02002L0054 — DA — 01.09.2022 — 004.001


Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument

►B

RÅDETS DIREKTIV 2002/54/EF

af 13. juni 2002

om handel med bederoefrø

(EUT L 193 af 20.7.2002, s. 12)

Ændret ved:

 

 

Tidende

  nr.

side

dato

►M1

RÅDETS DIREKTIV 2003/61/EF af 18. juni 2003

  L 165

23

3.7.2003

►M2

RÅDETS DIREKTIV 2004/117/EF af 22. december 2004

  L 14

18

18.1.2005

►M3

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESDIREKTIV (EU) 2016/317 af 3. marts 2016

  L 60

72

5.3.2016

►M4

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESDIREKTIV (EU) 2021/971 af 16. juni 2021

  L 214

62

17.6.2021




▼B

RÅDETS DIREKTIV 2002/54/EF

af 13. juni 2002

om handel med bederoefrø



Artikel 1

Dette direktiv gælder for produktion i handelsøjemed og handel med bederoefrø i Fællesskabet.

Det gælder ikke for roefrø, for hvilket der foreligger bevis for, at det er bestemt til udførsel til tredjelande.

Artikel 2

1.  

I dette direktiv forstås ved:

a)

»Handel« :

salg, besiddelse med henblik på salg, udbud til salg og enhver overdragelse, levering eller overførsel med henblik på kommerciel udnyttelse af frø til tredjepart mod vederlag eller vederlagsfrit.

Handel med frø, der ikke sker med henblik på at udnytte sorten kommercielt, betragtes ikke som handel, når det drejer sig om følgende:

— 
levering af frø til officielle undersøgelses- og inspektionsorganer
— 
levering af frø til tjenesteydere til bearbejdning eller pakning, forudsat at tjenesteyderen ikke får ejendomsret til det leverede frø.

Levering af frø på visse betingelser til tjenesteydere med henblik på produktion af visse landbrugsråvarer til industrielt brug eller frøformering til samme formål betragtes ikke som handel, forudsat at tjenesteyderen ikke får ejendomsret til det leverede frø eller høstproduktet. Frøleverandøren skal forelægge certificeringsmyndigheden en genpart af de relevante dele af den kontrakt, der er indgået med tjenesteyderen, og denne kontrakt skal indeholde de standarder og betingelser, som det leverede frø for øjeblikket skal opfylde.

Betingelserne for anvendelse af denne bestemmelse fastlægges efter proceduren i artikel 28, stk. 2.

b)

»Bederoer« : sukker- og foderroer af arten Beta vulgaris L.

c)

»Basisfrø« :

frø,

i) 

som er avlet på forædlerens ansvar efter strenge retningslinjer for udvælgelsen med hensyn til sorten

ii) 

der er bestemt til avl af frø af kategorien certificeret frø

iii) 

som med forbehold af bestemmelserne i artikel 5 opfylder de i bilag I for basisfrø fastsatte betingelser

▼M2

iv) 

for hvilket det ved officiel undersøgelse eller, når det gælder betingelserne i bilag IB, enten ved officiel undersøgelse eller ved en undersøgelse, der er foretaget under officielt tilsyn, er konstateret, at betingelserne i nr. i), ii) og iii) er blevet overholdt.

▼B

d)

»Certificeret frø« :

frø,

i) 

som stammer direkte fra basisfrø

ii) 

som er bestemt til avl af roer

iii) 

som, med forbehold af bestemmelserne i artikel 5, litra b), opfylder de i bilag I for certificeret frø fastsatte betingelser, og

▼M2

iv) 

for hvilket det ved officiel undersøgelse eller ved en undersøgelse, der er foretaget under officielt tilsyn, er konstateret, at betingelserne i nr. i), ii) og iii) er blevet overholdt.

▼B

e)

»Genetisk monogermt frø« : arveligt enkimet frø.

f)

»Teknisk enkimet frø« : frø bestemt til specialsåmaskiner og som i overensstemmelse med forskrifterne i bilag I, B, nr. 3, litra b), litra bb) og cc), kun udvikler en enkelt kimplante.

g)

»Officielle foranstaltninger« :

foranstaltninger, der træffes

i) 

af en stats myndigheder, eller

ii) 

på en stats ansvar, af offentlig- eller privatretlige juridiske personer, eller

iii) 

når det drejer sig om hjælpevirksomhed ligeledes under en stats kontrol, af autoriserede fysiske personer,

på betingelse af, at de under ii) og iii) nævnte personer ikke har personlig økonomisk fordel af resultatet af disse foranstaltninger.

h)

»EF-småpakninger« :

Pakninger af følgende certificerede frø:

i) 

monogermt frø eller præcisionsfrø: indtil 100 000 frønøgler eller frø, eller indtil en nettovægt af 2,5 kg, heri ikke medregnet eventuelle granulerede pesticider, pilleringsmidler eller andre faste tilsætningsstoffer

ii) 

andet frø end monogermt frø eller præcisionsfrø: indtil en nettovægt på 10 kg, heri ikke medregnet eventuelle granulerede pesticider, pilleringsmidler eller andre faste tilsætningsstoffer.

2.  
De forskellige sortstyper, herunder komponenterne, der kan certificeres i henhold til bestemmelserne i dette direktiv, kan specificeres og defineres efter proceduren i artikel 28, stk. 2.

▼M2

3.  

Når undersøgelsen under officielt tilsyn som nævnt i stk. 1, litra c), nr. iv), og stk. 1, litra d), nr. iv), gennemføres, skal følgende krav være overholdt:

A. 

Markbesigtigelse

a) 

Inspektørerne

i) 

skal have de nødvendige tekniske kvalifikationer

ii) 

må ikke drage personlig fordel i forbindelse med gennemførelsen af besigtigelserne

iii) 

skal være autoriseret af frøcertificeringsmyndigheden i den pågældende medlemsstat, idet autoriseringen enten skal bestå i, at inspektørerne aflægger ed eller underskriver et skriftligt tilsagn om at ville overholde reglerne for officielle undersøgelser

iv) 

skal gennemføre besigtigelser under officielt tilsyn i overensstemmelse med de for officielle besigtigelser gældende regler.

b) 

Den frøafgrøde, der skal besigtiges, skal være fremavlet af frø, som har undergået officiel efterkontrol med tilfredsstillende resultater.

c) 

En vis andel af frøafgrøderne skal kontrolleres af officielle inspektører. Denne andel skal være på mindst 5 %.

d) 

En vis andel prøver af frøpartierne fra frøafgrøderne skal udtages til officiel efterkontrol og, hvis det er relevant, til officiel laboratorieundersøgelse for sortsidentitet og sortsrenhed.

e) 

Medlemsstaten fastsætter de sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i henhold til dette direktiv for så vidt angår undersøgelser under officielt tilsyn. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Sanktionerne kan bl.a. bestå i inddragelse af den autorisation, der er omhandlet i litra a), nr. iii), for officielt autoriserede inspektører, der er fundet skyldige i forsætligt eller uagtsomt at have overtrådt reglerne for officielle undersøgelser. Medlemsstaterne sikrer, at en certificering af undersøgt frø annulleres i tilfælde af en sådan overtrædelse, medmindre det kan bevises, at frøet stadig opfylder alle relevante krav.

B. 

Frøanalyser

a) 

Frøanalyser skal udføres af frøanalyselaboratorier, som er blevet autoriseret hertil af den pågældende medlemsstats frøcertificeringsmyndighed, på de i litra b), c) og d) anførte betingelser.

b) 

Frøanalyselaboratoriet skal have en ledende frølaborant, som er direkte ansvarlig for laboratoriets tekniske arbejde, og som har de nødvendige kvalifikationer til fagligt at lede et frøanalyselaboratorium.

