27.9.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 250/23


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE

af 10. maj 2011

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion II — Rådet

(2011/549/EU)

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions endelige årsregnskab for regnskabsåret 2009 (SEK(2010) 963 — C7-0213/2010) (2),

der henviser til Rådets årsberetning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2009,

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2009 med de kontrollerede institutioners svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (4),

der henviser til EF-traktatens artikel 272, stk. 10, og artikel 274, 275 og 276, samt til artikel 314, stk. 10, og artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (5), særlig artikel 50, 86, 145, 146 og 147,

der henviser til afgørelse nr. 190/2003 fra Rådets generalsekretær/den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik om refusion af rejseudgifter for medlemmer af rådsmedlemmernes delegationer (6),

der henviser til den interinstitutionelle aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen af 17. maj 2006 om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (7),

der henviser til forretningsordenens artikel 77 og bilag VI,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A7-0088/2011),

1.

udsætter sin afgørelse om decharge til Rådets generalsekretær for gennemførelsen af Rådets budget for regnskabsåret 2009;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Rådet, Kommissionen, Domstolen, Revisionsretten, Den Europæiske Ombudsmand og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Jerzy BUZEK

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 69 af 13.3.2009.

(2)  EUT C 308 af 12.11.2010, s. 1.

(3)  EUT C 303 af 9.11.2010, s. 1.

(4)  EUT C 308 af 12.11.2010, s. 129.

(5)  EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.

(6)  Afgørelse baseret på Rådets forretningsorden af 22. juli 2002 (EFT L 230 af 28.8.2002, s. 7).

(7)  EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.



27.9.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 250/25


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING

af 10. maj 2011

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009, Sektion II — Rådet

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2009 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions endelige årsregnskab for regnskabsåret 2009 (SEK(2010) 963 — C7-0213/2010) (2),

der henviser til Rådets årsberetning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2009,

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2009 med de kontrollerede institutioners svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (4),

der henviser til EF-traktatens artikel 272, stk. 10, og artikel 274, 275 og 276, og til artikel 314, stk. 10, og artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (5), særlig artikel 50, 86, 145, 146 og 147,

der henviser til afgørelse nr. 190/2003 fra Rådets generalsekretær/den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik om refusion af rejseudgifter for medlemmer af rådsmedlemmernes delegationer (6),

der henviser til den interinstitutionelle aftale mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen af 17. maj 2006 om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (7) (IIA),

der henviser til forretningsordenens artikel 77 og bilag VI,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A7-0088/2011),

A.

der henviser til, at »borgerne har ret til at vide, hvad deres skatter bliver brugt til, og hvordan de politiske organer forvalter den magt, de får betroet« (8),

B.

der henviser til, at der i konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde i Köln den 3. og 4. juni 1999 tilskyndes til at give Rådet kapacitet til at handle med henblik på at styrke den fælles europæiske sikkerheds- og forsvarspolitik,

C.

der henviser til, at der med Rådets afgørelse 2004/197/FUSP (9) blev oprettet en mekanisme til administration af finansieringen af de fælles udgifter til EU-operationer, der har indvirkning på militær- eller forsvarsområdet, benævnt Athena, og at denne afgørelse sammen med afgørelse 2004/582/EF truffet af repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet den 28. april 2004, om privilegier og immuniteter for Athena (10), tildeler Athena privilegier og immuniteter og giver Rådet kapacitet til at handle,

D.

der henviser til, at det fastsættes i Rådets afgørelse 2000/178/FUSP af 28. februar 2000 om ordningen for nationale eksperter på det militære område, som udstationeres ved Generalsekretariatet for Rådet i en overgangsperiode (11), og Rådets afgørelse 2001/80/FUSP af 22. januar 2001 om oprettelse af Den Europæiske Unions Militærstab (12), at udgifter hidrørende fra udstationering af militære eksperter afholdes over Rådets budget,

1.

bemærker, at Rådets disponible forpligtelsesbevillinger i 2009 beløb sig til i alt 642 000 000 EUR (2008: 743 000 000 EUR) med en udnyttelsesgrad på 92,33 %, hvilket er næsten det samme som i 2007 (93,31 %), men stadig under gennemsnittet for de øvrige institutioner (97,69 %);

2.

mener i betragtning af, at EU-institutionerne i henhold til artikel 335 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde har en vis administrativ autonomi i deres virke, at denne autonomi må indebære en tilsvarende grad af ansvar og kontrol; har, i betragtning af at Parlamentet er det eneste direkte valgte organ, og at en af dets opgaver består i efter henstilling fra Rådet at meddele decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget, besluttet at lade denne autonomi afspejle sig i dechargeproceduren og behandle de sektioner af det almindelige budget, som administreres selvstændigt af hver af de øvrige EU-institutioner, enkeltvis og meddele decharge til hver af de pågældende institutioner;

