2004R2229 — DA — 02.03.2010 — 003.001


Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

►B

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2229/2004

af 3. december 2004

om de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af fjerde fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i Rådets direktiv 91/414/EØF

(EØS-relevant tekst)

(EFT L 379, 24.12.2004, p.13)

Ændret ved:

 

 

Tidende

  No

page

date

►M1

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 647/2007 af 12. juni 2007

  L 151

26

13.6.2007

►M2

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1095/2007 af 20. september 2007

  L 246

19

21.9.2007

►M3

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 114/2010 af 9. februar 2010

  L 37

12

10.2.2010




▼B

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2229/2004

af 3. december 2004

om de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af fjerde fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i Rådets direktiv 91/414/EØF

(EØS-relevant tekst)



KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler ( 1 ), særlig artikel 8, stk. 2, andet afsnit, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I henhold til direktiv 91/414/EØF skal Kommissionen inden for en tolvårs periode efter meddelelsen af dette direktiv iværksætte et arbejdsprogram (»arbejdsprogrammet«) for gradvis undersøgelse af aktive stoffer, der var på markedet to år efter meddelelsen af direktivet.

(2)

Første fase af arbejdsprogrammet blev fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3600/92 af 11. december 1992 om de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af første fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i Rådets direktiv 91/414/EØF om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler ( 2 ) og er fortsat i gang.

(3)

Anden og tredje fase af arbejdsprogrammet blev fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 451/2000 af 28. februar 2000 om de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af anden og tredje fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i Rådets direktiv 91/414/EØF ( 3 ), og er også i gang.

(4)

Forordning (EF) nr. 451/2000 indeholder også bestemmelser om en tredje fase af arbejdsprogrammet for et yderligere antal stoffer, som ikke indgår i programmets første og anden fase. Kommissionens forordning (EF) nr. 1490/2002 af 14. august 2002 om yderligere bestemmelser for iværksættelsen af tredje fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i Rådets direktiv 91/414/EØF, og om ændring af forordning (EF) nr. 451/2002 ( 4 ) indeholder også bestemmelser om arbejdsprogrammets tredje fase. Tredje fase er også i gang.

(5)

Fjerde fase af arbejdsprogrammet blev fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1112/2002 af 20. juni 2002 om de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af fjerde fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF ( 5 ), og er fortsat i gang. Producenter, der ønsker at støtte optagelsen af aktive stoffer, som indgår i denne fase, i bilag I til direktiv 91/414/EØF, har forpligtet sig til at levere de nødvendige oplysninger.

(6)

På grund af Tjekkiets, Estlands, Cyperns, Letlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloveniens og Slovakiets tiltrædelse er det nødvendigt at give producenterne i disse nye medlemsstater mulighed for at tilkendegive deres interesse i at deltage i arbejdsprogrammets fjerde fase for så vidt angår alle stoffer, der indgår i denne fase. Det er også hensigtsmæssigt at tilrettelægge behandlingen af stoffer, der var på markedet i en ny medlemsstat inden den 1. maj 2004, og som ikke indgår i arbejdsprogrammets fase 1 til 4.

(7)

Procedurerne i denne forordning bør ikke være til hinder for de procedurer og foranstaltninger, der skal gennemføres som led i andre EF-retsforskrifter, herunder Rådets direktiv 79/117/EØF af 21. december 1978 om forbud mod markedsføring og anvendelse af plantebeskyttelsesmidler indeholdende visse virksomme stoffer ( 6 ), hvis Kommissionen får oplysninger, der viser, at direktivets krav kan opfyldes.

(8)

Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed ( 7 ) blev Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) oprettet for at sikre, at EF har adgang til videnskabelig og teknisk bistand, der er uafhængig, effektiv og af høj kvalitet, for at opnå et højt sundhedsbeskyttelsesniveau i forbindelse med lovgivningen vedrørende fødevarers og foders sikkerhed. EFSA bør derfor deltage i arbejdsprogrammet for aktive stoffer.

(9)

Det indbyrdes forhold mellem producenterne, medlemsstaterne, Kommissionen og EFSA og de enkelte parters forpligtelser i forbindelse med programmets gennemførelse bør defineres på baggrund af erfaringerne fra programmets første og anden fase, målet om, at der skal sondres mellem risikovurdering og risikostyring, og behovet for at tilrettelægge arbejdet så effektivt som muligt.

(10)

For at arbejdsprogrammet kan blive effektivt, er det nødvendigt, at producenter, medlemsstater, Kommissionen og EFSA samarbejder med hinanden, og at fristerne overholdes nøje. Der bør fastsættes stramme frister for alle dele af arbejdsprogrammets fjerde fase, for at arbejdet kan afsluttes inden for et acceptabelt tidsrum. For visse aktive stoffer, hvor kravene til dossieret er begrænsede, bør der fastsættes en kort frist for forelæggelse af dossieret for at give mulighed for at fremskaffe yderligere oplysninger inden for den samlede tidsramme for vurderingsprogrammets gennemførelse.

(11)

For at undgå dobbeltarbejde og især gentagelse af forsøg på hvirveldyr bør producenterne tilskyndes til at forelægge fælles dossierer.

(12)

De forpligtelser, som producenterne har med hensyn til oplysningernes format, indsendelsesfrister og i forhold til de nationale myndigheder og EFSA, bør fastlægges. Mange af de aktive substanser, der indgår i arbejdsprogrammets fase 4, produceres i små mængder til specialformål. Nogle er vigtige for økologisk landbrug og andre former for lavinput-landbrug og kan forventes at udgøre en lav risiko for så vidt angår beskyttelse af mennesker og miljø.

(13)

I sin rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om de fremskridt, der er gjort med hensyn til programmet — Evaluering af aktive stoffer i plantebeskyttelsesmidler (forelagt i henhold til artikel 8, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler) ( 8 ), konstaterede Kommissionen, at der er behov for særlige foranstaltninger i relation til lavrisikoforbindelser.

(14)

Det er nødvendigt med en ændret tilgangsvinkel i denne fase af arbejdsprogrammet for at formindske risikoen for, at et stort antal aktive stoffer trækkes tilbage udelukkende af økonomiske hensyn. For visse grupper af aktive stoffer bør formatet af og kravene til de oplysninger, der skal indsendes, derfor ikke være de samme som i arbejdsprogrammets tre foregående faser.

(15)

Af hensyn til konsekvens i fællesskabslovgivningen skal det sikres, at foranstaltningerne i denne forordning er kohærente med foranstaltningerne i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/8/EF af 16. februar 1998 om markedsføring af biocidholdige produkter ( 9 ).

(16)

Efter at et aktivt stof er optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF, bør muligheden for at markedsføre plantebeskyttelsesmidler i henhold til direktivets artikel 13 ikke være betinget af, at stoffet er anmeldt, og at der er forelagt et dossier herfor. Personer, der ikke har indgivet anmeldelser, bør derfor på ethvert stadium i vurderingsprocessen kunne informeres om eventuelle yderligere krav i forbindelse med fortsat markedsføring af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder et aktivt stof, som er til vurdering.

(17)

For at sikre, at alle relevante oplysninger om et aktivt stofs eller dets restkoncentrationers potentielt skadelige virkninger tages i betragtning, bør der ved vurderingerne også medtages tekniske og videnskabelige oplysninger, som andre har fremlagt inden for de fastsatte frister.

(18)

Ophører samarbejdet med anmelderne, er det umuligt at fortsætte vurderingsarbejdet på en effektiv måde, hvorfor vurderingen af et aktivt stof bør indstilles, medmindre den overtages af en medlemsstat.

(19)

Vurderingsopgaverne bør fordeles mellem medlemsstaternes myndigheder. For hvert aktivt stof bør der derfor udpeges en rapporterende medlemsstat. Hvis det er relevant, bør den rapporterende medlemsstat gennemgå anmeldernes tjekliste vedrørende dossierernes fuldstændighed, og undersøge og vurdere de fremlagte oplysninger. Den bør forelægge EFSA resultaterne af vurderingen og anbefale Kommissionen, hvilken afgørelse der bør træffes om det pågældende aktive stof. For visse grupper af aktive stoffer er det hensigtsmæssigt, at den rapporterende medlemsstat samarbejder tæt med andre rapporterende medlemsstater for den pågældende gruppe. For hver gruppe bør der udvælges en rapporterende medlemsstat, der skal være ansvarlig for koordineringen af dette samarbejde.

(20)

De rapporterende medlemsstater bør sende udkast til deres vurderingsrapporter om virksomme stoffer til EFSA. Rapportudkastene bør revideres af EFSA, før de forelægges for Kommissionen.

(21)

Hvis det viser sig, at ansvars- og arbejdsbyrden er ulige fordelt mellem de rapporterende medlemsstater, bør der kunne udpeges en anden medlemsstat som rapporterende medlemsstat for et bestemt aktivt stof i stedet for den medlemsstat, som oprindeligt var udpeget.

(22)

For at finansiere denne fase af arbejdsprogrammet bør der betales et gebyr til medlemsstaterne for behandling og vurdering af dossierer og rapportudkast.

(23)

EFSA er blevet hørt i forbindelse med de foreslåede foranstaltninger.

(24)

De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:



KAPITEL I

FORMÅL, ANVENDELSESOMRÅDE, DEFINITIONER OG DEN UDPEGEDE MYNDIGHED I MEDLEMSSTATEN

Artikel 1

Formål og anvendelsesområde

1.  Ved denne forordning:

a) fastsættes der yderligere bestemmelser for iværksættelsen af fjerde fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, andet afsnit, i direktiv 91/414/EØF (»arbejdsprogrammet«), med hensyn til den fortsatte vurdering af aktive stoffer, der er anmeldt i henhold til forordning (EF) nr. 1112/2002

b) fastsættes der bestemmelser for aktive stoffer, der var på markedet inden 1. maj 2004 i Tjekkiet, Estland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien og Slovakiet, og som ikke indgår i arbejdsprogrammets fase 1 til 3 og i forordning (EF) nr. 1112/2002.

2.  Artikel 6, stk. 2 og 3, og stk. 4, andet afsnit, i direktiv 91/414/EØF finder ikke anvendelse på aktive stoffer, der er opført i bilag I til denne forordning, så længe de i forordningen fastlagte procedurer ikke er blevet afsluttet med hensyn til de pågældende stoffer.

3.  Denne forordning berører ikke:

a) medlemsstaternes vurderinger af aktive stoffer i bilag I til denne forordning, især med henblik på forlængelser af godkendelser i henhold til artikel 4, stk. 4, i direktiv 91/414/EØF

b) Kommissionens vurderinger i henhold til artikel 5, stk. 5, i direktiv 91/414/EØF

c) vurderinger, der gennemføres i henhold til direktiv 79/117/EØF.

Artikel 2

Definitioner

Ved anvendelsen af denne forordning gælder definitionerne i artikel 2 i direktiv 91/414/EØF og artikel 2 i forordning (EF) nr. 1112/2002.

Desuden gælder følgende definitioner:

a) Ved »anmelder« forstås den fysiske eller juridiske person, der har indgivet en anmeldelse i overensstemmelse med:

i) forordning (EF) nr. 1112/2002 som anført i bilag II til nærværende forordning, eller

ii) artikel 4 i denne forordning.

b) Ved »rapporterende medlemsstat« forstås den rapporterende medlemsstat for det aktive stof som anført i bilag I.

c) Ved »sammenfattende dossier« forstås et dossier, der indeholder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 10, stk. 2, og hvor der gives en sammenfatning af de forsøgs- og undersøgelsesresultater, der omfattes i det stykke.

d) Ved »fuldstændigt dossier« forstås et dossier, der indeholder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 10, stk. 3, og hvor der gives en fuldstændig redegørelse for de forsøgs- og undersøgelsesresultater, der omhandles i det sammenfattende dossier.

Artikel 3

Den udpegede myndighed i medlemsstaten

1.  Hver medlemsstat udpeger en eller flere myndigheder, der skal opfylde medlemsstaternes forpligtelser som fastsat i denne forordning.

2.  De nationale myndigheder, der er opført i bilag III, koordinerer og sikrer alle nødvendige kontakter med anmeldere, medlemsstater, Kommissionen og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) i overensstemmelse med denne forordning.

Medlemsstaterne giver Kommissionen, EFSA og de andre medlemsstaters koordinerende myndigheder nærmere oplysninger om den koordinerende myndighed, de har udpeget, og om eventuelle ændringer.



KAPITEL II

ANMELDELSER AF VIRKSOMME STOFFER FRA PRODUCENTER I DE NYE MEDLEMSSTATER

Artikel 4

Anmeldelser fra producenter i de nye medlemsstater

1.  Producenter i en ny medlemsstat, jf. denne forordnings artikel 1, stk. 1, litra b), som ønsker at få et aktivt stof, der er opført i bilag I i denne forordning, optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF, anmelder de oplysninger, der er anført i bilag V til denne forordning, til Kommissionen, de andre anmeldere af dette stof og den rapporterende medlemsstat senest tre måneder efter denne forordnings ikrafttrædelse.

2.  Producenter, der foretager en anmeldelse i henhold til stk. 1, skal opfylde de forpligtelser, som producenter eller anmeldere ifølge denne forordning har med hensyn til det anmeldte aktive stof.

3.  Hvis en producent i en ny medlemsstat ikke har indsendt en anmeldelse af et aktivt stof, der er opført i bilag I til denne forordning, i overensstemmelse med stk. 1, må han kun deltage i arbejdsprogrammet sammen med en eller flere anmeldere af det aktive stof, herunder en medlemsstat, der har foretaget en anmeldelse i overensstemmelse med stk. 4 i denne artikel.

4.  En ny medlemsstat kan for et aktivt stof, som er opført i bilag I til denne forordning, og som ingen producenter har indsendt en anmeldelse for, tilkendegive sin interesse i at få det optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF ved at indgive en anmeldelse til Kommissionen og den rapporterende medlemsstat.

En sådan anmeldelse skal indsendes hurtigst muligt og senest tre måneder efter, at Kommissionen har underrettet medlemsstaten om, at der ikke er blevet indsendt nogen anmeldelse for dette aktive stof.

En medlemsstat, der indsender en sådan anmeldelse, behandles derefter som producent ved vurderingen af det pågældende aktive stof.

5.  Kommissionen træffer som fastsat i artikel 8, stk. 2, fjerde afsnit, i direktiv 91/414/EØF afgørelse om, at aktive stoffer, der er nævnt i bilag I til denne forordning, og som der ikke er modtaget nogen anmeldelse for i overensstemmelse med stk. 1 til 4 i denne artikel, ikke skal optages i direktivets bilag. Årsagerne til, at de ikke optages, skal angives.

Medlemsstaterne trækker godkendelserne af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder disse aktive stoffer, tilbage inden for den frist, som er fastsat i afgørelsen.



KAPITEL III

BETINGELSER FOR FORELÆGGELSE AF DOSSIERER OM AKTIVE STOFFER OG TREDJEMANDS INDSENDELSE AF OPLYSNINGER

Artikel 5

Mere end én anmelders forelæggelse af dossierer

1.  Hvis der for et givet aktivt stof opført i bilag I er mere end én anmelder, skal anmelderne træffe alle rimelige foranstaltninger til i fællesskab at forelægge dossieret om stoffet.

Hvis ikke alle de berørte anmeldere har været med til at fremlægge et dossier, skal der redegøres for, hvilken indsats der er gjort for at få alle med, og hvorfor nogle anmeldere ikke har deltaget.

2.  Har mere end én anmelder anmeldt et aktivt stof, skal anmelderne for hver undersøgelse, der involverer hvirveldyr, gøre rede for, hvad de har gjort for at undgå dobbeltundersøgelser og eventuelt angive årsagerne til, at der bør gennemføres dobbeltundersøgelser.

Artikel 6

Forelæggelse af dossierer for den rapporterende medlemsstat

1.  Anmelderen forelægger dossieret om anmeldelse af det aktive stof (»dossieret«) for den rapporterende medlemsstat.

2.  Dossieret skal omfatte følgende:

a) En kopi af anmeldelsen; i tilfælde af en kollektiv anmeldelse fra mere end én producent som omhandlet i artikel 5, stk. 1, skal den omfatte:

i) en kopi af anmeldelserne i henhold til artikel 4 eller 5 i forordning (EF) nr. 1112/2002 eller artikel 4 i nærværende forordning

ii) navnet på den person, som producenterne har udpeget som ansvarlig for den kollektive anmeldelse, og som fungerer som kontaktperson i løbet af proceduren.

b) En begrænset række repræsentative anvendelsesformål for det aktive stof, med hensyn til hvilke det ved hjælp af de data, anmelderen har forelagt i dossieret, dokumenteres, at kriterierne i artikel 5 i direktiv 91/414/EØF for optagelse af det aktive stof i direktivets bilag I kan opfyldes for et eller flere præparater.

3.  Hvis den rapporterende medlemsstat i henhold til artikel 20, stk. 2, anmoder om, at det ajourførte sammenfattende dossier eller det ajourførte fuldstændige dossier eller dele heraf rundsendes, skal anmelderen gøre dette senest en måned efter datoen for modtagelsen af anmodningen.