Dets frølaboranter skal have de nødvendige faglige kvalifikationer, som er erhvervet ved kurser, der er tilrettelagt på samme vilkår som dem, der gælder for officielle frølaboranter, og er bekræftet ved officielle eksaminer.

Laboratoriet skal drives i lokaler og med udstyr, som frøcertificeringsmyndigheden officielt har anerkendt som tilfredsstillende til frøanalyse på det område, som autorisationen dækker.

Det skal udføre frøanalyser efter gældende internationale metoder.

c) 

Laboratoriet skal være:

i) 

et uafhængigt laboratorium

eller

ii) 

et laboratorium, som tilhører et frøfirma.

I det i nr. ii) omhandlede tilfælde må laboratoriet kun udføre analyser af frøpartier, der er produceret på vegne af det frøfirma, det tilhører, medmindre andet er aftalt mellem det pågældende frøfirma, anmelderen til certificering og frøcertificeringsmyndigheden.

d) 

Frøanalyselaboratoriet skal udføre frøanalyserne under passende tilsyn fra frøcertificeringsmyndigheden.

e) 

I forbindelse med det i litra d) nævnte tilsyn skal der ved officiel frøanalyse foretages kontrolanalyse af en andel af de frøpartier, som anmeldes til officiel certificering. Denne andel skal i princippet være så ligeligt fordelt som muligt på fysiske og juridiske personer, der anmelder frø til certificering, og de anmeldte arter, men der kan også foretages kontrolanalyser for at fjerne tvivl i særlige tilfælde. Andelen skal mindst udgøre 5 %.

f) 

Medlemsstaten fastsætter de sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i henhold til dette direktiv for så vidt angår undersøgelser under officielt tilsyn. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Sanktionerne kan bl.a. bestå i inddragelse af den autorisation, der er omhandlet i litra a), for officielt autoriserede frøanalyselaboratorier, der er fundet skyldige i forsætligt eller uagtsomt at have overtrådt reglerne for officielle undersøgelser. Medlemsstaterne sikrer, at en certificering af undersøgt frø annulleres i tilfælde af en sådan overtrædelse, medmindre det kan bevises, at frøet stadig opfylder alle relevante krav.

▼B

4.  
Yderligere foranstaltninger for gennemførelsen af undersøgelser under officielt tilsyn kan vedtages efter proceduren i artikel 28, stk. 2.

▼M2 —————

▼B

Artikel 3

1.  
Medlemsstaterne foreskriver, at bederoefrø kun må bringes i handelen, hvis det er blevet officielt godkendt som »basisfrø« eller »certificeret frø«.
2.  
Medlemsstaterne drager omsorg for, at de officielle undersøgelser af frø foretages efter sædvanlige internationale metoder, i det omfang sådanne metoder eksisterer.

Artikel 4

Uanset artikel 3, stk. 1, drager medlemsstaterne omsorg for, at

— 
forædlet frø af generationer forud for basisfrøet, og
— 
ubearbejdet frø, der afsættes med henblik på bearbejdning, og for hvilket der er skabt sikkerhed for ægtheden

kan bringes i handelen.

Artikel 5

Uanset artikel 3 kan medlemsstaterne tillade,

a) 

at basisfrø, der ikke opfylder de i bilag I vedrørende spireevnen anførte betingelser, officielt godkendes og bringes i handelen. Med henblik herpå skal der træffes alle fornødne foranstaltninger for, at leverandøren garanterer en bestemt spireevne, som han, når produktet bringes i handelen, angiver på en speciel etiket, der bærer hans navn og adresse samt partiets referencenummer

b) 

at frø af kategorierne »basisfrø« eller »certificeret frø«, for hvis vedkommende den officielle undersøgelse til kontrol af overholdelsen af de i bilag I vedrørende spireevnen fastsatte betingelser ikke måtte være afsluttet, officielt godkendes og bringes i handelen indtil den første modtager i handelskæden for at sikre en hurtig forsyning med frø. Godkendelsen meddeles kun mod forevisning af en rapport om en foreløbig analyse af frøet og mod angivelse af den første modtagers navn og adresse. Der træffes alle fornødne foranstaltninger med henblik på, at leverandøren garanterer den spireevne, der konstateres ved den foreløbige analyse. Denne spireevne skal, når varen bringes i handelen, angives på en speciel etiket, der bærer leverandørens navn og adresse samt partiets referencenummer.

Disse bestemmelser gælder ikke for frø, der indføres fra tredjelande, med undtagelse af de i artikel 22 nævnte tilfælde om opformering uden for Fællesskabet.

Medlemsstater, der anvender undtagelsesbestemmelsen i litra a) eller b), bistår hinanden administrativt hvad angår kontrollen.

Artikel 6

1.  

Uanset artikel 3, stk. 1, kan medlemsstaterne give producenter på deres eget område tilladelse til at afsætte

a) 

små mængder frø bestemt til videnskabelige formål eller forædlingsarbejde

b) 

passende mængder frø bestemt til andre undersøgelses- eller forsøgsformål, forudsat at det tilhører sorter, for hvilke der er indgivet anmodning om opførelse paa sortslisten i den berørte medlemsstat.

For så vidt angår genetisk modificeret materiale kan en sådan tilladelse kun gives, hvis alle hensigtsmæssige foranstaltninger er blevet truffet for at undgå skadelige indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Bestemmelserne i artikel 7, stk. 4, i direktiv 2002/53/EF finder tilsvarende anvendelse på miljørisikovurderingen.

2.  
De formål, hvortil de i stk. 1, litra b), omhandlede tilladelser kan gives, og bestemmelserne med hensyn til mærkning af pakningerne samt mængderne og betingelserne for, at medlemsstaterne kan give en sådan tilladelse, fastsættes efter proceduren i artikel 28, stk. 2.
3.  
Tilladelser, som medlemsstaterne har udstedt inden den 14. december 1998 til producenter på deres eget område til de i stk. 1 omhandlede formål, vil fortsat være gyldige, indtil de i stk. 2 omhandlede bestemmelser bliver fastsat. Derefter skal sådanne tilladelser være i overensstemmelse med de bestemmelser, der er fastsat i henhold til stk. 2.

Artikel 7

Medlemsstaterne kan med hensyn til de i bilag I fastsatte betingelser fastsætte yderligere eller strengere betingelser for godkendelsen af deres egen produktion.

Artikel 8

Medlemsstaterne foreskriver, at den eventuelt ønskede beskrivelse af de genealogiske komponenter på forædlerens anmodning holdes fortrolig.

Artikel 9

▼M2

1.  
Medlemsstaterne foreskriver, at prøver i forbindelse med udførelsen af kontrol af sorterne, og i forbindelse med undersøgelse af frø med henblik på godkendelse udtages af myndighederne eller under officielt tilsyn efter egnede metoder. Frøprøvetagning med henblik på kontrol i henhold til artikel 25 skal dog foretages af myndighederne.

▼M2

1a.  

Når prøvetagningen under officielt tilsyn som nævnt i stk. 1, gennemføres, skal følgende krav være overholdt:

a) 

Frøprøvetagningen skal udføres af prøvetagere, der er autoriseret hertil af den pågældende medlemsstats frøcertificeringsmyndighed, på de i litra b), c) og d) anførte betingelser.

b) 

Frøprøvetagerne skal have de nødvendige faglige kvalifikationer, som er erhvervet ved kurser, der er tilrettelagt på samme vilkår som dem, der gælder for officielle frøprøvetagere, og bekræftet ved officielle eksaminer.

