EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2018:248:FULL

Den Europæiske Unions Tidende, L 248, 3. oktober 2018


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0634

Den Europæiske Unions

Tidende

L 248

European flag  

Dansk udgave

Retsforskrifter

61. årgang
3. oktober 2018


Indhold

 

II   Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

Side

 

 

AFGØRELSER

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1309 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion I — Europa-Parlamentet

1

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1310 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion I — Europa-Parlamentet

3

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2018/1311 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion II — Det Europæiske Råd og Rådet

23

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1312 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion II — Det Europæiske Råd og Rådet

24

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2018/1313 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen

27

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU, Euratom) 2018/1314 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne

29

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU, Euratom) 2018/1315 af 18. april 2018 om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2016

71

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2018/1316 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur for regnskabsåret 2016

103

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2018/1317 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Små og Mellemstore Virksomheder for regnskabsåret 2016

105

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2018/1318 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Forbrugere, Sundhed, Landbrug og Fødevarer for regnskabsåret 2016

107

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2018/1319 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd for regnskabsåret 2016

109

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2018/1320 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Forskning for regnskabsåret 2016

111

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2018/1321 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Innovation og Netværk for regnskabsåret 2016

113

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2018/1322 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen

115

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2018/1323 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion IV — Domstolen

117

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1324 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion IV — Domstolen

118

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1325 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion V — Revisionsretten

123

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1326 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion V — Revisionsretten

124

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1327 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion X — Tjenesten for EU's Optræden Udadtil

127

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1328 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion X — Tjenesten for EU's Optræden Udadtil

128

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1329 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion VI — Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg

133

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1330 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion VI — Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg

134

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1331 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion VII — Regionsudvalget

137

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1332 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion VII — Regionsudvalget

138

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1333 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion VIII — Den Europæiske Ombudsmand

141

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1334 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion VIII — Den Europæiske Ombudsmand

142

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1335 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion IX — Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse

145

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1336 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion IX — Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse

146

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1337 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2016

149

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1338 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2016

151

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1339 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2016

160

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1340 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2016

162

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1341 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2016

163

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1342 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2016

166

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1343 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2016

167

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1344 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2016

168

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1345 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2016

171

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1346 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2016

172

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1347 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2016

173

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1348 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2016

177

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1349 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2016

178

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1350 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2016

179

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1351 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2016

182

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1352 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse (inden 1. juli 2016: Det Europæiske Politiakademi) (Cepol) for regnskabsåret 2016

183

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1353 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse (inden 1. juli 2016: Det Europæiske Politiakademi) (Cepol) for regnskabsåret 2016

184

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1354 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse (inden 1. juli 2016: Det Europæiske Politiakademi) (Cepol) for regnskabsåret 2016

188

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1355 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2016

189

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1356 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2016

190

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1357 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2016

194

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2018/1358 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2016

195

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1359 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2016

196

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1360 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2016

202

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1361 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016

203

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1362 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016

204

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1363 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016

208

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1364 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2016

209

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1365 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2016

210

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1366 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2016

214

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1367 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2016

215

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1368 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2016

216

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1369 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2016

221

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1370 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2016

222

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1371 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2016

223

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1372 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2016

227

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1373 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2016

228

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1374 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2016

229

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1375 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2016

233

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1376 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2016

234

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1377 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2016

235

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1378 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2016

240

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1379 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2016

241

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1380 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2016

242

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1381 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2016

245

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1382 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2016

246

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1383 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2016

247

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1384 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2016

251

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1385 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2016

252

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1386 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2016

253

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1387 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2016

257

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1388 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2016

258

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1389 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2016

259

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1390 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2016

265

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1391 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2016

266

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1392 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2016

267

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1393 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2016

270

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1394 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2016

271

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1395 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2016

272

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1396 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2016

276

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1397 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2016

277

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1398 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2016

278

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1399 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2016

281

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1400 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Jernbaneagentur (nu Den Europæiske Unions Jernbaneagentur) for regnskabsåret 2016

282

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1401 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Jernbaneagentur (nu Den Europæiske Unions Jernbaneagentur) for regnskabsåret 2016

283

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1402 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Jernbaneagentur (nu Den Europæiske Unions Jernbaneagentur) for regnskabsåret 2016

287

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1403 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016

288

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1404 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016

289

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1405 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016

293

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1406 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2016

294

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1407 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2016

295

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1408 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2016

298

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1409 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2016

299

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1410 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2016

300

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1411 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2016

305

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1412 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2016

306

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1413 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2016

307

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1414 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2016

310

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2018/1415 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2016

311

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU, Euratom) 2018/1416 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2016

312

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2018/1417 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2016

313

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1418 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2016

314

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1419 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2016

315

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1420 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2016

319

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1421 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Eurojust for regnskabsåret 2016

320

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1422 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Eurojust for regnskabsåret 2016

321

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1423 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Eurojust for regnskabsåret 2016

325

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1424 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Politienhed (Europol) for regnskabsåret 2016

326

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1425 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Politienhed (Europol) for regnskabsåret 2016

327

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1426 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Politienhed (Europol) for regnskabsåret 2016

331

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1427 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2016

332

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1428 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2016

333

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1429 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2016

337

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1430 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex) for regnskabsåret 2016

338

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1431 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex) for regnskabsåret 2016

339

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1432. af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex) for regnskabsåret 2016

344

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1433 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske GNSS-Agentur for regnskabsåret 2016

345

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1434 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske GNSS-Agentur for regnskabsåret 2016

346

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1435 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske GNSS-Agentur for regnskabsåret 2016

349

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1436 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2016

350

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1437 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2016

351

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1438 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2016

354

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1439 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2016

355

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1440 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2016

356

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1441 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2016

359

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1442 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2016

360

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1443 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2016

361

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1444 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2016

364

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1445 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2016

365

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1446 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2016

366

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1447 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2016

369

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1448 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2016

370

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1449 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2016

371

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1450 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2016

374

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2018/1451 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for det europæiske fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling for regnskabsåret 2016

375

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU, Euratom) 2018/1452 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for det europæiske fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling for regnskabsåret 2016

376

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU, Euratom) 2018/1453 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for det europæiske fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling for regnskabsåret 2016

380

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1454 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2016

381

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1455 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2016

382

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1456 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2016

387

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1457 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet Shift2Rail for regnskabsåret 2016

388

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1458 af 18. april 2018 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet Shift2Rail for regnskabsåret 2016

389

 

*

Europa-Parlamentets afgørelse (EU) 2018/1459 af 18. april 2018 om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet Shift2Rail for regnskabsåret 2016

392

 

*

Europa-Parlamentets beslutning (EU) 2018/1460 af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions agenturer for regnskabsåret 2016: resultater, økonomisk forvaltning og kontrol

393

DA

De akter, hvis titel er trykt med magre typer, er løbende retsakter inden for rammerne af landbrugspolitikken og har normalt en begrænset gyldighedsperiode.

Titlen på alle øvrige akter er trykt med fede typer efter en asterisk.


II Ikke-lovgivningsmæssige retsakter

AFGØRELSER

3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/1


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1309

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion I — Europa-Parlamentet

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2016 (COM(2017) 365 — C8-0248/2017) (2),

der henviser til beretning om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning for regnskabsåret 2016, Sektion I — Europa-Parlamentet (3),

der henviser til den interne revisors årsberetning for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2016 med institutionernes svar (4),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (5) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 314, stk. 10, og artikel 318 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (6), særlig artikel 164, 165 og 166,

der henviser til Præsidiets afgørelse af 16. juni 2014 om de interne bestemmelser for gennemførelsen af Europa-Parlamentets budget (7), særlig artikel 22,

der henviser til forretningsordenens artikel 94, artikel 98, stk. 3, og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0105/2018),

A.

der henviser til, at formanden godkendte Parlamentets regnskaber for regnskabsåret 2016 den 28. juni 2017;

B.

der henviser til, at generalsekretæren i sin egenskab af den ved delegation bemyndigede ledende anvisningsberettigede den 10. juli 2017 fastslog, at der var rimelig sikkerhed for, at de midler, der var afsat til Parlamentets budget, var blevet anvendt til det fastsatte formål og i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, og at de anvendte kontrolprocedurer giver den nødvendige sikkerhed for, at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

C.

der henviser til artikel 166, stk. 1, i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, hvorefter hver enkelt af EU-institutionerne træffer alle egnede foranstaltninger til at efterkomme bemærkningerne i Parlamentets afgørelse om decharge;

1.

meddeler sin formand decharge for gennemførelsen af Europa-Parlamentets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 48 af 24.2.2016.

(2)  EUT C 323 af 28.9.2017, s. 1.

(3)  EUT C 266 af 11.8.2017, s. 1.

(4)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 1.

(5)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 10.

(6)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(7)  PE 422.541/Bur.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/3


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1310

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion I — Europa-Parlamentet

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions budget for regnskabsåret 2016, Sektion I — Europa-Parlamentet,

der henviser til forretningsordenens artikel 94, artikel 98, stk. 3, og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0105/2018),

A.

der henviser til, at Europa-Parlamentets regnskabsfører i sin attestering af det endelige regnskab gav passende sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af Parlamentets finansielle stilling, resultaterne af dets transaktioner og dets pengestrømme;

B.

der henviser til, at der i overensstemmelse med den sædvanlige procedure blev sendt 141 spørgsmål til Parlamentets administration, og at de skriftlige svar blev modtaget og drøftet offentligt af Budgetkontroludvalget under tilstedeværelse af næstformanden med ansvar for budgettet, generalsekretæren og den interne revisor;

C.

der henviser til, at der altid er plads til forbedringer for så vidt angår kvalitet og effektivitet i forvaltningen af de offentlige finanser, og at kontrol er nødvendig for at sikre, at det politiske lederskab og Parlamentets administration holdes ansvarlig over for Unionens borgere;

Oversigt over Parlamentets budgetmæssige og økonomiske forvaltning

1.

bemærker, at det officielle kontrolsystem for Parlamentets budgetmæssige og økonomiske forvaltning indeholder fire centrale elementer:

attestering af det endelige regnskab af Parlamentets regnskabsfører

den interne revisors årsberetninger og hans udtalelse om det interne kontrolsystem

vurdering af administrationsudgifter og andre udgifter for alle EU-institutioner, inklusive Parlamentet, af dens eksterne revisor Revisionsretten, og

dechargeproceduren, som forberedes af Budgetkontroludvalget, og som resulterer i Parlamentets afgørelse om meddelelse af decharge til Parlamentets formand;

2.

glæder sig over, at Revisionsretten har udvidet stikprøven vedrørende antallet af Parlamentets transaktioner, og tilskynder Revisionsretten til at fortsætte ad denne vej, idet den omdømmemæssige risiko er forholdsvis høj, da økonomiske og budgetmæssige fejl kan indvirke negativt på institutionens anseelse;

3.

tilskynder Revisionsretten til at overveje at udarbejde flere særberetninger om specifikke områder af Parlamentets virksomhed, såsom dets kommunikationspolitikker og forvaltning af tilskuddene til europæiske politiske partier og fonde, og til at rette særligt fokus på resultatbaseret budgettering;

4.

glæder sig over administrationens opfølgning i forbindelse med at styrke den interne ekspertise om regnskaber og revision ved at oprette en ekstra service for medlemmer, som deltager i de dechargeprocedurer, der vedrører Unionens institutioner, således at de ydes hjælp og bistand til at forstå og fortolke resultatet af de årlige regnskaber og revisionsrapporter;

Parlamentets budgetmæssige og økonomiske forvaltning

5.

bemærker, at Parlamentets endelige bevillinger for 2016 beløb sig til i alt 1 838 613 983 EUR eller 19,39 % af udgiftsområde 5 i den flerårige finansielle ramme (1) (FFR), der i alt i 2016 er afsat til administrationsudgifter for EU-institutionerne, hvilket repræsenterer en stigning på 2,4 % i forhold til 2015-budgettet (1 794 929 112 EUR);

6.

bemærker, at de samlede indtægter i regnskabet pr. 31. december 2016 beløb sig til i alt 183 381 513 EUR (sammenlignet med 176 367 724 EUR i 2015), heraf 30 589 787 EUR i formålsbestemte indtægter (sammenlignet med 27 988 590 EUR i 2015);

7.

understreger, at fire kapitler tegnede sig for 69,92 % af de samlede forpligtelser: kapitel 10 (Medlemmer af institutionen), kapitel 12 (Tjenestemænd og midlertidigt ansatte), kapitel 20 (Bygninger og omkostninger i forbindelse hermed) og kapitel 42 (Udgifter til parlamentarisk assistance), hvilket viser, at der for størstedelen af Parlamentets udgifter næsten ikke er nogen fleksibilitet;

8.

noterer sig de tal, som dannede grundlag for Parlamentets regnskabsafslutning for regnskabsåret 2016, nemlig:

a)

Disponible bevillinger (EUR)

Bevillinger for 2016:

1 838 613 983

Ikkeautomatiske fremførsler fra regnskabsåret 2015:

Automatiske fremførsler fra regnskabsåret 2015:

289 323 907

Bevillinger hidrørende fra formålsbestemte indtægter for 2016:

30 589 787

Fremførsler hidrørende fra formålsbestemte indtægter fra regnskabsåret 2015:

103 055 269

I alt:

2 261 582 946

b)

Udnyttelse af bevillinger i regnskabsåret 2016 (EUR)

Forpligtelser:

2 225 465 435

Gennemførte betalinger:

1 900 199 164

Automatiske fremførsler, herunder bevillinger hidrørende fra formålsbestemte indtægter:

324 909 094

Ikkeautomatiske fremførsler:

Bortfaldne bevillinger:

36 094 295

c)

Budgetindtægter (EUR)

Modtaget i 2016:

183 381 513

d)

Samlet balance pr. 31. december 2016 (EUR)

1 574 480 381

9.

påpeger, at 99,2 % ud af de samlede bevillinger på 1 823 844 172 EUR i Parlamentets budget var forpligtede, og at andelen af bortfaldne bevillinger lå på 0,8 %; noterer sig med tilfredshed, at der ligesom i de foregående år er opnået en meget høj budgetgennemførelse; konstaterer, at betalingerne beløb sig til i alt 1 538 531 527 EUR svarende til en gennemførelsesgrad for betalingsbevillingerne på 84,4 %, hvilket er en stigning på 0,7 % i forhold til det foregående år;

10.

