01966L0401 — DA — 16.02.2020 — 017.001


Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument

►B

RÅDETS DIREKTIV

af 14. juni 1966

om handel med frø af foderplanter

(66/401/EØF)

(EUT P 125 af 11.7.1966, s. 2298)

Ændret ved:

 

 

Tidende

  nr.

side

dato

►M1

Rådets direktiv 69/63/EØF af 18. februar 1969

  L 48

8

26.2.1969

►M2

Rådets direktiv 71/162/EØF af 30. marts 1971

  L 87

24

17.4.1971

►M3

Rådets direktiv 72/274/EØF af 20. juli 1972

  L 171

37

29.7.1972

►M4

Rådets direktiv 72/418/EØF af 6. december 1972

  L 287

22

26.12.1972

►M5

Rådets direktiv 73/438/EØF af 11. december 1973

  L 356

79

27.12.1973

►M6

Rådets direktiv 75/444/EØF af 26. juni 1975

  L 196

6

26.7.1975

►M7

Rådets direktiv 78/55/EØF af 19. december 1977

  L 16

23

20.1.1978

►M8

Kommissionens første direktiv 78/386/EØF af 18. april 1978

  L 113

1

25.4.1978

►M9

Rådets direktiv 78/692/EØF af 25. juli 1978

  L 236

13

26.8.1978

►M10

Rådets direktiv 78/1020/EØF af 5. december 1978

  L 350

27

14.12.1978

►M11

Kommissionens direktiv 79/641/EØF af 27. juni 1979

  L 183

13

19.7.1979

►M12

Rådets direktiv 79/692/EØF af 24. juli 1979

  L 205

1

13.8.1979

 M13

Kommissionens direktiv 80/754/EØF af 17. juli 1980

  L 207

36

9.8.1980

►M14

Kommissionens direktiv 81/126/EØF af 16. februar 1981

  L 67

36

12.3.1981

►M15

Kommissionens direktiv 82/287/EØF af 13. april 1982

  L 131

24

13.5.1982

►M16

Kommissionens direktiv 85/38/EØF af 14. december 1984

  L 16

41

19.1.1985

 M17

Rådets forordning (EØF) nr. 3768/85 af 20. december 1985

  L 362

8

31.12.1985

►M18

Rådets direktiv 86/155/EØF af 22. april 1986

  L 118

23

7.5.1986

►M19

Kommissionens direktiv 87/120/EØF af 14. januar 1987

  L 49

39

18.2.1987

 M20

Kommissionens direktiv 87/480/EØF af 9. september 1987

  L 273

43

26.9.1987

 M21

Rådets direktiv 88/332/EØF af 13. juni 1988

  L 151

82

17.6.1988

►M22

Rådets direktiv 88/380/EØF af 13. juni 1988

  L 187

31

16.7.1988

 M23

Kommissionens direktiv 89/100/EØF af 20. januar 1989

  L 38

36

10.2.1989

►M24

Rådets direktiv 90/654/EØF af 4. december 1990

  L 353

48

17.12.1990

►M25

Kommissionens direktiv 92/19/EØF af 23. marts 1992

  L 104

61

22.4.1992

 M26

KOMMISSIONENS DIREKTIV 96/18/EF Tekst af betydning for EØS af 19. marts 1996

  L 76

21

26.3.1996

►M27

RÅDETS DIREKTIV 96/72/EF af 18. november 1996

  L 304

10

27.11.1996

►M28

RÅDETS DIREKTIV 98/95/EF af 14. december 1998

  L 25

1

1.2.1999

►M29

RÅDETS DIREKTIV 98/96/EF af 14. december 1998

  L 25

27

1.2.1999

►M30

RÅDETS DIREKTIV 2001/64/EF af 31. august 2001

  L 234

60

1.9.2001

►M31

RÅDETS DIREKTIV 2003/61/EF af 18. juni 2003

  L 165

23

3.7.2003

►M32

KOMMISSIONENS DIREKTIV 2004/55/EF EØS-relevant tekst af 20. april 2004

  L 114

18

21.4.2004

►M33

RÅDETS DIREKTIV 2004/117/EF af 22. december 2004

  L 14

18

18.1.2005

►M34

KOMMISSIONENS DIREKTIV 2007/72/EF EØS-relevant tekst af 13. december 2007

  L 329

37

14.12.2007

►M35

KOMMISSIONENS DIREKTIV 2009/74/EF EØS-relevant tekst af 26. juni 2009

  L 166

40

27.6.2009

 M36

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESDIREKTIV 2012/37/EU EØS-relevant tekst af 22. november 2012

  L 325

13

23.11.2012

►M37

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESDIREKTIV (EU) 2016/317 EØS-relevant tekst af 3. marts 2016

  L 60

72

5.3.2016

►M38

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESDIREKTIV (EU) 2016/2109 EØS-relevant tekst af 1. december 2016

  L 327

59

2.12.2016

►M39

Ændret ved: KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESDIREKTIV (EU) 2018/1028 EØS-relevant tekst af 19. juli 2018

  L 184

7

20.7.2018

►M40

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESDIREKTIV (EU) 2020/177 EØS-relevant tekst af 11. februar 2020

  L 41

1

13.2.2020


Ændret ved:

►A1

AKT Vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne

  L 73

14

27.3.1972

 A2

AKT vedrørende vilkårene for Den hellenske Republiks tiltrædelse og tilpasningerne af traktaterne

  L 291

17

19.11.1979

 A3

AKT (94/C 241/08)

  C 241

21

29.8.1994

 

  L 001

1

..


Berigtiget ved:

►C1

Berigtigelser til retsakter offentliggjort i Specialudgaverne 1952-1972, s.  7 (1966/401)

►C2

Berigtigelser til retsakter offentliggjort i Specialudgaverne 1952-1972, s.  16 (1969/63)

►C3

Berigtigelser til retsakter offentliggjort i Specialudgaverne 1952-1972, s.  36 (1971/162)

 C4

Berigtigelser til retsakter offentliggjort i Specialudgaverne 1952-1972, s.  52 (1972/274)

 C5

Berigtigelser til retsakter offentliggjort i Specialudgaverne 1952-1972, s.  57 (1972/418)

 C6

Berigtigelse, EUT L 128, 21.5.1997, s.  16  (1992/19)

 C7

Berigtigelse, EUT L 161, 16.6.2001, s.  47  (1998/95)

 C8

Berigtigelse, EUT L 161, 16.6.2001, s.  48  (1998/96)

 C9

Berigtigelse, EUT L 338, 17.12.2008, s.  79 (2007/72/EF)




▼B

RÅDETS DIREKTIV

af 14. juni 1966

om handel med frø af foderplanter

(66/401/EØF)



▼M28

Artikel 1

Dette direktiv gælder for produktion i handelsøjemed og handel med frø af foderplanter i Fællesskabet.

▼M28

Artikel 1a

I dette direktiv forstås ved »handel« salg, besiddelse med henblik på salg, udbud til salg og enhver overdragelse, levering eller overførsel med henblik på kommerciel udnyttelse af frø til tredjepart mod vederlag eller vederlagsfrit.

Handel med frø, der ikke sker med henblik på at udnytte sorten kommercielt, betragtes ikke som handel, når det drejer sig om følgende:

— 
levering af frø til officielle undersøgelses- og inspektionsorganer
— 
levering af frø til tjenesteydere til bearbejdning eller pakning, forudsat at tjenesteyderen ikke får ejendomsret til det leverede frø.

Levering af frø på visse betingelser til tjenesteydere med henblik på produktion af visse landbrugsråvarer til industrielt brug eller frøformering til samme formål betragtes ikke som handel, forudsat at tjenesteyderen ikke får ejendomsret til det leverede frø eller høstproduktet. Frøleverandøren skal forelægge certificeringsmyndigheden en genpart af de relevante dele af den kontrakt, der er indgået med tjenesteyderen, og denne kontrakt skal indeholde de standarder og betingelser, som det leverede frø for øjeblikket skal opfylde.

Betingelserne for anvendelse af denne bestemmelse fastlægges efter proceduren i artikel 21.

▼B

Artikel 2

►M1  1. ◄   I dette direktiv forstås der ved:

A. 

Foderplanter: planter af følgende slægter og arter:



a)

►M35  Poaceae (Gramineae) ◄

græsser

▼M11

 

Agrostis canina L.

hundehvene

▼M2

 

Agrostis gigantea Roth

storstoppet hvene

 

Agrostis stolonifera L.

krybhvene

 

►M19  Agrostis capillaris L. ◄

almindelig hvene

▼B

 

Alopecurus pratensis L.

engrævehale

▼M11

 

►M35  Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl ◄

draphavre

▼M22

 

Bromus catharticus Vahl

amerikansk hejre

 

Bromus sitchensis Trin.

alaska-hejre

▼M18

 

Cynodon dactylon (L.) Pers.

bermudagræs

▼B

 

Dactylis glomerata L.

hundegræs

 

►M19  Festuca arundinacea Schreber ◄

strandsvingel

▼M35

 

Festuca filiformis Pourr

finbladet svingel

▼B

 

Festuca ovina L.

fåresvingel

 

►M35  Festuca pratensis Huds ◄

engsvingel

 

Festuca rubra L.

rød svingel

▼M35

 

Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina

bakkesvingel

▼M2

 

Lolium multiflorum Lam.

italiensk rajgræs (herunder sorten westerwold)

 

Lolium perenne L.

►C3  almindelig rajgræs ◄

 

►M38  Lolium x hybridum Hausskn ◄

hybrid rajgræs

▼M18

 

Phalaris aquatica L.

glansfrø

▼M11

 

►M35  Phleum nodosum L. ◄

►M35  knoldrottehale ◄

▼B

 

Phleum pratense L.

timothe

▼M2

 

Poa annua L.

►C3  enårig rapgræs ◄

 

Poa nemoralis L.

lundrapgræs

 

Poa palustris L.

sump-rapgræs

 

Poa pratensis L.

engrapgræs

 

Poa trivialis L.

almindelig rapgræs

▼M11

 

►M19  Trisetum flavescens (L.) P. Beauv. ◄

guldhavre

▼M25

 

Denne definition dækker også følgende hybrider, der stammer fra en krydsning af de ovenfor nævnte arter:

▼M32

 

►M35  xFestulolium Asch. & Graebn. ◄

►M35  hybrider, der stammer fra en krydsning af en art af slægten Festuca med en art af slægten Lolium  ◄

▼M38

b)

Fabaceae (Leguminosae)

Ærteblomstfamilien

 

Biserrula pelecinus L.

Savbælg

 

Galega orientalis Lam.

Blå stregbælg

 

Hedysarum coronarium L.

Rød hanekløver

 

Lathyrus cicera L.

Kikerfladbælg

 

Lotus corniculatus L.

Almindelig kællingetand

 

Lupinus albus L.

Hvid lupin

 

Lupinus angustifolius L.

Smalbladet lupin

 

Lupinus luteus L.

Gul lupin

 

Medicago doliata Carmign.

Tornet sneglebælg

 

Medicago italica (Mill.) Fiori

Disc medic

 

Medicago littoralis Rohde ex Loisel.

Kyst-sneglebælg

 

Medicago lupulina L.

Humlesneglebælg

 

Medicago murex Willd.

Kærvsneglebælg

 

Medicago polymorpha L.

Krogsneglebælg

 

Medicago rugosa Desr.

Wrinkled medic/Gama medic

 

Medicago sativa L.

Lucerne

 

Medicago scutellata (L.) Mill.

Skjoldsneglebælg

 

Medicago truncatula Gaertn.

Tøndesneglebælg

 

Medicago × varia T. Martyn Sand

Sandlucerne

 

Onobrychis viciifolia Scop.

Foderesparsette

 

Ornithopus compressus L.

Flad fugleklo

 

Ornithopus sativus Brot.

Liden fugleklo

 

Pisum sativum L. (partim)

Markært

 

Trifolium alexandrinum L.

Aleksandrinerkløver

 

Trifolium fragiferum L.

Jordbærkløver

 

Trifolium glanduliferum Boiss.

Glandular clover

 

Trifolium hirtum All.

Rose clover

 

Trifolium hybridum L.

Alsikekløver

 

Trifolium incarnatum L.

Blodkløver

 

Trifolium isthmocarpum Brot.

Moroccan clover

 

Trifolium michelianum Savi

Balansa clover

 

Trifolium pratense L.

Rødkløver

 

Trifolium repens L.

Hvidkløver

 

Trifolium resupinatum L.

Omvendt kløver

 

Trifolium squarrosum L.

Squarrose clover

 

Trifolium subterraneum L.

Jordkløver

 

Trifolium vesiculosum Savi

Pilebladkløver

 

Trigonella foenum-graecum L.

Almindelig bukkehorn

 

Vicia benghalensis L.

Bengalsk vikke

 

Vicia faba L.

Hestebønne

 

Vicia pannonica Crantz

Ungarsk vikke

 

Vicia sativa L.

Vandrevikke

 

Vicia villosa Roth

Sandvikke.

▼M1

c)

Andre arter

 

 

►M19  Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. ◄

►C2  kålroe ◄

 

►M19  Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. medullosa Thell. + var. viridis L. ◄

►C2  fodermarvkål ◄

▼M22

 

Phacelia tanacetifolia Benth.

honningurt

▼M38

 

Plantago lanceolata L.