Artikel 7

Dossierer om aktive stoffer, der er forelagt i henhold til direktiv 98/8/EF

Hvis et aktivt stof er anmeldt i henhold til direktiv 98/8/EF, kan anmelderen som en undtagelse fra artikel 5 og 6 forelægge:

a) en kopi af det dossier, der er forelagt i henhold til direktiv 98/8/EF

b) eventuelle yderligere oplysninger som omhandlet i bilag II og III til direktiv 91/414/EØF, der er nødvendige for at begrunde, at det aktive stof optages i bilag I til direktivet, med henvisning til anvendelsesområder, der er omfattet af direktivet.

Artikel 8

Dossierer om aktive stoffer, der er forelagt i henhold til forordning (EF) nr. 1490/2002

Hvis et dossier er blevet forelagt i henhold til forordning (EF) nr. 1490/2002, kan den person, der forelagde dossieret, sammen med det supplerende dossier, der er forelagt i henhold til nærværende forordning, indsende:

a) en henvisning til det dossier, der er forelagt i henhold til (EF) nr. 1490/2002

b) eventuelle yderligere oplysninger som omhandlet i bilag II og III til direktiv 91/414/EØF, der er nødvendige for at begrunde, at det aktive stof optages i bilag I til direktivet, med henvisning til anvendelsesområder, der er omfattet af direktivet.

Artikel 9

Særlige betingelser for indsendelse af dossierer om aktive stoffer opført i del A i bilag I

1.  Hvis dossieret vedrører et aktivt stof opført i del A i bilag I, skal anmelderen ud over de oplysninger, der er krævet i henhold til artikel 5 og artikel 6, stk. 2, forelægge følgende oplysninger vedrørende det aktive stof og plantebeskyttelsesmidlet (hvis det er relevant):

a) Alle tilgængelige oplysninger om mulige risici for menneskers og dyrs sundhed og miljøet, herunder oplysninger fra litteratur, med angivelse af hvilke databaser og søgeord der er anvendt.

b) Tilgængelige vurderingsrapporter fra OECD-lande.

c) Oplysninger om igangværende forsøg og undersøgelser, der endnu ikke er fuldt afsluttede, og en dato for, hvornår de forventes afsluttet.

2.  Dossieret skal fysisk indeholde de individuelle forsøgs- og undersøgelsesrapporter indeholdende alle de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1.

3.  Den enkelte medlemsstat angiver antallet af kopier af dossieret, som anmelderen skal forelægge, når den fungerer som rapporterende medlemsstat, og når den modtager kopier i henhold til artikel 20, stk. 2.

Der skal ved fastsættelsen af dossierets format tages hensyn til de anbefalinger, som er fremsat efter fremgangsmåden i artikel 19 i direktiv 91/414/EØF.

Artikel 10

Særlige betingelser for indsendelse af dossierer om aktive stoffer opført i del B til G i bilag I

1.  Hvis dossieret vedrører et aktivt stof, der er opført i del B til G i bilag I, indsender anmelderen et dossier og et sammenfattende dossier.

2.  Anmelderens/anmeldernes sammenfattende dossier omfatter:

a) de oplysninger, som kræves i henhold til artikel 5 og artikel 6, stk. 2, i denne forordning

b) for hvert punkt i bilag II (del A eller B) til direktiv 91/414/EØF og for hvert punkt i bilag III (del A eller B) til dette direktiv: resuméer og resultater af forsøg og undersøgelser samt navnet på den person eller det institut, der har gennemført disse forsøg og undersøgelser

c) en tjekliste, som anmelderen skal udfylde, og som viser, at dossieret er fuldstændigt og i overensstemmelse med artikel 18 i denne forordning.

De forsøg og undersøgelser, der er omhandlet i stk. 2, litra b), skal være relevante for vurderingen af kriterierne i artikel 5 i direktiv 91/414/EØF for et eller flere præparater, som er repræsentative for anvendelsesformålene, idet der tages højde for, at manglende data i de oplysninger, der kræves i henhold til bilag II i direktiv 91/414/EØF, som følge af den foreslåede begrænsede række repræsentative anvendelsesformål for det aktive stof kan medføre restriktioner for optagelsen i bilag I til direktiv 91/414/EØF.

3.  Det fuldstændige dossier skal fysisk indeholde de individuelle forsøgs- og undersøgelsesrapporter vedrørende alle de oplysninger, der er nævnt i litra b) og stk. 2, andet afsnit.

4.  Medlemsstaterne fastsætter, hvor mange eksemplarer anmelderne skal forelægge af det sammenfattende og det fuldstændige dossier og i hvilket format.

Medlemsstaterne skal ved fastsættelsen af de fuldstændige og sammenfattende dossierers format tage hensyn til de anbefalinger, som er fremsat efter fremgangsmåden i artikel 19 i direktiv 91/414/EØF.

Artikel 11

Tredjemands indsendelse af oplysninger

Fysiske eller juridiske personer, der ønsker at indsende relevante oplysninger, der kan bidrage til evalueringen af et aktivt stof, der er opført i bilag I, især med hensyn til dette stof eller dets restkoncentrationers potentielt skadelige virkninger på menneskers og dyrs sundhed og miljøet, skal indsende disse oplysninger inden den dato, der fastsat i artikel 12.

Disse oplysninger indsendes til den rapporterende medlemsstat og EFSA. På anmodning af den rapporterende medlemsstat indsender disse personer også oplysningerne til de andre medlemsstater senest en måned efter modtagelse af anmodningen.

Artikel 12

Frist for indsendelse af dossierer

Anmelderen/anmelderne skal indsende dossieret til den relevante rapporterende medlemsstat:

a) senest den 30. juni 2005 for så vidt angår aktive stoffer opført i del A i bilag I

b) senest den 30. november 2005 for så vidt angår aktive stoffer opført i del B til G i bilag I.

Artikel 13

Manglende indsendelse af dossierer

1.  Hvis en anmelder ikke indsender dossieret eller dele heraf inden udløbet af den i artikel 12 fastsatte tidsfrist, underretter den rapporterende medlemsstat Kommissionen og EFSA herom inden to måneder efter udløbet af tidsfristen med angivelse af anmeldernes begrundelse for forsinkelsen.

2.  På grundlag af de oplysninger, som den rapporterende medlemsstat har indsendt i henhold til stk. 1, afgør Kommissionen, om anmelderen har dokumenteret, at den forsinkede forelæggelse af dossieret skyldes force majeure.

I bekræftende fald fastsætter den en ny frist for forelæggelse af et dossier, der opfylder de relevante krav i stk. 5, 6, 9 og 10 i denne forordning, efter fremgangsmåden i artikel 19 i direktiv 91/414/EØF.

3.  Kommissionen træffer som fastsat i artikel 8, stk. 2, fjerde afsnit, i direktiv 91/414/EØF afgørelse om, at et aktivt stof, for hvilket der ikke er modtaget noget dossier inden for den frist, der er fastsat i denne forordnings artikel 12 eller i stk. 2, andet afsnit, i denne artikel, ikke skal optages i direktivets bilag I. Årsagerne til, at det ikke optages, skal angives.

Medlemsstaterne trækker godkendelserne af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder disse aktive stoffer, tilbage inden for den frist, som er fastsat i afgørelsen.

Artikel 14

Udskiftning eller tilbagetrækning af anmeldere

1.  Hvis en anmelder beslutter ikke længere at deltage i arbejdsprogrammet for et aktivt stof, informerer vedkommende hurtigst muligt den rapporterende medlemsstat, Kommissionen, EFSA og de øvrige anmeldere herom og anfører sin begrundelse.

Hvis en anmelder ikke længere deltager i arbejdsprogrammet eller undlader at opfylde sine forpligtelser i henhold til denne forordning, indstilles procedurerne i artikel 15-24 for det pågældende dossier.

2.  Hvis en anmelder aftaler med en anden producent, at denne skal afløse anmelderen med henblik på videre deltagelse i arbejdsprogrammet i henhold til denne forordning, skal anmelderen og den anden producent ved en fælles erklæring underrette den rapporterende medlemsstat, Kommissionen og EFSA om, at den anden producent afløser den oprindelige anmelder og vil udføre anmelderens pligter i henhold til bestemmelserne i artikel 4, 5, 6, 9, 10, 12 og 24. De skal samtidig sørge for, at de øvrige anmeldere af det pågældende aktive stof bliver informeret.

Den anden producent hæfter da sammen med den oprindelige anmelder for eventuelle restgebyrer, som skal erlægges i forbindelse med anmelderens ansøgning efter den ordning, som den rapporterende medlemsstat har fastsat i henhold til artikel 30.

3.  Hvis alle anmeldere af et aktivt stof ophører med at deltage i arbejdsprogrammet, kan en medlemsstat vælge at fungere som anmelder med henblik på videre deltagelse i arbejdsprogrammet.

En medlemsstat, der ønsker at fungere som anmelder, skal underrette den rapporterende medlemsstat, Kommissionen og EFSA herom senest en måned efter, at den er blevet informeret om, at alle anmeldere har besluttet ikke længere at deltage, og den skal afløse den oprindelige anmelder og udføre anmelderens pligter i henhold til bestemmelserne i artikel 4, 5, 6, 9, 10, 12 og 24.

4.  Alle fremlagte oplysninger skal være tilgængelige for de rapporterende medlemsstater, Kommissionen og EFSA.



KAPITEL IV

VURDERING AF DOSSIERER

Artikel 15

Almindelige betingelser for dossierers vurdering

1.  Uden at dette berører artikel 18, vurderer den rapporterende medlemsstat alle forelagte dossierer.

2.  Uden at dette berører artikel 7 i direktiv 91/414/EØF, accepterer den rapporterende medlemsstat ikke fremlæggelse af nye undersøgelser i løbet af vurderingen, bortset fra de undersøgelser, som er omhandlet i artikel 9, stk. 1, litra c), i denne forordning.

Den rapporterende medlemsstat kan dog anmode anmelderen om at fremlægge yderligere data, der er nødvendige til belysning af dossieret. I den forbindelse fastsætter den rapporterende medlemsstat en frist for indsendelsen af dataene. Fristen har ingen indflydelse på fristen for den rapporterende medlemsstats fremlæggelse af udkastet til vurderingsrapporten for EFSA som fastsat i artikel 21, stk. 1, og artikel 22, stk. 1.

3.  Den rapporterende medlemsstat kan, når den begynder at undersøge dossieret:

a) høre eksperter fra EFSA

b) anmode om yderligere tekniske eller videnskabelige oplysninger fra andre medlemsstater til brug ved vurderingen.

4.  Anmeldere kan rådføre sig med den rapporterende medlemsstat.

Artikel 16

Samarbejde mellem medlemsstaterne

1.  Den rapporterende medlemsstat samarbejder ved vurderingen inden for hver gruppe som fastsat i bilag I og tilrettelægger dette samarbejde så effektivt som muligt.

2.  Den rapporterende medlemsstat, som inden for hver gruppe i bilag I er angivet som »hovedrapportør«, tager initiativ til tilrettelæggelse af dette samarbejde og af rådgivningen til anmelderne, hvis det drejer sig om forhold af interesse for de øvrige berørte medlemsstater.

Artikel 17

Særlige betingelser for vurdering af aktive stoffer opført i del A i bilag I

Hvis det er muligt og ikke har indflydelse på fristen for fremlæggelsen af udkastet til vurderingsrapport som fastsat i artikel 21, stk. 1, vurderer den rapporterende medlemsstat de yderligere oplysninger, som er omhandlet i artikel 9, stk. 1, litra c), og som anmelderen efterfølgende er fremkommet med.

Artikel 18

Kontrol af, om dossiererne om de stoffer, der er opført i del B til G i bilag I, er fuldstændige

1.  Den rapporterende medlemsstat gennemgår anmeldernes tjeklister i overensstemmelse med artikel 10, stk. 2, litra c).

2.  Den rapporterende medlemsstat sender senest tre måneder efter at have modtaget alle dossierer om et aktivt stof EFSA og Kommissionen en rapport om, hvorvidt dossiererne er fuldstændige.

3.  For de aktive stoffer, med hensyn til hvilke et eller flere dossierer betragtes som fuldstændige, foretager den rapporterende medlemsstat den vurdering, der er nævnt i artikel 15 og 19, medmindre Kommissionen senest to måneder efter at have modtaget den rapporterende medlemsstats rapport om, hvorvidt dossiererne er fuldstændige, underretter den rapporterende medlemsstat om, at den ikke betragter dossieret som fuldstændigt.

4.  For de aktive stoffer, som der ifølge en rapporterende medlemsstat eller Kommissionen ikke foreligger et fuldstændigt dossier om efter artikel 5, 6 og 10, forelægger Kommissionen senest tre måneder efter at have modtaget den rapporterende medlemsstats rapport om, hvorvidt dossiererne er fuldstændige, denne rapport for Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

Efter fremgangsmåden i artikel 19 i direktiv 91/414/EØF afgøres det, om et dossier kan betragtes som fuldstændigt efter artikel 5, 6 og 10.

5.  Kommissionen træffer som fastsat i artikel 8, stk. 2, fjerde afsnit, i direktiv 91/414/EØF afgørelse om, at et aktivt stof, for hvilket der ikke er modtaget et fuldstændigt dossier inden for den frist, der er fastsat i artikel 12 eller artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i denne forordning, ikke skal optages i direktivets bilag I.

Artikel 19

Særlige betingelser for vurdering af dossierer om stoffer opført i del B til G i bilag I

1.  Hvis aktive stoffer opført i del D i bilag I til denne forordning er blevet vurderet i henhold til direktiv 98/8/EF, tages der om nødvendigt hensyn til disse vurderinger i denne forordning.

2.  Hvis aktive stoffer er blevet vurderet i en tidligere fase af arbejdsprogrammet som omhandlet i artikel 8, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF, tages der om nødvendigt hensyn til disse vurderinger i denne forordning.

3.  Den rapporterende medlemsstat vurderer og aflægger kun rapport om de aktive stoffer, med hensyn til hvilke det er blevet fastslået, at der foreligger mindst et fuldstændigt dossier, jf. artikel 5, 6 og 10. For dossierer vedrørende samme aktive stof, som ikke anses for at være fuldstændige, kontrollerer den, om det aktive stofs identitet og urenheder i disse dossierer kan sammenlignes med det aktive stofs identitet og urenheder i de dossierer, der anses for fuldstændige. Den noterer sine synspunkter i udkastet til vurderingsrapport.

Den rapporterende medlemsstat tager hensyn til de oplysninger om potentielt farlige virkninger, der er nævnt i andre dossierer, som er forelagt af en anmelder eller af tredjemand i henhold til artikel 11.

Artikel 20

Almindelige betingelser for udkast til vurderingsrapporter

1.  Udkastet til vurderingsrapporten udarbejdes så vidt muligt i det anbefalede format efter fremgangsmåden i artikel 19 i direktiv 91/414/EØF.

2.  Den rapporterende medlemsstat anmoder anmelderne om at sende et ajourført sammenfattende dossier til EFSA og de andre medlemsstater og, efter anmodning, til Kommissionen samtidig med, at den rapporterende medlemsstats udkast til vurderingsrapport sendes til EFSA.

Medlemsstaterne, Kommissionen eller EFSA kan via den rapporterende medlemsstat anmode om, at anmelderne også sender dem et ajourført fuldstændigt dossier eller dele deraf. Anmelderen forelægger et sådant ajourført dossier senest den dato, der er angivet i anmodningen.

Artikel 21

Særlige betingelser for udkast til vurderingsrapporter og anbefalinger til Kommissionen vedrørende de aktive stoffer, der er opført i del A i bilag I

1.  Den rapporterende medlemsstat sender udkastet til vurderingsrapporten til EFSA hurtigst muligt og senest 12 måneder efter udløbet af tidsfristen fastsat i artikel 12, litra a).

2.  Den rapporterende medlemsstat henviser i udkastet til vurderingsrapporten til de forsøgs- og undersøgelsesrapporter for hvert punkt i bilag II (del A eller del B) til direktiv 91/414/EØF og for hvert punkt i direktivets bilag III (del A eller del B), der er lagt til grund for vurderingen.

Henvisningen skal have form af en liste over forsøgs- og undersøgelsesrapporter med angivelse af titel og forfatter eller forfattere, datoen for forsøgs- eller undersøgelsesrapporten og offentliggørelsesdatoen, den for forsøget eller undersøgelsen fulgte retningslinje, indehaverens navn og eventuelt indehaverens eller anmelderens krav om databeskyttelse.

3.  Samtidig med at den rapporterende medlemsstat sender sin vurderingsrapport til EFSA som fastsat i stk. 1, anbefaler den Kommissionen:

a) enten at det aktive stof optages i bilag I til direktiv 91/414/EØF, eventuelt med angivelse af foreslåede optagelsesbetingelser, som:

i) kan omfatte frist for optagelsen

ii) skal angive, om der kræves oplysninger, om sådanne yderligere oplysninger indgår i de forsøg og undersøgelser, som er omhandlet i artikel 9, stk. 1, litra c), i denne forordning, og i så fald den forventede tidsplan for indsendelse af disse oplysninger

b) eller at det aktive stof ikke optages i bilag I til direktiv 91/414/EØF, med angivelse af begrundelsen herfor.