De skal gennemføre frøprøvetagningen efter gældende internationale metoder.

c) 

Frøprøvetagerne skal være:

i) 

uafhængige fysiske personer

ii) 

personer ansat af fysiske eller juridiske personer, der ikke beskæftiger sig med frøproduktion, frøavl, frøforarbejdning eller frøhandel,

eller

iii) 

personer ansat af fysiske eller juridiske personer, der beskæftiger sig med frøproduktion, frøavl, frøforarbejdning eller frøhandel.

I det i nr. iii) omhandlede tilfælde må en frøprøvetager kun udtage prøver af frøpartier, der er produceret på hans arbejdsgivers vegne, medmindre andet er aftalt mellem arbejdsgiveren, anmelderen til certificering og frøcertificeringsmyndigheden.

d) 

Frøprøvetagernes arbejde skal udføres under behørigt tilsyn fra frøcertificeringsmyndigheden. Ved anvendelse af automatisk prøvetagning skal relevante procedurer følges under officielt tilsyn.

e) 

I forbindelse med det i litra d) nævnte tilsyn skal der af officielle frøprøvetagere udtages kontrolprøver af en andel af de frøpartier, som anmeldes til officiel certificering. Denne andel skal i princippet være så ligeligt fordelt som muligt på fysiske og juridiske personer, der anmelder frø til certificering, men der kan også udtages kontrolprøver for at fjerne tvivl i særlige tilfælde. Andelen skal mindst udgøre 5 %. Disse kontrolprøver finder ikke anvendelse ved automatisk prøvetagning.

Medlemsstaterne sammenholder de officielt udtagne frøprøver med de frøprøver af samme frøparti, som er udtaget under officielt tilsyn.

f) 

Medlemsstaten fastsætter de sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i henhold til dette direktiv for så vidt angår undersøgelser under officielt tilsyn. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Sanktionerne kan bl.a. bestå i inddragelse af den autorisation, der er omhandlet i litra a), for officielt autoriserede frøprøvetagere, der er fundet skyldige i forsætligt eller uagtsomt at have overtrådt reglerne for officielle undersøgelser. Medlemsstaterne sikrer, at en certificering af frø, der er udtaget prøver af, annulleres i tilfælde af en sådan overtrædelse, medmindre det kan bevises, at frøet stadig opfylder alle relevante krav.

1b.  
Yderligere foranstaltninger gældende for gennemførelsen af frøprøvetagning under officielt tilsyn kan vedtages efter proceduren i artikel 28, stk. 2.

▼B

2.  
Ved afprøvningen af frø med henblik på godkendelse udtages prøverne af ensartede partier; størstevægten af et parti og mindstevægten af en prøve er angivet i bilag II.

Artikel 10

1.  
Medlemsstaterne foreskriver, at basisfrø og certificeret frø kun må bringes i handelen i partier, der er tilstrækkelig ensartede og i lukkede pakninger, som efter henholdsvis artikel 11, 12 eller 13, er forsynet med en lukkeanordning og en mærkning.
2.  
Medlemsstaterne kan for afsætningen af små mængder til den endelige forbruger fastsætte undtagelser fra bestemmelserne i stk. 1, for så vidt angår pakningen, lukkeanordningen og mærkningen.

Artikel 11

1.  
Medlemsstaterne foreskriver, at pakninger med basisfrø og certificeret frø, bortset fra frø af sidstnævnte kategori i EF-småpakninger, af myndighederne eller under myndighedernes kontrol lukkes således, at de ikke kan åbnes, uden at lukkeanordningen ødelægges, eller uden at det kan ses på den i artikel 12, omhandlede officielle etiket eller på pakningen.

For at sikre at pakningen er lukket, skal der på lukkeanordningen mindst være anbragt den officielle etiket eller en officiel forsegling.

Det i andet afsnit omhandlede foranstaltninger er ikke absolut nødvendige, når der er tale om en engangslukkeanordning.

Efter proceduren i artikel 28, stk. 2, kan det konstateres, om en bestemt lukkeanordning er i overensstemmelse med bestemmelserne i dette stykke.

2.  
Medlemsstaterne foreskriver, at der, bortset fra de tilfælde, hvor der er tale om pakning i EF-småpakninger, kun af myndighederne eller under myndighedernes kontrol må foretages en eller flere nye lukninger. I sådanne tilfælde anføres det ligeledes på den i artikel 12, omhandlede etiket, hvornår den seneste nye lukning har fundet sted, og hvilken myndighed, der har foretaget den.
3.  
Medlemsstaterne foreskriver, at EF-småpakninger skal lukkes således, at de ikke kan åbnes, uden at lukkeanordningen ødelægges, eller uden at det kan ses på etiketten eller på pakningen. Efter proceduren i artikel 28, stk. 2, kan det konstateres, om en bestemt lukkeanordning er i overensstemmelse med bestemmelserne i dette stykke. Kun under myndighedernes kontrol må der foretages en eller flere nye lukninger.

Artikel 12

Medlemsstaterne foreskriver, at pakninger med basisfrø og certificeret frø, bortset fra frø af sidstnævnte kategori i EF-småpakninger,

a) 

udvendigt skal være forsynet med en officiel etiket, som endnu ikke har været i brug, som er i overensstemmelse med bilag III, del A, og hvis angivelser er affattet på et af Fællesskabets officielle sprog. Etiketten skal være hvid for basisfrø og blå for certificeret frø. Er etiketten forsynet med et hul, skal dens fastgørelse i alle tilfælde sikres med en officiel forsegling. Såfremt basisfrø i det i artikel 5, litra a), omhandlede tilfælde ikke opfylder de i bilag I fastsatte betingelser med hensyn til spireevne, gøres der bemærkning herom på etiketten. Det er tilladt at anvende officielle selvklæbende etiketter. Efter proceduren i artikel 28, stk. 2, kan det tillades under myndighedernes kontrol at forsyne pakninges med de foreskrevne angivelser på en sådan måde, at de ikke kan udviskes, og således at de svarer til etikettens udformning

b) 

indvendigt, skal indeholde et officielt indlægsmærke i samme farve som etiketten med i det mindste de i bilag III, del A, punkt I, nr. 3, 5, 6, 11 og 12, for etiketten foreskrevne angivelser. Indlægsmærket skal være udformet således, at det ikke kan forveksles med den i litra a) omhandlede etiket. Indlægsmærket er ikke påkrævet, såfremt angivelserne er påført pakningen på en sådan måde, at de ikke kan udviskes, eller såfremt der i overensstemmelse med litra a) anvendes en selvklæbende etiket eller en etiket af et materiale, som ikke kan rives i stykker.

Artikel 13

1.  

Medlemsstaterne foreskriver, at EF-småpakninger:

a) 

i overensstemmelse med bilag III, del B, udenpå forsynes enten med en leverandøretiket eller med en påtrykt eller stemplet angivelse affattet på et af de officielle fællesskabssprog; for gennemsigtige pakningers vedkommende kan etiketten puttes indeni, såfremt den kan læses gennem pakningen; etiketten skal være hvid for basisfrø og blå for certificeret frø

b) 

forsynes med et af myndighederne tildelt identifikationsnummer, som enten anføres uden på pakningen eller på den i litra a) omhandlede leverandøretiket; såfremt officielt klæbemærke anvendes, skal etiketten være hvid for basisfrø og blå for certificeret frø; de nærmere regler for anbringelsen af omtalte identifikationsnummer kan fastsættes efter proceduren i artikel 28, stk. 2.

2.  
Medlemsstaterne kan foreskrive, at der ved mærkningen af EF-småpakninger, som er pakket på deres område, skal anvendes et officielt klæbemærke, på hvilket en del af de i bilag III, del B, omhandlede angivelser anføres; for så vidt angivelserne findes anført på dette klæbemærke, kræves den i stk. 1, litra a), omhandlede mærkning ikke.