understreger, at bortfaldne bevillinger for 2016 til et beløb af 14 769 811 EUR først og fremmest vedrørte vederlag og andre rettigheder samt endnu engang udgifter i forbindelse med bygninger;

11.

noterer sig, at der i regnskabsåret 2016 var syv overførsler, som blev godkendt i overensstemmelse med finansforordningens artikel 27 og 46 (2), og som beløb sig til 66 655 000 EUR eller 3,6 % af de endelige bevillinger; bemærker med bekymring, at størstedelen af disse overførsler endnu engang vedrørte Parlamentets bygningspolitik og især Konrad Adenauer-byggeprojektet; mener, at niveauet af opsamlingsoverførslen fortsat er meget højt; er af den faste overbevisning, at en effektiv budgetforvaltning bør kunne reducere sådanne overførsler til det strengt nødvendige; opfordrer indtrængende til, at Parlamentets bygningspolitik på en tilstrækkelig klar måde fastsættes i budgetstrategien;

Revisionsrettens udtalelser om 2016-regnskabernes rigtighed og lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

12.

minder om, at Revisionsretten udfører en særlig vurdering af administrationsudgifter og andre udgifter for alle EU-institutionerne som en samlet gruppe af politikområder; påpeger, at administrationsudgifter og dertil knyttede udgifter omfatter udgifter til menneskelige ressourcer (lønninger, tillæg og pensioner), som tegner sig for 60 % af de samlede administrationsudgifter, samt udgifter til bygninger, udstyr, energi, kommunikation og informationsteknologi;

13.

minder om, at revisionen omfattede en undersøgelse af et repræsentativt udsnit bestående af 100 betalingstransaktioner, herunder en risikobaseret stikprøve på 20 indgåede forpligtelser, som var blevet godkendt tæt på udgangen af regnskabsåret 2016 og fremført til 2017, med henblik på at kontrollere, at budgettet var blevet brugt i overensstemmelse med princippet om budgettets etårighed;

14.

erfarer fra Revisionsrettens beretning, at det generelle revisionsbevis viser, at udgifterne til administration ikke er behæftet med en væsentlig fejlforekomst; bemærker under henvisning til de 12 kvantificerede fejl, at den anslåede fejlforekomst inden for udgiftsområde 5 i den flerårige finansielle ramme vedrørende administration er 0,2 % (et fald fra 0,6 % i 2015);

De politiske gruppers forvaltning af midler

15.

minder om, at de politiske grupper er ansvarlige over for Parlamentet for forvaltningen af midler, de har fået tildelt, inden for rammerne af de beføjelser, de har fået overdraget af Præsidiet; bemærker med bekymring, at Revisionsretten fandt svagheder i kontrollen af godkendelse og betaling af udgifter i tilknytning til Gruppen Et Nationernes og Frihedens Europa (ENF), og at betalingerne var blevet foretaget uden at være omfattet af kontrakter, der var indgået inden for rammerne af en udbudsprocedure; understreger, at den eksterne revisor »Ernest and Young« udstedte en revisionserklæring med forbehold; opfordrer Præsidiet til at iværksætte passende foranstaltninger over for ENF-Gruppen, herunder eventuel tilbagebetaling;

16.

noterer sig de specifikke resultater vedrørende Parlamentet i Revisionsrettens årsberetning for 2016; bemærker for så vidt angår én betaling til en politisk gruppe, at Revisionsretten konstaterede svagheder i kontrollen af godkendelse og betaling af udgifter, der var afholdt i 2015, men afregnet i 2016; bemærker endvidere, at Revisionsretten konstaterede, at visse betalinger var blevet foretaget uden at være omfattet af en kontrakt som følge af en udbudsprocedure; bemærker slutteligt, at Revisionsretten konstaterede lignende mangler i en transaktion vedrørende en anden politisk gruppe i 2015;

17.

bemærker Parlamentets svar til Revisionsretten i forbindelse med den kontradiktoriske procedure; anmoder Revisionsretten om at holde det kompetente udvalg orienteret om gennemførelsen af dets henstilling om at gennemgå rammerne for overvågning af anvendelsen af de budgetbevillinger, der tildeles de politiske grupper, og om mere effektivt at overvåge, hvordan de anvender reglerne for godkendelse og betaling af udgifter samt hvordan de gennemfører udbudsprocedurer;

18.

tilskynder Parlamentets sekretariat til at fortsætte sin ekstraindsats med at bistå de politiske grupper i at forbedre deres interne økonomiske forvaltning og give dem bedre vejledning; opfordrer de politiske grupper til at forbedre anvendelsen af relevante regler for godkendelse og betaling af udgifter såvel som til at forbedre og yderligere harmonisere måden, hvorpå de gennemfører udbudsprocedurer;

Den interne revisors årsberetning

19.

bemærker, at den interne revisor forelagde sin årsberetning på det kompetente udvalgs offentlige møde med den interne revisor den 23. januar 2018, hvor han beskrev, hvordan han i 2016 havde gennemført revision af følgende emner:

gennemgang af projektet om indførelse af et nyt økonomisk forvaltningssystem (FMS) — fase 3

opfølgning af uafsluttede aktioner fra de interne revisionsberetninger

den audiovisuelle sektor

rekrutteringsprocessen for tjenestemænd og midlertidigt ansatte

ekstern konsulentbistant i forbindelse med byggeprojekter i Generaldirektoratet for Infrastruktur og Logistik (GD INLO)

procedurer for aktivitetsrapportering

rekrutteringsprocessen for kontraktansatte

IT-infrastruktur og driften heraf: opgørelse af IT-datacentret og forvaltning af ekstern ekspertise;

20.

minder om, at den årlige aktivitetsrapport er en hjørnesten i Parlamentets forvaltningsstruktur; fremhæver, at den interne revisor efter revisionen af aktivitetsrapporteringsprocessen, hvori fokus var rettet mod de årlige aktivitetsrapporters effektivitet som et værktøj til rapportering om ansvarlighed og performance, fremsatte følgende henstillinger:

der bør vedtages en integreret ramme for planlægning og rapportering; den bør omfatte både fastsættelse af strategiske mål og hvert generaldirektorats årlige operationelle mål, opstille centrale resultatindikatorer og forbedre rapporteringen om performance i de årlige aktivitetsrapporter

generalsekretæren bør udpege en tjeneste med et udvidet mandat til at koordinere og overvåge aktivitetsrapporteringsprocessen

vurderingen af det interne kontrolsystem og rapporteringen herom bør styrkes ved, at der udnævnes en intern kontrolkoordinator i hvert generaldirektorat, at der gives passende vejledning og værktøjer til de forskellige generaldirektorater og sikres sammenhængende rapportering om intern kontrol i de årlige aktivitetsrapporter

der bør vedtages retningslinjer specielt for Parlamentet for udarbejdelse af revisionserklæringen og vurdering af behovet for eventuelle forbehold;

21.

gør opmærksom på, at opfølgningsprocessen i 2016 resulterede i, at 22 ud af 48 uafsluttede aktioner blev godkendt, og at risikoprofilen på aktioner, hvis forfaldsdato var overskredet, fortsat blev reduceret mere og mere i 2016; gør især opmærksom på, at 10 ud af de 26 uafsluttede aktioner befandt sig i kategorien »betydelig risiko« og de resterende 16 i kategorien »moderat risiko« ved årets udgang;

Opfølgning på dechargebeslutningen for regnskabsåret 2015

22.

noterer sig de skriftlige svar på beslutningen om decharge for regnskabsåret 2015, som Budgetkontroludvalget modtog den 4. oktober 2017, og generalsekretærens redegørelse vedrørende de forskellige spørgsmål og anmodninger i Parlamentets beslutning om decharge for regnskabsåret 2015 samt den drøftelse med medlemmerne, der fulgte efter; understreger betydningen af at have mere hyppige drøftelser med generalsekretæren om spørgsmål vedrørende Parlamentets budget og dets gennemførelse i Budgetkontroludvalget;

23.

understreger af hensyn til større gennemsigtighed inden for institutionen og navnlig med hensyn til beslutningsproceduren endnu en gang behovet for at lette og øge tilgængeligheden af arbejdet i Parlamentets interne beslutningstagende organer, især Præsidiet, men først og fremmest med hensyn til beslutningsproceduren; opfordrer til at lade Præsidiets dagsordener offentliggøre på intranettet på en rettidig måde og til at offentliggøre mødeprotokoller meget hurtigere; bemærker, at det ikke er nødvendigt at vente med at offentliggøre disse, til de er oversat til alle sprog; lykønsker Kvæstorkollegiet med de fremskridt, der er gjort i denne henseende, især med hensyn til dets nye politik om at offentliggøre sine afgørelser;

24.

anmoder generalsekretæren om at sende denne beslutning til Præsidiet, der fremhæver alle anmodninger om foranstaltninger eller afgørelser, som skal træffes af Præsidiet; opfordrer generalsekretæren til at udarbejde en handlingsplan og en tidsplan, således at Præsidiet kan følge op på og/eller reagere på henstillingerne i Parlamentets dechargebeslutninger og lade resultaterne indgå i det årlige overvågningsdokument; opfordrer generalsekretæren til i god tid at aflægge beretning til Budgetudvalget og Budgetkontroludvalget om de alle projekter, der har en betydelig indvirkning på budgettet, og som er blevet forelagt Præsidiet;

25.

beklager imidlertid, at der ikke er blevet fulgt op på mange af de henstillinger, som blev fremsat i dechargebeslutningen (3) for regnskabsåret 2015, og at der ikke er blevet givet nogen årsag eller begrundelse herfor; udtrykker sin dybe bekymring over, at hverken Præsidiet eller generalsekretæren har offentliggjort en situationsrapport eller gjort tilstrækkelige fremskridt med hensyn til de foranstaltninger eller afgørelser, som de flere gange er blevet anmodet om at træffe;

26.

gentager sin opfordring til Præsidiet om at følge op på alle dechargeafgørelser, således som det fremgår af forretningsordenens artikel 25 og bilag IV samt artikel 6 og 166 i finansforordningen;

27.

minder om, at der i dechargebeslutningen for regnskabsåret 2014 (4) såvel som i dechargebeslutningen for regnskabsåret 2015 for Parlamentet blev anmodet om en teknisk løsning, som ville gøre det muligt for medlemmerne at bruge deres personlige profilside på Parlamentets websted til frivilligt at offentliggøre møder med repræsentanter for interessegrupper; opfordrer indtrængende Præsidiet og generalsekretæren til uden yderligere forsinkelse at gøre dette muligt;

28.

opfordrer generalsekretæren til at orientere medlemmerne om de fremskridt, der er gjort med hensyn til IPACs-projektet (hvis formål er at styrke og modernisere sikkerheden for personer samt for Parlamentets bygninger og aktiver); bemærker, at dette projekt blev vedtaget ved Præsidiets afgørelse af 9. marts 2015; understreger betydningen af at fastslå, hvorvidt et projekt, som er af så stor betydning for Parlamentet — og som har kostet så mange penge — er på rette spor;

29.

opfordrer generalsekretæren til at indføre foranstaltninger til at tackle de markant stigende hotelpriser i Strasbourg, som er steget voldsomt fra ét år til det næste, og som prismæssigt topper under mødeperioder; anbefaler at lette transporten mellem Strasbourg og den tyske side af grænsen, hvor priserne er betydeligt lavere (eventuelt ved at anvende en shuttlebus mellem Kehl og Parlamentets bygning);

30.

glæder sig over generalsekretærens initiativer vedrørende gennemgangen af strategien for forretningskontinuitet og krisestyring med henblik på at opbygge Parlamentets modstandsdygtighed med hensyn til bedre at kunne imødegå eventuelle større hændelser (af enhver art, men f.eks. i forbindelse med IT, sikkerhed eller lokaler), der ville påvirke Parlamentets aktiviteter, jf. Præsidiets afgørelse af 3. maj 2016;

Parlamentets 2016-decharge

31.

noterer sig den drøftelse, der fandt sted den 23. januar 2018 i forbindelse med decharge for regnskabsåret 2016 for Parlamentet mellem næstformanden med ansvar for budgettet, generalsekretæren og Budgetkontroludvalget under tilstedeværelse af den interne revisor;

32.

bemærker, at Præsidiet efter folkeafstemningen den 23. juni 2016 i Det Forenede Kongerige drøftede følgerne heraf på dets møde den 4. juli 2016; noterer sig, at det er formandens holdning, at britiske medlemmer af og ansatte i Parlamentet har præcis samme rettigheder og forpligtelser som alle andre medlemmer af og ansatte i Parlamentet, så længe Det Forenede Kongerige fortsat er fuldgyldigt medlem af Unionen; bemærker, at denne ordning skal være fleksibel og forblive i overensstemmelse med ethvert eventuelt resultat af brexitforhandlingerne; bemærker, at situationen for de britiske medlemmer af og ansatte i Parlamentet kan ændre sig i løbet af den endnu ikke fastlagte overgangsperiode;

33.

anerkender, at resultatet af folkeafstemningen havde en betydelig indvirkning på udvalgssekretariater, forskningsenheder og horisontale tjenester i de politiske generaldirektorater; bemærker, at Parlamentets tjenestegrene udarbejdede analyser på grundlag af undersøgelser med henblik på at vurdere konsekvenserne af Det Forenede Kongeriges udtræden på politikområder og lovgivning på deres respektive områder; anerkender endvidere, at det fremtidige arbejde med dette spørgsmål er af meget kompleks retlig karakter, og at den ekspertise, der er opbygget i udvalgssekretariater og temaafdelinger, er klar til at blive anvendt i de efterfølgende faser i udtrædelsesprocessen baseret på politiske beslutninger;

34.

glæder sig over det forbedrede samarbejde på sikkerhedsområdet mellem Parlamentet og de nationale myndigheder i værtslandene, navnlig de belgiske myndigheder;

35.

opfordrer generalsekretæren til at forhandle med de belgiske jernbaner med henblik på at tilbyde mere direkte tog mellem Bruxelles-Luxembourg-banegården og lufthavnen i Zaventem i ankomst- og afgangsspidsbelastningsperioderne, således at medlemmerne kan spare rejsetid og mindske deres kulstoffodaftryk; anmoder sekretariatet om at fremme togrejser for medlemmerne;

36.