4.  Ud over optagelsesbetingelserne, der er foreslået i henhold til stk. 2, litra a), kan den rapporterende medlemsstat angive, om den for den foreslåede begrænsede række repræsentative anvendelsesformål, der er nævnt i dossieret, har fundet, at der i dossieret mangler oplysninger, som medlemsstaterne har brug for, når de i henhold til artikel 4 i direktiv 91/414/EØF skal godkende plantebeskyttelsesmidler, der indeholder dette aktive stof.

Artikel 22

Særlige betingelser for udkast til vurderingsrapporter og anbefalinger til Kommissionen vedrørende de aktive stoffer, der er opført i del B til G i bilag I

1.  Den rapporterende medlemsstat sender et udkast til vurderingsrapport til EFSA hurtigst muligt og senest 12 måneder efter, at dossieret er blevet fundet fuldstændigt i overensstemmelse med artikel 18, stk. 2.

2.  Den rapporterende medlemsstat henviser i udkastet til vurderingsrapporten til de forsøgs- og undersøgelsesrapporter for hvert punkt i bilag II (del A eller del B) til direktiv 91/414/EØF og for hvert punkt i direktivets bilag III (del A eller del B), der er lagt til grund for vurderingen.

Henvisningen skal have form af en liste over forsøgs- og undersøgelsesrapporter med angivelse af titel og forfatter eller forfattere, datoen for forsøgs- eller undersøgelsesrapporten og offentliggørelsesdatoen, den for forsøget eller undersøgelsen fulgte retningslinje, indehaverens navn og eventuelt indehaverens eller anmelderens krav om databeskyttelse.

3.  Samtidig med at den rapporterende medlemsstat sender sin vurderingsrapport til EFSA som fastsat i stk. 1, anbefaler den Kommissionen:

a) enten at det aktive stof optages i bilag I til direktiv 91/414/EØF, med angivelse af optagelsesbetingelserne

b) eller at det aktive stof ikke optages i direktivets bilag I, med angivelse af begrundelsen herfor.

Artikel 23

Udskiftning af en rapporterende medlemsstat

1.  Så snart en rapporterende medlemsstat bliver klar over, at den ikke vil kunne overholde de frister, der i artikel 21, stk. 1, og artikel 22, stk. 1, er fastsat for indsendelse af udkastet til vurderingsrapport til EFSA, underretter den Kommissionen og EFSA herom og angiver årsagerne til forsinkelsen.

2.  Der kan træffes afgørelse om at udskifte en rapporterende medlemsstat for et bestemt aktivt stof med en anden medlemsstat:

a) hvis det ved den vurdering, der er nævnt i artikel 15, 16, 17 og 19, viser sig, at ansvars- og arbejdsbyrden er ulige fordelt mellem de rapporterende medlemsstater, eller

b) hvis det står klart, at en medlemsstat ikke er i stand til at opfylde sine forpligtelser i henhold til denne forordning.

Afgørelsen om udskiftningen træffes efter fremgangsmåden i artikel 19 i direktiv 91/414/EØF.

3.  Hvis der er truffet afgørelse om udskiftning af en rapporterende medlemsstat, underretter den oprindelige medlemsstat umiddelbart herefter de berørte anmeldere og videregiver al korrespondance og information, den har modtaget som rapporterende medlemsstat for det aktive stof, til den nyudpegede rapporterende medlemsstat.

Den oprindelige rapporterende medlemsstat tilbagebetaler den del af det i artikel 30 omhandlede gebyr, som ikke er blevet brugt, til anmelderen. Den nyudpegede rapporterende medlemsstat kan opkræve et ekstra gebyr i overensstemmelse med artikel 30.

▼M2

Artikel 24

Modtagelse af og adgang til udkastet til vurderingsrapport

1.  Senest 30 dage efter at have modtaget det sammenfattende dossier og udkastet til vurderingsrapport som nævnt i artikel 21, stk. 1, eller artikel 22, stk. 1, kvitterer EFSA for modtagelsen af denne rapport over for den rapporterende medlemsstat.

I særtilfælde, hvor udkastet til vurderingsrapport helt klart ikke opfylder kravene til det format, som Kommissionen har anbefalet, aftaler Kommissionen med EFSA og den rapporterende medlemsstat, hvornår der skal forelægges en ændret rapport. Fristen må højst være på to måneder.

2.  EFSA sender straks udkastet til vurderingsrapport til Kommissionen, de andre medlemsstater og anmelderne og fastsætter en frist på højst to måneder for fremsættelse af bemærkninger fra medlemsstaterne og anmelderne.

EFSA samler de modtagne bemærkninger, herunder bemærkninger fra EFSA selv, og videresender dem til Kommissionen, medlemsstaterne og anmelderne.

3.  EFSA stiller efter særskilt anmodning følgende oplysninger til rådighed eller giver interesserede adgang til at gøre sig bekendt med dem:

a) udkastet til vurderingsrapport, dog bortset fra oplysninger, der er accepteret som fortrolige i overensstemmelse med artikel 14 i direktiv 91/414/EØF

b) den liste over data, der er nødvendige for at kunne vurdere, om det aktive stof kan optages i bilag I til samme direktiv, som færdiggjort af EFSA, hvis EFSA har færdiggjort en sådan liste.

Artikel 24a

Evaluering af udkastet til vurderingsrapport

Kommissionen gennemgår straks udkastet til vurderingsrapport samt den rapporterende medlemsstats anbefaling og bemærkninger modtaget fra andre medlemsstater, EFSA og anmelderne i henhold til artikel 24, stk. 2.

Artikel 24b

Aktive stoffer, for hvilke der er klare indikationer for, at de ikke har skadelige virkninger

Er der klare indikationer for, at et aktivt stof kan forventes ikke at have skadelig indvirkning på menneskers eller dyrs sundhed eller på grundvandet eller en uacceptabel indvirkning på miljøet, jf. bilag VI, finder artikel 25, stk. 1, litra a), og stk. 2, litra a), anvendelse.

Artikel 24c

Høring af EFSA

1.  Finder artikel 24b ikke anvendelse, kan Kommissionen når som helst i vurderingsforløbet anmode EFSA om at gennemføre et peer review af udkastet til vurderingsrapport som helhed eller at fokusere på visse specifikke elementer, herunder aspekter vedrørende kriterierne i bilag VII. EFSA gennemfører en høring af medlemsstaternes eksperter, som omfatter den rapporterende medlemsstat.

Anmoder Kommissionen EFSA om at gennemføre et peer review af rapporten som helhed, fremlægger EFSA sine konklusioner senest seks måneder efter anmodningen. Anmoder Kommissionen ikke om et peer review af rapporten som helhed, men kun af visse specifikke elementer, er fristen på tre måneder. Konklusionerne fremlægges under alle omstændigheder senest den 30. september 2008.

2.  Hvis der under peer reviewet konstateres klare indikationer for, at et aktivt stof kan forventes at have skadelig indvirkning på menneskers eller dyrs sundhed eller på grundvandet, jf. bilag VII, underretter EFSA Kommissionen herom.

Kommissionen kan træffe beslutning som omhandlet i artikel 24f.

3.  Kommissionen og EFSA aftaler en tidsplan for fremlæggelsen af konklusionerne for at lette planlægningen af arbejdet. Kommissionen og EFSA aftaler, hvilken form EFSA's konklusioner skal fremlægges i.

Artikel 24d

Fremlæggelse af supplerende oplysninger, efter at udkastet til vurderingsrapport er blevet fremlagt for EFSA

1.  Uden at dette berører artikel 7 i direktiv 91/414/EØF, accepteres fremlæggelse af nye undersøgelser ikke.

2.  Vurderer EFSA, at der er behov for supplerende oplysninger fra anmelderen for at kunne imødekomme en anmodning fremsat af Kommissionen i henhold til artikel 24c, anmoder den rapporterende medlemsstat om de pågældende oplysninger. Sådanne anmodninger fremsættes eksplicit og skriftligt med angivelse af en frist for fremlæggelsen på en måned. De kan ikke vedrøre fremlæggelse af nye undersøgelser. Den rapporterende medlemsstat underretter skriftligt Kommissionen og EFSA om sådanne anmodninger.

Den rapporterende medlemsstat evaluerer senest en måned efter modtagelsen af sådanne oplysninger disse og sender sin vurdering til EFSA.

3.  Oplysninger, der er fremlagt af anmelderen uopfordret, eller som ikke er fremlagt inden udløbet af den i stk. 2 omhandlede frist, tages ikke i betragtning, medmindre de pågældende oplysninger er fremlagt i henhold til artikel 7 i direktiv 91/414/EØF.

Afviser den rapporterende medlemsstat i henhold til stk. 1 eller første afsnit i nærværende stykke at tage undersøgelser eller oplysninger fra anmelderen i betragtning, underretter den Kommissionen og EFSA herom og begrunder afvisningen.

Artikel 24e

Tilbagetrækning af anmelderens støtte

Finder artikel 24b ikke anvendelse, kan anmelderen inden for højst to måneder efter modtagelsen af udkastet til vurderingsrapport som omhandlet i artikel 24, stk. 2, trække sin støtte til optagelse af det aktive stof i bilag I til direktiv 91/414/EØF tilbage.

Artikel 24f

Aktive stoffer, for hvilke der er klare indikationer for, at de har skadelige virkninger

Er der klare indikationer for, at et aktivt stof kan forventes at have skadelig indvirkning på menneskers eller dyrs sundhed eller på grundvandet, jf. bilag VII, træffer Kommissionen beslutning om ikke at optage det aktive stof i bilag I til direktiv 91/414/EØF i overensstemmelse med denne forordnings artikel 25, stk. 1, litra a), og stk. 2, litra b).

▼B



KAPITEL V

FREMLÆGGELSE AF ET DIREKTIVUDKAST ELLER ET BESLUTNINGSUDKAST VEDRØRENDE AKTIVE STOFFER OG DEN ENDELIGE VURDERINGSRAPPORT

▼M2

Artikel 25

Fremlæggelse af et direktivudkast eller et beslutningsudkast

1.  Kommissionen fremlægger et udkast til revideret vurderingsrapport for komitéen senest seks måneder efter

a) modtagelsen af udkastet til vurderingsrapport, hvis artikel 24b eller artikel 24f finder anvendelse

b) modtagelsen af EFSA's konklusioner, hvis artikel 24c finder anvendelse

c) modtagelsen af en skriftlig meddelelse om, at anmelderen trækker sin støtte tilbage, hvis artikel 24e finder anvendelse.

2.  Kommissionen forelægger komitéen følgende sammen med udkastet til revideret vurderingsrapport:

a) et udkast til direktiv om optagelse af det aktive stof i bilag I til direktiv 91/414/EØF, eventuelt med fastlæggelse af betingelserne, herunder gyldighedsperioden, for optagelsen, eller

b) et udkast til beslutning rettet til medlemsstaterne, hvorved de pålægges at trække godkendelserne af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder det aktive stof, tilbage inden for seks måneder, jf. artikel 8, stk. 2, fjerde afsnit, i direktiv 91/414/EØF, således at det pågældende aktive stof ikke optages i direktivets bilag I, med angivelse af årsagerne til, at det ikke optages.

Direktivet eller beslutningen vedtages efter proceduren i artikel 19, stk. 2, i direktiv 91/414/EØF.

3.  Uanset stk. 2, litra b), er medlemsstaternes frist for tilbagekaldelse af godkendelserne den 31. december 2010 i det i stk. 1, litra c), omhandlede tilfælde, medmindre Kommissionen, eventuelt efter at have hørt EFSA, har konkluderet, at stoffet opfylder kriterierne i bilag VII.

Artikel 25a

EFSA's vurdering

Hvor et aktivt stof optages i bilag I til direktiv 91/414/EØF i henhold til denne forordnings artikel 24b, anmoder Kommissionen EFSA om at fremlægge sin vurdering af udkastet til revideret vurderingsrapport senest den ►M3  31. december 2012 ◄ . Medlemsstaterne og anmelderne samarbejder med EFSA og Kommissionen.

For at lette planlægningen af arbejdet aftaler Kommissionen og EFSA en tidsplan for fremlæggelsen af EFSA's vurdering af udkastet til revideret vurderingsrapport, ligesom de aftaler, hvilken form vurderingen skal fremlægges i.

▼B

Artikel 26

Den endelige vurderingsrapport

Konklusionerne fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed skal gøres offentlige tilgængelige, dog bortset fra de dele, der vedrører fortrolige oplysninger, som er indeholdt i dossiererne og accepteret som sådanne i overensstemmelse med artikel 14 i direktiv 91/414/EØF.



KAPITEL VI

SUSPENSION AF FRISTER, FORANSTALTNINGER, SOM MEDLEMSSTATERNE SKAL TRÆFFE, OG FORELØBIGE RAPPORTER

Artikel 27

Suspension af frister

Hvis Kommissionen for et aktivt stof, der er opført i bilag I til forordningen, fremlægger et forslag om totalt forbud ved et udkast til en retsakt fra Rådet på grundlag af artikel 6, stk. 3, i direktiv 79/117/EØF, suspenderes de i denne forordning fastsatte frister, mens Rådet tager stilling til forslaget.

Hvis Rådet vedtager en ændring af bilaget til direktiv 79/117/EØF med henblik på krav om totalt forbud mod det aktive stof, afsluttes proceduren i denne forordning vedrørende dette aktive stof.

Artikel 28

Foranstaltninger truffet af medlemsstaterne

Medlemsstater, der påtænker at træffe foranstaltninger til at trække et aktivt stof tilbage fra markedet eller indføre strenge restriktioner for anvendelsen af plantebeskyttelsesmidler med dette aktive stof på basis af oplysninger i de dossierer, som er omhandlet i artikel 5 til 10 eller i udkastet til vurderingsrapport om det aktive stof, som er nævnt i artikel 19 til 22, underretter hurtigst muligt Kommissionen, EFSA, de øvrige medlemsstater og anmelderne med begrundelse for de påtænkte foranstaltninger.

Artikel 29

Foreløbig rapport

Alle medlemsstaterne sender Kommissionen og EFSA en rapport om, hvordan vurderingen af det aktive stof, som de er rapporterende medlemsstat for, skrider frem. Denne rapport skal sendes:

a) senest den 30. november 2005 for så vidt angår de aktive stoffer opført i del A i bilag I

b) senest den 30. november 2006 for så vidt angår aktive stoffer opført i del B til G i bilag I.



KAPITEL VII

GEBYRER OG ANDRE AFGIFTER

Artikel 30

Gebyrer

1.  For de aktive stoffer, der er opført i bilag I, indfører medlemsstaterne en ordning, hvorefter anmelderne forpligtes til at betale gebyr eller afgift for den administrative behandling og vurderingen af dossierer.

Indtægterne fra disse gebyrer eller afgifter anvendes udelukkende til at finansiere de omkostninger, den rapporterende medlemsstat rent faktisk har, eller til at finansiere medlemsstaternes generelle foranstaltninger til overholdelse af deres forpligtelser i henhold til artikel 15 til 24.

2.  Medlemsstaterne fastsætter gebyrerne eller afgifterne nævnt i stk. 1 på en transparent måde, så de ikke overstiger de faktiske omkostninger ved undersøgelsen og den administrative behandling af et dossier eller medlemsstaternes generelle foranstaltninger til overholdelse af deres forpligtelser i henhold til artikel 15 til 24.

Dette udelukker dog ikke, at medlemsstaterne anvender en fast gebyrskala baseret på gennemsnitsomkostningerne til beregning af det samlede gebyr.

3.  Gebyrerne eller afgifterne betales efter en fremgangsmåde, som fastsættes af myndighederne i hver medlemsstat som opført i bilag IV.

Artikel 31

Andre skatter, afgifter og gebyrer

Artikel 30 indskrænker ikke medlemsstaternes ret til i overensstemmelse med fællesskabslovgivningen at opretholde eller indføre andre skatter, afgifter eller gebyrer i forbindelse med godkendelse, markedsføring, anvendelse og kontrol af aktive stoffer og plantebeskyttelsesmidler end de gebyr eller afgifter, der er omhandlet i artiklen.



KAPITEL VIII

MIDLERTIDIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 32

Midlertidige foranstaltninger

Hvis det er nødvendigt, kan Kommissionen i særlige tilfælde træffe relevante midlertidige foranstaltninger som fastsat i artikel 8, stk. 2, tredje afsnit, i direktiv 91/414/EØF for anvendelsesformål, med hensyn til hvilke der er fremlagt yderligere teknisk bevis for, at der er et væsentligt behov for fortsat anvendelse af det aktive stof, og at der ikke findes noget effektivt alternativ.

Artikel 33

Ikrafttrædelse

Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.