Lancetvejbred

▼M1

 

►M19  Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. ◄

olieræddike

▼B

B. 

Basisfrø:

1. 

Frø af forædlede sorter/stammer:

frø:

a) 

som er avlet på ►C1  forædlerens ◄ ansvar ►C1  efter retningslinjerne for ◄ systematisk vedligeholdelsesavl med hensyn til sorten/stammen

b) 

der er bestemt til avl af frø af kategorien »certificeret frø«

c) 

som, med forbehold af bestemmelserne i artikel 4, opfylder de i bilag I og II for basisfrø fastsatte betingelser, og

▼M33

d) 

for hvilket det ved officiel undersøgelse eller, når det gælder betingelserne i bilag II, enten ved officiel undersøgelse eller ved en undersøgelse, der er foretaget under officielt tilsyn, er konstateret, at betingelserne i litra a), b) og c) er blevet overholdt.

▼B

2. 

Frø af lokalsorter/stammer:

frø:

a) 

som er blevet avlet under officiel kontrol på grundlag af materiale, der er officielt godkendt som lokalsorter/stammer på en eller flere bedrifter i et klart afgrænset produktionsområde

b) 

som er bestemt til avl af frø af kategorien »certificeret frø«

c) 

som, med forbehold af bestemmelserne i artikel 4, opfylder de i bilag I og II for basisfrø fastsatte betingelser, og

▼M33

d) 

for hvilket det ved officiel undersøgelse eller, når det gælder betingelserne i bilag II, enten ved officiel undersøgelse eller ved en undersøgelse, der er foretaget under officielt tilsyn, er konstateret, at betingelserne i litra a), b) og c) er blevet overholdt.

▼M28

C. 

Certificeret frø: frø af alle de i litra A anførte arter bortset fra Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. og Medicago sativa,

a) 

som stammer direkte fra basisfrø eller, på forædlerens anmodning, fra frø af en tidligere generation end basisfrø, som ved en officiel undersøgelse har opfyldt de i bilag I og II fastsatte betingelser for basisfrø,

b) 

som er bestemt til andre formål end produktion af frø

c) 

som opfylder de i bilag I og II fastsatte betingelser for certificeret frø, jf. dog bestemmelserne i artikel 4, litra b), og

▼M33

d) 

for hvilket det ved officiel undersøgelse eller ved en undersøgelse, der er foretaget under officielt tilsyn, er konstateret, at betingelserne i litra a), b) og c) er blevet overholdt.

▼M28

Ca. 

Certificeret frø af første generation (Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. og Medicago sativa): frø,

a) 

som stammer direkte fra basisfrø eller, på forædlerens anmodning, fra frø af en tidligere generation end basisfrø, som ved en officiel undersøgelse opfylder og har opfyldt de i bilag I og II fastsatte betingelser for basisfrø

b) 

som er bestemt til avl af frø af kategorien »certificeret frø af anden generation« eller til andre formål end produktion af frø af foderplanter

c) 

som opfylder de i bilag I og II fastsatte betingelser for certificeret frø, jf. dog bestemmelserne i artikel 4, litra b), og

▼M33

d) 

for hvilket det ved officiel undersøgelse eller ved en undersøgelse, der er foretaget under officielt tilsyn, er konstateret, at betingelserne i litra a), b) og c) er blevet overholdt.

▼M28

Cb. 

Certificeret frø af anden generation (Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. og Medicago sativa): frø,

a) 

som stammer direkte fra basisfrø, fra certificeret frø af første generation eller, på forædlerens anmodning, fra frø af en tidligere generation end basisfrø, der kan opfylde og ved en officiel undersøgelse har vist, at det opfylder de i bilag I og II fastsatte betingelser for basisfrø

b) 

som er bestemt til andre formål end produktion af frø af forderplanter

c) 

som opfylder de i bilag I og II fastsatte betingelser for certificeret frø, jf. dog bestemmelserne i artikel 4, litra b), og

▼M33

d) 

for hvilket det ved officiel undersøgelse eller ved en undersøgelse, der er foretaget under officielt tilsyn, er konstateret, at betingelserne i litra a), b) og c) er blevet overholdt.

▼B

D. 

Handelsfrø:

frø:

a) 

som besidder artens ægthed

b) 

som, med forbehold af bestemmelserne i artikel 4, litra b), opfylder de i bilag II for handelsfrø fastsatte betingelser, og

▼M33

c) 

for hvilket det ved officiel undersøgelse eller ved en undersøgelse, der er foretaget under officielt tilsyn, er konstateret, at betingelserne i litra a) og b) er blevet overholdt.

▼B

E. 

Officielle foranstaltninger:

foranstaltninger, som træffes:

a) 

af en stats myndigheder, eller

b) 

på en stats ansvar, af offentlig- eller privatretlige juridiske personer, eller

c) 

når det drejer sig om hjælpevirksomhed, ligeledes under en stats kontrol, af autoriserede fysiske personer

under den forudsætning, at de under b) og c) nævnte personer ikke har personlig økonomisk fordel af resultatet af disse foranstaltninger.

▼M6

F. 

►M27  EF ◄ A-småpakninger: pakninger indeholdende en blanding af frø, der ikke skal benyttes som foderplanter, og med en nettovægt af indtil 2 kg, heri ikke medregnet eventuelle granulerede pesticider, pelleringsmidler eller andre faste tilsætningsstoffer.

G. 

►M27  EF ◄ B-småpakninger: pakninger indeholdende ►M28  basisfrø, ◄ certificeret frø, handelsfrø eller — for så vidt der ikke er tale om ►M27  EF ◄ A-småpakninger — en blanding af frø og med en nettovægt af indtil 10 kg, heri ikke medregnet eventuelle granulerede pesticider, pelleringsmidler eller andre tilsætningsstoffer.

▼M29

1a.  Ændringer af listen over arter som nævnt i stk. 1, litra A, vedtages efter proceduren i artikel 21.

▼M22

1b.  De forskellige sortstyper, herunder komponenterne, der kan certificeres i henhold til bestemmelserne i dette direktiv, kan specificeres og defineres efter fremgangsmåden i artikel 21.

▼M28 —————

▼M12

►M22  1d. ◄   Efter fremgangsmåden i artikel 21 kan medlemsstaterne for en eller flere af de pågældende arter bemyndiges til for så vidt angår produktionen i en bestemt medlemsstat at se bort fra den i bilag II, afsnit 1, punkt 2, litra B 1), fastsatte betingelse, når det efter de økologiske forhold og tidligére erfaringer må antages, at de i tabellen i bilag II, afsnit 1, punkt 2, spalte 13, fastsatte normer er opfyldt.

▼M1

2.  Medlemsstaterne kan i en overgangsperiode af højst fire år efter ikrafttrædelsen af de administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser, som er nødvendige for at efterkomme bestemmelserne i dette direktiv, og som en undtagelse af stk. 1, C som ►C2  certificeret frø ◄ eller godkendte frø, der stammer direkte fra frø, som er officielt kontrolleret i en medlemsstat efter det nugældende system og som frembyder de samme garantier som frø, ►C2  der er godkendt som basisfrø eller som certificeret frø ifølge principperne i nærværende direktiv. ◄

▼M4 —————

▼M33

3.  Når undersøgelsen under officielt tilsyn som omhandlet i stk. 1, afsnit B, nr. 1), litra d), stk. 1, afsnit B, nr. 2), litra d), stk. 1, afsnit C, litra d), stk. 1, afsnit Ca, litra d), stk. 1, afsnit Cb, litra d), og stk. 1, afsnit D, litra c), gennemføres, skal følgende krav være overholdt:

A. 

Markbesigtigelse

a) 

Inspektørerne

i) 

skal have de nødvendige tekniske kvalifikationer

ii) 

må ikke drage personlig fordel i forbindelse med gennemførelsen af besigtigelserne

iii) 

skal være autoriseret af frøcertificeringsmyndigheden i den pågældende medlemsstat, idet autoriseringen enten skal bestå i, at inspektørerne aflægger ed eller underskriver et skriftligt tilsagn om at ville overholde reglerne for officielle undersøgelser

iv) 

skal gennemføre besigtigelser under officielt tilsyn i overensstemmelse med de for officielle besigtigelser gældende regler.

b) 

Den frøafgrøde, der skal besigtiges, skal være fremavlet af frø, som har undergået officiel efterkontrol med tilfredsstillende resultater.

c) 

En vis andel af frøafgrøderne skal kontrolleres af officielle inspektører. Denne andel skal være på mindst 5 %.

d) 

En vis andel prøver af frøpartierne fra frøafgrøderne skal udtages til officiel efterkontrol og, hvis det er relevant, til officiel laboratorieundersøgelse for sortsidentitet og sortsrenhed.

e) 

Medlemsstaten fastsætter de sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i henhold til dette direktiv for så vidt angår undersøgelser under officielt tilsyn. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Sanktionerne kan bl.a. bestå i inddragelse af den autorisation, der er omhandlet i litra a), nr. iii), for officielt autoriserede inspektører, der er fundet skyldige i forsætligt eller uagtsomt at have overtrådt reglerne for officielle undersøgelser. Medlemsstaterne sikrer, at en certificering af undersøgt frø annulleres i tilfælde af en sådan overtrædelse, medmindre det kan bevises, at frøet stadig opfylder alle relevante krav.

B. 

Frøanalyser

a) 

Frøanalyser skal udføres af frøanalyselaboratorier, som er blevet autoriseret hertil af den pågældende medlemsstats frøcertificeringsmyndighed, på de i litra b), c) og d) anførte betingelser.

b) 

Frøanalyselaboratoriet skal have en ledende frølaborant, som er direkte ansvarlig for laboratoriets tekniske arbejde, og som har de nødvendige kvalifikationer til fagligt at lede et frøanalyselaboratorium.

Dets frølaboranter skal have de nødvendige faglige kvalifikationer, som er erhvervet ved kurser, der er tilrettelagt på samme vilkår som dem, der gælder for officielle frølaboranter, og er bekræftet ved officielle eksaminer.

Laboratoriet skal drives i lokaler og med udstyr, som frøcertificeringsmyndigheden officielt har anerkendt som tilfredsstillende til frøanalyse på det område, som autorisationen dækker.

Det skal udføre frøanalyser efter gældende internationale metoder.

c) 

Laboratoriet skal være:

i) 

et uafhængigt laboratorium

eller

ii) 

et laboratorium, som tilhører et frøfirma.

I det i nr. ii) omhandlede tilfælde må laboratoriet kun udføre analyser af frøpartier, der er produceret på vegne af det frøfirma, det tilhører, medmindre andet er aftalt mellem det pågældende frøfirma, anmelderen til certificering og frøcertificeringsmyndigheden.

d) 

Frøanalyselaboratoriet skal udføre frøanalyserne under passende tilsyn fra frøcertificeringsmyndigheden.

e) 

I forbindelse med det i litra d) nævnte tilsyn skal der ved officiel frøanalyse foretages kontrolanalyse af en andel af de frøpartier, som anmeldes til officiel certificering. Denne andel skal i princippet være så ligeligt fordelt som muligt på fysiske og juridiske personer, der anmelder frø til certificering, og de anmeldte arter, men der kan også foretages kontrolanalyser for at fjerne tvivl i særlige tilfælde. Andelen skal mindst udgøre 5 %.

f) 

Medlemsstaterne fastsætter de sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i henhold til dette direktiv for så vidt angår undersøgelser under officielt tilsyn. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Sanktionerne kan bl.a. bestå i inddragelse af den autorisation, der er omhandlet i litra a), for officielt autoriserede frøanalyselaboratorier, der er fundet skyldige i forsætligt eller uagtsomt at have overtrådt reglerne for officielle undersøgelser. Medlemsstaterne sikrer, at en certificering af undersøgt frø annulleres i tilfælde af en sådan overtrædelse, medmindre det kan bevises, at frøet stadig opfylder alle relevante krav.

▼M29

4.  Yderligere foranstaltninger gældende for gennemførelsen af undersøgelser under officielt tilsyn kan vedtages efter proceduren i artikel 21.

▼M33 —————

▼B

Artikel 3

▼M1

1.  Medlemsstaterne foreskriver, at frø af:

▼M19

Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.
Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. medullosa Thell. + var. viridis L.

▼M1

Dactylis glomerata L.

▼M19

Festuca arundinacea Schreber
Festuca pratensis Hudson

▼M1

Festuca rubra L. ►M25   × Festulolium ◄

▼M34

Galega orientalis Lam. foderstregbælg

▼M2

Lolium multiflorum Lam.
Lolium perenne L.

▼M38

Lolium x hybridum Hausskn

▼M1

Phleum pratense L.
Medicago sativa L.

▼M19

Medicago × varia T. Martyn

▼M11

Pisum sativum L.

▼M19

Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers.

▼M1

Trifolium repens L.

og, fra 1. juli 1971, Trifolium pratense L.

kun må bringes i handelen, hvis det er blevet officielt godkendt som » ►C2  basisfrø ◄ « eller som » ►C2  certificeret frø ◄ « ►M28  ————— ◄ .

▼M18

1a.  Kongeriget Spanien kan efter fremgangsmåden i artikel 21 indtil den 31. december 1989 fravige stk. 1 for så vidt angår frø af Medicago sativa, Brassica oleracea convar. acephala og Raphanus sativus.

