EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21994A0722(02)

Aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Guinea om fiskeri ud for Guineas kyst, for perioden 1. januar 1994 til 31. december 1995

EFT L 188 af 22.7.1994, p. 4–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1995

Related Council decision

21994A0722(02)

Aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgørelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Guinea om fiskeri ud for Guineas kyst, for perioden 1. januar 1994 til 31. december 1995

EF-Tidende nr. L 188 af 22/07/1994 s. 0004 - 0004
den finske specialudgave: kapitel 4 bind 6 s. 0104
den svenske specialudgave: kapitel 4 bind 6 s. 0104


AFTALE i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsaettelse af de fiskerimuligheder og den finansielle godtgoerelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europaeiske Faellesskab og Republikken Guinea om fiskeri ud for Guineas kyst, for perioden 1. januar 1994 til 31. december 1995

A. Brev fra regeringen for Republikken Guinea

Bruxelles, den . . . . . .

Hr. . . .

Under henvisning til den protokol, der blev paraferet den 24. februar 1994, og som vedroerer fastsaettelsen af fiskerimulighederne og den finansielle godtgoerelse for perioden 1. januar 1994 til 31. december 1995, har jeg den aere at meddele Dem, at regeringen for Republikken Guinea er rede til at anvende denne protokol midlertidigt fra den 1. januar 1994 i afventning af dens ikrafttraeden i overensstemmelse med protokollens artikel 8, forudsat at Det Europaeiske Faellesskab er rede til at goere det samme.

Det er i saa fald en forudsaetning, at den foerste rate svarende til 50 % af den finansielle godtgoerelse, der er fastsat i protokollens artikel 2, bliver indbetalt inden den 30. juni 1994.

Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De over for mig vil bekraefte, at Det Europaeiske Faellesskab er indforstaaet med en saadan midlertidig anvendelse.

Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.

For regeringen for Republikken Guinea

B. Brev fra Faellesskabet

Bruxelles, den . . . . . .

Hr. . . .

Jeg har den aere hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd:

»Under henvisning til den protokol, der blev paraferet den 24. februar 1994, og som vedroerer fastsaettelsen af fiskerimulighederne og den finansielle godtgoerelse for perioden 1. januar 1994 til 31. december 1995, har jeg den aere at meddele Dem, at regeringen for Republikken Guinea er rede til at anvende denne protokol midlertidigt fra den 1. januar 1994 i afventning af dens ikrafttraeden i overensstemmelse med protokollens artikel 8, forudsat at Det Europaeiske Faellesskab er rede til at goere det samme.

Det er i saa fald en forudsaetning, at den foerste rate svarende til 50 % af den finansielle godtgoerelse, der er fastsat i protokollens artikel 2, bliver indbetalt inden den 30. juni 1994.

Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De over for mig vil bekraefte, at Det Europaeiske Faellesskab er indforstaaet med en saadan midlertidig anvendelse.«

Jeg har den aere over for Dem at bekraefte, at Det Europaeiske Faellesskab er indforstaaet med en saadan midlertidig anvendelse.

Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.

Paa vegne af Raadet for Den Europaeiske Union

Top