BILAG I

Liste over aktive stoffer (kolonne A), rapporterende medlemsstater (kolonne B) og anmeldere (identifikationskode) (kolonne C) ( 10 )

DEL A

GRUPPE 1



HOVEDRAPPORTØR: IRLAND

Aktivt stof

RMS

Anmelder

(A)

(B)

(C)

Eddikesyre

Tyskland

PAB-SE

PUN-DK

TEM-DE

Aminosyrer/gamma-aminosmørsyre

Tyskland

AGR-ES

▼M1 —————

▼B

Ammoniumcarbonat

Irland

ABC-GB

Kaliumhydrogencarbonat

Irland

PPP-FR

Natriumhydrogencarbonat

Irland

CLM-NL

SLY-FR

Casein

Tjekkiet

 

3-phenyl-2-propenal (kanelaldehyd)

Polen

 

Ethoxyquin

Tyskland

XED-FR

Fedtsyrer/decansyre

Irland

PBI-GB

Fedtsyrer/fedtsyremethylestere (CAS-nr. 85566-26-3)

Irland

OLE-BE

Fedtsyrer/kaliumsalt af fedtsyrer

Irland

FBL-DE

IAB-ES

NEU-DE

Fedtsyrer/kaliumsalt af fedtsyrer (CAS-nr. 7740-09-7)

Irland

DKI-NL

Fedtsyrer/kaliumsalt af fedtsyrer (CAS-nr. 10124-65-9)

Irland

ERO-IT

Fedtsyrer/kaliumsalt af fedtsyrer (CAS-nr. 13429-27-1, 2624-31-9, 593-29-3, 143-18-0, 3414-89-9, 38660-45-6, 18080-76-7)

Irland

DXN-DK

Fedtsyrer/kaliumsalt af fedtsyrer (CAS-nr. 18175-44-5, 143-18-0, 3414-89-9)

Irland

DXN-DK

Fedtsyrer/kaliumsalt af fedtsyrer (CAS-nr. 61788-65-6)

Irland

TBE-ES

Fedtsyrer/kaliumsalt af fedtsyrer (CAS-nr. 61790-44-1)

Irland

VAL-IT

Fedtsyrer/kaliumsalt af fedtsyrer (CAS-nr. 61790-44-1, 70969-43-6)

Irland

STG-GB

Fedtsyrer/kaliumsalt af fedtsyrer (CAS-nr. 67701-09-1)

Irland

CRU-IT

Fedtsyrer/heptansyre

Irland

DKI-NL

Fedtsyrer/octansyre

Irland

PBI-GB

Fedtsyrer/oliesyre

Irland

ALF-ES

Fedtsyrer/pelargonsyre

Irland

ERO-IT

NEU-DE

Fedtsyrer/kaliumsalt — decansyre (CAS-nr. 334-48-5)

Irland

NSC-GB

Fedtsyrer/kaliumsalt — caprylsyre (CAS-nr. 124-07-2)

Irland

ADC-DE

Fedtsyrer/kaliumsalt — laurinsyre (CAS-nr. 143-07-7)

Irland

NSC-GB

Fedtsyrer/kaliumsalt — oliesyre (CAS-nr. 112-80-1)

Irland

NSC-GB

Fedtsyrer/kaliumsalt — oliesyre (CAS-nr. 112-80-1, 1310-58-3)

Irland

BCS-DE

Fedtsyrer/kaliumsalt — oliesyre (CAS-nr. 142-18-0)

Irland

SBS-IT

Fedtsyrer/kaliumsalt — oliesyre (CAS-nr. 143-18-0)

Irland

VIO-GR

STG-GB

Fedtsyrer/kaliumsalt — pelargonsyre (CAS-nr. 112-05-0)

Irland

NSC-GB

Fedtsyrer/kaliumsalt — talloliefedtsyre (CAS-nr. 61790-12-3)

Irland

ADC-DE

Fedtsyrer/talloliefedtsyre (CAS-nr. 61790-12-3)

Irland

ACP-FR

Fedtsyrer/isobutyrinsyre

Polen

 

Fedtsyrer/isovalerianesyre

Polen

 

Fedtsyrer/laurinsyre

Irland

 

Fedtsyrer/valerianesyre

Polen

 

Fedtsyrer/kaliumsalt af naturlige oliesyrer

Polen

 

Myresyre

Tyskland

KIR-NL

Ferripyrophosphat

Slovenien

 

▼M1 —————

▼B

Mælkealbumin

Tjekkiet

 

▼M1 —————

▼B

Urea

(se også gruppe 6.2)

Grækenland

FOC-GB

OMX-GB

▼M1 —————

▼B

Propolis

Polen

 

GRUPPE 2

Gruppe 2.1.



HOVEDRAPPORTØR: FRANKRIG

Aktivt stof

RMS

Anmelder

(A)

(B)

(C)

1-naphthylacetamid

Frankrig

ALF-ES

AMV-GB

CFP-FR

GLO-BE

GOB-IT

HOC-GB

HRM-BE

LUX-NL

PRO-ES

SHC-FR

SPU-DE

1-naphthyleddikesyre

Frankrig

AIF-IT

ALF-ES

AMV-GB

CFP-FR

FIN-GB

GLO-BE

GOB-IT

HOC-GB

HRM-BE

LUX-NL

PRO-ES

RHZ-NL

SHC-FR

VAL-IT

2-naphthyloxyacetamid

Frankrig

BCS-FR

2-naphthyloxyeddikesyre

Frankrig

AIF-IT

ASP-NL

HAS-GR

HOC-GB

SHC-FR

6-benzyladenin

Frankrig

ALF-ES

CAL-FR

FIN-GB

GLO-BE

GOB-IT

HOC-GB

HRM-BE

NLI-AT

SUM-FR

VAL-IT

Azadirachtin

Tyskland

AGI-IT

ALF-ES

CAP-FR

CRU-IT

FBL-DE

IAB-ES

MAS-BE

NDC-SE

PBC-ES

PRO-ES

SIP-IT

TRF-DE

VAL-IT

Cis-zeatin

Italien

VAL-IT

Folinsyre

Frankrig

AMI-IT

CHE-DK

ISA-IT

Indolyleddikesyre

Frankrig

ALF-ES

GOB-IT

RHZ-NL

Indolylsmørsyre

Frankrig

ALF-ES

BCS-FR

CRT-GB

GOB-IT

GTL-GB

HOC-GB

RHZ-NL

Gibberellinsyre

Ungarn

AIF-IT

ALF-ES

ALT-FR

CEQ-ES

FIN-GB

GLO-BE

HRM-BE

NLI-AT

PRO-ES

SUM-FR

VAL-IT

Gibberellin

Ungarn

ALF-ES

FIN-GB

GLO-BE

GOB-IT

HRM-BE

NLI-AT

SUM-FR

Nikotin

Det Forenede Kongerige

JAH-GB

PBC-ES

UPL-GB

Pyrethriner

Italien

ALF-ES

BRA-GB

CAP-FR

FBL-DE

MGK-GB

ORI-GB

PBC-ES

PBK-AT

PYC-FR

SAM-FR

SBS-IT

Rotenon

Frankrig

FBL-DE

IBT-IT

SAP-FR

SBS-IT

SFS-FR

Gruppe 2.2.



HOVEDRAPPORTØR: DET FORENEDE KONGERIGE

Aktivt stof

RMS

Anmelder

(A)

(B)

(C)

Citronellol

(se også gruppe 6.1)

Det Forenede Kongerige

ACP-FR

▼M1 —————

▼B

Ekstrakt af citrusfrugt/ekstrakt af grapefrugt

Det Forenede Kongerige

 

Ekstrakt af citrusfrugt/ekstrakt af grapefrugtkerner

Anmeldt som desinfektionsmiddel

Det Forenede Kongerige

BOB-DK

Pulver af nåletræsnåle

Letland

 

Hvidløgsekstrakt

Anmeldt som repellent

Polen

ALF-ES-016

CRU-IT-005

ECY-GB-001

IAB-ES-001

PBC-ES-004

SBS-IT-003

SIP-IT-002

TRD-FR-001

VAL-IT-011

Hvidløgspulp

Polen

 

Ekstrakt af padderok

Letland

 

Lecithin

Italien

DUS-DE

FBL-DE

PBC-ES

▼M1 —————

▼B

Sennepspulver

Letland

 

Peber

Anmeldt som repellent

Det Forenede Kongerige

BOO-GB

PBI-GB

▼M1 —————

▼B

Planteolier/citronelleolie

Det Forenede Kongerige

BAR-GB

PBI-GB

Planteolier/nellikeolie

Anmeldt som repellent

Det Forenede Kongerige

IAS-SE

XED-FR

Plantolier/æterisk olie (eugenol)

Anmeldt som repellent

Sverige

DEN-NL

DKI-NL

▼M1 —————

▼B

Planteolier/guajaktræsolie

Spanien

IAS-SE

Planteolier/hvidløgsolie

Det Forenede Kongerige

DEN-NL

GSO-GB

Planteolier/citrongræsolie

Anmeldt som repellent

Det Forenede Kongerige

IAS-SE

▼M1 —————

▼B

Planteolier/olivenolie

Det Forenede Kongerige

DKI-NL

Planteolier/orangeolie

Anmeldt som repellent

Det Forenede Kongerige

GSO-GB

Planteolier/fyrrenåleolie

Sverige

ACP-FR

DKI-NL

IBT-IT

MIB-NL

SPU-DE

Planteolier/rapsolie

Spanien

CEL-DE

CRU-IT

DKI-NL

FBL-DE

NEU-DE

NOV-FR

PBI-GB

VIT-GB

Planteolier/sojaolie

Anmeldt som repellent

Sverige

DEN-NL

DKI-NL

PBC-ES

Planteolier/olie af grøn mynte

Sverige

XED-FR

Planteolier/solsikkeolie

Spanien

DKI-NL

PBI-GB

TRD-FR

▼M1 —————

▼B

Planteolier/ylang-ylangolie

Anmeldt som repellent

Sverige

IAS-SE

Kvassia

Italien

AGE-IT

CAP-FR

FBL-DE

TRF-DE

ALF-ES

Havalgeekstrakt

Italien

ASU-DE

LGO-FR

OGT-IE

VAL-IT

Alger

Italien

ASF-IT

OGT-IE

VAL-IT

ALF-ES

ESA-NL

BAL-IE

AGC-FR

Planteekstrakt af rødeg, figenkaktus, sumak, mangrove

Polen

 

Ekstrakt af pebermynte

Polen

 

Ekstrakt af tetræ

Letland

 

GRUPPE 3



HOVEDRAPPORTØR: DANMARK

Aktivt stof

RMS

Anmelder

(A)

(B)

(C)

Chitosan

Danmark

ALF-ES

CLM-NL

IDB-ES

Gelatine

Danmark

MIB-NL

Hydrolyseret protein

(se også gruppe 6.2)

Grækenland

SIC-IT

GRUPPE 4



HOVEDRAPPORTØR: DET FORENEDE KONGERIGE

Aktivt stof

RMS

Anmelder

(A)

(B)

(C)

1-decanol

Italien

CRO-GB

OLE-BE

JSC-GB

Aluminiumsulfat

Spanien

FER-GB

GSO-GB

Calciumchlorid

Spanien

FBL-DE

Calciumhydroxid

Spanien

PZD-NL

Carbonmonoxid

Det Forenede Kongerige

 

Carbondioxid

Anmeldt som insekticid/desinfektionsmiddel

Det Forenede Kongerige

FBL-DE

EDTA og salte deraf

Ungarn

DKI-NL

Fedtalkoholer/alifatiske alkoholer

Italien

JSC-GB

Jernsulfat

Det Forenede Kongerige

BNG-IE

HTO-GB

KRO-DE

MEL-NL

Kiselgur (infusoriejord)

Grækenland

ABP-DE

AGL-GB

AMU-DE

DKI-NL

FBL-DE

Calciumpolysulfid

Spanien

FBL-DE

PLS-IT

STI-IT

Paraffinolie

Grækenland

FBL-DE

Paraffinolie/(CAS-nr. 64741-88-4)

Grækenland

BPO-GB

SUN-BE

Paraffinolie/(CAS-nr. 64741-89-5)

Grækenland

BPO-GB

PET-PT

SUN-BE

SUN-BE

XOM-FR

Paraffinolie/(CAS-nr. 64741-97-5)

Grækenland

BPO-GB

Paraffinolie/(CAS-nr. 64742-46-7)

Grækenland

TOT-FR

TOT-FR

TOT-FR

Paraffinolie/(CAS-nr. 64742-54-7)

Grækenland

CVX-BE

Paraffinole/(CAS-nr. 64742-55-8/64742-54-7)

Grækenland

SAG-FR

Paraffinolie/(CAS-nr. 64742-55-8)

Grækenland

CPS-ES

CVX-BE

XOM-FR

Paraffinolie/(CAS-nr. 64742-65-0)

Grækenland

XOM-FR

Paraffinolie/(CAS-nr. 72623-86-0)

Grækenland

TOT-FR

Paraffinolie/(CAS-nr. 8012-95-1)

Grækenland

AVA-AT

Paraffinolie/(CAS-nr. 8042-47-5)

Grækenland

ASU-DE

ECP-DE

NEU-DE

Paraffinolie/(CAS-nr. 97862-82-3)

Grækenland

TOT-FR

TOT-FR

Jordolie

Spanien

FBL-DE

Jordolie/(CAS-nr. 64742-55-8/64742-57-7)

Spanien

GER-FR

Jordolie/(CAS-nr. 74869-22-0)

Spanien

CVX-BE

RLE-ES

Jordolie/(CAS-nr. 92062-35-6)

Spanien

RML-IT

Kaliumpermanganat

Spanien

CNA-ES

FBL-DE

VAL-IT

Aluminiumsilikat (kaolin)

Ungarn

PPP-FR

Natriumaluminiumsilikat

Anmeldt som repellent

Ungarn

FLU-DE

Svovl

Frankrig

ACI-BE

AGN-IT

BAS-DE

CER-FR

CPS-ES

FBL-DE

GOM-ES

HLA-GB

JCA-ES

NSC-GB

PET-PT

RAG-DE

RLE-ES

SAA-PT

SML-GB

STI-IT

SYN-GB

UPL-GB

ZOL-IT

Svovlsyre

Frankrig

NSA-GB

Calciumcarbonat

Spanien

 

GRUPPE 5



HOVEDRAPPORTØR: SPANIEN

Aktivt stof

RMS

Anmelder

(A)

(B)

(C)

2-phenylphenol

Spanien

BCH-DE

Ethanol

Frankrig

CGL-GB

Ethylen

Det Forenede Kongerige

BRM-GB

COL-FR

GRUPPE 6

Gruppe 6.1.



HOVEDRAPPORTØR: BELGIEN

Aktivt stof

RMS

Anmelder

(A)

(B)

(C)

Aluminiumammoniumsulfat

Portugal

SPL-GB

Ammoniumacetat

Portugal

LLC-AT

Anthraquinon

Belgien

TOM-FR

Benolie

Anmeldt som repellent

Belgien

BRI-GB

FLU-DE

IOI-DE

ASU-DE

Calciumcarbid

Portugal

CFW-DE

Citronellol

Anmeldt som repellent (se også gruppe 2.2)

Det Forenede Kongerige

ASU-DE

CAL-FR

Denathoniumbenzoat

Portugal

ASU-DE

MFS-GB

Dodecylalkohol

Portugal

SEI-NL

Lanolin

Slovakiet

 

Methylnonylketon

Belgien

PGM-GB

Styrenpolymerer og acrylamid

Slovakiet

 

▼M1 —————

▼B

Repellenter (lugt), animalske eller vegetabilske/blodmel

Belgien

GYL-SE

Repellenter (lugt), animalske eller vegetabilske/æteriske olier

Belgien

BAR-GB

Trimethylaminhydrochlorid

Belgien

LLC-AT

Repellenter (smag), vegetabilske eller animalske/ekstrakt af fødevarekvalitet/fosforsyre og fiskemel

Belgien

 

2-hydroxyethylbutylsulfid

Polen

 

Asfalte

Polen

 

Gruppe 6.2.



