EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22021A0721(01)

Aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Republikken Indonesien i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 vedrørende ændring af indrømmelser for alle de toldkontingenter, der er omfattet af EU-liste CLXXV, som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af Den Europæiske Union

ST/6506/2021/INIT

OJ L 260, 21.7.2021, p. 3–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

In force

21.7.2021   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 260/3


AFTALE I FORM AF BREVVEKSLING MELLEM DEN EUROPÆISKE UNION OG REPUBLIKKEN INDONESIEN I HENHOLD TIL ARTIKEL XXVIII I DEN ALMINDELIGE OVERENSKOMST OM TOLD OG UDENRIGSHANDEL (GATT) 1994 VEDRØRENDE ÆNDRING AF INDRØMMELSER FOR ALLE DE TOLDKONTINGENTER, DER ER OMFATTET AF EU-LISTE CLXXV, SOM FØLGE AF DET FORENEDE KONGERIGES UDTRÆDEN AF DEN EUROPÆISKE UNION

A.   Brev fra Den Europæiske Union

Hr./Fr.

Efter forhandlingerne i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 vedrørende ændring af indrømmelser for de toldkontingenter, der er omfattet af Den Europæiske Unions liste CLXXV over toldkontingenter, som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af Den Europæiske Union (»EU«), som meddelt WTO’s medlemmer i dokument G/SECRET/42/Add.2), er Indonesien og EU enige om at afslutte forhandlingerne på følgende grundlag:

Indonesien er enig i princippet og metoden for fordelingen af de anslåede kvantitative forpligtelser i form af toldkontingenter, som er tildelt EU, der indtil nu har omfattet Det Forenede Kongerige, således at EU uden Det Forenede Kongerige, overtager en vis mængde af disse kontingenter, og den resterende mængde overtages af Det Forenede Kongerige.

For så vidt angår toldkontingent 053 (maniok, bestående af følgende toldpositioner: ex 0714 10 00, 0714 30 00, 0714 40 00, 0714 50 00 og 0714 90 20) som omhandlet i dokument G/SECRET/42/Add.2, som Indonesien har forhandlingsrettigheder for, er EU og Indonesien enige om, at den fastlagte kvantitative forpligtelse for denne vare for EU uden Det Forenede Kongerige vil være 165 000 ton. Betingelserne for dette toldkontingent som tidligere anført i EU-liste CLXXV (en præferentiel kontingenttoldsats på 6 % ad valorem) og forvaltningen heraf i overensstemmelse med EU-reglerne forbliver uændrede som følge af fordelingen.

EU og Indonesien underretter hinanden om afslutningen af deres interne procedurer for aftalens ikrafttræden. Denne aftale træder i kraft på dagen, hvor den sidste notifikation foreligger.

Jeg ville være Dem taknemmelig for at meddele mig, at Deres regering er indforstået med det ovenfor anførte. Jeg har den ære at foreslå, at dette brev (på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og indonesisk (Bahasa Indonesia), idet hver af disse tekster har samme gyldighed) og Deres regerings bekræftelse som svar herpå tilsammen skal udgøre en aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Republikken Indonesien med henblik på artikel XXVIII, stk. 3, litra a) og b), i GATT 1994.

Modtag, hr./fr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.

Image 1

B.   Brev fra Indonesien

Hr./Fr.

Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd:

»Efter forhandlingerne i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 vedrørende ændring af indrømmelser for de toldkontingenter, der er omfattet af Den Europæiske Unions liste CLXXV over toldkontingenter, som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af Den Europæiske Union (»EU«), som meddelt WTO’s medlemmer i dokument G/SECRET/42/Add.2), er Indonesien og EU enige om at afslutte forhandlingerne på følgende grundlag:

Indonesien er enig i princippet og metoden for fordelingen af de anslåede kvantitative forpligtelser i form af toldkontingenter, som er tildelt EU, der indtil nu har omfattet Det Forenede Kongerige, således at EU uden Det Forenede Kongerige, overtager en vis mængde af disse kontingenter, og den resterende mængde overtages af Det Forenede Kongerige.

For så vidt angår toldkontingent 053 (maniok, bestående af følgende toldpositioner: ex 0714 10 00, 0714 30 00, 0714 40 00, 0714 50 00 og 0714 90 20) som omhandlet i dokument G/SECRET/42/Add.2, som Indonesien har forhandlingsrettigheder for, er EU og Indonesien enige om, at den fastlagte kvantitative forpligtelse for denne vare for EU uden Det Forenede Kongerige vil være 165 000 ton. Betingelserne for dette toldkontingent som tidligere anført i EU-liste CLXXV (en præferentiel kontingenttoldsats på 6 % ad valorem) og forvaltningen heraf i overensstemmelse med EU-reglerne forbliver uændrede som følge af fordelingen.

EU og Indonesien underretter hinanden om afslutningen af deres interne procedurer for aftalens ikrafttræden. Denne aftale træder i kraft på dagen, hvor den sidste notifikation foreligger.

Jeg ville være Dem taknemmelig for at meddele mig, at Deres regering er indforstået med det ovenfor anførte. Jeg har den ære at foreslå, at dette brev (på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk og indonesisk (Bahasa Indonesia), idet hver af disse tekster har samme gyldighed) og Deres regerings bekræftelse som svar herpå tilsammen skal udgøre en aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Republikken Indonesien med henblik på artikel XXVIII, stk. 3, litra a) og b), i GATT 1994.«

Jeg har den ære at meddele Dem, at min regering er indforstået med ovenstående brev.

Image 2


Top