EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R1237
Commission Regulation (EU) 2021/1237 of 23 July 2021 amending Regulation (EU) No 651/2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles 107 and 108 of the Treaty (Text with EEA relevance)
Kommissionens forordning (EU) 2021/1237 af 23. juli 2021 om ændring af forordning (EU) nr. 651/2014 om visse kategorier af støttes forenelighed med det indre marked i henhold til traktatens artikel 107 og 108 (EØS-relevant tekst)
Kommissionens forordning (EU) 2021/1237 af 23. juli 2021 om ændring af forordning (EU) nr. 651/2014 om visse kategorier af støttes forenelighed med det indre marked i henhold til traktatens artikel 107 og 108 (EØS-relevant tekst)
C/2021/5336
OJ L 270, 29.7.2021, p. 39–75
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.7.2021 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 270/39 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) 2021/1237
af 23. juli 2021
om ændring af forordning (EU) nr. 651/2014 om visse kategorier af støttes forenelighed med det indre marked i henhold til traktatens artikel 107 og 108
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 108, stk. 4,
under henvisning til Rådets forordning (EU) 2015/1588 af 13. juli 2015 om anvendelse af artikel 107 og 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde på visse former for horisontal statsstøtte (1), særlig artikel 1, stk. 1, litra a),
efter høring af Det Rådgivende Udvalg for Statsstøtte, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionens Forordning (EU) nr. 651/2014 (2) udgør en vigtig undtagelse fra den generelle regel om, at medlemsstaterne skal anmelde alle planer om tildeling af ny støtte til Kommissionen, før de gennemfører den, forudsat at visse forud fastsatte betingelser er opfyldt. |
(2) |
I betragtning af covid-19-pandemiens økonomiske og finansielle følger for virksomhederne og for at sikre overensstemmelse med Kommissionens overordnede politiske reaktion herpå, navnlig i perioden 2020-2021, bør forordning (EU) nr. 651/2014 tilpasses. Virksomheder, der er blevet kriseramte som følge af covid-19-pandemien, bør fortsat være støtteberettigede efter forordning (EU) nr. 651/2014 i en begrænset periode, dvs. mellem den 1. januar 2020 til den 31. december 2021. Derudover bør modtagere af regional investeringsstøtte, som på grund af covid-19-pandemien har opsagt personale midlertidigt eller permanent i perioden fra den 1. januar 2020 til den 30. juni 2021, ikke anses for at have overtrådt kravet om, at stillingerne skal bevares i det pågældende område i en periode på fem år fra datoen for stillingens første besættelse eller tre år for små og mellemstore virksomheders (SMV) vedkommende. |
(3) |
Statsstøtte ydet til virksomheder, der deltager i projekter inden for operationelle grupper under Det Europæiske Innovationspartnerskab for landbrugets produktivitet og bæredygtighed (EIP), jf. artikel 35 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 (3), eller i lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 (4) eller Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 (5), har begrænset indvirkning på konkurrencen, navnlig set i lyset af støttens positive rolle med hensyn til videndeling, navnlig for lokal- og landbrugssamfund, og støttens ofte kollektive art, og eftersom den er af en relativt lille størrelsesorden. Sådanne projekter er integrerede, omfatter ofte mange forskellige aktører og mange forskellige sektorer, hvilket kan skabe visse vanskeligheder med hensyn til deres klassificering efter statsstøttereglerne. Eftersom de enkelte projekter inden for operationelle grupper under EIP og lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet er af lokal karakter og udvælges på grundlag af en flerårig lokaludviklingsstrategi, der fastlægges og gennemføres af offentligprivate partnerskaber, og da de ofte er rettet mod samfundsmæssige, sociale, miljømæssige og klimamæssige interesser, bør denne forordning søge at imødegå nogle af de udfordringer, som projekter inden for operationelle grupper under EIP og lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet står over for med henblik på at lette overholdelsen af statsstøttereglerne. |
(4) |
De små støttebeløb, som ydes til SMV'er, der direkte eller indirekte drager fordel af projekter inden for operationelle grupper under EIP eller lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, har begrænset indvirkning på samhandelen og konkurrencen, og derfor bør der vedtages enkle regler for de tilfælde, hvor det samlede støttebeløb pr. projekt ikke overstiger et fastsat loft. |
(5) |
Virksomheder, der deltager i projekter, som hører under det europæiske territoriale samarbejde (»ETS«) og er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1299/2013 (6) eller af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1059 (7), har ofte vanskeligt ved at finansiere meromkostninger, der følger af samarbejdet mellem partnere i forskellige regioner og i forskellige medlemsstater eller tredjelande. I betragtning af den betydning ETS har for samhørighedspolitikken, idet det skaber en ramme for gennemførelse af fælles aktioner og udveksling af politiske løsningsmodeller mellem nationale, regionale og lokale aktører fra forskellige medlemsstater eller tredjelande, bør der tages hensyn til nogle af de vanskeligheder, ETS-projekter støder på, med henblik på at fremme projekternes forenelighed med statsstøttereglerne. På baggrund af Kommissionens erfaringer bør forordning (EU) nr. 651/2014 omfatte støtte til ETS-projekter uanset de støttemodtagende virksomheders størrelse. |
(6) |
De små støttebeløb, som ydes til virksomheder, der deltager i ETS-projekter, har begrænset indvirkning på samhandelen og konkurrencen, navnlig når virksomhederne modtager støtten indirekte, og derfor bør der vedtages enkle regler for de tilfælde, hvor det samlede støttebeløb pr. virksomhed pr. projekt ikke overstiger et fastsat loft. |
(7) |
Forsknings- og udviklingsprojekter og gennemførlighedsundersøgelser, som tildeles kvalitetsmærket »Seal of Excellence« efter en evaluering og rangordning foretaget af uafhængige eksperter, og som anses for at være fremragende og værdige til at modtage offentlige midler, men som ikke kan finansieres som led i Horisont-rammeprogrammet på grund af manglende budgetmidler, må støttes med nationale midler, herunder midler fra de europæiske struktur- og investeringsfonde for perioden 2014-2020, og fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og Den Europæiske Socialfond Plus for perioden 2021-2027. Statsstøtte, der ydes til sådanne forsknings- og udviklingsprojekter, som gennemføres af SMV'er, bør betragtes som forenelig med det indre marked og fritages for anmeldelsespligten på visse betingelser. Det bør desuden ikke være nødvendigt at revurdere de betingelser for støtteberettigelse, der allerede er blevet vurderet på EU-plan på grundlag af reglerne for Horisont 2020- eller Horisont Europa-rammeprogrammet før tildelingen af kvalitetsmærket »Seal of Excellence«. Hvorvidt de virksomheder, der gennemfører projekterne, er kommercielle eller almennyttige, er ikke et relevant kriterium efter konkurrencereglerne. |
(8) |
Statsstøtte ydet til støtte for etableringen af visse højtydende faste bredbåndsnet og statsstøtte ydet til støtte for etableringen af visse højtydende passive mobilnet bør betragtes som forenelig med det indre marked og fritages for anmeldelsespligten på visse betingelser med henblik på at slå bro over den digitale kløft i områder med markedssvigt, samtidig med at risikoen for konkurrencefordrejninger og fortrængning af private investeringer begrænses. |
(9) |
Statsstøtte ydet i form af konnektivitetsvouchere til forbrugere med henblik på at gøre det lettere at telearbejde eller følge onlineundervisning og -uddannelse eller til SMV'er bør betragtes som forenelig med det indre marked og fritages for anmeldelsespligten på visse betingelser med henblik på at slå bro over den digitale kløft i områder med markedssvigt, samtidig med at risikoen for konkurrencefordrejninger og fortrængning af private investeringer begrænses. |
