02022R2473 — DA — 13.12.2023 — 002.001


Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument

►B

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2022/2473

af 14. december 2022

om forenelighed med det indre marked efter artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde af visse kategorier af statsstøtte til virksomheder, der beskæftiger sig med fremstilling, forarbejdning og afsætning af fiskevarer og akvakulturprodukter

(EUT L 327 af 21.12.2022, s. 82)

Ændret ved:

 

 

Tidende

  nr.

side

dato

►M1

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2023/1315 af 23. juni 2023

  L 167

1

30.6.2023

►M2

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2023/2603 af 22. november 2023

  L 

1

23.11.2023




▼B

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2022/2473

af 14. december 2022

om forenelighed med det indre marked efter artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde af visse kategorier af statsstøtte til virksomheder, der beskæftiger sig med fremstilling, forarbejdning og afsætning af fiskevarer og akvakulturprodukter



KAPITEL I

Fælles bestemmelser

Artikel 1

Anvendelsesområde

1.  

Denne forordning finder anvendelse på støtte ydet til:

a) 

mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder (SMV), der beskæftiger sig med produktion, forarbejdning og afsætning af fiskevarer og akvakulturprodukter

b) 

kommuner, jf. artikel 54 og 55, og

c) 

fiskerihavne, landingssteder, auktionshaller og nødhavne, jf. artikel 29.

2.  

Denne forordning finder også anvendelse på støtte til enhver virksomhed, der beskæftiger sig med produktion, forarbejdning og afsætning af fiskevarer og akvakulturprodukter, uanset den støttemodtagende virksomheds størrelse, der ydes med henblik på:

a) 

at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer

b) 

at råde bod på skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe

c) 

at råde bod på skader forvoldt af beskyttede dyr

d) 

innovation inden for fiskeri og akvakultur.

3.  

Denne forordning finder ikke anvendelse på:

a) 

støtte, hvis beløb fastsættes ud fra prisen for eller mængden af de produkter, der bringes på markedet

b) 

støtte til aktiviteter, der er knyttet til eksport til tredjelande eller medlemsstater, dvs. støtte, der er direkte knyttet til de eksporterede mængder, etablering og drift af distributionsnet eller andre løbende udgifter i forbindelse med eksportaktiviteten

c) 

støtte, som er betinget af, at der anvendes indenlandske produkter frem for importerede

d) 

ad hoc-støtte til en virksomhed som omhandlet i stk. 5

e) 

støtte til operationer eller udgifter

i) 

der forøger et fiskerfartøjs fiskerikapacitet

ii) 

i forbindelse med erhvervelse af udstyr, der øger et fiskerfartøjs evne til at spore fisk

iii) 

i forbindelse med bygning, erhvervelse eller indførsel af fiskerfartøjer, medmindre andet er fastsat i artikel 20

iv) 

i forbindelse med overførsel eller omflagning af fiskerfartøjer til tredjelande, herunder gennem oprettelse af joint ventures med partnere i tredjelande

v) 

i forbindelse med midlertidigt eller endeligt ophør med fiskeriaktiviteter

vi) 

i forbindelse med undersøgende fiskeri

vii) 

i forbindelse med overførsel af en virksomheds ejerskab, medmindre andet er fastsat i artikel 20

viii) 

i forbindelse med direkte udsætning, medmindre der er tale om forsøg med udsætning

ix) 

i forbindelse med bygning af nye havne eller nye auktionshaller

x) 

i forbindelse med markedsinterventionsmekanismer, der sigter mod en midlertidig eller endelig tilbagetrækning af fiskevarer eller akvakulturprodukter fra markedet med det formål at begrænse udbuddet for at undgå prisfald eller for at presse priserne op

xi) 

i forbindelse med investeringer om bord på fiskerfartøjer, der er nødvendige for at opfylde kravene i henhold til gældende EU-ret på tidspunktet for indgivelse af støtteansøgningen, herunder krav i henhold til Unionens forpligtelser i forbindelse med regionale fiskeriforvaltningsorganisationer (RFMO'er)

xii) 

i forbindelse med investeringer om bord på fiskerfartøjer, der har udført fiskeriaktiviteter i mindre end 60 dage om året i de to kalenderår, der går forud for det år, hvor støtteansøgningen blev indgivet

xiii) 

i forbindelse med udskiftning eller modernisering af en hoved- eller hjælpemotor på at fiskerfartøj

f) 

støtte til en virksomhed, der:

i) 

har begået en alvorlig overtrædelse i henhold til artikel 42 i Rådets forordning (EF) nr. 1005/2008 ( 1 ) eller artikel 90 i forordning (EF) nr. 1224/2009 ( 2 ),

ii) 

har været involveret i driften, forvaltningen eller ejerskabet af et fiskerfartøj, som er opført på Unionens liste over IUU-fartøjer, jf. artikel 40, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1005/2008, eller et fartøj, som fører et flag fra et land, der er opført på listen over ikkesamarbejdende tredjelande, jf. nævnte forordnings artikel 33, eller

iii) 

har begået en af de strafbare handlinger på miljøområdet, der er fastsat i artikel 3 og 4 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF ( 3 ), hvis ansøgningen om støtte er indgivet i henhold til nærværende forordnings artikel 32-39.

4.  

Denne forordning finder ikke anvendelse på støtte til kriseramte virksomheder, med undtagelse af:

a) 

støtte til virksomheder, der deltager i eller drager fordel af lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet

b) 

støtte til kompensation for omkostninger til forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af dyresygdomme

c) 

støtteordninger til at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer eller

d) 

følgende former for støtte, forudsat at virksomheden blev kriseramt på grund af tab eller skader forårsaget af en af nedennævnte begivenheder:

i) 

støtte til at råde bod på skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, eller

ii) 

støtte at råde bod på skader forvoldt af beskyttede dyr.

5.  

Denne forordning finder ikke anvendelse på støtteordninger, der ikke udtrykkeligt udelukker udbetaling af individuel støtte til en virksomhed, som ikke har efterkommet et tilbagebetalingspåbud udstedt af Kommissionen i en afgørelse eller beslutning, hvor en støtte er fundet ulovlig og uforenelig med det indre marked, bortset fra:

a) 

støtteordninger til at råde bod på skader forårsaget af en naturkatastrofe eller af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, eller

b) 

støtteordninger til dækning af SMV'ers omkostninger ved deltagelse i lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet og støtte til virksomheder, der deltager i eller drager fordel af lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. artikel 54 og 55.

6.  

Denne forordning finder ikke anvendelse på statsstøtteforanstaltninger, der i sig selv, som følge af de betingelser, der er knyttet til dem, eller i kraft af deres finansieringsmåde uundgåeligt vil føre til en overtrædelse af EU-retten, navnlig:

a) 

støtte, hvis ydelse er betinget af, at den støttemodtagende virksomhed har sit hovedkontor eller hovedsageligt er etableret i den relevante medlemsstat. Det er dog tilladt at stille krav om et forretningssted eller en filial i den støtteydende medlemsstat på tidspunktet for støttens udbetaling

b) 

støtte, hvis ydelse er betinget af, at den støttemodtagende virksomhed gør brug af nationalt producerede varer eller nationale tjenesteydelser

c) 

støtte, der begrænser den støttemodtagende virksomheds mulighed for at udnytte forsknings-, udviklings- og innovationsresultaterne i andre medlemsstater

d) 

habitatdirektivet, fugledirektivet, direktivet om forurening fra skibe og bestemmelserne om affaldshåndtering.

▼M2

7.  

Denne forordning finder ikke anvendelse på:

a) 

støtte ydet i forbindelse med støtteordninger som omhandlet i artikel 20, 21, 24, 26-30, 33, 43, 46, 48, 50 og 52, hvis de opfylder betingelserne i artikel 12 seks måneder efter deres ikrafttræden. Efter en vurdering af den relevante evalueringsplan, som medlemsstaten har indsendt til Kommissionen, kan Kommissionen imidlertid bestemme, at denne forordning fortsat skal finde anvendelse på en støtteordning i mere end seks måneder efter dens ikrafttræden. Når medlemsstaterne fremsender deres evalueringsplan, skal de samtidig fremsende alle de oplysninger, der er nødvendige, for at Kommissionen kan vurdere evalueringsplanen og træffe en afgørelse

b) 

ændringer af de i litra a) omhandlede ordninger med undtagelse af ændringer, som ikke kan påvirke støtteordningens forenelighed efter denne forordning eller ikke i væsentlig grad kan påvirke indholdet af den godkendte evalueringsplan.

▼B

Artikel 2

Definitioner

1.  

I denne forordning forstås ved:

1) 

»ad hoc-støtte«: støtte, der ikke ydes inden for rammerne af en støtteordning

2) 

»ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe«: ugunstige vejrforhold såsom frost, storm, hagl, is, kraftig eller vedvarende regn eller alvorlig tørke, som reducerer den gennemsnitlige produktion med mere end 30 % beregnet på basis af enten:

a) 

den forudgående treårsperiode eller

b) 

et treårsgennemsnit baseret på den forudgående femårsperiode, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes

3) 

»støtte«: enhver foranstaltning, der opfylder alle kriterierne i traktatens artikel 107, stk. 1

4) 

»støtteintensitet«: bruttostøttebeløbet udtrykt i procent af de støtteberettigede omkostninger, før ethvert fradrag af skat og andre afgifter

5) 

»støtteordning«: enhver retsakt, i henhold til hvilken der kan tildeles individuel støtte til virksomheder, som i retsakten er defineret generelt og abstrakt, uden at der er behov for yderligere gennemførelsesforanstaltninger, og enhver retsakt, i henhold til hvilken der til en eller flere virksomheder kan ydes støtte, som ikke er knyttet til et bestemt projekt, i en ikke nærmere defineret periode og/eller for et ikke nærmere defineret beløb

6) 

»biosikring«: håndteringsforanstaltninger og fysiske foranstaltninger til begrænsning af risikoen for introduktion, udvikling og spredning af sygdomme til, fra og inden for: a) en dyrebestand eller b) en virksomhed, en zone, et kompartment, et transportmiddel eller en hvilken som helst anden facilitet, lokalitet eller et hvilket som helst andet sted

7) 

»bekæmpelses- og udryddelsesforanstaltninger«: foranstaltninger til bekæmpelse og udryddelse af dyresygdomme, hvis udbrud er officielt anerkendt af en kompetent myndighed, eller, for så vidt angår planteskadegørere eller invasive ikkehjemmehørende arter, hvis indtræden er officielt anerkendt af en kompetent myndighed

8) 

»dato for støttens tildeling«: den dato, hvor den støttemodtagende virksomhed gives ret til at modtage støtten i henhold til de gældende nationale retsregler

9) 

»plyndring af fangsten«: rov eller angreb på fisk, der er fanget i net eller holdes i damme, som forvoldes af beskyttede dyr såsom sæler, havoddere og havfugle

10) 

»evalueringsplan«: et dokument, der omfatter en eller flere støtteordninger, og som mindst indeholder følgende: målene med den støtteordning, der skal evalueres, evalueringsspørgsmålene, resultatindikatorerne, den metode, der planlægges anvendt ved evalueringen, kravene til dataindsamling, den foreslåede tidsplan for evalueringen, herunder datoen for indgivelse af den mellemliggende og den endelige evalueringsrapport, en beskrivelse af det uafhængige organ, der skal foretage evalueringen, eller de kriterier, der vil blive anvendt ved udvælgelsen af organet, samt den fremgangsmåde, der vil blive fulgt for at sikre, at evalueringen offentliggøres

11) 

»efterfølgerordning på skatteområdet«: en ordning i form af skattefordele, som udgør en ændret udgave af og erstatter en tidligere eksisterende ordning i form af skattefordele

12) 

»fisker«: enhver fysisk person, der driver erhvervsfiskeri som anerkendt af den pågældende medlemsstat

13) 

»fiskevarer og akvakulturprodukter«: de varer og produkter, der er anført i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1379/2013 ( 4 )

14) 

»fiskeri- og akvakultursektoren«: den økonomiske sektor, der omfatter alle aktiviteter inden for produktion, forarbejdning og afsætning af fiskevarer eller akvakulturprodukter

15) 

»fiskerikapacitet«: et fartøjs tonnage i GT (bruttotonnage) og dets effekt i kW, jf. artikel 4 og 5 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1130 ( 5 )

16) 

»fiskerihavn«: et land- og vandområde til søs eller inde i landet, som er officielt anerkendt af en medlemsstat, og som består af sådan infrastruktur og sådant udstyr, at den hovedsagelig tillader modtagelse af fiskerfartøjer, lastning og losning af deres fangster, oplagring, modtagelse og levering af disse fangster samt ind- og udskibning af fiskere

17) 

»bruttosubventionsækvivalent«: den beløbsværdi, støtten ville have, hvis den var blevet ydet i form at et tilskud til den støttemodtagende virksomhed, før ethvert fradrag af skatter og afgifter

18) 

»individuel støtte«: ad hoc-støtte og støtte ydet til individuelle støttemodtagere på grundlag af en støtteordning

19) 

»indlandsfiskeri«: erhvervsfiskeri i ferskvand udført med fartøjer eller andre anordninger, herunder dem, der anvendes i forbindelse med isfiskeri

20) 

»invasive ikkehjemmehørende arter«: invasive ikkehjemmehørende arter, som er problematiske på EU-plan, og invasive ikkehjemmehørende arter, som er problematiske på medlemsstatsplan, som defineret i artikel 3, nr. 3) og 4), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1143/2014 ( 6 )

21) 

»naturkatastrofer«: jordskælv, laviner, jordskred, oversvømmelser, tornadoer, orkaner, vulkanudbrud og naturligt opståede ukontrollable brande

22) 

»regioner i den yderste periferi«: de regioner, der er omhandlet i traktatens artikel 349

23) 

»beskyttede dyr«: ethvert dyr, bortset fra fisk, der er beskyttet ved enten EU-lovgivning eller national lovgivning

24) 

»tilbagebetalingspligtigt forskud«: et lån til et projekt, der udbetales i en eller flere rater, og hvor betingelserne for tilbagebetalingen afhænger af projekts resultater

25) 

»SMV'er« eller »mikrovirksomheder, små virksomheder og mellemstore virksomheder«: virksomheder, der opfylder kriterierne i bilag I

26) 

»kystfiskeri af mindre omfang«: fiskeri, der udøves af: a) havfiskerfartøjer og fiskerfartøjer til ferskvandsfiskeri med en længde overalt på under 12 meter, som ikke anvender trukne redskaber som defineret i artikel 2, nr. 1), i Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 ( 7 ), eller b) fiskere til fods, herunder skaldyrssamlere

27) 

»arbejdets påbegyndelse«: enten påbegyndelsen af anlægsarbejdet i forbindelse med investeringsprojektet eller det første retligt bindende tilsagn om køb af udstyr eller indgåelse af andre forpligtelser, som gør investeringen irreversibel, alt efter hvad der indtræffer først. Køb af jord og forberedende arbejde såsom indhentning af tilladelser og gennemførlighedsundersøgelser betragtes ikke som en påbegyndelse af arbejdet. I forbindelse med virksomhedsovertagelser er »arbejdets påbegyndelse« tidspunktet for erhvervelsen af aktiver, der er direkte knyttet til den erhvervede virksomhed

28) 

»subsidierede tjenester«: en form for støtte, der ydes til den endelige støttemodtagende virksomhed indirekte i naturalier, og som betales til leverandøren af den pågældende tjeneste eller aktivitet

29) 

»kriseramt virksomhed«: en virksomhed, der opfylder betingelserne i artikel 2, nr. 18), i Kommissionens forordning (EU) nr. 651/2014 ( 8 ).

2.  
Foruden definitionerne i stk. 1 finder definitionerne i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1380/2013, artikel 2 i forordning (EU) 2021/1139 og artikel 5 i forordning (EU) 1379/2013 også anvendelse.

Artikel 3

Anmeldelsestærskel

1.  
Denne forordning finder ikke anvendelse på individuel støtte til projekter med støtteberettigede omkostninger på over 2,5 mio. EUR, eller hvor støttens bruttosubventionsækvivalent overstiger 1,25 mio. EUR pr. virksomhed pr. år.
2.  
De i stk. 1 fastsatte tærskler må ikke omgås ved en kunstig opsplitning af støtteordninger eller støtteprojekter.

Artikel 4

Betingelser for fritagelse

1.  
Støtteordninger, individuel støtte, der ydes inden for rammerne af støtteordninger, og ad hoc-støtte er forenelige med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 2 eller 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, når støtten opfylder alle betingelserne i denne forordnings kapitel I samt de specifikke betingelser for den relevante kategori af støtte i denne forordnings kapitel III.
2.  
Støtteforanstaltninger er kun fritaget efter denne forordning, hvis de indeholder en udtrykkelig bestemmelse om, at støttemodtagerne i støtteperioden skal overholde den fælles fiskeripolitiks regler, og at støttemodtagerne, hvis det i denne periode konstateres, at de ikke overholder den fælles fiskeripolitiks regler, skal tilbagebetale støtten i forhold til, hvor alvorlig overtrædelsen er.

Artikel 5

Støttens gennemsigtighed

1.  
Denne forordning finder kun anvendelse på støtte, hvis bruttosubventionsækvivalent kan forudberegnes præcist, uden at det er nødvendigt at foretage en risikovurdering (»gennemsigtig støtte«).
2.  

Følgende kategorier af støtte betragtes som gennemsigtige:

a) 

støtte indeholdt i tilskud, rentetilskud og subsidierede tjenester

b) 

støtte indeholdt i lån, når bruttosubventionsækvivalenten er blevet beregnet på basis af de gældende referencesatser på det tidspunkt, hvor lånet blev ydet

c) 

støtte indeholdt i garantier, når

i) 

bruttosubventionsækvivalenten er blevet beregnet på grundlag af de minimumspræmier, der er fastsat i en Kommissionsmeddelelse, eller

ii) 

metoden til beregning af garantiens bruttosubventionsækvivalent inden foranstaltningens gennemførelse er blevet godkendt på grundlag af Kommissionens meddelelse om anvendelsen af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte i form af garantier eller en eventuel efterfølgende meddelelse herom, efter anmeldelse af denne metode til Kommissionen i henhold til en forordning vedtaget af Kommissionen på statsstøtteområdet, der var gældende på det tidspunkt, og den godkendte metode udtrykkeligt tager sigte på den type garantier og den type underliggende transaktioner, der er relevante i forbindelse med anvendelsen af denne forordning

d) 

støtte i form af skattefordele, når foranstaltningen omfatter et loft, som sikrer, at den gældende tærskel ikke overskrides

e) 

støtte i form af tilbagebetalingspligtige forskud, hvis det samlede pålydende ikke overstiger de tærskler, der finder anvendelse i henhold til denne forordning, eller hvis metoden til beregning af bruttosubventionsækvivalenten for det tilbagebetalingspligtige forskud inden gennemførelsen af foranstaltningen er blevet godkendt af Kommissionen på grundlag af en anmeldelse.

3.  

Ved anvendelsen af denne forordning betragtes følgende kategorier af støtte ikke som gennemsigtige:

a) 

støtte indeholdt i kapitaltilførsler

b) 

støtte indeholdt i risikofinansieringsforanstaltninger.

Artikel 6

Tilskyndelsesvirkning

1.  
Denne forordning finder kun anvendelse på støtte, der har en tilskyndelsesvirkning.
2.  

Støtte anses for at have tilskyndelsesvirkning, hvis den støttemodtagende virksomhed før projektets eller aktivitetens påbegyndelse har indgivet en skriftlig støtteansøgning til den pågældende medlemsstat. Ansøgningen om støtte skal mindst indeholde følgende oplysninger

a) 

virksomhedens navn og størrelse

b) 

en beskrivelse af projektet eller aktiviteten, med angivelse af start- og afslutningsdato

c) 

projektets eller aktivitetens gennemførelsessted

d) 

en liste over de støtteberettigede omkostninger og

e) 

støttens form (tilskud, lån, garanti, tilbagebetalingspligtigt forskud m.v.) samt størrelsen af den offentlige finansiering, der er nødvendig for projektet/aktiviteten.

3.  