3.

beklager de problemer, der opstod under dechargeprocedurerne for 2007 og 2008, og bekræfter den holdning, det gav udtryk for i beslutningen af 16. juni 2010 (13) om decharge til Rådet for regnskabsåret 2008, især opfordringen til Rådet til sammen med Parlamentet at fastlægge en årlig procedure inden for rammerne af dechargeproceduren med henblik på at fremskaffe de nødvendige oplysninger vedrørende gennemførelsen af Rådets budget;

4.

gentager, at Rådets udgifter burde gennemgås på samme måde som de øvrige EU-institutioners udgifter, og mener, at den mest hensigtsmæssige metode ville være den, der blev anført i beslutningen af 16. juni 2010, og især »at en sådan gennemgang skal være baseret på følgende skriftlige dokumenter, som forelægges af alle institutioner:

regnskabet for det foregående regnskabsår, som viser budgettets gennemførelse

en oversigt over aktiver og passiver

en årlig aktivitetsrapport om den budgetmæssige og finansielle forvaltning

den interne revisors årsberetning

samt en mundtlig redegørelse på mødet i det udvalg, der er ansvarligt for dechargeproceduren«;

5.

beklager dybt, at Rådets formandskab afslog indbydelserne til det møde i udvalget med ansvar for dechargeproceduren, hvor man skulle drøfte formandskabets holdning til den foreslåede procedure og de mulige former for samarbejde i forbindelse med decharge, samt at Rådets generalsekretær afslog at deltage i mødet i udvalget med ansvar for dechargeproceduren for at drøfte Rådets syn på dechargeproceduren;

6.

bemærker det foreslåede aftalememorandum mellem Parlamentet og Rådet om deres samarbejde under den årlige dechargeprocedure, som var vedføjet skrivelsen af 4. marts 2011 fra Rådets generalsekretær, og noterer sig Rådets vilje til at holde dechargeproceduren adskilt fra budgetproceduren, men gentager, at der fortsat skal skelnes mellem Parlamentets og Rådets forskellige roller i dechargeproceduren, og at ingen forhold under nogen som helst omstændigheder må rokke ved det faktum, at Rådet er fuldt ud ansvarligt over for borgerne for de midler, det har fået stillet til sin rådighed; beklager dybt, at Rådets formandskab og generalsekretær afslog at deltage i mødet i udvalget med ansvar for dechargeproceduren for at give oplysninger og besvare spørgsmål vedrørende decharge til Rådet for regnskabsåret 2009, og at de ligeledes afslog at give skriftlige svar på det spørgeskema, som ordføreren havde fremlagt;

7.

bemærker den gode vilje, det ungarske formandskab har lagt for dagen, og de opnåede fremskridt; foreslår med henblik på at lette udvekslingen af oplysninger i forbindelse med dechargeproceduren, at man følger samme procedure som de øvrige institutioner, som bør baseres på følgende grundlæggende elementer:

at der afholdes et formelt møde mellem repræsentanter for Rådet og Parlamentets udvalg med ansvar for dechargeproceduren med deltagelse af Rådets generalsekretær og det siddende formandskab, formandskabet for udvalget med ansvar for dechargeproceduren, ordføreren og de medlemmer, der repræsenterer de politiske grupper (koordinatorer og/eller skyggeordførere), med det formål at formidle alle nødvendige oplysninger om gennemførelsen af Rådets budget

at Rådets generalsekretær besvarer spørgsmål stillet til Rådet af udvalget med ansvar for dechargeproceduren samt

at der opstilles en tidsplan for at strømline og stabilisere denne midlertidige løsning;

anser derfor forslaget om at indgå en interinstitutionel aftale med Rådet om decharge til Rådet for unødvendigt;

8.

opfordrer indtrængende Revisionsretten til at foretage en grundig vurdering af overvågnings- og kontrolsystemerne i Rådet i lighed med den vurdering, det har foretaget for Domstolen, Den Europæiske Ombudsmand og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse i forbindelse med udarbejdelsen af årsberetningen for regnskabsåret 2009;

Grunde til udsættelse af dechargeafgørelsen

9.

fremfører følgende grunde til at udsætte sin afgørelse om decharge:

a)