HOVEDRAPPORTØR: GRÆKENLAND

Aktivt stof

RMS

Anmelder

(A)

(B)

(C)

▼M1 —————

▼B

Daphneolie

Slovenien

FLU-DE

Hydrolyseret protein

Anmeldt som attraktant (se også gruppe 3)

Grækenland

BIB-ES

PHY-GR

SIC-IT

Kalkpulver

Østrig

 

Olein

Ungarn

 

Kvartssand

Østrig

ASU-DE

AVA-AT

DKI-NL

FLU-DE

Repellenter (lugt), animalske eller vegetabilske/fedtsyrer, fiskeolie

Grækenland

ASU-DE

Repellenter (lugt), animalske eller vegetabilske/fiskeolie

Grækenland

FLU-DE

Repellenter (lugt), animalske eller vegetabilske/fårefedt

Grækenland

KWZ-AT

Repellenter (lugt), animalske eller vegetabilske/tallolie (CAS-nr. 8016-81-7)

Grækenland

FLU-DE

Repellenter (lugt), animalske eller vegetabilske/rå tallolie (CAS-nr. 93571-80-3)

Grækenland

ASU-DE

Repellenter (lugt), animalske eller vegetabilske/tallolie

Grækenland

 

Urea

(se også gruppe 1)

Grækenland

PHY-GR

Kininhydrochlorid

Ungarn

 

DEL B



HOVEDRAPPORTØR: ØSTRIG

RAPPORTØR: ØSTRIG

(Tjekkiet, Polen og Italien betragtes som rapporterende medlemsstater med forpligtelse til at samarbejde med Østrig i forbindelse med vurderingen i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 16)

Aktivt stof

RMS

Anmelder

(A)

(B)

(C)

(2E,13Z)-octadecadien-1-yl-acetat

 

SEI-NL

SEI-NL

SEI-NL

(7E,9Z)-dodecadienylacetat

 

BAS-DE

CAL-FR

ISA-IT

LLC-AT

RUS-GB

SDQ-ES

SEI-NL

(7E,9Z)-dodecadienylacetat; (7E,9E)-dodecadienylacetat

 

SHC-FR

(7Z,11E)-hexadecadien-1-yl-acetat

 

SEI-NL

SEI-NL

(7Z,11Z)-hexadecadien-1-yl-acetat; (7Z,11E)-hexadecadien-1-yl-acetat

 

ABC-GB

LLC-AT

(9Z,12E)-tetradecadien-1-yl-acetat

 

RUS-GB

(E)-11-tetradecenylacetat

 

SEI-NL

(E)-8-dodecenylacetat

 

CAL-FR

SEI-NL

(E,E)-8,10-dodecadien-1-ol

 

BAS-DE

CAL-FR

ISA-IT

LLC-AT

RUS-GB

SDQ-ES

SEI-NL

SHC-FR

VIO-GR

MAS-BE

(E/Z)-8-dodecenylacetat

 

BAS-DE

CAL-FR

(E/Z)-8-dodecenylacetat; (Z)-8-dodecenol

 

ISA-IT

LLC-AT

SDQ-ES

(E/Z)-9-dodecenylacetat; (E/Z)-9-dodecen-1-ol; (Z)-11-tetradecen-1-yl-acetat

 

TRF-DE

(Z)-11-hexadecen-1-ol

 

SEI-NL

(Z)-11-hexadecen-1-yl-acetat

 

SEI-NL

(Z)-11-hexadecenal

 

SEI-NL

(Z)-11-hexadecenal; (Z)-11-hexadecen-1-yl-acetat

 

LLC-AT

(Z)-11-tetradecen-1-yl-acetat

 

BAS-DE

SEI-NL

(Z)-13-hexadecen-11-ynyl-acetat

 

SDQ-ES

(Z)-13-octadecenal

 

SEI-NL

(Z)-7-tetradecenal

 

SEI-NL

(Z)-8-dodecenol

 

SEI-NL

(Z)-8-dodecenylacetat

 

CAL-FR

SDQ-ES

SEI-NL

(Z)-8-dodecenylacetat; dodecan-1-yl-acetat

 

ISA-IT

(Z)-9-dodecenylacetat

 

BAS-DE

LLC-AT

SDQ-ES

SEI-NL

SHC-FR

(Z)-9-dodecenylacetat; dodecan-1-yl-acetat

 

ISA-IT

(Z)-9-Hexadecenal

 

SEI-NL

(Z)-9-hexadecenal; (Z)-11-hexadecenal; (Z)-13-octadecenal

 

RUS-GB

SDQ-ES

(Z)-9-tetradecenylacetat

 

SEI-NL

▼M1 —————

▼B

(Z,Z,Z,Z)-7,13,16,19-docosatetraen-1-yl-isobutyrat

 

SHC-FR

1,4-diaminobutan (putrescin)

Østrig

LLC-AT

▼M1 —————

▼B

1-tetradecanol

 

SEI-NL

2,6,6-trimethylbicyclo[3.1.1]hept-2-en (alpha-pinen)

 

SHC-FR

3,7,7-trimethylbicyclo[4.1.0]hept-3-en (3-caren)

 
 

▼M1 —————

▼B

5-decen-1-ol

 

BAS-DE

SEI-NL

5-decen-1-yl-acetat

 

BAS-DE

SEI-NL

5-decen-1-yl-acetat; 5-decen-1-ol

 

LLC-AT

ISA-IT

(8E, 10E) 8,10-dodecadien 1-yl-acetat

 
 

Dodecan-1-yl-acetat

 
 

(E)-9-dodecen-1-yl-acetat

 
 

(E)-8-dodecen-1-yl-acetat

 
 

2-methyl-6-methylen-2,7-octadien-4-ol (ipsdienol)

 
 

4,6,6-trimethyl-bicyclo[3.1.1]hept-3-enol, ((S)-cis-verbenol)

 
 

2-ethyl-1,6-dioxaspiro (4,4) nonan (chalcogran)

 
 

(1R)-1,3,3-trimethyl-4,6-dioxatricyclo[3.3.1.02,7]nonan (lineatin)

 
 

(E,Z)-8,10-tetradecadienyl

 
 

2-ethyl-1,6-dioxaspiro(4,4)nonan

 
 

2-methoxypropan-1-ol

 
 

2-methoxypropan-2-ol

 
 

2-methyl-3-buten-2-ol

 
 

(E)-2-methyl-6-methylen-2,7-octadien-1-ol (myrcenol)

 
 

▼M1 —————

▼B

2-methyl-6-methylen-7-octen-4-ol (ipsenol)

 
 

3-methyl-3-buten-1-ol

 
 

▼M1 —————

▼B

Methyl-p-hydroxybenzoat

 
 

p-hydroxybenzoesyre

 
 

1-methoxy-4-propenylbenzen (anethol)

 
 

1-methyl-4-isopropylidencyclohex-1-en (terpinolen)

 
 

DEL C



HOVEDRAPPORTØRER: NEDERLANDENE, SVERIGE

Aktivt stof

RMS

Anmelder

(A)

(B)

(C)

Agrobacterium radiobacter K 84

Danmark

 

Bacillus sphaericus

Frankrig

SUM-FR

Bacillus subtilis stamme IBE 711

Tyskland

 

Bacillus thuringiensis aizawai

Italien

ISA-IT

MAS-BE

SIP-IT

SUM-FR

Bacillus thuringiensis israelensis

Italien

SIP-IT

SUM-FR

Bacillus thuringiensis kurstaki

Danmark

ALF-ES

ASU-DE

IAB-ES

MAS-BE

PRO-ES

SIP-IT

SUM-FR

IBT-IT

ISA-IT

Bacillus thuringiensis tenebrionis

Italien

SUM-FR

Baculovirus GV

Tyskland

 

Beauveria bassiana

Tyskland

AGI-IT

AGR-ES

CAL-FR

MEU-GB

Beauveria brongniartii

Tyskland

CAL-FR

Cydia pomonella granulosis-virus

Tyskland

MAS-BE

CAL-FR

PKA-DE

SIP-IT

Metarhizium anisopliae

Nederlandene

AGF-IT

IBT-IT

TAE-DE

Neodiprion sertifer nuclear polyhedrosis-virus

Finland

VRA-FI

Phlebiopsis gigantea

Estland

FOC-GB

VRA-FI

Pythium oligandrum

Sverige

 

Streptomyces griseoviridis

Estland

VRA-FI

Trichoderma harzianum

Sverige

BBI-SE

IAB-ES

IBT-IT

ISA-IT

AGF-IT

BOB-DK

KBS-NL

Trichoderma polysporum

Sverige

BBI-SE

Trichoderma viride

Frankrig

AGB-IT

ISA-IT

Verticillium dahliae

Nederlandene

ARC-NL

Verticillium lecanii

Nederlandene

KBS-NL

DEL D



HOVEDRAPPORTØR: TYSKLAND

Aktivt stof

RMS

Anmelder

(A)

(B)

(C)

Aluminiumphosphid

Tyskland

CAT-PT

DET-DE

Brodifacoum

Italien

PEL-GB

Bromadiolon

Sverige

ABB-GB

CAL-FR

LIP-FR

Chloralose

Portugal

PHS-FR

Chlorphacinon

Spanien

CAL-FR

CFW-DE

FRU-DE

LIP-FR

Difenacoum

Finland

APT-GB

CAL-FR

SOX-GB

Magnesiumphosphid

Tyskland

DET-DE

Tricalciumphosphat

Tyskland

CHM-FR

Zincphosphid

Tyskland

CFW-DE

Carbonmonoxid

Italien

 

DEL E



Aktivt stof

RMS

Anmelder

(A)

(B)

(C)

Aluminiumphosphid

Tyskland

DET-DE

UPL-GB

Magnesiumphosphid

Tyskland

DET-DE

UPL-GB

DEL F



HOVEDRAPPORTØR: NEDERLANDENE

Aktivt stof

RMS

Anmelder

(A)

(B)

(C)

Didecyl-dimethylammoniumchlorid

Nederlandene

LON-DE

Formaldehyd

Anmeldt som desinfektionsmiddel

Nederlandene

PSD-GB

Glutaraldehyd

Belgien

BAS-DE

HBTA (højtkogende tjæresyre)

Anmeldt som desinfektionsmiddel

Irland

JEY-GB

Hydrogenperoxid

Finland

FBL-DE

KIR-NL

SPU-DE

Pereddikesyre

Nederlandene

SOL-GB

Phoxim

Finland

BCS-DE

Natriumhypochlorit

Nederlandene

SPU-DE

▼M1 —————

▼B

Natrium-p-toluensulfonchloramid

Nederlandene

PNP-NL

DEL G



HOVEDRAPPORTØR: POLEN

Aktivt stof

RMS

Anmelder

(A)

(B)

(C)

2-methoxy-5-nitrofenol, natriumsalt

Polen

 

(3-benzyloxycarbonyl-methyl)-2-benzothiazolinon (benzolinon)

Slovakiet

 

Cumylphenol

Polen

 

Fedtdistillationsrester

Tjekkiet

 

Flufenzin

Ungarn

 

Flumetsulam

Slovakiet

 

Ethanedial (glyoxal)

Polen

 

Hexamethylentetramin (urotropin)

Slovakiet

 

Lactofen

Tjekkiet

 

Propisochlor

Ungarn

 

2-mercaptobenzothiazol

Polen

 

Biohumus

Polen

 

▼M1 —————

▼B

Jasmonsyre

Ungarn

 

N-phenylphthalatsyre

Ungarn

 

Kobberkompleks: 8-hydroxyquinolin med salicylsyre

Polen

 

1,3,5-tir-(2-hydroxyethyl)-hexa-hydro-s-triazyn

Polen

 




BILAG II



Liste over anmeldernes identifikationskoder, navne og adresser

Identifikationskode

Navn

Adresse

ABB-GB

Activa/Babolna Bromadiolone Task Force

8 Cabbage MoorGreat ShelfordCambridge CB2 5NBUnited KingdomTel. (44-1223) 84 04 89Fax (44-1223) 84 04 89hancock@chemregservs.co.uk

ABC-GB

AgriSense-BCS Ltd

Treforest Industrial EstatePontypriddMid Glamorgan CF37 5SUUnited KingdomTel. (44-1443) 84 11 55Fax (44-1443) 84 11 52mail@agrisense.demon.co.uk

ABP-DE

Agrinova GmbH

Hauptstraße 13D-67283 Obrigheim/MühlheimTel.: (49) 6359 32 14Fax: (49) 6359 32 14agrinova@t-online.de

ACI-BE

Agriculture Chimie Industrie International

Avenue Albert 233B-1190 BruxellesTéléphone (32-2) 508 10 93Télécopieur (32-2) 514 06 32roland.levy@swing.be

ACP-FR

Action Pin

ZI de CazalieuBP 30F-40260 Castets des LandesTéléphone (33) 558 55 07 00Télécopieur (33) 558 55 07 07actionpin@action-pin.fr

ADC-DE

ADC Agricultural Development Consulting

Am Vilser Holz 17D-27305 Bruchhausen-VilsenTel.: (49) 4252-27 81Fax: (49) 4252-35 98stratmannb@adc-eu.com

AGB-IT

Agribiotec srl

Via San Bernardo, 22I-26100 CremonaTel. (39) 0535 467 02Fax (39) 0535 591 95paolo.lameri@agribiotec.com

AGC-FR

Agrimer

BP 29Prat MenanF-29880 PlouguerneauTéléphone (33) 298 04 54 11Télécopieur (33) 298 04 55 15fnicolas@agrimer.com

AGE-IT

Agrivet S.a.s. di Martinelli Maurizio & C.

Via S. Giovanni, 6050I-40024 Castel San Pietro (BO)Tel. (39) 051 94 91 19Fax (39) 051 615 31 85r.martinelli@bo.nettuno.it

AGF-IT

Agrifutur srl

Agrifutur srlVia Campagnole, 8I-25020 Alfianello (Brescia)Tel. (39) 030 993 47 76Fax (39) 030 993 47 77rkm@numerica.it

AGI-IT

Agrimix s.r.l.

Viale Città d'Europa 681I-00144 RomaTel. (39) 06 529 62 21Fax (39) 06 529 14 22info@agrimix.com

AGL-GB

Agil Ltd

Hercules 2, Calleva ParkAldermastonReading RG7 8DNUnited KingdomTel. (44-118) 981 33 33Fax (44-118) 981 09 09murray@agil.com

AGN-IT

Zolfindustria Srl

Via Cantarana, 17I-27043 San Cipriano Po (PV)Tel. (39) 0385 24 17 00Fax (39) 0385 24 17 05agrindustria.srl@tin.it

AGR-ES

Agrichem, SA

Plaza de Castilla, 3, 14AE-28046 MadridTel. (34) 913 14 98 88Fax (34) 913 14 98 87info@agrichembio.com

AIF-IT

Aifar Agricola SRL

Registration DepartmentVia Bazzano 12I-16019 Ronco Scrivia (GE)Tel. (39) 010 935 02 67Fax (39) 010 935 05 32posta@aifar.it

ALF-ES

Alfarin Química SA

Ibiza 35, 5oCE-28009 MadridTel. (34) 915 74 87 07Fax (34) 915 04 31 59alfarin@asertel.es

ALT-FR

Alltech France

EU Regulatory Affairs Department2-4 avenue du 6 juin 1944F-95190 GoussainvilleTéléphone (33) 134 38 98 98Télécopieur (33) 134 38 98 99gbertin@alltech.com

AMI-IT

Aminco Srl

Via Mandilli 14I-12071 Bagnasco (Cn)Tel. (39) 0174 71 66 06Fax (39) 0174 71 39 63aminco@isiline.it

AMU-DE

Amu-Systeme

Büschem 13D-53940 HellenthalTel.: (49) 2482 10 24Fax: (49) 2482 70 89amu-hellenthal@t-online.de

AMV-GB

Amvac Chemical UK LTD

Surrey Technology Centre40 Occam RdThe Surrey Research ParkGuildford GU2 7YGUnited KingdomTel. (44-1483) 29 57 80Fax (44-1483) 28 57 81amvacat@easynet.co.uk

APT-GB

Activa/PelGar Brodifacoum and Difenacoum task Force

8 Cabbage MoorGreat ShelfordCambridge CB2 5NBUnited KingdomTel. (44-1223) 84 04 89Fax (44-1223) 84 04 89hancock@chemregservs.co.uk

ARC-NL

Arcadis PlanRealisatie B.V.

Tree ServicesMarowijne 80NL-7333 PJ ApeldoornTel.: (31-55) 599 94 44Fax: (31-55) 533 88 44r.valk@arcadis.nl

ASF-IT

Asfaleia SRL.

Via Mameli, 6I-06124 PerugiaTel. (39) 075 573 49 35Fax (39) 017 82 25 26 32postmaster@asfaleia.it

ASP-NL

Asepta B.V.

PO Box 33Cyclotronweg 1NL-2600 AA DelftTel.: (31-15) 256 92 10Fax: (31-15) 257 19 01a.vandenende@asepta.nl

ASU-DE

Stähler Agrochemie GmbH & Co. KG

Stader ElbstraßeD-21683 StadeTel.: (49) 4141 92 040Fax: (49) 4141 92 0410staehler-agro@staehler.com

AVA-AT

Avenarius-Agro GmbH

Industriestraße 51A-4600 WelsTel.: (43) 7242-489-0Fax: (43) 7242-489-5d.stroh@avenarius-agro.at

BAR-GB

Barrier Biotech Limited

36 Haverscroft Ind. Est.New RoadAttleborough Norfolk NR17 1YEUnited KingdomTel. (44-1953) 45 63 63Fax (44-1953) 45 55 94nigelb@barrier-biotech.com

BAS-DE

BASF Aktiengesellschaft

APT/EQM — V 005D-67056 LudwigshafenTel.: (49) 621 607 90 26Fax: (49) 621 605 20 40siegfried.kersten@basf-ag.de

BBI-SE

Binab Bio-Innovation AB

Florettgatan 5S-254 67 HelsingborgTfn (46-42) 16 37 04Fax (46-42) 16 24 97info@binab.se

BCH-DE

Bayer/Dow Task Force via Bayer AG, Bayer Chemicals

D-51368 LeverkusenTel.: (49) 214 306 22 68Fax: (49) 214 307 23 39klaus.stroech.ks@bayerchemicals.com

BAL-IE

BioAtlantis Ltd

Baylands, BallyardTraleeCounty KerryIrelandTel. (353-66) 71-28592Fax (353-66) 711 98 02jtostralee@eircom.net

BCP-GB

Biological Crop Protection Ltd

Occupation Road, WyeAshford TN25 5ENUnited KingdomTel. (44-1233) 81 32 40Fax (44-1233) 81 33 83richardc@biological-crop-protection.co.uk

BCS-DE

Bayer CropScience AG

Alfred-Nobel-Straße 50D-40789 Monheim am RheinTel.: (49) 2173 38 33 63Fax: (49) 2173 38 49 27norbert.hesse@bayercropscience.com

BCS-FR

Bayer CropScience SA

14-20 rue Pierre BaizetBP 9163F-69263 Lyon Cedex 09Téléphone (33) 472 85 25 25Télécopieur (33) 472 85 30 82martyn.griffiths@bayercropscience.com

BIB-ES

Bioibérica, SA

Polígono Industrial Mas PuigvertCtra. N-II Km. 680,6E-08389 Palafolls, BarcelonaTel. (34) 937 65 03 90Fax (34) 937 65 01 02ibartoli@bioiberica.com

BNG-IE

Brown & Gillmer LTD.