▼B

2.  Medlemsstaterne foreskriver, at frø af andre slægter og arter af foderplanter end dem, der er opregnet i stykke 1, kun må bringes i handelen, hvis det drejer sig enten om frø, som er blevet officielt godkendt som »basisfrø« eller som »certificeret frø« eller som »handelsfrø« ►M28  ————— ◄ .

3.  Kommissionen kan efter fremgangsmåden i artikel 21 foreskrive, at frø af andre slægter og arter af foderplanter end dem, der er opregnet i stk. 1, fra bestemte tidspunkter kun må bringes i handelen, hvis det er officielt godkendt som »basisfrø« eller som »certificeret frø«.

4.  Medlemsstaterne drager omsorg for, at de officielle ►C1  undersøgelser ◄ foretages efter de sædvanlige internationale metoder, for så vidt sådanne metoder eksisterer.

▼M28 —————

▼M28

Artikel 3a

Uanset artikel 3, stk. 1, drager medlemsstaterne omsorg for, at

— 
forædlet frø af generationer forud for basisfrøet, og
— 
ubearbejdet frø, der afsættes med henblik på bearbejdning, og for hvilket der er skabt sikkerhed for ægtheden

kan bringes i handelen.

▼B

Artikel 4

Uanset artikel 3 kan medlemsstaterne dog tillade:

a) 

at basisfrø, der ikke opfylder de i bilag II vedrørende spireevnen fastsatte betingelser, officielt godkendes og bringes i bandelen; en lignende undtagelse gælder for certificeret frø af Trifolium pratense i det omfang, dette frø er bestemt til produktion af andet certificeret frø.

I de ovenfor nævnte tilfælde træffes der alle fornødne foranstaltninger med henblik på, at leverandøren garanterer en bestemt spireevne, som han, når produktet bringes i handelen, angiver på en speciel etiket, der bærer hans navn og adresse samt partiets referencenummer.

b) 

at frø af kategorierne »basisfrø«, »certificeret frø« eller »handelsfrø«, for hvis vedkommende den officielle ►C1  undersøgelse ◄ til kontrol af overholdelsen af de i bilag II vedrørende spireevnen fastsatte betingelser ikke måtte være afsluttet, officielt godkendes eller officielt tillades og bringes i handelen indtil den første modtager i handelskæden for at sikre en hurtig forsyning med frø. Godkendelsen eller tilladelsen gives kun mod forevisning af en rapport om en foreløbig ►C1  analyse af frøet og mod angivelse ◄ af den første modtagers navn og adresse; der træffes alle fornødne foranstaltninger med henblik på, at leverandøren garanterer den spireevne, der er konstateret ved den foreløbige analyse; denne spireevne skal, når varen bringes i handelen, angives på en speciel etiket, der bærer leverandørens navn og adresse samt partiets referencenummer.

Disse bestemmelser gælder ikke for frø, der indføres fra tredielande, med undtagelse af de i artikel 15 nævnte tilfælde af opformering uden for Fællesskabet.

▼M28

Medlemsstater, der anvender undtagelsesbestemmelsen i litra a) eller b), bistår hinanden administrativt hvad angår kontrollen.

Artikel 4a

1.  Uanset artikel 3, stk. 1, kan medlemsstaterne give producenter på deres eget område tilladelse til at afsætte

a) 

små mængder frø bestemt til videnskabelige formål eller forædlingsarbejde

b) 

passende mængder frø bestemt til andre undersøgelses- eller forsøgsformål, forudsat at det tilhører sorter, for hvilke der er indgivet en anmodning om opførelse på sortslisten i den berørte medlemsstat.

For så vidt angår genetisk modificeret materiale kan en sådan tilladelse kun gives, hvis alle hensigtsmæssige foranstaltninger er blevet truffet for at undgå skadelige indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Bestemmelserne i artikel 7, stk. 4, i Rådets direktiv 70/457/EØF finder tilsvarende anvendelse på miljørisikovurderingen.

2.  De formål, til hvilke de i stk. 1, litra b), omhandlede tilladelser kan gives, og bestemmelserne med hensyn til mærkning af pakningerne samt mængderne og betingelserne for, at medlemsstaterne kan give en sådan tilladelse, fastsættes efter proceduren i artikel 21.

3.  Tilladelser, som medlemsstaterne har udstedt inden datoen for dette direktivs vedtagelse til producenter på deres eget område til de i stk. 1 omhandlede formål, vil fortsat være gyldige, indtil de i stk. 2 omhandlede bestemmelser bliver fastsat. Derefter skal sådanne tilladelser være i overensstemmelse med de bestemmelser, der er fastsat i henhold til stk. 2.

▼B

Artikel 5

Medlemsstaterne kan med hensyn til de i bilag I og II fastsatte betingelser fastsætte ydeligere eller strengere betingelser for godkendelsen såvel som for undersøgelsen af handelsfrø, for så vidt angår deres egen produktion.

▼M28

Artikel 5a

Medlemsstaterne kan begrænse certificeringen af frø af arterne Lupinus spp., Pisum sativum, Vicia spp. og Medicago sativa til certificeret frø af første generation.

▼B

Artikel 6

▼M2

Medlemsstaterne foreskriver, at den eventuelt ønskede beskrivelse af de genealogiske komponenter på ►C3  forædlerens ◄ anmodning holdes fortrolig.

▼B

Artikel 7

▼M33

1.  Medlemsstaterne foreskriver, at prøver i forbindelse med udførelsen af kontrol af sorterne, i forbindelse med undersøgelse af frø med henblik på godkendelse og i forbindelse med undersøgelse af handelsfrø, udtages af myndighederne eller under officielt tilsyn efter egnede metoder. Frøprøvetagning med henblik på kontrol i henhold til artikel 19 skal dog foretages af myndighederne.

▼M33

1a.  Når prøvetagningen under officielt tilsyn som nævnt i stk. 1 gennemføres, skal følgende krav være overholdt:

a) 

Frøprøvetagningen skal udføres af prøvetagere, der er autoriseret hertil af den pågældende medlemsstats frøcertificeringsmyndighed, på de i litra b), c) og d) anførte betingelser.

b) 

Frøprøvetagerne skal have de nødvendige faglige kvalifikationer, som er erhvervet ved kurser, der er tilrettelagt på samme vilkår som dem, der gælder for officielle frøprøvetagere, og bekræftet ved officielle eksaminer.

De skal gennemføre frøprøvetagningen efter gældende internationale metoder.

c) 

Frøprøvetagerne skal være:

i) 

uafhængige fysiske personer

ii) 

personer ansat af fysiske eller juridiske personer, der ikke beskæftiger sig med frøproduktion, frøavl, frøforarbejdning eller frøhandel,

eller

iii) 

personer ansat af fysiske eller juridiske personer, der beskæftiger sig med frøproduktion, frøavl, frøforarbejdning eller frøhandel.

I det i nr. iii) omhandlede tilfælde må en frøprøvetager kun udtage prøver af frøpartier, der er produceret på hans arbejdsgivers vegne, medmindre andet er aftalt mellem arbejdsgiveren, anmelderen til certificering og frøcertificeringsmyndigheden.

d) 

Frøprøvetagernes arbejde skal udføres under behørigt tilsyn fra frøcertificeringsmyndigheden. Ved anvendelse af automatisk prøvetagning skal relevante procedurer følges under officielt tilsyn.

e) 

I forbindelse med det i litra d) nævnte tilsyn skal der af officielle frøprøvetagere udtages kontrolprøver af en andel af de frøpartier, som anmeldes til officiel certificering. Denne andel skal i princippet være så ligeligt fordelt som muligt på fysiske og juridiske personer, der anmelder frø til certificering, og de anmeldte arter, men der kan også udtages kontrolprøver for at fjerne tvivl i særlige tilfælde. Andelen skal mindst udgøre 5 %. Disse kontrolprøver finder ikke anvendelse ved automatisk prøvetagning.

Medlemsstaterne sammenholder de officielt udtagne frøprøver med de frøprøver af samme frøparti, som er udtaget under officielt tilsyn.

f) 

Medlemsstaterne fastsætter de sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i henhold til dette direktiv for så vidt angår undersøgelser under officielt tilsyn. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Sanktionerne kan bl.a. bestå i inddragelse af den autorisation, der er omhandlet i litra a), for officielt autoriserede frøprøvetagere, der er fundet skyldige i forsætligt eller uagtsomt at have overtrådt reglerne for officielle undersøgelser. Medlemsstaterne sikrer, at en certificering af frø, der er udtaget prøver af, annulleres i tilfælde af en sådan overtrædelse, medmindre det kan bevises, at frøet stadig opfylder alle relevante krav.

1b.  Yderligere foranstaltninger gældende for gennemførelsen af frøprøvetagning under officielt tilsyn kan vedtages efter proceduren i artikel 21, stk. 2.

▼B

2.  Ved ►C1  undersøgelse ◄ af frø med henblik på godkendelse og ved undersøgelse af handelsfrø, udtages prøverne af ensartede partier; størstevægten af et parti og mindstevægten af en prøve angives i bilag III.

Artikel 8

1.  Medlemsstaterne foreskriver, at basisfrø, certificeret frø og handelsfrø kun må bringes i handelen i ►M1  partier ◄ , der er tilstrækkeligt ensartede og i lukkede pakninger, som i overensstemmelse med bestemmelserne i ►M6  artikel 9, 10 eller 10a, efter omstændighederne ◄ er forsynet med en lukkeanordning og med mærkning.

2.  Medlemsstaterne kan for afsætningen af små mængder til den endelige forbruger fastsætte undtagelser fra bestemmelserne i stk. 1, for så vidt angår pakningen, lukkeanordningen samt mærkningen.

▼M6

Artikel 9

▼M9

1.  Medlemsstaterne foreskriver, at pakninger med basisfrø, certificeret frø og handelsfrø, bortset fra frø af sidstnævnte to kategorier i ►M27  EF ◄ B-småpakninger, af myndighederne eller under myndighedernes kontrol lukkes således, at de ikke kan åbnes, uden at lukkeanordningen ødelægges, eller uden at det kan ses på den i artikel 10, stk. 1, omhandlede officielle etiket eller på pakningen.

For at sikre, at pakningen er lukket, skal der på lukkeanordningen mindst være anbragt ovennævnte etiket eller en officiel forsegling.

De i andet afsnit omhandlede foranstaltninger er ikke absolut nødvendige, når der er tale om en engangslukkeanordning.

Efter fremgangsmåden i artikel 21 kan det konstateres, om en bestemt lukkeanordning er i overensstemmelse med bestemmelserne i dette stykke.

▼M6

2.   ►M9  Medlemsstaterne foreskriver, at der, bortset fra de tilfælde, hvor der er tale om pakning i ►M27  EF ◄ småpakninger, kun af myndighederne eller under myndighedernes kontrol må foretages en eller flere nye lukninger. ◄ I sådanne tilfælde anføres det ligeledes på den i artikel 10, stk. 1, omhandlede etiket, hvornår den seneste nye lukning har fundet sted, og hvilken myndighed der har foretaget den.

▼M9

3.  Medlemsstaterne foreskriver, at ►M27  EF ◄ B-småpakninger skal lukkes således, at de ikke kan åbnes, uden at lukkeanordningen ødelægges, eller uden at det kan ses på etiketten eller pakningen. Efter fremgangsmåden i artikel 21 kan det konstateres, om en bestemt lukkeanordning er i overensstemmelse med bestemmelserne i dette stykke. Kun under myndighedernes kontrol må der foretages en eller flere nye lukninger.

▼M28 —————

▼M7

Artikel 10

1.  Medlemsstaterne foreskriver, at pakninger med basisfrø, certificeret frø og handelsfrø, bortset fra frø af de to sidstnævnte kategorier i ►M27  EF ◄ B-småpakninger:

a) 

udvendigt skal være forsynet med en officiel etiket, som endnu ikke har været i brug, som er i overensstemmelse med afsnit A i bilag IV, og hvis angivelser er affattet på et af Fællesskabets officielle sprog; etiketten skal være hvid for basisfrø, blå for certificeret frø af første generation efter basisfrø, rød for certificeret frø af efterfølgende generationer og brun for handelsfrø; er etiketten forsynet med et hul, skal dens fastgørelse i alle tillfælde sikres med en officiel forsegling såfremt basisfrø eller certificeret frø i det i artikel 4, litra a), omhandlede tilfælde ikke opfylder de i bilag II fastsatte betingelser med hensyn til spireevne, gøres bemærkning herom på etiketten; det er tilladt at anvende officielle selvklæbende etiketter; efter fremgangsmåden i artikel 21 kan det tilades under myndighedernes kontrol at forsyne pakningen med de foreskrevne angivelser på en sådan måde, at de ikke kan udviskes, og således at de svarer til etikettens udformning;

b) 

indvendigt skal indeholde et officielt indlægsmærke i samme farve som etiketten med i det mindste de i bilag IV, afsnit A, stk. 1, litra a), nr. 3, 4 og 5, og for handelsfrøs vedkommende litra b), nr. 2, 4 og 5, for etiketten foreskrevne angivelser; indlægsmærket skal være udformet således, at det ikke kan forveksles med den i litra a) omhandlede etiket; indlægsmærket er ikke påkrævet, såfremt angivelserne er påført pakningen på en sådan måde, at de ikke kan udviskes, eller såfremt der i overensstemmelse med litra a) anvendes en selvklæbende etiket eller en etiket af et materiale, som ikke kan rives i stykker.