Ad hoc-støtte til store virksomheder anses for at have tilskyndelsesvirkning, når medlemsstaten ud over at sikre, at betingelsen i stk. 2 er opfyldt, inden den yder den pågældende ad hoc-støtte, har kontrolleret, at den dokumentation, som den støttemodtagende virksomhed har udarbejdet, godtgør, at støtten vil resultere i en eller flere af følgende virkninger

a) 

en væsentlig udvidelse af projektets/aktivitetens omfang på grund af støtten

b) 

en væsentlig forhøjelse af det samlede beløb, som den støttemodtagende virksomhed bruger til projektet/aktiviteten, på grund af støtten

c) 

en væsentligt hurtigere gennemførelse af projektet/aktiviteten

d) 

ved ad hoc-investeringsstøtteinvesteringsstøtte: at der gennemføres et projekt eller en aktivitet, som ikke ville være blevet gennemført i samme form i det pågældende område eller ikke ville have været tilstrækkeligt rentabelt for den støttemodtagende virksomhed i det pågældende område uden støtten.

4.  

Støtteforanstaltninger i form af skattefordele anses for at have tilskyndelsesvirkning, når følgende betingelser er opfyldt:

a) 

foranstaltningen giver ret til støtte efter objektive kriterier, og uden at medlemsstaten skal tage yderligere stilling dertil, og

b) 

foranstaltningen er vedtaget og trådt i kraft, før arbejdet med det projekt eller den aktivitet, hvortil der ydes støtte, er påbegyndt. Dette krav gælder dog ikke, hvor der er tale om efterfølgerordninger på skatteområdet, såfremt aktiviteten allerede var omfattet af de foregående skattefordelsordninger.

5.  

Uanset stk. 1 og 2 gælder kravet om tilskyndelsesvirkning ikke, eller en tilskyndelsesvirkning formodes at bestå, for følgende kategorier af støtte

▼M2

a) 

støtte til kompensation for omkostninger til forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af dyresygdomme, hvis betingelserne i artikel 42 er opfyldt

b) 

støtte til at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer, hvis betingelserne i artikel 49 er opfyldt

c) 

støtte til at råde bod på skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, hvis betingelserne i artikel 51 er opfyldt

d) 

støtte til at råde bod på skader forvoldt af beskyttede dyr, hvis betingelserne i artikel 53 er opfyldt

▼B

e) 

støtte i form af afgiftsfritagelser eller -lempelser indført af medlemsstaterne i henhold til artikel 15, stk. 1, litra f), og artikel 15, stk. 3, i direktiv 2003/96/EF, hvis betingelserne i nærværende forordnings artikel 56 er opfyldt

f) 

støtte til SMV'er, som deltager i eller drager fordel af lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, hvis de relevante betingelser i artikel 54 og 55 er opfyldt

g) 

støtte til afsætningsforanstaltninger som omhandlet i artikel 45, stk. 1, litra b), nr. vii), hvis de relevante betingelser i artikel 45 er opfyldt

h) 

støtte til fremme af partnerskaber mellem videnskabsfolk og fiskere, hvis de relevante betingelser i artikel 17 er opfyldt

i) 

støtte til fremme af menneskelig kapital, jobskabelse og social dialog, hvis de relevante betingelser i artikel 18 er opfyldt.

Artikel 7

Støtteintensitet og støtteberettigede omkostninger

1.  
Ved beregning af støtteintensitet og støtteberettigede omkostninger skal alle anvendte tal opgøres før ethvert fradrag af skat og andre afgifter. Der skal foreligge klar, specificeret og aktuel dokumentation for de støtteberettigede omkostninger. Merværdiafgift (moms) er ikke en støtteberettiget omkostning, medmindre momsen ikke er refusionsberettiget efter national momslovgivning.
2.  
Hvis støtten ydes som andet end tilskud, er støttebeløbet lig med støttens bruttosubventionsækvivalent.
3.  
Støtte, der udbetales i flere rater, tilbagediskonteres til værdien på den dato, hvor støtten blev tildelt. De støtteberettigede omkostninger tilbagediskonteres ligeledes til deres værdi på den dato, hvor støtten blev tildelt. Den rentesats, der anvendes til tilbagediskonteringsformål, er den gældende kalkulationsrente på støttetidspunktet.
4.  
Hvis støtten ydes i form af skattefordele, tilbagediskonteres støttetrancherne på grundlag af de gældende kalkulationsrentesatser på det tidspunkt, hvor skattefordelen får virkning.
5.  
Hvis støtten ydes for at råde bod på skaden eller som godtgørelse for indkomsttabet, fratrækkes den eventuelle omkostninger, som ikke direkte skyldes begivenheden.
6.  
Når støtten ydes i form af tilbagebetalingspligtige forskud, der i mangel af en godkendt metode til beregning af deres bruttosubventionsækvivalent er udtrykt som en procentdel af de støtteberettigede omkostninger, og det indgår i foranstaltningen, at forskuddene, såfremt projektet på basis af en rimelig og forsigtig hypotese kan betegnes som vellykket, skal tilbagebetales med en forrentning svarende mindst til den gældende kalkulationsrente, da forskuddet blev ydet, kan de maksimale støtteintensiteter, der er fastsat i kapitel III, forhøjes med 10 procentpoint, uden dog at overstige en maksimal støtteintensitet på 100 % af de støtteberettigede omkostninger.
7.  
De støtteberettigede omkostninger skal opfylde kravene i artikel 53 til 57 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 2021/1060 ( 9 ).

Artikel 8

Kumulering

1.  
Ved vurderingen af, om anmeldelsestærsklerne i artikel 3 og de maksimale støtteintensiteter, der er fastsat i kapitel III, er overholdt, skal der tages hensyn til den samlede støtte, der er ydet til aktiviteten eller projektet eller virksomheden, uanset om denne støtte finansieres med lokale, regionale eller nationale midler eller af Unionen.
2.  

Støtte, som er fritaget efter denne forordning, kan kumuleres med

a) 

enhver anden støtte, når denne vedrører andre identificerbare støtteberettigede omkostninger, eller

b) 

enhver anden støtte til de samme støtteberettigede omkostninger, hvad enten de overlapper delvist eller helt, på betingelse af, at en sådan kumulering ikke medfører en overskridelse af den maksimale støtteintensitet eller det maksimale støttebeløb, der finder anvendelse på denne støtte i henhold til denne forordning.

3.  
Støtte, der er fritaget efter denne forordning, må ikke kumuleres med nogen form for de minimis-støtte til de samme støtteberettigede omkostninger, hvis en sådan kumulering ville medføre en overskridelse af de støtteintensiteter, der er fastsat i denne forordnings kapitel III.

Artikel 9

Offentliggørelse og oplysninger

1.  

Den berørte medlemsstat offentliggør i Kommissionens modul om gennemsigtighed eller på et omfattende statsstøttewebsted på nationalt eller regionalt niveau:

a) 

de i artikel 11 nævnte kortfattede oplysninger i det standardiserede format, der er fastsat i bilag II, eller et link hertil

b) 

den fulde ordlyd af hver enkelt støtteforanstaltning, jf. artikel 11, eller et link, der giver adgang hertil

c) 

oplysninger om alle individuelle støttetildelinger på over 10 000  EUR.

De i litra a), b) og c) nævnte oplysninger offentliggøres i overensstemmelse med bilag III.

2.  

For ordninger i form af skattefordele anses betingelserne i stk. 1, litra c), for at være opfyldt, når medlemsstaterne offentliggør de krævede oplysninger om individuelle støttetildelinger i følgende beløbstrancher (i mio. EUR):

a) 

0,01-0,2

b) 

0,2-0,4

c) 

0,4-0,6

d) 

0,6-0,8

e) 

0,8-1.

3.  
De i stk. 1, litra c), nævnte oplysninger angives og gøres tilgængelige på den i bilag III fastlagte standardiserede måde med effektive søge- og downloadfunktioner. De i stk. 1 nævnte oplysninger offentliggøres senest seks måneder efter datoen for støttens tildeling, eller, hvis det drejer sig om støtte i form af skattefordele, senest et år efter udløbet af fristen for indgivelse af skatteangivelsen, og skal være tilgængelige i mindst 10 år fra det tidspunkt, hvor støtten blev tildelt.
4.  
Hver støtteordning og hver afgørelse om tildeling af individuel støtte skal indeholde en udtrykkelig henvisning til denne forordning med angivelse af dens titel og en henvisning til dens offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende samt de særlige bestemmelser i kapitel III i relation til støtten eller eventuelt til den nationale lov, der sikrer overholdelse af denne forordnings relevante bestemmelser. Desuden angives gennemførelsesbestemmelser til og ændringer af ordningen eller foranstaltningen.
5.  
De krav om offentliggørelse, der er fastlagt i stk. 1, gælder ikke for støtte ydet til lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet efter artikel 54 og 55.
6.  

Kommissionen offentliggør på sit websted:

a) 

links til medlemsstaternes statsstøttewebsteder som omhandlet i stk. 1

b) 

de i artikel 11, stk. 2, omhandlede kortfattede oplysninger.

KAPITEL II

Procedurekrav

Artikel 10

Inddragelse af gruppefritagelsen

Hvis en medlemsstat yder støtte, der hævdes at være fritaget for anmeldelsespligten efter denne forordning, uden at leve op til betingelserne i kapitel I, II og III, kan Kommissionen, efter at have givet den pågældende medlemsstat lejlighed til at fremsætte sine bemærkninger, vedtage en afgørelse om, at alle eller nogle af de fremtidige støtteforanstaltninger, som den pågældende medlemsstat vedtager, og som i øvrigt lever op til betingelserne i denne forordning, skal anmeldes til Kommissionen i overensstemmelse med traktatens artikel 108, stk. 3. De foranstaltninger, der skal anmeldes, kan være begrænset til bestemte typer støtte, støtte ydet til bestemte støttemodtagere eller støtteforanstaltninger vedtaget af bestemte af den pågældende medlemsstats myndigheder.

Artikel 11

Rapportering

1.  
Medlemsstaterne fremsender i elektronisk form og i overensstemmelse med kapitel III i Kommissionens forordning (EF) nr. 794/2004 ( 10 ) en årlig rapport til Kommissionen om anvendelsen af nærværende forordning for hvert hele kalenderår eller for den del af et kalenderår, hvor den finder anvendelse.
2.  
Medlemsstaterne fremsender desuden kortfattede oplysninger om hver enkelt støtteforanstaltning, der er fritaget efter denne forordning, til Kommissionen i det standardiserede format, som er fastsat i bilag II, sammen med et link, der giver adgang til støtteforanstaltningens fulde ordlyd, herunder ændringer af den; disse oplysninger fremsendes senest 20 arbejdsdage efter foranstaltningens ikrafttræden via Kommissionens elektroniske notifikationssystem.

▼M2

3.  
Stk. 1 og 2 gælder ikke for støtte ydet til lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. artikel 55.

▼B

Artikel 12

Evaluering

▼M2

1.  
De i artikel 1, stk. 7, omhandlede støtteordninger skal gøres til genstand for efterfølgende evaluering, hvis statsstøttebudgettet eller de afholdte udgifter overstiger 150 mio. EUR i et givet år eller 750 mio. EUR i hele deres samlede løbetid, dvs. den samlede varighed af støtteordningen og eventuelle tidligere støtteordninger, der dækker et lignende mål og det samme geografiske område, fra den 1. januar 2023. Der foretages kun efterfølgende evaluering af støtteordninger, hvis samlede varighed overstiger tre år regnet fra den 1. januar 2023.

▼B

2.  
Der kan dispenseres fra kravet om efterfølgende evaluering for støtteordninger, der følger umiddelbart efter en ordning, der dækker et lignende mål og geografisk område og har været genstand for en evaluering, som har resulteret i en endelig evalueringsrapport i overensstemmelse med den evalueringsplan, der er godkendt af Kommissionen, som ikke har givet anledning til negative konklusioner. Hvis den endelige evalueringsrapport for en støtteordning ikke er i overensstemmelse med den godkendte evalueringsplan, suspenderes ordningen med øjeblikkelig virkning. Eventuelle efterfølgere til en sådan støtteordning er ikke omfattet af gruppefritagelsen.
3.  
Formålet med evalueringen er at kontrollere, om de antagelser og betingelser, der ligger til grund for støtteordningens forenelighed, er opfyldt, navnlig støtteforanstaltningens nødvendighed og effektivitet sammenholdt med dens generelle og specifikke mål. Evalueringen skal også undersøge ordningens virkninger på konkurrencen og samhandelen.
4.  

For støtteordninger, der er underlagt evalueringskravet i stk. 1, skal medlemsstaterne anmelde et udkast til evalueringsplan til Kommissionen

a) 

senest 20 arbejdsdage efter støtteordningens ikrafttræden, hvis støtteordningens budget overstiger 150 mio. EUR i et givet år eller 750 mio. EUR i hele dens samlede varighed

b) 

senest 30 arbejdsdage efter en betydelig ændring, som øger støtteordningens budget til over 150 mio. EUR i et givet år eller 750 mio. EUR i hele støtteordningens samlede varighed

c) 

senest 30 arbejdsdage efter bogføringen i det officielle regnskab af udgifter under støtteordninger, der overstiger 150 mio. EUR i et givet år.

5.  
Udkastet til evalueringsplan skal være i overensstemmelse med de fælles metodeprincipper, som Kommissionen har fastlagt ( 11 ). Medlemsstaterne offentliggør den evalueringsplan, som Kommissionen har godkendt.
6.  
Den efterfølgende evaluering foretages af en ekspert, som er uafhængig af den støtteydende myndighed, på grundlag af evalueringsplanen. Hver evaluering skal omfatte mindst én mellemliggende og en endelig evalueringsrapport. Medlemsstaterne offentliggør begge rapporter.

▼M2

7.  
Den endelige evalueringsrapport forelægges for Kommissionen senest ni måneder før den fritagne støtteordnings udløb. Denne periode kan afkortes for støtteordninger, der udløser evalueringskravet i de sidste to år for gennemførelse af ordningen. Den nøjagtige rækkevidde og de nærmere bestemmelser for hver evaluering fastlægges i Kommissionens afgørelse om godkendelse af evalueringsplanen. Ved anmeldelsen af efterfølgende støtteforanstaltninger med et lignende mål skal det beskrives, hvordan der er taget hensyn til resultaterne af evalueringen.

▼B

Artikel 13

Tilsyn

Medlemsstaterne fører detaljerede fortegnelser indeholdende alle de oplysninger og al den dokumentation, der er nødvendige for at fastslå, at alle betingelserne i denne forordning er opfyldt. De registrerede oplysninger opbevares i 10 år fra det tidspunkt, hvor ad hoc-støtten blev ydet, eller hvor der senest blev ydet støtte inden for rammerne af støtteordningen. På Kommissionens anmodning indsender medlemsstaten inden for en frist på 20 arbejdsdage eller en i anmodningen eventuelt fastsat længere frist alle de oplysninger og al den dokumentation, som Kommissionen finder nødvendige for at kunne føre tilsyn med anvendelsen af denne forordning.

KAPITEL III

Særlige bestemmelser om de forskellige kategorier af støtte

Afdeling 1

Fremme af bæredygtigt fiskeri og genopretning og bevarelse af akvatiske biologiske ressourcer

Artikel 14

Generelle krav

Støtte, der ydes i henhold til denne afdeling, skal opfylde alle følgende generelle betingelser:

a) 

hvis der ydes støtte i forbindelse med et EU-fiskerfartøj, må dette fartøj ikke overføres eller omflages uden for Unionen i mindst fem år efter den endelige betaling til den støttede operation. Hvis et fartøj overføres eller omflages inden for denne tidsramme, inddrives beløb, der uretmæssigt er udbetalt i forbindelse med operationen, af medlemsstaten i en størrelse, der står i forhold til den periode, hvor betingelsen fastsat i nærværende stykkes første punktum ikke er blevet opfyldt

b) 

driftsomkostninger er ikke støtteberettigede, medmindre andet er udtrykkeligt angivet i denne afdeling.

Artikel 15

Støtte til innovation i fiskeriet

1.  
Støtte til innovation i fiskeriet, som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at støtten tager sigte på at udvikle eller indføre nye eller væsentligt forbedrede produkter eller nyt eller væsentligt forbedret udstyr, nye eller forbedrede processer og teknikker eller nye og forbedrede forvaltnings- og organisationssystemer, også på forarbejdnings- og afsætningsniveau.
2.  
Subsidierede tjenester, der finansieres af støtten, gennemføres af eller i samarbejde med et videnskabeligt eller teknisk organ, der er anerkendt af medlemsstaten eller Unionen. Dette videnskabelige eller tekniske organ validerer resultaterne af sådanne operationer. Støtten udbetales direkte til forsknings- og/eller videnformidlingsorganisationen.
3.  
Resultaterne af de operationer, som modtager støtte, skal have passende offentlig omtale i medlemsstaten.
4.  

Støtten må ydes til følgende støtteberettigede omkostninger

a) 

direkte personaleomkostninger til forskere, teknikere og hjælpepersonale, i det omfang de arbejder på projektet

b) 

udgifter til instrumenter og udstyr, i det omfang og i den periode de eller det anvendes til operationerne; hvis sådanne instrumenter og sådant udstyr ikke anvendes til operationerne i hele deres livscyklus, anses kun afskrivningsomkostningerne under operationens varighed beregnet på grundlag af alment anerkendt regnskabspraksis for støtteberettigede

c) 

udgifter til bygninger og jord, i det omfang og i den periode der gøres brug deraf til operationerne og på følgende betingelser:

i) 

hvad angår bygninger anses kun afskrivningsomkostningerne under operationens varighed beregnet på grundlag af alment anerkendt regnskabspraksis for støtteberettigede

ii) 

hvad angår jord er omkostningerne ved kommerciel erhvervelse eller de faktiske påløbne kapitalomkostninger støtteberettigede

d) 

omkostninger ved kontraktforskning og køb eller licensering af viden og patenter fra eksterne kilder på armslængdevilkår samt omkostninger til rådgivning og tilsvarende tjenester, som udelukkende anvendes til operationerne, eller

e) 

yderligere generalomkostninger og andre driftsudgifter, herunder udgifter til materialer, forsyninger og lignende produkter, der afholdes i direkte tilknytning til operationerne.

5.  
Bruttosubventionsækvivalenten for støttebeløbet i henhold til denne artikel må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 50 % af de støtteberettigede omkostninger. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Artikel 16

Støtte til konsulentbistand

1.  

Støtte til konsulentbistand, som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

støtten forbedrer virksomhedernes overordnede resultater og konkurrenceevne og fremmer bæredygtigt fiskeri

b) 

støtten kan opnås af alle støtteberettigede virksomheder i det pågældende område på grundlag af objektivt fastlagte betingelser og

c) 

konsulentbistanden antager en af følgende former

i) 

gennemførlighedsundersøgelser og rådgivningstjenester, der vurderer levedygtigheden af foranstaltninger, der kan være støtteberettigede i henhold til afsnit II, kapitel II, i forordning (EU) 2021/1139

ii) 

levering af faglig rådgivning om miljømæssig bæredygtighed med fokus på at begrænse og, hvis det er muligt, eliminere fiskeriaktiviteters negative indvirkning på marine og terrestriske økosystemer, kystøkosystemer og ferskvandsøkosystemer

iii) 

levering af faglig rådgivning om virksomheds- og markedsføringsstrategier.

2.  
Gennemførlighedsundersøgelserne, konsulentbistanden og rådgivningen som omhandlet i stk. 1, litra b), leveres af videnskabelige, akademiske, professionelle eller tekniske organer eller enheder, der yder økonomisk rådgivning, og som har de kompetencer, der kræves efter national ret.
3.  
Støtten skal tage form af en subsidieret tjeneste eller et direkte tilskud.
4.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 50 % af de støtteberettigede omkostninger. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Artikel 17

Støtte til fremme af partnerskaber mellem videnskabsfolk og fiskere

1.  