Florence Lodge199 Strand Road, MerrionDublin 4IrelandTel. (353-1) 283 82 16Fax (353-1) 269 58 62bgfeeds@indigo.ie

BOB-DK

Borregaard BioPlant ApS

Helsingforsgade 27 BDK-8200 Århus NTlf. (45) 86 78 69 88Fax (45) 86 78 69 22borregaard@bioplant.dk

BOO-GB

Bootman Chemical Safety Ltd.

Diss Business CentreDiss IP21 4HDUnited KingdomTel. (44-1379) 64 05 34Fax (44-1379) 64 08 35info@bootmanchem.com

BPO-GB

BP Global Special Products Ltd

Witan Gate House500-600 Witan GateMilton Keynes MK9 1ESUnited KingdomTel. (44-1908) 85 33 44Fax (44-1908) 85 38 96gspinfo@bp.com

BRA-GB

BRA-Europe

33 Khattoun RoadTooting BroadwayLondon SW17 OJAUnited KingdomTel. (44-208) 378 05 17Fax (44-208) 378 05 17braeurope@aol.com

BRI-GB

Brimac Carbon Services

21 Dellingburn StreetGreenock PA15 4TPUnited KingdomTel. (44-1475) 72 02 73Fax (44-1475) 72 00 16info@brimacservices.com

BRM-GB

BRM Agencies

Cheshire House164 Main RoadGoostrey CW4 8JPUnited KingdomTel. (44-1477) 54 40 52Fax (44-1477) 53 71 70brianmartin@cheshirehouse.co.uk

CAL-FR

Calliope SAS

Route d'ArtixBP 80F-64150 NoguèresTéléphone (33) 559 60 92 92Télécopieur (33) 559 60 92 19fleconte@calliope-sa.com

CAP-FR

Capiscol

160 route de la ValentineF-13011 MarseilleTéléphone (33) 491 24 45 45Télécopieur (33) 491 24 46 11anne.coutelle@capiscol.com

CAT-PT

Cafum

Centro Agro Técnico de Fumigações Lda.Rua de Moçambique 159 A2PT-3000 CoimbraTel.: (351-239) 40 10 60 ou (351-239) 40 59 70Fax: (351-239) 70 43 76cafum@cafum.pt

CEL-DE

Scotts Celaflor GmbH

Konrad-Adenauer-Straße 30D-55218 IngelheimTel.: (49) 6132 78 03-0Fax: (49) 6132 20 67otto.schweinsberg@scotts.com

CEQ-ES

Cequisa

Muntaner, 322, 1oE-08021 BarcelonaTel. (34) 932 40 29 10Fax (34) 932 00 56 48xavier@cequisa.com

CER-FR

Cerexagri SA

1 rue des Frères LumièreF-78373 PlaisirTéléphone (33) 130 81 73 00Télecopieur (33) 130 81 72 50mark.egsmose@cerexagri.com

CFP-FR

Nufarm SA

Département »Homologations et Règlementation«28 boulevard CamélinatF-92230 GennevilliersTéléphone (33) 140 85 50 20Télecopieur (33) 140 85 51 56claude.chelle@fr.nufarm.com

CFW-DE

Chemische Fabrik Wülfel GmbH & Co. KG

Hildesheimer Straße 305D-30519 HannoverTel.: (49) 511 984 96-0Fax: (49) 511 984 96-40cfw@wuelfel.de

CGL-GB

Catalytic Generators UK Limited

Mariel T Monk2 Priory Court Pilgrim StreetLondonUnited KingdomTel. (44-207) 236 14 14Fax (44-207) 329 87 87london@merricks.co.uk

CHE-DK

Cheminova A/S

Registration DepartmentP.O. Box 9DK-7620 LemvigTel. (45) 96 90 96 90Fax (45) 96 90 96 91info@cheminova.dk

CHM-FR

Chemimpex SA/Mauer

1817 Route de TutegnyF-01170 CessyTéléphone (33) 450 41 48 60amselian@aol.com

CLM-NL

CLM research and advice Plc

PO Box 10015Amsterdamsestraatweg 877NL-3505 AA UtrechtTel.: (31-30) 244 13 01Fax: (31-30) 244 13 18clm@clm.nl

CNA-ES

Carus Nalon SL

Barrio Nalon s/nE-33100 Trubia/OviedoTel. (34) 985 78 55 13Fax (34) 985 78 55 10carus@carusnalon.com

COL-FR

Coleacp

5 rue de la CorderieCENTRA 342F-94586 Rungis CedexTéléphone (33) 141 80 02 10Télécopieur (33) 141 80 02 19coleacp@coleacp.org

CPS-ES

Cepsa

Av. Partenón, 12Campo de las NacionesE-28042 MadridTel. (34) 913 37 96 69Fax (34) 913 37 96 09aranzazu.guzman@madrid.cepsa.es

CRO-GB

Crompton Europe Limited

Kennet House4 Langley Quay, LangleySlough SL3 6EHUnited KingdomTel. (44-1753) 60 30 48Fax (44-1753) 60 30 77phil.pritchard@cromptoncorp.com

CRT-GB

Certis

1b Mills WayBoscombe Bown Business ParkAmesbury SP4 7RXUnited KingdomTel. (44-1980) 67 65 00Fax (44-1980) 62 65 55certis@certiseurope.co.uk

CRU-IT

Cerrus sas

Via Papa Giovanni XXIII, 84I-21040 Uboldo (VA)Tel. (39) 02 96 78 21 08Fax (39) 02 96 78 29 01cerrus@tiscalinet.it

PZD-NL

Plantenziektenkundige Dienst

PO Box 9102NL-6700 HC WageningenTel.: (31-31) 749 69 11Fax: (31-31) 742 17 01p.jellema@pd.agro.nl

CVX-BE

ChevronTexaco Technology Ghent

Technologiepark — Zwijnaarde 2B-9052 Gent/ZwijnaardeTel. (32) 9 240 71 11Fax (32) 9 240 72 22arickjl@chevrontexaco.com

DEN-NL

DeruNed bv

Marconistraat 10NL-2665 JE BleiswijkTel.: (31-10) 522 15 14Fax: (31-10) 522 02 50deruned@deruned.nl

DET-DE

Detia Freyberg GmbH

Dr.-Werner-Freyberg-Straße 11D-69514 LaudenbachTel.: (49) 6201 708-0Fax: (49) 6201 708-427zulassung@detia-degesch.de

DKI-NL

Denka International B.V.

Hanzeweg 1NL-3771 NG BarneveldTel.: (31-34) 245 54 55Fax: (31-34) 249 05 87info@denka.nl

DUS-DE

Degussa Texturant Systems Deutschland GmbH & Co. KG

Ausschläger Elbdeich 62D-20539 HamburgTel.: (49) 40 789 55-0Fax: (49) 40 789 55 83 29reception.hamburg@degussa.com

DXN-DK

Duxon ApS

Skovgaardsvænget 628DK-8310 Tranbjerg JTlf. (45) 96 23 91 00Fax (45) 96 23 91 02duxon@mail.tele.dk

ECP-DE

Elefant Chemische Produkte GmbH

Ringstraße 35—37D-70736 FellbachTel.: (49) 711 58 00 33Fax: (49) 711 58 00 35elefant-gmbh@web.de

ECY-GB

ECOspray Ltd

Grange FarmCockley Cley RoadHilborough ThetfordIP26 5BTUnited KingdomTel. (44-176) 75 61 00Fax (44-176) 75 63 13enquiries@ecospray.com

ERO-IT

Euroagro s.r.l.

via Lazzaretti 5/AI-42100 Reggio EmiliaTel. (39) 0522 51 86 86Fax (39) 0522 51 49 91euroagro_italia@libero.it

ESA-NL

ECOstyle BV

Vaart Noordzijde 2aNL-8426 AN AppelschaTel.: (31-51) 643 21 22Fax: (31-51) 643 31 13info@ecostyle.nl

ESS-IT

Esseco SpA

Via San Cassiano 99I-28069 Trecate (Novara)Tel. (39) 0321 790-1Fax (39) 0321 790-215chemsupport@esseco.it

FBL-DE

FiBL Berlin e.V.

Dr. K. WilboisRungestraße 29D-10179 BerlinTel.: (49) 6257 50 54 89Fax: (49) 6257 50 54 98klaus-peter.wilbois@fibl.de

FER-GB

Feralco (UK) Limited

Ditton RoadWidnes WA8 0PHUnited KingdomTel. (44-151) 802 29 10Fax (44-151) 802 29 99barry.lilley@feralco.com

FIN-GB

Fine Agrochemicals Ltd

Hill End HouseWhittingtonWorcester WR5 2RQUnited KingdomTel. (44-1905) 36 18 00Fax (44-1905) 36 18 10enquire@fine-agrochemicals.com

FLU-DE

Flügel GmbH

Westerhöfer Straße 45D-37520 Osterode/HarzTel.: (49) 5522 823 60Fax: (49) 5522 843 26info@fluegel-gmbh.de

FOC-GB

Forestry Commission

Forestry Commission Silvan House231 Corstorphine RoadEdinburgh EH12 7ATUnited KingdomTel. (44-131) 334 03 03Fax (44-131) 334 30 47james.dewar@forestry.gsi.gov.uk

FRB-BE

Mr. John Ivey

Les Clos des CoulerinsF-74580 ViryTéléphone (33) 450 04 76 01Télécopieur (33) 450 04 76 01JIvey94819@aol.com

FRU-DE

Frunol Delizia GmbH

Dübener Straße 145D-04509 DelitzschTel.: (49) 34202 65 30-0Fax: (49) 34202 65 30-9info@frunol-delicia.de

GER-FR

Germicopa SAS

1 allée Loeiz-HerrieuF-29334 Quimper CedexTéléphone (33) 298 10 01 00Télécopieur (33) 298 10 01 42jeanyves.abgrall@germicopa.fr

GLO-BE

Globachem NV

Leeuwerweg 138B-3803 Sint-TruidenTel. (32-1) 178 57 17Fax (32-1) 168 15 65globachem@globachem.com

GOB-IT

L. Gobbi s.r.l.

Registration DepartmentVia Vallecalda 33I-16013 Campo Ligure (GE)Tel. (39) 010 92 03 95Fax (39) 010 92 14 00info@lgobbi.it

GOM-ES

Gomensoro Química SA

Torneros, 14Polígono Industrial Los ÁngelesE-28906 Getafe, MadridTel. (34) 916 95 24 00Fax (34) 916 82 36 99gomenki@arrakis.es

GSO-GB

Growing Success Organics Limited

Hill Top Business ParkDevizes RoadSalisbury SP3 4UFUnited KingdomTel. (44-1722) 33 77 44Fax (44-1722) 33 31 77info@growingsucess.org.uk

GTL-GB

Growth Technology Ltd

Unit 66, Taunton Trading EstateTaunton TA2 6RXUnited KingdomTel. (44-1823) 32 52 91Fax (44-1823) 32 54 87info@growthtechnology.com

GYL-SE

Gyllebo Gödning AB

Vessmantorpsvägen 16S-260 70 LjungbyhedTfn (46-435) 44 10 40Fax (46-435) 44 10 40gyllebo.plantskydd@telia.com

HAS-GR

House of Agriculture Spirou Aebe

Dr Dinos Chassapis, AssistantProfessor in Chemistry5, Markoni Str.GR-122 42 AthensΤηλ.: (30) 210-349 75 00Φαξ: (30) 210-342 85 01agrospir@spirou.gr

HLA-GB

Headland Agrochemicals Ltd

Norfolk HouseGreat Chesterford CB10 1PFUnited KingdomTel. (44-1799) 53 01 46Fax (44-1799) 53 02 29stephen.foote@headlandgroup.com

HOC-GB

Hockley International Limited

Hockley House354 Park LanePoynton Stockport SK12 1RLUnited KingdomTel. (44-1625) 87 85 90Fax (44-1625) 87 72 85mail@hockley.co.uk

HRM-BE

Hermoo Belgium NV

Zepperenweg 257B-3800 Sint-TruidenTel. (32-1) 168 68 66Fax (32-1) 170 74 84hermoo@hermoo.be

HTO-GB

Tioxide Europe Ltd

Haverton Hill RoadBillingham TS23 1PSUnited KingdomTel. (44-1642) 37 03 00Fax (44-1642) 37 02 90greg_s_mcnulty@huntsman.com

IAB-ES

IAB, SL (Investigaciones y Aplicaciones Biotecnológicas, SL)

Ctra. Moncada-Náquera, km 1,7E-46113 Moncada (Valencia)Tel. (34) 961 30 90 24Fax (34) 961 30 92 42iab@iabiotec.com

IAS-SE

Interagro Skog AB

EliselundS-247 92 Södra SandbyTfn (46-46) 532 00Fax (46-46) 532 08walde@interagroskog.se

IBT-IT

Intrachem Bio Italia Spa

Via XXV Aprile 44I-24050 Grassobbio BergamoTel. (39) 035 33 53 13Fax (39) 035 33 53 34info@intrachem.it

IDB-ES

Idebio SL

Bell, 3 — Polígono El MontalvoE-37188 Carbajosa De La SagradaSalamancaTel. (34) 92 31 92 40Fax (34) 92 31 92 39idebio@helcom.es

IOI-DE

Imperial-Oel-Import Handelsgesellschaft mbH

Bergstraße 11D-20095 HamburgTel.: (49) 4033 85 33-0Fax: (49) 4033 85 33 85info@imperial-oel-import.de

ISA-IT

Isagro S.p.A.

Via Caldera 2120153 MilanoTel. (39) 0240 90 11Fax (39) 0240 90 12 87agiambelli@isagro.it

JAH-GB

J A Humphrey Agriculture

189 Castleroe RoadColeraine BT51 3QTUnited KingdomTel. (44-28) 70 86 87 33Fax (44-28) 70 86 87 35rhumphrey@nicobrand.com

JCA-ES

Julio Cabrero y Cía, SL

Puerto De RequejadaE-39312-Requejada (Cantabria)Tel. (34) 942 82 40 89Fax (34) 942 82 50 57julio.cabrero@juliocabrero.com

JEY-GB

Jeyes Ltd

Brunel WayThetford IP24 1HFUnited KingdomTel. (44-1842) 75 45 67Fax (44-1842) 75 76 83nigel.cooper@jeyes.co.uk

JSC-GB

JSC International Ltd

Osborne House20 Victoria AvenueHarrogate HG1 5QYUnited KingdomTel. (44-1423) 52 02 45Fax (44-1423) 52 02 97terry.tooby@jsci.co.uk

KBS-NL

Koppert Beheer BV

Department R&D Microbials and Regulatory AffairsVeilingweg 17/PO Box 155NL-2650 AD Berkel en RodenrijsTel.: (31-10) 514 04 44Fax: (31-10) 511 52 03info@koppert.nl

KIR-NL

Kemira Chemicals B.V.

PO Box 1015NL-3180 AA RozenburgTel.: (31-18) 128 25 40Fax: (31-18) 128 25 36dees_van.kruyssen@kemira.com

KRO-DE

Kronos International, INC.

Peschstraße 5D-51373 LeverkusenTel.: (49) 214 356-0Fax: (49) 214 421 50kronos.leverkusen@nli-usa.com

KWZ-AT

F. Joh. Kwizda GmbH

Sarea SaatguttechnikFreilingerstraße 44A-4614 MarchtrenkTel.: (43) 7243 535 26-0Fax: (43) 7243 535 26-12office@sarea.at

LGO-FR

Laboratoires GOËMAR SA

ZAC La MadeleineAvenue Général-PattonF-35400 Saint-MaloTéléphone (33) 299 21 53 70Télécopieur (33) 299 82 56 17labo@goemar.com

LIP-FR

LiphaTech SA

201 rue CarnotF-94126 Fontenay-sous-BoisTéléphone (33) 143 94 55 50Télécopieur (33) 148 77 44 31ahoussin@merck.fr

LLC-AT

Consep GmbH

Furth 27A-2013 GollersdorfTel.: (43) 2954 30244Fax: (43) 2954 30245wmaxwald@lander.es

LON-DE

Lonza GmbH

Morianstraße 32D-42103 WuppertalTel.: (49) 202 245 38 33Fax: (49) 202 245 38 30gisbert.mehring@lonzagroup.com

LUX-NL

Luxan B.V.

Industrieweg 2NL-6662 PA ElstTel.: (31-48) 136 08 11Fax: (31-48) 137 67 34luxan@luxan.nl

MAK-BE

Makhteshim-Agan International Coordination Centre (MAICC)

Avenue Louise 283B-1050 BruxellesTéléphone (32-2) 646 86 06Télécopieur (32-2) 646 91 52steve.kozlen@maicc.be

MAS-BE

Mitsui AgriScience International SA/BV

Boulevard de la Woluwe 60Woluwedal 60B-1200 BrusselTel.: (32-2) 331 38 94Fax: (31-2) 331 38 60thorez@certiseurope.fr

MEL-NL

Melchemie Holland B.V.