minder om, at åbenhed over for offentligheden er et kendemærke ved Parlamentet; støtter ændring og forbedring af indgangene til alle Parlamentets bygninger på de tre arbejdssteder på grundlag af et nyt sikkerhedskoncept, som garanterer et sikkert arbejdsmiljø for det parlamentariske arbejde, samtidig med at Parlamentets åbenhed opretholdes; bemærker, at disse indgange, som blev moderniseret i 2015, blev udstyret med nye adgangskontrolsystemer og er blevet indarbejdet i det nye centrale, integrerede fysiske adgangskontrolsystem; understreger, at indgangen til Louise Weiss-Bygningen i Strasbourg (LOW) er en af de indgange, som mest anvendes af medlemmer, personale og besøgende under plenarmøderne; understreger, at den de facto er den mest synlige indgang i Strasbourg; beklager, at den »midlertidige« sikkerhedskontrol ved indgangen til LOW-Bygningen i praksis er blevet permanent; opfordrer indtrængende generalsekretæren til at foreslå et alternativ til at lette indgangen til LOW-Bygningen, samtidig med at sikkerhedsniveauet og indgangens attraktivitet bevares;

37.

bemærker, at fokus på resultatbaseret budgettering stadig varierer på tværs af de forskellige generaldirektorater og stadig befinder sig i en indledende fase på visse områder inden for den offentlige administration; opfordrer generalsekretæren til at sikre fastsættelse og overvågning af klare, målbare mål i hele administrationen;

38.

beklager, at omkostningerne i forbindelse med Parlamentets geografiske spredning ifølge Revisionsretten beløber sig til 114 mio. EUR om året; bemærker konklusionen i sin beslutning af 20. november 2013 om placeringen af arbejdsstederne for den Europæiske Unions institutioner (5), hvorefter 78 % af alle tjenesterejser foretaget af Parlamentets vedtægtsomfattede personale er en direkte følge af den geografiske spredning af Parlamentets tjenester; minder om, at overslaget over de miljømæssige konsekvenser af denne spredning er på mellem 11 000 og 19 000 ton i CO2-emissioner; bemærker med beklagelse, at alene de samlede udgifter til godtgørelser for medlemmernes rejseudgifter i forbindelse med plenarforsamlinger i Strasbourg i 2016 beløb sig til 21 352 262 EUR; opfordrer Rådet til at finde en løsning hen imod et enkelt hjemsted for Europa-Parlamentet med henblik på ikke at spilde skatteydernes penge;

39.

henleder opmærksomheden på offentliggørelsen af syv rapporter om omkostningerne ved fravær af EU-tiltag og fem vurderinger af den europæiske merværdi, som blev færdiggjort i 2016;

40.

bemærker revisionen af godtgørelsessatserne for de akkrediterede parlamentariske assistenter (APA'er) i forbindelse med deres tjenesterejser mellem Parlamentets tre arbejdssteder; bemærker, at loftet for hotelovernatning i forbindelse med Parlamentets tjenestemænds og øvrige ansattes tjenesterejser til Strasbourg er fastsat til 180 EUR og til 102 EUR for dagpenge, dvs. i alt 282 EUR; henviser til, at dette beløb for APA'ers vedkommende er reduceret til 137 EUR, 160 EUR eller 183 EUR pr. dag for de samme omkostninger efter medlemmets eget valg; minder imidlertid om, at APA'er er berettiget til de samme dagpenge som tjenestemænd og andre ansatte i Parlamentet i forbindelse med tjenesterejser til andre destinationer end Strasbourg; opfordrer for tredje år i træk og med henblik på at opnå ligebehandling af arbejdstagerne Præsidiet til hurtigt at træffe foranstaltninger til at bringe dagpengene for APA'er, som er på tjenesterejse i Strasbourg, i overensstemmelse med de takster, der gælder for tjenestemænd og øvrige ansatte; opfordrer på ny Præsidiet til fuldt ud at bringe dagpengene for tjenestemænd, andre ansatte og APA'er i overensstemmelse med hinanden;

41.

glæder sig over generalsekretærens vilje til at finde en løsning og gentager sin opfordring til at finde en brugbar løsning for APA'er, som har arbejdet uafbrudt i to valgperioder, og som ikke vil være berettiget til at få adgang til De Europæiske Fællesskabers pensionsordning, når de når pensionsalderen ved udgangen af den nuværende valgperiode, på grund af omstændigheder, der ligger uden for såvel deres kontrol som uden for kontrollen af de medlemmer, der beskæftiger dem, eftersom de ikke vil have nået de ti års anciennitet, der kræves som følge af tidligere valg i 2014 og forsinkelser i forbindelse med valideringen af deres nye kontrakter, der skyldes den store personalemæssige arbejdsbyrde efter valgene i 2009 og 2014; anmoder derfor om, at to valgperioder betragtes som ti års aktiv tjeneste; opfordrer generalsekretæren til at bede Generaldirektoratet for Personale (GD PERS) om hurtigst muligt at finde mulige løsninger og til at holde repræsentanterne for APA'er informeret om og inddraget i processen; anmoder Kommissionen om at forelægge et lovgivningsmæssigt forslag inden 1. september 2018 med henblik på at løse dette problem;

42.

bemærker, at nogle tjenesterejsegodtgørelser er yderst forsinkede og foreslår, at muligheden for at finde løsninger til at behandle dem inden for en rimelig tidshorisont bør undersøges;

43.

finder det hensigtsmæssigt at opretholde den lille forhøjelse af budgetpost 422 »Udgifter til parlamentarisk assistance« i betragtning af den øgede arbejdsbyrde som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen, det stigende antal triloger, det stigende antal midlertidige og særlige udvalg, der har nået et historisk niveau med 25 stående og midlertidige udvalg, samt sammenfaldet med den komplekse pakke af lovgivningsmæssige FFR-forslag ved udgangen af valgperioden;

44.

anmoder generalsekretæren om at forelægge Kommissionen rapporten om evalueringen af den nye statut for APA'er, der blev udarbejdet som følge af Parlamentets beslutning om decharge for regnskabsåret 2014 og vedtaget den 28. april 2016, og som omhandlet i artikel 3 i Rådets forordning (EF) nr. 160/2009 (6);

45.

opfordrer Præsidiet til i forbindelse med vurderingen af de nye bestemmelser om besøgsgrupper, som blev indført sidste år, at fjerne muligheden for at udpege APA'er som gruppeledere, eftersom dette giver anledning til faglige, juridiske, etiske og databeskyttelsesmæssige betænkeligheder;

46.

bemærker, at praktikanter, der ansættes af medlemmer, har en privatretlig kontrakt med medlemmet, hvilket ikke giver dem ret til at have den samme status i Parlamentet som den, andre kategorier af ansatte i Parlamentet har, eller til at modtage stipendier fra Parlamentet (Robert Schuman-stipendier); beklager, at der ikke er noget instrument eller retligt grundlag i Generaldirektoratet for Finans (GD FINS), der giver mulighed for at etablere en ordning for direkte forskudsbetalinger til sådanne praktikanter forud for tjenesterejser — selv om der er indført sådanne ordninger for alle andre ansatte — i betragtning af at de af indlysende grunde dårligt har råd til at betale disse udgifter forud af egen lomme; understreger, at medlemmer kan indgå en aftale om forudbetaling med praktikanten og betalingsagenten fra sag til sag; bemærker imidlertid, at mange medlemmer ikke benytter sig af en betalingsagent til at aflønne de praktikanter, de ansætter, og opfordrer Parlamentet til hurtigst muligt at vurdere, hvorvidt en sådan ordning for direkte forskudsbetaling vil kunne gennemføres;

47.

bemærker med bekymring, at CV'erne for mere end halvdelen af medlemmerne på dette fremskredne tidspunkt i valgperioden endnu ikke er opført på deres profiler på Parlamentets officielle websted; opfordrer generalsekretæren til hurtigt at træffe foranstaltninger til at sikre, at alle medlemmers CV'er kan findes på det officielle websted;

48.

minder om, at mandatet for medlemmer af Parlamentet er uforeneligt med en række embeder, herunder et mandat i et nationalt parlament; anmoder om, at der udarbejdes de nødvendige regler for den næste valgperiode med henblik på at udelukke muligheden for, at medlemmer kan have et supplerende mandat i et regionalt parlament i en medlemsstat med lovgivningskompetence, som kræver et engagement fra medlemmernes side for så vidt angår arbejdstid, der svarer til engagementet i et nationalt parlament;

49.

mener, at det for at sikre mere uafhængige og pålidelige udtalelser og undersøgelser er nødvendigt at indføre regler om interessekonflikter for de eksperter, som ansættes af Parlamentets udvalg;

50.

minder om, at det i forbindelse med dechargeproceduren for regnskabsårene 2014 og 2015 blev bemærket, at Parlamentets websted ikke er særlig brugervenligt, og opfordrer på denne baggrund Generaldirektoratet for Kommunikation (GD COMM) til straks at forbedre sit websted og indføre en mere effektiv søgemaskine; understreger, at der stadig skal gøres fremskridt med hensyn til gøre webstedet mere attraktivt og tillokkende, og at der stadig skal gøres en indsats for at diversificere de tilgængelige sociale medieplatforme; opfordrer til at gennemføre en ny strategi, som afspejler de sociale mediers fulde kapacitet i alle deres forskellige former;

51.

noterer sig den opdaterede opgavebeskrivelse for informationskontorerne, som fremover kaldes »forbindelseskontorer« (vedtaget af Præsidiet i november 2017); understreger på det kraftigste, at forbindelseskontorernes primære funktion er at informere og kommunikere lokalt på Parlamentets vegne for at tilvejebringe oplysninger om Unionen og dens politikker gennem eksterne aktørers aktiviteter på lokalt, regionalt og nationalt plan; understreger behovet for at optimere brugen af nye kommunikationsteknologier og -modeller og udnytte forbindelseskontorernes privilegerede geografiske placering tæt på borgerne til yderligere at intensivere aktiviteter på lokalt plan, såsom drøftelser med medlemmer og civilsamfundet, med henblik på at lytte til borgerne og gå i dialog med dem; påpeger, at de onlinedebatter og den medieopmærksomhed, som sådanne begivenheder afstedkommer, bør bidrage til yderligere at fremme det opsøgende arbejde over for borgerne; opfordrer til at forbedre den vedtagne strategi med hensyn til Parlamentets informationskontorer og opfordrer indtrængende GD COMM til at tage fat på problemet med den manglende balance mellem hvor mange penge, der anvendes til bygnings- og personaleudgifter i forhold til disse kontorers nøglefunktioner, som er direkte kommunikation med lokale interessenter og borgerne;

Generaldirektoratet for Kommunikation

52.

minder om, at den centrale præstationsindikator for GD COMM er den samlede opsøgende indsats og eksponering, som er opnået for hele viften af Parlamentets kommunikationsplatforme og -kanaler; bemærker, at Parlamentets tilstedeværelse i medierne og gennemsnitlige dækning pr. måned tegnede sig for en stigning på 12 % i forhold til 2015 og 7 % i forhold til valgåret 2014; anerkender forbedringerne inden for Parlamentets brug af sociale medier såvel som foranstaltningerne til at øge bevidstheden blandt unge; understreger dog, at Parlamentets kommunikationsaktiviteter fortsat bør forbedres, især gennem flere opsøgende aktiviteter på de sociale medier, hvilket for øjeblikket ligger under den standard, som forventes af en parlamentarisk institution; understreger, at det — især i lyset af valget til Europa-Parlamentet i 2019 — er nødvendigt at udvikle og gennemføre en omfattende strategi for sociale medier; understreger, at denne strategi skal afspejle omfanget af det arbejde, som Parlamentet udfører, samtidig med at der tages højde for de mangeartede interesser, bekymringer og idéer for Europas fremtid, som borgerne giver udtryk for;

53.

bemærker, at GD COMM lancerede et nyt flerårigt arbejdsprogram for tilskud inden for medier og afholdelse af arrangementer for perioden 2016-2019; anerkender, at der med henblik på tildeling af tilskud i kategorien medier blev indgået 102 rammeaftaler om partnerskab og udvalgt 48 ansøgninger om tilskud til en samlet værdi på 3,99 mio. EUR; bemærker, at der inden for afholdelse af arrangementer blev udvalgt 18 projekter med henblik på tildeling af tilskud til en samlet værdi af 0,8 mio. EUR; opfordrer GD COMM til at koncentrere sig om en mere aktiv tilgang over for dem, der ikke automatisk er interesseret i Parlamentets aktiviteter, eller som endog kan være skeptiske over for dets funktion;

54.

noterer sig de vigtigste tekniske og redaktionelle forbedringer af Parlamentets offentlige websted, navnlig med hensyn til optimeringen af webstedets søgemaskine; lykønsker GD COMM med dette fremskridt, men tilføjer, at der kun ganske langsomt sker fremskridt; bemærker, at projektet om skærmafhængig visningsoptimerende webdesign (responsive web design) og projektet til fornyelse af live streaming og video-on-demand, der har til formål at ændre webstedet, så det kan tilpasses alle former for enheder, blev lanceret i 2016 og gennemført med succes på dele af webstedet; opfordrer til at fortsætte arbejdet med disse projekter og gennemføre dem på alle områder af Parlamentets websted; bemærker, at der stadig er meget, der skal gøres for at skabe et effektivt websted og kommunikationsværktøj; understreger, at fornyelsen skal ske rettidigt, da synligheden af og adgangen til Parlamentet bør være på plads i god tid før, men senest ved det kommende valg til Europa-Parlamentet i 2019; understreger, at et gennemsigtigt og tilgængeligt websted er af afgørende betydning for inddragelse af borgerne;

55.

bemærker, at der har været en betydelig stigning i antallet af anmodninger indgivet til Tjenesten for Forespørgsler fra Borgerne (AskEP) siden 2014, hovedsagelig som følge af tilsyneladende koordinerede »skriv-ind«-kampagner om aktuelle emner; foreslår, at Parlamentets svar meddeles til medlemmerne, som kunne være uvidende om deres eksistens;

56.

henleder opmærksomheden på den seneste Eurobarometerundersøgelse bestilt af Europa-Parlamentet, hvor der blev stillet et spørgsmål om Parlamentets image; glæder sig over, at undersøgelsen viste, at andelen af borgere, der har en positiv opfattelse af Europa-Parlamentet, er stigende fra 25 % (2016) til 33 % (2017); bemærker med tilfredshed, at stigningen i forbindelse med Parlamentets positive image stemmer direkte overens med en nedgang i de »negative udtalelse« med 7 procentpoint fra 28 % (2016) til 21 % (2017); påpeger, at der på trods af tydelige tegn på forbedring, stadig er meget at gøre;

57.

