02020L0262 — DA — 26.04.2022 — 001.005
Denne tekst tjener udelukkende som dokumentationsværktøj og har ingen retsvirkning. EU's institutioner påtager sig intet ansvar for dens indhold. De autentiske udgaver af de relevante retsakter, inklusive deres betragtninger, er offentliggjort i den Europæiske Unions Tidende og kan findes i EUR-Lex. Disse officielle tekster er tilgængelige direkte via linkene i dette dokument
RÅDETS DIREKTIV (EU) 2020/262 af 19. december 2019 om den generelle ordning for punktafgifter (EUT L 058 af 27.2.2020, s. 4) |
Ændret ved:
|
|
Tidende |
||
nr. |
side |
dato |
||
L 107 |
13 |
6.4.2022 |
Berigtiget ved:
RÅDETS DIREKTIV (EU) 2020/262
af 19. december 2019
om den generelle ordning for punktafgifter
(omarbejdning)
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
Artikel 1
Genstand
I dette direktiv fastlægges den generelle ordning for punktafgifter, der direkte eller indirekte pålægges forbruget af følgende varer (»punktafgiftspligtige varer«):
energiprodukter og elektricitet omfattet af direktiv 2003/96/EF
alkohol og alkoholholdige drikkevarer omfattet af direktiv 92/83/EØF og 92/84/EØF
forarbejdet tobak omfattet af direktiv 2011/64/EU.
Medlemsstaterne kan lægge afgifter på:
andre produkter end punktafgiftspligtige varer
levering af tjenesteydelser, herunder tjenesteydelser i forbindelse med punktafgiftspligtige varer, forudsat at de ikke har karakter af omsætningsafgifter.
Pålæggelsen af sådanne afgifter må dog ikke ved samhandel mellem medlemsstater give anledning til formaliteter i forbindelse med grænsepassage.
Artikel 2
Anvendelse af EU-toldkodeksen for punktafgiftspligtige varer
Artikel 3
Definitioner
I dette direktiv forstås ved:
»godkendt oplagshaver«: en fysisk eller juridisk person, der som led i udøvelsen af sit erhverv af de kompetente myndigheder i en medlemsstat har fået bevilling til at fremstille, forarbejde, oplægge, oplagre, modtage eller afsende punktafgiftspligtige varer under en afgiftssuspensionsordning i et afgiftsoplag
»en medlemsstats område«: den del af en medlemsstats område, som traktaterne finder anvendelse på, jf. artikel 349 og 355 i TEUF, med undtagelse af tredjelandsområder
»Unionens område«: medlemsstaternes samlede område
»tredjelandsområde«: de områder, der er nævnt i artikel 4, stk. 2 og 3
»tredjelande«: ethvert land eller område, som ikke er omfattet af traktaterne
»afgiftssuspensionsordning«: en afgiftsordning, der anvendes på fremstilling, forarbejdning, oplægning, oplagring eller bevægelse af punktafgiftspligtige varer, hvorved punktafgiften suspenderes
»import«: overgang af varer til fri omsætning i overensstemmelse med artikel 201 i forordning (EU) nr. 952/2013
»uretmæssig indpassage«: indpassage på Unionens område af varer, der ikke er overgået til fri omsætning i overensstemmelse med artikel 201 i forordning (EU) nr. 952/2013, og som er eller ville være opstået toldskyld i henhold til nævnte forordnings artikel 79, stk. 1, hvis varerne havde været pålagt told
»registreret modtager«: en fysisk eller juridisk person, der på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten som led i udøvelsen af sit erhverv er godkendt af disse myndigheder til at modtage punktafgiftspligtige varer under en afgiftssuspensionsordning fra en anden medlemsstats område
»registreret afsender«: en fysisk eller juridisk person, der på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder i importmedlemsstaten som led i udøvelsen af sit erhverv er godkendt af disse myndigheder til kun at afsende punktafgiftspligtige varer under en afgiftssuspensionsordning efter varernes overgang til fri omsætning i overensstemmelse med artikel 201 i forordning (EU) nr. 952/2013
»afgiftsoplag«: ethvert sted, hvor en godkendt oplagshaver som led i udøvelsen af sit erhverv under en afgiftssuspensionsordning fremstiller, forarbejder, oplægger, modtager eller afsender punktafgiftspligtige varer under visse betingelser, der fastsættes af de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor afgiftsoplaget er beliggende
»autoriseret afsender«: en fysisk eller juridisk person, der som led i udøvelsen af sit erhverv er registreret hos afsendelsesmedlemsstatens kompetente myndigheder med henblik på afsendelse af punktafgiftspligtige varer, som er overgået til forbrug på en medlemsstats område og derefter flyttes til en anden medlemsstats område
»autoriseret modtager«: en fysisk eller juridisk person, der som led i udøvelsen af sit erhverv er registreret hos bestemmelsesmedlemsstatens kompetente myndigheder med henblik på modtagelse af punktafgiftspligtige varer, som er overgået til forbrug på en medlemsstats område og derefter flyttet til en anden medlemsstats område
»bestemmelsesmedlemsstat«: den medlemsstat, til hvem de punktafgiftspligtige varer skal leveres eller anvendes i overensstemmelse med dette direktivs bestemmelser
»eftergivelse«: bortfald af forpligtelsen til at betale et afgiftsbeløb, der ikke er blevet betalt
»godtgørelse«: tilbagebetaling af et afgiftsbeløb, der er blevet betalt.
Artikel 4
Territorial anvendelse
Dette direktiv og direktiv 92/83/EØF, 92/84/EØF, 2003/96/EF og 2011/64/EU finder ikke anvendelse på følgende områder, der udgør en del af Unionens toldområde:
De Kanariske Øer
de franske territorier nævnt i artikel 349 og artikel 355, stk. 1, i TEUF
Ålandsøerne
Kanaløerne.
Dette direktiv og direktiv 92/83/EØF, 92/84/EØF, 2003/96/EF og 2011/64/EU finder ikke anvendelse på de områder, der er omfattet af anvendelsesområdet for artikel 355, stk. 3, i TEUF, og heller ikke på følgende andre områder, der ikke udgør en del af Unionens toldområde:
øen Helgoland
området Büsingen
Ceuta
Melilla
Livigno.
Artikel 5
Særlig territorial status
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at bevægelser af punktafgiftspligtige varer med oprindelse i eller bestemt for:
Fyrstendømmet Monaco behandles som varebevægelser med oprindelse i eller bestemt for Frankrig
San Marino behandles som varebevægelser med oprindelse i eller bestemt for Italien
Det Forenede Kongeriges suveræne baseområder Akrotiri og Dhekelia behandles som varebevægelser med oprindelse i eller bestemt for Cypern
Isle of Man behandles som varebevægelser med oprindelse i eller bestemt for Det Forenede Kongerige.
