at ændre bilag Ia på grundlag af afgørelser fra enten Sanktionskomitéen eller FN's Sikkerhedsråd og om nødvendigt indsætte referencenumre fra den kombinerede nomenklatur, jf. bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87

b) at ændre bilag II på grundlag af oplysninger fra medlemsstaterne

c) at ændre bilag III for at justere eller tilpasse listen over produkter i dette bilag i henhold til definitioner eller retningslinjer, som Sanktionskomitéen måtte udarbejde, eller indsætte referencenumre fra den kombinerede nomenklatur, jf. bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87, hvis det er nødvendigt eller hensigtsmæssigt

d) at ændre bilag IV på grundlag af afgørelser, der træffes af enten Sanktionskomitéen eller FN's Sikkerhedsråd og

e) at ændre bilag V eller VI i overensstemmelse med afgørelser, der træffes i henhold til henholdsvis bilag II, III, IV og V i fælles holdning 2006/795/FUSP og

▼M20

f) at ændre bilag Ic, Id og Ie på grundlag af beslutninger fra enten sanktionskomitéen eller FN's Sikkerhedsråd eller beslutninger vedrørende de pågældende bilag i Rådets afgørelse 2013/183/FUSP og

▼M23

g) at ændre bilag Ig på grundlag af afgørelser fra Sanktionskomitéen eller FN's Sikkerhedsråd og indsætte referencenumre fra den kombinerede nomenklatur, jf. bilag I til forordning (EØF) nr. 2658/87.

▼M4

2.  Kommissionen behandler personoplysninger for at kunne udføre sine opgaver i henhold til denne forordning i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og fri udveksling af sådanne oplysninger ( 9 ).

▼M20

Artikel 13a

Det er forbudt bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, der har til formål eller til følge at omgå forbuddene i denne forordning.

▼B

Artikel 14

1.  Medlemsstaterne fastsætter reglerne for, hvilke sanktioner der skal gælde ved overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle fornødne foranstaltninger for at sikre, at de gennemføres. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.

2.  Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om disse regler straks efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om alle senere ændringer.

Artikel 15

1.  Medlemsstaterne udpeger de i denne forordning nævnte kompetente myndigheder og anfører dem på eller via de websteder, der er opført i bilag II.

2.  Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om nævnte kompetente myndigheder, straks efter at denne forordning er trådt i kraft og i tilfælde af efterfølgende ændringer.

▼M4

Artikel 16

Denne forordning gælder:

a) inden for EU's område

b) om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion

c) på enhver person inden for eller uden for EU's område, som er statsborger i en medlemsstat

d) på alle juridiske personer, enheder eller organer, der er oprettet eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning

e) på alle juridiske personer, enheder eller organer for så vidt angår forretningsvirksomhed, der helt eller delvis foregår inden for EU.

▼B

Artikel 17

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

▼M4




BILAG I

PRODUKTER OG TEKNOLOGIER, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 2 OG 3

Alle produkter og teknologier opført i bilag I til forordning (EF) nr. 428/2009.

▼M5




BILAG Ia

Varer og teknologier omhandlet i artikel 2 og 3

Andre varer, materialer, udstyr, produkter og teknologier, som kunne bidrage til Nordkoreas programmer vedrørende atomvåben, andre masseødelæggelsesvåben eller ballistiske missiler.

1. Medmindre andet er angivet, henviser referencenumrene i kolonnen med overskriften »Beskrivelse« til de beskrivelser af produkter og teknologi med dobbelt anvendelse, som findes i bilag I til forordning (EF) nr. 428/2009 ( 10 ).

2. Et referencenummer i kolonnen med overskriften »Nr. i bilag I til forordning (EF) nr. 428/2009« betyder, at egenskaberne ved det produkt, der er beskrevet i kolonnen »Beskrivelse«, afviger fra de fastsatte parametre i beskrivelsen af det produkt eller den teknologi med dobbelt anvendelse, som der henvises til.

3. Udtryk i »enkelte anførselstegn« defineres i en teknisk note under det pågældende punkt.

4. Udtryk i »dobbelte anførselstegn« defineres i bilag I til forordning (EF) nr. 428/2009.

GENERELLE NOTER

1. Forbuddene i dette bilag gælder også ved eksport af et produkt, der ikke er forbudt, (herunder samlede anlæg), der indeholder en eller flere forbudte komponenter, hvis den forbudte komponent/de forbudte komponenter er hovedbestanddelen af produktet og let kan fjernes eller bruges til andre formål.

N.B.: Ved vurderingen af, om den forbudte komponent/de forbudte komponenter skal betragtes som hovedbestanddel, er det nødvendigt at afveje faktorer såsom kvantitet, værdi og teknologisk knowhow samt andre særlige omstændigheder, der kan betyde, at den forbudte komponent/de forbudte komponenter må betragtes som hovedbestanddel af produktet.

2. Et produkt, der er specificeret i dette bilag, omfatter dette produkt enten som nyt eller i brugt tilstand.

GENEREL TEKNOLOGINOTE (GTN)

(Læses i forbindelse med del C.)

1. Det salg, den levering, overførsel eller eksport af »teknologi«, der »kræves« til »udvikling«, »produktion« eller »brug« af produkter, hvis salg, levering, overførsel eller eksport er forbudt i del A (Produkter) nedenfor, forbydes i overensstemmelse med bestemmelserne i del B.

2. »Teknologi«, der »kræves« til »udvikling«, »produktion« eller »brug« af et produkt, der er forbudt, forbliver forbudt, også når den kan anvendes på et produkt, der ikke er forbudt.

3. Forbud anvendes ikke på den »teknologi«, der minimalt kræves til installation, drift, vedligeholdelse (eftersyn) og reparation af de produkter, der ikke er forbudt.

4. Forbud vedrørende »teknologi« overførsel anvendes ikke på oplysninger til »fri, offentlig anvendelse« eller til »videnskabelig grundforskning« eller det, der minimalt kræves med henblik på patentansøgninger.

A.    PRODUKTER

NUKLEARE MATERIALER OG FACILITETER SAMT NUKLEART UDSTYR



I.A0.  Produkter

Nr.

Beskrivelse

Nr. i bilag I til forordning (EF) nr. 428/2009

I.A0.001

Hulkatodelamper som følger:

a.  Jod-hulkatodelamper med vinduer i ren silicium eller kvarts

b.  Uran-hulkatodelamper.

 

I.A0.002

Faraday-isolatorer i bølgelængdespektret 500 nm-650 nm.

 

I.A0.003

Optiske gitre i bølgelængdespektret 500 nm-650 nm.

 

I.A0.004

Optiske fibre i bølgelængdespektret 500 nm-650 nm belagt med antireflekslag i bølgelængdespektret

500 nm-650 nm og med en kernediameter over 0,4 mm, men ikke over 2 mm.

 

I.A0.005

Følgende andre komponenter og andet testudstyr til atomreaktortanke end de under 0A001 anførte produkter:

a.  Forseglinger

b.  Interne komponenter

c.  Forseglings-, test- og målingsudstyr.

0A001

I.A0.006

Nukleare detekteringssystemer, som ikke er anført under 0A001.j. eller 1A004.c., til detektering, identificering eller kvantificering af radioaktive materialer og stråling af nuklear oprindelse samt specielt udviklede komponenter hertil.

NB: For personudstyr henvises til I.A1.004 nedenfor.

0A001.j.

1A004.c.

I.A0.007

Bælgventiler, som ikke er anført under 0B001.c.6., 2A226 eller 2B350, fremstillet af aluminiumlegering eller rustfrit stål type 304, 304 L eller 316 L.

0B001.c.6.

2A226

2B350

I.A0.008

Laserspejle, som ikke er anført i 6A005.e., bestående af substrater med en varmeudvidelseskoefficient på 10-6 K-1 eller derunder ved 20 °C (f. eks. kvartsglas eller safir).

Note:

Dette nr. omfatter ikke optiske systemer, der er specielt udformet til anvendelse inden for astronomi, medmindre spejlene indeholder kvartsglas.

0B001.g.5.

6A005.e.

I.A0.009

Laserspejle, som ikke er anført under 6A005.e.2, bestående af substrater med en varmeudvidelseskoefficient på 10-6 K-1 eller derunder ved 20 °C (f. eks. kvartsglas).

0B001.g.

6A005.e.2.

I.A0.010

Rør, rørsystemer, flanger, fittings fremstillet af eller beklædt med nikkel eller nikkellegering med et nikkelindhold på over 40 vægtprocent, som ikke er anført under 2B350.h.1.

2B350

I.A0.011

Følgende andre vakuumpumper end de under 0B002.f.2. eller 2B231 anførte:

a.  Turbomolekulære pumper med en flowrate på mindst 400 l/s

b.  Grovvakuumpumper af rootstypen med en volumetrisk pumpeflowrate på over 200 m3/t

c.  Bælgtætnede tørre scroll-kompressorer og bælgtætnede tørre scroll-vakuumpumper.

0B002.f.2.

2B231

I.A0.012

Afskærmede kamre til manipulering, oplagring og håndtering af radioaktive stoffer (»hot cells«)

0B006

I.A0.013

»Naturligt uran« eller »depleteret uran« eller thorium i form af metal, legering, kemisk forbindelse eller koncentrat og et hvilket som helst andet materiale, der indeholder et eller flere af de nævnte stoffer, bortset fra dem, der er anført under 0C001.

0C001

I.A0.014

Detonationskamre med en eksplosionsabsorptionskapacitet på over 2,5 kg TNT-ækvivalent.

 

SÆRLIGE MATERIALER OG TILHØRENDE UDSTYR



I.A1.  Produkter

Nr.

Beskrivelse

Nr. i bilag I til forordning (EF) nr. 428/2009

I.A1.001

Bis(2-ethylhexyl)fosforsyreopløsning (HDEHP eller D2HPA) (Chemical Abstract Number (CAS)): [298-07-7] i en hvilken som helst mængde med en renhed på over 90 %.

 

I.A1.002

Fluorgas (CAS): [7782-41-4] med en renhed på mindst 95 %.

 

I.A1.003

Ringformede forseglinger og pakninger med en indre diameter på 400 mm eller derunder fremstillet af et af følgende materialer:

a.  Copolymerer af vinylidenfluorid med mindst 75 % betakrystallinsk struktur uden strækning

b.  Fluorerede polyimider indeholdende mindst 10 vægtprocent bunden fluor

c.  Fluorerede phosphazenelastomerer indeholdende mindst 30 vægtprocent bunden fluor

d.  Polychlortrifluorethylen (PCTFE, f.eks. Kel-F ®)

e.  Fluorelastomerer (f.eks. Viton ®, Tecnoflon ®)

f.  Polytetrafluorethylen (PTFE).

1A001

I.A1.004

Personudstyr til detektering af stråling af nuklear oprindelse, bortset fra det, der er anført under 1A004.c., herunder persondosimetre.

1A004.c.

I.A1.005

Elektrolyseceller til fluorproduktion, som ikke er anført under 1B225, med en produktionskapacitet på mere end 100 g fluor pr. time.

1B225

I.A1.006

Katalysatorer, bortset fra dem, der er anført under 1A225 eller 1B231, som indeholder platin, palladium eller rhodium, som kan anvendes til at fremme hydrogenisotopbygningsreaktionen mellem hydrogen og vand til udvinding af tritium fra tungt vand eller til produktion af tungt vand.

1A225

1B231

I.A1.007

Aluminium og legeringer heraf, som ikke er anført under 1C002.b.4. eller 1C202.a., i uforarbejdet eller halvforarbejdet form med én af følgende egenskaber:

a.  »Kan belastes med« en maksimal trækstyrke på 460 MPa eller derover ved 293 K (20 °C); eller

b.  Kan belastes med en trækstyrke på 415 MPa eller derover ved 298 K (25 °C).

Teknisk note:

Udtrykket »Kan belastes med« vedrører legeringer både før eller efter varmebehandling.

1C002.b.4.

1C202.a.

I.A1.008

Magnetiske metaller af enhver type eller form, som ikke er anført under 1C003.a., med en »initial, relativ permeabilitet« på 120 000 eller mere og en tykkelse på mellem 0,05 mm og 0,1 mm.

Teknisk note:

Måling af »initial permeabilitet« skal udføres på fuldt afhærdede materialer.

1C003.a.

I.A1.009

»Fiber- eller trådmateriale« eller prepregs som ikke er anført under 1C010.a., 1C010.b., 1C210.a. eller 1C210.b., som følger:

a.  »Fiber- eller trådmaterialer« af aramid med en af følgende egenskaber:

1.  Et »specifikt modul« på mere end 10 × 10 6 m; eller

2.  En »specifik trækstyrke« på mere end 17 × 104 m

b.  »Fiber- eller trådmaterialer« af glas med den ene af følgende egenskaber:

1.  Et »specifikt modul« på mere end 3,18 × 106 m; eller

2.  En »specifik trækstyrke« på mere end 76,2 × 103 m

c.  Kontinuerlige »garner«, »forgarner«, »blår« eller »tape«, imprægneret med termohærdende harpiks, med bredde på højst 15 mm (prepregs), fremstillet af »fiber- eller trådmaterialer« af carbon eller glas, som er specificeret i I.A1.010.a. nedenfor.

d.  »Fiber- eller trådmaterialer« af carbon

e.  Kontinuerlige »garner«, »forgarner«, »blår« eller »tape« imprægneret med termohærdende harpiks, fremstillet af »fiber- eller trådmaterialer« af carbon

f.  Kontinuerlige »garner«, »forgarner«, »blår« eller »tape« af polyacrylonitril (PAN)

g.  Para-aramid »fiber- eller trådmateriale« (Kevlar® og andet Kevlar®-lignende).

1C010.a.

1C010.b.

1C210.a.

1C210.b.

I.A1.010

Harpiksimprægnerede eller begimprægnerede fibre (prepregs), metal- eller carboncoatede fibre (preforms) eller »carbonfiberpreforms«, som følger:

a.  fremstillet af de »fiber- eller trådmaterialer«, der er anført under I.A1.009 ovenfor

b.  Carbon-»fiber- eller trådmaterialer«, der er imprægneret med epoxyharpiksmatrix (prepregs), der er specificeret i 1C010.a., 1C010.b. eller 1C010.c. til reparation af flystrukturer eller laminater, i hvilke de enkelte prepregduges størrelse ikke overstiger 50 cm × 90 cm

c.  Prepregsimprægneret som specificeret i 1C010.a., 1C010.b. eller 1C010.c. med phenol- eller epoxyharpikser med en glasomdannelsestemperatur (Tg) lavere end 433 K (160 °C) og en genoprettelsestemperatur lavere end glasomdannelsestemperaturen.

1C010

1C210

I.A1.011

Siliciumcarbidforstærkede keramiske kompositter, der kan anvendes til næser, fartøjer, der kan vende tilbage til jorden, dyseklapper, der kan anvendes i »missiler«, og som ikke er anført under 1C107.

1C107

I.A1.012

Anvendes ikke.

 

I.A1.013

Tantal, tantalcarbid, wolfram, wolframcarbid og legeringer heraf, som ikke er anført under 1C226, med begge følgende egenskaber:

a.  I forme med en hul cylindersymmetri eller sfærisk symmetri (herunder cylinderafsnit) med en indvendig diameter på mellem 50 mm og 300 mm; og

b.  En masse på mere end 5 kg.

1C226

I.A1.014

Grundstofpulver af kobalt, neodym eller samarium eller legeringer eller blandinger deraf indeholdende mindst 20 vægtprocent kobalt, neodym eller samarium, med en partikelstørrelse på under 200 μm.

Teknisk note:

Ved »grundstofpulver« forstås et pulver med stor renhed bestående af ét element.

 

I.A1.015

Rent tributhylphosphat (TBH) [CAS nr.126-73-8] eller enhver blanding med et TBH-indhold på over 5 vægtprocent.

 

I.A1.016

Martensitisk ældnende stål, som ikke er anført under 1C116 eller 1C216.

Tekniske noter:

1.  Udtrykket martensitisk ældende stål »med« omfatter martensitisk ældnende stål før eller efter varmebehandling.

2.  Martensitisk stål er jernlegeringer, der generelt karakteriseres ved højt nikkelindhold, meget lavt kulstofindhold og brug af substitutionskomponenter eller udskillelser til at fremkalde forstærkning og ældningshærdning af legeringen.

1C116

1C216

I.A1.017

Metaller, metalpulvere og -materialer:

a.  Wolfram og wolframlegeringer, som ikke er anført under 1C117, i form af ensartede, sfæriske eller forstøvede partikler med en diameter på 500 μm eller derunder, med et wolframindhold på mindst 97 vægtprocent

b.  Molybden og molybdenlegeringer, som ikke er anført under 1C117, i form af ensartede, sfæriske eller forstøvede partikler med en diameter på 500 μm eller derunder, med et wolframindhold på mindst 97 vægtprocent

c.  Wolframmaterialer i fast form, som ikke er anført under 1C226, med følgende materialesammensætninger:

1.  Wolfram og legeringer med et indhold af wolfram på mindst 97 vægtprocent

2.  Kobberinfiltreret wolfram med et indhold af wolfram på mindst 80 vægtprocent, eller

3.  Sølvinfiltreret wolfram med et indhold af wolfram på mindst 80 vægtprocent.

1C117

1C226

I.A1.018

Bløde magnetiske legeringer, som ikke er anført under 1C003, med følgende kemiske sammensætning:

a.  Jernindhold på mellem 30 % og 60 % og

b.  Kobaltindhold på mellem 40 % og 60 %.

1C003

I.A1.019

Anvendes ikke.

 

I.A1.020

Grafit, som ikke er anført under 0C004 eller 1C107.a., og som er fremstillet til eller specificeret til brug i elektriske udladningsmaskiner (EDM).

0C004

1C107.a.

▼M9

I.A1.021

Stållegeringer i form af plader med en eller flere af følgende egenskaber:

a)  Stållegeringer, der »kan belastes med« en makismal trækstyrke på 1 200 MPa eller derover ved 293 K (20 °C.) eller

b)  Nitrogenstabiliseret duplex rustfrit stål

Note: Udtrykket »kan belastes med« vedrører legeringer både før eller efter varmebehandling.

Teknisk note: »Nitrogenstabiliseret duplex rustfrit stål« har en tofaset mikrostruktur bestående af korn af ferritisk og austenitisk stål med tilføjelse af nitrogen for at stabilisere strukturen.

1C116

1C216

I.A1.022

Carbon-carbon-kompositmateriale

1A002.b.1

I.A1.023

Nikkellegeringer i uforarbejdet eller halvforarbejdet form med mindst 60 % vægtprocent nikkel

1C002.c.1.a

I.A1.024

Titaniumlegeringer i pladeform, der »kan belastes med« en maksimal trækstyrke på 900 MPa eller derover ved 293 K (20 °C).

Note: Udtrykket »kan belastes med« vedrører legeringer både før eller efter varmebehandling.

1C002.b.3

▼M12

I.A1.025

Tantallegeringer, bortset fra dem, der er anført under 1C002 og 1C202.

1C002

 

 

1C202

I.A1.026

Zirkonium og zirkoniumlegeringer, bortset fra dem, der er anført under 1C011, 1C111 og 1C234.

1C011

 

 

1C111

 

 

1C234

I.A1.027

Sprængstoffer, bortset fra dem, der er anført under 1C239 i listen over militært udstyr, samt materialer eller blandinger, der indeholder mere end 2 vægtprocent af sådanne sprængstoffer, med en krystalmassefylde på over 1,5 g/cm3 og med en detonationshastighed på over 5 000  m/s.«

1C239

▼M5

MATERIALEBEHANDLING



I.A2.  Produkter

Nr.