▼M28 —————

▼M6

Artikel 10a

1.  Medlemsstaterne foreskriver, at ►M27  EF ◄ B-småpakninger:

a) 

i overensstemmelse med bilag IV, afsnit B, udenpå forsynes enten med en leverandøretiket eller med en påtrykt eller stemplet angivelse affattet på et af de officielle fællesskabssprog; for gennemsigtige pakningers vedkommende kan etiketten puttes indeni, såfremt den kan læses gennem pakningen; for så vidt angår etikettens farve, finder artikel 10, stk. 1, litra a), anvendelse;

b) 

forsynes med et af myndighederne tildelt identifikationsnummer, som enten anføres uden på pakningen eller på den i litra a) omhandlede leverandøretiket; såfremt officielt klæbemærke anvendes, finder artikel 10, stk. 1, litra a), anvendelse for så vidt angår farven; de nærmere regler for anbringelsen af omtalte identifikationsnummer kan fastsættes efter den i artikel 21 fastsætte fremgangsmåde.

2.  Medlemsstaterne kan foreskrive, at der ved mærkningen af ►M27  EF ◄ B-småpakninger, som er pakket på deres område, skal anvendes et officielt klæbemærke, på hvilket en del af de i bilag IV, afsnit B, omhandlede angivelser anføres; for så vidt angivelserne findes anført på dette klæbemærke, kræves den i stk. 1, litra a), omhandlede mærkning ikke.

▼M28

Artikel 10b

Medlemsstaterne kan foreskrive, at EF B-småpakninger med frø efter anmodning lukkes og mærkes af myndighederne eller under myndighedernes kontrol i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, og artikel 10.

▼M6

Artikel 10c

Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger for med hensyn til småpakninger at sikre kontrollen med frøets ægthed, navnlig ved påfyldning af frøpartierne. De kan med henblik herpå bestemme, at småpakninger, der er påfyldt på deres område, lukkes af myndighederne eller under myndighedernes kontrol.

▼M30

Artikel 10d

1.  Uanset artikel 8, 9 og 10 kan medlemsstaterne forenkle bestemmelserne vedrørende lukkeanordningen og mærkningen af pakninger, når det gælder handel med frø af kategorien certificeret frø i løs vægt til den endelige forbruger.

2.  Betingelserne for anvendelsen af undtagelserne i henhold til stk. 1 fastsættes efter proceduren i artikel 21, stk. 2.

Indtil sådanne foranstaltninger er vedtaget, finder betingelserne i artikel 2 i Kommissionens beslutning 94/650/EF ( 1 ) anvendelse.

▼M28

Artikel 11

1.  Efter proceduren i artikel 21 kan det fastsættes, at medlemsstaterne kan kræve, at pakninger med basisfrø, certificeret frø eller handelsfrø i andre tilfælde end dem, der er omhandlet i dette direktiv, forsynes med en leverandøretiket (som enten kan være en etiket, der er forskellig fra den officielle etiket, eller være et påtryk med leverandørens angivelser på selve pakningen), eller at frøpartier, som opfylder de særlige betingelser vedrørende tilstedeværelse af Avena fatua, der er fastsat efter proceduren i artikel 21, ledsages af et officielt certifikat, der attesterer, at disse betingelser er opfyldt.

2.  De oplysninger, der skal angives på en sådan leverandøretiket, fastsættes også efter proceduren i artikel 21.

▼M28

Artikel 11a

Når der er tale om frø af en genetisk modificeret sort, skal det på etiketter eller dokumenter af enhver art, officielle såvel som ikke-officielle, der er fastgjort til eller ledsager frøpartiet, jf. bestemmelserne i dette direktiv, være klart angivet, at sorten er genetisk modificeret.

▼B

Artikel 12

Medlemsstaterne foreskriver, at enhver kemisk behandling af basisfrø, certificeret frø eller af handelsfrø skal anføres enten på den officielle etiket eller på en leverandøretiket samt uden på eller inde i pakningen.

▼M6

Artikel 13

▼M28 —————

▼M28

1.  Medlemsstaterne specificerer, at frø i blandinger af forskellige slægter, arter eller sorter kan bringes i handelen

— 
når det ikke er bestemt til anvendelse som foderplanter, idet blandingerne i så fald kan indeholde frø af foderplanter og frø af planter, der ikke er foderplanter i dette direktivs forstand
— 
når det er bestemt til anvendelse som foderplanter, idet blandingerne i så fald kan indeholde frø af de plantearter, der er anført i Rådets direktiv 66/401/EØF, 66/402/EØF, 69/208/EØF eller 70/458/EØF, bortset fra de sorter, der omhandles i artikel 4, stk. 2, litra a), i direktiv 70/457/EØF
— 
når det er bestemt til anvendelse med henblik på bevarelse af det naturlige miljø inden for rammerne af bevarelsen af de genetiske ressourcer omhandlet i artikel 22a, litra b), idet blandingerne i så fald kan indeholde frø af foderplanter og frø af planter, der ikke er foderplanter i dette direktivs forstand.

I de tilfælde, der er nævnt i første og andet led, er det en forudsætning, at blandingernes forskellige komponenter, hvis de tilhører en af de plantearter, der er opregnet i direktiv 66/401/EØF, 66/402/EØF, 69/208/EØF eller 70/458/EØF, før blanding opfylder de for dem gældende afsætningsbestemmelser.

Andre betingelser, herunder angivelse på etiketten af den tekniske tilladelse til virksomheder til at fremstille frøblandinger, kontrol med fremstillingen af blandingerne og udtagelse af prøver af varepartierne og af de producerede blandinger, fastsættes efter proceduren i artikel 21.«

I det tilfælde, der er nævnt i tredje led, fastsættes betingelserne for, at blandingerne kan bringes i handelen, efter proceduren i artikel 21.

▼M6

►M28  2. ◄   Artikel 8, 9, 10b, 11 og 12 samt, under forbehold af at etiketten er grøn, artikel 10 og 10a finder anvendelse. I denne forbindelse anses ►M27  EF ◄ A-småpakninger som ►M27  EF ◄ B-småpakninger.

For ►M27  EF ◄ A-småpakninger kræves der dog ikke anbringelse af det af myndighederne tildelte identifikationsnummer som fastsat i artikel 10a, stk. 1, litra b).

▼M28 —————

▼M22

Artikel 13a

▼M29

Med henblik på at finde bedre alternativer til visse bestemmelser i dette direktiv kan der efter proceduren i artikel 21 træffes afgørelse om, at tidsbegrænsede forsøg på nærmere fastsatte betingelser skal gennemføres på fællesskabsplan.

▼M22

I forbindelse med sådanne forsøg kan medlemsstaterne fritages for visse af de i dette direktiv fastsatte forpligtelser. Fritagelsens omfang fastsættes i henhold til de bestemmelser, på hvilke den finder anvendelse. Et forsøgs varighed må ikke overstige syv år.

▼B

Artikel 14

▼M28

1.  Medlemsstaterne drager omsorg for, at frø, der bringes i handelen efter bestemmelserne i dette direktiv, obligatoriske såvel som ikke-obligatoriske, kun undergives de handelsrestriktioner, der er fastsat i dette eller andre direktiver, for så vidt angår egenskaber, undersøgelsesforanstaltninger, mærkning og lukning.

▼A1

1 a.  Kommissionen giver i overenstemmelse med den fremgangsmåde, der er fastsat i artikel 21 bemyndigelse til, at der, for markedsføringen af frø af foderplanter i en eller flere medlemsstater for statens område som helhed eller i dele deraf træffes strengere bestemmelser end dem, der er fastsat i bilag II vedrørende tilstedeværelsen af Avena fatua i sådant fro, dersom lignende foranstaltninger anvendes på indenlandsk produktion af sådant frø og dersom der i kulturer af foderplanter i det pågældende område faktisk føres en udryddelseskampagne mod Avena fatua.

▼M28 —————

▼M28

Artikel 14a

Betingelserne for, at forædlet frø af generationer forud for basisfrøet kan bringes i handelen efter artikel 3a, første led, er som følger:

a) 

det er blevet officielt kontrolleret af den kompetente certificeringsmyndighed i overensstemmelse med bestemmelserne for certificering af basisfrø

b) 

det er pakket i overensstemmelse med bestemmelserne i dette direktiv, og

c) 

pakningerne er forsynet med en officiel etiket med mindst følgende angivelser:

— 
certificeringsmyndighed og medlemsstat eller forkortet betegnelse herfor
— 
partiets referencenummer
— 
måned og år for lukning, eller
— 
måned og år for seneste officielle prøveudtagning med henblik på beslutning om certificering
— 
art med latinske bogstaver og i det mindste anført under den botaniske betegnelse, som kan angives i forkortet form og uden autornavn
— 
sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
— 
betegnelsen »præ-basisfrø«
— 
antal generationer forud for frø af kategorien »certificeret frø« eller »certificeret frø af første generation«.

Etiketten skal være hvid og forsynet med en diagonal violet streg.

▼M22

Artikel 15

1.  Medlemsstaterne foreskriver, at frø af foderplanter:

— 
som stammer direkte fra basisfrø eller fra certificeret frø, der er officielt certificeret enten i en eller flere medlemsstater eller i et tredjeland, der er givet ligestilling i henhold til artikel 16, stk. 1, litra b), eller som stammer direkte fra en krydsning af basisfrø, der er officielt certificeret i en medlemsstat, og basisfrø, der er officielt certificeret i et sådant tredjeland, og
— 
som er høstet i en anden medlemsstat

efter anmodning og med forbehold af bestemmelserne i direktiv 70/457/EØF skal certificeres officielt som certificeret frø i enhver medlemsstat, hvis det har været underkastet en markinspektion, der opfylder de i bilag I fastsatte betingelser for vedkommende kategori, og hvis det ved en officiel undersøgelse er godtgjort, at de i bilag II for samme kategori fastsatte betingelser er opfyldt.

Når frøet i disse tilfælde hidrører direkte fra officielt certificeret frø af tidligere generationer end basisfrø, kan medlemsstaterne ligeledes meddele officiel certificering som basisfrø, hvis de for denne kategori fastsatte betingelser er opfyldt.

▼M28

2.  Frø af foderplanter, der er høstet i Fællesskabet, og som skal certificeres efter bestemmelserne i stk. 1, skal

— 
pakkes og forsynes med en officiel etiket, der opfylder betingelserne i bilag V, afsnit A og B, efter bestemmelserne i artikel 9, stk. 1, og
— 
ledsages af et officielt dokument, der opfylder betingelserne i bilag V, afsnit C.

Bestemmelserne i første afsnit vedrørende pakning og mærkning kan fraviges, hvis de myndigheder, der varetager markinspektionen, de myndigheder, der udarbejder dokumenterne for sådant ikke endeligt certificeret frø med henblik på certificering, og de myndigheder, der varetager certificeringen, er de samme, eller hvis de er enige om at fravige bestemmelserne.

▼M33

3.  Medlemsstaterne foreskriver endvidere, at frø af foderplanter, som er høstet i et tredjeland, efter anmodning skal certificeres officielt, hvis

a) 

det stammer direkte fra:

i) 

basisfrø eller certificeret frø, der er officielt certificeret i en eller flere medlemsstater eller i et tredjeland, der er givet ligestilling i henhold til artikel 16, stk. 1, litra b),

eller

ii) 

en krydsning af basisfrø, der er officielt certificeret i en medlemsstat, og basisfrø, der er officielt certificeret i et tredjeland som omhandlet i nr. i)

b) 

det har været underkastet en markbesigtigelse, der opfylder de betingelser for vedkommende kategori, der er fastsat i en i henhold til artikel 16, stk. 1, litra a), truffet afgørelse om ligestilling

c) 

det ved en officiel undersøgelse er godtgjort, at de i bilag II for samme kategori fastsatte betingelser er opfyldt.

▼B

Artikel 16

1.  På forslag af Kommissionen konstaterer Rådet med kvalificeret flertal:

a) 

om markinspektionerne i et tredjeland i det i artikel 15 omhandlede tilfælde opfylder de i bilag I fastsatte betingelser

▼M33

b) 

om foderplantefrø, der er høstet i et tredjeland, og som frembyder de samme garantier med hensyn til sine karakteristiske egenskaber såvel som til de forholdsregler, der træffes med henblik på undersøgelse, sikring af ægthed, mærkning og kontrol deraf, i så henseende er ligestillet med frø, der er høstet inden for Fællesskabet, og som er i overensstemmelse med bestemmelserne i dette direktiv.

▼M5

2.  Medlemsstaterne kan selv foretage de i stk. 1 nævnte konstateringer med hensyn til et tredjeland, såfremt Rådet endnu ikke inden for rammerne af dette direktiv har afgivet udtalelse med hensyn til dette land. Adgangen hertil ophører den ►M10  1. juli 1978 ◄ .

▼M3

3.  Stk. 1 og 2 gælder ligeledes for hver ny medlemsstat, for perioden fra dens tilslutning indtil den dato, på hvilken den skal sætte de love eller administrative bestemmelser i kraft, som er nødvendige for at efterkomme bestemmelserne i dette direktiv.

▼M24

4.  Stk. 1 gælder endvidere for den tidligere Tyske Demokratiske Republiks område indtil den 31. december 1991. Gennemførelsesbestemmelser kan vedtages efter fremgangsmåden i artikel 21.