Rådet har endnu ikke accepteret en indbydelse til officielt og formelt at mødes med Parlamentets udvalg med ansvar for dechargeproceduren eller dets ordfører for at drøfte spørgsmål vedrørende gennemførelsen af Rådets budget for 2009

b)

Rådet har afslået skriftligt at formidle de oplysninger og dokumenter, Parlamentet anmodede Rådet om i bilaget til en skrivelse af 14. december 2010 undertegnet af ordføreren

c)

Parlamentet har ikke modtaget grundlæggende dokumenter fra Rådet, som f.eks. en fuldstændig liste over budgetoverførsler;

Yderligere foranstaltninger, Rådet skal træffe

10.

opfordrer Rådets generalsekretær til senest den 15. juni 2011 at give Parlamentets udvalg med ansvar for dechargeproceduren udførlige skriftlige svar på følgende spørgsmål:

a)

Hvad angår de tidligere forhandlinger om decharge til Rådet i Parlamentets udvalg med ansvar for dechargeproceduren, har Rådet ikke deltaget regelmæssigt, selv om det må anses for særdeles vigtigt, at Rådet deltager i disse møder for at besvare udvalgsmedlemmernes spørgsmål vedrørende decharge til Rådet. Er Rådet parat til at deltage i fremtidige forhandlinger om decharge til Rådet i Parlamentets udvalg med ansvar for dechargeproceduren?

b)

Hvorfor ændrer Rådet præsentationen af/formatet for den interne revision hvert år? Hvorfor er den interne revision hvert år så kort, så generel og så uklar? Vil Rådet venligst forelægge den interne revision på et andet sprog/andre sprog end fransk i forbindelse med decharge for regnskabsåret 2010?

c)

Er der blevet foretaget en ekstern revision? Kan Parlamentets udvalg med ansvar for dechargeproceduren i givet fald få den at se? Hvis der ikke findes nogen ekstern revision, hvorfor har Rådet da valgt ikke at få foretaget en sådan revision?

d)

Rådets aktiviteter har hidtil været genstand for samfinansiering med Kommissionen, som er blevet forøget efter Lissabontraktatens ikrafttræden. Hvilke revisions- og kontrolsystemer er der indført for at sikre fuld gennemsigtighed? Hvad forstår Rådet ved at »imødekomme de relevante forespørgsler« i betragtning af, at Lissabontraktaten har øget samfinansieringen med Kommissionen?

e)

Revisionsretten konstaterede i sin årsberetning for 2009, at finansforordningens bestemmelser om, at resultatet af proceduren skal offentliggøres, ikke var overholdt i to ud af de seks reviderede udbudsprocedurer. Har Rådet undersøgt flere stikprøver af lignende udbudsprocedurer? Er den interne procedure blevet strømlinet for at undgå lignende tilfælde i fremtiden?

f)

Personale til Den Europæiske Unions særlige repræsentanter: Angiv venligst hvor meget personale til de særlige repræsentanter, der var i Rådet i 2009 (alt personale både det, der figurerer på stillingsfortegnelsen, og andet) — antal stillinger og grad. På hvilken måde vil stillingerne til de særlige repræsentanter blive fordelt mellem Rådet og EU-Udenrigstjenesten, og hvornår? Hvor stort var de enkelte særlige repræsentanters rejsebudget? Hvor mange ansatte blev den 1. januar 2011 overflyttet fra de særlige repræsentanter til EU-Udenrigstjenesten? Hvor mange vil blive i Rådet, og med hvilken begrundelse?

g)

Rådet lægger særlig vægt på budgetspørgsmål vedrørende konsekvenserne af Lissabontraktaten i punkt 2.2 i beretningen om de finansielle aktiviteter i 2009 – 11327/10, FIN 278. Har Rådet løst problemerne med Javier Solanas udgifter? Hvilken del af udgifterne falder ind under Rådets, og hvilken under Kommissionens budget?

h)

Hvor store udgifter havde Rådet regnet med til aktioner, administration, personale, bygninger osv. i 2009 i forbindelse med etablering af Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik/næstformanden i Kommissionen?

i)

Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik/næstformanden i Kommissionen tiltrådte den 1. december 2009. Hvordan blev udgifterne (til personale, rejser osv.) fordelt mellem Rådet og Kommissionen? Hvordan opstillede Rådet 2010-budgettet for Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik/næstformanden i Kommissionen? Hvilke budgetposter og beløb blev forbeholdt hendes aktiviteter?

j)

Hvordan vil det påvirke Rådets planer for bygninger, at der bliver frigjort kontorlokaler i forbindelse med overflytningen af personale til EU-Udenrigstjenesten? Er der blevet truffet foranstaltninger med henblik på den efterfølgende anvendelse af disse kontorlokaler? Hvor meget anslås flytningerne at beløbe sig til? Hvornår er der blevet offentliggjort indkaldelser af flyttetilbud (om overhovedet)?