Beskrivelse

Nr. i bilag I til forordning (EF) nr. 428/2009

I.A2.001

Vibrationsprøvesystemer, udstyr og komponenter hertil, som ikke er anført under 2B116:

a.  Vibrationsprøvesystemer, som bruger teknikker med feedback eller lukket sløjfe og indeholder en digital styreenhed, og som er i stand til at vibrere et system ved en acceleration lig med eller større end 0,1 g rms (eff.) mellem 0,1 Hz og 2 kHz og at afsætte kræfter lig med eller større end 50 kN, målt på »tomt vibrationsbord«;

b.  Digitale styreenheder, kombineret med specielt konstrueret vibrationsprøvesoftware, med en ;l[;»realitetsbåndbredde« på over 5 kHz og konstrueret til brug sammen med vibrationsprøvesystemer som specificeret i a.

Teknisk note:

»Realitetsbåndbredde« defineres som den maksimumsfrekvens, ved hvilken en styreenhed kan udføre fuldstændige cyklusser med prøvetagning, databehandling og fremsendelse af kontrolsignaler.

c.  Vibrationsgeneratorer (rysteenheder) med eller uden forstærkere, som kan afsætte en kraft lig med eller større end 50 kN, målt på »tomt vibrationsbord«, og som kan bruges i vibrationsprøvesystemer som specificeret i a.

d.  Strukturer til opspændning af prøveemner og elektroniske enheder, som er konstrueret til at kombinere flere rysteenheder til et system, der kan yde en samlet effektiv kraft lig med eller større end 50 kN, målt på »tomt vibrationsbord«, og som kan bruges i vibrationsprøvesystemer som specificeret i a.

Teknisk note:

Ved »tomt vibrationsbord« forstås et plant bord eller en plan flade uden nogen form for stativ eller beslag.

2B116

▼M12

I.A2.002

Værktøjsmaskiner, som ikke er anført under 2B001 eller 2B201, og enhver kombination af disse til fjernelse (eller bearbejdning) af metaller, keramiske materialer eller »kompositter«, der ifølge producentens tekniske specifikationer kan udstyres med elektroniske indretninger til »numerisk styring«, med positioneringsnøjagtighed på 30 μm eller derunder (bedre) ifølge ISO 230/2 (1988) (1) eller tilsvarende nationale standarder langs én lineær akse.

2B001

 

 

2B201

▼M5

I.A2.002a

Komponenter og numeriske styreenheder, specielt udviklet til værktøjsmaskiner som anført under 2B001, 2B201 eller I.A2.002 ovenfor.

 

I.A2.003

Følgende afbalanceringsmaskiner samt tilhørende udstyr:

a.  Afbalanceringsmaskiner, der er konstrueret eller modificeret med henblik på tandlægeudstyr eller andet medicinsk udstyr, og som har samtlige følgende egenskaber:

1.  Er ikke i stand til at afbalancere rotorer/samlinger, der har en masse på over 3 kg

2.  Er i stand til at afbalancere rotorer/samlinger ved hastigheder, der overstiger 12 500 omdrejninger pr. minut

3.  Er i stand til at korrigere en ubalance i to planer eller mere og

4.  Er i stand til at afbalancere en residuel specifik ubalance på 0,2 g mm pr. kg rotormasse

b.  »Aflæsningsenheder« konstrueret eller ændret til anvendelse i forbindelse med maskiner, der er specificeret i a. ovenfor.

Teknisk note:

»Aflæsningsenheder« kaldes undertiden afbalanceringsinstrumentering.

2B119

I.A2.004

Fjern Manipulatorer, som kan bruges til at udføre fjernbevægelser i radiokemiske adskillelsesoperationer eller hot cells, som ikke er anført under 2B225, og som har en af følgende egenskaber:

a.  Er i stand til at fungere gennem en væg på mindst 0,3 m i et hot cell-anlæg (gennem væggen-operation) eller

b.  Er i stand til at række over toppen af en væg med en tykkelse på mindst 0,3 m i et hot cell-anlæg (over væggen-operation).

Teknisk note:

Fjernmanipulatorer overfører en menneskelig operatørs bevægelser til en bevægelig arm og opspændingsanordning. De kan være af master-slave-typen eller styres med joystick eller tastatur.

2B225

I.A2.005

Varmebehandlingsovne med kontrolleret atmosfære eller oxidationsovne, der er i stand til at fungere ved temperaturer på over 400 °C.

Bemærk:

Dette nr. omfatter ikke tunnelovne med rulle- eller vogntransport, tunnelovne med transportbånd, ovne af skubbetypen eller pendulovne, som er specielt udformet til fremstilling af glas, husholdningskeramik eller teknisk keramik.

2B226

2B227

I.A2.006

Anvendes ikke.

 

I.A2.007

»Tryktransducere« bortset fra dem, der er anført i 2B230, som er i stand til at måle absolutte tryk på ethvert punkt mellem 0 og 200 kPa, og som har begge følgende egenskaber:

a.  Trykfølerelementer, der er fremstillet af eller beskyttet af »UF6-korrosionsbestandigt materiale«, og

b.  som har én af følgende egenskaber:

1.  Et fuldt udslag på mindre end 200 kPa og en »nøjagtighed« bedre end 1 % af fuldt udslag eller

2.  Et fuldt udslag på mindst 200 kPA og en »nøjagtighed« bedre end 2 kPa.

Teknisk note:

I 2B230 omfatter »nøjagtighed« ikke-linearitet, hysterese og repeterbarhed ved omgivelsestemperatur.

2B230

I.A2.008

Væskeblandingsudstyr (blande-/afsætningsbeholdere, bundkolonner, pulserende kolonner og centrifugalkontaktorer) og væskefordelere, dampfordelere eller væskesamlere til brug i sådant udstyr, hvor alle overflader, der kommer i direkte berøring med væskerne, er fremstillet af et af følgende materialer:

a.  Legeringer med mere end 25 vægtprocent nikkel og 20 vægtprocent chrom

b.  Fluorpolymerer

c.  Glas (herunder glas- eller emaljebelagt eller glasforet)

d.  Grafit eller »carbongrafit«

e.  Nikkel eller legeringer med mere end 40 vægtprocent nikkel

f.  Tantal eller tantallegeringer

g.  Titan eller titanlegeringer

h.  Zirkonium eller zirkoniumlegeringer eller

i.  Rustfrit stål.

Teknisk note:

»Carbongrafit« er en sammensætning bestående af amorf carbon og grafit med et grafitindhold på mindst 8 vægtprocent.

2B350.e.

I.A2.009

Industrielt udstyr og komponenter, som ikke er anført under 2B350.d., som følger:

Varmevekslere og kondensatorer med et varmeoverføringsareal på mere end 0,05 m2 og mindre end 30 m2 samt rør, plader, spiraler eller blokke (kerner) til brug i sådanne varmevekslere eller kondensatorer, hvor alle overflader, der kommer i direkte berøring med væskerne, er fremstillet af et af følgende materialer:

a.  Legeringer med mere end 25 vægtprocent nikkel og 20 vægtprocent chrom

b.  Fluorpolymerer

c.  Glas (herunder glas- eller emaljebelagt eller glasforet)

d.  Grafit eller »carbongrafit«

e.  Nikkel eller legeringer med mere end 40 vægtprocent nikkel

f.  Tantal eller tantallegeringer

g.  Titan eller titanlegeringer

h.  Zirkonium eller zirkoniumlegeringer

i.  Siliciumcarbid

j.  Titancarbid eller

k.  Rustfrit stål.

Note:

Dette nr. omfatter ikke kølere til køretøjer.

Teknisk note:

De materialer, der anvendes til pakninger og tætninger og anden forsegling, er ikke bestemmende for varmevekslerens kontrolstatus.

2B350.d.

I.A2.010

Flerdobbelttætte og pakningsløse pumper, som ikke er anført under 2B350.i., som er egnet til ætsende væsker, eller vakuumpumper samt indkapslinger (pumpehuse), præfabrikerede indkapslingsforinger, skovlhjul, rotorer eller jetpumpedyser til brug i sådanne pumper, hvor alle overflader, der kommer i direkte berøring med de behandlede kemikalier, er fremstillet af et af følgende materialer:

a.  Legeringer med mere end 25 vægtprocent nikkel og 20 vægtprocent chrom

b.  Keramik

c.  Ferrosilicium

d.  Fluorpolymerer

e.  Glas (herunder glas- eller emaljebelagt eller glasforet)

f.  Grafit eller »carbongrafit«

g.  Nikkel eller legeringer med mere end 40 vægtprocent nikkel

h.  Tantal eller tantallegeringer

i.  Titan eller titanlegeringer

j.  Zirkonium eller zirkoniumlegeringer

k.  Niobium (columbium) eller niobiumlegeringer

l.  Rustfrit stål

m.  Aluminiumlegeringer, eller

n.  Gummi.

Teknisk noter:

De materialer, der anvendes til pakninger og tætninger og anden forsegling, er ikke bestemmende for varmevekslerens kontrolstatus.

»Gummi« omfatter alle former for naturgummi og syntetisk gummi.

2B350.i.

I.A2.011

»Centrifugalseparatorer«, som ikke er anført under 2B352.c., og som kan foretage kontinuerlig adskillelse uden udledning af aerosol og er fremstillet af:

a.  Legeringer med mere end 25 vægtprocent nikkel og 20 vægtprocent chrom

b.  Fluorpolymerer

c.  Glas (herunder glas- eller emaljebelagt eller glasforet)

d.  Nikkel eller legeringer med mere end 40 vægtprocent nikkel

e.  Tantal eller tantallegeringer

f.  Titan eller titanlegeringer eller

g.  Zirkonium eller zirkoniumlegeringer.

Teknisk note:

»Centrifugalcentrifuger« omfatter dekanteringskar.

2B352.c.

I.A2.012

Sintrede metalfiltre, som ikke er anført under 2B352.d., af nikkel eller nikkellegering med 40 vægtprocent nikkel eller derover.

2B352.d.

I.A2.013

Maskiner til rotationsformning og flydeformning, som ikke er anført under 2B009, 2B109 eller 2B209, og tilhørende særligt udformede komponenter

Teknisk note:

Hvad angår dette nr., betragtes maskiner, der kombinerer rotationsformnings- og flydeformningsfunktionerne, som flydeformningsmaskiner.

2B009

2B109

2B209

I.A2.014

Udstyr og reagenser ud over dem, der er specificeret i 2B350 eller 2B352, som følger:

a.  gæringsanlæg, der kan anvendes til dyrkning af patogene »mikroorganismer« eller vira, eller som kan producere toksiner uden udledning af aerosol, og som har en samlet kapacitet på mindst 10 liter

b.  omrøringsudstyr til gæringsanlæg som nævnt a.

Teknisk note:

Gæringsanlæg omfatter bioreaktorer, kemostater og systemer med kontinuerlig gennemstrømning.

c.  laboratorieudstyr som følger:

1.  polymerasekædereaktionsudstyr (PCR-udstyr)

2.  gensekvenseringsudstyr

3.  gensynteseudstyr

4.  elektroporeseudstyr

5.  specifikke reagenser med tilknytning til udstyret i I.A2.014.c. nr. 1 – 4 ovenfor

d.  filtre, mikrofiltre, nanofiltre eller ultrafiltre, som kan bruges i biologisk industri eller biologilaboratorier til kontinuerlig filtrering, undtagen filtre, som er specielt udformet eller ændret med henblik på medicinske formål eller produktion af rent vand, og som skal anvendes i forbindelse med officielle EU- eller FN-projekter

e.  ultracentrifuger, rotorer og adaptorer til ultracentrifuger

f.  frysetørringsudstyr.

2B350

2B352

I.A2.015

Udstyr ud over det, der er specificeret i 2B005, 2B105 eller 3B001.d., til udfældning af metalliske lag som følger og specielt konstruerede komponenter og tilbehør hertil:

a.  kemisk dampudfældningsudstyr (CVD)

b.  fysisk dampudfældningsudstyr (PVD)

c.  produktionsudstyr til udfældning ved hjælp af induktions- eller modstandsopvarmning.

2B005

2B105

3B001.d.

I.A2.016

Åbne tanke eller beholdere, med eller uden omrøringsudstyr, med et samlet indvendigt (geometrisk) volumen på mere end 0,5 m3 (500 l), hvor alle overflader, der kommer i direkte berøring med de behandlede eller indeholdte kemikalier, er fremstillet af:

a.  Legeringer med mere end 25 vægtprocent nikkel og 20 vægtprocent chrom

b.  Fluorpolymerer

c.  Glas (herunder glas- eller emaljebelagt eller glasforet)

d.  Nikkel eller legeringer med mere end 40 vægtprocent nikkel

e.  Tantal eller tantallegeringer

f.  Titan eller titanlegeringer

g.  Zirkonium eller zirkoniumlegeringer

h.  Niobium (columbium) eller niobiumlegeringer

i.  Rustfrit stål

j.  Træ, eller

k.  Gummi.

Teknisk note:

»Gummi« omfatter alle former for naturgummi og syntetisk gummi.

2B350

(1)   Producenter, der beregner positioneringsnøjagtigheden i overensstemmelse med ISO 230/2 (1997), bør rådføre sig med de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor de har hjemsted.

ELEKTRONIK



I.A3.  Produkter

Nr.

Beskrivelse

Nr. i bilag I til forordning (EF) nr. 428/2009

I.A3.001

DC-strømforsyninger med høj spænding, som ikke er anført under 0B001.j.5. eller 3A227 og som har begge følgende egenskaber:

a.  Er i stand til kontinuerligt at yde mindst 10 kV eller mere over en periode på 8 timer med en udgangseffekt på mindst 5 kW med eller uden sweeping og

b.  Med strøm- eller spændingsstabilitet bedre end 0,1 % over en periode på 4 timer.

0B001.j.5.

3A227

I.A3.002

Massespektrometre, som ikke er anført under 0B002.g. eller 3A233, og som er i stand til at måle ioner med mindst 200 atommasseenheder eller derover, og med opløsning bedre end 2 dele i 200 som følger samt ionkilder hertil:

a.  Induktivt koblede plasmamassespektrometre (ICP/MS)

b.  Glimudladningsmassespektrometre (GDMS)

c.  Termisk ioniseringsmassespektrometre (TIMS)

d.  Elektronbombardementmassespektrometre, som har et kildekammer, der er konstrueret af, foret med eller belagt med UF6-bestandige materialer

e.  Molekylestrålemassespektrometre med en af følgende egenskaber:

1.  Kildekammer, der er konstrueret af, foret med eller belagt med rustfrit stål eller molybdæn, og som er udstyret med en kold fælde, der er i stand til at køle ned til 193 K (– 80 °C) eller derunder; eller

2.  Kildekammer, der er konstrueret af, foret med eller bilagt med UF6-bestandige materialer;

f.  Massespektrometre, der er udstyret med en mikrofluoreringsionkilde, der er beregnet til actinider eller actinidfluorider.

0B002.g.

3A233

I.A3.003

Frekvensomformere eller generatorer, som ikke er anført under 0B001.b.13. eller 3A225, med samtlige følgende egenskaber og tilhørende særligt udformede komponenter og software:

a.  Multifaseudgangseffekt i stand til at præstere mindst 40 W

b.  I stand til at operere i frekvensområdet mellem 600 og 2 000  Hz; og

c.  Frekvensstyring bedre end (under) 0,1 %.

Teknisk noter:

1.  Frekvensomformere er også kendt som konvertere, invertere, generatorer, elektronisk testudstyr, vekselstrømsforsyninger, drivenheder med variabel hastighed eller drivenheder med variabel frekvens.

2.  De funktionsmæssige krav i dette nr. kan opfyldes af visse former for udstyr, der markedsføres som: elektronisk testudstyr, vekselstrømsforsyninger, drivenheder med variabel hastighed eller drivenheder med variabel frekvens.

0B001.b.13.

3A225

I.A3.004

Spektometre og diffraktometre, der er udformet til vejledende prøvning eller kvantitativ analyse af grundstofsammensætningen for metaller og legeringer uden kemisk nedbrydning af materialet.

 

FØLERE OG LASERE



I.A6.  Produkter

Nr.

Beskrivelse

Nr. i bilag I til forordning (EF) nr. 428/2009

I.A6.001

Stave af yttrium-aluminium-granat (YAG)

 

I.A6.002

Følgende optiske udstyr og komponenter, som ikke er anført under 6A002 eller 6A004.b.:

Infrarødt optisk udstyr med en bølgelængde på mellem 9 μm og 17 μm og komponenter hertil, herunder komponenter af cadmiumtellurid (CdTe).

6A002

6A004.b.

I.A6.003

Bølgefrontkorrektionssystemer bortset fra spejle som anført under 6A004.a., 6A005.e. eller 6A005.f., som bruges med en laserstråle med diameter på over 4 mm, og specielt konstruerede komponenter hertil, herunder kontrolsystemer, fasefront-sensorer og »deformerbare spejle« inkl. bimorfe spejle.

6A004.a.

6A005.e.

6A005.f.

I.A6.004

Ioniseret argon-»lasere«, som ikke er anført under 0B001.g.5., 6A005.a.6. og/eller 6A205.a., med en middeludgangseffekt på eller større end 5 W.

0B001.g.5.

6A005.a.6.

6A205.a.

I.A6.005

Halvleder-»lasere«, som ikke er anført under 0B001.g.5, 0B001.h.6. eller 6A005.b., og komponenter hertil, som følger:

a.  Individuelle halvleder-»lasere« med en udgangseffekt på over 200 mW pr. stk., i et antal på over 100 stk.

b.  Stakkede grupper af halvleder-»lasere« med en udgangseffekt på over 20 W.

Bemærk:

1.  Halvleder-»lasere« kaldes normalt »laser«-dioder.

2.  Omfatter ikke »laser«-dioder med en bølgelængde i området 1,2 μm – 2,0 μm.

0B001.g.5.

0B001.h.6.

6A005.b.

I.A6.006

Afstemmelige halvleder-»lasere« og afstemmelige halvleder-»laser«-systemer, som ikke er anført under 0B001.h.6. eller 6A005.b., med en bølgelængde på mellem 9 μm og 17 μm samt stakkede grupper af halvleder-»lasere« indeholdende mindst et afstemmeligt halvleder-»laser«-system med denne bølgelængde.

Bemærk:

Halvleder-»lasere« kaldes normalt »laser«-dioder.

0B001.h.6.

6A005.b.

I.A6.007

»Afstemmelige« faststof-»lasere«, som ikke er anført under 0B001.g.5., 0B001.h.6. eller 6A005.c.1., og specielt konstruerede komponenter hertil, som følger:

a.  Titan safir-lasere

b.  Alexandrit-lasere.

0B001.g.5.

0B001.h.6.

6A005.c.1.

I.A6.008

Neodym-doped (ekskl. glas) »lasere«, som ikke er anført under 6A005.c.2.b., med en udgangsbølgelængde på over 1,0 μm, men ikke over 1,1 μm og en udgangsenergi på over 10 J pr. impuls.

6A005.c.2.b.

I.A6.009

Komponenter til optoakustik, herunder:

a.  Billedrør og halvlederudstyr til billeddannelse med en repetitionsfrekvens lig med eller over 1 kHz

b.  Repetitionsfrekvensudstyr

c.  Pockels-celler.

6A203.b.4.

I.A6.010

Strålingsbeskyttede tv-kameraer eller linser hertil, som ikke er anført under 6A203.c., specialdesignede eller klassificeret som strålingsbeskyttede med mulighed for at modstå en samlet strålingsdosis på over 50 x 103 Gy (silicium) (5 × 106 rad (silicium)) uden driftsforringelse.

Teknisk note:

Udtrykket Gy (silicium) betegner den mængde energi i joule pr. kg, der absorberes af en uafskærmet siliciumprøve, når den udsættes for ioniserende stråling.

6A203.c.

I.A6.011

Afstemmelige impulsfarvelaserforstærkere og oscillatorer, som ikke er anført under 0B001.g.5., 6A005 og/eller 6A205.c., med samtlige følgende egenskaber:

a.  Bølgelængder mellem 300 nm og 800 nm

b.  Middeludgangseffekt på over 10 W, men ikke over 30 W

c.  Impulsfrekvens højere end 1 kHz og

d.  Impulsbredde på under 100 ns.