KAPITEL II
Generelle proceduremæssige bestemmelser
Artikel 6
Afgiftsudløsende begivenhed, tid og sted for punktafgiftens forfald, tilintetgørelse og uigenkaldelige tab
Punktafgiftspligtige varer pålægges punktafgift på tidspunktet for:
deres fremstilling, herunder, hvor det er relevant, deres udvinding, inden for Unionens område
deres import eller ulovlige indpassage i Unionens område.
I dette direktiv forstås ved »overgang til forbrug« et af følgende:
når punktafgiftspligtige varer forlader en afgiftssuspensionsordning, herunder uretmæssigt
når der forarbejdes, oplægges eller oplagres punktafgiftspligtige varer uden for en afgiftssuspensionsordning, herunder uretmæssigt, for hvilke der ikke er opkrævet punktafgift i henhold til de relevante bestemmelser i EU-retten og den nationale lovgivning
når der fremstilles eller forarbejdes punktafgiftspligtige varer, herunder uretmæssigt, uden for en afgiftssuspensionsordning
import af punktafgiftspligtige varer, medmindre de punktafgiftspligtige varer umiddelbart efter indførslen henføres under en afgiftssuspensionsordning, eller uretmæssig indpassage af afgiftspligtige varer, medmindre toldskylden var bortfaldet i henhold til artikel 124, stk. 1, litra e), f), g) eller k), i forordning (EU) nr. 952/2013. Hvis toldskylden var bortfaldet i henhold til artikel 124, stk. 1, litra e), i forordning (EU) nr. 952/2013, kan medlemsstaterne i deres nationale ret fastsætte en sanktion under hensyntagen til det punktafgiftsbeløb, som ville have været afholdt.
Det tidspunkt, hvor varen anses for at forlade afgiftssuspensionsordningen som nævnt i stk. 3, litra a), er:
det tidspunkt, hvor de punktafgiftspligtige varer modtages af den registrerede modtager i de i artikel 16, stk. 1, litra a), nr. ii), nævnte situationer
det tidspunkt, hvor de punktafgiftspligtige varer modtages af modtageren i de i artikel 16, stk. 1, litra a), nr. iv), nævnte situationer
det tidspunkt, hvor de punktafgiftspligtige varer modtages på det direkte leveringssted i de i artikel 16, stk. 4, nævnte situationer.
Hvis fuldstændig tilintetgørelse eller uigenkaldeligt tab, helt eller delvist, af punktafgiftspligtige varer er fastslået, skal den sikkerhed, der er stillet i overensstemmelse med artikel 17 helt eller delvis frigives, alt efter hvad der er relevant, efter fremvisning af tilfredsstillende bevis.
I mangel af fælles tærskel for delvise tab anvender medlemsstaterne fortsat de nationale bestemmelser.
Artikel 7
Person, der hæfter for punktafgiften
Den person, der hæfter for betalingen af den forfaldne punktafgift, er:
når punktafgiftspligtige varer forlader en afgiftssuspensionsordning i henhold til artikel 6, stk. 3, litra a):
den godkendte oplagshaver, den registrerede modtager eller enhver anden person, som frigiver de punktafgiftspligtige varer, eller på hvis vegne de frigives fra afgiftssuspensionsordningen, eller i tilfælde af uretmæssig afgang fra afgiftsoplaget enhver person, der har deltaget i denne afgang
ved en uregelmæssighed under en bevægelse af punktafgiftspligtige varer under en afgiftssuspensionsordning som fastlagt i artikel 9, stk. 1, 2 og 4: den godkendte oplagshaver, den registrerede afsender eller enhver anden person, som stillede sikkerhed for betaling i overensstemmelse med artikel 17, stk. 1 og 3, eller enhver person, som deltog i den uretmæssige afgang, og som vidste eller med rimelighed burde have vidst, at afgangen var af uretmæssig art
når der oplægges eller oplagres punktafgiftspligtige varer i henhold til artikel 6, stk. 3, litra b): den person, der oplægger eller oplagrer de punktafgiftspligtige varer, eller enhver anden person, som er involveret i oplægningen eller oplagringen af de punktafgiftspligtige varer, eller enhver kombination af sådanne personer i overensstemmelse med princippet om solidarisk hæftelse
når der fremstilles eller forarbejdes punktafgiftspligtige varer i henhold til artikel 6, stk. 3, litra c): den person, der fremstiller de punktafgiftspligtige varer, eller i tilfælde af uretmæssig fremstilling enhver anden person, som er involveret i fremstillingen af dem
når der importeres punktafgiftspligtige varer, eller punktafgiftspligtige varer uretmæssigt indpasserer i henhold til artikel 6, stk. 3, litra d): klarereren som defineret i artikel 5, nr. 15), i forordning (EU) nr. 952/2013 (»klarereren«) eller enhver anden person som omhandlet i nævnte forordnings artikel 77, stk. 3, og i tilfælde af uretmæssig indpassage enhver anden person, som er involveret i denne uretmæssige indpassage.
Artikel 8
Betingelser for punktafgiftens forfald og gældende punktafgiftssatser
Betingelserne for punktafgiftens forfald og punktafgiftssatsen er dem, der gælder på forfaldsdatoen i den medlemsstat, hvor overgangen til forbrug finder sted.
Punktafgiften pålægges og opkræves og, hvor det er relevant, godtgøres eller eftergives efter en procedure, som fastlægges af den enkelte medlemsstat. Medlemsstaterne anvender de samme procedurer for indenlandske varer som for varer fra andre medlemsstater.
Hvis punktafgiftssatserne ændres, kan lagre af punktafgiftspligtige varer, der allerede er frigivet til forbrug, uanset stk. 1 blive pålagt en højere eller lavere punktafgift, hvis det er relevant.
Artikel 9
Uregelmæssigheder under bevægelser af punktafgiftspligtige varer under en afgiftssuspensionsordning
Hvis den person, der har stillet den i artikel 17 omhandlede sikkerhed, ikke har fået eller ikke har kunnet få kendskab til, at varerne ikke er nået frem til deres bestemmelsessted, indrømmes denne person en frist på en måned efter den dato, hvor afsendelsesmedlemsstatens kompetente myndigheder meddelte vedkommende disse oplysninger, til at godtgøre, at bevægelsen er afsluttet, jf. artikel 19, stk. 2, eller til at godtgøre, hvor uregelmæssigheden er opstået.
De kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor uregelmæssigheden opstod, underretter de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor punktafgiften er opkrævet, som godtgør eller eftergiver den, så snart det er bevist, at punktafgiften er opkrævet i den anden medlemsstat.
Artikel 10
Godtgørelse og eftergivelse
Ud over de tilfælde, der er nævnt i artikel 37, stk. 4, artikel 44, stk. 5, og artikel 46, stk. 3, samt de tilfælde, der er omhandlet i direktiv 92/83/EØF, 92/84/EØF, 2003/96/EF og 2011/64/EU, kan de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor punktafgiftspligtige varer er overgået til forbrug, hvis en berørt person anmoder derom, godtgøre eller eftergive punktafgifter på de pågældende varer i de situationer, som medlemsstaten har fastsat, og i overensstemmelse med de betingelser, som medlemsstaten fastsætter for at hindre enhver form for unddragelse eller misbrug.