Støtte, der ydes med det formål at fremme partnerskaber mellem videnskabsfolk og fiskere, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

støtten har til formål at fremme overførsel af viden mellem videnskabsfolk og fiskere

b) 

støtten ydes med henblik på at støtte:

i) 

oprettelsen af netværk, partnerskabsaftaler eller sammenslutninger mellem et eller flere uafhængige videnskabelige organer og fiskere eller en eller flere fiskeriorganisationer, hvori tekniske organer kan deltage

ii) 

de aktiviteter, der udføres inden for rammerne af netværkene, partnerskabsaftalerne eller sammenslutningerne, som omhandlet i nr. i). Disse aktiviteter kan omfatte dataindsamlings- og forvaltningsaktiviteter, undersøgelser, pilotprojekter, formidling af viden og forskningsresultater, seminarer og bedste praksis.

2.  
Støtten skal tage form af en subsidieret tjeneste eller et direkte tilskud.
3.  

Der må alene ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger, der afholdes i direkte tilknytning til det støttede projekt:

a) 

direkte lønudgifter

b) 

deltagergebyrer

c) 

rejseudgifter

d) 

udgifter til publikationer

e) 

købte dataindsamlingstjenester, undersøgelser, pilotprojekter

f) 

leje af udstillingslokaler og stande samt udgifter til opsætning og nedtagning heraf

g) 

omkostninger til udbredelse af videnskabelig viden og faktuel information.

4.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 50 % af de støtteberettigede omkostninger. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Artikel 18

Støtte til fremme af menneskelig kapital og social dialog

1.  

Støtte, der ydes med det formål at fremme menneskelig kapital og social dialog, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at den støtter følgende:

a) 

erhvervsuddannelse, livslang læring, fælles projekter, formidling af viden af økonomisk, teknisk, lovgivningsmæssig eller videnskabelig karakter og af innovativ praksis samt tilegnelse af nye erhvervsmæssige færdigheder, især med tilknytning til bæredygtig forvaltning af marine økosystemer, hygiejne, sundhed, sikkerhed og aktiviteter inden for den maritime sektor, innovation og iværksætteri

b) 

netværk og udveksling af erfaringer og bedste praksis mellem interessenter, blandt andet organisationer til fremme af ligestilling mellem mænd og kvinder, som fremmer kvinders rolle i fiskerisamfund og støtter underrepræsenterede grupper, der er involveret i kystfiskeri af mindre omfang, eller fiskeri til fods eller

c) 

den sociale dialog på EU-plan, nationalt, regionalt eller lokalt plan med inddragelse af fiskere, arbejdsmarkedets parter og andre relevante interessenter.

2.  
Støtte til fordel for de i stk. 1 anførte aktiviteter, kan også ydes til selvstændige fiskeres ægtefæller eller til selvstændige fiskeres livsledsagere – hvis og i det omfang disse anerkendes i national ret – der uden at være lønmodtagere eller forretningspartnere sædvanligvis og på vilkår fastsat i den nationale lovgivning deltager i den selvstændige fiskers aktiviteter og udfører de samme eller supplerende arbejdsopgaver.
3.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 50 % af de støtteberettigede omkostninger, medmindre der er tale om uddannelse i erhvervsmæssig sejlads og sikkerhed, hvor den maksimale støtteintensitet er på 100 %. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Artikel 19

Støtte til fremme af diversificering og skabelse af nye former for indkomst

1.  

Støtte, der ydes med det formål at fremme diversificering og skabe nye former for indkomst, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

den har til formål at støtte investeringer, der bidrager til diversificering af fiskeres indkomst gennem udvikling af supplerende aktiviteter, herunder investeringer om bord, i fisketurisme, restauranter, miljøtjenester vedrørende fiskeri og uddannelsesaktiviteter vedrørende fiskeri

b) 

den støtter fiskere, der

i) 

forelægger en forretningsplan for udviklingen af deres nye aktiviteter og

ii) 

besidder passende erhvervsmæssige færdigheder eller erhverver disse gennem operationer, der kan finansieres i henhold til Article 18, stk. 1, litra a).

2.  
Støtte i henhold til stk. 1, litra a), må kun ydes, såfremt de supplerende aktiviteter har tilknytning til fiskerens primære fiskerivirksomhed.
3.  
Størrelsen af den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må hverken overstige 50 % af det beløb, der er fastsat i forretningsplanen for hver operation, eller et maksimumsbeløb på 75 000  EUR for hver støttemodtagende virksomhed.

Artikel 20

Støtte til første erhvervelse af et fiskerfartøj

1.  

Støtte, der ydes til første erhvervelse af et fiskerfartøj eller til første erhvervelse af delvist ejerskab heraf, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

støtten bidrager til styrkelse af økonomisk, socialt og miljømæssigt bæredygtige fiskeriaktiviteter, og den støttemodtagende virksomhed har fremlagt verificerbare oplysninger og en forretningsplan som dokumentation herfor, og

b) 

støtten ydes til den første erhvervelse af et fiskerfartøj af en fysisk person, som ikke er over 40 år på datoen for indgivelse af støtteansøgningen, og som har arbejdet mindst fem år som fisker eller har opnået tilstrækkelige kvalifikationer.

2.  
Støtte i henhold til stk. 1 kan også ydes til juridiske enheder, der ejes fuldt ud af en eller flere fysiske personer, som hver især opfylder betingelserne i stk. 1.
3.  
Støtte i henhold til denne artikel kan ydes til fælles første erhvervelse af et fiskerfartøj foretaget af flere fysiske personer, som hver især opfylder betingelserne i stk. 1.
4.  
Støtte i henhold til denne artikel kan også ydes til første erhvervelse af delvist ejerskab af et fiskerfartøj af en fysisk person, der opfylder betingelserne i stk. 1, og som anses for at have kontrollerende rettigheder over det pågældende fartøj ved at eje mindst 33 % af fiskerfartøjet eller af aktierne i fiskerfartøjet, eller af en juridisk enhed, der opfylder betingelserne i stk. 2, og som anses for at have kontrollerende rettigheder over det pågældende fartøj ved at eje mindst 33 % af fiskerfartøjet eller af aktierne i fiskerfartøjet.
5.  

Der må alene ydes støtte til fiskerfartøjer, som opfylder samtlige følgende betingelser:

a) 

det hører til et flådesegment, hvor der ifølge den seneste fiskerikapacitetsrapport som omhandlet i artikel 22, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 er balance i de fiskerimuligheder, der er til rådighed for det pågældende segment

b) 

det er udstyret til fiskeriaktiviteter

c) 

det har ikke en længde overalt på over 24 meter

d) 

det har været registreret i EU-flåderegistret i mindst tre kalenderår forud for det år, hvor støtteansøgningen blev indgivet, hvis der er tale om et fartøj til kystfiskeri af mindre omfang, og i mindst fem kalenderår, hvis der er tale om en anden fartøjstype, og

e) 

det har været registreret i EU-fiskerflåderegistret i højst 30 kalenderår forud for det år, hvor støtteansøgningen blev indgivet.

6.  
Bruttosubventionsækvivalenten for det støttebeløb, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 40 % af de støtteberettigede omkostninger og må under alle omstændigheder ikke overstige 75 000  EUR per fisker og fiskerfartøj.

Artikel 21

Støtte til forbedring af fiskeres sundhed, sikkerhed eller arbejdsvilkår

1.  

Støtte, der ydes til forbedring af fiskeres sundhed, sikkerhed og arbejdsvilkår, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

støtten kun ydes i forbindelse med investeringer om bord eller i personligt udstyr, og investeringerne går videre end de krav, der er fastsat i EU-retten eller national ret, og

b) 

støtten ikke støtter operationer, der forøger et fiskerfartøjs bruttotonnage.

2.  

For operationer, der har til formål at forbedre sikkerheden for fiskere, er indkøb og eventuel installation af følgende dele støtteberettigede:

a) 

redningsflåder

b) 

hydrostatiske udløsningsapparater til redningsflåder

c) 

personpositionsbestemmelsessendere såsom radioapparat og radiofyr til lokalisering i nødsituationer (EPIRB), som kan integreres i fiskeres redningsveste og arbejdstøj

d) 

personligt flydeudstyr, særlig beskyttelses- og overlevelsesdragter, redningskranse og -veste

e) 

nødblus

f) 

linekastningsapparater

g) 

bjærgningssystemer til mand-over-bord-ulykker

h) 

brandslukningsudstyr, såsom brandslukkere, brandtæpper, brand- og røgalarmer, røgdykkerapparater

i) 

brandsikre døre

j) 

brændstofspærreventiler

k) 

gasdetektorer og gasalarmsystemer

l) 

lænsepumper og -alarmer

m) 

udstyr til radio- og satellitkommunikation

n) 

vandtætte luger og døre

o) 

beskyttelsesskærme på maskineri, såsom spil og nettromler

p) 

landgangsbroer og adgangsstiger

q) 

søgelys samt dæk- og nødbelysning

r) 

sikkerhedsudløsningsmekanismer for tilfælde, hvor fiskeredskaberne sidder fast i en forhindring under vandlinjen

s) 

sikkerhedskameraer og -monitorer

t) 

udstyr og elementer, der er nødvendige for at forbedre sikkerheden på dækket.

3.  

For operationer eller tilvejebringelse af udstyr, der har til formål at forbedre de sundhedsmæssige betingelser for fiskere, er følgende tiltag støtteberettigede:

a) 

indkøb og installation af førstehjælpskasser

b) 

indkøb af lægemidler og udstyr til akut behandling

c) 

levering af telemedicin, herunder e-teknologi, udstyr og medicinsk billedteknik, der anvendes ved fjernkonsultation fra fartøjerne

d) 

levering af vejledninger og håndbøger til forbedring af sundheden

e) 

oplysningskampagner til forbedring af sundheden.

4.  

For operationer eller tilvejebringelse af udstyr, der har til formål at forbedre hygiejneforholdene for fiskere, er indkøb og eventuel installation af følgende dele støtteberettigede:

a) 

sanitære faciliteter, såsom toilet- og vaskefaciliteter

b) 

køkkenfaciliteter og udstyr til opbevaring af fødevareforsyninger

c) 

vandrensningsanlæg til drikkevand

d) 

ventilations-, rengørings- eller desinfektionsudstyr eller -systemer til at opretholde passende hygiejneforhold om bord

e) 

vejledninger og håndbøger om forbedring af hygiejneforholdene om bord, herunder softwareværktøjer.

5.  

For operationer eller tilvejebringelse af udstyr, der har til formål at forbedre arbejdsvilkårene for fiskere om bord på fiskerfartøjer, er indkøb og eventuel installation af følgende dele støtteberettigede:

a) 

rælinger

b) 

beskyttelseskonstruktioner på dækket og modernisering af kahytter med henblik på at øge beskyttelsen mod ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe

c) 

elementer til forbedring af sikkerheden i kahytterne og til at stille fællesarealer til rådighed for besætningen

d) 

udstyr, som skal mindske antallet af tunge løft med håndkraft, undtagen maskiner med direkte forbindelse til fiskeriet, såsom spil

e) 

skridsikker maling og gummimåtter

f) 

udstyr til isolering mod støj, varme eller kulde samt udstyr til forbedring af ventilation

g) 

arbejdstøj og sikkerhedsudstyr såsom vandtætte sikkerhedsstøvler, øjenbeskyttelse og åndedrætsværn, beskyttelseshandsker og -hjelme, eller udstyr til beskyttelse mod fald

h) 

advarselsskilte med sikkerhedsanvisninger

i) 

risikoanalyser og -vurderinger til identificering af risici for fiskere, både i havn og til søs, med henblik på at træffe forebyggende foranstaltninger eller foranstaltninger til reduktion af risici

j) 

vejledninger og håndbøger om forbedring af arbejdsvilkår om bord

k) 

kollektive køretøjer til transport fra skaldyrsområder til førstesalgssteder

l) 

landbaserede anlæg for fiskere til fods, som forbedrer arbejdsvilkårene, såsom omklædningsrum, badefaciliteter og andre sanitære faciliteter, især faciliteter, der fremmer kvinders indtræden på arbejdsmarkedet.

6.  
Støtten ydes til fiskeren, herunder også fiskeren til fods hvor det er relevant, eller ejerne af fiskerfartøjer.
7.  
Når operationen består i en investering om bord, må der ikke ydes støtte mere end én gang i perioden mellem den 1. januar 2023 og den 31. december 2029 for den samme type investering og til det samme fiskerfartøj. Når operationen består i en investering i personligt udstyr, må der ikke ydes støtte mere end én gang i perioden mellem den 1. januar 2023 og den 31. december 2029 for den samme type udstyr og til den samme støttemodtagende virksomhed.
8.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 50 % af de støtteberettigede omkostninger. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Artikel 22

Støtte til betaling af forsikringspræmier og til dækning af finansielle bidrag til gensidige fonde

1.  

Støtte, der ydes til betaling af forsikringspræmier og til dækning af finansielle bidrag til gensidige fonde, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

støtten har til formål at bidrage til betalinger til forsikringer eller gensidige fonde, som betaler økonomisk godtgørelse til fiskere for økonomiske tab forårsaget af beskyttede dyrs adfærd, folkesundhedskriser, ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, eller miljøhændelser eller for redningsomkostninger for fiskere eller fiskerfartøjer i tilfælde af en ulykke til havs i forbindelse med deres fiskeriaktiviteter

b) 

kombinationen af betaling af økonomisk godtgørelse fra gensidige fonde efter denne artikel med andre EU-instrumenter, nationale instrumenter eller forsikringsordninger ikke fører til overkompensation, som overstiger det lidte økonomiske tab

c) 

forsikringen ikke er knyttet til noget krav om arten eller størrelsen af den fremtidige produktion, og støtten ikke er begrænset til forsikringer fra et bestemt forsikringsselskab eller en bestemt forsikringskoncern, og

d) 

den gensidige fond er godkendt af en medlemsstats kompetente myndighed i overensstemmelse med national ret.

2.  

Med henblik på denne artikel:

a) 

forstås ved folkesundhedskriser, ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, miljøhændelser eller ulykker til havs som omhandlet i stk. 1, litra a), sådanne, der formelt anerkendes som havende fundet sted af medlemsstatens kompetente myndighed

b) 

forstås ved »gensidig fond« en ordning, som medlemsstaten har godkendt i henhold til national ret, og som giver de tilsluttede fiskere mulighed for at forsikre sig selv, hvorved der ydes godtgørelse til de tilsluttede fiskere for økonomiske tab forårsaget af de i stk. 1, litra a), omhandlede begivenheder eller hændelser. Den gensidige fond skal have en gennemsigtig politik i forhold til betalinger til og udbetalinger fra fonden samt klare regler om fordeling af ansvar for eventuel gæld.

3.  

Støtteintensiteten må højst udgøre:

a) 

50 % af de beløb, som den gensidige fond betaler som finansiel kompensation til fiskere

b) 

100 % af de administrative omkostninger i forbindelse med oprettelse af den gensidige fond

c) 

70 % af udgifterne til forsikringspræmien

d) 

50 % af fondens startkapital.

4.  
Der ydes kun bidrag som omhandlet i stk. 1, litra a), for at dække tab forårsaget af folkesundhedskriser, ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, miljøhændelser eller ulykker til havs.

Artikel 23

Støtte til ordninger for tildeling af fiskerimuligheder

1.  

Støtte, der ydes til ordninger for tildeling af fiskerimuligheder, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

støtten har til formål at støtte udformningen, udviklingen, overvågningen, evalueringen og forvaltningen af systemer for tildeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, jf. artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, med henblik på at tilpasse fiskeriaktiviteterne til fiskerimulighederne, og

b) 

støtten ydes til juridiske eller fysiske personer eller fiskeriorganisationer, der er anerkendt af medlemsstaten, herunder anerkendte producentorganisationer, der deltager i kollektiv forvaltning af systemerne for tildeling af fiskerimuligheder.

2.  
Støtten skal tage form af en subsidieret tjeneste eller et direkte tilskud.
3.  

Der må alene ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger:

a) 

direkte lønudgifter

b) 

køb eller leasing af materielle eller immaterielle aktiver op til aktivets markedsværdi

c) 

udgifter til publikationer

d) 

køb af design- og udviklingstjenester eller undersøgelser.

4.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

Artikel 24

Støtte til begrænsning af fiskeriets indvirkning på miljøet og tilpasning af fiskeriet til beskyttelsen af arter

1.  
Støtte, der ydes med det formål at begrænse fiskeriets indvirkning på miljøet og tilpasse fiskeriet til beskyttelsen af arter, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at støtten har til formål at mindske fiskeriets indvirkning på havmiljøet, fremme en gradvis eliminering af udsmid og lette overgangen til en bæredygtig udnyttelse af de levende marine biologiske ressourcer i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013.
2.  

Der må ydes støtte i forbindelse med:

a) 

investeringer i udstyr, der forbedrer størrelsesselektiviteten eller artsselektiviteten af fiskeredskaberne

b) 

investeringer om bord eller i udstyr til eliminering af udsmid ved at undgå og reducere uønskede fangster af kommercielle bestande eller til håndtering af uønskede fangster, der skal landes i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013

c) 

investeringer i udstyr, der begrænser og, hvis det er muligt, eliminerer fiskeriets fysiske og biologiske indvirkning på økosystemet eller havbunden

d) 

investeringer i udstyr, der beskytter fiskeredskaber og fangster mod pattedyr og fugle, der er beskyttet i henhold til Rådets direktiv 92/43/EØF ( 12 ) eller Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF ( 13 ), forudsat at det ikke undergraver selektiviteten af fiskeredskaberne, og at alle relevante foranstaltninger træffes for at undgå at skade rovdyrene fysisk.

3.  
Der må ikke ydes støtte mere end én gang i perioden mellem den 1. januar 2023 og den 31. december 2029 til den samme type udstyr på det samme EU-fiskerfartøj.
4.  
Der ydes kun støtte, når fiskeredskaberne eller det andet udstyr, der er omhandlet i stk. 2, har en påviseligt bedre størrelsesselektivitet eller påviseligt mindre indvirkning på økosystemet og ikkemålrettede arter end standardredskaberne eller det andet udstyr, som er tilladt ifølge EU-ret eller ifølge relevant national ret vedtaget inden for rammerne af regionalisering som fastsat i forordning (EU) nr. 1380/2013.
5.  

Støtten ydes til:

a) 

ejere af EU-fiskerfartøjer, som er registreret som aktive fartøjer, og som har udført fiskeriaktiviteter til havs i mindst 60 dage i løbet af de to kalenderår, der går forud for datoen for indgivelse af støtteansøgningen

b) 

fiskere, som ejer redskaber, der skal erstattes, og som har arbejdet om bord på et EU-fiskerfartøj i mindst 60 dage i løbet af de to kalenderår, der går forud for datoen for indgivelse af støtteansøgningen

c) 

fiskeriorganisationer, der er anerkendt af medlemsstaten.

6.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

Artikel 25

Støtte til innovation i tilknytning til bevarelse af marine biologiske ressourcer

1.  

Støtte, der ydes til innovation i tilknytning til bevarelse af marine biologiske ressourcer, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

støtten har til formål at bidrage til en gradvis eliminering af udsmid og bifangster og lette overgangen til udnyttelse af havets levende biologiske ressourcer i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 samt at mindske fiskeriets indvirkning på havmiljøet og beskyttede dyr

b) 

støtten ydes til operationer, der har til formål at udvikle eller indføre ny teknisk eller organisatorisk viden, som kan mindske fiskeriaktiviteters indvirkning på miljøet, herunder bedre fangstmetoder og redskabsselektivitet, eller der har til formål at give en mere bæredygtig udnyttelse af havets biologiske ressourcer og sameksistens med beskyttede dyr

c) 

de støttede operationer gennemføres af eller i samarbejde med et videnskabeligt eller teknisk organ, der er anerkendt af den medlemsstat, som validerer resultaterne af sådanne operationer, og

d) 

resultaterne af de støttede operationer har passende offentlig omtale i medlemsstaten.

2.  
Støtten skal tage form af en subsidieret tjeneste.
3.  
Fiskerfartøjer, der deltager i projekter, som finansieres i henhold til denne artikel, må ikke udgøre mere end 5 % af antallet af fiskerfartøjer i den nationale flåde eller 5 % af den nationale flådetonnage i bruttotonnage beregnet på tidspunktet for vedtagelsen af støtteinstrumentet.
4.  