Bemærk:

Omfatter ikke singlemode-oscillatorer.

0B001.g.5.

6A005

6A205.c.

I.A6.012

Impuls-carbondioxid-»lasere«, som ikke er anført under 0B001.h.6., 6A005.d. eller 6A205.d., med samtlige følgende egenskaber:

a.  Bølgelængder mellem 9μm og 11μm

b.  En impulsfrekvens højere end 250 Hz

c.  Middeludgangseffekt på over 100 W, men ikke over 500 W og

d.  Impulsbredde på under 200 ns.

0B001.h.6.

6A005.d.

6A205.d.

▼M12

I.A6.013

Lasere bortset fra dem, der er anført under 6A005 eller 6A205.

6A005

 

 

6A205

▼M5

STYRING AF FLY OG SKIBE



I.A7.  Produkter

Nr.

Beskrivelse

Nr. i bilag I til forordning (EF) nr. 428/2009

I.A7.001

Inertinavigationssystemer og specielt konstruerede komponenter hertil, som følger:

a.  Inertinavigationssystemer, som er godkendt af de nationale myndigheder i en stat, der deltager i Wassenaar-arrangementet, til brug i »civile fly«, og specielt konstruerede komponenter hertil:

1.  Inertinavigationssystemer (INS) (kardanophængt eller fast monteret) og inertiudstyr, konstrueret til »fly«, køretøjer, skibe (overfladeskibe eller undervandsfartøjer) eller »rumfartøjer«, til flyvestilling, føring eller styring med en eller flere af følgende egenskaber samt specielt konstruerede komponenter hertil:

a.  Navigationsfejl (fri inerti) efter normal indstilling på 0,8 sømil i timen (nm/hr) »Circular Error Probable« (CEP) eller mindre (bedre); eller

b.  Specificeret til drift ved lineære accelerationsniveauer over 10 g

2.  Hybridinertinavigationssystemer med indbygget(de) globalt(e) satellitnavigationssystem(er) (GNSS) eller med »databaseret(de) referencenavigationssystem(er)« (»DBRN«) til flyvestilling, føring eller styring, efter normal indstilling, med en INS-navigationspositionsnøjagtighed, efter tab af GNSS eller »DBRN« i en periode på indtil fire minutter, på mindre (bedre) end 10 meter »Circular Error Probable« (CEP)

3.  Inertiudstyr til angivelse af azimut, kurs eller nord med en eller flere af følgende egenskaber samt specielt konstruerede komponenter hertil:

a.  Konstrueret til at kunne angive azimut, kurs eller nord med en præcision på 6 bueminutter rms eller mindre (dvs. bedre) ved 45 graders bredde; eller

b.  Konstrueret til en stødpåvirkning uden for drift på mindst 900 g i mindst 1 millisekund.

b.  Teodolitsystemer med inertiudstyr, der er specielt konstrueret til civil opmåling og konstrueret til at kunne angive azimut, kurs eller nord med en præcision på 6 bueminutter rms eller mindre (dvs. bedre) ved 45 graders bredde, og specielt konstruerede komponenter hertil.

c.  Inertiudstyr eller andet udstyr indeholdende accelerometre, som er opført under 7A001 eller 7A101, forudsat at accelerometrene er specielt konstrueret og udviklet som MWD-følere (Measurement While Drilling) til brug ved servicering i borehuller.

Bemærk:

Parametrene i a.1. og a.2. finder anvendelse under følgende forhold:

1.  Vilkårligt vibrationsinput på i alt 7,7 g rms den første halve time og en samlet afprøvningstid på halvanden time for hver af de tre perpendikulære akser, idet følgende betingelser skal være opfyldt for den vilkårlige vibration:

a.  Den skal have en kraftspektertæthed (power spectral density/PSD) med en konstant værdi på 0,04 g2/Hz over frekvensintervallet 15-1 000  Hz og

b.  PSD skal dæmpes frekvensafhængigt fra 0,04 g2/Hz til 0,01 g2/Hz over frekvensintervallet 1 000 -2 000  Hz

2.  Rulnings- og giringsudsving på mindst + 2,62 radian/sek (150 grader/sek.) eller

3.  De til punkt 1 og 2 svarende bestemmelser i nationale standarder.

Tekniske noter:

1.  a.2. henviser til systemer, hvor INS og andre uafhængige navigationshjælpemidler er integreret i én enhed (indbygget) for at opnå bedre ydeevne.

2.  »Circular Error Probable« (CEP) - Ved cirkulær normal distribution, radius af en cirkel, som indeholder 50 % af de enkelte målinger, der er foretaget, eller radius af en cirkel, inden for hvilken der er 50 % sandsynlighed for, at de befinder sig.

7A001

7A003

7A101

7A103

RUMFART OG FREMDRIFT



I.A9.  Produkter

Nr.

Beskrivelse

Nr. i bilag I til forordning (EF) nr. 428/2009

I.A9.001

Eksplosive låsestykker.

 

I.A9.002

Forbrændingsmotorer (dvs. med aksialstempel eller roterende stempel), konstrueret eller ændret til at fremdrive »fly« eller »fartøjer, der er lettere end luften«, og specielt konstruerede komponenter hertil.

 

I.A9.003

Lastbiler, ud over dem der er specificeret i 9A115; med mere end én dreven aksel og en nyttelast over 5 tons.

Note:

Omfatter påhængsvogne med åbent lad, sættevogne og andre påhængskøretøjer.

9A115

B.    SOFTWARE



Nr.

Beskrivelse

Nr. i bilag I til forordning (EF) nr. 428/2009

I.B.001

Software til udvikling, fremstilling og brug af de produkter, der er omhandlet i del A (produkter).

 

C.    TEKNOLOGI



Nr.

Beskrivelse

Nr. i bilag I til forordning (EF) nr. 428/2009

I.C.001

Teknologi til udvikling, fremstilling og brug af de produkter, der er omhandlet i del A (produkter).

 

▼M9




BILAG Ib



Varer omhandlet i artikel 2, stk. 2, tredje afsnit

7601

Ubearbejdet aluminium

7602

Affald og skrot, af aluminium

7603

Pulver og flager, af aluminium

7604

Stænger og profiler af aluminium

7605

Tråd af aluminium

7606

Plader og bånd, af aluminium, af tykkelse over 0,2 mm

7608

Rør af aluminium

7609

Rørfittings (fx samleled, rørknæ, muffer), af aluminium

7614

Snoet tråd, kabler, flettede bånd og lign., af aluminium, ikke isoleret til elektrisk brug

▼M20




BILAG Ic

Guld, titanmalm, vanadiummalm og sjældne jordarters mineraler som omhandlet i artikel 2, stk. 4



Kode

Varebeskrivelse

ex 2530 90 00

Malme af sjældne jordarters metaller

ex  26 12

Monazit og andre malme, der udelukkende eller hovedsagelig anvendes til udvinding af uran eller thorium

ex 2614 00 00

Titanmalm

ex 2615 90 00

Vanadiummalm

ex 2616 90 00

Guld




BILAG Id

Kul, jern og jernmalm som omhandlet i artikel 2, stk. 4



Kode

Varebeskrivelse

ex  26 01

Jernmalm

2701

Stenkul samt stenkulsbriketter og lignende fast brændsel fremstillet af stenkul

2702

Brunkul og brunkulsbriketter, også agglomereret, undtagen jet

2703

Tørv og tørvebriketter samt tørvesmuld og tørvestrøelse, også agglomereret

2704

Koks og halvkoks af stenkul, brunkul eller tørv, også agglomereret; retortkul

7201

Råjern og spejljern, i blokke, klumper eller andre ubearbejdede former

7202

Ferrolegeringer

7203

Jern- og stålprodukter fremstillet ved direkte reduktion af jernmalm eller andre porøse jern- og stålprodukter, i klumper, piller (pellets) eller lignende former; jern af renhed mindst 99,94 vægtprocent, i klumper, piller (pellets) eller lignende former

7204 10 00

Affald og skrot, af støbejern

ex 7204 30 00

Affald og skrot, af fortinnet jern og stål

ex 7204 41

Andet affald og skrot: Dreje- og fræseaffald, spåner, slibe-, save-, høvle-, stansnings- og klipningsaffald, også i pakker

ex 7204 49

Andet affald og skrot: Andre varer

ex 7204 50 00

Andet affald og skrot: Ingots af omsmeltet jern- og stålaffald

ex 7205 10 00

Granulater

ex 7205 29 00

Pulver, undtagen af legeret stål

ex 7206 10 00

Ingots

ex 7206 90 00

Andre varer

ex  72 07

Halvfabrikata, af jern og ulegeret stål

ex  72 08

Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, varmvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne

ex  72 09

Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, koldvalsede, ikke pletterede, belagte eller overtrukne

ex  72 10

Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde 600 mm og derover, pletterede, belagte eller overtrukne

ex  72 11

Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde under 600 mm, ikke pletterede, belagte eller overtrukne

ex  72 12

Fladvalsede produkter, af jern og ulegeret stål, af bredde under 600 mm, pletterede, belagte eller overtrukne

ex  72 14

Andre stænger af jern og ulegeret stål, kun smedede, varmvalsede, varmtrukne eller varmstrengpressede, herunder varer, der er snoet efter valsningen

ex  72 15

Andre stænger af jern og ulegeret stål

ex  72 16

Profiler af jern og ulegeret stål

ex  72 17

Tråd af jern og ulegeret stål




BILAG Ie

Flybrændstof som omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra b)



Kode

Varebeskrivelse

2710 12 31 til 2710 12 59

Benzin

2710 12 70

Jetnafta

2710192100

Jetpetroleum

2710192500

Raketpetroleum

▼M22




BILAG If

Olieprodukter omhandlet i artikel 2, stk. 4



 

2707

Olier og andre produkter fremstillet ved destillation af højtemperaturtjære fra stenkul; lignende produkter, for så vidt deres indhold af aromatiske bestanddele, beregnet efter vægt, er større end deres indhold af ikke-aromatiske bestanddele

 

2709

Jordolie og rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler

 

2710

Jordolier og olier hidrørende fra bituminøse mineraler, undtagen råolie; præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende som karaktergivende bestanddel 70 vægtprocent eller derover af jordolier eller af olier hidrørende fra bituminøse mineraler; affaldsolier

 

2711

Jordoliegas og andre gasformige karbonhydrider

 

2712 10

–  Vaselin

 

2712 20

–  Paraffinvoks med indhold af olie på under 0,75 vægtprocent

Ex

2712 90

–  Andre varer

 

2713

Jordoliekoks, kunstig asfaltbitumen og andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler

Ex

2714

Bitumen og asfalt, naturlig; bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand; asfaltit og asfaltsten

Ex

2715

Bituminøse blandinger på basis af naturlig asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg (fx asfaltmastiks og »cut backs«)

 

 

–  Med indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler

 

3403 11

– –  Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer

 

3403 19

– –  Andre varer

 

 

–  I andre tilfælde

Ex

3403 91

– –  Præparater til behandling af tekstilmaterialer, læder, pelsskind eller andre materialer

Ex

3403 99

– –  Andre varer

 

 

– – – –  Kemiske produkter eller præparater, overvejende bestående af organiske forbindelser, ikke andetsteds tariferet

Ex

3824 90 92

– – – – –  I flydende form ved 20 °C

Ex

3824 90 93

– – – – –  Andre varer

Ex

3824 90 96

– – – –  Andre varer

 

3826 00 10

–  Fedtsyremonoalkylestere, med indhold af estere på 96,5 % eller derover

 

3826 00 90

–  Andre varer

▼M24




BILAG Ig

VARER OG TEKNOLOGIER OMHANDLET I ARTIKEL 2, 3 OG 6 ( 11 )

Varer, materialer, udstyr, produkter og teknologi, som vedrører masseødelæggelsesvåben, og som er klassificeret og udpeget som følsomme varer i henhold til punkt 25 i FN's Sikkerhedsråds resolution 2270.

a)    Varer, som kan anvendes til nukleare og/eller missil-relaterede formål

1)   Ringmagneter

Materialer til permanente magneter, som har begge følgende egenskaber:

i) Ringformet magnet med et forhold mellem udvendig og indvendig diameter, der er mindre end eller lig med 1,6:1, og

ii) Fremstillet af et af følgende magnetiske materialer: aluminium-nikkel-cobalt, ferrit, samarium-cobalt eller neodymium-jern-bor.

ex 8505 11 00

ex 8505 19 10

ex 8505 19 90

ex 8505 90 90

2)   Martensitisk ældnende stål

Martensitisk ældnende stål, som har begge følgende egenskaber:

i) »Kan belastes med« en maksimal trækstyrke på 1 500  MPa eller derover ved 293 K (20 °C)

ii) I stænger eller rør med en ydre diameter på 75 mm eller derover.

ex 7304 49 10

ex 7304 51 81

ex 7304 51 89

ex 7304 59 92

ex 7304 59 93

ex 7304 59 99

3)   Materialer af magnetiske legeringer, i folie eller tynde strimler, som har begge følgende egenskaber:

a) En tykkelse på 0,05 mm eller derunder eller en højde på 25 mm eller derunder og

b) Fremstillet af et af de følgende materialer af magnetiske legeringer: jern-chrom-cobalt, jern-cobalt-vanadium, jern-chrom-cobalt-vanadium eller jern-chrom.

ex 7326 19 10

ex 7326 19 90

ex 7326 90 92

ex 7326 90 94

ex 7326 90 96

ex 7326 90 98

4)   Frekvensomformere (betegnes også som konvertere eller invertere)

Frekvensomformere ud over dem, der er specificeret i 0B001.b.13 eller 3A225 i bilag 1, der har samtlige følgende egenskaber, og specialkonstrueret software hertil:

i) Flerfaset frekvensudgang

ii) I stand til at præstere mindst 40 W og

iii) I stand til at fungere overalt (på et eller flere punkter) inden for frekvensområdet mellem 600 og 2 000  Hz.

Tekniske noter:

1)   Frekvensomformere betegnes også som konvertere eller invertere.

2)   De ovenfor specificerede funktionsmæssige krav kan opfyldes af visse former for udstyr, der beskrives eller markedsføres som elektronisk testudstyr, vekselstrømsforsyninger, drivenheder med variabel hastighed eller drivenheder med variabel frekvens.

ex 8504 40 84

ex 8504 40 88

ex 8504 40 90

ex 8537 10 99

ex 8537 20 91

ex 8537 20 99

5)   Stærk aluminiumlegering

Aluminiumlegeringer med begge af følgende egenskaber:

i) »Kan belastes med« en maksimal trækstyrke på 415 MPa eller derover ved 293 K (20 °C) og

ii) I stænger eller rør med en ydre diameter på 75 mm eller derover.

Teknisk note:

Udtrykket »kan belastes med« vedrører aluminiumlegeringer før eller efter varmebehandling.

ex 7601 20 80

ex 7604 29 10

ex 7608 20 20

ex 7608 20 81

ex 7608 20 89

6)   Fiber- eller trådmaterialer

»Fiber- eller trådmaterialer« eller prepregs som følger:

i) »Fiber- eller trådmaterialer« af carbon, aramid eller glas med begge følgende egenskaber:

1) Et »specifikt modul« på mere end 3,18 × 106 m og

2) En »specifik trækstyrke« på mere end 76,2 × 103 m

ii) Prepregs: Kontinuerlige »garner«, »forgarner«, »blår« eller »tape«, imprægneret med termohærdende harpiks, med bredde på højst 30 mm, fremstillet af »fiber- eller trådmaterialer« af carbon, aramid eller glas, som er kontrolleret i a) ovenfor.

ex 3916 90 10

ex 3916 90 50

ex 3916 90 90

ex 3920 92 00

ex 3920 99 28

ex 3920 99 52

ex 3920 99 59

ex 3920 99 90

ex 3921 90 55

ex 3921 90 60

ex 3921 90 90

ex 3926 90 92

ex 3926 90 97

ex 5402 11 00

ex 5402 19 00

ex 5402 31 00

ex 5402 32 00

ex 5403 10 00

ex 5404 90 90

ex 5407 10 00

ex 5407 20 90

ex 5407 41 00

ex 5407 42 00

ex 5407 43 00

ex 5407 44 00

ex 5501 10 00

ex 5501 90 00

ex 5503 11 00

ex 5503 19 00

ex 5503 20 00

ex 5503 90 00

ex 5506 10 00

ex 5506 90 00

ex 5509 11 00

ex 5509 12 00

ex 5604 90 10

ex 5607 50 11

ex 5607 50 19

ex 5607 50 30

ex 5607 50 90

ex 5609 00 00

ex 5902 10 10

ex 5902 10 90

ex 5902 20 90

ex 5902 90 10

ex 5902 90 90

ex 5903 10 10

ex 5903 10 90

ex 5903 20 10

ex 5903 20 90

ex 5903 90 10

ex 5903 90 91

ex 5903 90 99

ex 6815 10 10

ex 6815 99 00

ex 7019 12 00

ex 7019 19 10

ex 7019 19 90

ex 7019 51 00

ex 7019 59 00

ex 7019 90 00

7)   Filamentviklemaskiner samt tilhørende udstyr

Filamentviklemaskiner samt følgende tilhørende udstyr:

i) Filamentviklemaskiner, der har samtlige følgende egenskaber:

1) Bevægelserne til anbringelse, lægning og vikling af fibre kan koordineres og programmeres i to eller flere akser

2) Specielt konstrueret til fremstilling af kompositte strukturer eller laminater af »fiber- eller trådmaterialer« og

3) I stand til at vikle cylindriske rør med en diameter på 75 mm eller derover

ii) Koordinerings- og programmeringsstyring til de filamentviklemaskiner, der er specificeret i a) ovenfor

iii) Dorne til de filamentviklemaskiner, der er specificeret i a) ovenfor.

ex 8419 89 30

ex 8419 89 98

ex 8419 90 85

ex 8444 00 10

ex 8444 00 90

ex 8446 10 00

ex 8446 21 00

ex 8446 29 00

ex 8446 30 00

ex 8447 11 00

ex 8447 12 00

ex 8447 20 20

ex 8447 20 80

ex 8447 90 00

ex 8448 19 00

ex 8448 20 00

ex 8448 39 00

ex 8448 42 00

ex 8448 49 00

ex 8448 59 00

ex 8479 89 97

ex 8479 90 20

ex 8479 90 80

ex 8537 10 10

ex 8537 10 91

ex 8537 10 99

ex 8538 10 00

ex 9022 12 00

ex 9022 19 00

ex 9022 90 00

ex 9031 80 38

ex 9031 80 98

ex 9031 90 85

8)   Flydeformningsmaskiner

Som beskrevet i INFCIRC/254/Rev.9/Part2 og S/2014/253.

ex 8463 90 00

ex 8466 94 00

9)   Udstyr til lasersvejsning

ex 8515 80 10

ex 8515 80 90

ex 8515 90 00

10)   CNC-værktøjsmaskiner med fire og fem akser

ex 8457 10 10

ex 8457 10 90

ex 8457 20 00

ex 8457 30 10

ex 8457 30 90

ex 8458 11 20

ex 8458 11 41

ex 8458 11 49

ex 8458 11 80

ex 8458 19 00

ex 8458 91 20

ex 8458 91 80

ex 8458 99 00

ex 8459 10 00

ex 8459 21 00

ex 8459 31 00

ex 8459 40 10

ex 8459 51 00

ex 8459 61 10

ex 8459 61 90

ex 8460 11 00

ex 8460 21 11

ex 8460 21 15

ex 8460 21 19

ex 8460 21 90

ex 8460 31 00

ex 8460 40 10

ex 8460 90 10

ex 8460 90 90

ex 8461 20 00

ex 8461 30 10

ex 8461 40 11

ex 8461 40 31

ex 8461 40 71

ex 8461 40 90

ex 8461 90 00

ex 8464 20 11

ex 8464 20 19

ex 8464 20 80

ex 8464 90 00

11)   Plasmaskæreudstyr

ex 8456 10 00

ex 8456 90 80

ex 8515 31 00

ex 8515 39 90

ex 8515 80 10

ex 8515 80 90

ex 8515 90 00

12)   Metalhydrider såsom zirconiumhydrid

ex 2850 00 20

b)    Varer, som kan bruges til kemiske/biologiske våben

1)   Yderligere kemikalier, som er egnede til fremstilling af kemiske kampmidler:



Varebeskrivelse

 

KN-kode

Natriummetal (7440-23-5)

 

2805 11 00

Svovltrioxid (7446-11-9)

ex

2811 29 10

Aluminiumchlorid (7446-70-0)

 

2827 32 00

Kaliumbromid (7758-02-3)

 

2827 51 00

Natriumbromid (7647-15-6)

 

2827 51 00

Dichlormethan (75-09-2)

 

2903 12 00

Isopropylbromid (75-26-3)

ex

2903 39 19

Isopropylether (108-20-3)

ex

2909 19 90

Monoisopropylamin (75-31-0)

ex

2921 19 99

Trimethylamin (75-50-3)

ex

2921 11 00

Tributylamin (102-82-9)

ex

2921 19 99

Triethylamin (121-44-8)

ex

2921 19 99

N,N-Dimethylanilin (121-69-7)

ex

2921 42 00

Pyridin (110-86-1)

ex

2933 31 00

2)   Reaktionstanke, reaktorer, røremaskiner, varmevekslere, kondensatorer, pumper, ventiler, lagertanke, beholdere, væskesamlere og destillations- og absorptionskolonner, der opfylder ydeevneparametrene beskrevet i S/2006/853 og S/2006/853/corr.1

 Pumper med enkelttætning med en fabrikantspecificeret maksimal gennemstrømningshastighed på over 0,6 m3/t samt indkapslinger (pumpehuse), præfabrikerede indkapslingsforinger, skovlhjul, rotorer eller jetpumpedyser til brug i sådanne pumper, hvor alle overflader, der kommer i direkte berøring med de behandlede kemikalier, er fremstillet af et af følgende materialer:

 

(a) nikkel eller legeringer med mere end 40 vægtprocent nikkel

(b) legeringer med mere end 25 vægtprocent nikkel og 20 vægtprocent krom

(c) fluorholdige polymerer (polymere eller elastomere materialer med mere end 35 vægtprocent fluor)

(d) glas eller glasforet (herunder glas- eller emaljebelagt)

(e) grafit eller kulgrafit

(f) tantal eller tantallegeringer

(g) titan eller titanlegeringer

(h) zirkonium eller zirconiumlegeringer

(i) keramisk materiale

(j) ferrosilicium (jernlegeringer med højt siliciumindhold) eller

(k) niobium (columbium) eller niobiumlegeringer.

ex 3925 10 00

ex 3925 90 80

ex 3926 90 92

ex 3926 90 97

ex 4009 21 00

ex 4009 22 00

ex 4009 41 00

ex 4009 42 00

ex 4016 93 00

ex 6909 11 00

ex 6909 12 00

ex 6909 19 00

ex 6909 90 00

ex 6914 90 00

ex 7020 00 10

ex 7020 00 30

ex 7020 00 80

ex 7304 41 00

ex 7304 49 93

ex 7304 49 95

ex 7304 49 99

ex 7304 51 81

ex 7304 51 89

ex 7304 59 92

ex 7304 59 93

ex 7304 59 99

ex 7306 40 20

ex 7306 40 80

ex 7306 50 20

ex 7306 50 80

ex 7306 69 10

ex 7306 69 90

ex 7306 90 00

ex 7309 00 10

ex 7309 00 30

ex 7309 00 51

ex 7309 00 59

ex 7309 00 90

ex 7310 10 00

ex 7310 29 10

ex 7310 29 90

ex 7311 00 00

ex 7326 90 92

ex 7326 90 94

ex 7326 90 96

ex 7326 90 98

ex 7507 11 00

ex 7507 12 00

ex 7507 20 00

ex 7508 90 00

ex 8103 90 90

ex 8108 90 50

ex 8108 90 60

ex 8108 90 90

ex 8109 90 00

ex 8112 99 30

ex 8401 20 00

ex 8401 40 00

ex 8401 10 00

ex 8412 90 20

ex 8413 50 40

ex 8413 60 39

ex 8413 60 61

ex 8413 60 69

ex 8413 60 70

ex 8413 60 80

ex 8413 70 21

ex 8413 70 29

ex 8413 70 45

ex 8413 70 51

ex 8413 70 59

ex 8413 70 65

ex 8413 70 75

ex 8413 70 81

ex 8413 70 89

ex 8413 81 00

ex 8413 82 00

ex 8413 91 00

ex 8414 10 25

ex 8414 10 81

ex 8414 10 89

ex 8414 40 10

ex 8414 40 90

ex 8414 59 20

ex 8414 59 40

ex 8414 59 80

ex 8414 80 11

ex 8414 80 19

ex 8414 80 59

ex 8414 80 73

ex 8414 80 75

ex 8414 80 78

ex 8414 80 80

ex 8414 90 00

ex 8417 80 30

ex 8417 80 50

ex 8417 80 70

ex 8418 69 00

ex 8418 99 10

ex 8419 40 00

ex 8419 50 00

ex 8419 89 10

ex 8419 89 30

ex 8419 89 98

ex 8419 90 85

ex 8477 80 93

ex 8477 80 99

ex 8479 82 00

ex 8479 89 97

ex 8479 90 80

3)   Renrum med konventionel eller turbulent luft-flow og selvindesluttende HEPA-filterenheder, der kan anvendes i faciliteter med indeslutningsniveau 3 eller 4 (BSL 3, BSL 4, L3, L4).

ex 8414 51 00

ex 8414 59 00

ex 8414 60 00

ex 8414 80 80

ex 8421 39 20

ex 8479 89 97

▼M8




BILAG II

Websteder med oplysninger om de kompetente myndigheder, der er nævnt i artikel 5, 7, 8, 10 og 15 og adresse for underretninger til Kommissionen

BELGIEN

http://www.diplomatie.be/eusanctions

BULGARIEN

http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html

TJEKKIET

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

DANMARK

http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/

TYSKLAND

http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html

ESTLAND

http://www.vm.ee/est/kat_622/

IRLAND

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

GRÆKENLAND

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

SPANIEN

http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx

FRANKRIG

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

▼M11

KROATIEN

http://www.mvep.hr/sankcije

▼M8

ITALIEN

http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm

CYPERN

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

LETLAND

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LITAUEN

http://www.urm.lt/sanctions

LUXEMBOURG

http://www.mae.lu/sanctions

UNGARN

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

MALTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

NEDERLANDENE

www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties

ØSTRIG

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

POLEN

http://www.msz.gov.pl

PORTUGAL

http://www.min-nestrangeiros.pt

RUMÆNIEN

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVENIEN

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVAKIET

http://www.foreign.gov.sk

FINLAND

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

SVERIGE

http://www.ud.se/sanktioner

DET FORENEDE KONGERIGE

www.fco.gov.uk/competentauthorities

Underretninger til Kommissionen sendes til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Tjenesten for Udenrigspolitiske Instrumenter (FPI)

EEAS 02/309

1049 Bruxelles

Belgien

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

▼M20




BILAG III

Luksusvarer som omhandlet i artikel 4

1.   Racerene heste



 

0101 21 00

Racerene avlsdyr

ex

0101 29 90

I andre tilfælde

2.   Kaviar og kaviarerstatning



 

1604 31 00

Kaviar

 

1604 32 00

Kaviarerstatning

3.   Trøfler og tilberedninger deraf



 

0709 59 50

Trøfler

ex

0710 80 69

Andre varer

ex

0711 59 00

Andre varer

ex

0712 39 00

Andre varer

ex

2001 90 97

Andre varer

 

2003 90 10

Trøfler

ex

2103 90 90

Andre varer

ex

2104 10 00

Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf

ex

2104 20 00

Homogeniserede sammensatte fødevarer

ex

2106 00 00

Tilberedte fødevarer, ikke andetsteds tariferet

4.   Vine (herunder mousserende vine), spiritus og spiritusholdige drikkevarer af høj kvalitet



 

2204 10 11

Champagne

 

2204 10 91

Asti spumante

ex

2204 10 93

Andre varer

ex

2204 10 94

Med beskyttet geografisk betegnelse (BGB)

ex

2204 10 96

Anden vin med drueangivelse

ex

2204 10 98

I andre tilfælde

ex

2204 21 00

I beholdere med indhold af 2 liter eller derunder

ex

2204 29 00

I andre tilfælde

ex

2205 00 00

Vermouth og anden vin af friske druer, tilsat aromatiske planter eller aromastoffer

ex

2206 00 00

Andre gærede drikkevarer (fx æblecider, pærecider og mjød); blandinger af gærede drikkevarer samt blandinger af gærede drikkevarer med ikkealkoholholdige drikkevarer, ikke andetsteds tariferet

ex

2207 10 00

Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol. eller derover

ex

2208 00 00

Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 % vol.; spiritus, likør og andre spiritusholdige drikkevarer

5.   Cigarer og cigarillos af høj kvalitet



ex

2402 10 00

Cigarer, cerutter og cigarillos, med indhold af tobak

ex

2402 90 00

Andre varer

6.   Luksusparfumer, -toiletvand og -kosmetik, herunder produkter til skønhedspleje og sminkning



ex

3303 00 00

Parfumer og toiletvand

ex

3304 00 00

Tilberedte produkter til skønhedspleje eller sminkning og præparater til hudpleje (undtagen lægemidler), herunder præparater til solbeskyttelse og solbruning; manicure- og pedicurepræparater

ex

3305 00 00

Hårplejemidler

ex

3307 00 00

Præparater til brug før, under og efter barbering, desodoriseringsmidler til personlig brug, præparater til badebrug, hårfjerningsmidler samt andre parfumevarer, kosmetik og toiletmidler, ikke andetsteds tariferet; tilberedte rumdesodoriseringsmidler, også parfumerede eller med desinficerende egenskaber

ex

6704 00 00

Parykker, kunstigt skæg, øjenbryn og øjenvipper, fletninger og lign., af menneske- eller dyrehår eller af tekstilmaterialer; varer af menneskehår, ikke andetsteds tariferet

7.   Læder, sadelmagerarbejder, rejseartikler, håndtasker og lignende varer af høj kvalitet



ex

4201 00 00

Sadelmagerarbejder til dyr (herunder skagler, snore, benbeskyttere, mundkurve, sadeltæpper, sadeltasker, hundedækkener og lignende varer), af ethvert materiale

ex

4202 00 00

Kufferter, dokumentmapper, skoletasker, beautybokse, etuier og lignende beholdere til briller, kikkerter, fotografiapparater, musikinstrumenter, våben mv.; rejsetasker, isolerede tasker til transport af fødevarer og drikkevarer, toilettasker, rygsække, håndtasker, indkøbstasker, tegnebøger, punge, kortetuier, cigaretetuier, tobakspunge, værktøjsetuier, sportstasker, flaskeholdere, smykkeskrin, pudderdåser, æsker til spisebestik samt lignende beholdere, af læder eller kunstlæder, af plader eller folier af plast, af tekstilmaterialer, af vulkanfiber eller af pap, eller helt eller i overvejende grad beklædt med disse materialer eller med papir

ex

4205 00 90

I andre tilfælde

ex

9605 00 00

Rejsesæt til toiletbrug, til syning eller til rengøring af fodtøj eller beklædningsgenstande

8.   Beklædningsgenstande, tilbehør til beklædningsgenstande og sko af høj kvalitet (uanset materialet)



ex

4203 00 00

Beklædningsgenstande og tilbehør dertil, af læder eller kunstlæder

ex

4303 00 00

Beklædningsgenstande og tilbehør dertil samt andre produkter af pelsskind

ex

6101 00 00

Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blousonjakker og lignende varer, af trikotage, til mænd eller drenge, undtagen varer henhørende under pos. 6103

ex

6102 00 00

Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blousonjakker og lignende varer, af trikotage, til kvinder eller piger, undtagen varer henhørende under pos. 6104

ex

6103 00 00

Jakkesæt og habitter, kombinerede sæt, jakker, blazere, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badeshorts), af trikotage, til mænd eller drenge

ex

6104 00 00

Dragter, kombinerede sæt, jakker, blazere, kjoler, nederdele, buksenederdele, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badebeklædning), af trikotage, til kvinder eller piger

ex

6105 00 00

Skjorter, af trikotage, til mænd eller drenge

ex

6106 00 00

Bluser, skjorter og skjortebluser, af trikotage, til kvinder eller piger

ex

6107 00 00

Trusser, underbenklæder, natskjorter, pyjamas, badekåber, slåbrokker og lignende varer, af trikotage, til mænd eller drenge

ex

6108 00 00

Underkjoler, underskørter, trusser, underbenklæder, natkjoler, pyjamas, negligéer, badekåber, housecoats og lignende varer, af trikotage, til kvinder eller piger

ex

6109 00 00

T-shirts og undertrøjer, af trikotage

ex

6110 00 00

Sweatere, pullovere, cardigans, veste og lignende varer, af trikotage

ex

6111 00 00

Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage, til spædbørn

ex

6112 11 00

Af bomuld

ex

6112 12 00

Af syntetiske fibre

ex

6112 19 00

Af andre tekstilmaterialer

 

6112 20 00

Skidragter

 

6112 31 00

Af syntetiske fibre

 

6112 39 00

Af andre tekstilmaterialer

 

6112 41 00

Af syntetiske fibre

 

6112 49 00

Af andre tekstilmaterialer

ex

6113 00 10

Af trikotagestof henhørende under pos. 5906

ex

6113 00 90

I andre tilfælde

ex

6114 00 00

Andre beklædningsgenstande, af trikotage

ex

6115 00 00

Strømpebenklæder, strømper, knæstrømper, sokker og lignende varer, herunder graduerede kompressionsstrømper (fx mod åreknuder) og fodtøj uden påsyede såler, af trikotage

ex

6116 00 00

Handsker, vanter og luffer, af trikotage

ex

6117 00 00

Andet konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage; dele af beklædningsgenstande eller af tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage

ex

6201 00 00

Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blousonjakker og lignende varer, til mænd eller drenge, undtagen varer henhørende under pos. 6203

ex

6202 00 00

Frakker, pjækkerter, kapper, slag, anorakker, vindjakker, blousonjakker og lignende varer, til kvinder eller piger, undtagen varer henhørende under pos. 6204

ex

6203 00 00

Jakkesæt og habitter, kombinerede sæt, jakker, blazere, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badeshorts), til mænd eller drenge

ex

6204 00 00

Dragter, kombinerede sæt, jakker, blazere, kjoler, nederdele, buksenederdele, benklæder, overalls, knickers og shorts (undtagen badebeklædning), til kvinder eller piger

ex

6205 00 00

Skjorter, til mænd eller drenge

ex

6206 00 00

Bluser, skjorter og skjortebluser, til kvinder eller piger

ex

6207 00 00

Undertrøjer, trusser, underbenklæder, natskjorter, pyjamas, badekåber, slåbrokker og lignende varer, til mænd eller drenge

ex

6208 00 00

Chemiser, underkjoler, underskørter, trusser, underbenklæder, natkjoler, pyjamas, negligéer, badekåber, housecoats og lignende varer, til kvinder eller piger

ex

6209 00 00

Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, til spædbørn

ex

6210 10 00

Af tekstilstof henhørende under pos. 5602 eller 5603

 

6210 20 00

Andre beklædningsgenstande af den art, der er nævnt i pos. 6201 11 til 6201 19

 

6210 30 00

Andre beklædningsgenstande af den art, der er nævnt i pos. 6202 11 til 6202 19

ex

6210 40 00

Andre beklædningsgenstande, til mænd eller drenge, af andet tekstilstof

ex

6210 50 00

Andre beklædningsgenstande, til kvinder eller piger, af andet tekstilstof

 

6211 11 00

Til mænd eller drenge

 

6211 12 00

Til kvinder eller piger

 

6211 20 00

Skidragter

ex

6211 32 00

Af bomuld

ex

6211 33 00

Af kemofibre

ex

6211 39 00

Af andre tekstilmaterialer

ex

6211 42 00

Af bomuld

ex

6211 43 00

Af kemofibre

ex

6211 49 00

Af andre tekstilmaterialer

ex

6212 00 00

Brystholdere, hofteholdere, korsetter, seler, sokkeholdere, strømpebånd og lignende varer og dele dertil, også af trikotage

ex

6213 00 00

Lommetørklæder

ex

6214 00 00

Sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lignende varer

ex

6215 00 00

Slips, butterfly og halsbind

ex

6216 00 00

Handsker, vanter og luffer

ex

6217 00 00

Andet konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande; dele af beklædningsgenstande eller af tilbehør til beklædningsgenstande, bortset fra varer henhørende under pos. 6212

ex

6401 00 00

Vandtæt fodtøj med ydersål og overdel af gummi eller plast, hvor overdelen hverken er fastgjort til sålen eller sammensat ved syning, nitning, sømning, skruning, stiftning og lign.

ex

6402 20 00

Fodtøj med overdel af remme, herunder binderemme, der er fæstnet til sålen med pløkke

ex

6402 91 00

Som dækker anklen

ex

6402 99 00

I andre tilfælde

ex

6403 19 00

Andre varer

ex

6403 20 00

Fodtøj med ydersål af læder og overdel af remme af læder, der går over vristen og omkring storetåen

ex

6403 40 00

Andet fodtøj, med indbygget beskyttelseståkappe af metal

ex

6403 51 00

Som dækker anklen

ex

6403 59 00

I andre tilfælde

ex

6403 91 00

Som dækker anklen

ex

6403 99 00

I andre tilfælde

ex

6404 19 10

Hjemmefodtøj

ex

6404 20 00

Fodtøj med ydersål af læder eller kunstlæder

ex

6405 00 00

Andet fodtøj

ex

6504 00 00

Hatte og anden hovedbeklædning, flettede eller fremstillet af bånd eller strimler, uanset materialets art, også forede eller garnerede

ex

6505 00 10

Af hårfilt eller en blanding af hårfilt og uldfilt, fremstillet af hattestumper eller plane hatteemner henhørende under pos. 6501 00 00

ex

6505 00 30

Huer, uniformskasketter og lignende hovedbeklædning med skygge

ex

6505 00 90

Andre varer

ex

6506 99 00

Af andre materialer

ex

6601 91 00

Med sammenskydelig stok eller skaft

ex

6601 99 00

I andre tilfælde

ex

6602 00 00

Spadserestokke, siddestokke, piske, ridepiske og lign.

ex

9619 00 81

Bleer og bleindlæg til spædbørn

9.   Håndknyttede tæpper, håndvævede tæpper og tapisserier



ex

5701 00 00

Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer, knyttede, også konfektionerede

ex

5702 10 00

Kelim-, sumach- og karamanietæpper samt lignende håndvævede tæpper

ex

5702 20 00

Gulvbelægning af kokosfibre

ex

5702 31 80

Andre varer

ex

5702 32 90

Andre varer

ex

5702 39 00

Af andre tekstilmaterialer

ex

5702 41 90

Andre varer

ex

5702 42 90

Andre varer

ex

5702 50 00

Andre varer, uden luv, ikke konfektionerede

ex

5702 91 00

Af uld eller fine dyrehår

ex

5702 92 00

Af kemofibre

ex

5702 99 00

Af andre tekstilmaterialer

ex

5703 00 00

Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer, tuftede, også konfektionerede

ex

5704 00 00

Gulvtæpper og anden gulvbelægning af filt, ikke tuftede eller fremstillet ved »flocking«, også konfektionerede

ex

5705 00 00

Andre gulvtæpper og gulvbelægninger af tekstilmaterialer, også konfektionerede

ex

5805 00 00

Håndvævede tapisserier (af typerne Gobelin, Flandern, Aubusson, Beauvais og lign.) og broderede tapisserier (med gobelinsting, korssting og lign.), også konfektionerede