Sådan godtgørelse eller eftergivelse må ikke give anledning til andre fritagelser end dem, der er nævnt i artikel 11 samt i direktiv 92/83/EØF, 92/84/EØF, 2003/96/EF eller 2011/64/EU.
Artikel 11
Fritagelse for betaling af punktafgift
Punktafgiftspligtige varer er fritaget for betaling af punktafgift, når de er bestemt til at anvendes:
i diplomatiske eller konsulære forbindelser
af internationale organisationer, der er anerkendt som sådanne af de offentlige myndigheder i værtsmedlemsstaten, og af medlemmer af disse organisationer inden for de rammer og på de betingelser, der er fastsat ved internationale konventioner om oprettelse af disse organisationer eller ved aftaler om hjemsted
af de væbnede styrker i enhver anden medlemsstat end den medlemsstat, hvor punktafgiften forfalder, til brug for disse styrker og det civile personale, der ledsager dem, eller til forsyning af deres messer eller kantiner, når disse styrker deltager i en forsvarsindsats, der udføres med henblik på gennemførelsen af en EU-aktivitet under den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik
af de væbnede styrker i enhver anden stat, der er part i den nordatlantiske traktat, end den medlemsstat, hvor punktafgiften forfalder, til brug for disse styrker og det civile personale, der ledsager dem, eller til forsyning af deres messer eller kantiner
af Det Forenede Kongeriges væbnede styrker, der er udstationeret på øen Cypern i medfør af traktaten om oprettelse af Republikken Cypern af 16. august 1960, til brug for disse styrker og det civile personale, der ledsager dem, eller til forsyning af deres messer eller kantiner
til forbrug i henhold til en aftale, som er indgået med tredjelande eller internationale organisationer, forudsat at en sådan aftale er tilladt eller godkendt, for så vidt angår fritagelse for moms.
Artikel 12
Fritagelsesattest
Medlemsstaterne kan dog fastsætte, at proceduren i artikel 20-27 skal anvendes for sådanne bevægelser, der udelukkende finder sted inden for deres område eller efter aftale med de berørte medlemsstater mellem deres områder.
Artikel 13
Fritagelse for betaling af punktafgift for rejsende til tredjelande eller tredjelandsområder
I denne artikel forstås ved:
»afgiftsfri butik«: enhver forretning beliggende i en lufthavn eller en havn, som opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, navnlig i henhold til stk. 3
»rejsende til et tredjelandsområde eller et tredjeland«: enhver passager i besiddelse af rejsehjemmel til en fly- eller sørejse, hvorpå en lufthavn eller en havn beliggende i et tredjelandsområde eller et tredjeland er angivet som det endelige bestemmelsessted.
KAPITEL III
Fremstilling, forarbejdning, oplægning og oplagring
Artikel 14
Almindelige bestemmelser
Artikel 15
Betingelser for bevilling som godkendt oplagshaver
Bevillingen er omfattet af de betingelser, som myndighederne har ret til at fastsætte for at hindre enhver form for unddragelse og misbrug.
Den godkendte oplagshaver skal:
om nødvendigt stille en sikkerhed for at dække den risiko, der er forbundet med fremstilling, forarbejdning, oplægning og oplagring af punktafgiftspligtige varer
opfylde de krav, som er fastsat af den medlemsstat, på hvis område afgiftsoplaget er beliggende
for hvert enkelt afgiftsoplag føre en fortegnelse over lagerbeholdning og de punktafgiftspligtige varers bevægelser
indføre alle punktafgiftspligtige varer, der er omfattet af en afgiftssuspensionsordning, i sit afgiftsoplag og i sin fortegnelse straks ved bevægelsens ophør, medmindre artikel 16, stk. 4, finder anvendelse
acceptere enhver kontrolforanstaltning eller optælling.
Betingelserne for den i første afsnits litra a) nævnte sikkerhed fastsættes af de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor afgiftsoplaget er godkendt.
KAPITEL IV
Punktafgiftspligtige varers bevægelser under punktafgiftssuspension
Artikel 16
Almindelige bestemmelser vedrørende afsendelses- og bestemmelsesstedet
Punktafgiftspligtige varer kan flyttes under en afgiftssuspensionsordning mellem følgende steder inden for Unionens område, herunder også via et tredjeland eller et tredjelandsområde:
fra et afgiftsoplag til:
et andet afgiftsoplag
en registreret modtager
et sted, hvor de punktafgiftspligtige varer forlader Unionens område, jf. artikel 25, stk. 1
den i artikel 11, stk. 1, omhandlede modtager, hvis varerne sendes fra en anden medlemsstats område
det udgangstoldsted, jf. artikel 329, stk. 5, i gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447, som samtidig er afgangstoldstedet for proceduren for ekstern forsendelse, jf. artikel 189, stk. 4, i delegeret forordning (EU) 2015/2446
fra importstedet til et af de bestemmelsessteder, der er nævnt i litra a), hvis varerne sendes af en registreret afsender.
I denne artikel forstås ved »importsted« det sted, hvor varerne bringes i fri omsætning i overensstemmelse med artikel 201 i forordning (EU) nr. 952/2013.
Medmindre importen finder sted inden for et afgiftsoplag, kan punktafgiftspligtige varer kun flyttes fra importstedet under en afgiftssuspensionsordning, hvis klarereren eller enhver anden person, der er direkte eller indirekte involveret i opfyldelsen af toldformaliteter i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 952/2013, forsyner de kompetente myndigheder i importmedlemsstaten med følgende:
det unikke afgiftsnummer, jf. artikel 19, stk. 2, litra a), i Rådets forordning (EU) nr. 389/2012 ( 2 ), som identificerer den registrerede afsender i forbindelse med varebevægelsen
det unikke afgiftsnummer, jf. artikel 19, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 389/2012, som identificerer modtageren af vareforsendelsen
i givet fald dokumentation for, at de importerede varer er bestemt til at blive forsendt fra importmedlemsstatens område til en anden medlemsstats område.
Denne godkendte oplagshaver eller denne registrerede modtager forbliver ansvarlige for at sende den i artikel 24, stk. 1, nævnte modtagelsesrapport.
Artikel 17
Sikkerhedsstillelse
Afsendelsesmedlemsstaten kan give fritagelse for forpligtelsen til at stille sikkerhed for følgende bevægelser af punktafgiftspligtige varer under en afgiftssuspensionsordning:
varebevægelser, som udelukkende finder sted på dens område
bevægelse af energiprodukter inden for Unionen ad søvejen, hvis de andre berørte medlemsstater er enige heri.
Artikel 18
Registreret modtager
En registreret modtager skal efterkomme følgende krav:
før afsendelsen af de punktafgiftspligtige varer stille sikkerhed for betaling af punktafgift på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten
indføre de punktafgiftspligtige varer, der er modtaget under en afgiftssuspensionsordning, i fortegnelsen ved bevægelsens ophør
acceptere enhver kontrolforanstaltning, der gør det muligt for de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten at sikre sig, at varerne faktisk er modtaget.