(10) |
Statsstøtte ydet til visse projekter af fælles interesse inden for transeuropæisk infrastruktur til digital konnektivitet, som finansieres inden for rammerne af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1153 (8) eller har fået tildelt kvalitetsmærket »Seal of Excellence« i henhold til nævnte forordning, bør betragtes som forenelig med det indre marked og fritages for anmeldelsespligten på visse betingelser med henblik på at slå bro over den digitale kløft i områder med markedssvigt, samtidig med at risikoen for konkurrencefordrejninger og fortrængning af private investeringer begrænses. |
(11) |
Tilskud ydet til forskere inden for rammerne af Det Europæiske Forskningsråds (»EFR«) »proof of concept«-aktiviteter henholdsvis Marie Skłodowska-Curie-aktiviteter (»MSCA«), som anses for at udgøre økonomiske aktiviteter, bør også betragtes som forenelige med det indre marked, såfremt de er tildelt kvalitetsmærket »Seal of Excellence«. |
(12) |
Kombinering af offentlig finansiering fra nationale midler med direkte forvaltede EU-midler til forsknings- og udviklingsprojekter (som dem, der gennemføres inden for et europæisk institutionaliseret partnerskab baseret på traktatens artikel 185 eller 187 eller en programsamfinansieringsaktion som defineret i Horisont Europa-rammeprogrammet) kan bidrage til at øge konkurrenceevnen inden for europæisk forskning og udvikling, da sådanne forsknings- og udviklingsprojekter anses for at opfylde mål af fælleseuropæisk interesse og afhjælpe veldefinerede markedssvigt. Det er tilfældet, når sådanne projekter udvælges på grundlag af evalueringer og rangordninger foretaget af uafhængige eksperter i overensstemmelse med reglerne for Horisont 2020- eller Horisont Europa-rammeprogrammet i forbindelse med tværnationale indkaldelser af forslag, hvor mindst tre medlemsstater (to medlemsstater ved samarbejdsaktioner) eller alternativt to medlemsstater og mindst et associeret land deltager. Medlemsstaternes finansielle bidrag, som omfatter midler fra de europæiske struktur- og investeringsfonde for perioden 2014-2020 samt fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og Den Europæiske Socialfond Plus for perioden 2021-2027, til disse samfinansierede forsknings- og udviklingsprojekter bør betragtes som forenelige med det indre marked og fritages for anmeldelsespligten på visse betingelser. Det bør desuden ikke være nødvendigt at revurdere de betingelser for støtteberettigelse, der allerede er blevet vurderet af uafhængige eksperter på tværnationalt plan på grundlag af reglerne for Horisont 2020- eller Horisont Europa-rammeprogrammet før udvælgelsen af et forsknings- og udviklingsprojekt. |
(13) |
Det fastlægges i Horisont 2020- og Horisont Europa-rammeprogrammet, hvilke forsknings- og innovationsaktiviteter der kan komme i betragtning til finansiering. I den forbindelse svarer forsknings- og innovationsaktioner som defineret i Horisont-rammeprogrammerne normalt til grundforskningsaktiviteter og industrielle forskningsaktiviteter, jf. forordning (EU) nr. 651/2014. Innovationsaktioner, der støttes som led i Horisont-rammeprogrammerne, vil desuden normalt stemme overens med definitionen af eksperimentelle udviklingsaktiviteter i forordning (EU) nr. 651/2014. Forenklingerne i denne forordning med hensyn til forskning og udvikling bør imidlertid ikke anvendes til at indføre støtteforanstaltninger med henblik på at finansiere aktiviteter, der ikke er støtteberettigede efter statsstøttereglerne for forskning og udvikling, dvs. aktiviteter, der omfatter andet end eksperimentelle udviklingsaktiviteter. Derfor kan medlemsstaterne også tage hensyn til definitionerne af teknologisk modenhedsniveau (»TRL«). Statsstøtte til forsknings- og udviklingsaktiviteter på TRL-niveau 9 anses for at gå videre end definitionen af eksperimentel udvikling, og en sådan støtte bør derfor ikke være omfattet af forordning (EU) nr. 651/2014. |
(14) |
Støtte til energieffektiviseringsforanstaltninger i visse bygninger kan inden for rammerne af InvestEU-Fonden og på visse forenklede betingelser kombineres med støtte til produktion på stedet af vedvarende energi og lagring heraf, ladestandere på stedet til køretøjer og digitalisering af disse bygninger. Denne kombinerede støtte på forenklede betingelser kan ydes til beboelsesejendomme, bygninger, der anvendes til uddannelsesformål eller levering af sociale tjenester, bygninger der anvendes til udførelse af aktiviteter i forbindelse med offentlig forvaltning eller levering af juridiske tjenester eller som anvendes af politiet eller brandvæsenet, samt bygninger, hvor økonomiske aktiviteter optager mindre end 35 % af det interne etageareal. I betragtning af karakteren af de aktiviteter, der finder sted i sådanne bygninger, har støtte til forbedring af bygningernes energimæssige ydeevne en mere begrænset indvirkning på konkurrencen. For at sikre en ensartet behandling af projekter, der finansieres over InvestEU-Fonden, og projekter, der finansieres med rent nationale midler, bør bestemmelserne i forordning (EU) nr. 651/2014 vedrørende investeringsstøtte til energieffektiviseringsforanstaltninger ændres, og der bør indføres forenelighedsbetingelser for at lette kombinationen inden for samme projekt af investeringer i energieffektiviseringsforanstaltninger med investeringer til forbedring af bygningers energimæssige ydeevne (dvs. integrerede anlæg til produktion af vedvarende energi, udstyr til opladning af elektriske køretøjer, der indehaves af bygningens brugere) og investeringer til digitalisering af bygningen, navnlig med henblik på at øge intelligensparatheden. Med henblik herpå bør alle investeringsomkostninger til energieffektiviseringsforanstaltningen og de forskellige dele af udstyret udgøre støtteberettigede omkostninger, samtidig med at der gælder en ensartet maksimal støtteintensitet. |
(15) |
For at sikre en ensartet behandling af projekter, der finansieres med støtte fra InvestEU-Fonden, og projekter, der finansieres med rent nationale midler, bør forordning (EU) nr. 651/2014 ændres ved at indføre forenelighedsbetingelser for investeringsstøtte til visse former for infrastruktur til mobilitet med lave emissioner for vejkøretøjer. Investeringsstøtte til offentligt tilgængelig opladnings- eller optankningsinfrastruktur til vejkøretøjer bør betragtes som forenelig med det indre marked og fritages for anmeldelsespligtren i traktatens artikel 108, stk. 3, i det omfang den giver mulighed for øget miljøbeskyttelse og ikke fordrejer konkurrencen. Hvad angår optankningsinfrastruktur bør kun investeringsstøtte til optankningsinfrastruktur, der forsyner vejkøretøjer med vedvarende brint, være omfattet af gruppefritagelsen, da der ikke findes en harmoniseret definition af kulstoffattig brint. Kommissionen vil overveje at udvide anvendelsesområdet for de relevante bestemmelser til også at omfatte kulstoffattig brint, når der er vedtaget en harmoniseret definition. Derudover bør der for både opladnings- og optankningsinfrastruktur indføres visse forholdsregler til at begrænse konkurrencefordrejninger. Forenelighedsbetingelserne bør især sikre, at støtten giver anledning til yderligere investeringer og afhjælper markedssvigt eller suboptimale investeringssituationer, at støtten ikke hindrer markedsudviklingen, og navnlig at der er adgang til infrastrukturen på åbne og ikkediskriminerende betingelser. Derudover bør investeringsstøtten til opladnings- og optankningsinfrastruktur ydes på grundlag af en konkurrencepræget udbudsprocedure for at sikre proportionalitet og mindske konkurrencefordrejninger på infrastrukturmarkedet. Endelig bør der med henblik på at fremme en effektiv konkurrence fastsættes et loft for støtte, der ydes til den samme modtager inden for rammerne af hver enkelt foranstaltning. |
(16) |