Der må alene ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger:

a) 

direkte personaleomkostninger til forskere, teknikere og hjælpepersonale, i det omfang de arbejder på projektet

b) 

udgifter til instrumenter og udstyr, i det omfang og i den periode de eller det anvendes til projektet; hvis sådanne instrumenter og sådant udstyr ikke anvendes til projektet i hele deres livscyklus, anses kun afskrivningsomkostningerne under projektets varighed beregnet på grundlag af alment anerkendt regnskabspraksis for støtteberettigede

c) 

udgifter til bygninger og jord, i det omfang og i den periode der gøres brug deraf til projektet og på følgende betingelser:

i) 

hvad angår bygninger anses kun afskrivningsomkostningerne under projektets varighed beregnet på grundlag af alment anerkendt regnskabspraksis for støtteberettigede

ii) 

hvad angår jord er kun omkostningerne ved kommerciel erhvervelse eller de faktiske påløbne kapitalomkostninger støtteberettigede

d) 

omkostninger ved kontraktforskning og køb eller licensering af viden og patenter fra eksterne kilder på armslængdevilkår samt omkostninger til rådgivning og tilsvarende tjenester, som udelukkende anvendes til det støttede projekt

e) 

yderligere generalomkostninger og andre driftsudgifter, herunder udgifter til materialer, forsyninger og lignende produkter, der afholdes i direkte tilknytning til projektet.

5.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 50 % af de støtteberettigede omkostninger. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Artikel 26

Støtte til beskyttelse og genopretning af marin biodiversitet og marine økosystemer og ordninger inden for rammerne af bæredygtigt fiskeri

1.  
Støtte, der ydes til beskyttelse og genopretning af marin biodiversitet og marine økosystemer og ordninger inden for rammerne af bæredygtigt fiskeri, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3.
2.  

Støtte ydet i henhold til denne artikel skal støtte følgende operationer:

a) 

fiskeres indsamling af affald fra havet såsom passiv indsamling af tabte fiskeredskaber og affald i havet; der må kun ydes støtte til følgende tiltag:

i) 

indsamling af tabte fiskeredskaber fra havet, særlig med henblik på at bekæmpe spøgelsesfiskeri

ii) 

indkøb og eventuel installation af udstyr om bord til indsamling og opbevaring af affald

iii) 

oprettelse af affaldsindsamlingsordninger for de deltagende fiskere, herunder økonomiske incitamenter

iv) 

indkøb og eventuel installation af udstyr i fiskerihavnes faciliteter til opbevaring og genanvendelse af affald

v) 

kommunikations-, oplysnings- og bevidstgørelseskampagner, der skal opfordre fiskere og andre interessenter til at deltage i projekter, der har til formål at indsamle tabte fiskeredskaber eller

vi) 

uddannelse til fiskere og havnefogeder.

b) 

bygning, etablering eller modernisering af faste eller mobile anlæg, der skal beskytte og fremme den marine fauna og flora, herunder den videnskabelige forberedelse og evaluering heraf; der må kun ydes støtte til følgende tiltag:

i) 

indkøb og eventuel installation af faciliteter til at beskytte havområder mod trawlfiskeri

ii) 

indkøb og eventuel installation af faciliteter til at genoprette nedbrudte marine økosystemer eller

iii) 

omkostninger til indledende arbejde, såsom forundersøgelser, videnskabelige undersøgelser og vurderinger.

Anskaffelse af et fartøj, som skal sænkes og anvendes som kunstigt rev, er ikke støtteberettiget

c) 

bidrag til en bedre forvaltning eller bevarelse af havets biologiske ressourcer gennem installation af følgende dele eller gennemførelse af følgende tiltag og projekter:

i) 

runde kroge

ii) 

akustiske alarmer

iii) 

anordninger, der gør det muligt for skildpadder at slippe ud af net

iv) 

serpentiner

v) 

andre redskaber eller anordninger, der har vist sig at være effektive til at forhindre utilsigtede fangster af beskyttede dyr

vi) 

uddannelse til fiskere om bedre forvaltning eller bevarelse af havets biologiske ressourcer

vii) 

projekter med fokus på habitater i kystområder, der har betydning for fisk, fugle og andre organismer

viii) 

projekter, der fokuserer på områder, der er vigtige for fiskereproduktion såsom vådområder langs kysten

ix) 

udskiftning af eksisterende fiskeredskaber med fiskeredskaber med lav indvirkning, omkostninger til tejner og fælder samt jigging og håndliner

d) 

deltagelse i andre tiltag, som har til formål at opretholde og fremme biodiversitet og økosystemtjenester, f.eks. genopretning af specifikke habitater i hav- og kystområder til støtte for bæredygtige fiskebestande, herunder den videnskabelige forberedelse og evaluering heraf; der må ydes støtte til omkostningerne ved følgende tiltag:

i) 

ordninger til afprøvning af nye overvågningsmetoder, særlig:

— 
elektroniske fjernovervågningssystemer såsom TV-overvågning (CCTV) eller videoovervågning til overvågning og registrering af utilsigtede fangster af beskyttede dyr
— 
registrering af oceanografiske data, såsom temperatur, saltindhold, forekomst af plankton og alger samt turbiditet
— 
kortlægning af invasive fremmede arter
— 
tiltag, herunder undersøgelser, der tager sigte på at forhindre og bekæmpe udbredelsen af invasive fremmede arter
ii) 

økonomiske incitamenter til installation om bord af automatiske anordninger til overvågning og registrering af oceanografiske data såsom temperatur, saltindhold, forekomst af plankton og alger samt turbiditet

iii) 

foranstaltninger til reduktion af fysisk og kemisk forurening

iv) 

foranstaltninger til reduktion af andre fysiske belastninger, herunder menneskeskabt undervandsstøj, der påvirker biodiversiteten negativt

v) 

positive bevaringsforanstaltninger til beskyttelse og bevarelse af flora og fauna, herunder genindførelse eller udsætning af hjemmehørende arter, og anvendelse af de principper om grøn infrastruktur, der er omhandlet i meddelelsen fra Kommissionen om grøn infrastruktur ( 14 )

vi) 

foranstaltninger, der tager sigte på at forhindre, bekæmpe eller eliminere invasive fremmede arter.

3.  
Støtte i henhold til stk. 2, litra d), forudsætter, at medlemsstaternes kompetente myndigheder formelt anerkender sådanne ordninger eller foranstaltninger. Medlemsstaterne bør også sikre, at der ikke forekommer overkompensation som følge af en kombination af støtteordninger på EU-plan, nationalt og privat plan.
4.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

Artikel 27

Støtte til forbedring af energieffektiviteten og til afbødning af klimaændringer

1.  
Støtte, som ydes med det formål at forbedre energieffektiviteten og afbøde klimaændringer, bortset fra støtte til udskiftning eller modernisering af motorer, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3.
2.  

Støtte i henhold til denne artikel må udelukkende ydes til følgende foranstaltninger:

a) 

investeringer i udstyr eller investeringer om bord, som har til formål at reducere emissionen af forurenende stoffer eller drivhusgasser og øge energieffektiviteten for fiskerfartøjer. Investeringer i fiskeredskaber er også støtteberettigede, forudsat at de ikke undergraver disse fiskeredskabers selektivitet

b) 

energieffektivitetsrevisioner og -ordninger eller

c) 

undersøgelser for at vurdere, hvorvidt alternative fremdriftssystemer og skrogets udformning bidrager til fiskerfartøjers energieffektivitet.

3.  
Støtte i henhold til stk. 2 må kun ydes til ejere af fiskerfartøjer, og må ikke ydes mere end én gang for den samme type investering i perioden mellem den 1. januar 2023 og den 31. december 2029 til det samme fiskerfartøj.
4.  

De støtteberettigede omkostninger er de direkte meromkostninger, der følger af de pågældende operationer. I forbindelse med stk. 2, litra a), for støtteberettigede omkostninger i relation til:

i) 

foranstaltninger, der tager sigte på at forbedre skibsskrogets hydrodynamik, må de støtteberettigede omkostninger alene omfatte:

— 
investeringer i stabilitetsmekanismer såsom slingrekøle og bulbstævne, som bidrager til at forbedre sødygtigheden og stabiliteten
— 
omkostninger i forbindelse med anvendelse af ikke-giftige antifoulingsmidler, såsom kobberbelægning, som har til formål at reducere friktion
— 
omkostninger i forbindelse med styreanlæg, såsom kontrolsystemer og flere sideror, som skal mindske siderorenes aktivitet, afhængig af vejr og søgang eller
— 
tankprøvning for at skabe grundlag for forbedret hydrodynamik
ii) 

foranstaltninger, der tager sigte på at forbedre fartøjets fremdriftssystem, må de støtteberettigede omkostninger alene omfatte udgifter til indkøb og installation (hvor det er relevant) af følgende dele:

— 
energieffektive skruer, herunder drivaksel
— 
katalysatorer
— 
energieffektive generatorer, som f.eks. generatorer, der anvender hydrogen eller naturgas
— 
fremdriftselementer, der anvender vedvarende energi, såsom sejl, drager, vindmøller, turbiner eller solpaneler
— 
bovpropeller
— 
økonometre og systemer til styring og overvågning af brændstofforbruget eller
— 
investeringer i dyser til forbedring af fremdriftssystemet
iii) 

investeringer i fiskeredskaber og -udstyr, må de støtteberettigede omkostninger alene omfatte omkostninger i forbindelse med følgende foranstaltninger:

— 
udskiftning af trukne redskaber med alternative redskaber
— 
ændringer af trukne redskaber eller
— 
investeringer i udstyr til overvågning af trukne redskaber
iv) 

investeringer, der har til formål at reducere el- og varmeenergiforbruget, må de støtteberettigede omkostninger alene omfatte:

— 
investeringer, der har til formål at forbedre køle-, fryse- eller isolationssystemer på fartøjer eller
— 
investeringer til at fremme genanvendelse af varme om bord på fartøjet, herunder genindvinding og genanvendelse til andre hjælpeoperationer om bord på fartøjet.

Omkostninger til grundlæggende vedligeholdelse af skroget er ikke støtteberettigede efter stk. 2, litra a).

5.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 50 % af de støtteberettigede omkostninger. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Artikel 28

Støtte til skabelse af merværdi, højnelse af produktkvaliteten og anvendelse af uønskede fangster

1.  

Støtte, der ydes med det formål at skabe merværdi, højne produktkvaliteten og finde anvendelse for uønskede fangster, og som opfylder betingelserne i kapitel I til denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

støtten har til formål at øge merværdien eller kvaliteten af fiskefangsten

b) 

støtten alene dækker følgende støtteberettigede omkostninger:

i) 

investeringer, der skaber merværdi for fiskevarer, navnlig ved at tillade, at fiskere foretager forarbejdning, afsætning og direkte salg af deres egne fangster eller

ii) 

innovative investeringer om bord, der forbedrer kvaliteten af fiskevarerne.

2.  
Den støtte, der er omhandlet i stk. 1, litra b), nr. ii), forudsætter, at der anvendes selektive redskaber for at minimere uønskede fangster, og må kun ydes til ejere af EU-fiskerfartøjer, som har udført fiskeriaktiviteter til havs i mindst 60 dage i løbet af de to kalenderår, der går forud for datoen for indgivelse af ansøgningen.
3.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 50 % af de støtteberettigede omkostninger. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Artikel 29

Støtte til fiskerihavne, landingssteder, auktionshaller og nødhavne

1.  

Støtte, der ydes til fiskerihavne, landingssteder, auktionshaller og nødhavne, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

støtten har til formål at øge kvaliteten af, kontrollen med og sporbarheden for de produkter, der landes, at øge energieffektiviteten, at bidrage til miljøbeskyttelsen og at forbedre sikkerheden og arbejdsvilkårene

b) 

støtten kun dækker følgende støtteberettigede omkostninger, der:

i) 

forbedrer infrastrukturen i fiskerihavne og auktionshaller eller landingssteder og nødhavne, herunder investeringer i passende modtagefaciliteter til tabte fiskeredskaber og havaffald, der er opsamlet fra havet

ii) 

letter overholdelsen af forpligtelsen til at lande alle fangster i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 og artikel 8, stk. 2, litra b), i forordning (EU) nr. 1379/2013 eller skaber merværdi for underudnyttede dele af fangsten eller

iii) 

forbedrer fiskernes sikkerhed gennem bygning eller modernisering af nødhavne.

2.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 50 % af de støtteberettigede omkostninger. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Artikel 30

Støtte til ferskvandsfiskeri og akvatisk fauna og flora i indre farvande

1.  

Støtte til ferskvandsfiskeri og akvatisk fauna og flora i indre farvande, som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at støtten har til formål at:

a) 

reducere ferskvandsfiskeriets indvirkning på miljøet

b) 

øge energieffektiviteten

c) 

øge værdien eller kvaliteten af den landede fisk eller

d) 

forbedre sundhed, sikkerhed, arbejdsvilkår, menneskelig kapital og uddannelse.

2.  

Støtte i henhold til denne artikel må udelukkende ydes til følgende støtteberettigede omkostninger:

a) 

investeringer i fremme af menneskelig kapital, jobskabelse og social dialog som omhandlet i artikel 18 og på de betingelser, der er fastsat i samme artikel

b) 

investeringer om bord eller i personlige værnemidler som omhandlet i artikel 21 og på de betingelser, der er fastsat i samme artikel

c) 

investeringer i udstyr som omhandlet i artikel 24 og på de betingelser, der er fastsat i samme artikel

d) 

investeringer i forbedringen af energieffektivitet og modvirkningen af virkningerne af klimaændringer som omhandlet i artikel 27 og på de betingelser, der er fastsat i samme artikel

e) 

investeringer i forøgelse af merværdien eller kvaliteten af fiskefangsten som omhandlet i artikel 28 og på de betingelser, der er fastsat i samme artikel

f) 

investeringer i fiskerihavne, nødhavne og landingssteder som omhandlet i artikel 29 og på de betingelser, der er fastsat i samme artikel eller

g) 

investeringer i net eller andre fiskeredskaber, der udsættes for større slid som følge af skader forvoldt af andre dyr end fisk, herunder invasive arter, samt i tilhørende udstyr.

3.  
Der kan ydes støtte til innovation, jf. artikel 15, til konsulentbistand, jf. artikel 16, og til partnerskaber mellem videnskabsfolk og fiskere, jf. artikel 17.
4.  
For at fremme diversificering hos ferskvandsfiskere kan der ydes støtte til diversificering af fiskeriaktiviteter i ferskvand til supplerende aktiviteter på de betingelser, der er fastsat i artikel 19.
5.  

Med henblik på denne artikels stk. 2:

a) 

forstås henvisningerne i artikel 21, 24, 27 og 28 til fiskerfartøjer som henvisninger til fartøjer, der udelukkende opererer i indre farvande

b) 

forstås henvisninger i artikel 24 til havmiljøet som henvisninger til det miljø, hvor fiskerfartøjet til ferskvandsfiskeri opererer

c) 

gælder betingelserne i artikel 21, 24 og 27, som er specifikke for havfiskerfartøjer, ikke i forbindelse med ferskvandsfiskeri.

6.  

For at beskytte og udvikle den akvatiske fauna og flora må der kun ydes støtte til:

a) 

forvaltning, genopretning og overvågning af Natura 2000-områder, som er berørt af fiskeriaktiviteter, og genoprettelse af ferskvandsområder i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF ( 15 ), herunder vandrende arters gydepladser og vandringsveje, jf. dog nærværende forordnings artikel 26, stk. 2, litra d), og, hvis det er relevant, med deltagelse af ferskvandsfiskere

b) 

bygning, modernisering eller etablering af faste eller mobile anlæg, der skal beskytte og fremme den akvatiske fauna og flora, herunder den videnskabelige forberedelse, overvågning og evaluering heraf.

7.  
Medlemsstaterne sørger for, at de fiskerfartøjer, der modtager støtte i henhold til denne artikel, fortsætter med udelukkende at operere i ferskvand.
8.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 50 % af de støtteberettigede omkostninger, undtagen i forbindelse med foranstaltningen i stk. 2, litra g), hvor den maksimale støtteintensitet er på 40 %. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Afdeling 2

Fremme af bæredygtige akvakulturaktiviteter

Artikel 31

Generelle krav

1.  

Støtte, der ydes i henhold til denne afdeling, skal opfylde følgende generelle betingelser:

a) 

den ydes kun til akvakulturvirksomheder, medmindre andet er fastsat i denne forordning

b) 

hvis operationer består af investeringer i udstyr eller infrastruktur, som skal sikre, at fremtidige krav relateret til miljø, menneskers eller dyrs sundhed, hygiejne eller dyrevelfærd i henhold til EU-lovgivningen opfyldes, kan støtten ydes indtil den dato, hvor sådanne krav bliver obligatoriske for virksomhederne

c) 

den ydes ikke til opdræt af genetisk modificerede organismer

d) 

den ydes ikke til akvakulturaktiviteter i beskyttede havområder, hvis medlemsstatens kompetente myndighed på grundlag af en miljøkonsekvensvurdering har fastslået, at den pågældende aktivitet vil få en betydelig negativ indvirkning på miljøet, som ikke kan modvirkes på tilstrækkelig vis.

2.  
Støtte i henhold til denne afdeling, som ydes til investeringer med henblik på udnyttelse af nye markeder, må kun ydes, hvis den støttemodtagende virksomhed kan dokumentere, at der findes gode og bæredygtige markedsudsigter for projektet.
3.  
Støtte til investeringer, som i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU ( 16 ) kræver en miljøvurdering, skal være underlagt en betingelse om, at der er foretaget en sådan vurdering, og at der før datoen for den individuelle støttes ydelse er givet tilladelse til investeringsprojektet.

Artikel 32

Støtte til innovation i fiskeriet

1.  

Støtte til innovation i akvakultur, som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

støtten stimulerer til innovation inden for akvakultur

b) 

støtten ydes med henblik på:

i) 

udvikling af teknisk, videnskabelig eller organisatorisk viden inden for akvakulturbrug, som især reducerer indvirkningen på miljøet, reducerer afhængigheden af fiskemel og -olie, fremmer en bæredygtig anvendelse af ressourcer i akvakultursektoren, forbedrer dyrevelfærd eller letter nye bæredygtige produktionsmetoder

ii) 

udvikling eller markedsføring af nye akvakulturarter med markedspotentiale, nye eller væsentligt forbedrede produkter, nye eller forbedrede processer og nye eller forbedrede forvaltnings- og organisationssystemer

iii) 

udforskning af den tekniske eller økonomiske gennemførlighed af innovative produkter eller processer.

2.  
Subsidierede tjenester i henhold til denne artikel udføres af eller i samarbejde med offentlige eller private videnskabelige eller tekniske organer, der er anerkendt i de enkelte medlemsstater, og som skal validere resultaterne af sådanne subsidierede tjenester.
3.  
Resultaterne af de projekter, som modtager støtte, skal have passende offentlig omtale i medlemsstaten.
4.  

Støtten må ydes til følgende støtteberettigede omkostninger

a) 

direkte personaleomkostninger til forskere, teknikere og hjælpepersonale, i det omfang de arbejder på projektet

b) 

udgifter til instrumenter og udstyr, i det omfang og i den periode de eller det anvendes til projektet;

c) 

udgifter til bygninger, i det omfang og i den periode der gøres brug deraf til projektet og på følgende betingelser:

i) 

hvad angår bygninger anses kun afskrivningsomkostningerne under projektets varighed beregnet på grundlag af alment anerkendt regnskabspraksis for støtteberettigede

ii) 

hvad angår jord er omkostningerne ved kommerciel erhvervelse eller de faktiske påløbne kapitalomkostninger støtteberettigede

d) 

omkostninger ved kontraktforskning og køb eller licensering af viden og patenter fra eksterne kilder på armslængdevilkår samt omkostninger til rådgivning og tilsvarende tjenester, som udelukkende anvendes til det støttede projekt

e) 

yderligere generalomkostninger og andre driftsudgifter, herunder udgifter til materialer, forsyninger og lignende produkter, der afholdes i direkte tilknytning til projektet.