opfordrer Præsidiet til i forbindelse med vurderingen af de nye bestemmelser om besøgsgrupper, som blev indført sidste år, at fjerne muligheden for at udpege APA'er som gruppeledere;

58.

opfordrer til at gennemgå systemet for beregning af godtgørelsen af rejseudgifter for besøgsgrupper, som sponsoreres af medlemmer, med henblik på både at sikre lige behandling af alle EU-borgere og fremme anvendelsen af mere miljøvenlige transportmidler, eftersom det nuværende system, der er baseret på kørte kilometer, hverken tager hensyn til den isolation og de geografiske hindringer, som berører visse områder i Unionen, eller dækker omkostningerne i forbindelse med rejser til steder, hvor der findes hurtigere og mere miljøvenlige transportmidler;

59.

bemærker, at der pr. 31. december 2016 i alt var ansat 5 375 tjenestemænd og midlertidigt ansatte i Generalsekretariatet (et fald på 16 sammenlignet med 31. december 2015), og at der i alt var ansat 806 tjenestemænd og midlertidigt ansatte i de politiske grupper (en stigning på 35 sammenlignet med 31. december 2015); noterer sig, at GD PERS inklusive de kontraktansatte var ansvarlig for 9 617 ansatte (en stigning på 264 sammenlignet med 31. december 2015);

60.

noterer sig, at der pr. 1. januar 2016 blev fjernet 57 stillinger fra Parlamentets stillingsfortegnelse i overensstemmelse med revisionen af personalevedtægten i 2014 og FFR'en for 2014-2020;

Generaldirektoratet for Personale

61.

glæder sig over, at fremme af lige muligheder fortsat er en væsentlig del af den af Parlamentet førte politik til forvaltning af menneskelige ressourcer; bemærker, at handlingsplanen til fremme af ligestilling mellem kønnene og mangfoldighed, som Præsidiet godkendte i 2015, fortsatte med at blive gennemført i 2016 sammen med dens specifikke mål og alle andre dertil knyttede foranstaltninger;

62.

glæder sig over, at køreplanen for ligestilling i Europa-Parlamentets sekretariat er blevet vedtaget; bemærker, at køreplanen indeholder konkrete foranstaltninger og en klar tidsplan for specifikke foranstaltninger vedrørende forvaltning, faglig uddannelse, oplysningskampagner om ligestilling, forening af arbejdsliv og privatliv og regelmæssig overvågning af ligestilling mellem kønnene ved hjælp af statistikker;

63.

glæder sig over, at ligestillingen mellem kønnene blandt de af generalsekretæren udpegede kontorchefer steg fra 21 % i 2006 til 36 % i 2016, og over, at de stillinger, som er blevet besat af kvinder, synes at vise en tilfredsstillende forbedring i kvaliteten af de stillinger, der er tildelt kvinder;

64.

beklager, at kønsbalancen på generaldirektørniveau faldt fra 33,3 %/66,7 % i 2015 til 16,7 %/83,3 % i 2016; bemærker, at kønsbalancen på direktørniveau forblev stabil fra 2015 til 2016 på henholdsvis 29,2 %/70,8 % og 29,8 %/70,2 %; anser dette for at være i strid med køreplanen for »Ligestilling mellem Mænd og Kvinder i Europa-Parlamentets sekretariat«;

65.

erkender, at outsourcing for visse aktiviteter, såsom drift af kantiner og rengøring, har været Parlamentets foretrukne valg, og at antallet af eksternt ansatte i visse generaldirektorater i Parlamentets bygninger kan være højere end antallet af tjenestemænd;

66.

gentager, at eksternt ansatte ikke bør anvendes til at kompensere for reduktionen af det antal stillinger, der opnåedes enighed om i forbindelse med revisionen af personalevedtægten i 2014 og den nuværende FFR;

67.

bemærker, at der ved udgangen af 2016 var 1 924 APA'er ansat i Parlamentet sammenlignet med 1 791 året før; opfordrer til, at der tages særlig hensyn til APA'er og lokale assistenter, idet deres kontrakter er direkte forbundet med mandatet for medlemmerne, de støtter, i betragtning af at APA'er er ansatte, som har ansættelseskontrakter med Parlamentet, mens lokale assistenter er omfattet af forskellige nationale lovgivninger;

68.

gentager sin bekymring over den påståede praksis med medlemmer, der forpligter APA'er til at påtage sig rejser, navnlig til Strasbourg, uden tjenesterejseordrer, uden udgifter til tjenesterejser eller helt uden rejseudgifter; er af den opfattelse, at en sådan praksis åbner mulighed for misbrug, hvor APA'er, der rejser uden en tjenesterejseordre, ikke kun skal betale for omkostningerne med egne midler, men heller ikke er omfattet af forsikringen på arbejdspladsen; opfordrer generalsekretæren til at undersøge denne påståede praksis og aflægge beretning herom ved udgangen af året;

69.

gentager sin opfordring til Formandskonferencen og Præsidiet om at genoverveje muligheden for, at APA'er, på visse betingelser, kan få lov til at ledsage medlemmer i forbindelse med Parlamentets officielle delegationsrejser og tjenesterejser, hvilket flere medlemmer allerede har anmodet om; opfordrer generalsekretæren til at undersøge de budgetmæssige konsekvenser og tilrettelæggelsen og planlægningen af disse tjenesterejser;

70.

bemærker, at Parlamentet yder budgetstøtte til Personaleudvalget og opfordrer til, at de akkrediterede parlamentariske assistenters udvalg ydes en lignende budgetstøtte, eftersom de opfylder opgaver, der er fastsat i statutten for Europa-Parlamentets medlemmer og i gennemførelsesbestemmelserne hertil, og som er til gavn for alle institutioner og medlemmer;

71.

opfordrer administrationen til at inkludere de akkrediterede parlamentariske assistenters udvalg i beslutningsprocessen for så vidt angår alle regler, der enten udelukkende vedrører de akkrediterede parlamentariske assistenters udvalg eller generelt vedrører de øvrige kategorier af ansatte, som Personaleudvalget repræsenterer;

72.

glæder sig over interessen i at bevare medarbejdere med britisk statsborgerskab, der er blevet EU-tjenestemænd, og anmoder generalsekretæren om at aflægge rapport om de potentielle risici for britiske ansatte og om, hvordan man kan sikre, at britiske ansatte ikke bliver ofre for brexit, og at deres vedtægtsmæssige, kontraktmæssige og erhvervede rettigheder sikres fuldt ud;

73.

tager til efterretning, at der i henhold til den interinstitutionelle aftale om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning (7) blev fjernet 57 stillinger fra Parlamentets stillingsfortegnelse for 2016 i overensstemmelse med kravet om at reducere personalet med 5 %; bemærker, at der blev fjernet yderligere to stillinger med sigte på at overføre dem til Kommissionen i forbindelse med interinstitutionelle IT-projekter; bemærker endvidere, at Parlamentet skulle mindske sin stillingsfortegnelse med yderligere 76 stillinger pr. 1. januar 2017 som følge af budgetmyndighedens afgørelse;

74.

mener, at Parlamentet som reaktion på #metoo-bevægelsen bør indføre en nultolerance over for vold i en hvilken som helst form, det være sig strukturel, seksuel, fysisk eller psykisk; kræver derfor:

at gerningsmændene stilles fuldstændig til ansvar for deres gerninger under fuld udnyttelse af mulige straffe og sanktioner

at der oprettes et centralt klagekontor for indberetning af sager om chikane

at alle sikres adgang til et uafhængigt udvalg om chikane i Parlamentet, som ikke anvender de samme interne magtstrukturer ved at have medlemmer med som udvalgsmedlemmer

at ofre og personer, der indberetter sådanne voldshandlinger, beskyttes og gives fuld anonymitet og diskretion

at der ydes psykologisk støtte til ofre fra et centralt kontor i Parlamentet, som omfatter læger, socialarbejdere og rådgivere

at medlemmer og tjenestemænd i magtstillinger skal undervises om seksuel chikane og mobning

at personalet undervises og informeres med henblik på at hjælpe dem med at genkende seksuel chikane og sikre, at de er bekendt med deres rettigheder;

75.

mener, at det forholdsvis lave antal klager over chikane, der er indgivet i 2016 både til Det Rådgivende Udvalg for Behandling af Klager over Chikane for personale og af APA'er, kunne tyde på, at der mangler passende kanaler til dette formål; understreger, at der i Personalevedtægten anerkendes to former for chikane (psykisk og seksuel chikane); er af den opfattelse, at kampen mod enhver form for chikane bør være en af generalsekretærens største prioriteringer; glæder sig i denne forbindelse over generalsekretærens forslag om at indføre et netværk af uafhængige fortrolige rådgivere, der kan kontaktes af APA'er, praktikanter, der arbejder for medlemmer, gruppernes personale og alle øvrige ansatte og praktikanter; anerkender, at disse rådgivere vil blive udvalgt på grundlag af deres ekspertviden og deres menneskelige færdigheder, og at de vil modtage målrettet uddannelse; opfordrer derfor til, at sammensætningen af det rådgivende udvalg, der tager sig af chikanesager, revideres, og at man i den forbindelse sikrer lige repræsentation af medlemmer, APA'er og andre ansatte såvel som balance mellem kønnene; opfordrer Præsidiet til at undersøge muligheden for at udpege en ekstern revisor med henblik på at forbedre de interne processer yderligere;

76.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler, med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, samtidig med at deres fortrolighed beskyttes og de tilbydes den nødvendige støtte og rådgivning;

77.

gentager den sårbare position, som APA'er og praktikanter, der er ansat af medlemmer, befinder sig i for så vidt angår de interne regler for beskyttelse af whistleblowere; advarer generalsekretæren mod potentielle finansielle konsekvenser af Parlamentets fortsatte undladelse af at sikre den nødvendige whistleblower-beskyttelse for APA'er, der indberetter overtrædelser begået af medlemmer; opfordrer generalsekretæren til straks at tage hånd om denne situation;

78.

opfordrer til, at der afsættes uger til ekstern parlamentarisk virksomhed, som skal anvendes til uddannelse, især for medlemmernes assistenter, herunder til intensive sprogkurser;

79.

påpeger endnu en gang, at Parlamentet er den eneste institution, der ikke har indført flekstid i dets arbejdsordninger, hvilket næsten alle institutioner, navnlig Kommissionen, gjorde for flere år siden, og hvilket har ført til øget produktivitet og en bedre livskvalitet for de ansatte; opfordrer til, at flekstid inkorporeres i Parlamentets arbejdsordninger så hurtigt som muligt, og til at sikre, at Budgetkontroludvalget holdes orienteret om fremskridtene hen imod realiseringen af dette mål;

80.

gentager — som vedtaget i Parlamentets dechargebeslutning for regnskabsåret 2015 (punkt 90) — at stipendiater i lyset af deres indkomst, bør være berettiget til en større prisnedsættelse i Parlamentets restauranter;

81.

bemærker med stor bekymring den faldende efterspørgsel blandt medlemmer efter individuelle sprogkurser i fransk, spansk og italiensk, navnlig siden 2009; bemærker, at deltagerantallet kun er forblevet stabilt og oven i købet forbedret for sprogkurser i engelsk og tysk; minder generalsekretæren om, at flersprogethed er vigtigt i den europæiske integrationsproces og om den rolle, som administrationen bør spille med hensyn til at fremme sprogindlæring blandt EU-borgernes valgte repræsentanter, eftersom sprog også er et vigtigt redskab til forståelse og kommunikation i forbindelse med udøvelsen af deres parlamentariske hverv; opfordrer administrationen til at holde medlemmerne løbende orienteret ved hjælp af egnede midler ud over den eksisterende brochure og de oplysninger, der er tilgængelige online, om alle de muligheder, som Parlamentet tilbyder dem, idet der i Bruxelles og Strasbourg bør lægges særlig vægt på klasser med interne sproglærere, idet dette er den løsning, som er mest fleksibel og kompatibel med deres behov og arbejdsvilkår, og som samtidig også sikrer mest valuta for pengene; opfordrer desuden generalsekretæren til at finde frem til de nødvendige måder, hvorpå flersprogethed på dette område kan fremmes, herunder ved at forbedre tilgængeligheden af interne sproglærere og sætte en stopper for den jobusikkerhed, som de står over for; bemærker overførslen af Enheden for Medlemmernes Faglige Uddannelse fra GD FINS til GD PERS, som tilsigter at skabe større synergi med den enhed for personaleuddannelse, som allerede findes inden for GD PERS; anmoder generalsekretæren om at holde Parlamentet orienteret om de specifikke resultater, som Parlamentet agter at opnå med denne udvikling;

82.

opfordrer generalsekretæren til at udvikle en frivillig og gennemsigtig mobilitetspolitik, som tager højde for personalets interesser og færdigheder inden for rammerne af en egentlig strategi for karriereudvikling;

Generaldirektoratet for Infrastruktur og Logistik

83.

bemærker, at det opdaterede forslag til Parlamentets bygningsstrategi på mellemlang sigt bør fokusere på bygningerne i Bruxelles og i særdeleshed på Paul-Henri Spaak-Bygningens fremtid i betragtning af den seneste udvikling for så vidt angår faciliteterne i Luxembourg og Strasbourg; opfordrer endvidere Præsidiet til at vurdere alderen på infrastrukturen i Salvador de Madariaga-Bygningen i Strasbourg; bemærker desuden, at altafgørende brexitrelaterede faktorer, der afstikker rammerne for fastlæggelsen af den fremtidige bygningspolitik, såsom de potentielle konsekvenser af brexit for flersprogetheden, for antallet af tjenestemænd i stillingsfortegnelsen og for antallet af medlemmer, stadig er ukendte; anerkender, at der først kan foretages pålidelig planlægning, efter at brexitprocessen er afsluttet; opfordrer Præsidiet til at udarbejde strategier for risikobegrænsning under hensyntagen til behovet for at imødegå eventuelle forstyrrelser, der måtte blive forårsaget af den fremtidige udvikling i brexitforhandlingerne; anmoder generalsekretæren om at fremlægge en detaljeret plan for håndteringen af det personale, som arbejder i bygningerne, i tilfælde af renovering eller ombygning af bygningerne;

84.

opfordrer indtrængende de ansvarlige tjenestegrene til at redegøre for, hvordan de planlægger at gennemføre Parlamentets, Rådets og Kommissionens erklæring om, at deres bygninger (8) inden for rammerne af energieffektivitetsdirektivet bør gå foran med et godt eksempel hvad angår energieffektivitet, i betragtning af at tidsfristen i 2020 nærmer sig;