Artikel 19
Begyndelse og ophør på bevægelsen af punktafgiftspligtige varer under afgiftssuspension
Bevægelser af punktafgiftspligtige varer under en afgiftssuspensionsordning begynder:
i de i artikel 16, stk. 1, litra a), omhandlede tilfælde, når de punktafgiftspligtige varer forlader det afgiftsoplag, hvorfra de skal afsendes
i de i artikel 16, stk. 1, litra b), omhandlede tilfælde, når de overgår til fri omsætning i overensstemmelse med artikel 201 i forordning (EU) nr. 952/2013.
Bevægelser af punktafgiftspligtige varer under en afgiftssuspensionsordning ophører:
i de i artikel 16, stk. 1, litra a), nr. i), ii) og iv), og litra b), omhandlede tilfælde, når modtageren har fået leveret de punktafgiftspligtige varer
i de i artikel 16, stk. 1, litra a), nr. iii), omhandlede tilfælde, når varerne har forladt Unionens område
i de i artikel 16, stk. 1, litra a), nr. v), omhandlede tilfælde, når varerne henføres under proceduren for ekstern forsendelse.
Artikel 20
Elektronisk administrativt dokument
Hvis dataene ikke er gyldige, underrettes afsenderen straks.
Hvis dataene er gyldige, tildeler de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten dokumentet en unik administrativ referencekode og meddeler afsenderen den.
Hvis de punktafgiftspligtige varer er beregnet til en godkendt oplagshaver i afsendelsesmedlemsstaten, sender de kompetente myndigheder i denne medlemsstat det elektroniske administrative dokument direkte til vedkommende.
Artikel 21
Behandling af det elektroniske administrative dokument for varer, der eksporteres
Artikel 22
Særlige ordninger for bevægelser af energiprodukter
Artikel 23
Opsplitning af forsendelser
De kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten kan på betingelser fastsat af denne medlemsstat tillade, at afsenderen opsplitter en bevægelse af energiprodukter under en afgiftssuspensionsordning i to eller flere bevægelser, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
den samlede mængde af punktafgiftspligtige varer ændres ikke
opsplitningen foretages på en medlemsstats område, hvor denne procedure er tilladt
de kompetente myndigheder i denne medlemsstat underrettes om stedet for opsplitningen.
Artikel 24
Formaliteter ved bestemmelsesstedet
Hvis dataene ikke er gyldige, underrettes modtageren straks.
Hvis dataene er gyldige, bekræfter de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten registrering af modtagelsesrapporten over for modtageren og sender denne bekræftelse til de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten.
Artikel 25
Formaliteter ved ophøret af en bevægelse af varer, der eksporteres
De kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten sender eksportrapporten videre til afsenderen.
Artikel 26
IT-systemets utilgængelighed
Uanset artikel 20, stk. 1, kan afsenderen, hvis IT-systemet ikke er tilgængeligt i afsendelsesmedlemsstaten, starte en bevægelse af punktafgiftspligtige varer under en afgiftssuspensionsordning på betingelse af, at:
varerne er ledsaget af et reservedokument med de samme data som udkastet til det elektroniske administrative dokument, der er omhandlet i artikel 20, stk. 2
afsenderen underretter de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten inden bevægelsens start.
Afsendelsesmedlemsstaten kan også kræve, at afsenderen forelægger en kopi af det i første afsnit, litra a), omhandlede dokument, at afsendelsesmedlemsstaten foretager en kontrol af de data, der er indeholdt i denne kopi, og relevante oplysninger om årsagerne til utilgængeligheden af IT-systemet, hvis denne utilgængelighed kan tilskrives afsenderen, inden bevægelsens start.
Så snart dataene i udkastet til det elektroniske administrative dokument er blevet kontrolleret i overensstemmelse med artikel 20, stk. 3, og er blevet kendt gyldige, erstatter dette dokument det i nærværende artikels stk. 1, første afsnit, litra a), nævnte reservedokument. Artikel 20, stk. 4, artikel 21, stk. 1, og artikel 24 og 25 finder tilsvarende anvendelse.
Klarereren forsyner de kompetente myndigheder i eksportmedlemsstaten med en kopi af reservedokumentet, hvis indhold svarer til de punktafgiftspligtige varer, der er angivet i eksportangivelsen, eller det entydige identifikationsnummer for reservedokumentet.
Artikel 27
Reservedokumenter ved bestemmelsesstedet eller i tilfælde af eksport
Medmindre modtageren kan fremlægge modtagelsesrapporten hurtigt via IT-systemet, jf. artikel 24, stk. 1, eller der er tale om behørigt begrundede tilfælde, sender de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten en kopi af det i første afsnit nævnte reservedokument til de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten, som sender det til afsenderen eller opbevarer det, så det er tilgængeligt for denne. Så snart IT-systemet igen bliver tilgængeligt i bestemmelsesmedlemsstaten, eller de i artikel 26, stk. 2, nævnte procedurer er afsluttet, fremlægger modtageren en modtagelsesrapport i overensstemmelse med artikel 24, stk. 1. Artikel 24, stk. 3 og 4, finder tilsvarende anvendelse.
De kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten sender afsenderen en kopi af det i første afsnit nævnte dokument eller opbevarer det, så det er tilgængeligt for afsenderen.
Så snart IT-systemet igen bliver tilgængeligt i eksportmedlemsstaten, eller de i artikel 26, stk. 2, nævnte procedurer er afsluttet, sender de kompetente myndigheder i eksportmedlemsstaten en eksportrapport i overensstemmelse med artikel 25, stk. 1 og 2, eller meddelelsen i artikel 21, stk. 5. Artikel 25, stk. 3, finder tilsvarende anvendelse.
Artikel 28
Alternative beviser for modtagelse og for udpassage
Et reservedokument, jf. artikel 26, stk. 1, litra a), udgør passende dokumentation.
Med henblik på at fastslå, om de punktafgiftspligtige varer i de i stk. 2 nævnte situationer er blevet ført ud af Unionen i de i artikel 16, stk. 1, litra a), nr. iii) eller v), omhandlede tilfælde,
accepterer de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten en påtegning fra de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor udgangstoldstedet er beliggende, som bekræfter, at de punktafgiftspligtige varer har forladt Unionens område, eller at de punktafgiftspligtige varer er blevet henført under proceduren for ekstern forsendelse i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, litra a), nr. v), som passende dokumentation for, at varerne er blevet ført ud af Unionen
kan de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten tage hensyn til enhver kombination af følgende dokumentation:
en følgeseddel
et dokument underskrevet eller attesteret af den økonomiske operatør, der har ført de punktafgiftspligtige varer ud af Unionens toldområde med bekræftelse på varernes udpassage
et dokument, hvori toldmyndighederne i en medlemsstat eller et tredjeland bekræfter leveringen i overensstemmelse med de relevante regler og procedurer for en sådan bekræftelse i den pågældende medlemsstat eller det pågældende tredjeland
økonomiske operatørers fortegnelser over varer leveret til skibe, luftfartøjer eller offshoreanlæg
anden dokumentation, som myndighederne i afsendelsesmedlemsstaten kan acceptere.