▼M28

Artikel 17

1.  For at overvinde forbigående vanskeligheder ved den almindelige forsyning med basisfrø, certificeret frø eller handelsfrø, som opstår i Fællesskabet og ikke kan overvindes på anden måde, kan det efter proceduren i artikel 21 besluttes, at medlemsstaterne for en bestemt periode tillader, at der i hele Fællesskabet bringes frø tilhørende en kategori, der er undergivet mindre strenge krav, eller frø tilhørende en sort, der hverken er opført på »den fælles sortsliste over landbrugsplantearter« eller på de nationale sortslister, i handelen i sådanne mængder, som er nødvendige for at afhjælpe forsyningsvanskelighederne.

2.  Når der er tale om en kategori af frø af en bestemt sort, er den officielle etiket den, som er bestemt for den tilsvarende kategori; når der er tale om frø af sorter, der ikke er opført på ovennævnte lister, er den officielle etiket den, der er bestemt for handelsfrø. Etiketten skal altid angive, at der er tale om frø af en kategori, der opfylder mindre strenge krav.

3.  Gennemførelsesbestemmelserne til stk. 1 kan vedtages efter proceduren i artikel 21.

▼B

Artikel 18

Dette direktiv gælder ikke for foderplanter, for hvilket der foreligger bevis for, at det er bestemt til udførsel til tredjelande.

Artikel 19

▼M28

1.  Medlemsstaterne drager omsorg for, at der i det mindste ved stikprøver foretages officielle undersøgelser i forbindelse med handel med frø af foderplanter for at kontrollere, om kravene og betingelserne i dette direktiv er opfyldt.

2.  Uden at det berører de frie varebevægelser inden for Fællesskabet for frøs vedkommende, træffer medlemsstaterne alle de fornødne foranstaltninger for at sikre, at de får udleveret følgende oplysninger, når frø indført fra tredjelande bringes i handelen i mængder på over 2 kg:

a) 

art

b) 

sort

c) 

kategori

d) 

produktionsland og officiel kontrolmyndighed

e) 

afsendelsesland

f) 

importør

g) 

frømængde.

Nærmere regler for, hvorledes disse oplysninger skal gives, kan fastsættes efter proceduren i artikel 21.

▼M31

Artikel 20

1.  Sammenlignende fællesskabsprøver og -analyser foretages inden for Fællesskabet for at efterkontrollere indsamlede stikprøver af foderplantefrø, der markedsføres i henhold til dette direktivs bestemmelser, uanset om disse er præceptive eller deklaratoriske. De sammenlignende prøver og analyser kan omfatte følgende:

— 
frø, der er høstet i tredjelande
— 
frø, der er egnet til økologisk landbrug
— 
frø, der afsættes i forbindelse med bevarelse in situ og bæredygtig udnyttelse af plantegenetiske ressourcer.

2.  De sammenlignende prøver og analyser tjener til at harmonisere de tekniske godkendelsesmetoder og til at undersøge, om de betingelser, som de pågældende frø skal opfylde, er overholdt.

3.  Kommissionen fastsætter efter artikel 21 de bestemmelser, der er nødvendige til gennemførelsen af de sammenlignende prøver og analyser. Kommissionen underretter den komité, der er omhandlet i artikel 21, om den tekniske tilrettelægning af prøverne og analyserne samt resultaterne heraf.

4.  Fællesskabet kan yde et finansielt bidrag til gennemførelse af de i stk. 1 og 2 omhandlede prøver og analyser. Det finansielle bidrag kan ikke overstige de årlige bevillinger, der vedtages af budgetmyndigheden.

5.  De prøver og analyser, der kan omfattes af et finansielt EF-bidrag, og de nærmere regler for ydelsen af det finansielle bidrag fastsættes efter proceduren i artikel 21.

6.  De prøver og analyser, som er omhandlet i stk. 1 og 2, må kun udføres af statslige myndigheder eller juridiske personer, der handler under statens ansvar.

▼M30

Artikel 21

1.  Kommissionen bistås af Den Stående Komité for Frø- og Plantemateriale henhørende under Landbrug, Havebrug og Skovbrug, i det følgende benævnt »komitéen«, der er nedsat ved artikel 1 i afgørelse 66/399/EØF.

2.  Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen ( 2 ).

Perioden i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til en måned.

3.  Komitéen vedtager selv sin forretningsorden.

▼M2

Artikel 21a

▼M5

De ændringer i bilagene, der bliver nødvendige som følge af udviklingen i videnskabelig eller teknisk viden, vedtages i overensstemmelse med fremgangsmåden i artikel 21.

▼B

Artikel 22

Dette direktiv berører ikke lovgivningen i de enkelte stater, der er begrundet i beskyttelse af menneskers og dyrs liv og sundhed eller til beskyttelse af planter eller beskyttelse af industriel og kommerciel ejendomsret.

▼M28

Artikel 22a

1.  Der kan fastsættes særlige betingelser efter proceduren i artikel 21 for at tage hensyn til udviklingen hvad angår:

a) 

betingelserne for handel med kemisk behandlet frø

b) 

betingelserne for handel med frø i forbindelse med bevarelse in situ og bæredygtig udnyttelse af plantegenetiske ressourcer, herunder frøblandinger af arter, som også omfatter arterne i artikel 1 i Rådets direktiv 70/457/EØF og er knyttet til særlige naturlige eller delvis naturlige levesteder og er truet af genetisk erosion

c) 

betingelserne for handel med frø, der egner sig til økologisk landbrug.

2.  De særlige betingelser som omhandlet i stk. 1 indebærer navnlig følgende:

i) 

de i litra b) nævnte frø af disse arter skal være af kendt herkomst, der af den relevante myndighed i hver medlemsstat er godkendt med henblik på handel med frø i definerede områder

ii) 

i forbindelse med litra b) skal de gælde passende kvantitative restriktioner.

▼B

Artikel 23

Medlemsstaterne sætter senest den 1. juli 1968 de nødvendige administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser i kraft, for at efterkomme artikel 14, stk. 1, og senest den 1. juli 1969 de nødvendige bestemmelser for at efterkomme de øvrige bestemmelser i dette direktiv og i dets bilag. De underretter straks Kommissionen herom.

▼M24

Tyskland bemyndiges til, for så vidt angår den tidligere Tyske Demokratiske Republiks område, at efterkomme:

— 
artikel 3, stk. 1, for så vidt det drejer sig om:
— 
frø, der er høstet inden Tysklands forening eller efter foreningen, såfremt de marker, hvor frøet er produceret, er blevet tilsået inden denne dato, eller
— 
andet frø, hvis det er certificeret i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2
— 
artikel 8, stk. 2, for så vidt angår restriktionen for »små mængder« for frø af »Pisum sativum L. (partim)« og »Vicia faba L. (partim)«
— 
artikel 16 inden for rammerne af den traditionelle samhandel og for at opfylde virksomhedernes produktionsbehov i den tidligere Tyske Demokratiske Republik
på en senere dato end ovennævnte dato, men senest den 31. december 1992 for så vidt angår tredje led og senest den 31. december 1994 for så vidt angår de øvrige led.

Tyskland sørger for, at frø, for hvilket landet gør brug af denne bemyndigelse, undtagen frø efter første led, andet underled, kun føres ind i andre dele af Fællesskabet end den tidligere Tyske Demokratiske Republiks område, hvis det fastslås, at betingelserne i nærværende direktiv er opfyldt.

▼M1

Artikel 23a

En medlemsstat kan, efter den i artikel 21 fastsatte fremgangsmåde, anmode om hel eller delvis fritagelse for at anvende dette direktivs bestemmelser på visse arter, hvis der på dens område ikke normalt sker opformering af frø af disse arter og handel dermed.

▼B

Artikel 24

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

▼M8




BILAG I

BETINGELSER, SOM BESTANDEN SKAL OPFYLDE

1.

Den bestand, der tidligere har været dyrket på marken, må ikke have været uforenelig med dyrkning af frø af den pågældende art og sort, og marken skal i tilstrækkelig grad være fri for selvsåede planter fra tidligere bestande.

2.

Bestanden skal opfylde følgende normer med hensyn til afstande til de nærmestliggende marker, hvorfra pollen eventuelt kan forårsage uønsket fremmedbestøvning:



Bestand

Mindsteafstande

1

2

Brassica spp., ►M22  Phacelia tanacetifolia ◄ :

—  ved bestande af basisfrø

400 m

—  ved bestande af certificeret frø

200 m

Andre arter eller sorter end Brassica spp., ►M22  Phacelia tanacetifolia ◄ , ►M11  Pisum sativum ◄ , ►M16  de sorter af Poa pratensis, der er henvist til i punkt 4, anden del af tredje punktum: ◄

—  ved bestande af frø til formering, marker på indtil 2 ha

200 m

—  ved bestande af frø til formering, marker på over 2 ha

100 m

—  ved bestande af frø bestemt til avl af foderplanter, marker på indtil 2 ha

100 m

—  ved bestande af frø bestemt til avl af foderplanter, marker på over 2 ha

50 m

Disse afstande behøver ikke at opretholdes, såfremt der findes en tilstrækkelig beskyttelse mod uønsket fremmedbestøvning.

3.

Andre arter, hvis frø er vanskeligt at adskille fra det pågældende frø ved en undersøgelse i laboratoriet, må kun forekomme i begrænset omfang.

Specielt skal bestande af loliumarter ►M25  eller × Festulolium ◄ overholde følgende betingelser: antallet af planter af en anden Loliumart ►M25  eller × Festulolium ◄ end den pågældende art må ikke overstige:

— 
1 pr. 50 m2 ved avl af basisfrø
— 
1 pr. 10 m2 ved avl af certificeret frø.

4.

Bestanden skal være tilstrækkelig sortsægte og sortsren. Især skal bestande ►M14  af andre arter end Pisum sativum, ►M15  Vicia faba ◄ , Brassica napus var. napobrassica, Brassica oleracea convar. acephala, ►M15  ————— ◄ ►M16  og Poa pratensis ◄  ◄ opfylde følgende normer: antallet af planter af den pågældende art, der umiskendeligt ikke er sortsægte, må ikke overstige:

— 
1 pr. 30 m2 ved avl af basisfrø
— 
1 pr. 10 m2 ved avl af certificeret frø.

▼M16

For Poa pratensis kan antallet af planter af den pågældende art, der umiskendeligt ikke er sortsrene, ikke overstige:

— 
1 pr. 20 m2 ved avl af basisfrø
— 
4 pr. 10 m2 ved avl af certificeret frø.

For arter, der ved aftalte fremgangsmåder er officielt klassificeret som apomiktiske, enklonede sorter, kan et antal planter, der umiskendeligt ikke er sortsægte, på højst 6 pr. 10 m2 betragtes som opfyldelse af ovennævnte normer for avl af certificeret frø. Efter ansøgning kan en medlemsstat efter fremgangsmåden i artikel 21 få tilladelse til ikke udelukkende på grundlag af resultaterne af markinspektionen, udført i overensstemmelse med punkt 6 i bilag I, at afgøre, om planter af Poa pratensis, der tilhører sådanne sorter, opfylder normerne for sortsrenhed, såfremt det påvises, at overensstemmelsen med normerne for sortsrenhed som fast sat i bilag II sikres ved en egnet frøkontrolmetode og andre egnede metoder.

▼M14

For arterne Pisum sativum, ►M15  Vicia faba ◄ , Brassica napus var. napobrassica, Brassica oleracea convar. acephala, ►M15  ————— ◄ ►M16  ————— ◄ anvendes kun første punktum

▼M8

5.

►M40  Bestanden skal være praktisk taget fri for skadegørere, som reducerer frøets anvendelighed og kvalitet.

Bestanden skal også opfylde kravene vedrørende EU-karantæneskadegørere, beskyttet zone-karantæneskadegørere og regulerede ikke-karantæneskadegørere, som er fastsat i gennemførelsesretsakter, der er vedtaget i henhold til forordning (EU) 2016/2031 ( 3 ), samt de foranstaltninger, der er vedtaget i henhold til samme forordnings artikel 30, stk. 1.

Forekomsten af regulerede ikke-karantæneskadegørere på bestanden og de respektive kategorier skal opfylde følgende krav, jf. tabellen:



Regulerede ikke-karantæneskadegørere eller symptomer fremkaldt af regulerede ikke-karantæneskadegørere

Planter til plantning (slægt eller art)

Tærskelværdier ved produktion af præ-basisfrø

Tærskelværdier ved produktion af basisfrø

Tærskelværdier ved produktion af certificeret frø

Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus (McCulloch 1925) Davis et al.[CORBIN]

Medicago sativa L.

0 %

0 %

0 %

Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI]

Medicago sativa L.

0 %

0 %

0 % ◄

6.

▼M29

Overholdelsen af ovennævnte normer eller andre betingelser kontrolleres for basisfrøs vedkommende ved officielle markinspektioner og for certificeret frøs vedkommende enten ved officielle markinspektioner eller ved undersøgelser, der gennemføres under officielt tilsyn.

▼M8

Disse markinspektioner gennemføres under iagttagelse af følgende betingelser:

A. 

Bestandens tilstand og udviklingsniveau skal muliggøre en fyldestgørende kontrol.

B. 