85.

tager til efterretning, at Præsidiet har givet generalsekretæren mandat til at udarbejde detaljerede forslag om mulighederne for renovering af Paul-Henri Spaak-Bygningen; bemærker derudover, at disse forslag bør tage alle muligheder i betragtning, herunder at man ikke foretager sig noget, renoverer eller ombygger bygningen, og at forslagene bør ledsages af detaljerede vurderinger af projekternes gennemførlighed og afklare eventuelle, relevante retlige spørgsmål; bemærker, at de detaljerede forslag, der udarbejdes af GD INLO, skulle forelægges for Præsidiet i begyndelsen af 2018;

86.

bemærker, at størstedelen af Parlamentets bygninger ikke er blevet tegnet og opført under hensyntagen til kravene i eurokodekserne om strukturel integritet, da disse normer ikke eksisterede på tidspunktet for bygningernes opførelse; bemærker, at de eneste bygninger, som er i overensstemmelse med eurokodeksstandarderne for bygningers strukturelle integritet, er Willy Brandt-Bygningen og Wilfried Martens-Bygningen; anerkender, at risikoen hidrørende fra de forskellige bygningers strukturbetingede potentielle sårbarhed inddæmmes delvist ved hjælp af operationelle foranstaltninger, der træffes af GD INLO og Generaldirektoratet for Sikkerhed og Beskyttelse (GD SAFE), og at yderligere organisatoriske ændringer er planlagt for at gøre noget ved dette problem;

87.

minder om, at Præsidiet på mødet den 11. april 2016 vedtog et forslag om at gøre medlemmernes transportservice til en intern tjeneste; bemærker med tilfredshed, at proceduren til internalisering af chaufførtjenesten dels resulterede i en kvalitativ og kvantitativ forbedring af den service, der ydes medlemmerne, og dels, at man på en virkningsfuld og effektiv måde kan reagere på uforudsete nødsituationer eller pludselige stigninger i efterspørgslen; beklager, at princippet om ligestilling mellem kønnene ikke blev overholdt i ansættelsesprocessen for Parlamentets transportservice; opfordrer generalsekretæren til at fremsætte et forslag om at forbedre den nuværende situation; er endvidere bekymret over de forskellige lønklasser blandt chauffører og anmoder Præsidiet om at oplyse, hvorvidt det har til hensigt at overveje en harmonisering med henblik på at imødegå eventuelle urimelige aflønningsordninger;

88.

glæder sig over indførelsen af forsøgsprojektet til digital overførelse af dokumenter mellem GD INLO's initiativtagende tjeneste og den forudgående tjeneste for udgiftsforpligtelser i Enheden for Ejendomsforvaltning og Vedligeholdelse (Strasbourg); noterer sig med tilfredshed, at positive erfaringer hermed har ført til, at projektet er blevet udvidet til også at omfatte Enheden for Ejendomsprojekter (Strasbourg); opfordrer GD INLO til at fortsætte med gennemførelsen af den digitale overførsel af dokumenter, hvor det er muligt, for at reducere omkostningerne og øge effektiviteten i de dertil knyttede tjenester;

89.

bemærker, at ændringen af priserne i Parlamentets selvbetjeningskantine var nødvendig for, at man kunne bevæge sig væk fra subsidierede tjenesteydelser i retning af en koncessionsaftale, hvor cateringudbyderen bærer den fulde økonomiske og kommercielle risiko; glæder sig over, at praktikanter fortsat har ret til en rabat på 0,50 EUR på hovedretter i alle selvbetjeningsrestauranter i Bruxelles og Luxembourg og på 0,80 EUR i Strasbourg; opfordrer GD INLO til at holde øje med fremtidige prisstigninger for at sikre, at tjenester fortsat udbydes til en passende og retfærdig pris;

90.

noterer sig bestemmelserne af 13. december 2013 om Parlamentets parkeringspladser og Parlamentets styrkede engagement til fordel for miljøet; mener i denne forbindelse, at politikken for parkering af medarbejdernes private cykler på samtlige Parlamentets arbejdssteder bør tilbyde flere fordele, end fornævnte bestemmelser gør for øjeblikket; opfordrer generalsekretæren til i denne forbindelse at træffe foranstaltninger og anmoder om, at det navnlig i Strasbourg skal være tilladt for udstationerede medarbejdere at parkere deres cykler i Parlamentets parkeringshus også uden for plenarmøderne, og at der afsættes et passende og sikkert område til dette formål;

91.

gentager sin dybe beklagelse over beslutningen om at udskifte møblerne i medlemmernes og deres assistenters kontorer i Bruxelles; bemærker, at de fleste møbler er fuldt ud funktionsdygtige og præsentable, og at der derfor absolut ikke er nogen grund til at skifte dem ud; mener, at feedback fra en række medlemmer — i modsætning til en generel undersøgelse — ikke i sig selv er en tilstrækkelig begrundelse for udskiftningen, og at argumenterne fra administrationen vedrørende smag, mode eller forældet stil er lige så utilstrækkelige; mener, at møbler kun bør skiftes ud, hvis der er klare tegn på forringelse, betydeligt slid eller med henblik på at undgå sundhedsrisici på arbejdspladsen af en specifik eller generel karakter (som f.eks. en eventuel udvikling af mere ergonomiske skriveborde og kontorstole);

92.

minder generalsekretæren om resultatet af Personaleudvalgets undersøgelse vedrørende fælles kontorer til personalet, som resulterede i, at 3 000 personer deltog i undersøgelsen, og at 80 % af de ansatte gav udtryk for, at de er imod fælles kontorer; opfordrer generalsekretæren til at udarbejde en plan for høring af personalet og til at følge op på resultaterne af undersøgelsen;

Generaldirektoratet for Tolkning og Konferencer

93.

anerkender, at de nye outputbenchmarks for tolke blev fastsat til gennemsnitlig 11 timer pr. uge som det laveste og 17 timer som det højeste gennemsnitlige output; bemærker, at det samlede gennemsnitlige antal timer pr. uge, som fastansatte tolke brugte på tolkning i deres kabiner, steg fra 11t54m i 2014 til 13t25m i 2016; bemærker, at 2014 var et valgår, hvor behovet for tolkning var mindre; understreger, at stigningen fra 2014 til 2016 skyldes, at Parlamentet vendte tilbage til sin normale rytme for så vidt angår udvalgs- og gruppeuger, plenarforsamlinger i Strasbourg og »turkise uger«; minder om, at den ugentlige arbejdstid for alle EU-institutionernes ansatte steg fra 37,5 til 40-42 timer, da personalevedtægten blev revideret i 2013, hvilket også medførte en stigning i den ugentlige arbejdstid i tolketjenesten; tilskynder til et fremtidigt samarbejde mellem fagforeningerne og generalsekretæren, som bør fokusere på rimelige arbejdsvilkår, samtidig med at den smidige afvikling af det parlamentariske arbejde sikres; påpeger, at en løbende overførsel af kompetencer mellem generalsekretæren og Personaleudvalget er blevet påbegyndt, og opfordrer indtrængende alle parter til at nå frem til en aftale; bemærker, at stigningen i de forpligtede bevillinger for »øvrige ansatte« delvist blev forklaret med det stigende behov for ekstern tolkning i 2016 (2,2 mio. EUR mere end i 2015); bemærker endvidere, at der for så vidt angår møder i de politiske grupper og udvalgsmøder er en mangel på tolkning for alle sprog på grund af fordelingsreglerne; bemærker endelig, at ændringer i planlægningen af udvalgsmøderne, som har resulteret i, at mange møder er blevet afholdt på ureglementerede tidspunkter, delvist skyldes den begrænsede fleksibilitet for så vidt angår effektiv udnyttelse af tolkningskapaciteten;

94.

bemærker med tilfredshed, at Præsidiet vedtog en strategi for modernisering af konferenceforvaltning i Parlamentet, som generalsekretæren havde forelagt for det; anerkender, at der i henhold til strategien skal være en kvikskranke, hvor konferencearrangører kan henvende sig og få hjælp, og som bør understøttes af en integreret konferencetjeneste under anvendelse af en dertil indrettet IT-platform; anerkender endvidere, at kvikskrankehjælp under et arrangement og kvikskrankeforvaltning og -støtte skal indføres gradvist for tekniske mødelokalefaciliteter;

Generaldirektoratet for Finans

95.

minder om, at Præsidiet på sit møde den 26. oktober 2015 godkendte en ny strategi med det formål at forbedre orienteringen mod klienterne og mindske den administrative byrde for medlemmerne ved at indføre to nye instrumenter, »MEP-Portalen« og »e-Portalen«; hilser gennemførelsen af »MEP-Portalen« velkommen, som er en kvikskranke, der integrerer alle tjenester i relation til formaliteter i forbindelse med finansielle og sociale rettigheder, og som blev fuldt operationel i juli 2016; bemærker, at den elektroniske onlineudgave af »MEP-Portalen«, »e-Portalen«, har været tilgængelig siden januar 2015 med korte og præcise oplysninger om de gældende regler og om medlemmernes rettigheder; understreger, at enhver form for administrativ forenkling kun bør opnås ved at flytte en del af arbejdet fra det administrative personale til medlemmerne og deres kontorer;

96.

opfordrer til, at ansættelsesprocedurerne forenkles, og til at tjenesterejser og rejseudgifter for lokale assistenter godtgøres; beklager, at disse processer ofte er komplekse og langvarige, hvilket resulterer i betydelige forsinkelser; opfordrer GD FINS til at behandle dette spørgsmål som en prioritet;

97.

bemærker, at den nuværende kontrakt med Parlamentets rejsebureau udløber med udgangen af 2018, og at et offentligt udbud er under udarbejdelse med henblik på at udvælge et nyt rejsebureau, der skal bistå Parlamentet i håndteringen og tilrettelæggelsen af arbejdsrelaterede rejser; anmoder om, at den nye kontrakt kommer til at indeholde bedre vilkår, navnlig med hensyn til fastsættelse af billetpriser og rejsebureauets callcenters tilgængelighed på alle tidspunkter, herunder i weekender; understreger betydningen af en enkel og brugervenlig klagemekanisme til hurtigt at identificere mangler, hvilket giver mulighed for en hurtig forbedring af eventuelle problemer; understreger, at det er nødvendigt at være mere opmærksom på medlemmers specifikke krav og deres behov for skræddersyede tjenester;

98.

tilskynder det kommende rejsebureau til at stræbe efter at opnå de mest konkurrencedygtige priser for Parlamentets arbejdsrelaterede rejser;

Frivillig pensionsfond

99.

bemærker, at den frivillige pensionsfond blev oprettet i 1990 ved Præsidiets regulativ om den supplerende (frivillige) pensionsordning, og at medlemmerne kunne tilslutte sig denne frem til udgangen af den sjette valgperiode (13. juli 2009); bemærker, at fonden blev oprettet for at indføre en pensionsordning for medlemmerne, idet en sådan tidligere havde manglet;

100.

minder om, at Domstolen i 2013 fastslog, at Præsidiets beslutning om at hæve pensionsalderen for fondens medlemmer fra 60 til 63 år for at undgå, at kapitalen blev opbrugt for tidligt, og for at bringe den på linje med den nye statut for medlemmerne, var gyldig;

101.

noterer sig, at den frivillige pensionsfond har øget sit anslåede aktuarmæssige underskud fra 286 mio. EUR ved udgangen af 2015 til 326,2 mio. EUR ved udgangen af 2016; bemærker endvidere, at værdien af de nettoaktiver, der skal tages med i betragtning, og af den aktuarmæssige forpligtelse, henholdsvis udgør 146,4 mio. EUR og 472,6 mio. EUR; bemærker, at disse forventede fremtidige forpligtelser er spredt over flere årtier, men bemærker, at det samlede beløb, der blev udbetalt i 2016 af den frivillige pensionsfond, udgør 16,6 mio. EUR;

102.

påpeger, at antallet af nye pensionister — ud af antallet af medlemmer, der vil nå pensionsalderen i løbet af de næste fem år og være berettiget til udbetalinger som følge af deres bidrag til fonden, samt under forudsætning af at ingen pensionsberettiget modtager vil blive (gen)valgt i 2019 eller på anden måde besætte et ledigt europæisk mandat — over de næste fem år vil udgøre 21 i 2018, 74 i 2019, 21 i 2020, 12 i 2021 og 17 i 2022;

103.

beklager, at der stadig ikke foreligger en vurdering af den aktuelle situation for så vidt angår den frivillige pensionsfond; minder om punkt 109 i dechargebeslutningen for regnskabsåret 2015 og punkt 112 i dechargebeslutningen for regnskabsåret 2014, som opfordrer til, at der foretages en vurdering af den aktuelle situation for den frivillige pensionsfond; opfordrer Præsidiet til hurtigst muligt og senest pr. 30. juni 2018 at foretage en vurdering af den aktuelle situation for den frivillige pensionsfond;

104.

gentager de fortsatte problemer med hensyn til den frivillige pensionsfond og anmoder Præsidiet og generalsekretæren om at træffe foranstaltninger med henblik på at forhindre insolvens i utide og samtidig undgå enhver indvirkning på Parlamentets budget;

105.

bemærker, at Parlamentet er garant for betalingen af pensionsrettighederne, når og hvis denne fond ikke er i stand til at opfylde sine forpligtelser; glæder sig over generalsekretærens meddelelse om, at han har forelagt Præsidiet en handlingsplan;

106.

bemærker, at den anslåede dato for insolvens for så vidt angår den frivillige pensionsfond i betragtning af pensionskassens nuværende niveau af finansielle aktiver kombineret med dets fremtidige årlige betalingsforpligtelser og udviklingen med hensyn til afkastet af dens investeringer på de finansielle markeder anslås til at indtræffe mellem 2024 og 2026;

Godtgørelse for generelle udgifter

107.

glæder sig over Præsidiets afgørelse om at oprette en ad hoc-arbejdsgruppe med henblik på at fastsætte og offentliggøre reglerne for anvendelse af godtgørelsen for generelle udgifter; minder om de forventninger, som Parlamentet gav udtryk for i sine beslutninger af 5. april 2017 (9) og af 25. oktober 2017 (10) om 2018-budgettet, med hensyn til at øge gennemsigtigheden for så vidt angår godtgørelsen for generelle udgifter og behovet for, at der fastlægges mere præcise regler vedrørende dokumentation for de udgifter, der er berettiget til en sådan godtgørelse, uden at det medfører ekstra omkostninger for Parlamentet; gentager sin opfordring til Præsidiet om hurtigt at træffe følgende konkrete ændringer vedrørende godtgørelsen for generelle udgifter, idet det sikres:

at godtgørelsen af generelle udgifter i alle tilfælde håndteres på en særskilt bankkonto

at medlemmerne gemmer alle kvitteringer vedrørende godtgørelser af generelle udgifter

at den ubrugte del af godtgørelsen af generelle udgifter tilbagebetales ved udløbet af et medlems mandat;