Postbus 143NL-6800 AC ArnhemTel.: (31-26) 445 12 51Fax: (31-26) 442 50 93info@melchemie.com

MEU-GB

Mycotech Europe LTD.

12 Lonsdale GardensTunbridge Wells TN1 1PAUnited KingdomTel. (44-1580) 88 20 59Fax (44-1580) 88 20 57fjr@agrilexuk.com

MFS-GB

Macfarlan Smith Limited

Wheatfield RoadEdinburgh EH11 2QAUnited KingdomTel. (44-131) 337 24 34Fax (44-131) 337 98 13melanie.jackson@macsmith.com

MGK-GB

MGK Europe Limited

21 Wilson StreetLondon EC2M 2TDUnited KingdomTel. (44-207) 588 08 00Fax (44-207) 588 05 55glazer.barry@dorseylaw.com

MIB-NL

Micro Biomentor BV

PO Box 50Middelbroekweg 672675 ZH HonselersdijkTel.: (31-17) 462 67 63Fax: (31-17) 461 40 76info@microbiomentor.nl

NDC-SE

NIM Distribution Center AB

Stigbergsvägen 4S-141 32 HuddingeTfn (46-8) 740 26 30Fax (46-8) 740 2618info@bionim.com

NEU-DE

W. Neudorff GmbH KG

An der Mühle 3D-31860 EmmerthalTel.: (49) 5155 624-126Fax: (49) 5155 60 10wilhelmy@neudorff.de

NLI-AT

Nufarm GmbH & Co KG

Registration DepartmentSt.-Peter-Straße 25A-4021 LinzTel.: (43) 732 69 18-0Fax: (43) 732 69 18-2004eric.gibert@at.nufarm.com

NOV-FR

Novance SA

VenetteBP 20609F-60206 CompiègneTéléphone (33) 344 90 70 96Télécopieur (33) 344 90 70 70p.ravier@novance.com

NSA-GB

National Sulphuric Acid Association Limited

19 Newgate StreetChester CH1 1DEUnited KingdomTel. (44-1244) 32 22 00Fax (44-1244) 34 51 55tomfleet@nsaa.org.uk or pamlatham@nsaa.org.uk

NSC-GB

Novigen Sciences Ltd

2D Hornbeam Park OvalHarrogate HG2 8RBUnited KingdomTel. (44-1423) 85 32 00Fax (44-1423) 81 04 31charris@novigensci.co.uk

OGT-IE

Oilean Glas Teoranta

MeenmoreDungloeCounty DonegalIrelandTel. (353-75) 213 19Fax (353-75) 218 07smgo11@gofree.indigo.ie

OLE-BE

Oleon nv

Assenedestraat 2B-9940 ErtveldeTel.: (32-9) 341 10 11Fax: (32-9) 341 10 00info@oleon.com

OMX-GB

Omex Agriculture Ltd

Bardney AirfieldTupholmeLincoln LN3 5TPUnited KingdomTel. (44-1526) 39 60 00Fax (44-1526) 39 60 01enquire@omex.com

ORI-GB

Organic Insecticides

Parkwood, Maltmans LaneGerrards Cross SL9 8RBUnited KingdomTel. (44-1494) 81 65 75Fax (44-1494) 81 65 78

OSK-ES

Osku España, SL

Polígono Industrial El Zurdo, nave 13Ctra. de la EstaciónE-Abarán, MurciaTel. (34) 968 77 06 23Fax (34) 968 77 06 12oskuesp@oskuesp.e.telefonica.net

PAB-SE

Perstorp Specialty Chemicals AB

S-284 80 PerstorpTfn (46-435) 380 00Fax (46-435) 381 00perstorp@perstorp.com

PBC-ES

Procesos Bioquímicos Claramunt-Forner, SL

Senda de les Deu, 11E-46138 Rafelbunol, ValenciaTel. (34) 961 40 21 69Fax (34) 961 40 21 69ana.perez@acgbioconsulting.com

PBI-GB

pbi Home & Garden Ltd

Durhan House214-224 High StreetWaltham Cross EN8 7DPUnited KingdomTel. (44-1992) 78 42 00Fax (44-1992) 78 49 50teresa.jones@pbi.co.uk

PBK-AT

Manfred Pfersich, Kenya Pyrethrum Information Centre

Kenya Pyrethrum Information CentreHaslaustraße 807A-5411 OberalmTel.: (43) 6245 83 38 10Fax: (43) 6245 823 56manfred.pfersich@kenya-pyrethrum.com

PEL-GB

PelGar International Ltd.

Index House, Peak CentreMidhurst RdLiphook GU30 7TNUnited KingdomTel. (44-1428) 72 22 50Fax (44-1428) 72 28 11info@pelgar.demon.co.uk

PET-PT

Petrogal, S.A.

Rua Tomás da Fonseca, Torre CPT-1600-209 LisboaTel.: (351-21) 724 26 08Fax: (351-21) 724 29 53luis.brito.soares@galpenergia.com

PGM-GB

Pet and Garden Manufacturing plc

Queens Rd.Sanquhar DG4 6DNUnited KingdomTel. (44-1223) 84 04 89Fax (44-1223) 84 04 89hancock@chemregservs.co.uk

PHS-FR

Physalys

3 rue de l'Arrivée — BP 215F-75749 Paris Cedex 15Téléphone (33) 143 21 70 62Télécopieur (33) 143 21 70 63ybassat@physalys.com

PHY-GR

Phytophyl N·G· Stavrakis

Averof 16GR-104 33 AthensΤηλ.: (30) 22620 586 70Φαξ: (30) 22620 587 35nista@otenet.gr

PKA-DE

Probis GmbH & Andermatt Biocontrol Taskforce

Daimlerstraße 16/1D-75446 WiernheimTel.: (49) 7044 91 42 21Fax: (49) 7044 91 42 25probis.knoch@t-online.de

PLS-IT

Polisenio srl.

Via S. Andrea 10I-48022 Lugo (RA)Tel. (39) 0545 245 60Fax (39) 0545 245 87polisenio@lamiarete.com

PNP-NL

PNP Holding bv

Nijverheidsplein 21 GNL-3771 MR BarneveldTel.: (31-34) 240 47 60Fax: (31-34) 240 47 67info@axcentive.com

PPP-FR

Plant Protection Projects

Le Pont NeufRoute de GordesF-84220 Cabriéres d'AvignonTéléphone (33) 432 52 17 51Télécopieur (33) 490 76 80 71stephen.shires@wanadoo.fr

PRO-ES

Probelte, SA

Ctra. Madrid, km. 384,6 Polígono IndustrialEl TiroE-30100 Espinardo (Murcia)Tel. (34) 968 30 72 50Fax (34) 968 30 54 32probelte@probelte.es

PSD-GB

Pesticides Safety Directorate

Mallard House, Kings Pool3 Peasholme GreenYork YO1 7PXUnited KingdomTel. (44-1904) 64 05 00Fax (44-1904) 45 57 33Information@psd.defra.gsi.gov.uk

PUN-DK

Punya Innovations

Almevej 180DK-3250 GillelejeTlf (45) 48 30 17 27Fax (45) 48 30 22 27punya@worldonline.dk

PYC-FR

Pyco SA

Route de Saint-Sever — Haut-MaucoBP 27F-40001 Mont-de-Marsan CedexTéléphone (33) 558 05 89 37Télécopieur (33) 558 05 89 36alain.dini@bayercropscience.com

RAG-DE

agrostulln GmbH

Werksweg 2D-92551 StullnTel.: (49) 9435 39 32 27Fax: (49) 9435 39 32 28m.meier@agrostulln.de

RHZ-NL

Rhizopon B.V.

PO Box 110NL-2394 ZG HazerswoudeTel.: (31-71) 341 51 46Fax: (31-71) 341 58 29info@rhizopon.com

RLE-ES

Repsolypf Lubricantes y Especialidades

Orense, 34E-28020 MadridTel. (34) 913 48 78 00Fax (34) 913 23 70 32msalinasg@repsolypf.com

RML-IT

R.A.M.OIL S.p.A.

Via Filichito 16/ATavernanova di CasalnuovoI-80013 NapoliTel. (39) 081 519 51 11Fax (39) 081 842 10 79info@ramoil.it

RUS-GB

Russell Fine Chemicals Ltd

68 Third AvenueDeeside Industrial ParkDeeside CH5 2LAUnited KingdomTel. (44-1244) 28 13 33Fax (44-1244) 28 18 78alzaidi@Russellipm.com

SAA-PT

Sapec Agro, S.A.

Rua Victor Cordon, 19PT-1200-482 LisboaTel.: (351-21) 322 27 49Fax: (351-21) 322 27 35cesmeraldo@agro.sapec.pt

SAG-FR

JP Industrie

16 avenue des ChateaupiedsF-92565 Rueil-MalmaisonTéléphone (33) 155 47 96 60Télécopieur (33) 155 47 96 69service.client@jp-industrie.com

SAM-FR

Samabiol SA

La Grande MarineF-84800 Isle-sur-la-SorgueTéléphone (33) 490 21 44 44Télécopieur (33) 490 38 10 55samabiol@samabiol.com

SAP-FR

Saphyr

ZI des TerriersF-06600 AntibesTéléphone (33) 493 74 73 13Télécopieur (33) 493 74 82 30saphyr@rotenone.com

SBS-IT

Serbios S.r.l.

VIA E.FERMI, 112I-45021 Badia Polesine (RO)Tel. (39) 0425 59 06 22Fax (39) 0425 59 08 76info@serbios.it

SDQ-ES

Sociedad Española de Desarrollos Químicos, SA (SEDQ)

Avenida Diagonal, 352, entresueloE-08013 BarcelonaTel. (34) 934 58 40 00Fax (34) 934 58 40 07jcastella@sedq.es

SEI-NL

Shin-Etsu International Europe B V

World Trade Center AmsterdamStrawinskylaan B-827NL-1077 XX AmsterdamTel.: (31-20) 662 13 59Fax: (31-20) 664 90 00shinint@attglobal.net

SFS-FR

Scotts France SAS

21 chemin de la SauvegardeBP 92F-69136 Écully CedexTéléphone (33) 472 86 67 00Télécopieur (33) 472 86 67 86nicolas.le-brun-keris@scottsco.com

SHC-FR

SiberHegner & Cie. (France) S.A.

1475 quai du Rhône — BP 266F-01702 Miribel CedexTéléphone (33) 478 55 78 73Télécopieur (33) 478 55 78 87thomas.steinmann@SiberHegner.com

SIC-IT

SICIT 2000 S.p.A.

Via Arzignano 80I-36072 Chiampo (VI)Tel. (39) 0444 62 31 32Fax (39) 0444 62 59 03sicitspa@tin.it

SIP-IT

Sipcam SpA

Via Sempione 195I-20016 Pero (Milano)Tel. (39) 02 35 37 84 00Fax (39) 02 339 02 75sipcam@sipcam.it

SLY-FR

Solvay SA

12 cours Albert 1erF-75383 Paris cedex 08Téléphone (33) 140 75 80 00Télécopieur (33) 142 89 12 57frederik.degraeve@Solvay.com

SML-GB

M/s Sulphur Mills Limited

C/o Unity Garments LtdUnity House, Fletcher StreetBolton BL36 N3United KingdomTel. (44-1204) 49 73 78Fax (44-1204) 49 73 78sml@sulphurmills.com

SOL-GB

Solvay Interox Ltd

PO Box 7Warrington WA4 6HBUnited KingdomTel. (44-1925) 64 35 12Fax (44-1925) 65 58 56tom.candy@solvay.com

SOX-GB

Sorex Limited

St Michael's Industrial EstateWidnes WA8 8TJUnited KingdomTel. (44-151) 420-7151Fax (44-151) 495-1163rogers@sorex.com

SPL-GB

Sphere Laboratories (London) Ltd

The YewsMain StreetChilton OX11 0RZUnited KingdomTel. (44-1235) 83 18 02Fax (44-1235) 83 38 96bobn@jrfint.demon.co.uk

SPU-DE

Spiess-Urania Chemicals GmbH

Heidenkampsweg 77D-20097 HamburgTel.: (49) 4023 65 20Fax: (49) 4023 65 22 80mail@spiess-urania.com

STG-GB

Stephenson Group Limited

PO Box 305Listerhills RoadBradford BD7 1HYUnited KingdomTel. (44-1274) 72 38 11Fax (44-1274) 37 01 08ssc@stephensongroup.co.uk

STI-IT

S.T.I. — Solfotecnica Italiana S.p.A.

Via Evangelista Torricelli, 2I-48010 Cotignola (RA)Tel. (39) 0545 99 24 55Fax (39) 0545 90 82 87aamenta@solfotecnica.com

SUM-FR

Valent BioSciences

Parc d'affaires de Crécy2 rue Claude-ChappeF-69370 Saint-Didier-au-Mont-d'OrTéléphone (33) 478 64 32 60Télécopieur (33) 478 47 70 05denise.munday@valentbiosciences.ch

SUN-BE

Sun Oil Company Belgium NV

Ingberthoeveweg 4B-2630 AartselaarTel.: (32-3) 458 12 30Fax: (31-3) 458 14 78info@sunoco.be

SYN-GB

Syngenta

European Regional CentreSurrey Research Park, Priestley RoadGuildford GU2 7YHUnited KingdomTel. (44-1483) 26 02 40Fax (44-1483) 26 00 19simon.baker@syngenta.com

TAE-DE

Earth BioScience, Inc. (formerly Taensa, Inc.)

c/o Bayer AGAgricultural Centre MonheimD-51368 Leverkusendhd@dhd-consulting.de

TBE-ES

Tratamientos Bio-Ecológicos, SA

Polígono Industrial Los Urreas, 31E-30730 San Javier (Murcia)Tel. (34) 968 57 20 04Fax (34) 968 19 22 51trabe1@telefonica.net

TEM-DE

Temmen GmbH

Ankerstraße 74D-65795 HattersheimTel.: (49) 6145 99 19-0Fax: (49) 6145 99 19-19temmen@aol.com

TOM-FR

Arysta Paris SAS

18 avenue de l'OpéraF-75001 ParisTéléphone (33) 142 96 14 56Télécopieur (33) 142 97 52 91oudar@par.tomen.co.uk

TOT-FR

Total Solvants

51 esplanade du Général-de-GaulleLa Défense 10F-92069 Paris-La DéfenseTéléphone (33) 141 35 59 83Télécopieur (33) 141 35 51 34christian.varescon@totalfinaelf.com

TRD-FR

La Toulousaine de Recherche et de Développement

Zone industrielle de PompignalF-31190 MiremontTéléphone (33) 561 50 61 58Télécopieur (33) 561 50 84 42anne.paulhe@latoulousaine.fr

TRF-DE

Trifolio-M GmbH

Sonnenstraße 22D-35633 LahnauTel.: (49) 6441 631 14Fax: (49) 6441 646 50info@trifolio-m.de

UPL-GB

United Phosphorus Ltd

Chadwick HouseBirchwood ParkWarrington XWA3 6AEUnited KingdomTel. (44-1925) 85 90 09Fax (44-1925) 85 19 51julie@uplukreg.demon.co.uk

VAL-IT

Valagro S.p.A.

Zona IndustrialeI-66040 Piazzano di Atessa — ChietiTel. (39) 0872 88 11Fax (39) 0872 88 13 95o.larocca@valagro.com

VIO-GR

Vioryl S.A.

36 Viltaniotis St.Kato KifissiaGR-145 64 AthensΤηλ.: (30) 210-807 46 03Φαξ: (30) 210-807 46 81vioryl@vioryl.gr

VIT-GB

Vitax Ltd

Owen StreetCoalville LE67 3DEUnited KingdomTel. (44-530) 51 00 60Fax (44-530) 51 02 99tech@vitax.co.uk

VRA-FI

Verdera Oy

P.O. Box 330Porkkalankatu 3FI-00101 HelsinkiTel. (358) 10 86 15 11Fax (358) 108 62 11 26maiju.heith@kemira.com

XED-FR

Xeda International SA

2 ZA de la CrauF-13670 Saint-AndiolTéléphone (33) 490 90 23 23Télécopieur (33) 490 90 23 20xeda.int@wanadoo.fr

XOM-FR

ExxonMobil

2 rue des MartinetsF-92500 Rueil-MalmaisonTéléphone (33) 147 10 60 00Télécopieur (33) 147 10 66 03olivier.traversaz@exxonmobil.com

ZOL-IT

Zolfital SpA

Via di S. Teresa 23I-00198 Roma RMTel. (39) 06 854 10 96Fax (39) 06 854 31 49zolfital@tin.it




BILAG III

Medlemsstaternes koordinerende myndigheder (yderligere oplysninger findes på websiden: http://www.europa.eu.int/comm/food/fs/ph_ps/pro/index_en.htm)

ØSTRIG

Bundesamt für Ernährungssicherheit

Landwirtschaftliche Untersuchungen und Forschung Wien

Spargelfeldstraße 191

A-1220 Wien

BELGIEN

Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Alimentation

Direction-générale Animaux, Végétaux et Alimentation

Centre administratif de l'État, bâtiment Arcades

B-1010 Bruxelles

CYPERN

Ministry of Agriculture,

Natural resources and Environment

Department of Agriculture

Loukis Akritas Ave.