Artikel 14

Medlemsstaterne kan foreskrive, at EF-småpakninger efter anmodning lukkes og mærkes af myndighederne eller under myndighedernes kontrol i overensstemmelse med artikel 11, stk. 1, og artikel 12.

Artikel 15

Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger for med hensyn til småpakninger at sikre kontrollen med frøets ægthed, navnlig ved opdeling af frøpartierne. De kan med henblik herpå bestemme, at småpakninger, der er opdelt på deres område, lukkes af myndighederne eller under myndighedernes kontrol.

Artikel 16

1.  
Efter proceduren i artikel 28, stk. 2, kan det fastsættes, at pakninger med basisfrø eller certificeret frø af enhver art i andre tilfælde end dem, der allerede er omhandlet i dette direktiv, skal forsynes med en leverandøretiket (som enten kan være en etiket, der er forskellig fra den officielle etiket, eller være et påtryk med leverandørens angivelser på selve pakningen). De oplysninger, der skal angives på en sådan etiket, fastsættes også efter proceduren i artikel 28, stk. 2.
2.  
Den i stk. 1 omhandlede etiket skal udformes, så den ikke kan forveksles med den i artikel 12 omhandlede officielle etiket.

Artikel 17

Når der er tale om frø af en genetisk modificeret sort, skal det på etiketter eller dokumenter af enhver art, officielle såvel som ikke-officielle, der fastgjort til eller ledsager frøpartiet, jf. bestemmelserne i dette direktiv, være klart angivet, at sorten er genetisk modificeret.

Artikel 18

Medlemsstaterne foreskriver, at enhver kemisk behandling af basisfrø eller af certificeret frø skal anføres på den officielle etiket eller på en leverandøretiket, samt uden på eller inde i pakningen.

Artikel 19

Med henblik på at finde bedre alternativer til visse bestemmelser i dette direktiv kan der efter proceduren i artikel 28, stk. 2, træffes afgørelse om, at tidsbegrænsede forsøg på nærmere fastsatte betingelser skal gennemføres på fællesskabsplan.

I forbindelse med sådanne forsøg kan medlemsstaterne fritages for visse af de i dette direktiv fastsatte forpligtelser. Fritagelsens omfang fastsættes i henhold til de bestemmelser, på hvilke den finder anvendelse. Et forsøgs varighed må ikke overstige syv år.

Artikel 20

Medlemsstaterne drager omsorg for, at frø, der bringes i handelen efter bestemmelserne i dette direktiv, obligatoriske såvel som ikke-obligatoriske, kun undergives de handelsrestriktioner, der er fastsat i dette eller andre direktiver, for så vidt angår egenskaber, undersøgelsesforanstaltninger, mærkning og lukning.

Artikel 21

Betingelserne for, at forædlet frø af generationer forud for basisfrøet kan bringes i handelen efter artikel 4, første led, er som følger:

a) 

det er blevet officielt kontrolleret af den kompetente certificeringsmyndighed i overensstemmelse med bestemmelserne for certificering af basisfrø

b) 

det er pakket i overensstemmelse med dette direktiv, og

c) 

pakningerne er forsynet med en officiel etiket med mindst følgende angivelser:

— 
certificeringsmyndighed og medlemsstat eller forkortet betegnelse herfor
— 
partiets referencenummer
— 
måned og år for lukning, eller
— 
måned og år for seneste officielle prøveudtagning med henblik på beslutning om certificering
— 
art, i det mindste anført med latinske bogstaver under den botaniske betegnelse, som kan angives i forkortet form og uden autornavn, eller under den almindelige betegnelse eller begge; det angives, om det er sukkerroer eller foderroer
— 
sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
— 
betegnelsen »præ-basisfrø«
— 
antal generationer forud for frø af kategorien »certificeret frø«.

Etiketten skal være hvid og forsynet med en diagonal violet streg.

Artikel 22

1.  

Medlemsstaterne foreskriver, at bederoefrø:

— 
som stammer direkte fra basisfrø, der er officielt certificeret i en eller flere medlemsstater eller i et tredjeland, der er givet ligestilling i henhold til artikel 23, stk. 1, litra b), og
— 
som er høstet i en anden medlemsstat,

efter anmodning og med forbehold af bestemmelserne i direktiv 2002/53/EF skal certificeres officielt som certificeret frø i enhver medlemsstat, hvis det har været underkastet en markinspektion, der opfylder de i bilag I, del A, fastsatte betingelser for vedkommende kategori, og hvis det ved en officiel undersøgelse er godtgjort, at de i bilag I, del B, for samme kategori fastsatte betingelser er opfyldt.

Når frøet i disse tilfælde hidrører direkte fra officielt certificeret frø af tidligere generationer end basisfrø, kan medlemsstaterne ligeledes meddele officiel certificering som basisfrø, hvis de for denne kategori fastsatte betingelser er opfyldt.

2.  

Bederoefrø, der er høstet i Fællesskabet, og som skal certificeres efter bestemmelserne i stk. 1, skal

— 
pakkes og forsynes med en officiel etiket, der opfylder betingelserne i bilag IV, afsnit A og B, efter bestemmelserne i artikel 11, stk. 1, og
— 
ledsages af et officielt dokument, der opfylder betingelserne i bilag IV, afsnit C.

Bestemmelserne i første afsnit vedrørende pakning og mærkning kan fraviges, hvis de myndigheder, der varetager markinspektionen, de myndigheder, der udarbejder dokumenterne for sådant ikke endeligt certificeret frø med henblik på certificering, og de myndigheder, der varetager certificeringen, er de samme, eller hvis de er enige om at fravige bestemmelserne.

▼M2

3.  

Medlemsstaterne foreskriver endvidere, at bederoefrø, som er høstet i et tredjeland, efter anmodning skal certificeres officielt, hvis

a) 

det stammer direkte fra basisfrø, der er officielt certificeret i en eller flere medlemsstater eller i et tredjeland, der er givet ligestilling i henhold til artikel 23, stk. 1, litra b)

b) 

det har været underkastet en markbesigtigelse, der opfylder de betingelser for vedkommende kategori, der er fastsat i en i henhold til artikel 23, stk. 1, litra a), truffet afgørelse om ligestilling

c) 

det ved en officiel undersøgelse er godtgjort, at de i bilag I, del B, for samme kategori fastsatte betingelser er opfyldt.

▼B

Artikel 23

1.  

På forslag af Kommissionen konstaterer Rådet med kvalificeret flertal,

a) 

om markinspektionerne i et tredjeland i det i artikel 22 omhandlede tilfælde opfylder de i bilag I, del A, fastsatte betingelser

▼M2

b) 

om bederoefrø, der er høstet i et tredjeland, og som frembyder de samme garantier med hensyn til sine karakteristiske egenskaber såvel som til de forholdsregler, der træffes med henblik på undersøgelse, sikring af ægthed, mærkning og kontrol deraf, i så henseende er ligestillet med frø, der er høstet inden for Fællesskabet, og som er i overensstemmelse med bestemmelserne i dette direktiv.

▼B

2.  
Stk. 1 gælder ligeledes for hver ny medlemsstat, for perioden fra dens tiltrædelse indtil den dato, på hvilken den skal sætte de love eller administrative bestemmelser i kraft, som er nødvendige for at efterkomme bestemmelserne i dette direktiv.