108.

minder om princippet om uafhængigheden af et medlems mandat; understreger, at det påhviler valgte medlemmer at anvende udgifter til parlamentariske aktiviteter, og at det er muligt for de medlemmer, som måtte ønske det, at offentliggøre deres udgifter i henhold til godtgørelsen for generelle udgifter på deres personlige websteder;

109.

mener, at enhver revision af godtgørelsen for generelle udgifter bør tage hensyn til tidligere henstillinger, som er vedtaget på plenarforsamlinger, vedrørende gennemsigtighed og finansiel ansvarlighed;

Generaldirektoratet for Innovation og Teknologisk Støtte

110.

minder om, at en central strategisk søjle for Parlamentet i en verden med åben kommunikation er styrkelsen af IKT-sikkerhed; anerkender, at søjlen »en cybersikker kultur«, som befinder sig inden for rammerne af handlingsplanen for cybersikkerhed, fokuserer på oplysnings- og uddannelsesaktiviteter for at sikre, at Parlamentets IKT-brugere informeres om risiciene og bidrager til dets første forsvarslinje i denne henseende; noterer sig bevidstgørelseskampagnen om cybersikkerhedsmæssige risici, der også omfatter visuelle påmindelser overalt i Parlamentets bygninger, artikler om cybersikkerhed i Parlamentets interne nyhedsbrev og informationsmøder for medlemmer, assistenter og medarbejdere; udtrykker imidlertid bekymring over truslerne mod cybersikkerheden; glæder sig over udnævnelsen af chefen for informationssystemsikkerhed og over oprettelsen af en IKT-sikkerhedsenhed med en sikkerhedsforvaltning og et sikkerhedsteam; opfordrer generalsekretæren til at undersøge muligheden for at indføre et 100 % internt ekspertsystem, også for at undgå for stor udskiftning af personale;

111.

mener, at IT-tjenestens førsteprioritet bør være at sikre god adgang til internettet og tackle det nuværende problem med for mange sammenbrud;

112.

noterer sig projektet »ICT4MEPs«, der skal forbedre de IKT-tjenester, der tilbydes medlemmerne og deres ansatte, når de arbejder i deres valgkredse; bemærker, at den første fase af projektet blev gennemført i oktober 2016 og giver lokale assistenter adgangsstyring; bemærker imidlertid, at der stadig er plads til forbedring af projektet; opfordrer de relevante tjenestegrene til at fortsætte med gennemførelsen af projektet og i den forbindelse til at tage hensyn til brugernes behov;

113.

glæder sig over gennemførelsen af wi-fi-adgang for Parlamentets besøgende som endnu et skridt hen imod et digitalt set mere inklusivt Parlament; påpeger imidlertid, at IKT-sikkerhed fortsat bør tillægges højeste prioritet, og at Parlamentets interne netværk bør være beskyttet mod potentielle ondsindede angreb udefra; understreger behovet for en markant forbedring af den ydede service, navnlig i Strasbourg, og ser frem til, at de nødvendige foranstaltninger vil blive truffet i den nærmeste fremtid;

114.

opfordrer Præsidiet til i samarbejde med Generaldirektoratet for Innovation og Teknologisk Støtte (GD ITEC) at finde frem til risikobegrænsende foranstaltninger med hensyn til at sikre en gnidningsløs afvikling af det parlamentariske arbejde i tilfælde af systemforstyrrelser eller strømafbrydelser; understreger betydningen af at have en prioriteret liste over rækkefølgen af tjenester, som skal genoprettes så hurtigt som muligt, således at der stadig findes et fungerende basissystem i tilfælde af et cyberangreb; opfordrer Præsidiet til at udarbejde en beredskabsplan for længerevarende systemstrømafbrydelser; anbefaler, at datacentre placerer deres servere på forskellige steder for at forbedre sikkerheden og kontinuiteten af Parlamentets IT-systemer;

115.

gentager kravet i sine dechargebeslutninger for regnskabsårene 2014 og 2015 om, at der etableres et hurtigt varslingssystem i krisesituationer, der gør det muligt for GD ITEC i samarbejde med GD SAFE hurtigt at sende meddelelser pr. SMS eller e-mail til medlemmer og ansatte, som accepterer, at deres kontaktoplysninger opføres på en meddelelsesliste, der kan anvendes i specifikke nødsituationer;

Generaldirektoratet for Sikkerhed og Beskyttelse

116.

anerkender det nye optimerede system til tilrettelæggelse af sikkerhedsopgaver, som generalsekretæren fremlagde for præsidiet i januar 2018; anerkender endvidere, at dette nye system tager hensyn til specificiteten af den rolle og funktion, som varetages af sikkerhedsvagter; håber, at det er muligt at opretholde en åben dialog med henblik på fortsat at være opmærksom på kravene fra denne gruppe af ansatte i en meget anspændt sikkerhedssituation;

117.

glæder sig over de fortsatte bestræbelser på at skabe sikkerhed og tryghed i og omkring Parlamentets bygninger; anerkender, at spørgsmålet om sikkerheden i Parlamentet skal søge at opnå en fin balance mellem dels overvejelserne om at træffe en række beskyttelsesforanstaltninger og dels indførelsen af en alt for sikkerhedsbaseret ordning, som forsinker Parlamentets aktiviteter; fastholder dog, at Parlamentets sikkerhed yderligere bør styrkes, og gentager sin opfordring til generalsekretæren om at sikre, at personalet er korrekt uddannet og i stand til at udføre deres opgaver professionelt, herunder i nødsituationer;

118.

opfordrer GD SAFE's sikkerhedsmedarbejdere til omhyggeligt at kontrollere hele den bygning, som de er ansvarlige for i tilfælde af evakuering, med henblik på at sikre, at evakueringen har fundet sted og for at yde bistand til hørehæmmede personer eller personer med enhver anden form for handicap, når det er nødvendigt at evakuere mennesker;

Et miljøvenligt Parlament

119.

minder om, at Præsidiet iværksatte projektet vedrørende et miljøledelsessystem i Parlamentet den 19. april 2004; bemærker, at Præsidiet i 2016 vedtog en revideret miljøpolitik, som fastholder og gentager Parlamentets forpligtelse til løbende at gennemføre forbedringer med miljøet i fokus;

120.

roser Parlamentet for at have forpligtet sig til at foretage grønne offentlige indkøb; bemærker, at »EP's gennemførelsesvejledning for grønne offentlige udbud«, som har til formål at hjælpe de anvisningsberettigede i Parlamentet til vellykket iværksættelse af grønne udbudspolitikker og -procedurer, blev godkendt i juni 2016; glæder sig over oprettelsen af den interinstitutionelle helpdesk for grønne offentlige udbud; opfordrer til at evaluere indførelsen af kriterier for afholdelse af en obligatorisk høring i forbindelse med grønne offentlige indkøb over en vis beløbsgrænse og for specifikke produktkategorier; noterer sig opførelsen af en plantemur i Altiero Spinelli-Bygningen og er af den opfattelse, at fordelene ved denne på ingen måde begrunder omkostningerne herved; opfordrer miljøstyringssystemet (EMS) til at søge løsninger, som i tillæg til den økologiske dimension også tager højde for cost-benefit-forhold;

121.

glæder sig over installationen af drikkevandsfontæner og det nye system med genanvendelige glaskrukker; bemærker, at drikkevandsfontænerne er dårligt skiltet og endnu ikke er installeret i kontorarealer; beklager, at der blev solgt et større antal måltider i engangsemballage i Parlamentets cateringfaciliteter, til trods for at reducering af mængden af plasticaffald specifikt fremgik af udbudsbetingelserne; opfordrer til gennemsigtighed omkring det plastaffald, som genereres i cateringfaciliteterne; bemærker, at mærket af det drikkevand på flasker, som udleveres i forbindelse med Europa-Parlamentets møder, er blevet ændret tre gange på mindre end to år, hvilket ikke synes at være i overensstemmelse med tidligere oplyste tidsrammer for udbudsvarighed, og stadig er fremstillet af plast; anerkender, at Kommissionen har afskaffet plastflasker til drikkevand og opfordrer Parlamentet til at fastlægge en plan for at følge Kommissionen, navnlig i betragtning af sin rolle som forbillede og i lyset af et politisk initiativ om en europæisk strategi for plast;

122.

bemærker, at Præsidiet har godkendt en køreplan hen imod omstilling til en elektrisk bilpark, således som generalsekretæren har foreslået; anerkender, at halvdelen af alle biler og minibusser i Parlamentets bilpark ved udgangen af 2017 bør være elkøretøjer eller plug-in-hybridkøretøjer, og at alle nyerhvervede biler til Parlamentets bilpark fra og med 2018 bør være plug-in-hybridbiler eller elbiler; noterer sig, at alle biler i Parlamentets bilpark bør være elektriske køretøjer eller plug-in-hybridkøretøjer i 2020, og at dette også bør gøre sig gældende for alle Parlamentets minibusser i 2021; understreger på det kraftigste, at der bør gennemføres en cost-benefit analyse forud for enhver fornyelse af bilparken, og at Budgetkontroludvalget bør være bekendt med den cost-benefit-analyse, som gik forud for gennemførelsen af køreplanen hen imod en elektrisk bilpark; opfordrer til at øge indsatsen til fremme af aktiv mobilitet, herunder ved at tilbyde mere attraktive, tilgængelige og beskyttede cykelparkeringspladser;

123.

opfordrer Præsidiet til ikke at begrænse sig til elektriske biler som en mere miljøvenlig løsning, eftersom der hersker tvivl omkring fremstillingen heraf (herunder den tilstrækkelige tilgængelighed af de nødvendige ressourcer) og om bortskaffelsen af batterier ved endt produktlevetid; beklager, at medlemmerne ikke blev informeret om en analyse vedrørende alternative brændstoffer som biobrændstoffer, syntetiske brændstoffer eller hydrogenbrændstofceller; understreger, at diversificering af en miljøvenlig bilflåde vil mindske afhængigheden af én enkelt leverandør og kunne modvirke eventuelle fremtidige forsyningsunderskud;

124.

bemærker, at Parlamentet skal overholde gældende regional og lokal lovgivning, og opfordrer Parlamentets tjenestegrene til at præcisere, hvordan de har gennemført den regionale lov i Bruxelles »Code Bruxellois de l’air, du climat et de la maîtrise de l’énergie«, navnlig med hensyn til det parkeringspladsområde, som tilbydes ansatte;

125.

glæder sig i forbindelse med Unionens energi- og klimapolitik for 2030 og derefter over yderligere foranstaltninger til kompensation for uundgåelige emissioner; opfordrer Parlamentet til at udvikle yderligere CO2-kompensationspolitikker;

Årlig rapport om tildelte kontrakter

126.

minder om, at finansforordningen og gennemførelsesbestemmelserne (11) hertil foreskriver, hvilke oplysninger der skal stilles til rådighed for budgetmyndigheden og offentligheden om institutionens tildeling af kontrakter; bemærker, at finansforordningen kræver offentliggørelse af tildelte kontrakter til en værdi af mere end 15 000 EUR, hvilket er den tærskel, over hvilken det er obligatorisk at gennemføre en konkurrencebaseret udbudsprocedure;

127.

gør opmærksom på, at der i 2016 blev tildelt 219 kontrakter, hvoraf 77 var baseret på offentlige eller begrænsede udbud til samlet værdi af 436 mio. EUR, og 141 var baseret på udbudsprocedurer med forhandling til en samlet værdi af 64 mio. EUR; gør opmærksom på, at det samlede antal kontrakter, som er tildelt på grundlag af udbudsprocedurer med forhandling, lå 14 % lavere i 2016 (141 sammenlignet med 151 i 2015) og tegnede sig for et fald i værdien på 29 % (64 mio. EUR sammenlignet med 90 mio. EUR i 2015);

128.

noterer sig, at fordelingen efter kontrakttype af tildelte kontrakter i 2016 og 2015 var som følger:

Kontrakttype

2016

2015

Antal

Procentdel (%)

Antal

Procentdel (%)

Tjenesteydelser

Forsyninger

Arbejder

Bygninger

169

36

13

1

77

16

6

1

194

34

18

8

77

13

7

3

I alt

219

100

254

100


Kontrakttype

2016

2015

Værdi (EUR)

Procentdel (%)

Værdi (EUR)

Procentdel (%)

Tjenesteydelser

244 881 189

49

539 463 943

70

Forsyninger

155 805 940

31

78 424 245

11

Arbejder

97 640 851

19

92 889 168

12

Bygninger

1 583 213

1

55 804 154

7

I alt

499 911 194

100

766 581 510

100

(Årlig rapport om kontrakter tildelt af Europa-Parlamentet, 2016, s. 6).

129.

noterer sig, at fordelingen efter proceduretype af kontrakter tildelt i 2016 og 2015 var som følger:

Proceduretype

2016

2015

Antal

Procentdel (%)

Antal

Procentdel (%)

Offentligt udbud

Begrænset udbud

Efter forhandling

Konkurrence

Ekstraordinær

70

7

141

1

32

3

64

1

93

10

151

37

4

59

I alt

219

100

254

100


Proceduretype

2016

2015

Værdi (EUR)

Procentdel (%)

Værdi (EUR)

Procentdel (%)

Offentligt udbud

Begrænset udbud

Efter forhandling

Konkurrence

Ekstraordinær

406 408 732

29 190 756

64 284 705

27 000

81

6

13

0

636 333 284

40 487 367

89 760 859

83

5

12

I alt

499 911 194

100

766 581 510

100

(Årlig rapport om kontrakter tildelt af Europa-Parlamentet, 2016, s. 8).