Artikel 29
Delegation af beføjelser og tillæggelse af gennemførelsesbeføjelser med hensyn til de dokumenter, der skal udveksles i forbindelse med en afgiftssuspensionsordning
Artikel 30
Forenklede procedurer i én medlemsstat
Medlemsstaterne kan indføre forenklede procedurer i forbindelse med bevægelser af punkafgiftspligtige varer under en afgiftssuspensionsordning, som udelukkende finder sted på deres område, herunder mulighed for fritagelse for elektronisk overvågning af disse bevægelser.
Artikel 31
Forenklede procedurer i to eller flere medlemsstater
Der kan efter aftale og på betingelser fastsat af samtlige berørte medlemsstater indføres forenklede procedurer for hyppige og regelmæssige bevægelser af punktafgiftspligtige varer under en afgiftssuspensionsordning, som finder sted mellem to eller flere medlemsstaters område.
Denne bestemmelse omfatter også bevægelser gennem rørledninger.
KAPITEL V
Punktafgiftspligtige varers bevægelse efter overgang til forbrug og beskatning heraf
Artikel 32
Anskaffelser foretaget af privatpersoner
For at kunne fastslå, om de i stk. 1 omhandlede punktafgiftspligtige varer er bestemt til en privatpersons eget brug, skal medlemsstaterne mindst tage hensyn til følgende:
den forretningsmæssige status hos den person, der er i besiddelse af de punktafgiftspligtige varer, og begrundelsen for at være i besiddelse af dem
stedet, hvor de punktafgiftspligtige varer befinder sig, eller, hvis det er relevant, den anvendte transportform
ethvert dokument vedrørende de punktafgiftspligtige varer
arten af de punktafgiftspligtige varer
mængden af de punktafgiftspligtige varer.
Med henblik på anvendelsen af stk. 2, litra e), kan medlemsstaterne opstille vejledende mængder, men kun for at godtgøre ovennævnte forhold. Disse vejledende mængder må ikke være mindre end:
for tobaksvarer:
for alkoholholdige drikkevarer:
I dette stykke betragtes som »atypisk transportform« andre måder at transportere brændstof på end i køretøjernes brændstoftanke eller i en egnet reservedunk samt andre måder at transportere flydende brændsel på end i tankbiler på vegne af økonomiske operatør.
Artikel 33
Almindelige bestemmelser
I forbindelse med ordningerne i denne afdeling kan punktafgiftspligtige varer kun flyttes mellem en autoriseret afsender og en autoriseret modtager.
Artikel 34
Afgiftsudløsende begivenhed
Artikel 35
Betingelser for bevægelser af punktafgiftspligtige varer under denne afdeling
Den autoriserede modtager, der er omhandlet i artikel 34, stk. 1, skal overholde samtlige følgende bestemmelser:
inden varerne sendes stille en sikkerhed, der dækker den risiko, der er forbundet med manglende betaling af punktafgifter, der kan forekomme under bevægelsen gennem områder i de medlemsstater, der passeres i transit, og i bestemmelsesmedlemsstaten
ved ophøret af varernes bevægelse betale skyldige punktafgifter i bestemmelsesmedlemsstaten efter den procedure, der er fastsat af denne medlemsstat
acceptere enhver kontrolforanstaltning, der gør det muligt for de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten at sikre sig, at de punktafgiftspligtige varer faktisk er modtaget, og at den forfaldne punktafgift for varerne er blevet betalt.
Artikel 36
Elektronisk forenklet administrativt dokument
Hvis dataene ikke er gyldige, underrettes den autoriserede afsender straks.
Hvis dataene er gyldige, tildeler de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten dokumentet en unik forenklet administrativ referencekode og meddeler den autoriserede afsender den.
Artikel 37
Modtagelsesrapport
Hvis dataene ikke er gyldige, underrettes den autoriserede modtager straks.
Hvis dataene er gyldige, udsteder de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten en bekræftelse på registrering af modtagelsesrapporten til den autoriserede modtager og sender den til de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten.
Modtagelsesrapporten skal anses for at være tilstrækkeligt bevis for, at den autoriserede modtager har opfyldt alle de nødvendige formaliteter og, hvis det er relevant, og medmindre de punktafgiftspligtige varer er fritaget for betaling af punktafgift, har udført alle betalinger af punktafgifter, som forfalder i bestemmelsesmedlemsstaten, eller en afgiftssuspensionsordning i overensstemmelse med kapitel III.
Artikel 38
Nødprocedure og adgang til data ved afsendelse
Uanset artikel 36 kan den autoriserede afsender, hvis IT-systemet ikke er tilgængeligt i afsendelsesmedlemsstaten, starte en bevægelse af punktafgiftspligtige varer på betingelse af, at:
varerne er ledsaget af et reservedokument, der indeholder de samme data som det i artikel 35, stk. 1, omhandlede udkast til det elektroniske forenklede administrative dokument
den autoriserede afsender underretter de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten inden bevægelsens start.
Afsendelsesmedlemsstaten kan kræve, at den autoriserede afsender forelægger en kopi af det i første afsnit, litra a), omhandlede dokument, at afsendelsesmedlemsstaten foretager en kontrol af de data, der er indeholdt i denne kopi, og relevante oplysninger om årsagerne til utilgængeligheden af IT-systemet, hvis denne utilgængelighed kan tilskrives den autoriserede afsender, inden bevægelsens start.
Så snart dataene i udkastet til det elektroniske forenklede administrative dokument er blevet kontrolleret i overensstemmelse med artikel 36, stk. 2, og er blevet kendt gyldige, erstatter dette dokument det i nærværende artikels stk. 1, første afsnit, litra a), nævnte reservedokument. Artikel 36, stk. 3, og artikel 37 finder tilsvarende anvendelse.
Artikel 39
Nødprocedure og adgang til data — modtagelsesrapport
Hvis punktafgiftspligtige varer skal flyttes i henhold til denne afdeling, og modtagelsesrapporten ikke kan forelægges ved ophøret af de punktafgiftspligtige varers bevægelse i overensstemmelse med artikel 37, stk. 1, enten fordi IT-systemet ikke er tilgængeligt i bestemmelsesmedlemsstaten, eller fordi den i artikel 38, stk. 2, omhandlede procedure endnu ikke er gennemført, forelægger den autoriserede modtager undtagen i behørigt begrundede tilfælde de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten et reservedokument, der indeholder de samme data som modtagelsesrapporten, som bevis for, at varebevægelsen er ophørt.