10.   Perler, ædel- og halvædelsten, varer af perler, juvelerarbejder og guld- og sølvsmedearbejder



 

7101 00 00

Naturperler og kulturperler, også bearbejdede eller sorterede, men ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; naturperler og kulturperler, trukket på snor af hensyn til forsendelsen

 

7102 00 00

Diamanter, også bearbejdede, men ikke monterede eller indfattede

 

7103 00 00

Ædelsten (undtagen diamanter) og halvædelsten, også bearbejdede eller sorterede, men ikke trukket på snor, monterede eller indfattede; usorterede ædelsten (undtagen diamanter) og halvædelsten, trukket på snor af hensyn til forsendelsen

 

7104 20 00

Andre varer, ubearbejdede eller kun savet eller groft formet

 

7104 90 00

I andre tilfælde

 

7105 00 00

Støv og pulver af naturlige eller syntetiske ædel- og halvædelsten

 

7106 00 00

Sølv (herunder forgyldt og platineret sølv), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver

 

7107 00 00

Sølvdublé på uædle metaller, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata

 

7108 00 00

Guld (herunder platineret guld), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver

 

7109 00 00

Gulddublé på uædle metaller eller på sølv, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata

 

7110 11 00

Ubearbejdet eller som pulver

 

7110 19 00

I andre tilfælde

 

7110 21 00

Ubearbejdet eller som pulver

 

7110 29 00

I andre tilfælde

 

7110 31 00

Ubearbejdet eller som pulver

 

7110 39 00

I andre tilfælde

 

7110 41 00

Ubearbejdet eller som pulver

 

7110 49 00

I andre tilfælde

 

7111 00 00

Platindublé på uædle metaller, sølv eller guld, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata

 

7113 00 00

Juvelerarbejder samt dele deraf, af ædle metaller eller af ædelmetaldublé

 

7114 00 00

Guld- og sølvsmedearbejder og dele deraf, af ædle metaller eller af ædelmetaldublé

 

7115 00 00

Andre varer af ædle metaller eller af ædelmetaldublé

 

7116 00 00

Varer af naturperler eller kulturperler, ædel- eller halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede)

11.   Mønter og pengesedler, der ikke er lovlige betalingsmidler



ex

4907 00 30

Pengesedler

 

7118 10 00

Mønter, undtagen guldmønter, der ikke er lovlige betalingsmidler

ex

7118 90 00

Andre varer

12.   Bestik og andre skære- og klipperedskaber af ædle metaller eller forsølvede, forgyldte eller platinerede eller dublerede med ædle metaller



 

7114 00 00

Guld- og sølvsmedearbejder og dele deraf, af ædle metaller eller af ædelmetaldublé

 

7115 00 00

Andre varer af ædle metaller eller af ædelmetaldublé

ex

8214 00 00

Andre skære- og klipperedskaber (fx hårklippere, flækkeknive, huggeknive, hakkeknive og papirknive); redskaber til manicure eller pedicure (herunder neglefile), også i sæt

ex

8215 00 00

Skeer, gafler, potageskeer, hulskeer, kageskeer, fiskeknive, smørknive, sukkertænger og lignende artikler til køkken- og bordbrug

ex

9307 00 00

Sabler, huggerter, bajonetter, lanser og lignende våben samt dele og skeder dertil

13.   Bordservice af porcelæn, stentøj, fajance eller fint ler af høj kvalitet



ex

6911 00 00

Bordservice, køkkenartikler og andre husholdningsartikler samt toiletartikler, af porcelæn

ex

6912 00 23

Af stentøj

ex

6912 00 25

Af fajance eller fint ler

ex

6912 00 83

Af stentøj

ex

6912 00 85

Af fajance eller fint ler

ex

6914 10 00

Af porcelæn

ex

6914 90 00

Af andet keramisk materiale

14.   Varer af blykrystal



ex

7009 91 00

Ikke indrammede

ex

7009 92 00

Indrammede

ex

7010 00 00

Balloner, flasker, flakoner, krukker, tabletglas, ampuller og andre beholdere af glas af den art, der anvendes til transport af varer eller som emballage; henkogningsglas; propper, låg og andre lukkeanordninger, af glas

ex

7013 22 00

Af blykrystal

ex

7013 33 00

Af blykrystal

ex

7013 41 00

Af blykrystal

ex

7013 91 00

Af blykrystal

ex

7018 10 00

Glasperler, imitationer af naturperler, imitationer af ædel- og halvædelsten og lignende smågenstande af glas

ex

7018 90 00

Andre varer

ex

7020 00 80

Af andet glas

ex

9405 10 50

Af glas

ex

9405 20 50

Af glas

ex

9405 50 00

Ikkeelektriske belysningsartikler

ex

9405 91 00

Af glas

15.   Avanceret elektronisk udstyr til privat brug



ex

8414 51 00

Bord-, gulv-, væg-, vindues-, loft- og tagventilatorer med indbygget elektrisk motor, med effekt 125 W og derunder

ex

8414 59 00

Andre varer

ex

8414 60 00

Emhætter med største vandrette side 120 cm og derunder

ex

8415 10 00

Til montering på vægge eller i vinduer, sammenbygget til en enhed eller som »splitsystem«

ex

8418 10 00

Kombinerede køle- og fryseskabe med separate udvendige døre

ex

8418 21 00

Med kompressoraggregat

ex

8418 29 00

I andre tilfælde

ex

8418 30 00

Frysebokse med rumindhold 800 liter og derunder

ex

8418 40 00

Fryseskabe med rumindhold 900 liter og derunder

ex

8419 81 00

Til tilberedning af varme drikke, til madlavning eller til opvarmning af fødevarer

ex

8422 11 00

Til husholdningsbrug

ex

8423 10 00

Personvægte, herunder vægte til vejning af spædbørn; husholdningsvægte

ex

8443 12 00

Offsettrykkemaskiner med papirtilførsel af ark, hvis ene sidelængde ikke overstiger 22 cm og den anden ikke 36 cm i ikkefoldet stand (kontoroffsetmaskiner)

ex

8443 31 00

Maskiner, der udfører to eller flere af funktionerne trykning (printning), kopiering eller faxtransmission og kan tilsluttes til en automatisk databehandlingsmaskine eller et netværk

ex

8443 32 00

Andre maskiner, der kan tilsluttes til en automatisk databehandlingsmaskine eller et netværk

ex

8443 39 00

Andre maskiner og apparater

ex

8450 11 00

Fuldautomatiske

ex

8450 12 00

I andre tilfælde, med indbygget tørrecentrifuge

ex

8450 19 00

I andre tilfælde

ex

8451 21 00

Med en kapacitet på 10 kg tørt tøj og derunder

ex

8452 10 00

Symaskiner til husholdningsbrug

ex

8469 00 00

Skrivemaskiner, undtagen printere henhørende under pos. 8443 ; tekstbehandlingsmaskiner

ex

8470 10 00

Elektroniske regnemaskiner, der kan fungere uden ydre elektrisk energikilde, samt maskiner i lommeformat til optagelse, gengivelse og visning af data, med indbyggede regnefunktioner

ex

8470 21 00

Med indbygget trykkeanordning

ex

8470 29 00

I andre tilfælde

ex

8470 30 00

Andre regnemaskiner

ex

8471 00 00

Automatiske databehandlingsmaskiner og enheder dertil; magnetiske og optiske læsere, maskiner til overførsel af data til datamedier i kodet form samt maskiner til bearbejdning af sådanne data, ikke andetsteds tariferet

ex

8479 60 00

Luftkølere af fordampningstypen

ex

8508 11 00

Med effekt 1 500 W og derunder og med støvpose eller anden beholder med rumindhold 20 l og derunder

ex

8508 19 00

I andre tilfælde

ex

8508 60 00

Andre støvsugere

ex

8509 40 00

Apparater til formaling, hakning eller blanding af levnedsmidler; frugt- og grøntsagssaftpressere

ex

8509 80 00

Andre apparater

ex

8516 31 00

Hårtørreapparater

ex

8516 50 00

Mikrobølgeovne

ex

8516 60 10

Komfurer

ex

8516 71 00

Kaffe- og temaskiner

ex

8516 72 00

Brødristere

ex

8516 79 00

Andre varer

ex

8517 11 00

Telefonapparater til trådtelefoni med trådløst telefonrør

ex

8517 12 00

Telefoner til celleopdelt netværk eller andre trådløse net

ex

8517 18 00

Andre apparater

ex

8517 61 00

Basisstationer

ex

8517 62 00

Apparater til modtagelse, konvertering og overførsel eller gendannelse af tale, billeder eller andre data, herunder apparater til kobling og rutning

ex

8517 69 00

Andre apparater

ex

8526 91 00

Radionavigeringsapparater

ex

8529 10 31

Til modtagelse via satellit

ex

8529 10 39

I andre tilfælde

ex

8529 10 65

Indendørsantenner til radiofoni- og fjernsynsmodtagere, herunder til indbygning

ex

8529 10 69

Andre antenner

ex

8531 10 00

Tyverialarmer, brandalarmer og lign.

ex

8543 70 10

Maskiner med oversættelses- og ordbogsfunktion

ex

8543 70 30

Antenneforstærkere

ex

8543 70 50

Solarier og lignende apparater til frembringelse af solbrændthed

ex

8543 70 90

Andre varer

 

9504 50 00

Videospilkonsoller og -maskiner, undtagen varer henhørende under pos. 9504 30

 

9504 90 80

Andre varer

16.   Avancerede elektriske/elektroniske eller optiske apparater til optagelse eller gengivelse af lyd og billeder



ex

8519 00 00

Lydoptagere eller lydgengivere, også kombinerede

ex

8521 00 00

Videooptagere eller videogengivere, også kombinerede, også med indbygget videotuner

ex

8525 80 30

Digitalkameraer

ex

8525 80 91

Kun til optagelse af lyd og billeder med fjernsynskameraet

ex

8525 80 99

Andre varer

ex

8527 00 00

Modtagere til radiofoni, også sammenbygget med lydoptagere, lydgengivere eller et ur i et fælles kabinet

ex

8528 71 00

Ikke beregnet til indbygning af en skærm

ex

8528 72 00

I andre tilfælde, til farvefjernsyn

ex

9006 00 00

Fotografiapparater (undtagen kinematografiske apparater); lynlysapparater og lynlyslamper til fotografisk brug, undtagen udladningslamper henhørende under pos. 8539

ex

9007 00 00

Kinematografiske kameraer og projektionsapparater, også med lydoptagere eller -gengivere

17.   Luksuskøretøjer til transport af personer til lands, til vands og i luften, herunder tovbaner, stolelifte, skilifte, trækmekanismer og spil til funicularer, samt tilbehør og reservedele dertil



ex

4011 10 00

Af den art, der anvendes til personmotorkøretøjer (herunder stationcars og racerbiler)

ex

4011 20 00

Af den art, der anvendes til busser og lastbiler

ex

4011 30 00

Af den art, der anvendes til luftfartøjer

ex

4011 40 00

Af den art, der anvendes til motorcykler

ex

4011 69 00

I andre tilfælde

ex

4011 99 00

I andre tilfælde

ex

7009 10 00

Bakspejle til køretøjer

ex

8407 00 00

Forbrændingsmotorer med gnisttænding, med frem- og tilbagegående eller roterende stempel

ex

8408 00 00

Forbrændingsmotorer med kompressionstænding med stempel (diesel- eller semidieselmotorer)

ex

8409 00 00

Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til forbrændingsmotorer henhørende under pos. 8407 eller 8408

ex

8411 00 00

Turboreaktorer, propelturbiner og andre gasturbiner

 

8428 60 00

Tovbaner (herunder stolelifte og skilifte); trækmekanismer og spil til funicularer

ex

8431 39 00

Tilbehør og reservedele til tovbaner (herunder stolelifte og skilifte); trækmekanismer og spil til funicularer

ex

8483 00 00

Transmissionsaksler (herunder kamaksler og krumtapaksler) og krumtappe; lejehuse og aksellejer; tandhjulsudvekslinger og friktionsgear; kugle- og rulleskruer; gearkasser og andre regulerbare gear, herunder drejningsmomentomformere; svinghjul og remskiver, herunder taljeblokke; akselkoblinger og andre koblinger, herunder universalkoblinger

ex

8511 00 00

Elektrisk start- og tændingsudstyr af den art, der anvendes til motorer med gnist- eller kompressionstænding (fx tændmagneter, magnetomaskiner, tændspoler, startmotorer, tændrør og startgløderør); jævnstrøms- og vekselstrømsgeneratorer samt returstrømsrelæer af den art, der anvendes i forbindelse med forbrændingsmotorer

ex

8512 20 00

Andet lys- og visuelt signaludstyr

ex

8512 30 10

Tyverialarmer af den art, der anvendes til motorkøretøjer

ex

8512 30 90

Andre varer

ex

8512 40 00

Vindspejlviskere, defrostere og dugfjernere

ex

8544 30 00

Tændrørskabler og andre sammensatte kabler af den art, der anvendes i køretøjer, skibe og fly

ex

8603 00 00

Selvkørende vogne til jernbaner og sporveje, undtagen varer henhørende under pos. 8604

ex

8605 00 00

Personvogne til jernbaner og sporveje, ikke selvkørende; bagagevogne, postvogne og andre specialvogne til jernbaner og sporveje (undtagen vogne henhørende under pos. 8604 ), ikke selvkørende

ex

8607 00 00

Dele til lokomotiver og til andet rullende jernbane- og sporvejsmateriel

ex

8702 00 00

Motorkøretøjer til befordring af mindst ti personer (inklusive føreren)

ex

8703 00 00

Personmotorkøretøjer og andre motorkøretøjer, hovedsagelig konstrueret til personbefordring (undtagen motorkøretøjer henhørende under pos. 8702 ), herunder stationcars og racerbiler, herunder snescootere til en værdi af over 2 000  USD

ex

8706 00 00

Chassiser med motor til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701 -8705

ex

8707 00 00

Karrosserier og førerhuse til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701 -8705

ex

8708 00 00

Dele og tilbehør til motorkøretøjer henhørende under pos. 8701 -8705

ex

8711 00 00

Motorcykler (herunder knallerter) og cykler med hjælpemotor, også med sidevogn; sidevogne

ex

8712 00 00

Cykler uden motor (herunder trehjulede transportcykler)

ex

8714 00 00

Dele og tilbehør til køretøjer henhørende under pos. 8711 -8713

ex

8716 10 00

Påhængsvogne og sættevogne til beboelse eller camping

ex

8716 40 00

Andre påhængsvogne og sættevogne

ex

8716 90 00

Dele

ex

8801 00 00

Balloner og luftskibe; svæveplaner, dragefly og andre luftfartøjer, uden motorfremdrift

ex

8802 11 00

Med egenvægt 2 000 kg og derunder

ex

8802 12 00

Med egenvægt over 2 000 kg

ex

8802 20 00

Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt 2 000 kg og derunder

ex

8802 30 00

Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt over 2 000 kg, men ikke over 15 000 kg

ex

8802 40 00

Flyvemaskiner og andre luftfartøjer med egenvægt over 15 000 kg

ex

8803 10 00

Propeller og rotorer, samt dele dertil

ex

8803 20 00

Landingsstel og dele dertil

ex

8803 30 00

Andre dele til flyvemaskiner eller helikoptere

ex

8803 90 10

Til almindelige drager

ex

8803 90 90

I andre tilfælde

ex

8805 10 00

Startanordninger til luftfartøjer samt dele dertil; landingsanordninger til landing af luftfartøjer på hangarskibe samt lignende apparater og anordninger samt dele dertil

ex

8901 10 00

Passagerskibe, krydstogtskibe og lignende fartøjer, der hovedsagelig er beregnet til passagertransport; færger

ex

8901 90 00

Andre fragtskibe samt skibe til kombineret passager- og godstransport

ex

8903 00 00

Lystyachter og andre skibe og både til lystsejlads og sport; robåde og kanoer

18.   Luksusure og dele dertil



 

9101 00 00

Armbåndsure, lommeure og lignende ure (herunder stopure af sådanne typer), med kasse af ædle metaller eller af ædelmetaldublé

ex

9102 00 00

Armbåndsure, lommeure og lignende ure (herunder stopure af sådanne typer), undtagen varer henhørende under pos. 9101

ex

9103 00 00

Andre ure med lommeurværk (undtagen ure henhørende under pos. 9104 )

ex

9104 00 00

Ure til instrumenttavler og lignende ure, til motorkøretøjer, luftfartøjer, rumfartøjer og skibe

ex

9105 00 00

Andre ure

ex

9108 00 00

Lommeurværker, komplette og samlede

ex

9109 00 00

Andre urværker, komplette og samlede

ex

9110 00 00

Komplette urværker, ikke samlede eller kun delvis samlede (værksæt); ukomplette urværker, samlede; råværker til urværker

ex

9111 00 00

Kasser til ure samt dele dertil

ex

9112 00 00

Urkasser og lignende kabinetter til andre produkter under dette kapitel, samt dele dertil

ex

9113 00 00

Urremme og urlænker samt dele dertil

ex

9114 00 00

Andre urdele

19.   Musikinstrumenter af høj kvalitet



ex

9201 00 00

Klaverer, herunder automatiske klaverer; cembaloer og andre strengeinstrumenter med klaviatur

ex

9202 00 00

Andre strengeinstrumenter (fx guitarer, violiner, harper)

ex

9205 00 00

Blæseinstrumenter (fx pibeorgler, harmonikaer, klarinetter, trompeter, sækkepiber), undtagen orkestrioner og lirekasser

ex

9206 00 00

Slaginstrumenter (fx trommer, xylofoner, bækkener, kastagnetter, maracas)

ex

9207 00 00

Musikinstrumenter, hvis lyd frembringes eller forstærkes ad elektrisk vej (fx orgler, guitarer, harmonikaer)

20.   Kunstværker, samlerobjekter og antikviteter



 

9700 00 00

Kunstværker, samlerobjekter og antikviteter

21.   Redskaber og rekvisitter til sport, herunder skiløb, golf, dykning og vandsport



ex

4015 19 00

I andre tilfælde

ex

4015 90 00

Andre varer

ex

6210 40 00

Andre beklædningsgenstande, til mænd eller drenge, af andet tekstilstof

ex

6210 50 00

Andre beklædningsgenstande, til kvinder eller piger, af andet tekstilstof

 

6211 11 00

Til mænd eller drenge

 

6211 12 00

Til kvinder eller piger

 

6211 20 00

Skidragter

ex

6216 00 00

Handsker, vanter og luffer

 

6402 12 00

Skistøvler, fodtøj til langrend og snowboardstøvler

ex

6402 19 00

Andre varer

 

6403 12 00

Skistøvler, fodtøj til langrend og snowboardstøvler

 

6403 19 00

Andre varer

 

6404 11 00

Sportsfodtøj; tennissko, basketballsko, gymnastiksko, kondisko og lignende fodtøj

 

6404 19 90

Andre varer

ex

9004 90 00

Andre varer

 

9020 00 00

Andre respirationsapparater og gasmasker, undtagen beskyttelsesmasker, som hverken er forsynet med mekaniske dele eller udskiftelige filtre

 

9506 11 00

Ski

 

9506 12 00

Skibindinger

 

9506 19 00

Andre varer

 

9506 21 00

Sejlbrætter

 

9506 29 00

Andre varer

 

9506 31 00

Komplette golfkøller

 

9506 32 00

Golfbolde

 

9506 39 00

Andre varer

 

9506 40 00

Artikler og udstyr til bordtennis

 

9506 51 00

Tennisketsjere, også uden strenge

 

9506 59 00

Andre varer

 

9506 61 00

Tennisbolde

 

9506 69 10

Bolde til kricket og polo

 

9506 69 90

Andre varer

 

9506 70

Isskøjter og rulleskøjter, herunder fodtøj med påsatte skøjter

 

9506 91

Redskaber og rekvisitter til almindelige fysiske øvelser, gymnastik eller atletik

 

9506 99 10

Rekvisitter til kricket og polo, undtagen bolde

 

9506 99 90

Andre varer

 

9507 00 00

Fiskestænger, fiskekroge og andre fiskegrejer til fiskeri med snøre; fangstketsjere til enhver brug; lokkefugle (undtagen varer henhørende under pos. 9208 eller 9705 ) og lignende jagtartikler

22.   Redskaber og rekvisitter til billard, automatisk bowling, kasinospil og spil, der aktiveres af mønter eller pengesedler



 

9504 20 00

Billardborde af enhver art og tilbehør til billard

 

9504 30 00

Andre spil, der aktiveres af mønter, pengesedler, bankkort, spillemærker eller lignende betalingsmidler, undtagen automatisk udstyr til bowlingbaner

 

9504 40 00

Spillekort

 

9504 50 00

Videospilkonsoller og -maskiner, undtagen varer henhørende under pos. 9504 30

 

9504 90 80

Andre varer

▼M4




BILAG IV

Liste over personer, enheder og organer, der er omhandlet i artikel 6, stk. 1

A. Fysiske personer:

(1)  Han Yu-ro. Stilling: direktør for Korea Ryongaksan General Trading Corporation. Andre oplysninger: involveret i Nordkoreas program for ballistiske missiler. Dato for udpegelse: 16.7.2009.