Politiske grupper (konto 4 0 0)

130.

noterer sig, at bevillingerne til de politiske grupper og løsgængere på konto 4 0 0 i 2016 blev anvendt som følger:

Gruppe

2016

2015

Årlige bevillinger

Egne indtægter og fremførte bevillinger (*1)

Udgifter

Udnyttelsesgrad for årlige bevillinger (%)

Fremført til næste periode

Årlige bevillinger

Egne indtægter og fremførte bevillinger

Udgifter

Udnyttelsesgrad for årlige bevillinger (%)

Fremført til næste periode

PPE

17 400

8 907

18 303

105,19

8 005

17 440

10 198

17 101

98,06

8 745

S&D

15 327

5 802

15 713

102,51

5 417

15 256

5 748

15 379

100,81

7 633

ECR

6 125

2 518

5 835

95,25

2 809

5 959

1 614

5 065

84,99

2 779

ALDE

5 759

2 366

6 448

111,98

1 676

5 692

2 517

5 865

103,03

2 839

GUE/NGL

4 340

1 729

4 662

107,43

1 407

4 305

1 256

3 832

89,02

2 156

Verts/ALE

4 180

1 557

3 921

93,82

1 815

4 153

1 293

3 890

93,67

2 078

EFDD

3 820

1 873

2 945

77,10

1 910

3 843

1 643

3 629

94,45

1 919

ENF (*2)

1 587

0

827

52,09

793

Løsgængere

772

216

616

79,90

257

1 627

533

1 001

61,51

214

I alt  (*3)

57 723

24 968

58 443

101,25

23 296

59 860

24 803

56 588

94,53

29 155

131.

bemærker med bekymring, at den uafhængige eksterne revisor for en politisk gruppes vedkommende har udstedt en revisionserklæring med forbehold; er navnlig bekymret over, at revisoren konstaterede manglende overholdelse af »Regulativ om anvendelse af bevillingerne på budgetpost 400« i flere tilfælde, hvor der var udgifter, som der ikke kunne skaffes passende dokumentation for, og i et tilfælde, hvor forpligtelser i forbindelse med indkøb ikke var blevet opfyldt for 10 leverandører af tjenesteydelser;

132.

udtrykker sin bekymring over den omdømmemæssige risiko for Parlamentet, som sådanne uregelmæssigheder udgør, og er overbevist om, at det er nødvendigt med en hurtig og effektiv indsats for at forebygge og tackle eventuelle lignende uregelmæssigheder i fremtiden;

Europæiske politiske partier og europæiske politiske fonde

133.

bemærker, at bevillingerne til de politiske partier på konto 4 0 2 i 2016 blev anvendt som følger (12):

Parti

Forkortelse

Egne indtægter

Tilskud fra EP

Indtægter i alt (1)

EP-tilskud i % af tilskudsberettigede udgifter (maks. 85 %)

Indtægtsoverskud (overførsel til reserven) eller -underskud

Det Europæiske Folkeparti

EPP

1 734

6 918

10 650

85

304

De Europæiske Socialdemokraters Parti

PES

1 408

7 154

9 512

85

12

Alliancen af Liberale og Demokrater for Europa

ALDE

611

2 337

3 162

85

88

Det Europæiske Grønne Parti

EGP

502

1 795

2 587

85

78

Alliancen af Europæiske Konservative og Reformister

AECR

472

2 292

3 232

85

– 240

Det Europæiske Venstrefløjsparti

EL

335

1 594

2 119

85

25

Det Europæiske Demokratiske Parti

PDE

107

518

625

85

4

EU-Demokraterne

EUD

54

238

341

85

11

Den Europæiske Fri Alliance

EFA

158

777

1 008

85

5

European Christian Political Movement

ECPM

109

493

665

85

0

Den Europæiske Frihedsalliance

EAF

68

391

459

85

– 40

European Alliance of National Movements

AEMN

61

229

391

85

0

Bevægelsen for et Frit og Demokratisk Europa.

MENL

189

785

1 020

85

0

Alliancen for Fred og Frihed

APF

62

329

391

85

– 5

I alt

 

5 870

25 850

36 160

85

242

 

134.

bemærker, at bevillingerne til de politiske fonde på konto 4 0 3 i 2016 blev anvendt som følger (13):

Fond

Forkortelse

Tilknyttet parti

Egne indtægter

Samlet EP-tilskud

Indtægter i alt

EP-tilskud i % af tilskudsberettigede udgifter (maks. 85 %)

Wilfried Martins Centre for European Studies

WMCES

EPP

965 665

4 878 174

5 843 839

85

Foundation for European Progressive Studies

FEPS

PES

1 041 910

4 430 253

5 472 163

84

Europæisk Liberalt Forum

ELF

ALDE

248 996

1 126 430

1 375 426

85

Green European Foundation

GEF

EGP

204 866

1 090 124

1 294 990

85

Transform Europe

TE

EL

217 209

901 484

1 118 693

85

Institute of European Democrats

IED

PDE

50 690

272 033

322 724

85

Centre Maurits Coppieters

CMC

EFA

71 952

318 411

390 362

85

New Direction — Foundation for European Reform

ND

AECR

316 916

1 503 964

1 820 880

85

European Foundation for Freedom

EFF

EAF

41 923

226 828

268 751

85

Organisation For European Interstate Cooperation (*4)

OEIC

EUD

21 702

126 727

148 429

99

Christian Political Foundation for Europe

SALLUX

ECPM

61 024

326 023

387 047

85

Identités & Traditions européennes

ITE

AEMN

37 896

184 685

222 581

85

Fonden for et Nationernes og Frihedens Europa

FENL

MENL

96 726

549 357

646 084

85

Europa Terra Nostra

ETN

APF

37 461

151 403

188 864

85

I alt  (*5)

 

 

3 414 937

16 085 895

19 500 832

85

135.

er bekymret over de nyligt konstaterede uregelmæssigheder, der har fundet sted i forbindelse med en række europæiske politiske partiers og fondes udgifter og egne indtægter;

136.

udtrykker sin bekymring over den omdømmemæssige risiko for Parlamentet, som enhver sådan uregelmæssighed udgør, og er overbevist om, at det er nødvendigt med en hurtig og effektiv indsats for at forebygge og tackle eventuelle lignende uregelmæssigheder i fremtiden; mener imidlertid, at disse uregelmæssigheder er begrænset til et beskedent antal politiske partier og fonde; er af den opfattelse, at disse uregelmæssigheder ikke bør give anledning til, at der rejses tvivl om den finansielle forvaltning af andre politiske partier og fonde; er af den opfattelse, at det er nødvendigt at styrke Parlamentets interne kontrolmekanismer;

137.

opfordrer generalsekretæren til senest 1. maj 2018 at aflægge rapport til de kompetente udvalg om alle de foranstaltninger, der træffes med henblik på at bekæmpe misbrug af de tildelte tilskud;

138.

anmoder om, at den nyligt oprettede Myndighed for Europæiske Politiske Partier og Europæiske Politiske Fonde sender en statusrapport til Parlamentet efter sit første aktivitetsår, dvs. 2017; opfordrer generalsekretæren til at sikre, at myndigheden råder over de nødvendige ressourcer til at udføre sine opgaver;

139.

mener, at arbejds- og sociallovgivningen i den medlemsstat, hvor personer, der er ansat af partier og fonde, udfører deres arbejde, skal overholdes fuldt ud; opfordrer til, at interne revisioner inkluderer en analyse af dette aspekt.

(1)  Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1311/2013 af 2. december 2013 om fastlæggelse af den flerårige finansielle ramme for årene 2014-2020 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 884).

(2)  Forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012.

(3)  EUT L 252 af 29.9.2017, s. 3.

(4)  EUT L 246 af 14.9.2016, s. 3.

(5)  EUT C 436 af 24.11.2016, s. 2.

(6)  Rådets forordning (EF) nr. 160/2009 af 23. februar 2009 om ændring af ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i De Europæiske Fællesskaber (EUT L 55 af 27.2.2009, s. 1).

(7)  EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1.

(8)  EUT C 353 E af 3.12.2013, s. 177.

(9)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0114.

(10)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0408.

(11)  Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 af 29. oktober 2012 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (EUT L 362 af 31.12.2012, s. 1).

(*1)  Alle beløb i 1 000 EUR.

(*2)  De endelige støtteberettigede udgifter til ENF-Gruppen vil blive fastlagt på et senere tidspunkt.

(*3)  Det samlede beløb omfatter ikke beløb vedrørende ENF-Gruppen.

(12)  Alle beløb i 1 000 EUR.

(1)  Indtægter i alt omfatter også det foregående års fremførsel i overensstemmelse med finansforordningens artikel 125, stk. 6.

(13)  Alle beløb i 1 000 EUR.

(*4)  Det endelige tilskud til OEIC repræsenterer 99 % af udgifterne, fordi nogle af dem blev omklassificeret til ikke-støtteberettigede udgifter, hvilket mindskede de samlede støtteberettigede udgifter.

(*5)  Tabellen omfatter ikke tallene for IDDE som følge af proceduren i 2016 til standsning af tilskud. Tilskudsafgørelsen under behandling.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/23


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, EURATOM) 2018/1311

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion II — Det Europæiske Råd og Rådet

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2016 (COM(2017) 365 — C8-0249/2017) (2),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2016 med institutionernes svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 314, stk. 10, og artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (5), særlig artikel 55, 99, 164, 165 og 166,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0116/2018),

1.

udsætter sin afgørelse om decharge til Rådets generalsekretær for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Råd og Rådet for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Det Europæiske Råd, Rådet, Kommissionen, Den Europæiske Unions Domstol, Revisionsretten, Den Europæiske Ombudsmand, Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 48 af 24.2.2016.

(2)  EUT C 323 af 28.9.2017, s. 1.

(3)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 1.

(4)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 10.

(5)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/24


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1312

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion II — Det Europæiske Råd og Rådet

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions budget for regnskabsåret 2016, Sektion II — Det Europæiske Råd og Rådet,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0116/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.

noterer sig, at Revisionsretten i sin årsberetning for 2016 bemærkede, at den ikke havde fundet nogen væsentlige svagheder med hensyn til revisionen af de emner, som vedrører menneskelige ressourcer og indkøb for så vidt angår Det Europæiske Råd og Rådet;

2.

konstaterer, at Det Europæiske Råd og Rådet i 2016 havde et samlet budget på 545 054 000 EUR (i forhold til 541 791 500 EUR i 2015) med en gennemførelsesgrad på 93,5 %; noterer sig stigningen på 3,3 mio. EUR (svarende til 0,6 %) i Det Europæiske Råds og Rådets budget for 2016;

3.

gentager, at Det Europæiske Råds og Rådets budgetter bør adskilles med henblik på at bidrage til gennemsigtighed i deres økonomiske forvaltning og til større ansvarlighed i begge institutioner;

4.

udtrykker sin støtte til det vellykkede paradigmeskift hen imod resultatbaseret budgettering i Kommissionens budgetplanlægning, der blev indført ved næstformand Kristalina Georgieva i september 2015 som et led i initiativet »Det resultatorienterede EU-budget«; tilskynder Det Europæiske Rådet og Rådet til at anvende metoden i forbindelse med deres egen budgetplanlægningsprocedure;

5.

beklager, at Den Europæiske Ombudsmand i sin strategiske undersøgelse om gennemsigtighed i Rådets lovgivningsmæssige proces (OI/2/2017/TE), der blev afsluttet den 9. februar 2018, fandt, at Rådets nuværende praksis, som hindrer kontrol af udkast til fællesskabsretsakter, udgør dårlig forvaltning; opfordrer indtrængende Rådet til at efterkomme Ombudsmandens henstillinger og forslag til forbedringer for at lette offentlighedens adgang til aktindsigt; understreger betydningen af gennemsigtighed for at Rådet kan stå til ansvar over for Unionens borgere i sin egenskab af EU-lovgiver; anmoder om at blive underrettet om Rådets svar og udviklingen i proceduren;

6.

bemærker, at der i 2016 i GD Administration forsat var en betydelig underudnyttelse for så vidt angår rejseudgifter for delegationerne og tolkning; noterer sig, at der er ved at blive forhandlet en ny politik på plads med medlemsstaterne med henblik på at løse dette problem;

7.

opfordrer Rådet til at give udtømmende oplysninger om de menneskelige ressourcer og faciliteter, der er til rådighed for Athenamekanismen, og til at sikre den størst mulige grad af gennemsigtighed med hensyn til denne mekanisme;

8.

fastholder sin bekymring over det meget store beløb af bevillinger, der er blevet fremført fra 2016 til 2017, navnlig dem til teknisk inventar, udstyr og IT-systemer; minder Rådet om, at fremførsler er undtagelser fra princippet om etårighed og bør afspejle de faktiske behov;

9.

gentager sin anmodning om, at den samlede oversigt over menneskelige ressourcer opdeles efter kategori, lønklasse, køn, nationalitet og erhvervsuddannelse;

10.

bemærker, at der findes en politik for kønsfordeling i Generalsekretariatet for Rådet; glæder sig over den positive tendens med hensyn til kvinders repræsentation i lederstillinger, der nåede op på 31 % ved udgangen af 2016; opfordrer Rådet til at fortsætte sin ligestillingspolitik i retning af en ægte afbalanceret repræsentation af begge køn i ledende stillinger;

11.

glæder sig over oplysningerne vedrørende de erhvervsmæssige aktiviteter, som tidligere højtstående tjenestemænd i Generalsekretariatet for Rådet tager del i efter deres udtrædelse af tjenesten (1) i 2016;

12.

bemærker, at Rådets generalsekretær i 2016 offentliggjorde sin afgørelse 3/2016 om vedtagelse af interne regler for rapportering af alvorlige uregelmæssigheder — procedurer for gennemførelsen af artikel, 22a, 22b og 22c i tjenestemandsvedtægten (»whistleblowing«); minder om, at beskyttelse af whistleblowere er et spørgsmål, der tages alvorligt i den offentlige administration i Unionen, som altid skal overvejes nøje;

13.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

14.

bemærker, at målet for Rådets stillingsfortegnelse med hensyn til overholdelse af den interinstitutionelle aftale om at reducere personalet med 5 % i løbet af fem år blev nået pr. 1. januar 2017;

15.

bemærker med bekymring, at den forsinkede levering af Europabygningen havde en betydelig indvirkning på Det Europæiske Råd og Rådets budget for 2016; anmoder om at blive underrettet om de samlede finansielle indvirkninger af forsinkelsen; beklager, at der stadig mangler oplysninger om bygningspolitikken og de dertil knyttede udgifter, der som et tegn på gennemsigtighed for de europæiske borgere bør være offentlige;

16.

gentager sin opfordring til, at Det Europæiske Råd og Rådets bygningspolitik fremsendes til dechargemyndigheden; bemærker med tilfredshed, at Generalsekretariatet for Rådet i 2016 opnåede EMAS-certificering for dets bygninger;