Hvad angår litra b), hvis sådanne instrumenter og sådant udstyr ikke anvendes til projektet i hele deres livscyklus, anses kun afskrivningsomkostningerne under projektets varighed beregnet på grundlag af alment anerkendt regnskabspraksis for støtteberettigede

5.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 50 % af de støtteberettigede omkostninger. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Artikel 33

Støtte til investeringer, som øger produktiviteten eller har positiv indvirkning på miljøet inden for akvakultur

1.  

Støtte til investeringer, som øger produktiviteten eller har positiv indvirkning på miljøet inden for akvakultur, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at støtten går til:

a) 

produktive investeringer i akvakultur

b) 

diversificering af akvakulturproduktion og opdrættede arter

c) 

modernisering af akvakulturenheder, herunder forbedring af arbejds- og sikkerhedsforholdene for akvakulturarbejdere

d) 

forbedringer og modernisering vedrørende dyrs sundhed og velfærd, herunder indkøb af udstyr, der skal beskytte fiskebrugene mod vildtlevende rovdyr

e) 

investeringer, der reducerer de negative konsekvenser eller styrker de positive virkninger for miljøet og forøgelse af ressourceeffektiviteten

f) 

investeringer i forbedring af kvaliteten af eller tilføjelse af værdi til akvakulturprodukter

g) 

genopretning af eksisterende akvakulturdamme eller -laguner gennem fjernelse af slam eller investeringer til at forebygge slamaflejring

h) 

diversificering af akvakulturvirksomheders indkomst gennem udvikling af supplerende aktiviteter

i) 

investeringer, der medfører en betydelig reduktion af akvakulturvirksomheders indvirkning på vandforbruget og -kvaliteten, navnlig ved at reducere den benyttede mængde vand eller kemikalier, antibiotika og andre lægemidler, eller ved at forbedre kvaliteten af produktionsvandet, herunder ved anvendelse af multitrofiske akvakultursystemer

j) 

fremme af lukkede akvakultursystemer, hvor akvakulturprodukter opdrættes i lukkede recirkuleringssystemer, hvilket minimerer vandforbruget

k) 

investeringer i forbedring af energieffektiviteten og fremme af omlægningen af akvakulturvirksomheder til vedvarende energikilder.

2.  
Støtte som omhandlet i stk. 1, litra h), må kun ydes til akvakulturvirksomheder, hvis de supplerende aktiviteter vedrører virksomhedens forretning med hensyn til akvakultur, herunder fisketurisme, miljøtjenester relateret til akvakultur eller uddannelsesaktiviteter vedrørende akvakultur.
3.  
Støtte som omhandlet i denne artikels stk. 1 må ydes til investeringer, der øger produktionen og/eller moderniseringen af eksisterende akvakulturvirksomheder, eller til opførelse af ny produktionskapacitet, forudsat at udviklingen er i overensstemmelse med planen for udvikling af akvakultur som omhandlet i artikel 34 i forordning (EU) nr. 1380/2013.
4.  
De i stk. 1, litra e), omhandlede investeringer omfatter investeringer relateret til anvendelse af mere bæredygtige fodermidler, reduktion og håndtering af udledningen af nærings- og affaldsstoffer, reduktion af undslippere, anvendelse af kemikalier og lægemidler med lavere indvirkning på miljøet, indførelse af en mere cirkulær tilgang til håndtering af affald, bortskaffelse af akvakulturredskaber eller anvendelse af bionedbrydelige akvakulturredskaber for at undgå havaffald og forvaltning af rovdyr samt investeringer, der yder et målbart bidrag til genopretning af biodiversiteten eller økologisk kontinuitet.
5.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 50 % af de støtteberettigede omkostninger. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse. Ved operationer, der har en positiv indvirkning på miljøet, er den maksimale støtteintensitet på 80 %, medmindre der kan anvendes en højere støtteintensitet i henhold til bilag IV.

Artikel 34

Støtte til management-, vikar- og rådgivningstjenester for akvakulturbrug

1.  

Støtte, der ydes til management-, vikar- og rådgivningstjenester for akvakulturbrug, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

støtten forbedrer akvakulturbrugs overordnede resultater og konkurrenceevne

b) 

støtten mindsker akvakulturens negative indvirkning på miljøet og

c) 

støtten går til indkøb af rådgivningstjenester af teknisk, videnskabelig, juridisk, miljømæssig eller økonomisk art.

Med henblik på litra c) må støtten kun ydes til SMV'er inden for akvakultur eller til akvakulturorganisationer, herunder akvakulturproducentorganisationer og sammenslutninger af akvakulturproducentorganisationer.

2.  

Rådgivningstjenesterne i stk. 1, litra c), omfatter:

a) 

forvaltningsbehovene til at gøre akvakulturbrug i stand til at overholde Unionens og national miljølovgivning såvel som kravene til fysisk havplanlægning

b) 

vurdering af virkningerne på miljøet, jf. direktiv 2011/92/EU og direktiv 92/43/EØF

c) 

forvaltningsbehovene til at gøre akvakulturbrug i stand til at overholde national lovgivning og EU-lovgivning om akvatisk dyresundhed og -velfærd eller folkesundhed

d) 

normer baseret på Unionens og national lovgivning

e) 

afsætnings- og forretningsstrategier eller

f) 

gennemførlighedsundersøgelser og rådgivningstjenester, der vurderer levedygtigheden af foranstaltninger, der kan være støtteberettigede i henhold til afsnit II, kapitel III, i forordning (EU) 2021/1139.

3.  
De i stk. 1 omhandlede rådgivningstjenester skal leveres af videnskabelige eller tekniske organer samt enheder, der yder juridisk eller økonomisk rådgivning, og som har de fornødne kompetencer som anerkendt i medlemsstaten. Støtten skal tage form af en subsidieret tjeneste eller et direkte tilskud.
4.  
Støttemodtagende virksomheder må ikke modtage støtte mere end én gang om året for hver kategori af rådgivningstjeneste opført i stk. 2.
5.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 50 % af de støtteberettigede omkostninger. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Artikel 35

Støtte til fremme af menneskelig kapital og netværk i akvakulturerhvervet

1.  

Støtte til fremme af menneskelig kapital og netværk i akvakulturerhvervet, som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at støtten går til følgende:

a) 

erhvervsuddannelse, livslang læring, formidling af videnskabelig og teknisk viden og innovativ praksis, tilegnelse af nye erhvervsmæssige færdigheder inden for akvakultur og vedrørende mindskelse af miljøbelastningen fra akvakulturaktiviteter

b) 

forbedring af arbejdsvilkår og fremme af sikkerhed på arbejdspladsen og

c) 

netværk og udveksling af erfaringer og bedste praksis blandt akvakulturvirksomheder eller erhvervsorganisationer og andre interessenter, herunder videnskabelige og tekniske organer eller organer, der fremmer ligestilling mellem mænd og kvinder.

2.  
Støtten skal tage form af en subsidieret tjeneste eller et direkte tilskud.
3.  

Der må alene ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger, der afholdes i direkte tilknytning til det støttede projekt:

a) 

direkte lønudgifter

b) 

deltagergebyrer

c) 

rejseudgifter

d) 

udgifter til publikationer

e) 

købte dataindsamlingstjenester, undersøgelser, pilotprojekter

f) 

leje af udstillingslokaler og stande samt udgifter til opsætning og nedtagning heraf eller

g) 

omkostninger til udbredelse af videnskabelig viden og faktuel information.

4.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 50 % af de støtteberettigede omkostninger. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Artikel 36

Støtte til forøgelse af potentialet på akvakultursteder

1.  

Støtte, der ydes med det formål at forøge akvakulturbrugs potentiale, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

støtten bidrager til udviklingen af akvakulturbrug og -infrastrukturer og mindsker operationernes negative indvirkning på miljøet

b) 

støtten ydes med henblik på at støtte:

i) 

identifikation og kortlægning af de bedst egnede områder til udvikling af akvakultur under hensyntagen til fysiske planlægningsprocesser, hvor det er relevant, samt identifikation og kortlægning af områder, hvor akvakultur bør udelukkes for at bevare sådanne områders rolle i økosystemet

ii) 

forbedring og udvikling af støttefaciliteter og infrastrukturer, der er nødvendige for at øge potentialet på akvakulturbrug og mindske akvakulturens negative indvirkning på miljøet, herunder investeringer i jordfordeling, energiforsyning eller vandforvaltning

iii) 

tiltag, der er truffet og gennemført af de kompetente myndigheder i henhold til artikel 9, stk. 1, i direktiv 2009/147/EF eller artikel 16, stk. 1, i direktiv 92/43/EØF med det formål at forhindre alvorlige skader på akvakultur, eller

iv) 

tiltag, der er truffet og gennemført af de kompetente myndigheder efter registrering af øget dødelighed eller sygdomme, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 ( 17 ) og Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/689 ( 18 ).

Med henblik på stk. 1, litra b), nr. iv), må støtten kun ydes til vedtagelse af handlingsplaner for skaldyr, der sigter mod beskyttelse, genopretning og forvaltning, herunder støtte til skaldyrsproducenter til vedligeholdelse af naturlige skaldyrsbanker og afvandingsområder.

2.  

De støtteberettigede omkostninger må være følgende omkostninger, der er afholdt direkte som følge af projektet:

a) 

omkostningerne ved investering i materielle og immaterielle aktiver

b) 

direkte lønudgifter

c) 

udgifter til konsulentbistand, kontraktforskning og støttetjenester ydet af eksterne konsulenter.

3.  
Støttemodtagende virksomheder efter denne artikel må kun være virksomheder, som af medlemsstaten har fået overdraget de opgaver, der er omhandlet i stk. 1, litra b).
4.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 50 % af de støtteberettigede omkostninger. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Artikel 37

Iværksætterstøtte til nye bæredygtige akvakulturbrug

1.  

Iværksætterstøtte til nye bæredygtige akvakulturbrug, som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

støtten fremmer iværksætteri inden for akvakultur, og

b) 

støtten går til nye iværksætteres oprettelse af bæredygtige akvakulturvirksomheder.

2.  

Støtten ydes til iværksættere inden for akvakultur, der går ind i sektoren, forudsat at:

a) 

de har tilstrækkelige erhvervsmæssige færdigheder og kompetencer

b) 

det er første gang, de starter en SMV op inden for akvakultur som leder af en sådan virksomhed, og

c) 

de forelægger en forretningsplan for udviklingen af deres akvakulturaktiviteter.

3.  
For at opnå passende erhvervsmæssige færdigheder kan iværksættere inden for akvakultur, der går ind i sektoren, modtage støtte i henhold til artikel 35, stk. 1.
4.  

De støtteberettigede omkostninger må være følgende omkostninger, der er afholdt direkte som følge af projektet:

a) 

lønudgifter

b) 

yderligere generalomkostninger og andre omkostninger, herunder udgifter til materialer og leverancer

c) 

udgifter til udstyr eller

d) 

investeringer i materielle og immaterielle aktiver.

5.  
Bruttosubventionsækvivalenten for støttebeløbet i henhold til denne artikel må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 50 % af de støtteberettigede omkostninger. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Artikel 38

Støtte til omlægning til miljøledelse, miljørevision og økologisk akvakultur

1.  

Støtte, der ydes til omlægning til miljøledelse, miljørevision og økologisk akvakultur, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

støtten fremmer udviklingen af økologisk eller energieffektiv akvakultur

b) 

støtten ydes med henblik på at støtte en af følgende:

i) 

omlægning af konventionelle akvakulturproduktionsmetoder til økologisk akvakultur som omhandlet i forordning (EU) 2018/848 ( 19 ) og i henhold til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/1165 ( 20 )

ii) 

deltagelse i Unionens ordninger for miljøledelse og miljørevision (EMAS) i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1221/2009 ( 21 ).

2.  
Der må kun ydes støtte til omlægning af støttemodtagende virksomheder, som forpligter sig til at deltage i EMAS i mindst tre år eller til at overholde kravene til økologisk produktion i mindst fem år. Forpligtelser, der indgås i henhold til dette stykke, skal indeholde en revisionsklausul for at sikre, at de tilpasses i tilfælde af ændringer af de relevante obligatoriske krav, normer og betingelser, der er omhandlet i denne artikel.
3.  

Støtten har form af godtgørelse for maksimalt tre år i løbet af virksomhedens omlægning til økologisk produktion eller i løbet af forberedelsen af deltagelsen i EMAS. Medlemsstaterne beregner denne godtgørelse på grundlag af enten:

a) 

indtægtstabet eller de påløbne meromkostninger i perioden med omlægning fra konventionel til økologisk produktion til operationer, der er støtteberettigede i henhold til stk. 1, litra b), nr. i), eller

b) 

de meromkostninger, som skyldes anvendelse og forberedelse af deltagelsen i EMAS for operationer, der er støtteberettigede i henhold til stk. 1, litra b), nr. ii).

4.  
Hvis den støttemodtagende virksomhed ikke er i stand til at opfylde forpligtelserne efter stk. 2 på grund af ekstraordinære omstændigheder, der ligger uden for dens kontrol, fratrækkes og tilbagesøges det støttebeløb, der er beregnet i henhold til stk. 3, forholdsmæssigt på grundlag af den oprindelige forpligtelses varighed og det tidspunkt, hvor forpligtelserne ikke blev opfyldt.
5.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 50 % af de støtteberettigede omkostninger. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Artikel 39

Støtte til miljøtjenester

1.  

Støtte til virksomheder inden for akvakultur, der leverer miljøtjenester, som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

støtten fremmer udviklingen af den del af akvakultursektoren, der yder miljøtjenester og

b) 

støtten ydes med henblik på at støtte en af følgende foranstaltninger:

i) 

akvakulturmetoder, der opfylder specifikke miljøbehov og er omfattet af specifikke ledelseskrav som følge af udpegelsen af Natura 2000-områder i overensstemmelse med direktiv 92/43/EØF og 2009/147/EF

ii) 

deltagelse, for så vidt angår omkostninger, der er direkte forbundet dermed, i bevarelse uden for levestedet og reproduktion af akvatiske dyr inden for rammerne af programmer for bevaring og genopretning af biodiversitet, der er udviklet af offentlige myndigheder eller under tilsyn af dem

iii) 

akvakulturaktiviteter, der omfatter bevaring og forbedring af miljøet, og af biodiversitet og forvaltning af landskabet og traditionelle kendetegn i akvakulturområder.

2.  
Støtte som omhandlet i denne artikels stk. 1, litra b), nr. i), har form af årlig godtgørelse. De støtteberettigede omkostninger er de påløbne meromkostninger og/eller indkomsttabet som følge af ledelseskravene inden for de pågældende områder med tilknytning til gennemførelsen af direktiv 92/43/EØF eller 2009/147/EF.
3.  
Med henblik på stk. 1, litra b), nr. ii), er de støtteberettigede omkostninger de direkte meromkostninger, der følger af de pågældende operationer.
4.  
Støtte som omhandlet i stk. 1, litra b), nr. iii), ydes kun, hvis den støttemodtagende virksomhed forpligter sig til i mindst fem år at opfylde vandmiljøkrav, som går videre end til blot at anvende Unionens eller national lovgivning. Miljøfordelene ved operationen skal være påvist ved en forhåndsvurdering, som foretages af de kompetente organer, der er udpeget af medlemsstaten, medmindre miljøfordelene ved den operation allerede er anerkendte.
5.  
Støtte som omhandlet i stk. 1, litra b), nr. iii), har form af årlig godtgørelse. De støtteberettigede omkostninger er de direkte påløbne meromkostninger og/eller indkomsttabet.
6.  
Resultaterne af de operationer, som modtager støtte i henhold til denne artikel, skal have passende offentlig omtale i medlemsstaten.
7.  
Forpligtelser, der indgås i henhold til dette stykke, skal indeholde en revisionsklausul for at sikre, at de tilpasses i tilfælde af ændringer af de relevante obligatoriske krav, normer og betingelser, der er omhandlet i denne artikel.
8.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

Artikel 40

Støtte til folkesundhedsforanstaltninger

1.  
Støtte til folkesundhedsforanstaltninger, som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at støtten ydes til en godtgørelsesordning, hvorigennem der ydes godtgørelse til bløddyrsopdrættere for midlertidig indstilling af høst af opdrættede bløddyr, når sådan indstilling udelukkende sker af hensyn til folkesundheden.
2.  

Støtten i henhold til stk. 1 ydes kun, når lukningen af det klassificerede produktions- eller genudlægningsområde, jf. artikel 62 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/627 ( 22 ), skyldes spredning af toksisk plankton eller forekomst af plankton indeholdende biotoksiner over de grænseværdier, der er fastsat i bilag III, afsnit VII, kapitel V, til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 ( 23 ), og forudsat at:

a) 

kontamineringen varer i mere end fire måneder i træk, eller

b) 

tabet som følge af indstillingen af høsten beløber sig til mere end 25 % af den pågældende virksomheds årsomsætning beregnet på grundlag af denne virksomheds gennemsnitsomsætning i tre kalenderår forud for det år, hvor høsten blev indstillet.

Med henblik på første afsnit, litra b), kan medlemsstaterne indføre særlige beregningsmetoder for virksomheder, der har været aktive i mindre end tre år.

3.  
Der kan højst ydes godtgørelse i 12 måneder i perioden mellem den 1. januar 2023 og den 31. december 2029. Dette kan i behørigt begrundede tilfælde forlænges en gang med højst endnu 12 måneder op til samlet højst 24 måneder.
4.  
De støtteberettigede omkostninger er de direkte påløbne meromkostninger og/eller indkomsttabet, der følger af de pågældende operationer. Den beregnede godtgørelse skal fratrækkes eventuelle omkostninger, som ikke direkte skyldes begivenheden, og som støttemodtageren ellers ville have haft.
5.  
Støtten må sammen med andre modtagne betalinger til kompensation for skaden, herunder forsikringsydelser, ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

Artikel 41

Støtte til foranstaltninger vedrørende dyresundhed og dyrevelfærd

1.  

Støtte, der ydes til foranstaltninger vedrørende dyresundhed og dyrevelfærd i akvakulturvirksomheder, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

støtten har til formål at fremme dyresundhed og dyrevelfærd i akvakulturvirksomheder, bl.a. med hensyn til forebyggelse og biosikkerhed og

b) 

støtten alene ydes med henblik på at støtte en af følgende foranstaltninger:

i) 

udviklingen af almindelige og artsspecifikke bedste praksisser eller adfærdskodekser om biosikkerhed eller om dyresundhed og dyrevelfærdsbehov inden for akvakultur

ii) 

initiativer, der tager sigte på at mindske akvakulturens afhængighed af veterinærmedicin

iii) 

veterinære eller farmaceutiske undersøgelser og formidling og udveksling af oplysninger og bedste praksis med hensyn til veterinære sygdomme inden for akvakultur med henblik på at fremme en hensigtsmæssig anvendelse af veterinærmedicin

iv) 

etablering og drift af sundhedsorganisationer inden for akvakultursektoren som anerkendt af medlemsstaterne eller

v) 

godtgørelse til bløddyrsopdrættere for midlertidig indstilling af deres aktiviteter som følge af usædvanlig massedødelighed, når den årlige dødelighed overstiger 20 %, eller når tabet som følge af indstillingen af aktiviteten beløber sig til mere end 30 % af den pågældende virksomheds årsomsætning beregnet på grundlag af denne virksomheds gennemsnitsomsætning i tre kalenderår forud for det år, hvor aktiviteterne blev indstillet.

Med henblik på litra b) kan medlemsstaterne indføre særlige beregningsmetoder for virksomheder, der har været aktive i mindre end tre år.

Støtte i henhold til litra b), nr. iii), dækker ikke indkøb af veterinærmedicin.

Resultaterne af de undersøgelser, der finansieres i henhold til litra b), nr. iii), skal have passende offentlig omtale i medlemsstaten.

2.  
Støtten skal tage form af en subsidieret tjeneste eller et direkte tilskud.
3.  
Med henblik på stk. 1, litra b), nr. i)-iv), er de støtteberettigede omkostninger de direkte meromkostninger, der følger af de pågældende foranstaltninger. Med henblik på stk. 1, litra b), nr. v) er de støtteberettigede omkostninger de direkte meromkostninger og/eller indkomsttabet, der følger af de pågældende foranstaltninger.
4.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

Artikel 42

Støtte til forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af sygdomme

1.  