Der skal foretages mindst én markinspektion.

C. 

Størrelsen, antallet og fordelingen af det antal steder i marken, der skal undersøges for at kontrollere overholdelsen af bestemmelserne i dette bilag, fastsæt tes efter passende metoder.

▼M35




BILAG II

BETINGELSER, SOM FRØET SKAL OPFYLDE

I.   CERTIFICERET FRØ

1.

Frøet skal være tilstrækkelig sortsægte og sortsrent.

Især skal frø af nedennævnte sorter opfylde følgende normer og betingelser: Sortsrenheden skal mindst være (%):

— 
Poa pratensis, der er henvist til i bilag I, punkt 4, anden del af tredje punktum, Brassica napus var. napobrassica og Brassica oleracea convar. acephala: 98
— 
Pisum sativum, Vicia faba::
— 
certificeret frø, første generation: 99
— 
certificeret frø, anden generation: 98.

▼M38

— 
Trifolium subterraneum, Medicago spp., undtagen M. lupulina, M. sativa, M. x varia:
— 
ved avl af basisfrø: 99,5 %
— 
ved avl af certificeret frø til videre fremavl: 98 %
— 
ved avl af certificeret frø: 95 %.

▼M35

Mindstekravet til sortsrenhed kontrolleres hovedsagelig ved officielle markinspektioner, der gennemføres efter bestemmelserne i bilag I.

2.

Frøet skal opfylde følgende normer og betingelser med hensyn til spireevne, specifik renhed og indhold af frø af andre plantearter, herunder forekomst af frø af bitterlupin i søde sorter af Lupinus spp.:

A. 

Tabel:

▼M38



Art

Spireevne

Specifik renhed

Højeste indhold af frø af andre plantearter, i en prøve af den i bilag III, spalte 4, angivne vægt (i alt pr. spalte)

Betingelser med hensyn til indholdet af frø af Lupinus spp. af anden farve samt frø af bitterlupin

Mindste spireevne

(% af de rene frø)

Største indhold af hårde frø

(% af de rene frø)

Mindste specifikke renhed

(vægtprocent)

Højeste indhold af frø af andre plantearter

(vægtprocent)

Avena fatua, Avena sterilis

Cuscuta spp.

Rumex spp. undtagen Rumex acetosella og Rumex maritimus

I alt

En enkelt art

Elytrigia repens

Alopecurus myosuroides

Melilotus spp.

Raphanus raphanistrum

Sinapis arvensis

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Poaceae (Gramineae)

Agrostis canina

75 (a)

 

90

2,0

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Agrostis capillaris

75 (a)

 

90

2,0

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Agrostis gigantea

80 (a)

 

90

2,0

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2(n)

 

Agrostis stolonifera

75 (a)

 

90

2,0

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Alopecurus pratensis

70 (a)

 

75

2,5

1,0 (f)

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Arrhenatherum elatius

75 (a)

 

90

3,0

1,0 (f)

0,5

0,3

 

 

 

0 (g)

0 (j) (k)

5 (n)

 

Bromus catharticus

75 (a)

 

97

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0 (g)

0 (j) (k)

10 (n)

 

Bromus sitchensis

75 (a)

 

97

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0 (g)

0 (j) (k)

10 (n)

 

Cynodon dactylon

70 (a)

 

90

2,0

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2

 

Dactylis glomerata

80 (a)

 

90

1,5

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Festuca arundinacea

80 (a)

 

95

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Festuca filiformis

75 (a)

 

85

2,0

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Festuca ovina

75 (a)

 

85

2,0

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Festuca pratensis

80 (a)

 

95

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Festuca rubra

75 (a)

 

90

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Festuca trachyphylla

75 (a)

 

85

2,0

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

×Festulolium

75 (a)

 

96

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Lolium multiflorum

75 (a)

 

96

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Lolium perenne

80 (a)

 

96

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Lolium × hybridum

75 (a)

 

96

1,5

1,0

0,5

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Phalaris aquatica

75 (a)

 

96

1,5

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5

 

Phleum nodosum

80 (a)

 

96

1,5

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (k)

5

 

Phleum pratense

80 (a)

 

96

1,5

1,0

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (k)

5

 

Poa annua

75 (a)

 

85

2,0 (c)

1,0 (c)

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

5 (n)

 

Poa nemoralis

75 (a)

 

85

2,0 (c)

1,0 (c)

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Poa palustris

75 (a)

 

85

2,0 (c)

1,0 (c)

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Poa pratensis

75 (a)

 

85

2,0 (c)

1,0 (c)

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Poa trivialis

75 (a)

 

85

2,0 (c)

1,0 (c)

0,3

0,3

 

 

 

0

0 (j) (k)

2 (n)

 

Trisetum flavescens

70 (a)

 

75

3,0

1,0 (f)

0,3

0,3

 

 

 

0 (h)

0 (j) (k)

2 (n)

 

Fabaceae (Leguminosae)

Biserrula pelecinus

70

 

98

0,5

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Galega orientalis

60 (a) (b)

40

97

2,0

1,5

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10 (n)

 

Hedysarum coronarium

75 (a) (b)

30

95

2,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (k)

5

 

Lathyrus cicera

80

 

95

1

0,5

 

 

0,3

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

20

 

Lotus corniculatus

75 (a) (b)

40

95

1,8 (d)

1,0 (d)

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Lupinus albus

80 (a) (b)

20

98

0,5 (e)

0,3 (e)

 

 

0,3

 

 

0 (i)

0 (j)

5 (n)

(o) (p)

Lupinus angustifolius

75 (a) (b)

20

98

0,5 (e)

0,3 (e)

 

 

0,3

 

 

0 (i)

0 (j)

5 (n)

(o) (p)

Lupinus luteus

80 (a) (b)

20

98

0,5 (e)

0,3 (e)

 

 

0,3

 

 

0 (i)

0 (j)

5 (n)

(o) (p)

Medicago doliata

70

 

98

2

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Medicago italica

70 (b)

20

98

2

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Medicago littoralis

70

 

98

2

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Medicago lupulina

80 (a) (b)

20

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Medicago murex

70 (b)

30

98

2

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Medicago polymorpha

70 (b)

30

98

2

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Medicago rugosa

70 (b)

20

98

2

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Medicago sativa

80 (a) (b)

40

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Medicago scutellata

70

 

98

2

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j)(k)

10

 

Medicago truncatula

70 (b)

20

98

2

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Medicago × varia

80 (a) (b)

40

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Onobrychis viciifolia

75 (a) (b)

20

95

2,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (j)

5

 

Ornithopus compressus

75

 

90

1

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Ornithopus sativus

75

 

90

1

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Pisum sativum

80 (a)

 

98

0,5

0,3

 

 

0,3

 

 

0

0 (j)

5 (n)

 

Trifolium alexandrinum

80 (a) (b)

20

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Trifolium fragiferum

70

 

98

1

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Trifolium glanduliferum

70 (b)

30

98

1

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Trifolium hirtum

70

 

98

1

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Trifolium hybridum

80 (a) (b)

20

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Trifolium incarnatum

75 (a) (b)

20

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Trifolium isthmocarpum

70

 

98

1

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Trifolium michelianum

75 (b)

30

98

1

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Trifolium pratense

80 (a) (b)

20

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Trifolium repens

80 (a) (b)

40

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Trifolium resupinatum

80 (a) (b)

20

97

1,5

1,0

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Trifolium squarrosum

75 (b)

20

97

1,5

 

 

 

0,3

 

 

0

0 (l) (m)

10

 

Trifolium subterraneum

80 (b)

40

97

0,5

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Trifolium vesiculosum

70

 

98

1

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Trigonella foenum-graecum

80 (a)

 

95

1,0

0,5

 

 

0,3

 

 

0

0 (j)

5

 

Vicia benghalensis

80 (b)

20

97 (e)

1

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Vicia faba

80 (a) (b)

5

98

0,5

0,3

 

 

0,3

 

 

0

0 (j)

5 (n)

 

Vicia pannonica

85 (a) (b)

20

98

1,0 (e)

0,5 (e)

 

 

0,3

 

 

0 (i)

0 (j)

5 (n)

 

Vicia sativa

85 (a) (b)

20

98

1,0 (e)

0,5 (e)

 

 

0,3

 

 

0 (i)

0 (j)

5 (n)

 

Vicia villosa

85 (a) (b)

20

98

1,0 (e)

0,5 (e)

 

 

0,3

 

 

0 (i)

0 (j)

5 (n)

 

Andre arter

Brassica napus var. napobrassica

80 (a)

 

98

1,0

0,5

 

 

 

0,3

0,3

0

0 (j) (k)

5

 

Brassica oleracea convar. acephala (acephala var. medullosa + var. viridis)

75 (a)

 

98

1,0

0,5

 

 

 

0,3

0,3

0

0 (j) (k)

10

 

Phacelia tanacetifolia

80 (a)

 

96

1,0

0,5

 

 

 

 

 

0

0 (j) (k)

 

 

Plantago lanceolata

75

 

85

1,5

 

 

 

 

 

 

0 (i)

0 (j) (k)

10

 

Raphanus sativus var. oleiformis

80 (a)

 

97

1,0

0,5

 

 

 

0,3

0,3

0

0 (j)

5

 

▼M35

B. 

Andre normer og betingelser, der gælder, hvor der henvises til dem i tabellen i afsnit I, stk. 2, punkt A, i dette bilag:

a) 

Alle friske og sunde frø, der ikke har spiret efter forbehandling, anses som spirede.

b) 

Hårde korn anses som spiredygtigt frø indtil det angivne største indhold.

c) 

Et samlet indhold på højst 0,8 vægtprocent af frø af andre Poa-arter anses ikke som en urenhed.

d) 

Et samlet indhold på højst 1 vægtprocent af frø af Trifolium pratense anses ikke som en urenhed.

▼M38

e) 

Et samlet indhold på højst 0,5 vægtprocent af frø af Lupinus albus, Lupinus angustifolius, Lupinus luteus, Pisum sativum, Vicia faba, Vicia spp. i frø af en anden relevant art anses ikke som en urenhed.

▼M35

f) 

De anførte største vægtprocenter af frø af en enkelt art gælder ikke for frø af Poa spp.

g) 

Et samlet indhold på højst to frø af Avena fatua og Avena sterilis i en prøve af den foreskrevne vægt anses ikke som en urenhed, hvis en ny prøve af samme vægt er helt fri for frø af disse arter.

h) 

Et samlet indhold på højst ét frø af Avena fatua og Avena sterilis i en prøve af den foreskrevne vægt anses ikke som en urenhed, hvis en ny prøve, der vejer dobbelt så meget som den foreskrevne vægt, er helt fri for frø af disse arter.

i) 

Antallet af frø af Avena fatua og Avena sterilis behøver ikke at blive bestemt, medmindre der er tvivl om, hvorvidt betingelserne i spalte 12 er opfyldt.

j) 

Antallet af frø af Cuscuta spp. behøver ikke at blive bestemt, medmindre der er tvivl om, hvorvidt betingelserne i spalte 13 er opfyldt.

k) 

Forekomsten at ét frø af Cuscuta spp. i en prøve af den foreskrevne størrelse anses ikke som en urenhed, hvis en ny prøve af samme vægt er helt fri for frø af Cuscuta spp.

l) 

Vægten af den prøve, der udtages til bestemmelse af antallet af frø af Cuscuta spp., skal være dobbelt så stor som den vægt, der er angivet i bilag III, spalte 4, for de relevante arter.

m) 

Forekomsten af ét frø af Cuscuta spp. i en prøve af den foreskrevne vægt anses ikke som en urenhed, hvis en ny prøve, der vejer dobbelt så meget som den foreskrevne vægt, er helt fri for frø af Cuscuta spp.

n) 

Antallet af frø af Rumex spp., bortset fra Rumex acetosella og Rumex maritimus, behøver ikke at blive bestemt, medmindre der er tvivl om, hvorvidt betingelserne i spalte 14 er opfyldt.

o) 

Antallet af frø af Lupinus spp. af en anden farve må ikke overstige:

for bitterlupin

2 %

for andre Lupinus spp.

1 %

p) 

Antallet af frø af bitterlupin i sorter af Lupinus spp. må ikke overstige 2,5 %.

3.

►M40  Frøet skal være praktisk taget frit for skadegørere, som reducerer frøets anvendelighed og kvalitet.

Frøet skal også opfylde kravene vedrørende EU-karantæneskadegørere, beskyttet zone-karantæneskadegørere og regulerede ikke-karantæneskadegørere, som er fastsat i gennemførelsesretsakter, der er vedtaget i henhold til forordning (EU) 2016/2031, samt de foranstaltninger, der er vedtaget i henhold til samme forordnings artikel 30, stk. 1.

Forekomsten af regulerede ikke-karantæneskadegørere på frø og de respektive kategorier skal opfylde følgende krav, jf. tabellen:



Regulerede ikke-karantæneskadegørere eller symptomer fremkaldt af regulerede ikke-karantæneskadegørere

Planter til plantning (slægt eller art)

Tærskelværdier for præ-basisfrø

Tærskelværdier for basisfrø

Tærskelværdier for certificeret frø

Clavibacter michiganensis ssp. Insidiosus (McCulloch 1925) Davis et al. [CORBIN]

Medicago sativa L.

0 %

0 %

0 %

Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI]

Medicago sativa L.