Finansielle produkter, som støttes af InvestEU-Fonden, kan omfatte midler, der kontrolleres af medlemsstaterne, herunder EU-midler under delt forvaltning, bidrag fra genopretnings- og resiliensfaciliteten eller andre bidrag fra medlemsstaterne, for at øge løftestangseffekten og understøtte yderligere investeringer i Unionen. Eksempelvis vil medlemsstaterne kunne bidrage med en del af EU-midlerne under delt forvaltning eller midler fra genopretnings- og resiliensfaciliteten til medlemsstatssegmentet af EU-garantien inden for rammerne af InvestEU-Fonden. Medlemsstaterne vil derudover kunne finansiere de finansielle produkter, der understøttes af InvestEU-Fonden, med egne midler eller via nationale erhvervsfremmende banker. En sådan finansiering kan betragtes som »statsmidler« og kan tilregnes staten, hvis medlemsstaterne har skønsbeføjelse med hensyn til anvendelsen af disse midler. Hvis medlemsstaterne til gengæld ikke har skønsbeføjelser med hensyn til anvendelsen af midlerne eller handler i overensstemmelse med normale markedsvilkår, kan anvendelsen af disse midler ikke udgøre statsstøtte. |
(17) |
Såfremt nationale midler, herunder EU-midler under delt forvaltning, udgør statsstøtte efter traktatens artikel 107, stk. 1, bør der fastsættes en række betingelser for, hvornår støtten kan betragtes som forenelig med det indre marked og fritages for anmeldelsespligten med henblik på at lette gennemførelsen af InvestEU-Fonden. |
(18) |
InvestEU-Fonden er udformet således, at den indeholder en række vigtige konkurrencemæssige garantier, såsom støtte til investeringer, der opfylder Unionens politiske målsætninger og skaber EU-merværdi, og kravet om, at InvestEU-Fonden skal være af supplerende karakter og afhjælpe markedssvigt og suboptimale investeringssituationer. Forud for udstedelsen af EU-garantien vil forvaltningssystemet og beslutningsprocessen desuden sikre, at InvestEU-støttede aktiviteter opfylder de ovennævnte krav. Endelig vil den støtte, der ydes af InvestEU-Fonden, være gennemsigtig, og virkningerne heraf vil blive evalueret. Derfor bør statsstøtte, der indgår i de finansielle produkter, som støttes af InvestEU-Fonden, betragtes som forenelig med det indre marked og fritages for anmeldelsespligten på grundlag af opfyldelsen af et begrænset antal betingelser. |
(19) |
Forordning (EU) nr. 651/2014 bør derfor ændres — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 651/2014 foretages følgende ændringer:
1) |
I artikel 1 foretages følgende ændringer:
|
2) |
I artikel 2 foretages følgende ændringer:
|
(3) |
I artikel 4, stk. 1, foretages følgende ændringer:
|
4) |
I artikel 5, stk. 2, foretages følgende ændringer:
|
5) |
I artikel 6, stk. 5, tilføjes som litra i), j), k) og l):
|
6) |
Artikel 7, stk. 1, andet punktum, affattes således: »De støtteberettigede omkostninger kan beregnes i overensstemmelse med bestemmelserne om forenklede omkostninger i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 (*) eller Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 (**), alt efter hvad der er relevant, forudsat at aktiviteten i det mindste delvis finansieres gennem en EU-fond, der gør det muligt at benytte bestemmelserne om forenklede omkostninger, og at omkostningskategorien er støtteberettiget i henhold til den relevante fritagelsesbestemmelse. (*) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 af 17. december 2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 320)." (**) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 af 24. juni 2021 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond Plus, Samhørighedsfonden, Fonden for Retfærdig Omstilling og Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond og om finansielle regler for nævnte fonde og for Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden, Fonden for Intern Sikkerhed og instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik (EUT L 231 af 30.6.2021, s. 159).«" |
7) |
I artikel 8 foretages følgende ændringer:
|
8) |
I artikel 9 foretages følgende ændringer:
|
9) |
Artikel 11, stk. 1, affattes således: »1. Medlemsstaterne eller, såfremt der er tale om støtte til projekter inden for det europæiske territoriale samarbejde, jf. artikel 20, den medlemsstat, hvori den forvaltende myndighed, jf. artikel 21 i forordning (EU) nr. 1299/2013 eller artikel 45 i forordning (EU) 2021/1059, alt efter hvad der er relevant, er etableret, tilsender Kommissionen følgende:
Første afsnit gælder hverken i forbindelse med støtte ydet til projekter inden for det europæiske territoriale samarbejde, jf. artikel 20a, eller til projekter inden for operationelle grupper under Det Europæiske Innovationspartnerskab for landbrugets produktivitet og bæredygtighed eller lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. artikel 19b. (*) Kommissionens forordning (EF) nr. 794/2004 af 21. april 2004 om gennemførelse Rådets forordning (EU) 2015/1589 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af artikel 108 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (EUT L 140 af 30.4.2004, s. 1).«" |
10) |
Artikel 12, stk. 1, affattes således: »1. For at give Kommissionen mulighed for at føre kontrol med den støtte, der ved denne forordning er fritaget for anmeldelsespligten, fører medlemsstaterne eller, såfremt der er tale om støtte, der ydes til projekter inden for det europæiske territoriale samarbejde, jf. artikel 20, den medlemsstat, hvori forvaltningsmyndigheden er beliggende, detaljerede registre med de oplysninger og den dokumentation, der er nødvendig for at godtgøre, at alle de i denne forordning fastsatte betingelser er opfyldt. De registrerede oplysninger opbevares i ti år fra det tidspunkt, hvor ad hoc-støtten blev tildelt, eller hvor den seneste støtte blev tildelt inden for rammerne af ordningen. Første afsnit gælder hverken i forbindelse med støtte ydet til projekter inden for det europæiske territoriale samarbejde, jf. artikel 20a, eller til projekter inden for operationelle grupper af europæiske innovationspartnerskaber for landbrugets produktivitet og bæredygtighed eller lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, jf. artikel 19b.« |
11) |
I artikel 14 foretages følgende ændringer:
|
12) |
Artikel 16, stk. 4, affattes således: »4. De støtteberettigede omkostninger er de samlede omkostninger ved byudviklingsprojektet, i det omfang de er i overensstemmelse med artikel 37 og 65 i forordning (EU) nr. 1303/2013 eller artikel 67 og 68 i forordning (EU) 2021/1060, alt efter hvad der er relevant.« |
13) |
Følgende artikel 19a og 19b indsættes: »Artikel 19a Støtte til SMV'ers omkostninger ved deltagelse i lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet eller projekter inden for operationelle grupper under Det Europæiske Innovationspartnerskab for landbrugets produktivitet og bæredygtighed 1. Støtte til SMV'ers omkostninger ved deltagelse i lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet, der er udpeget som LEADER-lokaludvikling inden for rammerne af Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og er omfattet af forordning (EU) nr. 1303/2013 eller forordning (EU) 2021/1060, samt til projekter inden for operationelle grupper under Det Europæiske Innovationspartnerskab for landbrugets produktivitet og bæredygtighed, der er omfattet af artikel 35 i forordning (EU) nr. 1305/2013, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at de betingelser, der er fastsat i denne artikel og i kapitel I, er opfyldt. 2. Følgende omkostninger, som er fastsat i artikel 35, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1303/2013 eller artikel 34, stk. 1, i forordning (EU) 2021/1060, alt efter hvad der er relevant, er støtteberettigede i forbindelse med lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet og projekter inden for operationelle grupper under Det Europæiske Innovationspartnerskab for landbrugets produktivitet og bæredygtighed:
3. Støtteintensiteten må ikke overstige de maksimale samfinansieringssatser som fastsat i de fondsspecifikke forordninger til støtte for lokaludvikling styret af lokalsamfundet og operationelle grupper under Det Europæiske Innovationspartnerskab for landbrugets produktivitet og bæredygtighed. Artikel 19b Begrænsede støttebeløb til SMV'er, som drager fordel af lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet eller projekter inden for operationelle grupper under Det Europæiske Innovationspartnerskab for landbrugets produktivitet og bæredygtighed 1. Støtte til virksomheder, som deltager i eller drager fordel af lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet eller projekter inden for operationelle grupper under Det Europæiske Innovationspartnerskab for landbrugets produktivitet og bæredygtighed, jf. artikel 19a, stk. 1, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at de betingelser, der er fastsat i denne artikel og i kapitel I, er opfyldt. 2. Det samlede støttebeløb, som ydes i henhold til denne artikel pr. projekt, må ikke overstige 200 000 EUR for lokaludviklingsprojekter styret af lokalsamfundet og 350 000 EUR for projekter inden for operationelle grupper under Det Europæiske Innovationspartnerskab for landbrugets produktivitet og bæredygtighed.« |
14) |
Efter artikel 19b indsættes følgende overskrift: »AFDELING 2A Støtte til det europæiske territoriale samarbejde « |
15) |
Artikel 20 affattes således: »Artikel 20 Støtte til virksomheders omkostninger ved deltagelse i projekter inden for det europæiske territoriale samarbejde 1. Støtte til virksomheders omkostninger ved deltagelse i projekter inden for det europæiske territoriale samarbejde, der er omfattet af forordning (EU) nr. 1299/2013 eller forordning (EU) 2021/1059, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at de betingelser, der er fastsat i denne artikel og i kapitel I, er opfyldt. 2. I det omfang de er knyttet til samarbejdsprojektet, anses følgende omkostninger, som har den betydning, der er foreskrevet i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 481/2014 (*) eller i artikel 38 til 44 i forordning (EU) 2021/1059, alt efter hvad der er relevant, for at være støtteberettigede:
3. Støtteintensiteten må ikke overstige de maksimale samfinansieringssatser som fastsat i forordning (EU) nr. 1303/2013 eller forordning (EU) 2021/1060 og/eller forordning (EU) 2021/1059, alt efter hvad der er relevant. (*) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 481/2014 af 4. marts 2014 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1299/2013 for så vidt angår specifikke bestemmelser vedrørende udgifters støtteberettigelse i forbindelse med samarbejdsprogrammer (EUT L 138 af 13.5.2014, s. 45).«" |
16) |
Følgende indsættes som artikel 20a: »Artikel 20a Begrænsede støttebeløb til virksomheders deltagelse i projekter inden for det europæiske territoriale samarbejde 1. Støtte til virksomheder for deltagelse i projekter inden for det europæiske territoriale samarbejde, der er omfattet af forordning (EU) nr. 1299/2013 eller forordning (EU) 2021/1059, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at de betingelser, der er fastsat i denne artikel og i kapitel I, er opfyldt. 2. Det samlede støttebeløb, der ydes til en virksomhed pr. projekt i henhold til denne artikel, må ikke overstige 20 000 EUR.« |
17) |
Artikel 25, stk. 1, affattes således: »1. Støtte til forsknings- og udviklingsprojekter, herunder forsknings- og udviklingsprojekter, der har fået tildelt kvalitetsmærket »Seal of Excellence« inden for rammerne af Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet, og samfinansierede projekter samt, hvor det er relevant, støtte til samfinansierede samarbejdsaktioner, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og er fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, hvis de betingelser, der er fastsat i denne artikel og i kapitel I, er opfyldt.« |
18) |
Følgende artikel 25a til 25d indsættes: »Artikel 25a Støtte til projekter, der har fået tildelt kvalitetsmærket »Seal of Excellence« 1. Støtte til SMV'er med henblik på forsknings- og udviklingsprojekter samt gennemførlighedsundersøgelser, der har fået tildelt kvalitetsmærket »Seal of Excellence« inden for rammerne af Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at de betingelser, der er fastsat i denne artikel og i kapitel I, er opfyldt. 2. De aktiviteter inden for det støtteberettigede forsknings- og udviklingsprojekt eller den støtteberettigede gennemførlighedsundersøgelse, der kan modtage støtte, er defineret som støtteberettigede i henhold til reglerne for Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet, bortset fra aktiviteter, der omfatter andet end eksperimentelle udviklingsaktiviteter. 3. De kategorier, maksimale beløb og beregningsmetoder, der gælder for de støtteberettigede omkostninger i forbindelse med de støtteberettigede forsknings- og udviklingsprojekter eller gennemførlighedsundersøgelser, er dem, der er defineret som støtteberettigede i henhold til reglerne for Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet. 4. Det maksimale støttebeløb må ikke overstige 2,5 mio. EUR pr. SMV pr. forsknings- og udviklingsprojekt eller gennemførlighedsundersøgelse. 5. Den samlede offentlige finansiering, der ydes til hvert forsknings- og udviklingsprojekt eller hver gennemførlighedsundersøgelse, må ikke overstige den finansieringssats, der er fastsat for det pågældende forsknings- og udviklingsprojekt eller den pågældende gennemførlighedsundersøgelse i reglerne for Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet. Artikel 25b Støtte til Marie Skłodowska-Curie-aktiviteter og EFR's »proof of concept«-aktiviteter 1. Støtte til Marie Skłodowska-Curie-aktiviteter og EFR's »proof of concept«-aktiviteter, der har fået tildelt kvalitetsmærket »Seal of Excellence« inden for rammerne af Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at de betingelser, der er fastsat i denne artikel og i kapitel I, er opfyldt. 2. De dele af den støtteberettigede aktivitet, der kan modtage støtte, er defineret som støtteberettigede i henhold til reglerne for Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet. 3. De kategorier, maksimale beløb og beregningsmetoder, der gælder for de støtteberettigede omkostninger i forbindelse med den støtteberettigede aktivitet, er defineret som støtteberettigede i henhold til reglerne for Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmerne. 4. Den samlede offentlige finansiering, der ydes til hver støtteberettiget aktivitet, må ikke overstige det maksimale støtteniveau i Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet. Artikel 25c Støtte til samfinansierede forsknings- og udviklingsprojekter 1. Støtte til et samfinansieret forsknings- og udviklingsprojekt eller en samfinansieret gennemførlighedsundersøgelse (herunder forsknings- og udviklingsprojekter, der gennemføres inden for rammerne af et europæisk institutionaliseret partnerskab baseret på traktatens artikel 185 eller 187, eller en programsamfinansieringsaktion som defineret i reglerne for Horisont Europa-programmet), der gennemføres af mindst tre medlemsstater, eller alternativt to medlemsstater og mindst et associeret land, og som er udvalgt på grundlag af en evaluering og rangordning foretaget af uafhængige eksperter på grundlag af tværnationale indkaldelser i overensstemmelse med reglerne for Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at de betingelser, der er fastsat i denne artikel og i kapital I, er opfyldt. 2. De aktiviteter inden for det støtteberettigede forsknings- og udviklingsprojekt eller den støtteberettigede gennemførlighedsundersøgelse, der kan modtage støtte, er defineret som støtteberettigede i henhold til reglerne for Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet, bortset fra aktiviteter, der omfatter andet end eksperimentelle udviklingsaktiviteter. 3. De kategorier, maksimale beløb og beregningsmetoder, der gælder for de støtteberettigede omkostninger, er defineret som støtteberettigede i henhold til reglerne for Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmerne. 