Artikel 24

1.  
For at overvinde forbigående vanskeligheder ved den almindelige forsyning med basisfrø eller certificeret frø, som opstår i Fællesskabet og ikke kan overvindes på anden måde, kan det efter proceduren i artikel 28, stk. 2, besluttes, at medlemsstaterne for en bestemt periode tillader, at der i hele Fællesskabet bringes frø tilhørende en kategori, der er undergivet mindre strenge krav, eller frø tilhørende en sort, der hverken er opført på »den fælles sortsliste over landbrugsplantearter« eller på de nationale sortslister, i handelen i sådanne mængder, som er nødvendige for at afhjælpe forsyningsvanskelighederne.
2.  
Når der er tale om en kategori af frø af en bestemt sort, er den officielle etiket den, som er bestemt for den tilsvarende kategori; når der er tale om frø af sorter, der ikke er opført på ovennævnte lister, skal den officielle etiket være brun. Etiketten skal altid angive, at der er tale om frø af en kategori, der opfylder mindre strenge krav.
3.  
Gennemførelsesbestemmelserne til stk. 1 kan vedtages efter proceduren i artikel 28, stk. 2.

Artikel 25

1.  
Medlemsstaterne drager omsorg for, at der i det mindste ved stikprøver foretages officielle undersøgelser i forbindelse med handel med bederoefrø for at kontrollere, om kravene og betingelserne i dette direktiv er opfyldt.
2.  

Uden at det berører de frie varebevægelser inden for Fællesskabet for frøs vedkommende, træffer medlemsstaterne alle de fornødne foranstaltninger for at sikre, at de får udleveret følgende oplysninger, når frø indført fra tredjelande bringes i handelen i mængder på over 2 kg:

a) 

art

b) 

sort

c) 

kategori

d) 

produktionsland og officielle kontrolmyndighed

e) 

afsendelsesland

f) 

importør

g) 

frømængde.

Nærmere regler om, hvorledes disse oplysninger skal gives kan fastsættes efter proceduren i artikel 28, stk. 2.

▼M1

Artikel 26

1.  

Sammenlignende fællesskabsprøver og -analyser foretages inden for Fællesskabet for at efterkontrollere stikprøver af bederoefrø, der markedsføres i henhold til dette direktivs bestemmelser, uanset om disse er præceptive eller deklaratoriske. De sammenlignende prøver og analyser kan omfatte følgende:

— 
frø, der er høstet i tredjelande
— 
frø, der er egnet til økologisk landbrug
— 
frø, der afsættes i forbindelse med bevarelse in situ og bæredygtig udnyttelse af plantegenetiske ressourcer.
2.  
De sammenlignende undersøgelser tjener til at harmonisere de tekniske godkendelsesmetoder og til at undersøge, om de betingelser, som dette frø skal opfylde, er overholdt.
3.  
Kommissionen fastsætter efter artikel 28, stk. 2, de bestemmelser, der er nødvendige til gennemførelsen af de sammenlignende prøver og analyser. Kommissionen underretter den komité, der er omhandlet i artikel 28, stk. 1, om den tekniske tilrettelægning af prøverne og analyserne samt resultaterne heraf.
4.  
Fællesskabet kan yde et finansielt bidrag til gennemførelse af de i stk. 1 og 2 omhandlede prøver og analyser.

Det finansielle bidrag kan ikke overstige de årlige bevillinger, der vedtages af budgetmyndigheden.

5.  
De prøver og analyser, der kan omfattes af et finansielt EF-bidrag, og de nærmere regler for ydelsen af det finansielle bidrag fastsættes efter proceduren i artikel 28, stk. 2.
6.  
De prøver og analyser, som er omhandlet i stk. 1 og 2, må kun udføres af statslige myndigheder eller juridiske personer, der handler under statens ansvar.

▼B

Artikel 27

De ændringer i bilagene, der bliver nødvendige som følge af udviklingen i videnskabelig eller teknisk viden, vedtages efter proceduren i artikel 28, stk. 2.

Artikel 28

1.  
Kommissionen bistås af Den stående Komité for Frø- og Plantemateriale henhørende under Landbrug, Havebrug og Skovbrug oprettet ved artikel 1 i Rådets afgørelse 66/399/EØF ( 1 ).
2.  
Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.

Perioden i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til en måned.

3.  
Komitéen vedtager selv sin forretningsorden.

Artikel 29

Dette direktiv berører ikke lovgivningen i de enkelte stater, der er begrundet i hensyntagen til beskyttelse af menneskers og dyrs liv og sundhed, beskyttelse af planter eller beskyttelse af industriel og kommerciel ejendomsret.

Artikel 30

1.  

Der kan fastsættes særlige betingelser efter proceduren i artikel 28, stk. 2, for at tage hensyn til udviklingen hvad angår:

a) 

betingelserne for handel med kemisk behandlet frø

b) 

betingelserne for handel med frø i forbindelse med bevarelse in situ og bæredygtig udnyttelse af genetiske ressourcer af planter, herunder frøblandinger af arter, som også omfatter arterne i artikel 1 i direktiv 2002/53/EF, som er knyttet til særlige naturlige eller delvis naturlige levesteder og er truet af genetisk erosion

c) 

betingelserne for handel med frø, der egner sig til økologisk landbrug.

2.  

De særlige betingelser som omhandlet i stk. 1, litra b), indebærer navnlig følgende:

a) 

frøene af disse arter skal være af kendt herkomst, der af den relevante myndighed i hver medlemsstat er godkendt med henblik på handel med frø i definerede områder

b) 

der skal gælde passende kvantitative restriktioner.

▼M2

Artikel 30A

Efter proceduren i artikel 28, stk. 2, kan en medlemsstat, hvis den ønsker det, helt eller delvis fritages for at skulle følge bestemmelserne i dette direktiv, med undtagelse af artikel 20, hvis forskning af bederoer og handel med bederoefrø er af minimal økonomisk betydning på dens område.

▼B

Artikel 31

Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de nationale retsforskrifter, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.

Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater herom.

Artikel 32

Senest den 1. februar 2004 fremlægger Kommissionen en detaljeret evaluering af de forenklinger af certificeringsprocedurerne, der indføres ved artikel 1 i direktiv 98/96/EF. Evalueringen skal især vedrøre de eventuelle følger for frøkvaliteten.

Artikel 33

1.  
Direktiv 66/400/EØF, som ændret ved de i bilag V, del A, anførte direktiver, ophæves, dog uden at medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag V, del B, anførte gennemførelsesfrister berøres heraf.
2.  
Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses i henhold til den i bilag VI anførte sammenligningstabel.

Artikel 34

Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

Artikel 35

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.




BILAG I

BETINGELSER FOR GODKENDELSEN

A.   Bestand

1.

Den tidligere bestand på marken må ikke have været uforenelig med produktionen af frø af Beta vulgaris af den pågældende sort, der indgår i bestanden, og marken skal være tilstrækkeligt fri for sådanne planter, der stammer fra en tidligere bestand.

2.

Bestanden skal være tilstrækkeligt sortsægte og sortsren.

3.

Forædleren skal underkaste alle frøopformeringer af en given sort godkendelsesmyndighedens undersøgelse.

4.

For certificeret frø af alle kategorier skal der foretages mindst én markinspektion, enten officielt eller under officielt tilsyn, og for basisfrøs vedkommende mindst to officielle markinspektioner, hvoraf den ene vedrører stiklinger, den anden frøplanterne.

5.

Fremavlsmarkens dyrkningstilstand og bestandens udviklingsniveau skal muliggøre en tilstrækkelig kontrol med sortsægthed og sortsrenhed.

▼M4

5a.

I tilfælde, hvor der efter gennemførelsen af punkt 2-5 stadig er tvivl om frøets sortsidentitet, kan certificeringsmyndigheden med henblik på undersøgelse af den pågældende sortsidentitet anvende en internationalt anerkendt og reproducerbar biokemisk eller molekylær teknik i overensstemmelse med de gældende internationale standarder.