0 %

0 %

0 % ◄

II.   BASISFRØ

Med forbehold af nedenstående bestemmelser gælder betingelserne i afsnit I for basisfrø:

1. 

Frø af Pisum sativum, Brassica napus var. napobrassica, Brassica oleracea convar. acephala, Vicia faba og de sorter af Poa pratensis, der er henvist til i bilag I, punkt 4, anden del af tredje punktum, skal opfylde følgende normer og betingelser. Sortsrenheden skal mindst være 99,7 %.

Mindstekravet til sortsrenhed kontrolleres hovedsagelig ved officielle markinspektioner, der gennemføres efter bestemmelserne i bilag I.

2. 

Frøet skal opfylde følgende øvrige normer og betingelser:

A. 

Tabel:

▼M38



Art

Højeste indhold af frø af andre plantearter

Andre normer og betingelser

I alt

(vægtprocent)

Antal i en prøve af den i bilag III, kolonne 4, angivne størrelse

(i alt pr. kolonne)

En enkelt art

Rumex spp. undtagen Rumex acetosella og Rumex maritimus

Elytrigia repens

Alopecurus myosuroides

Melilotus spp.

1

2

3

4

5

6

7

8

Poaceae (Gramineae)

Agrostis canina

0,3

20

1

1

1

 

(j)

Agrostis capillaris

0,3

20

1

1

1

 

(j)

Agrostis gigantea

0,3

20

1

1

1

 

(j)

Agrostis stolonifera

0,3

20

1

1

1

 

(j)

Alopecurus pratensis

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Arrhenatherum elatius

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(i) (j)

Bromus catharticus

0,4

20

5

5

5

 

(j)

Bromus sitchensis

0,4

20

5

5

5

 

(j)

Cynodon dactylon

0,3

20 (a)

1

1

1

 

(j)

Dactylis glomerata

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Festuca arundinacea

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Festuca filiformis

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Festuca ovina

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Festuca pratensis

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Festuca rubra

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Festuca trachyphylla

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

×Festulolium

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Lolium multiflorum

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Lolium perenne

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Lolium × hybridum

0,3

20 (a)

2

5

5

 

(j)

Phalaris aquatica

0,3

20

2

5

5

 

(j)

Phleum nodosum

0,3

20

2

1

1

 

(j)

Phleum pratense

0,3

20

2

1

1

 

(j)

Poa annua

0,3

20 (b)

1

1

1

 

(f) (j)

Poa nemoralis

0,3

20 (b)

1

1

1

 

(f) (j)

Poa palustris

0,3

20 (b)

1

1

1

 

(f) (j))

Poa pratensis

0,3

20 (b)

1

1

1

 

(f) (j)

Poa trivialis

0,3

20 (b)

1

1

1

 

(f) (j)

Trisetum flavescens

0,3

20 (c)

1

1

1

 

(i) (j)

Fabaceae (Leguminosae)

Biserrula pelecinus

0,3

20

5

 

 

 

 

Galega orientalis

0,3

20

2

 

 

0 (e)

(j)

Hedysarum coronarium

0,3

20

2

 

 

0 (e)

(j)

Lathyrus cicera

0,3

20

5

0 (d)

 

Lotus corniculatus

0,3

20

3

 

 

0 (e)

(g) (j)

Lupinus albus

0,3

20

2

 

 

0 (d)

(h) (k)

Lupinus angustifolius

0,3

20

2

 

 

0 (d)

(h) (k)

Lupinus luteus

0,3

20

2

 

 

0 (d)

(h) (k)

Medicago doliata

0,3

20

5

0 (e)

 

Medicago italica

0,3

20

5

0 (e)

 

Medicago littoralis

0,3

20

5

0 (e)

 

Medicago lupulina

0,3

20

5

0 (e)

(j)

Medicago murex

0,3

20

5

0 (e)

 

Medicago polymorpha

0,3

20

5

 

Medicago rugosa

0,3

20

5

 

Medicago sativa

0,3

20

3

 

 

0 (e)

(j)

Medicago scutellata

0,3

20

5

 

 

 

 

Medicago truncatula

0,3

20

5

 

 

 

 

Medicago × varia

0,3

20

3

 

 

0 (e)

(j)

Onobrychis viciifolia

0,3

20

2

 

 

0 (d)

 

Ornithopus compressus

0,3

20

5

 

 

 

 

Ornithopus sativus

0,3

20

5

 

 

 

 

Pisum sativum

0,3

20

2

 

 

0 (d)

 

Trifolium alexandrinum

0,3

20

3

 

 

0 (e)

(j)

Trifolium fragiferum

0,3

20

5

 

 

 

 

Trifolium glanduliferum

0,3

20

5

 

 

 

 

Trifolium hirtum

0,3

20

5

 

 

 

 

Trifolium hybridum

0,3

20

3

 

 

0 (e)

(j)

Trifolium incarnatum

0,3

20

3

 

 

0 (e)

(j)

Trifolium isthmocarpum

0,3

20

5

(j)

Trifolium michelianum

0,3

20

5

Trifolium pratense

0,3

20

5

 

 

0 (e)

(j)

Trifolium repens

0,3

20

5

 

 

0 (e)

(j)

Trifolium resupinatum

0,3

20

3

 

 

0 (e)

(j)

Trifolium squarrosum

0,3

20

5

Trifolium subterraneum

0,3

20

5

(j)

Trifolium vesiculosum

0,3

20

5

(j)

Trigonella foenum-graecum

0,3

20

2

 

 

0 (d)

 

Vicia benghalensis

0,3

20

5

0 (d)

Vicia faba

0,3

20

2

 

 

0 (d)

 

Vicia pannonica

0,3

20

2

 

 

0 (d)

(h)

Vicia sativa

0,3

20

2

 

 

0 (d)

(h)

Vicia villosa

0,3

20

2

 

 

0 (d)

(h)

Andre arter

Brassica napus var. napobrassica

0,3

20

2

 

 

 

(j)

Brassica oleracea convar. acephala (acephala var. medullosa + var. viridis)

0,3

20

3

 

 

 

(j)

Phacelia tanacetifolia

0,3

20

 

 

 

 

 

Plantago lanceolata

0,3

20

3

 

 

 

 

Raphanus sativus var. oleiformis

0,3

20

2

 

 

 

 

▼M35

B. 

Andre normer og betingelser, der gælder, hvor der henvises til dem i tabellen i afsnit II, stk. 2, punkt A, i dette bilag:

a) 

Et samlet indhold på højst 80 frø af Poa spp. anses ikke som en urenhed.

b) 

Betingelserne i spalte 3 gælder ikke for frø af Poa-arter. Det maksimale indhold af frø af andre Poa-arter i en prøve af Poa må ved en undersøgelse af 500 frø ikke overstige ét frø.

c) 

Et samlet indhold på højst 20 frø af Poa spp. anses ikke som en urenhed.

d) 

Antallet af frø af Melilotus spp. bestemmes kun, når det er tvivlsomt, om betingelserne i spalte 7 er opfyldt.

e) 

Forekomsten af ét frø af Melilotus spp. i en prøve af den foreskrevne vægt anses ikke som er urenhed, hvis en ny prøve, der vejer dobbelt så meget som den foreskrevne vægt, er helt fri for frø af Melilotus spp.

f) 

Den i afsnit I, stk. 2, litra c), i dette bilag fastsatte betingelse finder ikke anvendelse.

g) 

Den i afsnit I, stk. 2, litra d), i dette bilag fastsatte betingelse finder ikke anvendelse.

h) 

Den i afsnit I, stk. 2, litra e), i dette bilag fastsatte betingelse finder ikke anvendelse.

i) 

Den i afsnit I, stk. 2, litra f), i dette bilag fastsatte betingelse finder ikke anvendelse.

j) 

Den i afsnit I, stk. 2, litra k) og m), i dette bilag fastsatte betingelse finder ikke anvendelse.

k) 

Antallet af frø af bitterlupin i andre sorter af Lupinus spp. må ikke overstige 1 %.

III.   HANDELSFRØ

Med forbehold af nedenstående bestemmelser gælder betingelserne i afsnit I, stk. 2 og 3, i dette bilag for handelsfrø:

1. 

Den vægtprocent, der er fastsat i spalte 5 og 6 i tabellen i afsnit I, stk. 2, punkt A, i dette bilag, forhøjes med én.

2. 

For Poa annua anses et samlet indhold på højst 10 vægtprocent af frø af andre Poa-arter ikke som en urenhed.

3. 

For Poa spp. bortset fra Poa annua anses et samlet indhold på højst 3 vægtprocent af frø af andre Poa-arter ikke som en urenhed.

4. 

For Hedysarum coronarium anses et samlet indhold på højst 1 vægtprocent af frø af Melilotus spp. ikke som en urenhed.

5. 

Den i afsnit I, stk. 2, litra d), fastsatte betingelse finder ikke anvendelse på Lotus corniculatus.

6. 

Lupinus spp.:

a) 

mindste specifikke renhed skal være 97 vægtprocent

b) 

antallet af frø af Lupinus spp. af en anden farve må ikke overstige:

for bitterlupin

4 %

for andre Lupinus spp.

2 %

▼M38

7. 

For Vicia spp. anses et samlet indhold på 6 vægtprocent af frø af Vicia pannonica, Vicia villosa, Vicia benghalensis eller beslægtede kulturarter i frø af en anden relevant art ikke som en urenhed.

8. 

For Vicia pannonica, Vicia sativa, Vicia villosa og Vicia benghalensis er mindste specifikke renhed 97,0 vægtprocent.

▼M38

9. 

For Lathyrus cicera skal mindste specifikke renhed være 90 vægtprocent. Et samlet indhold på højst 5 vægtprocent af frø af beslægtede kulturarter i frø anses ikke som en urenhed.

▼M38




BILAG III

VÆGT AF PARTIER OG PRØVER



▼M39

▼M38

Art

Største vægt af et parti

(ton)

Mindste vægt af en prøve, der udtages af et parti

(gram)

Vægt af en prøve til bestemmelse af antallet af frø i henhold til bilag II, afsnit I, stk. 2, punkt A, spalte 12-14, og bilag II, afsnit II, stk. 2, punkt A, spalte 3-7

(gram)

1

2

3

4

▼M39

Poaceae (Gramineae)  (1)

▼M38

Agrostis canina

10

50

5

Agrostis capillaris

10

50

5

Agrostis gigantea

10

50

5

Agrostis stolonifera

10

50

5

Alopecurus pratensis

10

100

30

Arrhenatherum elatius

10

200

80

Bromus catharticus

10

200

200

Bromus sitchensis

10

200

200

Cynodon dactylon

10

50

5

Dactylis glomerata

10

100

30

Festuca arundinacea

10

100

50

Festuca filiformis

10

100

30

Festuca ovina

10

100

30

Festuca pratensis

10

100

50

Festuca rubra

10

100

30

Festuca trachyphylla

10

100

30

× Festulolium

10

200

60

Lolium multiflorum

10

200

60

Lolium perenne

10

200

60

Lolium × hybridum

10

200

60

Phalaris aquatica

10

100

50

Phleum nodosum

10

50

10

Phleum pratense

10

50

10

Poa annua

10

50

10

Poa nemoralis

10

50

5

Poa palustris

10

50

5

Poa pratensis

10

50

5

Poa trivialis

10

50

5

Trisetum flavescens

10

50

5

Fabaceae (Leguminosae)

Biserrula pelecinus

10

30

3

Galega orientalis

10

250

200

Hedysarum coronarium

—  frugt

10

1 000

300

—  frø

10

400

120

Lathyrus cicera

25

1 000

140

Lotus corniculatus

10

200

30

Lupinus albus

30

1 000

1 000

Lupinus angustifolius

30

1 000

1 000

Lupinus luteus

30

1 000

1 000

Medicago doliata

10

100

10

Medicago italica

10

100

10

Medicago littoralis

10

70

7

Medicago lupulina

10

300

50

Medicago murex

10

50

5

Medicago polymorpha

10

70

7

Medicago rugosa

10

180

18

Medicago sativa

10

300

50

Medicago scutellata

10

400

40

Medicago truncatula

10

100

10

Medicago × varia

10

300

50

Onobrychis viciifolia:

—  frugt

10

600

600

—  frø

10

400

400

Ornithopus compressus

10

120

12

Ornithopus sativus

10

90

9

Pisum sativum

30

1 000

1 000

Trifolium alexandrinum

10

400

60

Trifolium fragiferum

10

40

4

Trifolium glanduliferum

10

20

2

Trifolium hirtum

10

70

7

Trifolium hybridum

10

200

20

Trifolium incarnatum

10

500

80

Trifolium isthmocarpum

10

100

3

Trifolium michelianum

10

25

2

Trifolium pratense

10

300

50

Trifolium repens

10

200

20

Trifolium resupinatum

10

200

20

Trifolium squarrosum

10

150

15

Trifolium subterraneum

10

250

25

Trifolium vesiculosum

10

100

3

Trigonella foenum-graecum

10

500

450

Vicia benghalensis

20

1 000

120

Vicia faba

30

1 000

1 000

Vicia pannonica

30

1 000

1 000

Vicia sativa

30

1 000

1 000

Vicia villosa

30

1 000

1 000

Andre arter

Brassica napus var. napobrassica

10

200

100

Brassica oleracea convar. acephala

10

200

100

Phacelia tanacetifolia

10

300

40

Plantago lanceolata

5

20

2

Raphanus sativus var. oleiformis

10

300

300

(1)   Den maksimale vægt pr. parti kan forhøjes til 25 ton, hvis leverandøren er blevet godkendt dertil af den kompetente myndighed.