Medmindre den autoriserede modtager kan fremlægge modtagelsesrapporten hurtigt via IT-systemet, jf. artikel 37, stk. 1, eller der er tale om behørigt begrundede tilfælde, sender de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten en kopi af det i første afsnit omhandlede reservedokument til de kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten. De kompetente myndigheder i afsendelsesmedlemsstaten sender den autoriserede afsender denne kopi eller opbevarer den, så det er tilgængeligt for denne.
Så snart IT-systemet igen bliver tilgængeligt i bestemmelsesmedlemsstaten, eller de i artikel 38, stk. 2, nævnte procedurer er afsluttet, fremlægger den autoriserede modtager en modtagelsesrapport i overensstemmelse med artikel 37, stk. 1. Artikel 37, stk. 2 og 3, finder tilsvarende anvendelse.
Artikel 40
Alternative beviser for modtagelse
Det i artikel 39, stk. 1, nævnte reservedokument udgør sådan passende dokumentation med henblik på nærværende stykkes første afsnit.
Artikel 41
Undtagelse fra pligten til at benytte IT-systemet — forenklede procedurer i to eller flere medlemsstater
Der kan efter aftale og på betingelser fastsat af samtlige berørte medlemsstater indføres forenklede procedurer for bevægelser af punktafgiftspligtige varer i henhold til denne afdeling, som finder sted mellem to eller flere medlemsstaters område.
Artikel 42
Bevægelser af punktafgiftspligtige varer, der er overgået til forbrug, mellem to steder på den samme medlemsstats område via en anden medlemsstats område
Når punktafgiftspligtige varer, der allerede er overgået til forbrug på en medlemsstats område, sendes til et bestemmelsessted på denne medlemsstats område via en anden medlemsstats område, gælder følgende krav:
en sådan varebevægelse skal finde sted på grundlag af det elektroniske forenklede administrative dokument nævnt i artikel 35, stk. 1, og følge en passende rute
den autoriserede modtager skal attestere modtagelsen af varerne efter de regler, der er fastlagt af de kompetente myndigheder på bestemmelsesstedet
den autoriserede afsender og den autoriserede modtager skal acceptere enhver kontrolforanstaltning, der gør det muligt for deres egne kompetente myndigheder at sikre sig, at varerne faktisk er modtaget.
Artikel 43
Delegation af beføjelser og tillæggelse af gennemførelsesbeføjelser med hensyn til bevægelser af varer, som skal leveres til erhvervsmæssige formål
Artikel 44
Fjernsalg
Punktafgiften betales efter den procedure, der er fastlagt af bestemmelsesmedlemsstaten.
Bestemmelsesmedlemsstaten kan imidlertid tillade, at afsenderen udpeger en fiskal repræsentant, der er etableret i bestemmelsesmedlemsstaten, som den person, der hæfter for betaling af punktafgiften. Den fiskale repræsentant skal godkendes af de kompetente myndigheder i denne medlemsstat. Medlemsstaterne kan fastsætte, at det, i tilfælde hvor afsenderen eller den fiskale repræsentant ikke har overholdt bestemmelsen i stk. 4, litra a), er modtageren af de punktafgiftspligtige varer, som er den person, der skal hæfte for betaling af punktafgiften.
Afsenderen eller den fiskale repræsentant skal overholde følgende krav:
inden afsendelsen af de afgiftspligtige varer registrere sin identitet og stille sikkerhed for betaling af punktafgiften hos det kompetente kontor, der af bestemmelsesmedlemsstaten er specifikt udpeget, på betingelser, som bestemmelsesmedlemsstaten fastsætter
erlægge punktafgiften på det i litra a) omhandlede kontor efter de punktafgiftspligtige varers levering
føre en fortegnelse over vareleveringer.
De berørte medlemsstater kan på de betingelser, de fastsætter, forenkle disse krav på grundlag af bilaterale eller multilaterale aftaler.
Artikel 45
Tilintetgørelse og tab
Med henblik på dette direktiv anses en vare for fuldstændig tilintetgjort eller uigenkaldeligt gået tabt, når den er blevet gjort uanvendelig som punktafgiftspligtig vare.
Hvis fuldstændig tilintetgørelse eller uigenkaldeligt tab, helt eller delvist, af punktafgiftspligtige varer er fastslået, skal den sikkerhed, der er stillet i overensstemmelse med artikel 35, stk. 2, litra a), eller artikel 44, stk. 4, litra a), frigives helt eller delvist, alt efter hvad der er relevant, efter fremvisning af tilfredsstillende bevis.
Artikel 46
Uregelmæssigheder under punktafgiftspligtige varers bevægelser
Hvis det inden udløbet af en periode på tre år fra datoen for anskaffelsen af de punktafgiftspligtige varer påvises, på hvilken medlemsstats område uregelmæssigheden faktisk opstod, finder bestemmelserne i stk. 1 dog anvendelse.
De kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor de punktafgiftspligtige varer er overgået til forbrug, godtgør eller eftergiver efter anmodning punktafgiften, når den er blevet opkrævet i den medlemsstat, hvor uregelmæssigheden opstod eller blev konstateret. De kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten frigiver den stillede sikkerhed i overensstemmelse med artikel 35, stk. 2, litra a), eller artikel 44, stk. 4, litra a).
KAPITEL VI
Forskellige bestemmelser
Artikel 47
Mærker
Når sådanne mærker påsættes punktafgiftspligtige varer, skal ethvert beløb, der betales eller stilles som sikkerhed for at få mærkerne, bortset fra omkostninger i forbindelse med deres udstedelse, godtgøres, eftergives eller frigives af den medlemsstat, som udstedte dem, hvis punktafgiften er forfaldet og er blevet opkrævet i en anden medlemsstat.
Den medlemsstat, som har udstedt mærkerne, kan dog stille den betingelse for godtgørelsen, eftergivelsen eller frigivelsen af det beløb, der er betalt eller stillet som sikkerhed, at det til dens kompetente myndigheders tilfredshed bevises, at de er blevet fjernet eller tilintetgjort.
Artikel 48
Mindre vinproducenter
Artikel 49
Forsyninger til skibe og fly
Indtil Rådet har vedtaget EU-bestemmelser om forsyninger til skibe og fly, kan medlemsstaterne opretholde deres nationale bestemmelser om fritagelse for sådanne forsyninger.
Artikel 50
Særlige ordninger
Medlemsstater, der har indgået en aftale om ansvaret for bygning eller vedligeholdelse af en grænsebro, kan vedtage foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i dette direktiv, for at forenkle proceduren for opkrævning af punktafgiften på punktafgiftspligtige varer, der anvendes til bygning og vedligeholdelse af denne bro.
I forbindelse med disse foranstaltninger anses den bro og de byggesteder, der er omhandlet i aftalen, for at være en del af den medlemsstats område, der er ansvarlig for bygning eller vedligeholdelse af broen i henhold til aftalen.
De pågældende medlemsstater meddeler disse foranstaltninger til Kommissionen, som underretter de øvrige medlemsstater.