▼B

6.

Mindsteafstanden fra nærmestliggende pollenkilder skal være:



Bestand

Mindsteafstand

1.

Til produktion af basisfrø

 

— fra alle pollenkilder af slægten Beta

1 000 m

2.

Til produktion af certificeret frø

 

a) af sukkerroe

 

— fra alle pollenkilder af slægten Beta, som ikke omfattes nedenfor

1 000 m

— den tilsigtede bestøver eller en af de tilsigtede bestøvere er diploid, fra tetraploide sukkerroepollenkilder

600 m

— den tilsigtede bestøver er udelukkende tetraploid, fra diploide sukkerroepollenkilder

600 m

— fra sukkerroepollenkilder, hvis ploidi er ukendt

600 m

— den tilsigtede bestøver eller en af de tilsigtede bestøvere er diploid, fra diploide sukkerroepollenkilder

300 m

— den tilsigtede bestøver er udelukkende tetraploid, fra tetraploide sukkerroepollenkilder

300 m

— mellem to marker til produktion af frø af sukkerroe, hvor der ikke anvendes hanlig sterilitet

300 m

b) af foderroe

 

— fra alle pollenkilder af slægten Beta, som ikke omfattes nedenfor

1 000 m

— den tilsigtede bestøver eller en af de tilsigtede bestøvere er diploid, fra tetraploide foderroepollenkilder

600 m

— den tilsigtede bestøver er udelukkende tetraploid, fra diploide foderroepollenkilder

600 m

— fra foderroepollenkilder, hvis ploidi er ukendt

600 m

— den tilsigtede bestøver eller en af de tilsigtede bestøvere er diploid, fra diploide foderroepollenkilder

300 m

— den tilsigtede bestøver er udelukkende tetraploid, fra tetraploide foderroepollenkilder

300 m

— mellem to marker til produktion af frø af foderroe, hvor der ikke anvendes hanlig sterilitet

300 m

Disse afstande behøver ikke at overholdes, når der findes en tilstrækkelig beskyttelse mod enhver uønsket fremmedbestøver. Der er ikke behov for isolering mellem frøbestande, hvortil der benyttes samme bestøver.

Ploidi hos såvel frøbærende som pollenafgivende komponenter i frøproducerende bestande fastlægges ved henvisning til den fælles sortsliste over landbrugsplantearter, der blev opstillet ved direktiv 2002/53/EF, eller til de nationale sortslister opstillet efter nævnte direktiv. Hvis disse oplysninger ikke findes for en eller anden sort, betragtes ploidi som ukendt, og der kræves således en mindsteafstand på 600 m.

B.   Frø

1.

Frøet skal være tilstrækkeligt sortsægte og sortsrent.

2.

Forekomsten af sygdomme, der begrænser frøets brugsværdi, må kun tolereres i mindst muligt omfang.

3.

Frøet skal i øvrigt opfylde følgende betingelser:

a) 



 

Mindste specifikke renhed (1)

(% af vægten)

Mindste spireevne

(% af de rene frønøgler eller frø)

Højeste fugtighedsgrad (1)

(% af vægten)

aa)  Sukkerroer

— enkimet frø

97

80

15

— præcisionsfrø

97

75

15

— flerkimet frø af sorter, i hvilke procentdelen af diploider overstiger 85

97

73

15

— andet frø

97

68

15

bb)  Foderroer

— flerkimet frø af sorter, i hvilke procentdelen af diploider overstiger 85, enkimet frø, præcisionsfrø

97

73

15

— andet frø

97

68

15

Vægtprocenten af frø af andre planter må ikke overstige 0,3.

(1)   

Heri ikke medregnet eventuelle granulerede pesticider, pilleringsmidler eller andre faste tilsætningsstoffer.

b) 

Yderligere krav til arveligt enkimet og til teknisk enkimet frø:

aa) 

arveligt enkimet frø:

Mindst 90 % af de spirede frønøgler skal udvikle kun én kimplante.
Antallet af frønøgler, der udvikler tre eller flere kimplanter, må ikke overstige 5 % beregnet af de spirende frønøgler.
bb) 

Præcisionsfrø af sukkerroer:

Mindst 70 % af de spirede frønøgler må kun udvikle én kimplante. Antallet af frønøgler, der udvikler tre eller flere kimplanter, må ikke overstige 5 %, beregnet af de spirede frønøgler.
cc) 

Præcisionsfrø af foderroer:

For de sorter, hvis procentdel af diploider overstiger 85, skal mindst 58 % af de spirede frønøgler udvikle kun én kimplante. For alt andet frøs vedkommende skal mindst 63 % af de spirede frønøgler udvikle kun én kimplante. Antallet af frønøgler, der udvikler tre eller flere kimplanter, må ikke overstige 5 %, beregnet af de spirede frønøgler.
dd) 

Når der er tale om frø af kategorien »basisfrø«, må vægtprocenten af affald ikke overstige 1,0. Når der er tale om frø af kategorien »certificeret frø«, må vægtprocenten af affald ikke overstige 0,5. Når det drejer sig om pilleret frø af begge kategorier, kontrolleres det, at den relevante betingelse er opfyldt, ved prøveudtagningi henhold til artikel 9, stk. 1, fra forarbejdet frø, som har undergået delvis afskalning (gnidning eller slibning), men endnu ikke er pilleteret, uden at dette berører den officielle undersøgelse af den mindste analytiske renhed i pilleteret frø.

c) 

Andre særlige betingelser

Medlemsstaterne skal sikre, at bederoefrø ikke føres ind på områder, der er anerkendt som »rizomaniafri zoner« i henhold til de relevante fællesskabsprocedurer, medmindre vægtprocenten af affald ikke overstiger 0,5.




BILAG II

Største vægt af et parti: 20 t

Mindste vægt af en prøve: 500 g

Den maksimale vægt pr. parti må ikke overstiges med mere end 5 %.




BILAG III

MÆRKNING

A.   Officiel etiket

I.   Foreskrevne angivelser

1.

»EF-regler og normer«.

2.

Godkendelsesmyndighed og medlemsstat eller forkortelse for disse.

▼M3

2a.

Det officielle løbenummer.

▼B

3.

Partiets referencenummer.

4.

Måned og år for lukning, udtrykt således: »lukket … (måned og år)«, eller

måned og år for seneste officielle prøveudtagning med henblik på beslutning om certificering, udtrykt således: »prøveudtaget … (måned og år)«.

5.

Art, i det mindste anført med latinske bogstaver under den botaniske betegnelse, som kan angives i forkortet form og uden autornavn, eller under den almindelige betegnelse eller begge; det angives, om det er sukkerroer eller foderroer.

6.

Sort, i det mindste anført med latinske bogstaver.

7.

Kategori.

8.

Produktionsland.

9.

Angivet netto- eller bruttovægt eller angivet antal frønøgler eller rene frø.

10.

I tilfælde af vægtangivelse og anvendelse af granulerede pesticider, pilleringsmidler eller andre faste tilsætningsstoffer, angivelse af arten af tilsætningsstoffet samt det omtrentlige forhold mellem vægten af frønøgler eller af rene frø og den samlede vægt.

11.

For monogermt frø: påskriften »monogermt«.

12.

For præcisionsfrø: påskriften »præcisionsfrø«.

13.

Såfremt i det mindste spireevnen er blevet efterprøvet kan anføres »Efterprøvet … (måned og år)« samt den myndighed, der er ansvarlig for denne efterprøvning. Disse angivelser kan ske ved, at en officiel selvklæbende mærkat anbringes på den officielle etiket.

II.   Mindste dimensioner

110 mm × 67 mm.