(2)  Hwang Sok-hwa. Stilling: direktør for General Bureau of Atomic Energy (GBAE). Andre oplysninger: involveret i Nordkoreas atomprogram som chef for kontoret under det videnskabelige direktorat i GBAE; har arbejdet i den videnskabelige komité i Joint Institute for Nuclear Research. Dato for udpegelse: 16.7.2009.

(3)  Ri Hong-sop. Fødselsår: 1940. Stilling: tidligere direktør for Yongbyon Nuclear Research Centre. Andre oplysninger: har haft ansvar for tre anlæg, som hjælper med produktionen af plutonium til våbenbrug: brændstofanlæg, kernereaktor og oparbejdningsanlæg. Dato for udpegelse: 16.7.2009.

(4)  ►M14  Ri Je-son (alias Ri Che-son). Fødselsdato: 1938. Stilling: Minister for atomenergiindustrien siden april 2014. Tidligere direktør for General Bureau of Atomic Energy (GBAE), som er det ledende kontor med ansvar for Nordkoreas atomprogram. Andre oplysninger: står for adskillige nukleare tiltag, herunder GBAE's ledelse af Yongbyon Nuclear Research Centre og Namchongang Trading Corporation. Dato for udpegelsen: 16.7.2009. ◄

(5)  Yun Ho-jin (alias Yun Ho-chin). Fødselsdato: 13.10.1944. Stilling: direktør for Namchongang Trading Corporation. Andre oplysninger: fører tilsyn med import af varer, der er nødvendige for programmet for uranberigelse. Dato for udpegelse: 16.7.2009.

▼M8

(6)  Paek Chang-Ho (alias a) Pak Chang-Ho; b) Paek Ch’ang-Ho). Stilling: Højtstående embedsmand og leder af satellitkontrolcentret under den koreanske Komité for Rumteknologi. Pas: 381420754 (udstedt den 7.12.2011, udløber den 7.12.2016). Fødselsdato: 18.6.1964. Fødested: Kaesong, DPRK. Dato for udpegelse: 22.1.2013.

(7)  ►M14  Chng Myong-Chin (alias Jang Myong-Jin). Stilling: Generaldirektør for Sohae Satellitopsendelsesstationen og leder af det opsendelsescenter, hvorfra opsendelserne den 13. april og den 12. december 2012 fandt sted. Fødselsdato: a) 19.2.1968; b) 1965; c) 1966. Andre oplysninger: køn: mand. Dato for udpegelsen: 22.1.2013. ◄

(8)  ►M16  Ra Ky'ong-Su (alias a) Ra Kyung-Su, b) Chang, Myong Ho). Fødselsdato: 4.6.1954. Pasnummer: 645120196. Andre oplysninger: a) køn: mand, b) Ra Ky'ong-Su er ansat i Tanchon Commercial Bank (TCB). I denne egenskab har han lettet transaktionerne for TCB. TCB blev udpeget af Sanktionskomitéen i april 2009 som Nordkoreas vigtigste finansielle enhed med ansvar for salg af konventionelle våben, ballistiske missiler og varer, der vedrører montering og fremstilling af sådanne våben. Dato for udpegelsen: 22.1.2013. ◄

(9)  ►M14  Kim Kwang-il. Stilling: ansat i Tanchon Commercial Bank (TCB). Fødselsdato: 1.9.1969. Pasnummer: PS381420397. Andre oplysninger: køn: mand. Dato for udpegelsen: 22.1.2013. ◄

▼M10

(10)  Yo’n Cho’ng Nam. Stilling: Øverste repræsentant for Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Dato for opførelse på listen: 7.3.2013.

(11)  Ko Ch’o’l-Chae. Stilling: Vicerepræsentant for Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Dato for opførelse på listen: 7.3.2013.

(12)  Mun Cho’ng-Ch’o’l. Stilling: TCB-embedsmand. Dato for opførelse på listen: 7.3.2013.

▼M16

(13) Choe Chun-Sik (alias a) Choe Chun Sik, b) Ch'oe Ch'un Sik. Fødselsdato: 12.10.1954. Nationalitet: nordkoreaner. Andre oplysninger: Chun-Sik var direktør for Second Academy of Natural Sciences (SANS) og var leder af Nordkoreas program for langtrækkende missiler. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(14) Choe Song Il. Pasnr.: a) 472320665 (udløbsdato: 26.9.2017), b) 563120356. Nationalitet: nordkoreaner. Andre oplysninger: repræsentant for Tanchon Commercial Bank i Vietnam. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(15) Hyon Kwang Il (alias Hyon Gwang Il). Fødselsdato: 27.5.1961. Nationalitet: nordkoreaner. Andre oplysninger: Hyon Kwang Il er direktør for afdelingen for videnskabelig udvikling ved National Aerospace Development Administration. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(16) Jang Bom Su (alias Jang Pom Su). Fødselsdato: 15.4.1957. Nationalitet: nordkoreaner. Andre oplysninger: repræsentant for Tanchon Commercial Bank i Syrien. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(17) Jang Yong Son. Fødselsdato: 20.2.1957. Nationalitet: nordkoreaner. Andre oplysninger: repræsentant for Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) i Iran. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(18) Jon Myong Guk (alias Cho'n Myo'ng-kuk). Fødselsdato: 18.10.1976. Nationalitet: nordkoreaner. Pasnr.: 4721202031 (udløbsdato: 21.2.2017). Andre oplysninger: repræsentant for Tanchon Commercial Bank i Syrien. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(19) Kang Mun Kil (alias Jiang Wen-ji). Nationalitet: nordkoreaner. Pasnr.: PS 472330208 (udløbsdato: 4.7.2017). Andre oplysninger: Kang Mun Kil har foretaget nukleare indkøb som repræsentant for Namchongang (alias Namhung). Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(20) Kang Ryong. Fødselsdato: 21.8.1969. Nationalitet: nordkoreaner. Andre oplysninger: repræsentant for Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) i Syrien. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(21) Kim Jung Jong (alias Kim Chung Chong). Fødselsdato: 7.11.1966. Nationalitet: nordkoreaner. Pasnr.: a) 199421147 (udløbsdato: 29.12.2014), b) 381110042 (udløbsdato: 25.1.2016), c) 563210184 (udløbsdato: 18.6.2018). Andre oplysninger: repræsentant for Tanchon Commercial Bank i Vietnam. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(22) Kim Kyu. Fødselsdato: 30.7.1968. Nationalitet: nordkoreaner. Andre oplysninger: funktionær for udenrigsanliggender hos Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(23) Kim Tong My'ong (alias a) Kim Chin-So'k, b) Kim Tong-Myong, c) Kim Jin-Sok, d) Kim, e) Hyok-Chol). Fødselsdato: 1964. Nationalitet: nordkoreaner. Andre oplysninger: Kim Tong My'ong er formand for Tanchon Commercial Bank og har i hvert fald siden 2002 beklædt forskellige stillinger i Tanchon Commercial Bank. Han har også spillet en rolle i styringen af Amroggang. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(24) Kim Yong Chol. Fødselsdato: 18.2.1962. Nationalitet: nordkoreaner. Andre oplysninger: repræsentant for Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) i Iran. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(25) Ko Tae Hun (alias Kim Myong Gi). Fødselsdato: 25.5.1972. Nationalitet: nordkoreaner. Pasnr.: 563120630 (udløbsdato: 20.3.2018). Andre oplysninger: repræsentant for Tanchon Commercial Bank. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(26) Ri Man Gon. Fødselsdato: 29.10.1945. Nationalitet: nordkoreaner. Pasnr.: PO381230469 (udløbsdato: 6.4.2016). Andre oplysninger: Ri Man Gon er minister for Munitions Industry Department. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(27) Ryu Jin. Fødselsdato: 7.8.1965. Nationalitet: nordkoreaner. Pasnr.: 563410081. Andre oplysninger: repræsentant for Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) i Syrien. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(28) Yu Chol U. Nationalitet: nordkoreaner. Andre oplysninger: Yu Chol U er direktør for National Aerospace Development Administration. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

▼M25

(29) Pak Chun Il. Født den: 28.7.1954. Nationalitet: nordkoreansk. Pasnr.: 563410091. Andre oplysninger: Pak Chun Il fungerede som nordkoreansk ambassadør i Egypten og yder støtte til KOMID, en udpeget enhed (under navnet: Korea Kumryung Trading Corporation). Dato for udpegelsen: 30.11.2016.

(30) Kim Song Chol (alias Kim Hak Song). Født den: 26.3.1968; alternativt 15.10.1970. Nationalitet: nordkoreansk. Pasnr.: 381420565, alternativt Pasnr.: 654120219. Andre oplysninger: Kim Song Chol er en embedsmand i KOMID, der har udøvet virksomhed i Sudan på vegne af KOMID's interesser, en udpeget enhed. Dato for udpegelsen: 30.11.2016.

(31) Son Jong Hyok (alias Son Min). Født den: 20.5.1980. Nationalitet: nordkoreansk. Andre oplysninger: Son Jong Hyok er en embedsmand i KOMID, der har udøvet virksomhed i Sudan på vegne af KOMID's interesser, en udpeget enhed. Dato for udpegelsen: 30.11.2016.

(32) Kim Se Gon. Født den: 13.11.1969. Nationalitet: nordkoreansk. Pasnr. PD472310104. Andre oplysninger: Kim Se Gon arbejder på vegne af Ministry of Atomic Energy Industry, en udpeget enhed. Dato for udpegelsen: 30.11.2016.

(33) Ri Won Ho. Født den: 17.7.1964. Nationalitet: nordkoreansk. Pasnr.: 381310014. Andre oplysninger: Ri Won Ho er embedsmand i det nordkoreanske ministerium for statssikkerhed, som er udstationeret i Syrien og støtter KOMID, en udpeget enhed. Dato for udpegelsen: 30.11.2016.

(34) Jo Yong Chol (alias Cho Yong Chol). Født den: 30.9.1973. Nationalitet: nordkoreansk. Andre oplysninger: Jo Yong Chol er embedsmand i det nordkoreanske ministerium for statssikkerhed, som er udstationeret i Syrien og støtter KOMID, en udpeget enhed. Dato for udpegelsen: 30.11.2016.

(35) Kim Chol Sam. Født den: 11.3.1971. Nationalitet: nordkoreansk. Andre oplysninger: Kim Chol Sam er en repræsentant for Daedong Credit Bank (DCB), som har været involveret i at forvalte transaktioner på vegne af DCB Finance Limited. Kim Chol Sam mistænkes for i sin egenskab af oversøisk repræsentant for DCB at have lettet transaktioner til en værdi af flere hundrede tusind dollars og sandsynligvis har forvaltet millioner af dollars på nordkoreanske konti med mulige forbindelser til nukleare programmer/missilprogrammer. Dato for udpegelsen: 30.11.2016.

(36) Kim Sok Chol. Født den: 8.5.1955. Nationalitet: nordkoreansk. Pasnr.: 472310082. Andre oplysninger: Kim Sok Chol fungerede som nordkoreansk ambassadør i Myanmar, og han opererer som formidler for KOMID (en udpeget enhed). Han blev betalt af KOMID for sin bistand og har arrangeret møder på vegne af KOMID, herunder et møde mellem KOMID og personer med tilknytning til Myanmars forsvar for at drøfte finansielle spørgsmål. Dato for udpegelsen: 30.11.2016.

(37) Chang Chang Ha (alias Jang Chang Ha). Født den: 10.1.1964. Nationalitet: nordkoreansk. Andre oplysninger: Chang Chang Ha er formand for Second Academy of Natural Sciences (SANS), en udpeget enhed. Dato for udpegelsen: 30.11.2016.

(38) Cho Chun Ryong (alias Jo Chun Ryong). Født den: 4.4.1960. Nationalitet: nordkoreansk. Andre oplysninger: Cho Chun Ryong er formand for Second Academy of Natural Sciences (SANS), en udpeget enhed. Dato for udpegelsen: 30.11.2016 (tidligere opført under autonome restriktive foranstaltninger indført af EU ( 12 )).

(39) Son Mun San. Født den: 23.1.1951. Nationalitet: nordkoreansk. Andre oplysninger: Son Mun San er generaldirektør for External Affairs Bureau of the General Bureau of Atomic Energy (GBAE), en udpeget enhed. Dato for udpegelsen: 30.11.2016.

▼M4

B. Juridiske personer, enheder og organer:

▼M14

(1)  Korea Mining Development Trading Corporation (alias (a) CHANGGWANG SINYONG CORPORATION; b) EXTERNAL TECHNOLOGY GENERAL CORPORATION; c) DPRKN MINING DEVELOPMENT TRADING COOPERATION; d) »KOMID«). Adresse: Central District, Pyongyang, DPRK. Andre oplysninger: en af de største våbenhandlere og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben. Dato for udpegelsen: 24.4.2009.

▼M4

(2)  Korea Ryonbong General Corporation (alias a) KOREA YONBONG GENERAL CORPORATION; b) LYONGAKSAN GENERAL TRADING CORPORATION). Adresse: Pot’onggang District, Pyongyang, Nordkorea; Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, Nordkorea. Andre oplysninger: forsvarskonglomerat specialiseret i indkøb for Nordkoreas forsvarsindustri og støtte til landets militærrelaterede salg. Dato for udpegelse: 24.4.2009.

(3)  Tanchon Commercial Bank (alias a) CHANGGWANG CREDIT BANK; b) KOREA CHANGGWANG CREDIT BANK). Adresse: Saemul 1-Dong Pyongchon District, Pyongyang, Nordkorea. Andre oplysninger: Nordkoreas vigtigste finansielle enhed for salg af konventionelle våben, ballistiske missiler og produkter, der vedrører montering og fremstilling af sådanne våben. Dato for udpegelse: 24.4.2009.

(4)  General Bureau of Atomic Energy (GBAE) (alias General Department of Atomic Energy (GDAE)). Adresse: Haeudong, Pyongchen District, Pyongyang, Nordkorea. Andre oplysninger: GBAE er ansvarlig for Nordkoreas nuklearprogram, som omfatter Yongbyon Nuclear Research Centre og dets 5 MWe (25 MWt) forskningsreaktor til fremstilling af plutonium, samt dets brændstofproduktion og oparbejdningsanlæg. GBAE har holdt nuklearrelaterede møder og drøftelser med Den internationale Atomenergiorganisation. GBAE er den øverste statslige myndighed i Den Demokratiske Folkerepublik Korea med ansvar for nuklearprogrammer, herunder driften af Yongbyon Nuclear Research Centre. Dato for udpegelse: 16.7.2009.

(5)  Hong Kong Electronics (alias Hong Kong Electronics Kish Co.). Adresse: Sanaee St., Kish Island, Iran. Andre oplysninger: a) ejet eller kontrolleret af, eller handler eller påstås at handle på vegne af Tanchon Commercial Bank og KOMID; b) har overført millioner af dollar til spredningsrelaterede formål på vegne af Tanchon Commercial Bank og KOMID (begge udpeget af FN's sanktionskomité i april 2009) siden 2007. Hong Kong Electronics har været med til få overført penge fra Iran til Nordkorea på vegne af KOMID. Dato for udpegelse: 16.7.2009.

(6)  Korea Hyoksin Trading Corporation (alias Korea Hyoksin Export And Import Corporation). Adresse: Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, Nordkorea. Andre oplysninger: a) ligger i Pyongyang, Nordkorea; b) er underlagt Korea Ryonbong General Corporation (udpeget af FN's sanktionskomité i april 2009) og er involveret i udviklingen af masseødelæggelsesvåben. Dato for udpegelse: 16.7.2009.

(7)  Korean Tangun Trading Corporation. Andre oplysninger: a) ligger i Pyongyang, Nordkorea; b) Korea Tangun Trading Corporation er underlagt Nordkoreas Second Academy of Natural Sciences og er hovedansvarlig for indkøb af produkter og teknologier, som skal støtte Nordkoreas forsvarsforskning og udviklingsprogrammer, herunder, men ikke kun masseødelæggelsesvåben og programmer for fremføringsmidler, herunder materialer, der kontrolleres eller er forbudte i henhold til relevante multilaterale kontrolordninger. Dato for udpegelse: 16.7.2009.

(8)  ►M16  Namchongang Trading Corporation (alias a) NCG, b) Namchongang Trading, c) Nam Chon Gang Corporation, d) Nomchongang Trading Co., e) Nam Chong Gan Trading Corporation, f) Namhung Trading Corporation). Andre oplysninger: a) ligger i Pyongyang, Nordkorea, b) Namchongang er et handelsselskab i Nordkorea, som er underlagt General Bureau of Atomic Energy (GBAE). Namchongang har været involveret i indkøb af vakuumpumper af japansk oprindelse, som blev identificeret på et nukleart anlæg i Nordkorea, samt i nuklearrelaterede indkøb med tilknytning til en tysk person. Det har også være involveret i indkøb af aluminiumrør og andet udstyr, der er særligt egnet til et uranberigelsesprogram fra slutningen af 1990'erne. Dets repræsentant er en tidligere diplomat, som arbejdede som repræsentant ved Den Internationale Atomenergiorganisations (IAEA's) inspektion af Yongbyon-nuklearanlægget i 2007. Namchongangs spredningsaktiviteter vækker stor bekymring i betragtning af Nordkoreas tidligere spredningsaktiviteter. Dato for udpegelsen: 16.7.2009. ◄

▼M14

(9)  Amroggang Development Banking Corporation (alias a) AMROGGANG Development Bank; b) Amnokkang Development Bank). Adresse: Tongan-dong, Pyongyang, DPRK. Andre oplysninger: Amroggang, der blev oprettet i 2006, er et selskab med forbindelse til Tanchon Commercial Bank, som ledes af embedsmænd fra Tanchon. Tanchon spiller en rolle ved finansieringen af KOMID's salg af ballistiske missiler og har også været involveret i transaktioner vedrørende ballistiske missiler fra KOMID til Irans Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Tanchon Commercial Bank blev udpeget af Sanktionskomitéen i april 2009 og er Nordkoreas vigtigste finansielle enhed for salg af konventionelle våben, ballistiske missiler og varer, der vedrører montering og fremstilling af sådanne våben. KOMID blev udpeget af komitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben. Sikkerhedsrådet udpegede i resolution 1737 (2006) SHIG som en enhed, der er involveret i Irans ballistiske missilprogram. Dato for udpegelsen: 2.5.2012.