1412 Lefkosia

TJEKKIET

State Phytosanitary Administration,

PPP Division

Zemědělská 1A

61300 Brno

DANMARK

Ministry of Environment and Energy

Danish Environmental Protection Agency

Pesticide Division

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

ESTLAND

Estonian Plant Production Inspectorate

Plant Protection Department

Teaduse 2

75501 Saku

Harju Country

Estonia

FINLAND

Plant Production Inspection Centre

Pesticide Division

P.O. BOX 42

FI-00501 Helsinki

FRANKRIG

Ministère de l’agriculture, de l’alimentation, de la pêche et des affaires rurales

Sous direction de la qualité et de la protection des végétaux

Bureau de la réglementation et de la mise sur le marché des intrans

251, rue de Vaugirard

F-75732 Paris Cedex 15

TYSKLAND

Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (BVL)

Abteilung 2, Pflanzenschutzmittel

Dienststelle Braunschweig

Messeweg 11—12

D-38104 Braunschweig

GRÆKENLAND

Hellenic Republic

Ministry of Agriculture

General Directorate of Plant Produce

Directorate of Plant Produce Protection

Department of Pesticides

3-4 Hippokratous Street

GR-10164 Athens

UNGARN

Central Service for Plant Protection and Soil conservation

Budaörsi út 141–145.

1118 Budapest

IRLAND

Pesticide Control Service

Department of Agriculture and Food

Abbotstown Laboratory Complex

Abbotstown, Castleknock

IRL-Dublin 15

ITALIEN

Ministero della Salute

Direzione Generale della Sanità Pubblica Veterinaria, degli Alimenti e della Nutrizione

Piazza G. Marconi, 25

I-00144 Roma

LETLAND

State Plant Protection Service

Plant Protection Department

Republikas laukums 2,

Riga, LV-1981

Latvia

LITAUEN

State Plant Protection Service

Kalvarijų 62

09304 Vilnius

Lithuania

LUXEMBOURG

Administration des Services Techniques de l’Agriculture

Service de la protection des Végétaux

Boîte postale 1904

16, route d’Esch

L-1019 Luxembourg

MALTA

Ministry for rural Affairs & The Environment

Plant Health Department

Plant Biotechnology Centre

Annibale Preca Street

NEDERLANDENE

College voor de Toelating van Bestrijdingsmiddelen

PO Box 217

NL-6700 AE Wageningen

POLEN

Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi

Departament Hodowli i Ochrony Roślin

ul. Wspólna 30

00-930 Warszawa

PORTUGAL

Direcção-Geral de Protecção das Culturas,

Quinta do Marquês

P-2780 Oeiras

SLOVAKIET

Ministry of Agriculture of the Slovak Republic,

Plant Commodities Department

Dobrovičova 12

81266 Bratislava

SLOVENIEN

Ministry of Agriculture, Forestry and Food,

Phytosanitary Administration Republic of Slovenia

6 Einspielerjeva,

SI-1000 Ljubljana

SPANIEN

Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

Dirección General de Agricultura

Subdirección General de Medios de Producción Agrícolas

Avda. Alfonso XII, 62

E-28014 Madrid

SVERIGE

The Swedish Chemicals Inspectorate, KemI

P.O. Box 2

SE-172 13 Sundbyberg

DET FORENEDE KONGERIGE

Pesticides Safety Directorate

Department for Environment, Food and Rural Affairs

Mallard House,

Kings Pool,

3 Peasholme Green,

York, YO1 7PX




BILAG IV

Organer i medlemsstaterne, som skal kontaktes vedrørende betaling af de gebyrer, der er nævnt i artikel 30, og hvortil disse gebyrer skal betales

ØSTRIG

Bundesamt für Ernährungssicherheit

Landwirtschaftliche Untersuchungen und Forschung Wien

Spargelfeldstraße 191

A-1220 Wien

BELGIEN

Fonds budgétaire des matières premières et des produits

Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Alimentation

Direction-générale Animaux, Végétaux et Alimentation

Centre administratif de l'État, bâtiment Arcades

B-1010 Bruxelles

CYPERN

Ministry of Agriculture,

Natural resources and Environment

Department of Agriculture

Loukis Akritas Ave.

1412 Lefkosia

TJEKKIET

State Phytosanitary Administration,

PPP Division

Zemědělská 1A

61300 Brno

DANMARK

Ministry of Environment and Energy

Danish Environmental Protection Agency

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

ESTLAND

Estonian Plant Production Inspectorate

Plant Protection Department

Teaduse 2

75501 Saku

Harju Country

Estonia

FINLAND

Plant Production Inspection Centre

Pesticide Division

PO BOX 42

FI-00501 Helsinki

Bank and account:

Nordea Bank

Account: 166030-101330

IBAN: FI3716603000101330

SWIFT: NDEAFIHH

FI-00501 Helsinki

FRANKRIG

Ministère de l’Agriculture et de la Pêche

Bureau de la Réglementation des Produits antiparasitaires — 251 rue de Vaugirard

F-75732 Paris Cedex 15

TYSKLAND

Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (BVL)

Abteilung 2, Pflanzenschutzmittel

Dienststelle Braunschweig

Messeweg 11—12

D-38104 Braunschweig

GRÆKENLAND

Hellenic Republic

Ministry of Agriculture

General Directorate of Plant Produce

Directorate of Plant Produce Protection

Department of Pesticides

3-4 Hippokratous Street

GR-10164 Athens

UNGARN

Central Service for Plant Protection and Soil conservation

Budaörsi út 141–145.

1118 Budapest

IRLAND

Pesticide Control Service

Department of Agriculture, Food and Rural Development

Abbotstown Laboratory Complex

Abbotstown, Castleknock

IRL-Dublin 15

ITALIEN

Tesoreria Provinciale dello Stato di Viterbo

N. di conto corrente postale n. 52744570

IBAN: IT 43

CIN: E

BIC: BPPIITRRXXX

ABI: 7601

CAB: 14500

LETLAND

State Plant Protection Service

Plant Protection Department

Republikas laukums 2,

Riga, LV-1981

Latvia

LITAUEN

State Plant Protection Service

Kalvarijų 62

09304 Vilnius

Lithuania

LUXEMBOURG

Administration des Services Techniques de l’Agriculture

Boîte postale 1904

L-1019 Luxembourg

MALTA

Ministry for rural Affairs & The Environment

Plant Health Department

Plant Biotechnology Centre

Annibale Preca Street

NEDERLANDENE

College voor de Toelating van Bestrijdingsmiddelen

PO Box 217

NL-6700 AE Wageningen

POLEN

Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi

Departament Hodowli i Ochrony Roślin

ul. Wspólna 30

00-930 Warszawa

PORTUGAL

Direcção-Geral de Protecção das Culturas,

Quinta do Marquês,

P-2780 OEIRAS

Número de conta: 003505840003800793097

Banco: Caixa Geral de Depósitos

SLOVAKIET

Ministry of Agriculture of the Slovak Republic,

Plant Commodities Department

Dobrovičova 12

81266 Bratislava

SLOVENIEN

Ministry of Agriculture, Forestry and Food,

Phytosanitary Administration Republic of Slovenia

6 Einspielerjeva,

SI-1000 Ljubljana

SPANIEN

Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

Dirección General de Agricultura

Subdirección General de Medios de Producción Agrícolas

Avda. Alfonso XII, 62

E-28014 Madrid

SVERIGE

The Swedish Chemicals Inspectorate, KemI

P.O. Box 2

SE-172 13 Sundbyberg

National Giro Account: 4465054 – 7

DET FORENEDE KONGERIGE

Pesticides Safety Directorate

Department for Environment, Food and Rural Affairs

Mallard House,

Kings Pool,

3 Peasholme Green,

York, YO1 7PX




BILAG V

Oplysninger, der skal anmeldes af producenter i de nye medlemsstater

Anmeldelsen skal udfærdiges på papir og som e-mail.

Anmeldelsen skal indeholde følgende oplysninger:

1. DATA TIL IDENTIFICERING AF ANMELDEREN

1.1. Fabrikanten af det aktive stof som defineret i artikel 2, litra b), i forordning (EF) nr. 1112/2002 (navn, adresse, herunder produktionsanlæggets beliggenhed)

1.2. Navn og adresse på producenten som defineret i artikel 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1112/2002, herunder navn på den (fysiske) person, der er ansvarlig for anmeldelsen og yderligere forpligtelser, der følger af denne forordning.

1.2.1. 

a) Telefonnummer:

b) Telefaxnummer:

c) E-mail-adresse:

1.2.2. 

a) Kontaktperson:

b) Alternativ kontaktperson:

2. OPLYSNINGER, DER KAN LETTE IDENTIFICERINGEN

2.1. Fællesnavn (som foreslås eller er accepteret af ISO), og hvis det er relevant, angivelse af varianter deraf, såsom salte, estere eller animer, som fabrikanten fremstiller. For mikroorganismer angives arten og, hvis det er relevant, underarten.

2.2. Kemisk navn (IUPAC- og CAS-nomenklatur) (hvis det er relevant).

2.3. CAS-, CIPAC- og EØF-numre (hvis disse foreligger).

2.4. Empirisk formel og strukturformel samt molekylmasse (hvis det er relevant).

2.5. Andre oplysninger, der betragtes som nødvendige for at lette identificeringen, f.eks. fabrikations- eller ekstraktionsmetode eller oprindelsen for det materiale, som stoffet er fremstillet af.

2.6. Specifikation af det aktive stofs renhed i g/kg eller g/1 (hvis det er relevant).

3. YDERLIGERE OPLYSNINGER

3.1. For hver medlemsstat en liste over afgrøder/formål, hvortil det for øjeblikket er tilladt at anvende plantebeskyttelsesmidler, der indeholder det aktive stof, eller hvortil midlerne anvendes.

4. TILSAGNSERKLÆRING

Anmelderen forpligter sig til at sende den koordinerende myndighed i den rapporterende medlemsstat dossiererne inden for den frist, der er fastsat i artikel 12 i forordning (EF) nr. 2229/2004.

Anmelderen erklærer at være bekendt med, at han af medlemsstaten vil blive afkrævet et gebyr på tidspunktet for indsendelsen af det fuldstændige dossier.

Anmelderen bekræfter, at ovennævnte oplysninger er korrekte.

Anmelderen erklærer, at der er vedlagt en bemyndigelse fra fabrikanten til, hvis det er nødvendigt, at optræde som dennes enerepræsentant med henblik på at overholde denne forordning.

Underskrift (den person, der er bemyndiget til at handle på vegne af den under punkt 1.1 nævnte fabrikant).

▼M2




BILAG VI

Kriterier for, hvornår der er klare indikationer for, at et aktivt stof ikke har skadelige virkninger

Et aktivt stof anses for at opfylde kriteriet i artikel 24b for, hvornår der er klare indikationer for, at stoffet kan forventes ikke at have skadelig indvirkning på menneskers eller dyrs sundhed eller på grundvandet eller en uacceptabel indvirkning på miljøet, hvis alle betingelserne i punkt 1 og 2 er opfyldt.

1)

Det aktive stof opfylder følgende kriterier:

a) Det er ikke klassificeret eller foreslået klassificeret som kræftfremkaldende, mutagent eller reproduktionstoksisk (CMR) i kategori 1, 2 eller 3 i henhold til direktiv 67/548/EØF.

b) Der foreligger ingen krav om fastsættelse af ADI (det acceptable daglige indtag), AOEL (den acceptable eksponering af brugere) eller ARfD (den akutte referencedosis), eller disse værdier kan, hvis de er påkrævet, fastsættes på grundlag af standardvurderingsfaktoren 100.

c) Det anses ikke for at være en potentiel persistent organisk miljøgift efter kriterierne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 850/2004 ( 11 ).

d) Det anses ikke for potentielt at kunne opfylde kriterierne i bilag XIII i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 ( 12 ).

2)

Mindst ét af de anvendelsesformål for det aktive stof, som der er indgivet dokumentation til støtte for, opfylder alle følgende kriterier:

a) Brugereksponeringen er på højst 75 % af AOEL i modelscenarier, der anses for at være relevante for den påtænkte anvendelse, og hvor der som personlige værnemidler højst bruges handsker, idet brugen af sådanne modelscenarier skal være hensigtsmæssig i betragtning af den anvendelse, der er indgivet dokumentation til støtte for.

b) Eksponeringen af arbejdstagere og andre tilstedeværende er på højst 75 % af AOEL i modelscenarier, der anses for at være relevante for den påtænkte anvendelse, og hvor der ikke bruges personlige værnemidler, idet brugen af sådanne modelscenarier skal være hensigtsmæssig i betragtning af den anvendelse, der er indgivet dokumentation til støtte for.

c) Eksponeringen af forbrugerne er på højst 75 % af ADI eller ARfD (hvor fastsættelse af en sådan værdi er påkrævet) i alle fødevarer, der forbruges i EU, på grundlag af de maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer, der foreslås for det aktive stof (uden finjustering af beregningen).

d) I mindst halvdelen af de scenarier, der anses for relevante for den påtænkte anvendelse, eller i relevante lysimeter/feltundersøgelser er udvaskningen til grundvand på under 0,1 μg/l for både moderstoffet og dets metabolitter.

e) Der er ikke etableret stødpudezoner til beskyttelse af miljøet på over 30 m, uden at der er truffet supplerende risikobegrænsende foranstaltninger (såsom brug af afdriftreducerende dyser).

f) Risikoen for organismer uden for målgruppen er acceptabel ifølge mere detaljerede vurderinger baseret på standardvariabler.




BILAG VII

Kriterier for, hvornår der er klare indikationer for, at et aktivt stof har skadelige virkninger

Et aktivt stof anses for at opfylde det i artikel 24f omhandlede kriterium for, hvornår der er klare indikationer for, at stoffet på grundlag af de foreliggende oplysninger, evalueret i overensstemmelse med artikel 24d, kan forventes at have skadelig indvirkning på menneskers eller dyrs sundhed eller på grundvandet, hvis enten det i punkt 1 eller et af de i punkt 2 beskrevne forhold gør sig gældende.

1)

Det foreliggende dokumentationsmateriale for det aktive stof er ikke tilstrækkeligt som grundlag for fastsættelse af en ADI, en ARfD eller en AOEL, og disse værdier er nødvendige for at kunne gennemføre en vurdering af risikoen for forbrugere og brugere.

2)

Mindst ét af følgende forhold gør sig gældende for hvert af de repræsentative anvendelsesformål, der er indgivet dokumentation til støtte for:

a) Brugereksponeringen er på over 100 % af AOEL i alle modelscenarier, hvor der bruges personlige værnemidler/åndedrætsværn, og hvor det fremgår af eventuelle data om faktisk eksponering, at AOEL vil blive overskredet under normale brugsbetingelser, idet brugen af sådanne modelscenarier skal være hensigtsmæssig i betragtning af den anvendelse, der er indgivet dokumentation til støtte for.

b) Eksponeringen af arbejdstagere og andre tilstedeværende er på over 100 % af AOEL i modelscenarier, hvor det fremgår af eventuelle data om faktisk eksponering, at AOEL vil blive overskredet for disse grupper under normale brugsbetingelser, idet brugen af sådanne modelscenarier skal være hensigtsmæssig i betragtning af den anvendelse, der er indgivet dokumentation til støtte for.

c) Eksponeringen af forbrugerne er på over 100 % af ADI eller ARfD (hvor fastsættelse af en sådan værdi er påkrævet) i mindst én af de fødevarer, der forbruges i EU, på grundlag af de maksimalgrænseværdier for restkoncentrationer, der foreslås for det aktive stof.

d) Udvaskningen til grundvand er i alle modelscenarier på 0,1 μg/l eller derover for moderstoffet eller for dets metabolitter.



( 1 ) EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2004/99/EF (EUT L 309 af 6.10.2004, s. 6).

( 2 ) EFT L 366 af 15.12.1992, s. 10. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2266/2000 (EFT L 259 af 13.10.2000, s. 27).

( 3 ) EFT L 55 af 29.2.2000, s. 25. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1044/2003 (EUT L 151 af 19.6.2003, s. 32).

( 4 ) EFT L 224 af 21.8.2002, s. 23. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1744/2003 (EFT L 311 af 8.10.2004, s. 23).

( 5 ) EFT L 168 af 27.6.2002, s. 14.

( 6 ) EFT L 33 af 8.2.1979, s. 36. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 850/2004 (EUT L 158 af 30.4.2004, s. 7).

( 7 ) EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1642/2003 (EUT L 245 af 29.9.2003, s. 4).

( 8 ) KOM(2001) 444 endelig.

( 9 ) EFT L 123 af 24.4.1998, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).

( 10 ) Aktive stoffer, for hvilke der mangler oplysninger om anmelderen i kolonne C, er aktive stoffer i overensstemmelse med artikel 1, stk. 1, litra b), i denne forordning.

( 11 ) EUT L 158 af 30.4.2004, s. 7. Berigtiget i EUT L 229 af 29.6.2004, s. 5.

( 12 ) EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1. Berigtiget i EUT L 136 af 29.5.2007, s. 3.