Støtte til forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af sygdomme i akvakulturvirksomheder, som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at støtten går til omkostningerne ved forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af:

a) 

sygdomme inden for akvakultur, der er opført i artikel 5, stk. 1, i forordning (EU) 2016/429 eller på listen over dyresygdomme i sundhedskodeksen for akvatiske dyr fra Verdensorganisationen for Dyresundhed, herunder de driftsomkostninger, der er nødvendige for at opfylde forpligtelserne i en udryddelsesplan

b) 

nye sygdomme, som opfylder kriterierne i artikel 6, stk. 2, i forordning (EU) 2016/429

c) 

zoonoser hos akvatiske dyr, som er oplistet i bilag III, punkt 2, til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/690 ( 24 ) eller

d) 

andre sygdomme end en listeopført sygdom, jf. artikel 9, stk. 1, litra d), i forordning (EU) 2016/429, som opfylder kriterierne i samme forordnings artikel 226.

2.  
Støtten udbetales udelukkende i forbindelse med sygdomme hos akvatiske dyr, for hvilke der er fastsat EU-bestemmelser eller nationale forskrifter, det være sig i form af love eller administrative bestemmelser.
3.  

Støtten må alene dække følgende støtteberettigede omkostninger til forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse:

a) 

udgifter til sundhedsundersøgelser, analyser, test og andre screeningmetoder

b) 

udgifter til forbedring af biosikring

c) 

udgifter til indkøb, opbevaring, anvendelse eller distribution af vacciner, medicin, dyrebehandlingspræparater

d) 

udgifter til slagtning, aflivning og destruktion af dyr

e) 

udgifter til destruktion af animalske produkter og produkter knyttet til dyr

f) 

udgifter til rengøring, desinfektion og skadedyrsbekæmpelse af bedrifter og udstyr, eller

g) 

udgifter i forbindelse med skader opstået som følge af slagtning, aflivning eller destruktion af dyr, animalske produkter og produkter knyttet til dyr.

4.  
Støtten må ikke ydes til foranstaltninger, for hvilke omkostningerne i henhold til EU-lovgivningen skal bæres af støttemodtageren, medmindre omkostningerne ved sådanne foranstaltninger helt dækkes af obligatoriske afgifter, som påhviler støttemodtagerne.
5.  
Støtteordninger vedrørende en dyresygdom skal være indført senest tre år efter og støtten være udbetalt senest fire år efter den dato, hvor de omkostninger eller det tab, som dyresygdommen har forårsaget, opstod.
6.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

Artikel 43

Støtte til investeringer i forebyggelse og afhjælpning af skader forårsaget af dyresygdomme

1.  
Støtte til investeringer i forebyggelse og afhjælpning af skader forårsaget af dyresygdomme inden for akvakultur, som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at investeringen primært har til formål at forebygge eller afbøde skader forårsaget af dyresygdomme, der er omhandlet i denne forordnings artikel 42, stk. 1, litra a).
2.  

Støtten må alene dække støtteberettigede omkostninger, der er direkte relateret til og specifikt vedrører forebyggelsesforanstaltningen. Disse må kun omfatte omkostninger til:

a) 

opførelse, erhvervelse, herunder leasing, eller forbedring af fast ejendom, eller

b) 

køb eller leasing med købsforpligtelse af udstyr og maskiner, op til aktivets markedsværdi.

3.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 65 % af de støtteberettigede omkostninger. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Artikel 44

Støtte til akvakulturforsikring

1.  

Støtte til akvakulturforsikring, som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

støtten søger at sikre akvakulturproducenternes indkomst, og

b) 

støtten bidrager til en akvakulturforsikring, som dækker økonomiske tab som følge af mindst et af følgende forhold:

i) 

naturkatastrofer

ii) 

ugunstige vejrforhold

iii) 

pludselige ændringer af vandkvaliteten og -mængden, som operatøren ikke er skyld i

iv) 

sygdomme inden for akvakultur, svigt eller ødelæggelse af produktionsanlæg, som operatøren ikke er skyld i.

v) 

folkesundhedskriser

vi) 

produktionstab som følge af angreb fra beskyttede dyr eller rovdyr

vii) 

forsikringen ikke er knyttet til noget krav om arten eller størrelsen af den fremtidige produktion, og støtten ikke er begrænset til forsikringer fra et bestemt forsikringsselskab eller en bestemt forsikringskoncern.

2.  
Forekomsten af de i stk. 1, litra b), nr. i), ii) og v), nævnte omstændigheder inden for akvakultur skal være formelt anerkendt af den berørte medlemsstat.
3.  
Medlemsstaterne kan, hvis det er hensigtsmæssigt, på forhånd fastlægge kriterier for, hvordan en sådan formel anerkendelse som omhandlet i stk. 2 anses for givet.
4.  
De bidrag, der er omhandlet i stk. 1, litra b), skal vedrøre beløb til dækning af udgifter på op til 70 % af præmien for en aftale, der dækker op til 100 % af det potentielle økonomiske tab.

Afdeling 3

Afsætnings- og forarbejdningsrelaterede foranstaltninger

Artikel 45

Støtte til afsætningsforanstaltninger

1.  

Støtte til afsætningsforanstaltninger, som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

støtten fremmer afsætningsforanstaltninger for fiskevarer og akvakulturprodukter, og

b) 

støtten har til formål at:

i) 

oprette producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer eller brancheorganisationer, som anerkendes i overensstemmelse med kapitel II, afdeling II, i forordning (EU) nr. 1379/2013

ii) 

finde nye markeder og forbedre betingelserne for at bringe fiskevarer og akvakulturprodukter i omsætning, herunder:

— 
arter med afsætningspotentiale
— 
uønskede fangster, som er landet fra kommercielle bestande i overensstemmelse med tekniske foranstaltninger, artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 og artikel 8, stk. 2, litra b), i forordning (EU) nr. 1379/2013
— 
fiskevarer og akvakulturprodukter, som er frembragt ved hjælp af metoder med en lav indvirkning på miljøet eller økologiske akvakulturprodukter i den i Rådets forordning (EU) 2018/848 anvendte betydning
iii) 

fremme kvaliteten og merværdien ved at lette:

— 
ansøgning om registrering af et givet produkt og de berørte operatørers tilpasning til de relevante krav vedrørende overensstemmelse og certificering i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 ( 25 )
— 
certificering og fremme af bæredygtige fiskevarer og akvakulturprodukter, herunder fra kystfiskeri af mindre omfang, og af miljøvenlige forarbejdningsmetoder.
— 
direkte afsætning af fiskevarer af mindre kystfiskere, migrerende fiskere, ferskvandsfiskere, fiskere til fods eller akvakulturproducenter
— 
præsentation og emballering af produkter
iv) 

bidrage til gennemsigtighed i produktion og markeder og gennemførelse af markedsundersøgelser og undersøgelser af Unionens afhængighed af import

v) 

bidrage til sporbarhed for fiskevarer og akvakulturprodukter og, hvis dette er relevant, udformning af et EU-miljømærke for fiskevarer og akvakulturprodukter som omhandlet i forordning (EU) nr. 1379/2013

vi) 

udarbejde standardkontrakter for SMV'er, som er forenelige med EU-retten

vii) 

gennemføre regionale, nationale eller tværnationale kommunikations- og salgsfremstød for at øge offentlighedens kendskab til bæredygtige fiskevarer og akvakulturprodukter.

2.  
Støtten skal tage form af en subsidieret tjeneste eller et direkte tilskud.
3.  

Der må alene ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger:

a) 

direkte lønudgifter

b) 

deltagergebyrer

c) 

rejseudgifter

d) 

udgifter til publikationer

e) 

købte undersøgelser

f) 

leje af udstillingslokaler og stande samt udgifter til opsætning og nedtagning heraf eller

g) 

omkostninger til udbredelse af videnskabelig viden og faktuel information om generiske fiskevarer og deres ernæringsmæssige fordele og brug.

4.  
Operationerne omhandlet i stk. 1, litra b), kan omfatte produktions-, forarbejdnings- og afsætningsaktiviteter i forsyningskæden. Operationerne omhandlet i stk. 1, litra b), nr. vii), må ikke henvise til nogen bestemt virksomhed, noget bestemt varemærke eller nogen bestemt oprindelse.
5.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 50 % af de støtteberettigede omkostninger. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Artikel 46

Støtte til forarbejdning af fiskevarer og akvakulturprodukter

1.  

Støtte til forarbejdning af fiskevarer og akvakulturprodukter, som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at støtten går til investeringer i forarbejdning af fiskevarer og akvakulturprodukter, og at støtten er rettet mod foranstaltninger, der:

a) 

bidrager til energibesparelser eller til at mindske indvirkningen på miljøet, herunder affaldsbehandling

b) 

forbedrer sikkerhed, hygiejne, sundhed og arbejdsvilkår

c) 

støtter forarbejdning af fangster af kommercielle fisk, der ikke kan anvendes til direkte konsum

d) 

vedrører forarbejdning af biprodukter hidrørende fra hovedforarbejdningsaktiviteter

e) 

vedrører forarbejdning af økologiske akvakulturprodukter i henhold til artikel 7 og 8 i forordning (EU) 2018/848

f) 

fører til nye eller forbedrede produkter, nye eller forbedrede processer eller nye eller forbedrede forvaltnings- og organisationssystemer

g) 

opfylder betingelserne vedrørende omkostninger til forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af de sygdomme, der er omhandlet i Article 42, stk. 1, litra a), eller

h) 

opfylder betingelserne vedrørende investeringer til forebyggelse og afbødning i artikel 43.

2.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 50 % af de støtteberettigede omkostninger. Bruttosubventionsækvivalenten for støtte ydet til forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af sygdomme, jf. stk. 1, litra g), må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 100 % af de støtteberettigede omkostninger. Bruttosubventionsækvivalenten for støtte ydet til investeringer til forebyggelse og afbødning af skader, jf. stk. 1, litra h), må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 65 % af de støtteberettigede omkostninger. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Afdeling 4

Andre støttekategorier

Artikel 47

Støtte til indsamling, forvaltning, anvendelse og behandling af data i fiskerisektoren

1.  
Støtte til indsamling, forvaltning, anvendelse og behandling af biologiske, miljømæssige, tekniske og socioøkonomiske data i fiskerisektoren, som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at støtten går til indsamling, forvaltning og anvendelse af data, jf. artikel 25, stk. 1 og 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013, og som nærmere specificeret i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) 2017/1004 ( 26 ).
2.  

Der må alene ydes støtte til følgende foranstaltninger:

a) 

indsamling, forvaltning og anvendelse af data til videnskabelige analyser og gennemførelse af den fælles fiskeripolitik

b) 

nationale, tværnationale og subnationale flerårige stikprøveprogrammer, forudsat at de vedrører bestande, der er omfattet af den fælles fiskeripolitik

c) 

overvågning af erhvervsfiskeri og rekreativt fiskeri til havs, herunder overvågning af bifangster af marine organismer såsom havpattedyr og fugle

d) 

forskningsundersøgelser til havs, eller

e) 

forbedring af dataindsamlings- og dataforvaltningssystemer og gennemførelse af pilotundersøgelser med henblik på at forbedre de nuværende dataindsamlings- og dataforvaltningssystemer.

3.  

Der må alene ydes støtte til følgende støtteberettigede omkostninger, der afholdes i direkte tilknytning til den støttede foranstaltning:

a) 

direkte lønudgifter

b) 

deltagergebyrer

c) 

rejseudgifter

d) 

udgifter til publikationer

e) 

investeringer i dataindsamlings- og dataforvaltningssystemer

f) 

købte dataindsamlingstjenester.

4.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

Artikel 48

Støtte til forebyggelse og afbødning af skader forårsaget af naturkatastrofer

1.  
Støtte, der har til formål at forebygge og afbøde skader forårsaget af naturkatastrofer, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at investeringen primært har til formål at forebygge eller afbøde skader forårsaget af naturkatastrofer.
2.  
Støtte til investeringer, som i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU kræver en miljøvurdering, skal være underlagt en betingelse om, at der er foretaget en sådan vurdering, og at der før datoen for den individuelle støttes ydelse er givet tilladelse til investeringsprojektet.
3.  

Støtten må alene dække støtteberettigede omkostninger, der er direkte relateret til og specifikt vedrører forebyggelsesforanstaltningen. Disse må kun omfatte omkostninger ved følgende:

a) 

opførelse, erhvervelse, herunder leasing, eller forbedring af fast ejendom

b) 

køb eller leasing med købsforpligtelse af udstyr og maskiner, op til aktivets markedsværdi.

4.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den ydede støtte må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 65 % af de støtteberettigede omkostninger. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Artikel 49

Støtte til at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer

1.  

Støtte, der har til formål at råde bod på skader forårsaget af naturkatastrofer, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 2, litra b), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

den indtrufne begivenhed er officielt anerkendt af den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat som en naturkatastrofe, og

b) 

der består en direkte årsagsforbindelse mellem naturkatastrofen og den skade, som virksomheden har lidt.

2.  
Medlemsstaterne kan, hvis det er hensigtsmæssigt, på forhånd fastlægge kriterier for, hvordan en sådan formel anerkendelse som omhandlet i stk. 1, litra a), anses for givet.
3.  
Støtten udbetales direkte til den berørte virksomhed eller til en producentsammenslutning eller -organisation, som virksomheden er medlem af. Hvis støtten udbetales til en producentsammenslutning eller -organisation, må støttebeløbet ikke overstige det støttebeløb, virksomheden er berettiget til.
4.  
Støtteordninger for konkrete naturkatastrofer skal være indført senest tre år efter den dato, hvor naturkatastrofen indtraf. Støtten skal være udbetalt senest fire år efter denne dato.
5.  

De støtteberettigede omkostninger kan være omkostningerne ved den skade, der er lidt som en direkte følge af naturkatastrofen ifølge en vurdering foretaget af en kompetent offentlig myndighed, en af den støtteydende myndighed anerkendt uafhængig ekspert eller et forsikringsselskab. Den skade, hvortil støtten ydes, kan bestå i:

a) 

materiel skade på aktiver såsom bygninger, udstyr, maskiner, lagre og produktionsmidler eller

b) 

indkomsttab som følge af hel eller delvis ødelæggelse af fiskeri- eller akvakulturproduktionen eller af produktionsmidlerne højst seks måneder efter den dato, hvor katastrofen indtraf.

6.  
Beregningen af den materielle skade baseres på reparationsomkostningerne ved det berørte aktiv eller dets økonomiske værdi, før katastrofen indtraf. Det opgjorte beløb kan ikke overstige reparationsomkostningerne eller den reduktion af aktivernes markedsværdi, som naturkatastrofen har forårsaget, dvs. forskellen mellem aktivets værdi umiddelbart før og efter naturkatastrofen.
7.  

Indtægtstabet beregnes ved at fratrække:

a) 

det resultat, der fremkommer ved at multiplicere den mængde fiskevarer eller akvakulturprodukter, som er produceret i året med naturkatastrofen eller i hvert efterfølgende år påvirket af ødelæggelsen af alle eller nogle af produktionsmidlerne, med den gennemsnitlige salgspris, der er opnået i dette år, fra

b) 

det resultat, der fremkommer ved at multiplicere den gennemsnitlige årligt producerede mængde fiskevarer eller akvakulturprodukter i treårsperioden forud for naturkatastrofen eller et treårsgennemsnit baseret på femårsperioden forud for naturkatastrofen, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes, med den gennemsnitlige salgspris, der blev opnået.

8.  
Skaden beregnes for hver individuel virksomhed. Hvis en SMV blev etableret mindre end tre år, før begivenheden indtraf, skal henvisningen til treårsperioderne i stk. 7, litra b), forstås således, at der tages udgangspunkt i den omsætning eller den mængde fiskevarer og akvakulturprodukter, der er opnået henholdsvis produceret af en gennemsnitlig virksomhed af samme størrelse som ansøgeren (dvs. en mikrovirksomhed eller en lille eller mellemstor virksomhed) i den nationale eller regionale sektor, der er berørt af de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe.
9.  
Den ydede støtte må sammen med andre modtagne betalinger til kompensation for skaden, herunder forsikringsydelser, ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

Artikel 50

Støtte til forebyggelse og afbødning af skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe

1.  
Støtte til investeringer i forebyggelse og afbødning af skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at støtten opfylder betingelserne i nærværende artikel.
2.  
Støtte til investeringer, som i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU kræver en miljøvurdering, skal være underlagt en betingelse om, at der er foretaget en sådan vurdering, og at der før datoen for den individuelle støttes ydelse er givet tilladelse til investeringsprojektet.
3.  

Støtten må alene dække støtteberettigede omkostninger, der er direkte relateret til og specifikt vedrører forebyggelsesforanstaltningen. Omkostningerne kan omfatte omkostninger ved:

a) 

opførelse, erhvervelse, herunder leasing, eller forbedring af fast ejendom,

b) 

køb eller leasing med købsforpligtelse af udstyr og maskiner, op til aktivets markedsværdi.

4.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 65 % af de støtteberettigede omkostninger. De specifikke maksimale støtteintensiteter er fastsat i bilag IV. Hvis en operation falder ind under flere af rækkerne 1 til 11 i bilag IV, finder den højeste maksimale støtteintensitet anvendelse.

Artikel 51

Støtte til at råde bod på skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe

1.  
Støtte, der har til formål at råde bod på skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i nærværende artikel.
2.  

Støtten opfylder følgende betingelser:

a) 

den indtrufne begivenhed er officielt anerkendt af medlemsstatens kompetente myndighed som ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, og

b) 

der er en direkte årsagssammenhæng mellem de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, og den skade, som virksomheden har lidt.

3.  
Medlemsstaterne kan, hvis det er hensigtsmæssigt, på forhånd fastlægge kriterier for, hvordan en sådan formel anerkendelse som omhandlet i stk. 2, litra a), anses for givet.
4.  
Støtten udbetales direkte til den berørte virksomhed.
5.  
Støtteordningerne skal være indført senest tre år efter den dato, hvor de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, indtraf. Støtten skal være udbetalt senest fire år efter denne dato.
6.  

De støtteberettigede omkostninger kan være omkostningerne ved den skade, der er lidt som en direkte følge af de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, ifølge en vurdering foretaget af en offentlig myndighed, en af den støtteydende myndighed anerkendt uafhængig ekspert eller et forsikringsselskab. Den skade, hvortil støtten ydes, kan bestå i:

a) 

materiel skade på aktiver såsom bygninger, udstyr, maskiner, lagre og produktionsmidler eller

b) 

indkomsttab som følge af hel eller delvis ødelæggelse af fiskeri- eller akvakulturproduktionen eller af produktionsmidlerne i en periode på højst seks måneder efter den dato, hvor de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, indtraf.

7.  
Beregningen af den materielle skade baseres på reparationsomkostningerne ved det berørte aktiv eller dets økonomiske værdi, før de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, indtraf. Det opgjorte beløb må ikke overstige reparationsomkostningerne eller den reduktion af aktivernes markedsværdi, som de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, har forårsaget, dvs. forskellen mellem aktivets værdi umiddelbart før og efter de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe.
8.  

Indtægtstabet beregnes ved at fratrække:

a) 

det resultat, der fremkommer ved at multiplicere den mængde fiskevarer eller akvakulturprodukter, som er produceret i året med de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, eller i hvert efterfølgende år påvirket af ødelæggelsen af alle eller nogle af produktionsmidlerne, med den gennemsnitlige salgspris, der er opnået i dette år, fra

b) 

det resultat, der fremkommer ved at multiplicere den gennemsnitlige årligt producerede mængde fiskevarer eller akvakulturprodukter i treårsperioden forud for de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, eller et treårsgennemsnit baseret på femårsperioden forud for de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe, idet det bedste og det dårligste år ikke medregnes, med den gennemsnitlige salgspris, der blev opnået.

9.  
Skaden beregnes for hver individuel virksomhed. Hvis en SMV blev etableret mindre end tre år, før begivenheden indtraf, skal henvisningen til treårsperioderne i stk. 7, litra b), forstås således, at der tages udgangspunkt i den omsætning eller den mængde fiskevarer og akvakulturprodukter, der er opnået henholdsvis produceret af en gennemsnitlig virksomhed af samme størrelse som ansøgeren (dvs. en mikrovirksomhed eller en lille eller mellemstor virksomhed) i den nationale eller regionale sektor, der er berørt af de ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe.
10.  
Den ydede støtte må sammen med andre modtagne betalinger til kompensation for skaden, herunder forsikringsydelser, ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

Artikel 52

Støtte til forebyggelse og afbødning af skader forvoldt af beskyttede dyr

1.  