4. Den samlede ydede offentlige finansiering må ikke overstige den finansieringssats, der er fastsat for forsknings- og udviklingsprojektet eller gennemførlighedsundersøgelsen efter udvælgelsen, rangordningen og vurderingen i henhold til reglerne for Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet. 5. Den finansiering, der tilvejebringes af Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet, skal dække mindst 30 % af de samlede støtteberettigede omkostninger ved en forsknings- og innovationsaktivitet eller en innovationsaktivitet som defineret i Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet. Artikel 25d Støtte til samarbejdsaktioner 1. Støtte til samarbejdsaktioner, der involverer mindst to medlemsstater, og som er udvalgt på grundlag af en vurdering og en rangordning foretaget af uafhængige eksperter på grundlag af tværnationale indkaldelser i overensstemmelse med reglerne for Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at de betingelser, der er fastsat i denne artikel og i kapitel I, er opfyldt. 2. De aktiviteter inden for den samfinansierede samarbejdsaktion, der kan modtage støtte, er defineret som støtteberettigede i henhold til reglerne for Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet. Andre aktiviteter end eksperimentelle udviklingsaktiviteter er udelukket. 3. De kategorier, maksimale beløb og beregningsmetoder, der gælder for de støtteberettigede omkostninger, er defineret som støtteberettigede i henhold til reglerne for Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmerne. Derudover er omkostninger til investering i projektrelaterede materielle og immaterielle aktiver også støtteberettigede. 4. Den samlede ydede offentlige finansiering må ikke overstige den finansieringssats, der er fastsat for samarbejdsaktionen efter udvælgelsen, rangordningen og vurderingen i henhold til reglerne for Horisont 2020- eller Horisont Europa-programmet. Desuden må støtten i forbindelse med investeringer i projektrelaterede materielle og immaterielle aktiver ikke overstige 70 % af investeringsomkostningerne. 5. Investeringsstøtte til infrastruktur i forbindelse med en samarbejdsaktion er underlagt følgende yderligere betingelser:
|
19) |
Følgende indsættes som artikel 36a: »Artikel 36a Investeringsstøtte til offentligt tilgængelig opladnings- eller optankningsinfrastruktur til nul- og lavemissionsvejkøretøjer 1. Støtte til etablering af opladnings- eller optankningsinfrastruktur til forsyning af energi til nul- og lavemissionsvejkøretøjer med henblik på transport er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at betingelserne i denne artikel og i kapitel I er opfyldt. 2. Denne artikel vedrører alene støtte til etablering af opladnings- eller optankningsinfrastruktur, som forsyner køretøjer med elektricitet eller vedvarende brint med henblik på transport. Medlemsstaterne sikrer, at kravet om forsyning med vedvarende brint overholdes gennem hele infrastrukturens økonomiske levetid. 3. De støtteberettigede omkostninger er udgifterne til konstruktion, installering og opgradering af opladnings- eller optankningsinfrastrukturen. Disse kan omfatte udgifterne til selve opladnings- eller optankningsinfrastrukturen, til installering eller opgradering af elektriske eller andre komponenter, herunder effekttransformere, som er nødvendige for at forbinde opladnings- eller optankningsinfrastrukturen til nettet eller til en lokal el- eller brintproduktionsenhed eller -lagringsenhed, samt udgifter til tilknyttet teknisk udstyr, anlægsarbejder, tilpasninger af områder eller veje, installationsudgifter samt omkostninger i forbindelse med indhentning af relevante tilladelser. Udgifter til lokale produktions- eller lagringsenheder, som genererer eller lagrer elektricitet, og udgifter til lokale brintproduktionsanlæg er ikke omfattet. 4. Støtte ydet i henhold til denne artikel skal tildeles gennem en konkurrencepræget udbudsprocedure baseret på klare, gennemsigtige og ikkediskriminatoriske kriterier, og støtteintensiteten må nå op på 100 % af de støtteberettigede omkostninger. 5. Støtte ydet til en enkelt støttemodtager må ikke overstige 40 % af den pågældende ordnings samlede budget. 6. Der ydes alene støtte efter denne artikel til konstruktion, installering eller opgradering af opladnings- eller optankningsinfrastruktur, som er tilgængelig for offentligheden, og som giver alle brugere ikkediskriminerende adgang, herunder i forbindelse med takster, autentificering og betalingsmetoder samt andre vilkår og betingelser for anvendelse. 7. Kravet om, at støtten skal tilskynde til etableringen af optanknings- eller opladningsinfrastruktur af samme kategori (eksempelvis for opladningsinfrastruktur: normal- eller højeffekt) bekræftes ved en forudgående offentlig høring eller en uafhængig markedsundersøgelse. Navnlig skal det bekræftes, at der sandsynligvis ikke vil blive etableret sådan infrastruktur på kommercielle vilkår inden for tre år fra offentliggørelsen af den planlagte støtteforanstaltning. 8. Uanset stk. 7 kan støtte til opladnings- eller optankningsinfrastruktur formodes at være nødvendig, hvis enten batteridrevne elektriske køretøjer (for opladningsinfrastruktur) eller brintkøretøjer (for optankningsinfrastruktur) hver især udgør mindre end 2 % af det samlede antal registrerede køretøjer i samme klasse i den pågældende medlemsstat. Med henblik på nærværende stykke betragtes personbiler og lette erhvervskøretøjer som værende i samme køretøjsklasse. 9. Koncessioner og andre former for overdragelse til tredjemand af driften af den støttede opladnings- eller optankningsinfrastruktur skal tildeles på konkurrenceprægede, gennemsigtige og ikkediskriminerende betingelser under hensyntagen til de gældende regler for offentlige udbud.« |
20) |
I artikel 38 foretages følgende ændringer:
|
21) |
I artikel 39 foretages følgende ændringer:
|
22) |
Artikel 52 affattes således: »Artikel 52 Støtte til faste bredbåndsnet 1. Støtte til etablering af faste bredbåndsnet er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at de betingelser, der er fastsat i denne artikel og i kapitel I, er opfyldt. 2. De støtteberettigede omkostninger er de samlede omkostninger ved anlæg, forvaltning og drift af et fast bredbåndsnet. Det maksimale støttebeløb, der ydes til et projekt, fastsættes på grundlag af en konkurrencepræget udbudsprocedure som fastsat i stk. 6, litra a). Hvis investeringen i overensstemmelse med stk. 6, litra b), gennemføres uden en konkurrencepræget udbudsprocedure, må støttebeløbet ikke være større end forskellen mellem de støtteberettigede omkostninger og driftsoverskuddet ved investeringen. Driftsoverskuddet skal på forhånd trækkes fra de støtteberettigede omkostninger på grundlag af rimelige fremskrivninger og kontrolleres efterfølgende ved hjælp af en tilbagebetalingsmekanisme. 3. Følgende alternative typer investering er støtteberettigede:
4. Den i stk. 3 nævnte kortlægning og offentlige høring skal opfylde alle de følgende betingelser:
5. Det støttede projekt skal medføre markante forbedringer i forhold til de net, der allerede eksisterer eller findes troværdige planer for etablering af inden for tre år fra offentliggørelsen af den planlagte støtteforanstaltning eller inden for den tid, det tager at etablere det støttede net, hvilket ikke må være mindre end to år, jf. stk. 4. Der er tale om en markant forbedring, hvis det støttede tiltag medfører, at der foretages en væsentlig ny investering i bredbåndsnettet, og at det støttede net bringer væsentlige nye muligheder til markedet hvad angår tilgængeligheden og kapaciteten af bredbåndsinternetadgang og -tjenester, hastighed og konkurrence i forhold til de net, der allerede eksisterer eller findes troværdige planer for. Projektet skal omfatte betydelige investeringer i passiv infrastruktur, der går videre end de marginale investeringer, som kun vedrører opgradering af nettets aktive komponenter. 6. Støtten ydes som følger:
7. Driften af det støttede net skal give den bredest mulige aktive og passive en gros-adgang, jf. artikel 2, nr. 139), på fair og ikkediskriminerende betingelser, herunder fysisk unbundling. Et projekt må tilbyde virtuel unbundling i stedet for fysisk unbundling, hvis den nationale tilsynsmyndighed erklærer det virtuelle netadgangsprodukt for ækvivalent med fysisk unbundling. Der skal tilbydes aktiv en gros-adgang i mindste syv år, og en gros-adgangen til den fysiske infrastruktur, inklusive kabelkanaler og master, må ikke være tidsbegrænset. De samme adgangsbetingelser skal gælde for hele det støttede net, herunder de dele af et sådant net, som anvender eksisterende infrastruktur. Adgangsforpligtelserne skal håndhæves uden hensyn til ændringer i det subsidierede nets ejerforhold, forvaltning eller drift. Ved støtte til anlæg af kabelkanaler skal kabelkanalerne være store nok til at omfatte mindst tre net og forskellige nettopologier. 8. Prisen for en gros-adgang baseres på et af følgende benchmarks: i) den gennemsnitlige offentliggjorte en gros-pris, der gælder i andre sammenlignelige, mere konkurrenceprægede områder i den pågældende medlemsstat eller i Unionen, eller ii) når der ikke findes sådanne offentliggjorte priser, de regulerede priser, der allerede er fastsat eller godkendt af den nationale tilsynsmyndighed for de berørte markeder og tjenester, eller iii) når der ikke findes sådanne offentliggjorte eller regulerede priser, skal prisen stemme overens med de omkostningsprincipper og -metoder, der gælder ud fra sektorspecifikke regler. Uden at dette berører den nationale tilsynsmyndigheds beføjelser i henhold til de gældende regler, skal den nationale tilsynsmyndighed høres om adgangsbetingelser, herunder prissætning, og ved eventuelle tvister i forbindelse med anvendelsen af denne artikel. 9. Medlemsstaterne skal indføre en kontrol- og tilbagebetalingsmekanisme, hvis støtten til projektet overstiger 10 mio. EUR.« |
23) |
Følgende artikler 52a, 52b og 52c indsættes: »Artikel 52a Støtte til 4G- og 5G-mobilnet 1. Støtte til etablering af 4G- og 5G-mobilnet er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at de betingelser, der er fastsat i denne artikel og i kapitel I, er opfyldt. 2. De støtteberettigede omkostninger er de samlede omkostninger ved anlæg, forvaltning og drift af et passivt mobilnet. Det maksimale støttebeløb, der ydes til et projekt, fastsættes på grundlag af en konkurrencepræget udbudsprocedure som fastsat i stk. 7, litra a). Hvis investeringen i overensstemmelse med stk. 7, litra b), gennemføres uden en konkurrencepræget udbudsprocedure, må støttebeløbet ikke være større end forskellen mellem de støtteberettigede omkostninger og driftsoverskuddet ved investeringen. Driftsoverskuddet skal på forhånd trækkes fra de støtteberettigede omkostninger på grundlag af rimelige fremskrivninger og kontrolleres efterfølgende ved hjælp af en tilbagebetalingsmekanisme. 3. Investeringer i 5G må alene foretages i områder, hvor der ikke er etableret mobilnet, eller hvor der kun findes mobilnet, som kan understøtte mobiltjenester på op til 3G, og hvor der ikke findes eksisterende 4G- eller 5G-mobilnet eller troværdige planer for etablering heraf inden for tre år fra offentliggørelsen af den planlagte støtteforanstaltning eller inden for den tid, det tager at etablere det støttede net, hvilket ikke skal være mindre end to år. Dette skal bekræftes ved kortlægning og en offentlig høring, jf. stk. 4. Investeringer i 4G må alene foretages i områder, hvor der ikke er etableret mobilnet, eller hvor der kun findes mobilnet, som kan understøtte mobiltjenester på op til 2G, og hvor der ikke findes eksisterende 3G-, 4G- eller 5G-mobilnet eller troværdige planer for etablering heraf inden for tre år fra offentliggørelsen af den planlagte støtteforanstaltning eller inden for den tid, det tager at etablere det støttede net, hvilket ikke skal være mindre end to år. Dette skal bekræftes ved kortlægning og en offentlig høring, jf. stk. 4. 4. Den i stk. 3 nævnte kortlægning og offentlige høring skal opfylde alle følgende betingelser:
5. Den støttede infrastruktur tages ikke i betragtning med henblik på opfyldelsen af de dækningsforpligtelser, der påhviler mobilnetoperatører som følge af betingelser knyttet til 4G- og 5G-frekvenstilladelser. 6. Det støttede projekt skal medføre markante forbedringer i forhold til de mobilnet, der allerede eksisterer eller findes troværdige planer for etablering af inden for tre år fra offentliggørelsen af den planlagte støtteforanstaltning eller inden for den tid, det tager at etablere det støttede net, hvilket ikke må være mindre end to år, jf. stk. 4. Der er tale om en markant forbedring, hvis det støttede tiltag medfører, at der foretages en væsentlig ny investering i mobilnettet, og at det støttede net bringer væsentlige nye muligheder til markedet hvad angår tilgængeligheden og kapaciteten af mobiltjenester, hastighed og konkurrence i forhold til de net, der allerede eksisterer eller findes troværdige planer for. Projektet skal omfatte betydelige investeringer i passiv infrastruktur, der går videre end de marginale investeringer, som kun vedrører opgradering af nettets aktive komponenter. 7. Støtten ydes som følger:
8. Driften af det støttede net skal give den bredest mulige aktive og passive en gros-adgang, jf. artikel 2, nr. 139), på fair og ikkediskriminerende betingelser. Der skal tilbydes aktiv en gros-adgang i mindste syv år, og en gros-adgangen til den fysiske infrastruktur, inklusive kabelkanaler og master, må ikke være tidsbegrænset. De samme adgangsbetingelser skal gælde for hele det støttede net, herunder de dele af et sådant net, som anvender eksisterende infrastruktur. Adgangsforpligtelserne skal håndhæves uden hensyn til ændringer i det subsidierede nets ejerforhold, forvaltning eller drift. Ved støtte til anlæg af kabelkanaler skal kabelkanalerne være store nok til som minimum at omfatte alle eksisterende mobilnetoperatører. 9. Prisen for en gros-adgang baseres på et af følgende benchmarks: i) den gennemsnitlige offentliggjorte en gros-pris, der gælder i andre sammenlignelige, mere konkurrenceprægede områder i den pågældende medlemsstat eller i Unionen, eller ii) når der ikke findes sådanne offentliggjorte priser, de regulerede priser, der allerede er fastsat eller godkendt af den nationale tilsynsmyndighed for de berørte markeder og tjenester, eller iii) når der ikke findes sådanne offentliggjorte eller regulerede priser, skal prisen stemme overens med de omkostningsprincipper og -metoder, der gælder ud fra sektorspecifikke regler. Uden at dette berører den nationale tilsynsmyndigheds beføjelser i henhold til de gældende regler, skal den nationale tilsynsmyndighed høres om adgangsbetingelser, herunder prissætning, og ved eventuelle tvister i forbindelse med anvendelsen af denne artikel. 10. Medlemsstaterne skal indføre en kontrol- og tilbagebetalingsmekanisme, hvis støtten til projektet overstiger 10 mio. EUR. 11. Anvendelsen af det offentligt støttede 4G- eller 5G-net til levering af faste trådløse adgangstjenester er kun tilladt som følger:
Artikel 52b Støtte til projekter af fælles interesse inden for tværeuropæisk infrastruktur til digital konnektivitet 1. Støtte til projekter af fælles interesse inden for tværeuropæisk infrastruktur til digital konnektivitet, som finansieres inden for rammerne af forordning (EU) 2021/1153 eller har fået tildelt kvalitetsmærket »Seal of Excellence« inden for rammerne af den forordning, er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at de betingelser, der er fastsat i denne artikel og i kapitel I, er opfyldt. 2. Projekterne skal opfylde de kumulative generelle forenelighedsbetingelser, der er fastsat i stk. 3. De skal desuden falde ind under en af kategorierne af støtteberettigede projekter, jf. stk. 4, og opfylde alle de specifikke forenelighedsbetingelser for den relevante kategori som fastsat i nævnte stykke. Kun projekter, som udelukkende vedrører de elementer og enheder, der er anført under hver relevant kategori i stk. 4, er omfattet af undtagelsen i stk. 1. 3. De generelle kumulative forenelighedsbetingelser er følgende.