Den maksimale vægt pr. parti må ikke overstiges med mere end 5 %.

▼M6




BILAG IV

MÆRKNING

A.   Officiel etiket

I.   Foreskrevne angivelser

a) 

For basisfrø og certificeret frø:

1. 

» ►M27  EF ◄ -regler og -normer«.

2. 

Godkendelsesmyndighed og medlemsstat eller forkortelse for disse.

▼M37

2a. 

Det officielle løbenummer.

▼M6

3. 

Partiets referencenummer.

▼M9

3a. 

Måned og år for lukning, udtrykt således: »Lukket …« (måned og år)

eller

måned og år for seneste officielle prøveudtagning med henblik på beslutning om certificering, udtrykt således: »Prøveudtaget …« (måned og år).

▼M6

4. 

Art ►M22  i det mindste anføres den botaniske betegnelse, som kan angives i forkortet form og uden autornavn, med latinske bogstaver. ◄

▼M32

For x Festulolium anføres navnene på arterne inden for slægten Festuca og Lolium.

▼M6

5. 

Sort ►M22  i det mindste anført med latinske bogstaver. ◄

6. 

Kategori.

7. 

Produktionsland.

8. 

Angivet netto- eller bruttovægt eller angivet antal rene frø.

9. 

I tilfælde af vægtangivelse og af anvendelse af granulerede pesticider, pelleringsmidler og andre faste tilsætningsstoffer, angivelse af arten af tilsætningsstoffet samt det omtrentlige forhold mellem vægten af rene frø og den samlede vægt.

10. 

For certificeret frø af anden generation eller senere generationer efter basisfrø: antal generationer efter basisfrø.

11. 

For frø af græssorter, der ikke har været underkastet nogen undersøgelse af dyrknings- og nytteværdien i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, litra a), i Rådets direktiv 70/457/EØF af 29. september 1970 om den fælles sortsliste over landbrugsplantearter ( 4 ): »Må ikke benyttes som foderplanter«.

▼M7

12. 

Såfremt i det mindste spireevnen er blevet efterprøvet, kan anføres »Efterprøvet … (måned og år)« samt den myndighed, der er ansvarlig for denne efterprøvning. Disse angivelser kan ske ved, at en officiel selvklæbende mærkat anbringes på den officielle etiket.

▼M22

Efter fremgangsmåden i artikel 21 kan medlemsstaterne fritages fra kravet om at anføre den botaniske betegnelse for enkelte arter, i givet fald i begrænsede perioder, når det er påvist, at ulemperne med kravets gennemførelse er større end de fordele, der forventes ved markedsføringen af frøet.

▼M6

b) 

For handelsfrø:

1. 

» ►M27  EF ◄ -regler og -normer«.

2. 

»Handelsfrø (ikke certificeret for sortsægthed)«.

3. 

Kontrolmyndighed og medlemsstat eller forkortelse for disse.

▼M37

3a. 

Det officielle løbenummer.

▼M6

4. 

Partiets referencenummer.

▼M9

4a. 

Måned og år for lukning, udtrykt således: »Lukket …« (måned og år)

eller

måned og år for seneste officielle prøveudtagning med henblik på beslutning om godkendelse som handelsfrø, udtrykt således: »Prøveudtaget … (måned og år)«.

▼M6

5. 

Art ( 5 ) ►M22  i det mindste anføres den botaniske betegnelse, som kan angives i forkortet form og uden autornavn, med latinske bogstaver. ◄

6. 

Produktionsområde.

7. 

Angivet netto- eller bruttovægt eller angivet antal rene frø.

8. 

I tilfælde af vægtangivelse og af anvendelse af granulerede pesticider, pelleringsmidler eller andre faste tilsætningsstoffer, angives arten af tilsætningsstoffet samt det omtrentlige vægtforhold mellem rene frø og den angivne vægt.

▼M7

9. 

Såfremt i det mindste spireevnen er blevet efterprøvet, kan anføres »Efterprøvet … (måned og år)« samt den myndighed, der er ansvarlig for denne efterprøvning. Disse angivelser kan ske ved, at en officiel selvklæbende mærkat ambringes på den officielle etiket.

▼M22

Efter fremgangsmåden i artikel 21 kan medlemsstaterne fritages fra kravet om at anføre den botaniske betegnelse for enkelte arter, i givet fald i begrænsede perioder, når det er påvist, at ulemperne med kravets gennemførelse er større end de fordele, der forventes ved markedsføringen af frøet.

▼M6

c) 

For frøblandinger:

1. 

»Frøblanding til … (anvendelsesformål)«.

2. 

Den myndighed, der har foretaget lukningen, samt medlemsstatens navn, eller forkortelse for disse.

▼M37

2a. 

Det officielle løbenummer.

▼M6

3. 

Partiets referencenummer.

▼M9

3a. 

Måned og år for lukning, udtrykt således: »lukket …« (måned og år).

▼M6

4. 

De forskellige komponenters vægtforhold efter arter og i givet fald efter sorter ►M22  der i begge tilfælde i det mindste anføres med latinske bogstaver ◄ ; det er tilstrækkeligt at anføre betegnelsen på blandingen, såfremt vægtforholdet skriftligt meddeles køberen, og såfremt det er registreret af myndighederne.

▼M32

For x Festulolium anføres navnene på arterne inden for slægten Festuca og Lolium.

▼M6

5. 

Angivet netto- eller bruttovægt eller angivet antal rene frø.

6. 

I tilfælde af vægtangivelse og anvendelse af granulerede pesticider, pelleringsmidler eller andre faste tilsætningsstoffer, angivelse af arten af tilsætningsstoffet samt det omtrentlige forhold mellem vægten af rene frø og den samlede vægt.

▼M7

7. 

Såfremt i det mindste spireevnen for alle bestanddele i blandingen er blevet efterprøvet, kan anføres »Efterprøvet … (måned og år)« samt den myndighed, der er ansvarlig for denne efterprøvning. Disse angivelser kan ske ved, at en officiel selvklæbende mærkat anbringes på den officielle etiket.

▼M6

II.   Mindste dimensioner

110 × 67 mm

B.   Leverandøretiket eller påskrift på pakningen ( ►M27  EF ◄ B-småpakning)

a) 

For certificeret frø:

1. 

» ►M27  EF ◄ B-småpakning«.

2. 

Navn og adresse på den leverandør, der er ansvarlig for mærkningen, eller dennes identifikationsmærke.

3. 

Det af myndighederne tildelte identifikationsnummer.

4. 

Den myndighed, som har tildelt løbenummeret, samt medlemsstatens navn, eller forkortelse for disse.

5. 

Referencenummer, såfremt det officielle identifikationsnummer ikke gør det muligt at identificere det godkendte parti.

6. 

Art ►M22  i det mindste anført med latinske bogstaver ◄ .

7. 

Sort ►M22  i det mindste anført med latinske bogstaver ◄ .

8. 

►M28  »kategori« ◄ .

9. 

Brutto- eller nettovægt eller antal rene frø.

10. 

I tilfælde af vægtangivelse og af anvendelse af granulerede pesticider, pelleringsmidler eller andre faste tilsætningsstoffer, angivelse af arten af tilsætningsstoffet samt det omtrentlige forhold mellem vægten af rene frø og den samlede vægt.

11. 

For frø af græssorter, der ikke har været underkastet nogen undersøgelse af dyrknings- og nytteværdien i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, litra a), i Rådets direktiv 70/457/EØF af 29. september 1970 om den fælles sortsliste over landbrugsplantearter: »Må ikke benyttes som foderplanter«.

b) 

For handelsfrø:

1. 

» ►M27  EF ◄ B-småpakning«.

2. 

Navn og adresse på den leverandør, der er ansvarlig for mærkningen, eller dennes identifikationsmærke.

Det af myndighederne tildelte identifikationsnummer.

4. 

Den myndighed, som har tildelt nummeret, samt medlemsstatens navn, eller forkortelse for disse.

5. 

Referencenummer, såfremt det officielle identifikationsnummer ikke gør det muligt at identificere partiet.

6. 

Art ( 6 ) ►M22  i det mindste anført med latinske bogstaver ◄ .

7. 

»Handelsfrø«.

8. 

Brutto- eller nettovægt eller antal rene frø.

9. 

I tilfælde af vægtangivelse og af anvendelse af granulerede pesticider, pelleringsmidler eller andre faste tilsætningsstoffer, angivelse af arten af tilsætningsstoffet samt det omtrentlige forhold mellem vægten af rene frø og den samlede vægt.

c) 

For frøblandinger:

1. 

» ►M27  EF ◄ A-småpakning« eller » ►M27  EF ◄ B-småpakning«.

2. 

Navn og adresse på den leverandør, der er ansvarlig for mærkningen, eller dennes identifikationsmærke.

3. 

For ►M27  EF ◄ B-småpakning: det af myndighederne tildelte identifikationsnummer.

4. 

For ►M27  EF ◄ B-småpakning: den myndighed, som har tildelt identifikationsnummeret, samt medlemsstatens navn, eller forkortelse for disse.

5. 

For ►M27  EF ◄ B-småpakning: referencenummer, såfremt det officielle identifikationsnummer ikke gør det muligt at identificere de anvendte partier.

6. 

For ►M27  EF ◄ A-småpakning: referencenummer til identifikation af de anvendte partier.

7. 

For ►M27  EF ◄ A-småpakning: medlemsstatens navn eller forkortelse herfor.

8. 

»Frøblandinger til… (anvendelsesformål)«.

9. 

Brutto- og nettovægt eller antal rene frø.

10. 

I tilfælde af vægtangivelse og af anvendelse af granulerede pesticider, pelleringsmidler eller andre faste tilsætningsstoffer, angivelse af arten af tilsætningsstoffet samt det omtrentlige forhold mellem vægten af rene frø og den samlede vægt.

11. 

De forskellige bestanddeles vægtforhold efter arter og i givet fald efter sorter ►M22  der i begge tilfælde i det mindste anføres med latinske bogstaver ◄ ; det er tilstrækkeligt med en del af disse angivelser, nemlig dem, medlemsstaterne har stillet krav om for småpakninger fremstillet på deres område, samt angivelse af betegnelsen på blandingen, såfremt vægtforholdet på begæring kan meddeles køberen, og såfremt vægtforholdet er registreret af myndighederne.

▼M22




BILAG V

Etiket og dokument, som skal benyttes til ikke endelig certificeret frø, der er høstet i en anden medlemsstat

A.   Foreskrevne angivelser på etiketten

— 
navnet på den for markinspektionen ansvarlige myndighed og medlemsstaten eller forkortelserne herfor

▼M37

— 
det officielle løbenummer

▼M22

— 
art; i det mindste anføres den botaniske betegnelse, som kan angives i forkortet form og uden autornavn, med latinske bogstaver
— 
sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
— 
kategori
— 
markens eller partiets referencenummer
— 
angivet netto- eller bruttovægt
— 
påskriften »ikke endelig certificeret«.

Efter fremgangsmåden i artikel 21 kan medlemsstaterne fritages for kravet om at anføre den botaniske betegnelse for enkelte arter, i givet fald i begrænsede perioder, når det er påvist, at ulemperne med kravets gennemførelse er større end de fordele, der forventes ved markedsføringen af frøet.

B.   Etikettens farve

Etiketten skal være grå.

C.   Foreskrevne angivelser i dokumentet

— 
udstedende myndighed

▼M37

— 
det officielle løbenummer

▼M22

— 
art; i det mindste anføres den botaniske betegnelse, som kan angives i forkortet form og uden autornavn, med latinske bogstaver
— 
sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
— 
kategori
— 
referencenummer for det til markens tilsåning anvendte frø samt navnet på det land eller de lande, der har certificeret frøet
— 
markens eller partiets referencenummer
— 
størrelsen af det dyrkede areal, der har tjent til produktion af det parti, som dokumentet vedrører
— 
den høstede frømængde og antal pakninger
— 
for certificeret frø anføres antal generationer efter basisfrø
— 
attestering af, at de betingelser, der er gældende for den bestand, hvorfra frøet stammer, er opfyldt
— 
i givet fald resultaterne af en foreløbig frøanalyse.



( 1 ) EFT L 252 af 28.9.1994, s. 15. Senest ændret ved beslutning 2000/441/EF (EFT L 176 af 15.7.2000, s. 50).

( 2 ) EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.

( 3 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2031 af 26. oktober 2016 om beskyttelsesforanstaltninger mod planteskadegørere og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 228/2013, (EU) nr. 652/2014 og (EU) nr. 1143/2014 og om ophævelse af Rådets direktiv 69/464/EØF, 74/647/EØF, 93/85/EØF, 98/57/EF, 2000/29/EF, 2006/91/EF og 2007/33/EF (EUT L 317 af 23.11.2016, s. 4).

( 4 ) EFT nr. L 225 af 12. 10. 1970, s. 1.

( 5 ) Ved lupiner skal det angives, om det drejer sig om bitterlupiner eller sødlupiner.

( 6 ) Ved lupiner skal det angives, om det drejer sig om bitterlupiner eller sødlupiner.