Støtte til investeringer i forebyggelse og afbødning af skader forvoldt af beskyttede dyr i fiskeri- og akvakultursektoren, som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

investeringen primært har til formål at forebygge eller afbøde skader forvoldt af de beskyttede dyrs adfærd

b) 

for så vidt angår fiskeri skal formålet med investeringen være at forebygge og afbøde plyndring af fangsten eller at forebygge og afbøde skader på fiskeredskaber eller andet driftsmateriel forvoldt af et beskyttet dyrs adfærd.

2.  
Støtte til investeringer, som i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU kræver en miljøvurdering, skal være underlagt en betingelse om, at der er foretaget en sådan vurdering, og at der før datoen for den individuelle støttes ydelse er givet tilladelse til investeringsprojektet.
3.  

Støtten må alene dække støtteberettigede omkostninger, der er direkte relateret til og specifikt vedrører forebyggelsesforanstaltningen. Omkostningerne kan omfatte omkostningerne ved:

a) 

opførelse, erhvervelse, herunder leasing, eller forbedring af fast ejendom

b) 

køb eller leasing med købsforpligtelse af udstyr og maskiner, op til aktivets markedsværdi.

▼M2

4.  
Bruttosubventionsækvivalenten for den støtte, der ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige en maksimal støtteintensitet på 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

▼B

Artikel 53

Støtte til at råde bod på skader forvoldt af beskyttede dyr

1.  

Støtte, der ydes med det formål at råde bod på skader forvoldt af beskyttede dyr i fiskeri- og akvakultursektoren, og som opfylder betingelserne i kapitel I i denne forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i artikel 108, stk. 3, forudsat at:

a) 

der består en direkte årsagssammenhæng mellem den lidte skade og de beskyttede dyrs adfærd

b) 

de støtteberettigede omkostninger er omkostningerne ved den skade, der er lidt som en direkte følge af den skadevoldende begivenhed, ifølge en vurdering foretaget af en offentlig myndighed, en af den støtteydende myndighed anerkendt uafhængig ekspert eller et forsikringsselskab og

c) 

for fiskeri skal støtten i forbindelse med skader på dyr være begrænset til skader på fangster.

2.  

Den skade, der skal rådes bod på, kan bestå i:

a) 

skader på akvakulturdyr: de støtteberettigede omkostninger baseres på markedsværdien af de dyr, der er blevet skadet eller dræbt af det beskyttede dyr

b) 

skader på fangster i fiskerisektoren forvoldt af beskyttede dyr eller

c) 

materielle skader på følgende aktiver: udstyr, maskiner, ejendom.

3.  
Den i stk. 2 omhandlede markedsværdi opgøres på grundlag af dyrenes værdi umiddelbart før det beskyttede dyrs skadevoldende adfærd, som hvis dyrene ikke var blevet berørt af de beskyttede dyrs adfærd.
4.  
Beregningen af den materielle skade baseres på reparationsomkostningerne ved det berørte aktiv eller dets økonomiske værdi, før skaden opstod. Det opgjorte beløb må ikke overstige reparationsomkostningerne eller den reduktion af aktivernes markedsværdi, som de beskyttede dyr har forvoldt, dvs. forskellen mellem aktivets værdi umiddelbart før og efter at skaden opstod.
5.  
Beløbet for den skade, der skal rådes bod på, kan forhøjes med andre udgifter, som den støttemodtagende virksomhed har haft som følge af de beskyttede dyrs adfærd, og skal reduceres med eventuelle udgifter, som ikke er en direkte følge af de beskyttede dyrs adfærd, og som den støttemodtagende virksomhed ellers ville have haft, samt med eventuelle indtægter som følge af salg af produkter med tilknytning til de beskadigede eller dræbte dyr.
6.  
For at mindske risikoen for konkurrencefordrejninger og skabe et incitament til at minimere risikoen skal der, bortset fra ved det første angreb fra beskyttede dyr, kræves en rimelig indsats fra den støttemodtagende virksomhed. Denne minimumsindsats skal bestå i forebyggende foranstaltninger, som f.eks. sikkerhedshegn, der står i rimeligt forhold til risikoen for skader forvoldt af de beskyttede dyrs adfærd i det pågældende område, medmindre sådanne foranstaltninger ikke med rimelighed lader sig gøre.
7.  
Støtten udbetales direkte til den berørte virksomhed eller til en producentsammenslutning eller -organisation, som virksomheden er medlem af. Hvis støtten udbetales til en producentsammenslutning eller -organisation, må støttebeløbet ikke overstige det støttebeløb, virksomheden er berettiget til.
8.  
Støtteordningen skal være indført senest tre år efter den skadevoldende begivenhed. Støtten skal være udbetalt senest fire år efter denne dato.
9.  
Den ydede støtte må sammen med andre modtagne betalinger til kompensation for skaden, herunder forsikringsydelser, ikke overstige 100 % af de støtteberettigede omkostninger.

Artikel 54

Støtte til lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet

1.  
Støtte til SMV'ers omkostninger ved deltagelse i lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. forordning (EU) 2021/1139, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

▼M2

2.  
Støtte til kommuners omkostninger ved deltagelse i lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. artikel 31 i forordning (EU) 2021/1060, der gennemføres inden for rammerne af Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond, jf. stk. 3, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.

▼B

3.  

Følgende omkostninger er støtteberettigede i forbindelse med lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet:

a) 

udgifter til forberedelsesstøtte, kapacitetsopbygning, uddannelse og netværkssamarbejde med henblik på forberedelse og gennemførelse af en strategi for lokaludvikling styret af lokalsamfundet, jf. artikel 33 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 1303/2013 ( 27 )

b) 

gennemførelse af godkendte operationer

c) 

forberedelse og gennemførelse af gruppens samarbejdsaktiviteter

d) 

driftsomkostninger i forbindelse med forvaltningen af gennemførelsen af lokaludviklingsstrategien styret af lokalsamfundet

e) 

aktivitetsstyring under lokaludviklingsstrategien styret af lokalsamfundet med henblik på at lette udveksling mellem interessenterne for at skaffe oplysninger og fremme strategien og projekterne samt bistå potentielle støttemodtagere med henblik på udvikling af aktioner og forberedelse af ansøgninger.

4.  

Omkostninger afholdt af kommuner ved deltagelse i lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. stk. 1, er alene støtteberettigede i henhold til denne artikel, forudsat at projekterne gennemføres inden for et af følgende områder:

a) 

forskning, udvikling og innovation

b) 

miljø

c) 

beskæftigelse og uddannelse

d) 

kultur og bevarelse af kulturarven

e) 

bevarelse af havets og ferskvandsområdernes biologiske ressourcer

f) 

fremme af fødevarer, der ikke er opført i bilag I til traktaten

g) 

sport.

5.  
Støtteintensiteten må ikke overstige de maksimale støttesatser, der er fastsat for hver type operation i forordning (EU) 2021/1139.

Artikel 55

Begrænsede støttebeløb til lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet

1.  
Støtte til virksomheder, som deltager i eller drager fordel af lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. artikel 54, stk. 1, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, hvis den opfylder betingelserne i denne artikel samt kapitel I.
2.  
Støtte til kommuner, som deltager i eller drager fordel af lokaludviklingsprojekter styret at lokalsamfundet, jf. artikel 54, stk. 1, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at den opfylder betingelserne i denne artikel og i kapitel I.
3.  

Omkostninger afholdt af kommuner ved deltagelse i lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. stk. 1, er alene støtteberettigede i henhold til denne artikel, forudsat at projekterne gennemføres inden for et af følgende områder:

a) 

forskning, udvikling og innovation

b) 

miljø

c) 

beskæftigelse og uddannelse

d) 

kultur og bevarelse af kulturarven

e) 

bevarelse af havets og ferskvandsområdernes biologiske ressourcer

f) 

fremme af fødevarer, der ikke er opført i bilag I til traktaten

g) 

sport.

4.  
Det samlede støttebeløb, som ydes i henhold til denne artikel, må ikke overstige 200 000  EUR per projekt.

Artikel 56

Afgiftsfritagelser og afgiftslempelser i henhold til direktiv 2003/96/EF

1.  
Støtte, der ydes i form af afgiftsfritagelser eller afgiftslempelser indført af medlemsstaterne i henhold til artikel 15, stk. 1, litra f), og artikel 15, stk. 3, i direktiv 2003/96/EF, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), og fritaget for anmeldelseskravet i traktatens artikel 108, stk. 3, hvis betingelserne i direktiv 2003/96/EF og i nærværende forordnings kapitel I er opfyldt.
2.  
Den virksomhed, der modtager disse afgiftsfritagelser eller -lempelser, udvælges på grundlag af gennemsigtige og objektive kriterier. De udvalgte støttemodtagende virksomheder skal mindst betale den relevante minimumsafgiftssats, der er fastsat i direktiv 2003/96/EF.

▼M1

3.  
Denne artikel finder anvendelse indtil den 30. juni 2023.

▼B

KAPITEL IV

Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser

Artikel 57

Fortsat anvendelse af forordning (EU) nr. 1388/2014

I henhold til artikel 47 i Kommissionens forordning (EU) nr. 1388/2014 ( 28 ) finder nævnte forordning anvendelse indtil den 31. december 2022. Nærværende forordning erstatter forordning (EU) nr. 1388/2014, når den udløber.

Artikel 58

Overgangsbestemmelser

1.  
Denne forordning finder anvendelse på individuel støtte, der ydes inden forordningens ikrafttrædelse, hvis støtten opfylder alle denne forordnings betingelser, med undtagelse af artikel 9.
2.  
Støtte, der ikke er fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, efter denne eller andre tidligere gældende forordninger vedtaget i medfør af artikel 1 i forordning (EU) 2015/1588, vurderes af Kommissionen i overensstemmelse med de relevante rammebestemmelser, retningslinjer og meddelelser.
3.  
Støtte, der er ydet før den 1. januar 2023 i henhold til enhver tidligere gældende forordning vedtaget i medfør af artikel 1 i forordning (EU) 2015/1588, er forenelig med det indre marked og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3.
4.  
Ved udløbet af denne forordnings gyldighedsperiode er støtteordninger, der er fritaget i henhold til nærværende forordning, fortsat fritaget i en seksmåneders tilpasningsperiode.

Artikel 59

Ikrafttrædelse og anvendelse

Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2023.

Den anvendes fra den 1. januar 2023 til den 31. december 2029.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.




BILAG I

Små og mellemstore virksomheder (SMV'er)

1.    Virksomhed

Som virksomhed betragtes enhver enhed, uanset dens retlige form, der udøver en økonomisk aktivitet. Herunder hører også enkeltmandsvirksomheder og familievirksomheder, der udøver en håndværksmæssig aktivitet eller andre aktiviteter, samt partnerskaber eller foreninger, der regelmæssigt udøver en økonomisk aktivitet.

2.    Antal beskæftigede og finansielle tærskler til afgrænsning af virksomhedskategorierne

2.1. Kategorien mikrovirksomheder samt små og mellemstore virksomheder (SMV'er) omfatter virksomheder, som beskæftiger under 250 personer, og som har en årlig omsætning på højst 50 mio. EUR og/eller en samlet årlig balance på højst 43 mio. EUR.

2.2. Ved små virksomheder i kategorien SMV forstås virksomheder, som beskæftiger under 50 personer, og som har en årlig omsætning og/eller en samlet årlig balance på højst 10 mio. EUR.

2.3. Ved mikrovirksomheder i kategorien små og mellemstore virksomheder forstås virksomheder, som beskæftiger under 10 personer, og som har en årlig omsætning og/eller en samlet årlig balance på højst 2 mio. EUR.

3.    Typer af virksomheder, som tages i betragtning ved beregning af antal beskæftigede og beløbsstørrelser

3.1. Ved »uafhængig virksomhed« forstås enhver virksomhed, der ikke betegnes som partnervirksomhed, jf. punkt 3.2, eller som tilknyttet virksomhed, jf. punkt 3.3.

3.2. Ved »partnervirksomhed« forstås alle virksomheder, der ikke betegnes som tilknyttede virksomheder, jf. punkt 3.3, og mellem hvilke der består følgende forbindelse: en virksomhed (den overordnede virksomhed) besidder alene eller i fællesskab med en eller flere tilknyttede virksomheder, jf. punkt 3.3, 25 % eller derover af kapitalen eller stemmerettighederne i en anden virksomhed (den underordnede virksomhed).

En virksomhed kan dog stadig betegnes som uafhængig, dvs. uden partnervirksomheder, selv om 25 %-tærsklen er nået eller overskrides, hvis der er tale om følgende investorkategorier, forudsat at disse hverken enkeltvis eller i fællesskab er tilknyttet den pågældende virksomhed som defineret i stk. 3:

a) 

offentlige investeringsselskaber, venturekapitalselskaber, fysiske personer eller grupper af fysiske personer, der regelmæssigt udøver virksomhed som venturekapitalinvestorer og investerer egne midler i ikke-børsnoterede virksomheder (»business angels«), forudsat at disse »business angels« samlet investerer under 1 250 000  EUR i en enkelt virksomhed.

b) 

universiteter eller nonprofit-forskningscentre

c) 

institutionelle investorer, herunder regionaludviklingsfonde

d) 

selvstyrende lokale myndigheder med et årligt budget på mindre end 10 mio. EUR og færre end 5 000 indbyggere.

3.3. Ved »tilknyttede virksomheder« forstås virksomheder, mellem hvilke der består en af følgende former for forbindelse:

a) 

en virksomhed besidder flertallet af de stemmerettigheder, der er tillagt aktionærerne eller deltagerne i en anden virksomhed

b) 

en virksomhed har ret til at udnævne eller afsætte et flertal af medlemmerne af administrations-, ledelses- eller tilsynsorganet i en anden virksomhed

c) 

en virksomhed har ret til at udøve en bestemmende indflydelse over en anden virksomhed i medfør af en med denne indgået aftale eller i medfør af en bestemmelse i dennes vedtægter

d) 

en virksomhed, som er aktionær eller selskabsdeltager i en anden virksomhed, råder alene, i medfør af en aftale med andre aktionærer eller selskabsdeltagere i denne anden virksomhed, over flertallet af aktionærernes eller selskabsdeltagernes stemmerettigheder.

Der består en formodning om, at der ikke foreligger bestemmende indflydelse, hvis de i punkt 3.2 nævnte investorer hverken direkte eller indirekte blander sig i forvaltningen af den pågældende virksomhed, når der ses bort fra de rettigheder, som de har i deres egenskab af indehavere af kapitalandele.

Virksomheder mellem hvilke der, via en eller flere andre virksomheder, eller med de i punkt 3.2 nævnte investorer, består en eller flere forbindelser som nævnt i første afsnit, betragtes også som tilknyttede virksomheder.

Virksomheder, mellem hvilke der via en fysisk person eller en gruppe af fysiske personer, som handler i fællesskab, består en eller flere af disse forbindelser, betragtes også som tilknyttede virksomheder, hvis disse virksomheder udøver deres aktiviteter eller en del af deres aktiviteter på det samme relevante marked eller på tilgrænsende markeder.

Som »tilgrænsende marked« betragtes markedet for et produkt eller en tjenesteydelse i et foregående eller efterfølgende omsætningsled i forhold til det relevante marked.

3.4. Bortset fra de tilfælde, der er omhandlet i punkt 3.2, betragtes en virksomhed ikke som en SMV, hvis mindst 25 % af dens kapital eller dens stemmerettigheder kontrolleres direkte eller indirekte af et eller flere offentlige organer enkeltvis eller i fællesskab.

3.5. Virksomhederne kan afgive en erklæring om deres status som uafhængig virksomhed, partnervirksomhed eller tilknyttet virksomhed samt om dataene vedrørende de i punkt 2 nævnte tærskler. Selv om kapitalen er spredt på en sådan måde, at det ikke er muligt præcist at afgøre, hvem der ejer den, kan en sådan erklæring afgives, ved at virksomheden i god tro erklærer, at den med rimelighed kan antage, at en enkelt virksomhed eller flere indbyrdes tilknyttede virksomheder i fællesskab eller fysiske personer eller en gruppe af fysiske personer ikke ejer mindst 25 % af den. Sådanne erklæringer bevirker ingen indskrænkning af den kontrol, som er fastlagt i de nationale regler eller i EU-reglerne.

4.    Data, der skal anvendes ved beregning af antal beskæftigede, beløbsstørrelser og referenceperiode

4.1. De data, der anvendes ved beregning af antal beskæftigede og beløbsstørrelser, er dataene fra det seneste afsluttede regnskabsår, og de beregnes på årsbasis. De anvendes fra datoen for regnskabsafslutningen. Det pågældende omsætningsbeløb beregnes eksklusive moms og andre indirekte skatter og afgifter.

4.2. Hvis en virksomhed på datoen for regnskabsafslutningen konstaterer, at tærsklerne for antal beskæftigede eller de finansielle tærskler, som anført i punkt 2, på årsbasis er overskredet eller ikke er nået, medfører dette kun, at virksomheden får eller mister status som mellemstor virksomhed, lille virksomhed eller mikrovirksomhed, hvis tærsklerne er overskredet i to på hinanden følgende regnskabsår.

4.3. Hvis der er tale om nyetablerede virksomheder, hvis regnskaber endnu ikke er afsluttet, beregnes de pågældende data på grundlag af et skøn foretaget i god tro i løbet af regnskabsåret.

5.    Antal beskæftigede

Antal beskæftigede er lig antallet af årsværk, dvs. det antal personer, der på fuld tid har arbejdet i den pågældende virksomhed eller for denne virksomheds regning i løbet af hele det pågældende år. Arbejde præsteret af personer, der ikke har arbejdet hele året, personer som har arbejdet på deltid, uanset arbejdsforholdets varighed, og sæsonarbejdende indgår som brøkdele af årsværk. Til beskæftigede medregnes:

a) 

lønmodtagere

b) 

personer, der arbejder for virksomheden, har et underordnelsesforhold til denne og sidestilles med lønmodtagere i national ret

c) 

aktive virksomhedsejere

d) 

partnere, der regelmæssigt arbejder i virksomheden og nyder godt af økonomiske fordele fra virksomhedens side.

Lærlinge og elever under erhvervsuddannelse, som har indgået en lærlingekontrakt eller en erhvervsuddannelseskontrakt, medregnes ikke i antal beskæftigede. Barselsorlov og forældreorlov medregnes ikke.

6.    Fastlæggelse af data om en virksomhed

6.1. Er der tale om en uafhængig virksomhed, fastsættes dataene, herunder antal beskæftigede, udelukkende på grundlag af denne virksomheds regnskaber.

6.2. Er der tale om en virksomhed, der har partnervirksomheder eller tilknyttede virksomheder, fastsættes dataene, herunder antal beskæftigede, på grundlag af virksomhedens regnskaber og andre data eller — såfremt sådanne foreligger — virksomhedens konsoliderede regnskab eller de konsoliderede regnskaber, hvori virksomheden indgår ved konsolidering.

De i første afsnit nævnte data forenes med dataene for den pågældende virksomheds eventuelle partnervirksomheder, der er umiddelbart over- eller underordnet denne. Foreningen sker proportionelt med den højeste af enten den procentvise andel af kapitalen eller af stemmerettighederne. Er der tale om gensidig deltagelse, anvendes den højeste af disse procentsatser.

Til de i første og andet afsnit nævnte data lægges 100 % af dataene for eventuelle virksomheder, der er direkte eller indirekte tilknyttet den pågældende virksomhed, og som ikke allerede indgår i regnskaberne ved konsolidering.