(10)  Green Pine Associated Corporation (alias (a) CHO'NGSONG UNITED TRADING COMPANY; b) CHONGSONG YONHAP; c) CH'O'NGSONG YO'NHAP; d) CHOSUN CHAWO'N KAEBAL T'UJA HOESA; e) JINDALLAE; f) KU'MHAERYONG COMPANY LTD; g) NATURAL RESOURCES DEVELOPMENT AND INVESTMENT CORPORATION; h) SAEINGP'IL COMPANY). Adresse: a) c/o Reconnaissance General Bureau Headquarters, Hyongjesan-Guyok, Pyongyang, North Korea, b) Nungrado, Pyongyang, DPRK. Andre oplysninger: Green Pine Associated Corporation (Green Pine) har overtaget mange af aktiviteterne i Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). KOMID blev udpeget af komitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben. Green Pine er endvidere ansvarligt for omkring halvdelen af de våben og det relaterede materiel, som DPRK eksporterer. Green Pine er pålagt sanktioner for eksport af våben og relateret materiel fra Nordkorea. Green Pine er specialiseret i produktion af maritime militærfartøjer og forsvarsmateriel såsom ubåde, militærbåde og missilsystemer og har eksporteret torpedoer og teknisk bistand til iranske virksomheder med tilknytning til forsvaret. Dato for udpegelsen: 2.5.2012.

(11)  Korea Heungjin Trading Company (alias a) HUNJIN TRADING CO.; b) KOREA HENJIN TRADING CO.; c) KOREA HENGJIN TRADING COMPANY). Adresse: Pyongyang, DPRK. Andre oplysninger: Korea Heungjin Trading Company anvendes af KOMID til handelsformål. Mistænkt for at have været involveret i levering af missilrelaterede varer til Irans Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG). Heungjin har været forbundet med KOMID, og mere specifikt KOMID's indkøbskontor. Heungjin har været benyttet til indkøb af en avanceret digital styreenhed, der kan anvendes ved udformning af missiler. KOMID blev udpeget af komitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben. Sikkerhedsrådet udpegede i resolution 1737 (2006) SHIG som en enhed, der er involveret i Irans ballistiske missilprogram. Dato for udpegelsen: 2.5.2012.

(12)  Korean Committee for Space Technology (alias a) DPRK Committee for Space Technology; b) Department of Space Technology of the DPRK; c) Committee for Space Technology; d) KCST). Adresse: Pyongyang, DPRK. Andre oplysninger: The Korean Committee for Space Technology (KCST) tilrettelagde DPRK's opsendelser den 13. april og den 12. december 2012 via satellitkontrolcentret og Sohae opsendelsesområdet. Dato for udpegelsen: 22.1.2013.

(13)  Bank of East Land (alias a) Dongbang BANK; b) TONGBANG U'NHAENG; c) TONGBANG BANK). Adresse: Postboks 32, BEL Building, Jonseung-Dung, Moranbong District, Pyongyang, DPRK. Andre oplysninger: DPRK's finansielle institution Bank of East Land letter våbenrelaterede transaktioner for, og til støtte for, våbenfabrikanten og våbeneksportøren Green Pine Associated Corporation (Green Pine). Bank of East Land har samarbejdet aktivt med Green Pine for at overføre midler på en sådan måde, at sanktionerne omgås. I 2007 og 2008 medvirkede Bank of East Land ved transaktioner, der involverer Green Pine og flere udpegede iranske finansielle institutioner, herunder Bank Melli og Bank Sepah. Sikkerhedsrådet udpegede i resolution 1747 (2007) Sepah for at yde støtte til Irans ballistiske missilprogram. Green Pine blev udpeget af komitéen i april 2012. Dato for udpegelsen: 22.1.2013.

(14)  Korea Kumryong Trading Corporation. Andre oplysninger: Benyttes som alias for Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) med henblik på at udføre indkøbsaktiviteter. KOMID blev udpeget af komitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben. Dato for udpegelsen: 22.1.2013.

(15)  Tosong Technology Trading Corporation. Adresse: Pyongyang, DPRK. Andre oplysninger: The Korea Mining Development Corporation (KOMID) er moderselskab for Tosong Technology Trading Corporation. KOMID blev udpeget af komitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben. Dato for udpegelsen: 22.1.2013.

(16)  Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation (alias a) Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company; b) Korea Ryenha Machinery J/V Corporation; c) Ryonha Machinery Joint Venture Corporation; d) Ryonha Machinery Corporation; e) Ryonha Machinery; f) Ryonha Machine Tool; g) Ryonha Machine Tool Corporation; h) Ryonha Machinery Corp; i) Ryonhwa Machinery Joint Venture Corporation; j) Ryonhwa Machinery JV; k) Huichon Ryonha Machinery General Plant; l) Unsan; m) Unsan Solid Tools; og n) Millim Technology Company). Adresse: a) Tongan-dong, Central District, Pyongyang, DPRK; b) Mangungdae-gu, Pyongyang, DPRK; c) Mangyongdae District, Pyongyang, DPRK. Andre oplysninger: E-mailadresse: a) ryonha@silibank.com; b) sjc-117@hotmail.com; c) millim@silibank.com. Telefonnumre: a) 850-2-18111; b) 850-2-18111-8642; c) 850-2-18111-381-8642. Faxnummer: 850-2-381-4410. Korea Ryonbong General Corporation er moderselskab for Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation. Korea Ryonbong General Corporation blev udpeget af Sanktionskomitéen i april 2009 og er et forsvarskonglomerat specialiseret i indkøb for DPRK's forsvarsindustri og støtte til landets militærrelaterede salg. Dato for udpegelsen: 22.1.2013.

(17)  Leader (Hong Kong) International (alias a) Leader International Trading Limited; b) Leader (Hong Kong) International Trading Limited). Adresse: LM-873, RM B, 14/F, Wah Hen Commercial Centre, 383 Hennessy Road, Wanchai, Hongkong, Kina. Andre oplysninger: a) Hong Kong selskabsnummer 1177053; b) letter forsendelser på vegne af Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). KOMID blev udpeget af komitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben. Dato for udpegelsen: 22.1.2013.

(18)  Second Academy of Natural Sciences (alias a) 2nd Academy of Natural Sciences; b) Che 2 Chayon Kwahakwon; c) Academy of Natural Sciences; d) Chayon Kwahak-Won; e) National Defense Academy; f) Kukpang Kwahak-Won; g) Second Academy of Natural Sciences Research Institute; h) Sansri). Adresse: Pyongyang, DPRK. Andre oplysninger: Second Academy of Natural Sciences er om en organisation på nationalt plan, der er ansvarlig for forskning i og udvikling af DPRK's avancerede våbensystemer, herunder missiler og formodentlig atomvåben. Second Academy of Natural Sciences bruger en række underordnede organisationer, bl.a. Korea Tangun Trading Corporation, til at tilvejebringe teknologi, udstyr og information fra udlandet til anvendelse i DPRK's missilprogrammer og formodentlig atomvåbenprogrammer. Korea Tangun Trading Corporation blev udpeget af Sanktionskomitéen i juli 2009 og er hovedsagelig ansvarligt for indkøb af råstoffer og teknologi til støtte for DPRK's programmer for forsvarsforskning og -udvikling, bl.a., men ikke udelukkende, programmer og indkøb i forbindelse med masseødelæggelsesvåben og fremføringssystemer, herunder materialer, der er omfattet af kontrol eller forbud i henhold til relevante multilaterale kontrolregimer. Dato for udpegelsen: 7.3.2013.

(19)  Korea Complex Equipment Import Corporation. Adresse: Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, DPRK. Andre oplysninger: Korea Ryonbong General Corporation er moderselskab for Korea Complex Equipment Import Corporation og er et forsvarskonglomerat specialiseret i indkøb for DPRK's forsvarsindustri og støtte til landets militærrelaterede salg. Dato for udpegelsen: 7.3.2013.

▼M14

(20)  ►M18  Ocean Maritime Management Company, Limited (OMM) (alias OMM). Adresse: a) Donghung Dong, Central District, PO Box 120, Pyongyang, Nordkorea, b) Dongheung-dong Changgwang Street, Chung-Ku, PO Box 125, Pyongyang, Nordkorea. Andre oplysninger: a) IMO-nummer: 1790183, b) Ocean Maritime Management Company, Limited spillede en nøglerolle med hensyn til at arrangere transporten af en skjult forsendelse af våben og dertil knyttet materiel fra Cuba til Nordkorea i juli 2013. Derved bidrog Ocean Maritime Management Company, Limited til aktiviteter, der i henhold til resolutionerne er forbudte, dvs. den våbenembargo, som blev indført ved resolution 1718 (2006) som ændret ved resolution 1874 (2009), og medvirkede til omgåelse af foranstaltninger indført ved disse resolutioner, c) Ocean Maritime Management Company, Limited driver/bestyrer følgende skibe med IMO-numre: a) Chol Ryong (Ryong Gun Bong) 8606173, b) Chong Bong (Greenlight) (Blue Nouvelle) 8909575, c) Chong Rim 2 8916293, d) Dawnlight 9110236, e) Ever Bright 88 (J Star) 8914934, f) Gold Star 3 (Benevolence 2) 8405402, g) Hoe Ryong 9041552, h) Hu Chang (O Un Chong Nyon) 8330815, i) Hui Chon (Hwang Gum San 2) 8405270, j) Ji Hye San (Hyok Sin 2) 8018900, k) Kang Gye (Pi Ryu Gang) 8829593, l) Mi Rim 8713471, m) Mi Rim 2 9361407, n) Rang (Po Thong Gang) 8829555, o) Orion Star (Richocean) 9333589, p) Ra Nam 2 8625545, q) Ra Nam 3 9314650, r) Ryo Myong 8987333, s) Ryong Rim (Jon Jin 2) 8018912, t) Se Pho (Rak Won 2) 8819017, u) Songjin (Jang Ja San Chong Nyon Ho) 8133530, v) South Hill 2 8412467, w) South Hill 5 9138680, x) Tan Chon (Ryon Gang 2) 7640378, y) Thae Pyong San (Petrel 1) 9009085, z) Tong Hung San (Chong Chon Gang) 7937317, aa) Tong Hung 8661575. Dato for udpegelsen: 28.7.2014. ◄

▼M16

(21) Academy of National Defense Science. Sted: Pyongyang, Nordkorea. Andre oplysninger: Academy of National Defense Science er involveret i Nordkoreas bestræbelser på at fremskynde udviklingen af sine programmer for ballistiske missiler og atomvåben. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(22) Chongchongang Shipping Company. (alias Chong Chon Gang Shipping Co. Ltd.). Adresse: a) 817 Haeun, Donghung-dong, Central District, Pyongyang, Nordkorea, b) 817, Haeum, Tonghun-dong, Chung-gu, Pyongyang, Nordkorea. Andre oplysninger: a) IMO-nummer: 5342883, b) Chongchongang Shipping Company søgte ved hjælp af skibet Chong Chon Gang at importere en ulovlig forsendelse af konventionelle våben direkte til Nordkorea i juli 2013. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(23) Daedong Credit Bank (DCB) (alias a) DCB, b) Taedong Credit Bank). Adresse: a) Suite 401, Potonggang Hotel, Ansan-Dong, Pyongchon District, Pyongyang, Nordkorea, b) Ansan-dong, Botonggang Hotel, Pongchon, Pyongyang, Nordkorea. Andre oplysninger: a) SWIFT-kode: DCBK KKPY, b) Daedong Credit Bank har leveret finansielle tjenesteydelser til Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) og Tanchon Commercial Bank. I hvert fald siden 2007 har DCB lettet hundredvis af finansielle transaktioner for millioner af dollars på vegne af KOMID og Tanchon Commercial Bank. I nogle tilfælde har DCB bevidst lettet transaktionerne ved hjælp af vildledende finansiel praksis. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(24) Hesong Trading Company (alias Hesong Trading Corporation). Adresse: Pyongyang, Nordkorea. Andre oplysninger: Korea Mining Development Corporation (KOMID) er moderselskab for Hesong Trading Corporation. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(25) Korea Kwangson Banking Corporation (KKBC) (alias KKBC). Adresse: Jungson-dong, Sungri Street, Central District, Pyongyang, Nordkorea. Andre oplysninger: KKBC leverer finansielle tjenesteydelser til Tanchon Commercial Bank og Korea Hyoksin Trading Corporation, der er underlagt Korea Ryonbong General Corporation. Tanchon Commercial Bank har anvendt KKBC til at lette overførsler af midler for sandsynligvis millioner af dollars, herunder overførsler af midler relateret til Korea Mining Development Corporation (KOMID). Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(26) Korea Kwangsong Trading Corporation. Adresse: Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, Nordkorea. Andre oplysninger: Korea Ryonbong General Corporation er moderselskab for Korea Kwangsong Trading Corporation. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(27) Ministry of Atomic Energy Industry (alias MAEI). Adresse: Haeun-2-dong, Pyongchon District, Pyongyang, Nordkorea. Andre oplysninger: Ministry of Atomic Energy Industry blev oprettet i 2013 med henblik på at modernisere Nordkoreas atomenergiindustri for at øge produktionen og forbedre kvaliteten af nukleare materialer samt videreudvikle en uafhængig nordkoreansk atomindustri. MAEI er kendt som en afgørende aktør i Nordkoreas udvikling af atomvåben og har ansvaret for den daglige drift af landets atomvåbenprogram. En række nuklearrelaterede organisationer og forskningscentre samt to komitéer, Isotope Application Committee og Nuclear Energy Committee, er underlagt ministeriet. MAEI leder også et atomforskningscenter ved Yongbyun, hvor Nordkoreas kendte plutoniumanlæg ligger. I en FN-rapport fra 2015 fastslog ekspertpanelet desuden, at Ri Je-son, tidligere direktør for General Bureau of Atomic Energy (GBAE), som i 2009 blev udpeget af den komité, der er nedsat i henhold til resolution 1718 (2006), som følge af sin involvering i eller støtte til nukleare programmer, blev udnævnt til chef for MAEI den 9. april 2014. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(28) Munitions Industry Department (alias Military Supplies Industry Department). Adresse: Pyongyang, Nordkorea. Andre oplysninger: Munitions Industry Department (MID) er involveret i afgørende aspekter af Nordkoreas missilprogram. MID er ansvarlig for tilsynet med udviklingen af Nordkoreas ballistiske missiler, herunder Taepo Dong-2. MID fører tilsyn med Nordkoreas programmer for våbenproduktion samt forskning og udvikling, herunder Nordkoreas program for ballistiske missiler. Second Economic Committee og Second Academy of Natural Sciences, der også blev udpeget i august 2010, er underlagt Munitions Industry Department. MID har i de seneste år arbejdet på at udvikle det vejgående interkontinentale ballistiske missil KN-08. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(29) National Aerospace Development Administration (alias NADA). Adresse: nordkoreaner. Andre oplysninger: NADA er involveret i Nordkoreas udvikling af rumvidenskab og -teknologi, herunder satellitopsendelser og løfteraketter. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(30) Office 39 (alias a) Office #39, b) Office No. 39, c) Bureau 39, d) Central Committee Bureau 39, e) Third Floor, f) Division 39. Adresse: nordkoreaner. Andre oplysninger: Nordkoreansk regeringsenhed. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(31) Reconnaissance General Bureau (alias a) Chongch'al Ch'ongguk, b) KPA Unit 586, c) RGB). Adresse: a) Hyongjesan-Guyok, Pyongyang, Nordkorea, b) Nungrado, Pyongyang, Nordkorea. Andre oplysninger: Reconnaissance General Bureau (RGB) er Nordkoreas mest fremstående efterretningstjeneste, der er oprettet i begyndelsen af 2009 ved sammenslutningen af de eksisterende efterretningstjenester fra det koreanske arbejderparti, driftsafdelingen og Office 35 og den nordkoreanske folkearmés efterretningskontor. Reconnaissance General Bureau handler med konventionelle våben og kontrollerer Nordkoreas konventionelle våbenfirma Green Pine Associated Corporation. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

(32) Second Economic Committee. Adresse: Kangdong, Nordkorea. Andre oplysninger: Second Economic Committee er involveret i afgørende aspekter af Nordkoreas missilprogram. Second Economic Committee er ansvarlig for tilsynet med fremstillingen af Nordkoreas ballistiske missiler og styrer KOMIDs aktiviteter. Dato for udpegelsen: 2.3.2016.

▼M25

(33) Korea United Development Bank. Adresse: Pyongyang, North Korea. Andre oplysninger: a) SWIFT/BIC: KUDBKPPY, b) Korea United Development Bank opererer inden for sektoren for finansielle tjenesteydelser i Nordkoreas økonomi. Dato for udpegelsen: 30.11.2016.

(34) Ilsim International Bank. Adresse: Pyongyang, North Korea. Andre oplysninger: a) SWIFT: ILSIKPPY, b) Ilsim International Bank har tilknytning til det nordkoreanske militær og har et tæt forhold til Korea Kwangson Banking Corporation (KKBC), en udpeget enhed. Har forsøgt at unddrage sig FN's sanktioner Dato for udpegelsen: 30.11.2016.

(35) Korea Daesong Bank (alias a) Choson Taesong Unhaeng, b) Taesong Bank). Adresse: Segori-dong, Gyongheung St. Potonggang District, Pyongyang, Nordkorea. Andre oplysninger: a) SWIFT/BIC: KDBKKPPY, b) Daesong Bank ejes og kontrolleres af Office 39 i det koreanske arbejderparti, en udpeget enhed. Dato for udpegelsen: 30.11.2016 (tidligere opført under autonome restriktive foranstaltninger indført af EU ( 13 )).

(36) Singwang Economics and Trading General Corporation. Adresse: Nordkorea. Andre oplysninger: Singwang Economics and Trading General Corporation er en nordkoreansk virksomhed for handel med kul. Nordkorea genererer en betydelig andel af midlerne til sine nukleare og ballistiske missilprogrammer ved udvinding af naturressourcer og salg af disse ressourcer i udlandet. Dato for udpegelsen: 30.11.2016.

(37) Korea Foreign Technical Trade Center. Adresse: Nordkorea. Andre oplysninger: Korea Foreign Technical Trade Center er en nordkoreansk virksomhed, der handler med kul. Nordkorea genererer en betydelig andel af de midler, som er nødvendige til at finansiere sine nukleare og ballistiske missilprogrammer, ved udvinding af naturressourcer og salg af disse ressourcer i udlandet. Dato for udpegelsen: 30.11.2016.

(38) Korea Pugang Trading Corporation. Adresse: Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, Nordkorea. Andre oplysninger: Korea Pugang Trading Corporation ejes af Korea Ryonbong General Corporation, Nordkoreas forsvarskonglomerat, der er specialiseret i indkøb for Nordkoreas forsvarsindustri og støtte til Pyongyangs militærrelaterede salg. Dato for udpegelsen: 30.11.2016.

(39) Korea International Chemical Joint Venture Company (alias a) Choson International Chemicals Joint Operation Company, b) Chosun International Chemicals Joint Operation Company, c) International Chemical Joint Venture Company. Adresse: a) Hamhung, den sydlige Hamgyong-provins, Nordkorea, b) Man gyongdae-kuyok, Pyongyang, Nordkorea, c) Mangyungdae-gu, Pyongyang, Nordkorea. Andre oplysninger: Korea International Chemical Joint Venture Company er et datterselskab af Korea Ryonbong General Corporation — Nordkoreas forsvarskonglomerat, der er specialiseret i indkøb for Nordkoreas forsvarsindustri og støtte til Pyongyangs militærrelaterede salg — og har været involveret i spredningsrelaterede transaktioner. Dato for udpegelsen: 30.11.2016.

(40) DCB Finance Limited. Adresse: Akara Building, 24 de Castro Street, Wickhams Cay I, Road Town, Tortola, De Britiske Jomfruøer; Dalian, Kina. Andre oplysninger: DCB Finance Limited er en dækvirksomhed for Daedong Credit Bank (DCB), der er en udpeget enhed. Dato for udpegelsen: 30.11.2016.

(41) Korea Taesong Trading Company. Adresse: Pyongyang, North Korea. Andre oplysninger: Korea Taesong Trading Company har handlet på vegne af KOMID i forretninger med Syrien. Dato for udpegelsen: 30.11.2016 (tidligere opført under autonome restriktive foranstaltninger indført af EU  ( 14 )).