B.   Leverandøretiket eller påskrift på pakningen

(EF-småpakning)

1.

»EF-småpakning«.

2.

Navn og adresse på den leverandør, der er ansvarlig for mærkningen, eller dennes identifikationsmærke.

3.

Det af myndighederne tildelte identifikationsnummer.

4.

Den myndighed, som har tildelt identifikationsnummeret, samt medlemsstatens navn, eller forkortelse for disse.

5.

Referencenummer, såfremt det officielle identifikationsnummer ikke gør det muligt at identificere partiet.

6.

Art, i det mindste anført med latinske bogstaver; det angives, om det er sukkerroer eller foderroer.

7.

Sort, i det mindste anført med latinske bogstaver.

8.

Kategori

9.

Angivet netto- eller bruttovægt eller angivet antal frønøgler eller rene frø.

10.

I tilfælde af vægtangivelse og anvendelse af granulerede pesticider, pilleringsmidler eller andre faste tilsætningsstoffer, angivelse af arten af tilsætningsstoffet samt det omtrentlige forhold mellem vægten af frønøgler eller af rene frø og den samlede vægt.

11.

For monogermt frø: påskriften »monogermt«.

12.

For præcisionsfrø: påskriften »præcisionsfrø«.




BILAG IV

ETIKET OG DOKUMENT, SOM SKAL BENYTTES TIL IKKE ENDELIGT CERTIFICERET FRØ, DER ER HØSTET I EN ANDEN MEDLEMSSTAT

A.   Foreskrevne angivelser på etiketten

— 
navnet på den for markinspektionen ansvarlige myndighed og medlemsstaten eller forkortelserne herfor

▼M3

— 
det officielle løbenummer

▼B

— 
art, i det mindste anført med latinske bogstaver under den botaniske betegnelse, som kan angives i forkortet form og uden autornavn, eller under den almindelige betegnelse eller begge; det angives, om det er sukkerroer eller foderroer
— 
sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
— 
kategori
— 
markens eller partiets referencenummer
— 
angivet netto- eller bruttovægt
— 
påskriften »ikke endelig certificeret«.

B.   Etikettens farve

Etiketten skal være grå.

C.   Foreskrevne angivelser i dokumentet

— 
udstedende myndighed

▼M3

— 
det officielle løbenummer

▼B

— 
art, i det mindste anført med latinske bogstaver under den botaniske betegnelse, som kan angives i forkortet form og uden autornavn, eller under den almindelige betegnelse eller begge; det angives, om det er sukkerroer eller foderroer
— 
sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
— 
kategori
— 
referencenummer for det til markens tilsåning anvendte frø samt navnet på det land eller de lande, der har certificeret frøet
— 
markens eller partiets referencenummer
— 
størrelsen af det dyrkede areal, der har tjent til produktion af det parti, som dokumentet vedrører
— 
den høstede frømængde og antal pakninger
— 
attestering af, at de betingelser, der er gældende for den bestand, hvorfra frøet stammer, er opfyldt
— 
i givet fald resultaterne af en foreløbig frøanalyse.




BILAG V

DEL A

OPHÆVET DIREKTIV OG DETS EFTERFØLGENDE ÆNDRINGER

(jf. artikel 33)



Direktiv 66/400/EØF (EFT 125 af 11.7.1966, s. 2290/66)

 

Rådets direktiv 69/61/EØF (EFT L 48 af 26.2.1969, s. 4)

 

Rådets direktiv 71/162/EØF (EFT L 87 af 17.4.1971, s. 24)

udelukkende artikel 1

Rådets direktiv 72/274/EØF (EFT L 171 af 29.7.1972, s. 37)

udelukkende hvad angår henvisningerne til artikel 1 og 2 i bestemmelserne til direktiv 66/400/EØF

Rådets direktiv 72/418/EØF (EFT L 287 af 26.12.1972, s. 22)

udelukkende artikel 1

Rådets direktiv 73/438/EØF (EFT L 356 af 27.12.1973, s. 79)

udelukkende artikel 1

Rådets direktiv 75/444/EØF (EFT L 196 af 26.7.1975, s. 6)

udelukkende artikel 1

Kommissionens direktiv 76/331/EØF (EFT L 83 af 30.3.1976, s. 34)

 

Rådets direktiv 78/55/EØF (EFT L 16 af 20.1.1978, s. 23)

udelukkende artikel 1

Rådets direktiv 78/692/EØF (EFT L 236 af 26.8.1978, s. 13)

udelukkende artikel 1

Kommissionens direktiv 87/120/EØF (EFT L 49 af 18.2.1987, s. 39)

udelukkende artikel 1

Kommissionens direktiv 88/95/EØF (EFT L 56 af 2.3.1988, s. 42)

 

Rådets direktiv 88/332/EØF (EFT L 151 af 17.6.1988, s. 82)

udelukkende artikel 1

Rådets direktiv 88/380/EØF (EFT L 187 af 16.7.1988, s. 31)

udelukkende artikel 1

Rådets direktiv 90/654/EØF (EFT L 353 af 17.12.1990, s. 48)

udelukkende hvad angår henvisningerne til artikel 2 og til bilag II. I. 1. a) i bestemmelserne til direktiv 66/400/EØF

Rådets direktiv 96/72/EF (EFT L 304 af 27.11.1996, s. 10)

udelukkende artikel 1, punkt 1

Rådets direktiv 98/95/EF (EFT L 25 af 1.2.1999, s. 1)

udelukkende artikel 1 og artikel 9, stk. 2

Rådets direktiv 98/96/EF (EFT L 25 af 1.2.1999, s. 27)

udelukkende artikel 1, artikel 8, stk. 2, og artikel 9

DEL B

LISTE OVER GENNEMFØRELSESFRISTER TIL NATIONAL LOVGIVNING

(jf. artikel 33)



Direktiv

Gennemførelsesdato

66/400/EØF

1. juli 1968 (artikel 14, stk. 1)

1. juli 1969 (andre bestemmelser) (1) (2)

69/61/EØF

1. juli 1969 (3)

71/162/EØF

1. juli 1970 (artikel 1, stk. 3)

1. juli 1972 (artikel 1, stk. 1)

1. juli 1971 (andre bestemmelser) (1)

72/274/EØF

1. juli 1972 (artikel 1)

1. januar 1973 (artikel 2)

72/418/EØF

1. juli 1973

73/438/EØF

1. juli 1973 (artikel 1, stk. 1)

1. januar 1974 (artikel 1, stk. 2)

75/444/EØF

1. juli 1977

76/331/EØF

1. juli 1978 (artikel 1)

1. juli 1979 (andre bestemmelser)

78/55/EØF

1. juli 1979

78/692/EØF

1. juli 1977 (artikel 1)

1. juli 1979 (andre bestemmelser)

87/120/EØF

1. juli 1988

88/95/EØF

1. juli 1988

88/332/EØF

 

88/380/EØF

1. juli 1992 (artikel 1, stk. 8)

1. juli 1990 (andre bestemmelser)

90/654/EØF

 

96/72/EF

1. juli 1997 (3)

98/95/EF

1. februar 2000 (Berigtigelse EFT L 126 af 20.5.1999, s. 23)

98/96/EF

1. februar 2000

(1)   

Den 1. juli 1973 for artikel 14, stk. 1, den 1. juli 1974 for bestemmelserne, der vedrører basisfrø og den 1. juli 1976 for de øvrige bestemmelser vedrørende Danmark, Irland og Det Forenede Kongerige.

(2)   

Den 1. januar 1986 for Grækenland, den 1. marts 1986 for Spanien, den 1. januar 1991 for Portugal og den 1. januar 1995 for Østrig, Finland og Sverige.