k)

Hvor store var udgifterne til administration og aktioner i forbindelse med den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik (FUSP)/den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik (FSFP), som i det mindste delvis blev finansieret over EU-budgettet i 2009? Hvor store var de samlede udgifter til FUSP i 2009? Kan Rådet i det mindste udspecificere de vigtigste missioner og de dermed forbundne udgifter i 2009?

l)

Hvor store var udgifterne til møder i Rådets arbejdsgrupper om FUSP/FSFP i Bruxelles og andre steder, og hvor blev møderne afholdt?

m)

Hvor store var de administrative udgifter i forbindelse med gennemførelsen af militæroperationer under den europæiske sikkerheds- og forsvarspolitik (ESFP)/FSFP? Hvor stor en del af de samlede udgifter til militæroperationer er blevet afholdt over EU-budgettet?

n)

Hvor store var de administrative udgifter til Athena-mekanismen, hvor mange stillinger var der behov for til denne mekanisme, og vil nogle af disse stillinger blive overført til EU-Udenrigstjenesten? Hvem vil de ansatte i disse stillinger skulle rapportere tilbage til?

o)

Udnyttelsesgraden for stillinger på Rådets stillingsfortegnelse er lav (91 % i 2009, 90 % i 2008). Har denne konstant lave udnyttelsesgrad indvirkning på, hvordan Rådets generalsekretariat fungerer? Kan generalsekretariatet varetage alle sine opgaver med den nuværende udnyttelsesgrad? Har nogle tjenestegrene en specielt lav udnyttelsesgrad? Hvad skyldes det konstante misforhold?

p)

Hvor mange stillinger er der i alt afsat til »politikkoordinering« og administrativ støtte (som defineret i Kommissionens årlige personalerapporter)? Hvor stor en andel udgør de af det samlede antal stillinger?

q)

For at nå de administrative mål i 2009 indførte Rådet telearbejde som arbejdsmetode. Hvordan vil Rådet påvise effektiviteten af denne arbejdsmetode? Rådet anmodes endvidere om at orientere om andre foranstaltninger, der er truffet i den forbindelse, og især foranstaltninger med sigte på at forbedre kvaliteten af den økonomiske forvaltning, såvel som konsekvenserne af disse

r)

Rådet har øget antallet af stillinger med 15 (8 AD og 7 AST) for at dække personalebehovene i den irske sprogenhed. Hvor mange ansatte er der i de øvrige sprogenheder (ansatte pr. sprogenhed)? Er der allerede ansat folk til og fra ansøgerlandene? Hvis det er tilfældet, hvor mange stillinger drejer det sig da om (pr. land og pr. sprog)?

s)

Refleksionsgruppen blev nedsat den 14. december 2007, og dens medlemmer udpeget den 15.-16. oktober 2008. Hvad var årsagen til, at de nødvendige bevillinger ikke kunne forudses og opføres på 2009-budgettet? Er en overførsel på 2009-budgettet, fra reserven til uforudsete udgifter til en budgetpost til finansiering af en struktur, der blev etableret i 2007, strengt budgetneutral? Rådet øremærkede 1 060 000 EUR til refleksionsgruppen. Hvor mange stillinger kan der tildeles denne gruppe?

t)

Udgifterne til delegationsrejser forekommer stadig at være et problem (jf. Rådets notat af 15. juni 2010, SGS10 8254, andet led, side 4). Hvorfor optræder disse udgifter under så mange forskellige budgetposter?

u)

Hvorfor anser den interne revisor det stadig for nødvendigt at tilføje »les frais de voyage des délégués et les frais d’interprétation« (udgifter til delegationsmedlemmernes rejser og udgifter til tolkning) efter den kraftige kritik, Parlamentet har givet udtryk for i de sidste to beslutninger om decharge til Rådet?

v)