(42) Korea Daesong General Trading Corporation (alias a) Daesong Trading, b) Daesong Trading Company, c) Korea Daesong Trading Company, d) Korea Daesong Trading Corporation. Adresse: Pulgan Gori Dong 1, Potonggang District, Pyongyang City, Nordkorea. Andre oplysninger: Korea Daesong General Trading Corporation har tilknytning til Office 39 gennem eksport af mineraler (guld), metaller, maskiner, landbrugsprodukter, ginseng, smykker og lette industriprodukter. Dato for udpegelsen: 30.11.2016 (tidligere opført under autonome restriktive foranstaltninger indført af EU  (14) ).

▼M7




BILAG V

Liste over personer, enheder og organer, der er omhandlet i artikel 6, stk. 2



A.  Liste over de personer, der er omhandlet i artikel 6, stk. 2, litra a)

#

Navn (og eventuelle kaldenavne)

Identificerende oplysninger

Grunde

▼M13 —————

▼M7

2.

CHON Chi Bu

 

Medlem af General Bureau of Atomic Energy, tidligere teknisk direktør i Yongbyon.

▼C2

3.

CHU Kyu-Chang

(alias JU Kyu-Chang)

Fødselsdato: 25.11.1928

Fødested: Den sydlige Hamgyo'ng-provins

Medlem af den nationale forsvarskomité, der er et centralt organ for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Tidligere direktør for afdelingen for krigsmateriel i Koreas Arbejderpartis centralkomité. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

▼M7

4.

HYON Chol-hae

Fødselsdato: 1934 (Manchuriet, Kina)

Vicedirektør i folkets væbnede styrkers afdeling for den generelle politik (militær rådgiver for Kim Jong Il).

▼M14 —————

▼M7

6.

Generalløjtnant KIM Yong Chol

(alias: Kim Yong-Chol, Kim Young-Chol, Kim Young-Chol, Kim Young-Chul)

Fødselsdato: 1946

(Pyongan-Pukto, Nordkorea)

Øverstbefalende for Reconnaissance General Bureau (RGB).

7.

KIM Yong-chun (alias Young-chun)

Fødselsdato: 4.3.1935

Pasnummer: 554410660

Næstformand for den nationale forsvarskommission. Minister for Folkets væbnede styrker. Særlig rådgiver for Kim Jong Il i spørgsmål vedrørende nuklear strategi.

8.

O Kuk-Ryol

Fødselsdato: 1931

(Jilin-provinsen, Kina)

Næstformand i den nationale forsvarskommission med ansvar for at overvåge erhvervelsen i udlandet af højteknologi til det nukleare og det ballistiske program.

▼M21

9.

PAEK Se-bong

Fødselsdato: 1946

Tidligere formand for Second Economic Committee (ansvarlig for det ballistiske program) i Koreas Arbejderpartis centralkomité. Medlem af den nationale forsvarskomité.

▼M7

10.

PAK Jae-gyong (alias Chae-Kyong)

Fødselsdato: 1933

Pasnummer: 554410661

Vicedirektør i folkets væbnede styrkers afdeling for den generelle politik og vicedirektør i folkets væbnede styrkers logistiske afdeling (militær rådgiver for Kim Jong Il).

11.

PAK To-Chun

Fødselsdato: 9.3.1944

(Jagang, Rangrim)

Medlem af det nationale sikkerhedsråd. Han har ansvaret for våbenindustrien, og det berettes, at han er leder af kontoret for atomenergi. Denne institution er afgørende for Den Demokratiske Folkerepublik Koreas atomprogram og missilsystemprogram

12.

PYON Yong Rip (alias Yong-Nip)

Fødselsdato: 20.9.1929

Pasnummer: 645310121 (udstedt den 13.9.2005).

Formand for videnskabernes akademi, der beskæftiger sig med WMD-relateret biologisk forskning.

13.

RYOM Yong

 

Direktør i General Bureau of Atomic Energy (en enhed udpeget af De Forenede Nationer) med ansvar for internationale forbindelser.

14.

SO Sang-kuk

Fødselsdato: mellem 1932 og 1938

Leder af afdelingen for atomfysik på Kim Il Sung-Universitetet.

▼M21

15.

CHOE Kyong-song

 

Generaloberst i DPRK's hær. Tidligere medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission, som er et centralt organ for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

16.

CHOE Yong-ho

 

Generaloberst i DPRK's hær. Tidligere medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission, som er et centralt organ for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Øverstbefalende i flyvevåbenet. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

17.

HONG Sung-Mu

(alias HUNG Sung Mu)

Fødselsdato: 1.1.1942

Vicedirektør for Munitions Industry Department (MID). Ansvarlig for udvikling af programmer vedrørende konventionelle våben og missiler, herunder ballistiske missiler. En af hovedmændene bag de industrielle udviklingsprogrammer for atomvåben. Er på denne måde ansvarlig for DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

▼M25 —————

▼C2

19.

JO Kyongchol

 

General i DPRK's hær. Tidligere medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission, som er et centralt organ for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Direktør for den militære sikkerhedskommando. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

20.

KIM Chun-sam

 

Generalløjtnant, medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission, som er et centralt organ for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Direktør for den operationelle afdeling i DPRK's hærs militære hovedkvarter og førstevicechef for det militære hovedkvarter. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

21.

KIM Chun-sop

 

Medlem af den nationale forsvarskomité, der er et centralt organ for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

22.

KIM Jong-gak

Fødselsdato: 20.7.1941

Fødested: Pyongyang

Generalmajor i DPRK's hær, tidligere medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission, som er et centralt organ for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

23.

KIM Rak Kyom

(alias KIM Rak-gyom)

 

Firestjernet general, øverstbefalende for Strategic Forces (også kaldet Strategic Rocket Forces), der på nuværende tidspunkt angiveligt leder 4 strategiske og taktiske missilenheder, herunder KN-08-brigaden (ICBM). USA har udpeget Strategic Forces på grund af dens medvirken til aktiviteter, der væsentligt har bidraget til udbredelsen af masseødelæggelsesvåben eller deres levering. Tidligere medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission, som er et centralt organ for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Ifølge oplysninger i medierne deltog KIM i april 2016 i testen af ICBM-motoren med KIM Jung Un. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

24.

KIM Won-hong

Fødselsdato: 7.1.1945

Fødested: Pyongyang

Pasnummer: 745310010

General, direktør for den statslige sikkerhedstjeneste. Minister for statens sikkerhed. Medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission og den nationale forsvarskomité, som er de centrale organer for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

25.

PAK Jong-chon

 

Generaloberst i DPRK's hær, chef for det koreanske folks væbnede styrker, vicestabschef og direktør for ildkraftkommandoafdelingen. Chef for det militære hovedkvarter og direktør for artillerikommandoafdelingen. Tidligere medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission, som er et centralt organ for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

26.

RI Jong-su

 

Viceadmiral. Tidligere medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission, som er et centralt organ for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Øverstkommanderende for det nordkoreanske søværn, som er involveret i udviklingen af ballistiske missilprogrammer og udviklingen af det nordkoreanske søværns nukleare kapaciteter. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

27.

SON Chol-ju

 

Generaloberst i det koreanske folks væbnede styrker og politisk direktør for luft- og antiluftstyrkerne, der fører tilsyn med udviklingen af moderniserede luftværnsraketter. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

28.

YUN Jong-rin

 

General, tidligere medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission og medlem af den nationale forsvarskomité, som er de centrale organer for det nationale forsvar i DPRK. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

29.

PAK Yong-sik

 

Firestjernet general, medlem af den statslige sikkerhedstjeneste, forsvarsminister. Medlem af Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission og den nationale forsvarskomité, som er de centrale organer for spørgsmål af betydning for det nationale forsvar i DPRK. Deltog i testningen af ballistiske missiler i marts 2016. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

30.

HONG Yong Chil

 

Vicedirektør for Munitions Industry Department (MID). Munitions Industry Department — udpeget af FN's Sikkerhedsråd den 2. marts 2016 — er involveret i afgørende aspekter af DPRK's missilprogram. MID er ansvarlig for tilsynet med udviklingen af DPRK's ballistiske missiler, herunder Taepo Dong-2, våbenproduktion og F&U-programmer. The Second Economic Committee og The Second Academy of Natural Sciences — ligeledes udpeget i august 2010 — hører under MID. MID har i de seneste år arbejdet på at udvikle det mobile vejgående KN-08 ICBM. HONG har ledsaget KIM Jong Un i forbindelse med en række begivenheder med tilknytning til udviklingen af DPRK's nukleare og ballistiske missilprogrammer og vurderes at have spillet en afgørende rolle i DPRK's nukleare test den 6. januar 2016. Vicedirektør i Koreas Arbejderpartis centrale militærkommission. Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

31.

RI Hak Chol

(alias RI Hak Chul, RI Hak Cheol)

Fødselsdato: 19.1.1963 eller 8.5.1966

Pasnummer: 381320634, PS 563410163

Direktør for Green Pine Associated Corporation (»Green Pine«). Ifølge FN's sanktionskomité har Green Pine overtaget mange af aktiviteterne i Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). KOMID blev udpeget af Sanktionskomitéen i april 2009 og er DPRK's største våbenhandler og hovedeksportør af varer og udstyr, der vedrører ballistiske missiler og konventionelle våben. Green Pine er endvidere ansvarligt for omkring halvdelen af de våben og det relaterede materiel, som DPRK eksporterer. Green Pine er pålagt sanktioner for eksport af våben og relateret materiel fra DPRK. Green Pine er specialiseret i produktionen af maritime militærfartøjer og forsvarsmateriel såsom ubåde, militærfartøjer og missilsystemer og har eksporteret torpedoer og ydet teknisk bistand til iranske virksomheder med tilknytning til forsvaret. FN's Sikkerhedsråd har udpeget Green Pine.

32.

YUN Chang Hyok

Fødselsdato: 9.8.1965

Vicedirektør for satellitkontrolcentret, National Aerospace Development Administration (NADA). NADA er genstand for sanktioner i henhold til FN's Sikkerhedsråds resolution 2270 (2016) som følge af involvering i DPRK's udvikling af rumvidenskab og rumteknologi, herunder opsendelse af satellitter og løfteraketter. FN's Sikkerhedsråds resolution 2270 (2016) fordømte DPRK's opsendelse af satellitter den 7. februar 2016 som værende anvendelse af ballistisk missilteknologi og en alvorlig overtrædelse af resolutionerne 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) og 2094 (2013). Er på denne måde ansvarlig for at støtte eller fremme DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

▼M7



B.  Liste over personer, enheder og organer, der er omhandlet i artikel 6, stk. 2, litra a)

 

Navn (og eventuelle kaldenavne)

Identificerende oplysninger

Grunde

▼M8 —————

▼M16 —————

▼M10 —————

▼M8 —————

▼M7

5.

Korea International Chemical Joint Venture Company

(alias Choson International Chemicals Joint Operation Company, Chosun International Chemicals Joint Operation Company, International Chemical Joint Venture Corporation)

Sted: Hamhung, den sydlige Hamgyong provins Man gyongdae-kuyok, Pyongyang, Mangyungdae-gu, Pyongyang

Kontrolleres af Korea Ryongbong General Corporation (enhed udpeget af FN den 24.4.2009). Forsvarskonglomerat specialiseret i indkøb for DPRK's forsvarsindustri og støtte til landets militærrelaterede salg.

▼M16 —————

▼M7

7.

Korea Pugang mining and Machinery Corporation ltd

 

Datterselskab af Korea Ryongbong General Corporation (enhed udpeget af FN den 24.4.2009). Det administrerer fabrikker, der fremstiller aluminiumspulver, der kan benyttes i forbindelse med missiler.

▼M8 —————

▼M25 —————

▼M16 —————

▼M7

11.

Korean Ryengwang Trading Corporation

Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, Nordkorea

Datterselskab af Korea Ryongbong General Corporation (enhed udpeget af FN, 24.4.2009).

▼M16 —————

▼M7

14.

Sobaeku United Corp. (alias Sobaeksu United Corp.)

 

Statsejet virksomhed, der deltager i forskning i eller erhvervelse af følsomme produkter eller følsomt udstyr. Den ejer en række naturgrafitminer, der leverer råvarer til to forarbejdningsfabrikker, der bl.a. fremstiller grafitblokke, der kan benyttes til ballistiske formål.

▼M8 —————

▼M7

16.

Atomforskningscentret i Yongbyon

 

Forskningscenter, der har medvirket til fremstilling af plutonium af militær kvalitet. Centeret hører under General Bureau of Atomic Energy (enhed udpeget af FN den 16.7.2009).

▼M21

17.

Strategic Rocket Forces

 

I DPRK's nationale væbnede styrker er denne enhed involveret i udvikling og operationel gennemførelse af ballistiske programmer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

▼M7



C.  Liste over de personer, der er omhandlet i artikel 6, stk. 2, litra b)

#

Navn (og eventuelle kaldenavne)

Identificerende oplysninger

Grunde

1.

JON Il-chun

Fødselsdato: 24.8.1941

I februar 2010 blev KIM Tong-un afsat som direktør for Office 39, der blandt andre aktiviteter er ansvarlig for indkøb af materiale fra Den Demokratiske Folkerepublik Koreas diplomatiske repræsentationer, hvorved sanktionerne omgås. Han blev afløst af JON Il-chun. JON Il-chun siges også at være en af de ledende personer i statsudviklingsbanken.

2.

KIM Tong-un

 

Tidligere direktør for Office 39 i arbejderpartiets centralkomité, som beskæftiger sig med spredningsfinansiering.

▼M16 —————

▼M19

4.

KIM Il-Su

Fødselsdato: 2.9.1965

Fødested: Pyongyang, Nordkorea

Chef i genforsikringsafdelingen i Korea National Insurance Corporation (KNIC) med base i hovedsædet i Pyongyang og tidligere bemyndiget øverste repræsentant for KNIC i Hamburg, som handler på vegne af KNIC eller efter dets anvisninger.

5.

KANG Song-Sam

Fødselsdato: 5.7.1972

Fødested: Pyongyang, Nordkorea

Tidligere bemyndiget repræsentant for Korea National Insurance Corporation (KNIC) i Hamburg, som fortsat handler for eller på vegne af KNIC eller efter dettes anvisninger.

6.

CHOE Chun-Sik

Fødselsdato: 23.12.1963

Fødested: Pyongyang, Nordkorea

Pasnr.: 745132109

Gyldigt indtil 12.2.2020

Direktør i genforsikringsafdelingen i Korea National Insurance Corporation (KNIC) med base i hovedsædet i Pyongyang, som handler på vegne af KNIC eller efter dets anvisninger.

7.

SIN Kyu-Nam

Fødselsdato: 12.9.1972

Fødested: Pyongyang, Nordkorea

Pasnr.: PO472132950

Direktør i genforsikringsafdelingen i Korea National Insurance Corporation (KNIC) med base i hovedsædet i Pyongyang og tidligere bemyndiget repræsentant for KNIC i Hamburg, som handler på vegne af KNIC eller efter dets anvisninger.

8.

PAK Chun-San

Fødselsdato: 18.12.1953

Fødested: Pyongyang, Nordkorea

Pasnr.: PS472220097

Direktør i genforsikringsafdelingen i Korea National Insurance Corporation (KNIC) med base i hovedsædet i Pyongyang mindst frem til december 2015 og tidligere bemyndiget øverste repræsentant for KNIC i Hamburg, som fortsat handler for eller på vegne af KNIC eller efter dets anvisninger.

9.

SO Tong Myong

Fødselsdato: 10.9.1956

Administrerende direktør for Korea National Insurance Corporation (KNIC), som handler på vegne af KNIC eller efter dets anvisninger.

▼M7



D.  Liste over personer, enheder og organer, der er omhandlet i artikel 6, stk. 2, litra b)

#

Navn (og eventuelle kaldenavne)

Identificerende oplysninger

Grunde

▼M8 —————

▼M25 —————

▼M16 —————

▼M19 —————

▼M19

7.

Korea National Insurance Corporation (KNIC) og dets filialer (alias: Korea Foreign Insurance Company)

Haebangsan-dong, Central District, Pyongyang, Nordkorea

Rahlstedter Strasse 83 a, 22149 Hamburg.

Korea National Insurance Corporation of Alloway, Kidbrooke Park Road, Blackheath, London SE3 0LW

Korea National Insurance Corporation (KNIC), en statsejet og -kontrolleret virksomhed, genererer væsentlige indtægter i udenlandsk valuta, som kunne bidrage til DPRK's nukleare programmer, ballistiske missilprogrammer eller programmer for andre masseødelæggelsesvåben.

Derudover er KNIC's hovedkvarter i Pyongyang forbundet med det koreanske arbejderpartis Office 39, som EU har opført på listen.

▼M12




BILAG Va

LISTE OVER PERSONER, ENHEDER ELLER ORGANER OMHANDLET I ARTIKEL 6, STK. 2a

▼M4




BILAG VI

LISTE OVER KREDIT- OG FINANSIERINGSINSTITUTTER, FILIALER OG DATTERSELSKABER, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 11A

▼M9




BILAG VII



Liste over guld, ædle metaller og diamanter omhandlet i artikel 4a

HS-kode

Beskrivelse

7102

Diamanter, også bearbejdede, men ikke monterede eller indfattede

7106

Sølv (herunder forgyldt og platineret sølv), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver

7108

Guld (herunder platineret guld), ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller som pulver

7109

Gulddublé på uædle metaller eller på sølv, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata.

7110

Platin, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata eller pulver

7111

Platindublé på uædle metaller, sølv eller guld, ubearbejdet eller i form af halvfabrikata.

7112

Affald og skrot af ædle metaller eller af ædelmetaldublé; andet affald og skrot med indhold af ædle metaller eller ædelmetalforbindelser, af den art der hovedsagelig anvendes til genindvinding af ædle metaller



( 1 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/64/EF af 13. november 2007 om betalingstjenester i det indre marked og om ændring af direktiv 97/7/EF, 2002/65/EF, 2005/60/EF og 2006/48/EF og om ophævelse af direktiv 97/5/EF (EUT L 319 af 5.12.2007, s. 1).

( 2 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/110/EF af 16. september 2009 om adgang til at optage og udøve virksomhed som udsteder af elektroniske penge og tilsyn med en sådan virksomhed, ændring af 2005/60/EF og 2006/48/EF og ophævelse af direktiv 2000/46/EF (EUT L 267 af 10.10.2009, s. 7).

( 3 ) Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 af 5. maj 2009 om en fællesskabsordning for kontrol med udførsel, overførsel, mæglervirksomhed og transit i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse (EUT L 134 af 29.5.2009, s. 1).

( 4 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).

( 5 ) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446 af 28. juli 2015 til supplering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 med nærmere regler angående visse bestemmelser i toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 1).

( 6 ) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558).

( 7 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF af 26. oktober 2005 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme (EUT L 309 af 25.11.2005, s. 15).

( 8 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1781/2006 af 15. november 2006 om oplysninger, der skal medsendes om betaler ved pengeoverførsler (EUT L 345 af 8.12.2006, s. 1).

( 9 ) EUT L 8 af 12.1.2001, s. 1.

( 10 ) Rådets forordning (EF) nr. 428/2009 af 5.5.2009 om en fællesskabsordning for kontrol med udførsel, overførsel, mæglervirksomhed og transit i forbindelse med produkter med dobbelt anvendelse (EUT L 134 af 29.5.2009, s. 1).

( 11 ) Nomenklaturkoderne er gældende for de relevante produkter i den kombinerede nomenklatur som defineret i artikel 1, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87, og som er gengivet i bilag I til samme forordning.

( 12 ) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/780 af 19. maj 2016 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 329/2007 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea (EUT L 131 af 20.5.2016, s. 55).

( 13 ) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1251/2010 af 22. december 2010 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 329/2007 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea (EUT L 341 af 23.12.2010, s. 15).

( 14 ) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1251/2010 af 22. december 2010 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 329/2007 om restriktive foranstaltninger over for Den Demokratiske Folkerepublik Korea (EUT L 341 af 23.12.2010, s. 15).