(3)   

Brugen af resterende beholdninger af etiketter, der bærer forkortelsen »EØF«, fastholdes indtil den 31. december 2001.




BILAG VI

SAMMENLIGNINGSTABEL



Direktiv 66/400/EØF

Nærværende direktiv

Artikel 1

Artikel 1, første afsnit

Artikel 18

Artikel 1, andet afsnit

Artikel 1a

Artikel 2, stk. 1, litra a)

Artikel 2, stk. 1 A

Artikel 2, stk. 1, litra b)

Artikel 2, stk. 1 B, litra a)

Artikel 2, stk. 1, litra c), nr. i)

Artikel 2, stk. 1 B, litra b)

Artikel 2, stk. 1, litra c), nr. ii)

Artikel 2, stk. 1 B, litra c)

Artikel 2, stk. 1, litra c), nr. iii)

Artikel 2, stk. 1 B, litra d)

Artikel 2, stk. 1, litra c), nr. iv)

Artikel 2, stk. 1 C, litra a)

Artikel 2, stk. 1, litra d), nr. i)

Artikel 2, stk. 1 C, litra b)

Artikel 2, stk. 1, litra d), nr. ii)

Artikel 2, stk. 1 C, litra c)

Artikel 2, stk. 1, litra d), nr. iii)

Artikel 2, stk. 1 C, litra d), nr. i)

Artikel 2, stk. 1, litra d), nr. iv), første led

Artikel 2, stk. 1 C, litra d), nr. ii)

Artikel 2, stk. 1, litra d), nr. iv), andet led

Artikel 2, stk. 1 D

Artikel 2, stk. 1, litra e)

Artikel 2, stk. 1 E

Artikel 2, stk. 1, litra f)

Artikel 2, stk. 1 F, litra a)

Artikel 2, stk. 1, litra g), nr. i)

Artikel 2, stk. 1 F, litra b)

Artikel 2, stk. 1, litra g), nr. ii)

Artikel 2, stk. 1 F, litra c)

Artikel 2, stk. 1, litra g), nr. iii)

Artikel 2, stk. 1 G, første led

Artikel 2, stk. 1, litra h), nr. i)

Artikel 2, stk. 1 G, andet led

Artikel 2, stk. 1, litra h), nr. ii)

Artikel 2, stk. 1a

Artikel 2, stk. 2

Artikel 2, stk. 2

Artikel 2, stk. 3, nr. i)

Artikel 2, stk. 3, første afsnit, litra a)

Artikel 2, stk. 3, nr. i), litra a)

Artikel 2, stk. 3, første afsnit, litra a), nr. i)

Artikel 2, stk. 3, nr. i), litra b)

Artikel 2, stk. 3, første afsnit, litra a), nr. ii)

Artikel 2, stk. 3, nr. i), litra c)

Artikel 2, stk. 3, første afsnit, litra a), nr. iii)

Artikel 2, stk. 3, nr. i), litra d)

Artikel 2, stk. 3, første afsnit, litra a), nr. iv)

Artikel 2, stk. 3, nr. ii)

Artikel 2, stk. 3, første afsnit, litra b)

Artikel 2, stk. 3, nr. iii)

Artikel 2, stk. 3, første afsnit, litra c)

Artikel 2, stk. 3, nr. iv)

Artikel 2, stk. 3, første afsnit, litra d)

Artikel 2, stk. 3, nr. v)

Artikel 2, stk. 3, andet afsnit

Artikel 2, stk. 4

Artikel 2, stk. 4

Artikel 3

Artikel 3

Artikel 3a

Artikel 4

Artikel 4

Artikel 5

Artikel 4a

Artikel 6

Artikel 5

Artikel 7

Artikel 6

Artikel 8

Artikel 7

Artikel 9

Artikel 9

Artikel 10

Artikel 10

Artikel 11

Artikel 11

Artikel 12

Artikel 11a

Artikel 13

Artikel 11b

Artikel 14

Artikel 11c

Artikel 15

Artikel 12

Artikel 16

Artikel 12a

Artikel 17

Artikel 13

Artikel 18

Artikel 13a

Artikel 19

Artikel 14, stk. 1

Artikel 20

Artikel 14a

Artikel 21

Artikel 15

Artikel 22

Artikel 16, stk. 1

Artikel 23, stk. 1

Artikel 16, stk. 2

Artikel 16, stk. 3

Artikel 23, stk. 2

Artikel 16, stk. 4

Artikel 17

Artikel 24

Artikel 19

Artikel 25

Artikel 20

Artikel 26

Artikel 21a

Artikel 27

Artikel 21

Artikel 28

Artikel 22

Artikel 29

Artikel 22a, stk. 1

Artikel 30, stk. 1

Artikel 22a, stk. 2, nr. i)

Artikel 30, stk. 2, litra a)

Artikel 22a, stk. 2, nr. ii)

Artikel 30, stk. 2, litra b)

Artikel 31 (1)

Artikel 32 (2)

Artikel 33

Artikel 34

Artikel 35

Bilag I, del A, punkt 01

Bilag I, del A, punkt 1

Bilag I, del A, punkt 1

Bilag I, del A, punkt 2

Bilag I, del A, punkt 2

Bilag I, del A, punkt 3

Bilag I, del A, punkt 3

Bilag I, del A, punkt 4

Bilag I, del A, punkt 4

Bilag I, del A, punkt 5

Bilag I, del A, punkt 5

Bilag I, del A, punkt 6

Bilag I, del B, punkt 1

Bilag I, del B, punkt 1

Bilag I, del B, punkt 2

Bilag I, del B, punkt 2

Bilag I, del B, punkt 3. a)

Bilag I, del B, punkt 3. a)

Bilag I, del B, punkt 3. b), litra aa)

Bilag I, del B, punkt 3. b), litra aa)

Bilag I, del B, punkt 3. b), litra aaa)

Bilag I, del B, punkt 3. b), litra bb)

Bilag I, del B, punkt 3. b), litra bb)

Bilag I, del B, punkt 3. b), litra cc)

Bilag I, del B, punkt 3. b), litra cc)

Bilag I, del B, punkt 3. b), litra dd)

Bilag I, del B, punkt 3. c)

Bilag I, del B, punkt 3. c)

Bilag II

Bilag II

Bilag III, del A, punkt I.1

Bilag III, del A, punkt I.1

Bilag III, del A, punkt I.2

Bilag III, del A, punkt I.2

Bilag III, del A, punkt I.3

Bilag III, del A, punkt I.3

Bilag III, del A, punkt I.3a

Bilag III, del A, punkt I.4

Bilag III, del A, punkt I.4

Bilag III, del A, punkt I.5

Bilag III, del A, punkt I.5

Bilag III, del A, punkt I.6

Bilag III, del A, punkt I.6

Bilag III, del A, punkt I.7

Bilag III, del A, punkt I.7

Bilag III, del A, punkt I.8

Bilag III, del A, punkt I.8

Bilag III, del A, punkt I.9

Bilag III, del A, punkt I.9

Bilag III, del A, punkt I.10

Bilag III, del A, punkt I.10

Bilag III, del A, punkt I.11

Bilag III, del A, punkt I.11

Bilag III, del A, punkt I.12

Bilag III, del A, punkt I.12

Bilag III, del A, punkt I.13

Bilag III, del A, punkt II

Bilag III, del A, punkt II

Bilag III, del B

Bilag III, del B

Bilag IV

Bilag IV

Bilag V

Bilag VI

(1)   

98/95/EF artikel 9, stk. 2, og 98/96/EF artikel 8, stk. 2.

(2)   

98/96/EF artikel 9.



( 1 ) EFT 125 af 11.7.1966, s. 2289/66.