KAPITEL VII
Udøvelse af de delegerede beføjelser og udvalgsprocedure
Artikel 51
Udøvelse af de delegerede beføjelser
Artikel 52
Udvalgsprocedure
KAPITEL VIII
Rapportering, overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser
Artikel 53
Rapportering om gennemførelsen af dette direktiv
Hvert femte år fremlægger Kommissionen en rapport om gennemførelsen af dette direktiv for Europa-Parlamentet og Rådet. Den første rapport fremlægges senest tre år efter anvendelsesdatoen for dette direktiv.
Den første rapport skal navnlig indeholde en vurdering af anvendelsen og virkningen af nationale bestemmelser, der er vedtaget og anvendt i henhold til artikel 32, idet der tages hensyn til relevant dokumentation for disse bestemmelsers effekt med hensyn til grænseoverskridende virkninger, svig, undgåelse, unddragelse eller misbrug, indvirkningen på det indre markeds gnidningsløse funktion samt folkesundheden.
Medlemsstaterne forelægger efter anmodning tilgængelige, relevante oplysninger, som kræves for at udarbejde rapporten, for Kommissionen.
Rapporten ledsages, hvis det er relevant, af et lovgivningsforslag.
Artikel 54
Overgangsbestemmelser
Medlemsstaterne tillader modtagelse af punktafgiftspligtige varer under de formaliteter, der er fastsat i artikel 33, 34 og 35 i direktiv 2008/118/EF, indtil den 31. december 2023.
De i nærværende direktivs artikel 21, stk. 5, omhandlede meddelelser kan foretages på andre måder end via IT-systemet indtil den 13. februar 2024.
Artikel 55
Gennemførelse
De anvender disse love og bestemmelser fra den 13. februar 2023, jf. dog artikel 54.
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De skal ligeledes indeholde oplysning om, at henvisninger i gældende love og administrative bestemmelser til det direktiv, der ophæves ved nærværende direktiv, gælder som henvisninger til nærværende direktiv. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen og træffer bestemmelse om affattelsen af den nævnte oplysning.
Artikel 56
Ophævelse
Direktiv 2008/118/EF, som ændret ved de retsakter, der er nævnt i bilag I, del A, ophæves med virkning fra den 13. februar 2023, uden at dette berører medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i bilag I, del B, angivne frister for gennemførelse i national ret og datoerne for anvendelse af direktiverne.
Henvisninger til det ophævede direktiv gælder som henvisninger til nærværende direktiv og læses efter sammenligningstabellen i bilag II.
Artikel 57
Ikrafttræden og anvendelse
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 1, 4, 5, 7-11, 13-15, 18, 23, 24, 30-32, 47-53, 56 og 58 finder anvendelse fra den 13. februar 2023.
Artikel 58
Adressater
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
BILAG I
DEL A
OPHÆVET DIREKTIV MED OVERSIGT OVER ÆNDRINGER HERTIL
(jf. artikel 56)
Rådets direktiv 2008/118/EF |
(EUT L 9 af 14.1.2009, s. 12) |
Rådets direktiv 2010/12/EU |
(EUT L 50 af 27.2.2010, s. 1) |
Traktaten om Kroatiens tiltrædelse |
(EUT L 112 af 24.4.2012, s. 10) |
Rådets direktiv 2013/61/EU |
(EUT L 353 af 28.12.2013, s. 5) |
Rådets direktiv (EU) 2019/2235 |
(EUT L 336 af 30.12.2019, s. 10) |
DEL B
FRISTER FOR GENNEMFØRELSE I NATIONAL RET OG ANVENDELSESDATO
(jf. artikel 56)
Direktiv |
Frist for gennemførelse |
Anvendelsesdato |
2008/118/EF |
1. januar 2010 |
1. april 2010 |
2010/12/EU |
1. januar 2011 |
|
2013/61/EU |
1. januar 2014 |
|
(EU) 2019/2235 |
30. juni 2022 |
1. juli 2022 |
BILAG II
SAMMENLIGNINGSTABEL
Direktiv 2008/118/EF |
Nærværende direktiv |
Artikel 1 |
Artikel 1 |
Artikel 2 |
Artikel 6, stk. 1 |
Artikel 3, stk. 1, 2 og 3 |
Artikel 2, stk. 1, 2 og 3 |
Artikel 3, stk. 4 |
— |
— |
Artikel 2, stk. 4 |
Artikel 4, indledning |
Artikel 3, indledning |
Artikel 4, nr. 1)-5) |
Artikel 3, nr. 1)-5) |
Artikel 4, nr. 6) |
— |
Artikel 4, nr. 7) |
Artikel 3, nr. 6) |
Artikel 4, nr. 8) |
Artikel 3, nr. 7) |
— |
Artikel 3, nr. 8) |
Artikel 4, nr. 9)-11) |
Artikel 3, nr. 9)-11) |
— |
Artikel 3, nr. 12) og 13) |
Artikel 36, stk. 1, andet afsnit |
Artikel 3, nr. 14) |
— |
Artikel 3, nr. 15) og 16) |
Artikel 5, stk. 1 og 2 |
Artikel 4, stk. 1 og 2 |
Artikel 5, stk. 3, indledning |
Artikel 4, stk. 3, indledning |
Artikel 5, stk. 3, litra a)-e) |
Artikel 4, stk. 3, litra a)-e) |
Artikel 5, stk. 3, litra f) og g) |
— |
Artikel 5, stk. 4, 5 og 6 |
Artikel 4, stk. 4, 5 og 6 |
Artikel 6 |
Artikel 5 |
Artikel 7, stk. 1-3 |
Artikel 6, stk. 2-4 |
Artikel 7, stk. 4, første afsnit |
Artikel 6, stk. 5 |
Artikel 7, stk. 4, andet afsnit |
Artikel 6, stk. 6 |
Artikel 7, stk. 4, tredje afsnit |
Artikel 6, stk. 9, første afsnit |
Artikel 7, stk. 5 |
— |
— |
Artikel 6, stk. 7 |
— |
Artikel 6, stk. 8 |
— |
Artikel 6, stk. 9, andet afsnit |
— |
Artikel 6, stk. 10 |
Artikel 8 |
Artikel 7 |
Artikel 9 |
Artikel 8, første og andet afsnit |
— |
Artikel 8, tredje afsnit |
Artikel 10-12 |
Artikel 9-11 |
Artikel 13, stk. 1 |
Artikel 12, stk. 1 |
Artikel 13, stk. 2 |
— |
— |
Artikel 12, stk. 2 og 3 |
Artikel 13, stk. 3 |
Artikel 12, stk. 4 |
Artikel 14, stk. 1, 2 og 3 |
Artikel 13, stk. 1, 2 og 3 |
Artikel 14, stk. 4 |