6.3 Ved anvendelse af punkt 6.2:

a) 

er dataene for virksomheder, der er tilknyttet den pågældende virksomhed, de data, der fremgår af deres regnskaber og andre data, i konsolideret form, såfremt denne findes. Dertil lægges 100 % af dataene for virksomheder, der er tilknyttet disse partnervirksomheder, undtagen hvis deres data allerede indgår ved konsolidering

b) 

er dataene for virksomheder, der er tilknyttet den pågældende virksomhed, de data, der fremgår af deres regnskaber og andre data, i konsolideret form, såfremt denne findes. Til disse føjes proportionelt dataene for eventuelle partnervirksomheder til disse tilknyttede virksomheder, der er umiddelbart over- eller underordnet disse, hvis de ikke allerede indgår i det konsoliderede regnskab i et forhold, som mindst svarer til den procentsats, der er fastsat i henhold til punkt 6.2.

6.4 Hvis antallet af beskæftigede i en given virksomhed ikke fremgår af det konsoliderede regnskab, beregnes antallet ved proportionel forening af dataene for de virksomheder, som denne virksomhed er partnervirksomhed med, og med tillæg af dataene vedrørende de virksomheder, som den er tilknyttet.




BILAG II

Oplysninger vedrørende statsstøtte, der er fritaget efter denne forordning

DEL I

fremsendes via Kommissionens elektroniske notifikationssystem, jf. artikel 11



Sag nr.

(udfyldes af Kommissionen)

Medlemsstat

 

Medlemsstatens referencenr.

 

Område

Regionens eller regionernes navn(e) (NUTS (1))

………………………

imageRegionerne i den yderste periferi

imageFjerntliggende græske øer

imageDe kroatiske øer Dugi Otok, Vis, Mljet og Lastovo

imageAndre

Støtteydende myndighed

Navn

 

Postadresse

 

Websted

 

Støtteforanstaltningens betegnelse:

 

Nationalt retsgrundlag (henvisning til den nationale officielle publikation)

 

Internetlink til støtteforanstaltningens fulde ordlyd

 

Foranstaltningens type

imageOrdning

 

imageAd hoc-støtte

Navn på støttemodtageren og den koncern (2), denne eventuelt tilhører

 

 

Ændring af en eksisterende støtteordning eller ad hoc-støtte

 

Sagsnummer i Kommissionen

imageForlængelse

 

imageÆndring

 

Varighed (3)

imageOrdning

dd/mm/åååå til dd/mm/åååå

Støttetildelings-dato:

imageAd hoc-støtte

dd/mm/åååå

Erhvervssektor(er)

imageAlle erhvervssektorer støtteberettigede

 

imageStøtte begrænset til særlige sektorer: Anfør NACE-gruppe (4)

 

Type støttemodtager:

imageSMV

 

imageStore virksomheder

 

Budget

Samlede planlagte årlige udgifter til ordningen (5)

I national valuta ………………….. (hele beløb)

Samlet ad hoc-støtte, der er tildelt virksomheden (6)

I national valuta ………………….. (hele beløb)

imageFor garantier (7)

I national valuta ………………….. (hele beløb)

Støtteinstrument

imageTilskud/rentetilskud

imageSubsidierede tjenester

imageLån/tilbagebetalingspligtige forskud

imageGaranti (med henvisning til evt. kommissionsafgørelse (8))

imageSkattefordel eller skattefritagelse

 

imageAndet (bedes angivet nærmere)

Angiv, under hvilken af nedennævnte generelle kategorier støtten bedst kan henføres med hensyn til dens virkning/funktion:

imageTilskud

imageSubsidierede tjenesterimageLån

imageGaranti

imageSkattefordel

Hvis medfinansieret af EU-fond(e)

EU-fonden(es) navn(e):

Finansieringsbeløb (pr. EU-fond)

I national valuta. (hele beløb)

 

 

 

(1)   

NUTS – Nomenklaturen over Statistiske Territoriale Enheder. Regionen specificeres typisk på niveau 2.

(2)   

En virksomhed er i henhold til traktatens konkurrenceregler og denne forordning enhver enhed, der udøver en økonomisk aktivitet, uanset dens retlige status og finansieringsmåde. Domstolen har fastslået, at enheder, som (de jure eller de facto) kontrolleres af en og samme enhed, skal betragtes som én virksomhed.

(3)   

Det tidsrum, for hvilket den støttetildelende myndighed kan afgive støttetilsagn.

(4)   

NACE rev. 2 – statistisk nomenklatur for økonomiske aktiviteter i Den Europæiske Union. Sektoren skal normalt angives på gruppeniveau.

(5)   

Hvis der er tale om en støtteordning: Angiv det samlede årlige budget eller det skønnede årlige tab af skatteprovenu for alle de støtteinstrumenter, ordningen omfatter.

(6)   

Hvis der er tale om ad hoc-støtte: Anfør det samlede støttebeløb/skatteprovenutab.

(7)   

For garantiers vedkommende angives det (maksimale) lånebeløb, der garanteres for.

(8)   

Der henvises eventuelt til den afgørelse, hvorved Kommissionen godkendte metoden for beregning af bruttosubventionsækvivalenten, jf. forordningens artikel 5, stk. 2, litra c).

DEL II

fremsendes via Kommissionens elektroniske notifikationssystem, jf. artikel 11

Angiv, hvilken bestemmelse i gruppefritagelsesforordningen for fiskeri og akvakultur støtteforanstaltningen gennemføres i henhold til.



imageStøtte til innovation i fiskeriet (artikel 15)

imageStøtte til konsulentbistand (artikel 16)

imageStøtte til fremme af partnerskaber mellem videnskabsfolk og fiskere (artikel 17)

imageStøtte til fremme af menneskelig kapital og social dialog (artikel 18)

imageStøtte til fremme af diversificering og skabelse af nye former for indkomst (artikel 19)

imageStøtte til første erhvervelse af et fiskerfartøj (artikel 20)

imageStøtte til forbedring af fiskeres sundhed, sikkerhed og arbejdsvilkår (artikel 21)

imageStøtte til betaling af forsikringspræmier og til dækning af finansielle bidrag til gensidige fonde (artikel 22)

imageStøtte til ordninger for tildeling af fiskerimuligheder (artikel 23)

imageStøtte til begrænsning af fiskeriets indvirkning på miljøet og tilpasning af fiskeriet til beskyttelsen af arter (artikel 24)

imageStøtte til innovation i tilknytning til bevarelse af marine biologiske ressourcer (artikel 25)

imageStøtte til beskyttelse og genopretning af marin biodiversitet og marine økosystemer og ordninger inden for rammerne af bæredygtigt fiskeri (artikel 26)

imageStøtte til forbedring af energieffektiviteten og til afbødning af klimaændringer (artikel 27)

imageStøtte til skabelse af merværdi, højnelse af produktkvaliteten og anvendelse af uønskede fangster (artikel 28)

imageStøtte til fiskerihavne, landingssteder, auktionshaller og nødhavne (artikel 29)

imageStøtte til ferskvandsfiskeri og akvatisk fauna og flora i indre farvande (artikel 30)

imageStøtte til innovation i akvakultur (artikel 32)

imageStøtte til investeringer, som øger produktiviteten eller har positiv indvirkning på miljøet inden for akvakultur (artikel 33)

imageStøtte til management-, vikar- og rådgivningstjenester for akvakulturbrug (artikel 34)

imageStøtte til fremme af menneskelig kapital og netværk i akvakulturerhvervet (artikel 35)

imageStøtte til forøgelse af akvakulturbrugs potentialet (artikel 36)

imageIværksætterstøtte til nye bæredygtige akvakulturbrug (artikel 37)

imageStøtte til omlægning til miljøledelse, miljørevision og økologisk akvakultur (artikel 38)

imageStøtte til miljøtjenester (artikel 39)

imageStøtte til folkesundhedsforanstaltninger (artikel 40)

imageStøtte til foranstaltninger vedrørende dyresundhed og dyrevelfærd (artikel 41)

imageStøtte til forebyggelse, bekæmpelse og udryddelse af sygdomme (artikel 42)

imageStøtte til investeringer i forebyggelse og afhjælpning af skader forårsaget af dyresygdomme (artikel 43)

imageStøtte til akvakulturforsikring (artikel 44)

imageStøtte til afsætningsforanstaltninger (artikel 45)

imageStøtte til forarbejdning af fiskevarer og akvakulturprodukter (artikel 46)

imageStøtte til indsamling, forvaltning, anvendelse og behandling af data i fiskerisektoren (artikel 47)

imageStøtte til forebyggelse og afbødning af skader forårsaget af naturkatastrofer (artikel 48)

imageStøtte til at råde bod på skader forårsaget af visse naturkatastrofer (artikel 49)

Type naturkatastrofe:

imagejordskælv

imagelavine

imagejordskred

imageoversvømmelse

imagetornado

imageorkan

imagevulkanudbrud

imageukontrollabel naturbrand

imageandet

Angiv nærmere: ….

Dato for naturkatastrofens indtræden

dd/mm/åååå til dd/mm/åååå

imageStøtte til forebyggelse og afbødning af skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe (artikel 50)

imageStøtte til at råde bod på skader forårsaget af ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med en naturkatastrofe (artikel 51)

Type af begivenhed:

imagefrost

imagestorm

imagehagl

imagekraftig eller vedvarende regn

imagealvorlig tørke

imageandet

Angiv nærmere: …….

Dato for begivenhedens indtræden:

dd/mm/åååå til dd/mm/åååå

imageStøtte til forebyggelse og afbødning af skader forvoldt af beskyttede dyr (artikel 52)

imageStøtte til at råde bod på skader forvoldt af beskyttede dyr (artikel 53)

imageStøtte til lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet (artikel 54)

imageBegrænsede støttebeløb til lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet (artikel 55)

imageAfgiftsfritagelser og afgiftslempelser i henhold til direktiv 2003/96/EF (artikel 56)

Begrundelse

Anfør, hvorfor der er indført en statsstøtteordning eller ydet ad hoc-støtte i stedet for at udnytte støttemulighederne i Den Europæiske Hav- Fiskeri- og Akvakulturfond (EHFAF):

imageforanstaltningen er ikke dækket af det nationale operationelle program

imageprioritering ved tildelingen af midler under det nationale operationelle program

imageder er ikke længere midler til rådighed under EHFAF

imageandet

Angiv nærmere: …….…….




BILAG III

Bestemmelser om offentliggørelse af oplysninger, jf. forordningens artikel 9, stk. 1

Medlemsstaternes centrale statsstøttewebsteder, hvor de oplysninger, der er omhandlet i artikel 9, stk. 1, skal offentliggøres, udformes på en måde, der giver let adgang til oplysningerne.

Oplysningerne offentliggøres i et regnearkformat, som giver mulighed for at søge i, udvælge og let offentliggøre oplysninger på internettet, f.eks. i CSV- eller XML-format. Alle interesserede skal have ubegrænset adgang til webstedet. Der må ikke stilles krav om brugerregistrering forud for adgangen til webstedet.

▼M2

I forbindelse med individuelle støttetildelinger som omhandlet i artikel 9, stk. 1, litra c), skal følgende oplysninger offentliggøres:

a) 

støttens identifikationsnummer ( 29 )

b) 

støttemodtagers identifikationsnummer ( 30 )

c) 

type virksomhed (SMV/stor), da støtten blev tildelt

d) 

region, hvori støttemodtageren er etableret, på NUTS II-niveau ( 31 ) og, hvis det er relevant, regioner i den yderste periferi eller mindre øer i Det Ægæiske Hav

e) 

NACE-aktivitetssektor på koncernniveau ( 32 )

f) 

støtteinstrument, hele beløb i national valuta ( 33 )

g) 

støtteinstrument ( 34 ) (tilskud/rentetilskud, lån/tilbagebetalingspligtige forskud/tilbagebetalingspligtigt lån, garanti, skattefordel eller skatte-/afgiftsfritagelse, risikofinansiering, andet ( 35 ))

h) 

dato for støttens tildeling

i) 

formål med støtten ( 36 )

j) 

støtteydende myndighed.

▼B




BILAG IV

Specifikke maksimale støtteintensiteter



Række

Specifik kategori af operationer

Maksimal støtteintensitet

 

 

 

1

Følgende operationer, der bidrager til gennemførelsen af den landingsforpligtelse, som er omhandlet i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013:

— operationer, der forbedrer størrelses- eller artsselektiviteten af fiskeredskaber

— operationer, der forbedrer infrastrukturen i fiskerihavne, auktionshaller, på landingssteder og i nødhavne med henblik på at lette landing og opbevaring af uønskede fangster

— operationer, der letter afsætningen af uønskede fangster, som er landet fra kommercielle bestande, jf. artikel 8, stk. 2, litra b), i forordning (EU) nr. 1379/2013

100 %

75 %

75 %

2

Operationer, der har til formål at forbedre sundhed, sikkerhed og arbejdsvilkår om bord på fiskerfartøjer

75 %

3

Operationer i regionerne i den yderste periferi

85 %

4

Operationer ved græske øer, der i henhold til national lovgivning er klassificeret som fjerntliggende, og ved de kroatiske øer Dugi Otok, Vis, Mljet og Lastovo

85 %

5

Operationer med tilknytning til kystfiskeri af mindre omfang

100 %

6

Operationer, som opfylder alle følgende kriterier:

i)  de er af kollektiv interesse

ii)  de har en kollektiv støttemodtager

iii)  de har innovative træk eller sikrer offentlig adgang til deres resultater

100 %

7

Operationer gennemført af producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer eller brancheorganisationer

75 %

8

Operationer til støtte for bæredygtig akvakultur

60 %

9

Operationer, der støtter innovative produkter eller processer eller innovativt udstyr inden for fiskeri, akvakultur og forarbejdning, jf. Artikel 15, Artikel 25, Artikel 28, Artikel 30, Artikel 32, Artikel 33 og Artikel 36.

75 %

10

Operationer gennemført af fiskerorganisationer eller andre kollektive støttemodtagere

60 %

11

Finansielle instrumenter

100 %



( 1 ) Rådets forordning (EF) nr. 1005/2008 af 29. september 2008 om en EF-ordning, der skal forebygge, afværge og standse ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1936/2001 og (EF) nr. 601/2004 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1093/94 og (EF) nr. 1447/1999 (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 1).

( 2 ) Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006. (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).

( 3 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF af 19. november 2008 om strafferetlig beskyttelse af miljøet (EUT L 328 af 6.12.2008, s. 28).

( 4 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1379/2013 af 11. december 2013 om den fælles markedsordning for fiskevarer og akvakulturprodukter, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1184/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 1).

( 5 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1130 af 14. juni 2017 om definition af fiskerfartøjers karakteristika (EUT L 169 af 30.6.2017, s. 1).

( 6 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1143/2014 af 22. oktober 2014 om forebyggelse og håndtering af introduktion og spredning af invasive ikkehjemmehørende arter (EUT L 317 af 4.11.2014, s. 35).

( 7 ) Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 af 21. december 2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1626/94 (EUT L 409 af 30.12.2006, s. 11).

( 8 ) Kommissionens forordning (EU) nr. 651/2014 af 17. juni 2014 om visse kategorier af støttes forenelighed med det indre marked i henhold til traktatens artikel 107 og 108 (EUT L 187 af 26.6.2014, s. 1).

( 9 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 af 24. juni 2021 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond Plus, Samhørighedsfonden, Fonden for Retfærdig Omstilling og Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond og om finansielle regler for nævnte fonde og for Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden, Fonden for Intern Sikkerhed og instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik (EUT L 231 af 30.6.2021, s. 159).

( 10 ) Kommissionens forordning (EF) nr. 794/2004 af 21. april 2004 om gennemførelse af Rådets forordning (EU) 2015/1589 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af artikel 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (EUT L 140 af 30.4.2004, s. 1).

( 11 ) Arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene, Fælles metodologi til evaluering af statsstøtte (SWD (2014) 179 final af 28.5.2014).

( 12 ) Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7).

( 13 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF af 30. november 2009 om beskyttelse af vilde fugle (EUT L 20 af 26.1.2010, s. 7).

( 14 ) Meddelelse fra Kommissionen, Grøn infrastruktur – Styrkelse af Europas naturkapital (COM(2013) 249 final af 6.5.2013).

( 15 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23. oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger (EFT L 327 af 22.12.2000, s. 1).

( 16 ) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU af 13. december 2011 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet (EUT L 26 af 28.1.2012, s. 1).

( 17 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«) (EUT L 84 af 31.3.2016, s. 1).

( 18 ) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/689 af 17. december 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår regler om overvågning, programmer for udryddelse og status som sygdomsfri for visse listeopførte og nye sygdomme (EUT L 174 af 3.6.2020, s. 211).

( 19 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/848 af 30. maj 2018 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af forordning (EF) nr. 834/2007 (EUT L 150 af 14.6.2018, s. 1).

( 20 ) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2021/1165 af 15. juli 2021 om godkendelse af visse produkter og stoffer til anvendelse i økologisk produktion og udarbejdelse af en liste over disse (EUT L 253 af 16.7.2021, s. 13).

( 21 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1221/2009 af 25. november 2009 om organisationers frivillige deltagelse i en fællesskabsordning for miljøledelse og miljørevision (EMAS) og om ophævelse af forordning (EF) nr. 761/2001 og Kommissionens beslutning 2001/681/EF og 2006/193/EF (EUT L 342 af 22.12.2009, s. 1).

( 22 ) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/627 af 15. marts 2019 om ensartede praktiske ordninger for gennemførelse af offentlig kontrol af animalske produkter til konsum, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/625, og om ændring af Kommissionens forordning (EF) nr. 2074/2005 for så vidt angår offentlig kontrol (EUT L 131 af 17.5.2019, s. 51).

( 23 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55).

( 24 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/690 af 28. april 2021 om oprettelse af et program for det indre marked, virksomheders, herunder små og mellemstore virksomheders, konkurrenceevne, plante-, dyre-, fødevare- og foderområdet og europæiske statistikker (programmet for det indre marked) og om ophævelse af forordning (EU) nr. 99/2013, (EU) nr. 1287/2013, (EU) nr. 254/2014 og (EU) nr. 652/2014 (EUT L 153 af 3.5.2021, s. 1).

( 25 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1).

( 26 ) Europa- Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 af 17. maj 2017 om fastlæggelse af en EU-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 (EUT L 157 af 20.6.2017, s. 1).

( 27 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 af 17. december 2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 320).

( 28 ) Kommissionens forordning (EU) nr. 1388/2014 af 16. december 2014 om forenelighed med det indre marked efter artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde af visse kategorier af statsstøtte til virksomheder, der beskæftiger sig med fremstilling, forarbejdning og afsætning af fiskevarer og akvakulturprodukter (EUT L 369 af 24.12.2014, s. 37).

( 29 ) Som anført af Kommissionen under den elektroniske procedure, der er omhandlet i artikel 11 i denne forordning.

( 30 ) I betragtning af den legitime interesse i åbenhed med hensyn til at forsyne offentligheden med oplysninger konkluderer Kommissionen, når det kommer til at finde den rette balance mellem behovet for gennemsigtighed og rettigheder i henhold til databeskyttelsesreglerne, at offentliggørelsen af navnet på støttemodtageren, når denne er en fysisk person eller en juridisk person, der identificerer en eller flere fysiske personer, er berettiget (se sag C-92/09, Volker und Markus Schecke og Eifert, præmis 53), under hensyn til artikel 49, stk. 1, litra g), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF. Formålet med reglerne om gennemsigtighed er at sikre bedre overholdelse af reglerne, større ansvarlighed, peer review og i sidste ende en mere produktiv anvendelse af offentlige midler. Dette mål bør have forrang for databeskyttelsesrettighederne for fysiske personer, der modtager offentlig støtte.

( 31 ) NUTS — Nomenklaturen over Statistiske Territoriale Enheder. Regionen specificeres typisk på niveau 2.

( 32 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1893/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af den statistiske nomenklatur for økonomiske aktiviteter NACE rev. 2 og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3037/90 og visse EF-forordninger om bestemte statistiske områder (EUT L 393 af 30.12.2006, s. 1).

( 33 ) Bruttosubventionsækvivalent.

( 34 ) Hvis støtten ydes via flere støtteinstrumenter, skal støttebeløbet anføres for hvert instrument.

( 35 ) Hvis støtten ydes via andre støtteinstrumenter, angives de enkelte støtteinstrumenter.

( 36 ) Hvis der er flere mål, skal støttebeløbet for hvert mål angives.