This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0283
Case C-283/10: Reference for a preliminary ruling from the Înalta Curte de Casație și Justiție (Romania) lodged on 7 June 2010 — Circul Globus București (Circ & Variete Globus București) v Uniunea Compozitorilor și Muzicologilor din România — Asociația pentru Drepturi de Autor — U.C.M.R. — A.D.A.
Sag C-283/10: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Înalta Curte de Casație și Justiție (Rumænien) den 7. juni 2010 — Circul Globus București (Circ & Variete Globus București) mod Uniunea Compozitorilor și Muzicologilor din România — Asociația pentru Drepturi de Autor — U.C.M.R. — A.D.A.
Sag C-283/10: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Înalta Curte de Casație și Justiție (Rumænien) den 7. juni 2010 — Circul Globus București (Circ & Variete Globus București) mod Uniunea Compozitorilor și Muzicologilor din România — Asociația pentru Drepturi de Autor — U.C.M.R. — A.D.A.
EUT C 234 af 28.8.2010, p. 25–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.8.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 234/25 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Înalta Curte de Casație și Justiție (Rumænien) den 7. juni 2010 — Circul Globus București (Circ & Variete Globus București) mod Uniunea Compozitorilor și Muzicologilor din România — Asociația pentru Drepturi de Autor — U.C.M.R. — A.D.A.
(Sag C-283/10)
()
2010/C 234/40
Processprog: rumænsk
Den forelæggende ret
Înalta Curte de Casație și Justiție
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Circul Globus București (Circ & Variete Globus București)
Sagsøgt: Uniunea Compozitorilor și Muzicologilor din România — Asociația pentru Drepturi de Autor — U.C.M.R. — A.D.A.
Præjudicielle spørgsmål
Skal artikel 3, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/29/EF af 22. maj 2001 (1) fortolkes således, at begrebet »overføring til almenheden« skal opfattes således:
a) |
at overføringen til almenheden udelukkende vedrører den del af almenheden, som ikke befinder sig på et sted, hvorfra overføringen finder sted, eller |
b) |
at overføringen til almenheden også vedrører enhver anden overføring af et værk, som fremføres direkte på et offentligt tilgængeligt sted uanset metoden til offentlig fremførelse eller direkte præsentation af værket? |
Hvis spørgsmål a) besvares bekræftende, indebærer dette i så fald, at alle de former for direkte overføring af værker til almenheden, som er nævnt i spørgsmål b), ikke er omfattet af direktivets anvendelsesområde; dvs. at de ikke er udtryk for overføring af et værk til almenheden, men derimod for offentlig fremførelse og/eller præsentation af et værk, jf. artikel 11, stk. 1, nr. i), i Bernerkonventionen?
Hvis spørgsmål b) besvares bekræftende, giver artikel 3, stk. 1, i direktivet i så fald medlemsstaterne mulighed for at fastsætte et lovbestemt krav om kollektiv forvaltning af retten til overføring af musikalske værker til almenheden uanset overføringsmetoden, selv om denne rettighed kan forvaltes individuelt og også bliver forvaltet individuelt af ophavsmændene, uden at give ophavsmændene mulighed for at udelukke deres værker fra den kollektive forvaltning?
(1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/29/EF af 22.5.2001 om harmonisering af visse aspekter af ophavsret og beslægtede rettigheder i informationssamfundet (EFT L 167, s. 10).