— |
Artikel 14, stk. 5 |
Artikel 13, stk. 4 |
Artikel 15 og 16 |
Artikel 14 og 15 |
Artikel 17, stk. 1, indledning |
Artikel 16, stk. 1, indledning |
Artikel 17, stk. 1, litra a), indledning |
Artikel 16, stk. 1, litra a), indledning |
Artikel 17, stk. 1, litra a), nr. i)-iv) |
Artikel 16, stk. 1, litra a), nr. i)-iv) |
— |
Artikel 16, stk. 1, litra a), nr. v) |
Artikel 17, stk. 1, litra b) |
Artikel 16, stk. 1, litra b) |
— |
Artikel 16, stk. 2 og 3 |
Artikel 17, stk. 2 |
Artikel 16, stk. 4 |
Artikel 17, stk. 3 |
Artikel 16, stk. 5 |
Artikel 18, stk. 1 |
Artikel 17, stk. 1 |
— |
Artikel 17, stk. 2 |
Artikel 18, stk. 2 |
Artikel 17, stk. 3 |
Artikel 18, stk. 3, første punktum |
Artikel 17, stk. 4 |
Artikel 18, stk. 4 |
Artikel 17, stk. 5 |
Artikel 18, stk. 3, andet punktum |
Artikel 17, stk. 6 |
Artikel 19 |
Artikel 18 |
Artikel 20, stk. 1 |
Artikel 19, stk. 1 |
Artikel 20, stk. 2 |
Artikel 19, stk. 2, litra a) og b) |
— |
Artikel 19, stk. 2, litra c) |
Artikel 21, stk. 1-4 |
Artikel 20, stk. 1-4 |
Artikel 21, stk. 5 |
Artikel 21, stk. 1 |
Artikel 21, stk. 6 |
Artikel 20, stk. 5 |
Artikel 21, stk. 7 |
Artikel 20, stk. 6 |
Artikel 21, stk. 8 |
Artikel 20, stk. 7, første punktum |
— |
Artikel 20, stk. 7, andet punktum |
— |
Artikel 21, stk. 2-5 |
Artikel 22 |
Artikel 22, stk. 1 og 2 |
— |
Artikel 22, stk. 3 |
Artikel 23, første afsnit, indledning |
Artikel 23, stk. 1, indledning |
Artikel 23, første afsnit, nr. 1) |
Artikel 23, stk. 1, litra a) |
Artikel 23, første afsnit, nr. 2) |
Artikel 23, stk. 1, litra b) |
Artikel 23, første afsnit, nr. 3) |
Artikel 23, stk. 1, litra c) |
Artikel 23, andet afsnit |
Artikel 23, stk. 2 |
Artikel 24 |
Artikel 24 |
Artikel 25, stk. 1 |
Artikel 25, stk. 1 |
— |
Artikel 25, stk. 2 |
Artikel 25, stk. 2 |
Artikel 25, stk. 3, første afsnit |
Artikel 25, stk. 3 |
Artikel 25, stk. 3, andet afsnit |
Artikel 26, stk. 1 og 2 |
Artikel 26, stk. 1 og 2 |
Artikel 26, stk. 3 |
— |
Artikel 26, stk. 4 og 5 |
Artikel 26, stk. 3 og 4 |
— |
Artikel 26, stk. 5 |
Artikel 27 |
Artikel 27 |
Artikel 28, stk. 1 |
Artikel 28, stk. 1 |
Artikel 28, stk. 2, første og andet afsnit |
Artikel 28, stk. 2 og 3 |
— |
Artikel 28, stk. 4 |
Artikel 28, stk. 2, tredje afsnit |
Artikel 28, stk. 5 |
Artikel 29 |
Artikel 29 |
Artikel 30 |
Artikel 30 |
Artikel 31 |
Artikel 31 |
Artikel 32 |
Artikel 32 |
Artikel 33, stk. 1 |
Artikel 33, stk. 1 og 2 |
— |
Artikel 33, stk. 3 og 4 |
Artikel 33, stk. 2 |
Artikel 33, stk. 5 |
Artikel 33, stk. 3 og 4 |
— |
— |
Artikel 34, stk. 1 og 2 |
Artikel 33, stk. 5 |
Artikel 34, stk. 3 |
Artikel 33, stk. 6 |
Artikel 37, stk. 4 |
Artikel 34, stk. 1 |
Artikel 35, stk. 1 |
Artikel 34, stk. 2, litra a), b) og c) |
Artikel 35, stk. 2, litra a), b) og c) |
Artikel 34, stk. 2, andet afsnit |
— |
— |
Artikel 35, stk. 3-8 |
— |
Artikel 36-41 |
Artikel 35 |
Artikel 42 |
— |
Artikel 43 |
Artikel 36, stk. 1, første afsnit |
Artikel 44, stk. 1 |
Artikel 36, stk. 1, andet afsnit |
Artikel 3, nr. 14) |
Artikel 36, stk. 2-6 |
Artikel 44, stk. 2-6 |
Artikel 37, stk. 1, første afsnit |
Artikel 45, stk. 1, første afsnit |
— |
Artikel 45, stk. 1, andet afsnit |
— |
Artikel 45, stk. 2 |
Artikel 37, stk. 1, andet afsnit |
Artikel 45, stk. 3, første afsnit |
Artikel 37, stk. 1, tredje afsnit |
Artikel 45, stk. 3, andet afsnit |
Artikel 37, stk. 2 |
— |
Artikel 38 |
Artikel 46, stk. 1-4 |
— |
Artikel 46, stk. 3, første afsnit, andet punktum |
— |
Artikel 46, stk. 5 |
Artikel 39 |
Artikel 47 |
Artikel 40 |
Artikel 48 |
Artikel 41 |
Artikel 49 |
Artikel 42 |
Artikel 50 |
— |
Artikel 51 |
Artikel 43 |
Artikel 52 |
Artikel 44 |
— |
— |
Artikel 53 og 54 |
Artikel 45 og 46 |
— |
Artikel 47 |
Artikel 56 |
Artikel 48 |
Artikel 55 |
Artikel 49 |
Artikel 57 |
Artikel 50 |
Artikel 58 |
— |
Bilag I |
— |
Bilag II |
( 1 ) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1), som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/2339 af 14. december 2016 om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013 om EU‐toldkodeksen, for så vidt angår varer, der midlertidigt har forladt Unionens toldområde ad sø- eller luftvejen (EUT L 354 af 23.12.2016, s. 32).
( 2 ) Rådets forordning (EU) nr. 389/2012 af 2. maj 2012 om administrativt samarbejde på punktafgiftsområdet og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2073/2004 (EUT L 121 af 8.5.2012, s. 1).
( 3 ) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2018/273 af 11. december 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår tilladelsesordningen for plantning af vinstokke, fortegnelsen over vindyrkningsarealer, ledsagedokumenter og certificering, ind- og udgangsbøger, obligatoriske anmeldelser, meddelelser og offentliggørelse af meddelte oplysninger, om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår de relevante kontroller og sanktioner, om ændring af Kommissionens forordning (EF) nr. 555/2008, (EF) nr. 606/2009 og (EF) nr. 607/2009 og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 436/2009 og Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/560 (EUT L 58 af 28.2.2018, s. 1).