Rådet har atter brugt underudnyttelsen af bevillingerne til tolkning til at tilvejebringe yderligere midler til finansiering af delegationernes rejseudgifter. Resultatet var, at de faktiske forpligtelser til rejseudgifter i 2009 beløb sig til langt mindre end det oprindelige budget og til mindre end halvdelen af det beløb, der var disponibelt efter overførslen (36 100 000 EUR i oprindelige bevillinger og 48 100 000 EUR i disponible bevillinger efter overførsel sammenlignet med 22 700 000 EUR i forpligtede bevillinger). Hvad var årsagen til, at de 12 000 000 EUR blev overført (jf. beretningen om de finansielle aktiviteter i 2009 – 11327/10, FIN 278, punkt 3.3.2, sjette led)? Hvorfor er overførslen fra tolkning til udgifter til delegationsrejser af Rådet anslået til 12 000 000 EUR på side 12 og til 10 558 362 EUR på side 13? Hvad er resten af det beløb, der er overført fra tolkning, blevet anvendt til (der er i alt overført 17 798 362 EUR fra tolkning)? Rådet anmodes endvidere om at gøre nærmere rede for det store beløb, som indtægtsordrer udstedt inden 2009 og fremført til 2009 (12 300 000 EUR) og inddrivelser baseret på erklæringer vedrørende 2007 (6 300 000 EUR) tegner sig for

w)

I 2009 omfordelte Rådet ligesom i 2008 et betragteligt beløb på sit budget til bygninger, idet det især mere end fordoblede de oprindelige bevillinger til erhvervelse af Résidence Palace (17 800 000 EUR omfordelt ud over de 15 000 000 EUR, der var øremærket i 2009-budgettet). Hvad er årsagen til dette? Kan generalsekretæren fremlægge konkrete tal for de besparelser, der er opnået på denne måde? Hvor meget blev udgifterne til Résidence Palace oprindeligt anslået til? Mener Rådet, at det oprindelige overslag er korrekt, eller kan udgifterne blive højere end anslået? Hvilke skridt er der planlagt for at finansiere bygningen?

x)

Gennemførelse af Rådets budget — fremførsler: Kan Rådet oplyse anslået værdi og indhold af de fakturaer for 2009, der ikke var modtaget inden juni 2010, og som derfor blev fremført?

y)

Fremførslen til 2010 af bevillinger hidrørende fra formålsbestemte indtægter i 2009 beløb sig til 31 800 000 EUR. Dette beløb udgør ca. 70 % af de formålsbestemte indtægter for 2009. Hvad er årsagen til den høje fremførselsrate? Hvad vil der ske/er der sket med disse indtægter i 2010?

z)

Hvad betyder »tekniske bevilling på 25 000 000 EUR til lanceringen af Det Europæiske Råd i 2010«? (jf. beretningen om de finansielle aktiviteter i 2009 – 11327/10, FIN 278 — punkt 3.1, fjerde led)

aa)

Hvad er fortrolighedsniveauet for de forskellige budgetposter i Rådets budget?

ab)

Kan Rådet oplyse, hvilke specifikke foranstaltninger der er truffet for at forbedre kvaliteten af Rådets økonomiske forvaltning, især med hensyn til de punkter, der var nævnt i punkt 5 i Parlamentets beslutning af 25. november 2009 (14), som ledsagede afgørelsen om decharge til Rådet for regnskabsåret 2007?

Dokumenter, der skal forelægges Parlamentet

11.

opfordrer Rådets generalsekretær til senest den 15. juni 2011 at forelægge Parlamentets udvalg med ansvar for dechargeproceduren:

a)

en fuldstændig liste over budgetoverførsler vedrørende Rådets budget for 2009

b)

en skriftlig redegørelse for Rådets tjenesterejseudgifter som afholdt af Den Europæiske Unions særlige repræsentanter

c)

medlemsstaternes erklæring for 2007 (jf. beretningen om de finansielle aktiviteter i 2009 – 11327/10, FIN 278 — punkt 3.2.2, andet led) og

d)

rapporten fra refleksionsgruppen — for at blive i stand til at forstå, hvorfor sådan en rapport koster 1 060 000 EUR (jf. beretningen om de finansielle aktiviteter i 2009 – 11327/10, FIN 278 — punkt 2.2).


(1)  EUT L 69 af 13.3.2009.

(2)  EUT C 308 af 12.11.2010, s. 1.

(3)  EUT C 303 af 9.11.2010, s. 1.

(4)  EUT C 308 af 12.11.2010, s. 129.

(5)  EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.

(6)  Afgørelse baseret på Rådets forretningsorden af 22. juli 2002 (EFT L 230 af 28.8.2002, s. 7).

(7)  EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.

(8)  Det europæiske åbenhedsinitiativ.

(9)  EUT L 63 af 28.2.2004, s. 68.

(10)  EUT L 261 af 6.8.2004, s. 125.

(11)  EFT L 57 af 2.3.2000, s. 1.

(12)  EFT L 27 af 30.1.2001, s. 7.

(13)  EUT L 252 af 25.9.2010, s. 24.

(14)  EUT L 19 af 23.1.2010, s. 9.