4. Kategorierne af støtteberettigede projekter og de specifikke kumulative forenelighedsbetingelser, der knytter sig hertil, er fastsat i følgende.
Artikel 52c Konnektivitetsvouchere 1. Støtte i form af en ordning med konnektivitetsvouchere til forbrugere med henblik på at gøre det lettere at telearbejde eller følge onlineundervisning eller -uddannelse eller til SMV'er er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at de betingelser, der er fastsat i denne artikel og i kapitel I, er opfyldt. 2. En voucherordnings varighed må ikke overstige 24 måneder. 3. Følgende kategorier af voucherordninger er støtteberettigede:
4. Voucherne skal dække op til 50 % af de samlede etableringsomkostninger og det månedlige gebyr for at abonnere på en bredbåndsinternetadgangstjeneste med de hastigheder, der er anført i stk. 3, enten isoleret eller som en del af en pakke af tjenester, der som minimum omfatter det terminaludstyr (modem/router), der er nødvendigt for at få internetadgang med den hastighed, der er anført i stk. 3. Den offentlige myndighed betaler voucheren direkte til den endelige bruger eller direkte til den af den endelige bruger valgte tjenesteudbyder, i hvilket tilfælde voucherbeløbet modregnes i den endelige brugers faktura. 5. Voucherne må kun være tilgængelige for forbrugere eller SMV'er i områder, hvor der som minimum findes ét net, der på pålidelig vis kan levere de hastigheder, der er nævnt i stk. 3, hvilket bekræftes ved kortlægning og en offentlig høring. Ved kortlægningen og den offentlige høring afdækkes det, i hvilke geografiske målområder der som minimum findes et net, der i hele voucherordningens varighed på pålidelig vis kan levere den hastighed, der er nævnt i stk. 3, og hvilke støtteberettigede udbydere der findes i området, ligesom der indhentes oplysninger med henblik på at fastlægge deres markedsandel. Kortlægningen foretages i) for trådbaserede faste net, på adresseniveau for de lokaler, infrastrukturen går igennem, og ii) for faste trådløse accessnet eller mobilnet, på adresseniveau for de lokaler, infrastrukturen går igennem, eller på grundlag af kortnet på højst 100 × 100 meter. Kortlægningen skal altid bekræftes ved en offentlig høring. Den offentlige høring skal foretages af den kompetente offentlige myndighed gennem offentliggørelse af de vigtigste karakteristika ved den planlagte foranstaltning og listen over geografiske målområder, som er afdækket i forbindelse med kortlægningen, på et egnet websted, herunder også på nationalt plan. Den offentlige høring skal opfordre interesserede parter til at fremsætte bemærkninger til udkastet til foranstaltning og indgive velunderbyggede oplysninger om deres eksisterende net, der på pålidelig vis kan levere den hastighed, der er nævnt i stk. 3. Den offentlige høring skal vare mindst 30 dage. 6. Voucherordningen skal overholde princippet om teknologineutralitet, i den forstand at voucherne kan anvendes til abonnementer på tjenester leveret af enhver operatør, der på pålidelig vis kan levere de hastigheder, der er nævnt i stk. 3, over et eksisterende bredbåndsnet, uanset hvilken teknologi der anvendes. For at gøre det lettere for forbrugerne og virksomhederne at træffe et valg, offentliggøres listen over støtteberettigede udbydere for hvert geografisk målområde online, og enhver interesseret udbyder skal kunne ansøge om at blive opført på listen på basis af åbne, gennemsigtige og ikkediskriminerende kriterier. 7. For at være støtteberettiget i de tilfælde, hvor udbyderen af bredbåndsinternetadgangstjenesten er vertikalt integreret og har en detailmarkedsandel på over 25 %, skal denne på det tilsvarende en gros-adgangsmarked tilbyde alle udbydere af elektroniske kommunikationstjenester mindst ét en gros-adgangsprodukt, som kan sikre, at den pågældende udbyder på pålidelig vis kan levere en detailtjeneste til den hastighed, der er nævnt i stk. 3, på åbne, gennemsigtige og ikkediskriminerende vilkår. Prisen for en gros-adgang baseres på et af følgende benchmarks: i) den gennemsnitlige offentliggjorte en gros-pris, der gælder i andre sammenlignelige, mere konkurrenceprægede områder i den pågældende medlemsstat eller i Unionen, eller ii) når der ikke findes sådanne offentliggjorte priser, de regulerede priser, der allerede er fastsat eller godkendt af den nationale tilsynsmyndighed for de berørte markeder og tjenester, eller iii) når der ikke findes sådanne offentliggjorte eller regulerede priser, skal prisen stemme overens med de omkostningsprincipper og -metoder, der gælder ud fra sektorspecifikke regler. Uden at dette berører den nationale tilsynsmyndigheds beføjelser i henhold til de gældende regler, skal den nationale tilsynsmyndighed høres om adgangsbetingelser, herunder prissætning, og ved eventuelle tvister i forbindelse med anvendelsen af denne artikel. (*) Rådets forordning (EU) 2018/1488 af 28. september 2018 om oprettelse af et fællesforetagende for europæisk højtydende databehandling (EUT L 252 af 8.10.2018, s. 1)." (**) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/695 af 28. april 2021 om oprettelse af Horisont Europa — rammeprogrammet for forskning og innovation og om reglerne for deltagelse og formidling og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1290/2013 og (EU) nr. 1291/2013 (EUT L 170 af 12.5.2021, s. 1).«" |
24) |
Følgende afdeling 16 indsættes efter artikel 56c: »AFDELING 16 Støtte, der indgår i finansielle produkter, som støttes af InvestEU-Fonden Artikel 56d Anvendelsesområde og fælles betingelser 1. Denne afdeling finder anvendelse på støtte, der indgår i finansielle produkter, som støttes af InvestEU-Fonden, og som yder støtte til gennemførelsespartnere, finansielle formidlere eller endelige støttemodtagere. 2. Støtten er forenelig med det indre marked efter traktatens artikel 107, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3, forudsat at de betingelser, der er fastsat i kapitel I samt i denne artikel og enten artikel 56e eller 56f, er opfyldt. 3. Støtten overholder alle de gældende betingelser i forordning (EU) 2021/523 og InvestEU-investeringsretningslinjerne, som er fastsat i bilaget til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2021/1078 (*). 4. De maksimale tærskler, der er fastsat i artikel 56e og 56f, gælder for den samlede udestående finansiering, i det omfang den finansiering, der ydes inden for rammerne af et hvilket som helst finansielt produkt, som støttes af InvestEU-Fonden, omfatter støtte. De maksimale tærskler gælder:
5. Der må ikke ydes støtte i form af refinansiering af eller garantier for finansielle formidleres eksisterende porteføljer. Artikel 56e Betingelser for støtte, der indgår i finansielle produkter, som støttes af InvestEU-Fonden 1. Støtte til den endelige støttemodtager inden for rammerne af et finansielt produkt, som støttes af InvestEU-Fonden, skal
2. Der ydes udelukkende støtte til projekter af fælles interesse inden for tværeuropæisk infrastruktur til digital konnektivitet, som finansieres inden for rammerne af forordning (EU) 2021/1153 eller har fået tildelt kvalitetsmærket »Seal of Excellence« inden for rammerne af den forordning, hvis de opfylder alle de generelle og specifikke forenelighedsbetingelser i artikel 52b. Det samlede pålydende finansieringsbeløb, der ydes til en endelig støttemodtager pr. projekt, som støttes af InvestEU-Fonden, må ikke overstige 150 mio. EUR. 3. Støtte til investeringer i faste bredbåndsnet med henblik på kun at forbinde visse socioøkonomiske drivkræfter skal opfylde følgende betingelser:
4. Støtte til energiproduktion og energiinfrastruktur skal opfylde følgende betingelser:
5. Støtte til infrastrukturer og aktiviteter vedrørende sociale, uddannelsesmæssige og kulturelle spørgsmål samt naturarv skal opfylde følgende betingelser:
6. Støtte til transport og transportinfrastruktur skal opfylde følgende betingelser:
7. Støtte til andre former for infrastruktur skal opfylde følgende betingelser:
8. Støtte til miljøbeskyttelse, herunder klimabeskyttelse, skal opfylde følgende betingelser:
9. Støtte til forskning, udvikling, innovation og digitalisering skal opfylde følgende betingelser:
10. SMV'er eller, hvor det er relevant, små midcapselskaber kan foruden de støttekategorier, der er fastsat i stk. 2-9, også modtage støtte i form af finansiering, der støttes af InvestEU-Fonden, forudsat at én af følgende betingelser er opfyldt:
Artikel 56f Betingelser for støtte, der indgår i formidlede kommercielle finansielle produkter, der støttes af InvestEU-Fonden 1. Finansiering til de endelige støttemodtagere ydes af kommercielle finansielle formidlere, som udvælges på en åben, gennemsigtig og ikkediskriminerende måde på grundlag af objektive kriterier. 2. Den kommercielle finansielle formidler, som yder finansiering til den endelige støttemodtager, skal som minimum bevare en risikoeksponering på 20 % for hver finansieringstransaktion. 3. Det samlede pålydende finansieringsbeløb, der ydes gennem den finansielle formidler til en endelig støttemodtager, må ikke overstige 7,5 mio. EUR. (*) Kommissionens delegerede forordning (EU) 2021/1078 af 14. april 2021 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/523 om fastsættelse af investeringsretningslinjer for InvestEU-Fonden (EUT L 234 af 2.7.2021, s. 18)." (**) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 347/2013 af 17. april 2013 om retningslinjer for den transeuropæiske energiinfrastruktur og om ophævelse af beslutning nr. 1364/2006/EF og ændring af forordning (EF) nr. 713/2009, (EF) nr. 714/2009 og (EF) nr. 715/2009 (EUT L 115 af 25.4.2013, s. 39)." (***) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1370/2007 af 23. oktober 2007 om offentlig personbefordring med jernbane og ad vej og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1191/69 og (EØF) nr. 1107/70 (EUT L 315 af 3.12.2007, s. 1).«" |
25) |
Artikel 58, stk. 3a, affattes således: »3a. Individuel støtte, der er ydet mellem den 1. juli 2014 og den 2. august 2021 i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning, som finder anvendelse på tidspunktet for støttens tildeling, er forenelig med det indre marked og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3. Individuel støtte, der er ydet før den 1. juli 2014 i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning, bortset fra artikel 9, som finder anvendelse enten før eller efter den 10. juli 2017, eller før eller efter den 3. august 2021, er forenelig med det indre marked og fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 108, stk. 3.« |
26) |
I bilag II, affattes del II som angivet i bilaget til nærværende forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juli 2021.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 248 af 24.9.2015, s. 1.
(2) Kommissionens forordning (EU) nr. 651/2014 af 17. juni 2014 om visse kategorier af støttes forenelighed med det indre marked i henhold til traktatens artikel 107 og 108 (EUT L 187 af 26.6.2014, s. 1).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 af 17. december 2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 320).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1060 af 24. juni 2021 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond Plus, Samhørighedsfonden, Fonden for Retfærdig Omstilling og Den Europæiske Hav-, Fiskeri- og Akvakulturfond og om finansielle regler for nævnte fonde og for Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden, Fonden for Intern Sikkerhed og instrumentet for finansiel støtte til grænseforvaltning og visumpolitik (EUT L 231 af 30.6.2021, s. 159).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1299/2013 af 17. december 2013 om særlige bestemmelser for støtte fra Den Europæiske Fond for Regionaludvikling til målet om europæisk territorialt samarbejde (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 259).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1059 af 24. juni 2021 om særlige bestemmelser for ålet om europæisk territorialt samarbejde (Interreg), der støttes af Den Europæiske Fond for Regionaludvikling og de eksterne finansieringsinstrumenter (EUT L 231 af 30.6.2021, s. 94).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1153 af 7. juli 2021 om oprettelse af Connecting Europe-faciliteten og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1316/2013 og (EU) nr. 283/2014 (EUT L 249 af 14.7.2021, s. 38).
BILAG
»DEL II
fremsendes via Kommissionens elektroniske notifikationssystem, jf. artikel 11
Angiv, hvilken bestemmelse i den generelle gruppefritagelsesforordning støtteforanstaltningen gennemføres i henhold til.
Primært mål — Generelle mål (i listeform) |
Mål (i listeform) |
Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt årligt støttebeløb i national valuta (hele beløb) |
SMV — bonusser i % |
||||||||||||||||
Regionalstøtte — investeringsstøtte (1) (artikel 14) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
Regionalstøtte — driftsstøtte (artikel 15) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
… i national valuta |
…% |
|||||||||||||||||
Støtte til SMV'er (artikel 17-19b) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
… i national valuta |
…% |
|||||||||||||||||
Støtte til det europæiske territoriale samarbejde (artikel 20-20a) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
… i national valuta |
…% |
|||||||||||||||||
Støtte til SMV'er — SMV’ers adgang til finansiering (artikel 21-22) |
|
… i national valuta |
…% |
||||||||||||||||
|
… i national valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
… %; hvis støtten ydes som etableringsstøtte: … i national valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
Støtte til forskning, udvikling og innovation (artikel 25-30) |
Støtte til forsknings- og udviklingsprojekter (artikel 25) |
|
…% |
…% |
|||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
… i national valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
… i national valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
Støtte til dårligt stillede og handicappede arbejdstagere (artikel 32-35) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
Støtte til miljøbeskyttelse (artikel 36-49) |
|
…% |
…% |
||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
… i national valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
Maksimal støtteintensitet |
…% |
…% |
||||||||||||||||
Type naturkatastrofe |
|
||||||||||||||||||
Dato for naturkatastrofen |
dd/mm/åååå til dd/mm/åååå |
||||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
… i national valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
… i national valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
… i national valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
…% |
…% |
||||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
|
…% |
…% |
|||||||||||||||||
Støtte, der indgår i finansielle produkter, som støttes af InvestEU-Fonden (artikel 56d-56f) |
Artikel 56e |
|
… i national valuta |
…% |
|||||||||||||||
|
… i national valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
… i national valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
… i national valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
… i national valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
… i national valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
… i national valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
… i national valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
… i national valuta |
…% |
|||||||||||||||||
|
… i national valuta |
…% |
(1) For regional ad hoc-støtte, der tildeles ud over støtte tildelt under en eller flere støtteordninger, angives såvel støtteintensiteten for den støtte, der ydes under ordningen, som ad hoc-støttens støtteintensitet.
(2) I henhold til artikel 11, stk. 1, er rapportering om støtte ydet efter artikel 19b ikke obligatorisk. Rapportering om sådan støtte er derfor fakultativ.
(3) I henhold til artikel 11, stk. 1, er rapportering om støtte ydet efter artikel 20a ikke obligatorisk. Rapportering om sådan støtte er derfor fakultativ.«