17.

beklager, at Rådet endnu ikke har tilsluttet sig Unionens åbenhedsregister, på trods af at det er et af de vigtigste institutioner, der er involveret i Unionens beslutningsproces; opfordrer derfor til, at der opnås et vellykket resultat i de interinstitutionelle forhandlinger mellem formandskabet for Rådet og repræsentanter for Parlamentet og Kommissionen, der fører til, at Rådet endelig tilslutter sig åbenhedsregistret;

18.

beklager Det Forenede Kongeriges beslutning om at træde ud af Unionen; bemærker, at der på nuværende tidspunkt ikke kan forudsiges noget om de finansielle, administrative, menneskelige og andre konsekvenser i forbindelse med udtrædelsen, og anmoder Det Europæiske Råd og Rådet om at gennemføre konsekvensanalyser og underrette Parlamentet om resultaterne heraf inden udgangen af 2018;

Status

19.

bemærker, at undladelsen af at meddele decharge ikke indtil videre har haft nogen form for konsekvenser; understreger, at situationen ikke desto mindre bør løses så hurtigt som muligt i EU-borgernes interesser; minder om, at Parlamentet er den eneste EU-institution, der er valgt direkte af unionsborgerne, og at dets rolle i dechargeproceduren hænger direkte sammen med borgernes ret til at blive informeret om, hvordan offentlige midler anvendes;

20.

bemærker, at Parlamentets Budgetkontroludvalg (CONT) den 11. september 2017 for Parlamentets formandskonference fremlagde et forslag om at forhandle en aftale på plads med Rådet om dechargeproceduren;

21.

bemærker, at Formandskonferencen den 19. oktober 2017 godkendte anmodningen om at bemyndige formanden for CONT og koordinatorerne for de politiske grupper til at indlede forhandlinger på vegne af Parlamentet med henblik på at nå en gensidigt tilfredsstillende aftale om samarbejde mellem Parlamentet og Rådet i forbindelse med dechargeproceduren i fuld respekt for de to institutioners forskellige roller i dechargeproceduren;

22.

bemærker endvidere, at der den 9. november 2017 blev sendt en skrivelse til Rådets generalsekretær, hvori der opfordredes til at videregive Parlamentets forslag til det ansvarlige organ i Rådet med henblik på at indlede forhandlinger på de vilkår, der er godkendt af Formandskonferencen;

23.

bemærker, at Rådets generalsekretær i mellemtiden af CONT blev opfordret til at deltage i en drøftelse med generalsekretærerne fra de øvrige institutioner, der fandt sted den 4. december 2017, og at der den 26. november 2017 blev sendt et spørgeskema til Rådets generalsekretær; beklager dybt, at Rådet fortsat ikke ønsker at deltage i drøftelser, og at det spørgeskema, som blev sendt til Rådets tjenestegrene med spørgsmål fra Parlamentets medlemmer, fortsat er ubesvaret;

24.

minder om, at proceduren med at meddele decharge individuelt til de enkelte EU-institutioner og -organer er en mangeårig praksis, som accepteres af alle de øvrige institutioner bortset fra Rådet, og at denne procedure er blevet udviklet med henblik på at sikre gennemsigtighed og demokratisk ansvarlighed over for Unionens borgere;

25.

gentager, at Rådet fuldt ud og i god tro skal deltage i den årlige dechargeprocedure på lige fod med de øvrige institutioner, og beklager de vanskeligheder, der har været under de hidtidige dechargeprocedurer;

26.

understreger, at Parlamentet i henhold til traktaterne er Unionens eneste dechargemyndighed, og at der — i fuld anerkendelse af Rådets rolle som en institution, der fremsætter henstillinger i forbindelse med dechargeproceduren — bør opretholdes en skelnen mellem Parlamentets og Rådets forskellige roller i forbindelse med dechargeproceduren for at sikre overholdelse af den institutionelle ramme, der er fastlagt i traktaterne og i finansforordningen;

27.

minder om, at Parlamentet meddeler decharge til de øvrige institutioner efter at have taget fremsendte dokumenter og svarene på spørgsmålene i spørgeskemaet i betragtning og efter at have hørt generalsekretærerne fra de øvrige institutioner; beklager, at Parlamentet gang på gang støder på vanskeligheder med at få svar fra Rådet;

28.

mener, at en effektiv overvågning af Unionens budgetgennemførelse kræver samarbejde mellem Parlamentet og Rådet og ser frem til, at der indledes forhandlinger med henblik på at nå frem til en gensidigt tilfredsstillende aftale;

29.

bemærker, at udnævnelsen af medlemmer af Den Europæiske Unions Domstol er medlemsstaternes ansvar i henhold til artikel 253 og 254 i TEUF; fremhæver betydningen af rettidig indstilling og udnævnelse af dommere for Den Europæiske Unions Domstols præstation; anmoder om en ny regel, der fastsætter en specifik frist for (gen)indstilling af en dommer i god tid før udløbet af en dommers mandat, og opfordrer Rådet til at veje omkostningerne op imod fordelene, når der udpeges nye dommere til Den Europæiske Unions Domstol; kritiserer den ulovlige udnævnelse af to dommere ved Personaleretten uden indkaldelse af ansøgninger til et mandat, som i øvrigt kun varede fra den 14. april 2016 til den 31. august 2016; noterer sig med beklagelse de omkostninger, der var forbundet med, at en af disse dommere påbegyndte og afsluttede sit »firemånedersmandat«, som beløb sig til 69 498,25 EUR oveni dommerens løn; fordømmer et sådant spild af EU-skatteydernes penge;

30.

bemærker endvidere, at Retten (Appelafdelingen, dom af 23.1.2018 i sag T-639/16 P) (2) har fundet, at Personalerettens Anden Afdeling, der blev konstitueret således, at den inkluderede en af dommerne med »firemånedersmandat«, var sammensat ulovligt, hvilket annullerede den afgørelse, der henvises til i nævnte dom, samt alle øvrige afgørelser fra Anden Afdeling i denne sammensætning; anmoder Den Europæiske Unions Domstol om oplysninger om, hvilke afgørelser fra Anden Afdeling i denne sammensætning der påvirkes af Rettens afgørelse; kræver, at Rådet kommenterer på denne fiasko og redegør for, hvem der har ansvaret for den.

(1)  Artikel 16, stk. 3 og 4, i Den Europæiske Unions tjenestemandsvedtægt.

(2)  ECLI:EU:T:2018:22.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/27


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, EURATOM) 2018/1313

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2016 (COM(2017) 365 — C8-0247/2017) (2),

der henviser til Kommissionens rapport om opfølgningen på decharge for regnskabsåret 2015 (COM(2017) 379),

der henviser til Kommissionens årlige forvaltnings- og effektivitetsrapport vedrørende EU-budgettet for 2016 (COM(2017) 351),

der henviser til Kommissionens årlige beretning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2016 (COM(2017) 497), og det arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2017) 306),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2016, med institutionernes svar (3), og Revisionsrettens særberetninger,

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til Kommissionen for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05940/2018 — C8-0042/2018),

der henviser til artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (5), særlig artikel 62, 164, 165 og 166,

der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra de øvrige berørte udvalg (A8-0137/2018),

A.

der henviser til, at Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union gennemfører budgettet og forvalter programmerne, og at den i henhold til artikel 317 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde gennemfører budgettet på eget ansvar i samarbejde med medlemsstaterne i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning;

1.

meddeler Kommissionen decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i beslutningen, der udgør en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne, og i sin beslutning af 18. april 2018 om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2016 (6);

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Rådet, Kommissionen og Revisionsretten samt til medlemsstaternes nationale og regionale revisionsinstitutioner og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 48 af 24.2.2016.

(2)  EUT C 323 af 28.9.2017, s. 1.

(3)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 1.

(4)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 10.

(5)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(6)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0122 (se side 71 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/29


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU, EURATOM) 2018/1314

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen,

der henviser til sine afgørelser om decharge for gennemførelsen af forvaltningsorganernes budgetter for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra de øvrige berørte udvalg (A8-0137/2018),

A.

der henviser til, at Unionens udgifter er et vigtigt instrument til at nå politiske mål og i gennemsnit udgør 1,9 % af medlemsstaternes samlede offentlige udgifter;

B.

der henviser til, at Parlamentet, når det meddeler Kommissionen decharge, kontrollerer, om midlerne er blevet anvendt korrekt, og om de politiske mål er blevet opfyldt;

C.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

D.

der henviser til, at budgetprincipperne om enhed, et realistisk budget, etårighed, balance, bruttoopgørelse, specificering, forsvarlig økonomisk forvaltning og gennemsigtighed skal overholdes i forbindelse med gennemførelsen af Unionens budget;

E.

der henviser til, at udgifterne i Unionens budget har til formål at forbedre borgernes levevilkår og livskvalitet, og at det derfor er nødvendigt at lukke hullerne i Unionens socialpolitik;

F.

der henviser til, at Unionens budget skal tage hensyn til gennemførelsen af en social søjle;

G.

der henviser til, at samhørighedspolitikken er en kilde til offentlige investeringer, der har til formål at tilføre en klar merværdi og forbedre EU-borgernes livskvalitet;

Politiske prioriteter

1.

opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at bringe Unionens politiske mål og finansielle cyklusser, Parlamentets valgperiode og Kommissionens mandat på linje;

2.

opfordrer Kommissionen til at forelægge Parlamentet en midtvejsevaluering af den nuværende regnskabsperiode og en evaluering af de tidligere regnskabsperioder for at indkredse, hvilke programmer der ikke har vist en klar merværdi, og dernæst foretage en udgiftsrevision;

3.

minder om, at Kommissionen i sine forslag til en ny flerårig finansiel ramme (FFR) bør tage hensyn til, at visse politikområder som f.eks. samhørighed eller forskning ofte bygger på mere langsigtet programmering og har behov for mere tid til at nå politiske mål end andre politikområder; mener, at der dog bør gives passende fleksibilitet i nødsituationer;

4.

insisterer på, at Unionens budget som følge af »initiativet om et resultatorienteret budget« fremlægges i overensstemmelse med Unionens politiske mål for den flerårige finansielle ramme; minder om, også i lyset af den flerårige finansielle ramme efter 2020, at Unionens budget bør være et budget med reel europæisk merværdi og med fælles EU-mål for øje, der fremmer en bæredygtig økonomisk og social udvikling i hele Unionen, som ikke kan nås af enkelte medlemsstater alene og derfor ikke blot bør opfattes som en nettosaldo eller en fordel for enkelte medlemsstater;

5.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive oplysninger om mulige uregelmæssigheder og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

6.

opfordrer Kommissionen til på baggrund af Revisionsrettens undersøgelsesresultater at forpligte sig til en grundlæggende revision af ordningen for unge landbrugere og ordningen for grøn omlægning for den næste flerårige finansielle periode;

7.

opfordrer Kommissionen til i sine resultatrapporter at medtage vurderinger vedrørende kvaliteten af de anvendte data og en erklæring om kvaliteten af resultatoplysningerne;

8.

opfordrer Kommissionen til at forelægge Parlamentet og Revisionsretten en mere afbalanceret rapportering ved i sine resultatrapporter at medtage mere gennemsigtige oplysninger om udfordringer, faldgruber og mangler;

9.

opfordrer Kommissionen til at fremskynde gennemførelsen af samhørighedspolitikkens programmer og hermed forbundne betalinger med henblik på at afkorte gennemførelsesperiodens varighed, i første omgang til år n+2;

10.

opfordrer Kommissionen til at opfylde det oprindelige udgiftsmål på 20 % ved at integrere klimaindsatsen i Unionens forskellige udgiftsprogrammer;

11.

insisterer på, at Kommissionen én gang for alle pålægger alle sine generaldirektorater at offentliggøre deres forslag til landespecifikke henstillinger i deres respektive årlige aktivitetsrapporter, i tråd med Parlamentets opfordring;

12.

opfordrer Kommissionen til at forbedre gennemsigtigheden med hensyn til finansieringen af migrationspolitikken, således som det anbefales af Revisionsretten i dens årsberetning for 2016, og til aktivt at overvåge procedurer for offentlige indkøb, som indledes i nødsituationer;

13.

opfordrer endvidere Kommissionen til at forbedre gennemsigtigheden af forskningen og politikken for udvikling af landdistrikter med det formål at indkredse og korrigere årsagerne til særligt høje og vedvarende fejlprocenter, således som det er anført i Revisionsrettens årsberetninger;

14.

opfordrer Kommissionen til at forbedre gennemsigtigheden med hensyn til trustfonde og rapporterne om forvaltningen af bistanden til tredjelande ved regelmæssigt at stille alle de oplysninger, den råder over, til rådighed;

15.

opfordrer Kommissionen til at forhandle om en nedsættelse af de gebyrer, der opkræves af Den Europæiske Investeringsbank for at oprette og forvalte finansielle instrumenter, og til regelmæssigt at fremlægge oplysninger om støttemodtagerne og de resultater, der er opnået ved hjælp af disse instrumenter;

16.

opfordrer Kommissionen til at fremskynde udarbejdelsen af Unionens regnskaber for at sikre, at pålidelige oplysninger fra medlemsstaterne om udgifter under delt forvaltning indhentes mere rettidigt, og for at fremlægge ledelsens syn på Unionens udgifter tidligere og sammen med regnskaberne med henblik på at vedtage en afgørelse om decharge i år n+1 og samtidig sikre høj datakvalitet og forsvarlig økonomisk forvaltning;

Revisionsrettens revisionserklæring

17.

glæder sig over, at Revisionsretten har afgivet en blank erklæring om rigtigheden af regnskabet for 2016, således som den har gjort siden 2007, og at Revisionsretten konkluderede, at indtægterne var uden væsentlig fejlforekomst i 2016; noterer sig med tilfredshed, at de forpligtelser, der ligger til grund for regnskabet for det regnskabsår, der blev afsluttet den 31. december 2016, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige;

18.

glæder sig over den positive tendens for den mest sandsynlige fejlprocent, som Revisionsretten har fastsat i forhold til de seneste år, idet betalingerne i 2016 var behæftet med en mest sandsynlig fejlprocent på 3,1 %; minder om, at den mest sandsynlige fejlprocent for betalinger i regnskabsåret 2015 blev anslået til 3,8 %, 4,4 % i 2014, 4,7 % i 2013, 4,8 % i 2012, 3,9 % i 2011, 3,7 % i 2010, 3,3 % i 2009, 5,2 % i 2008 og 6,9 % i 2007; finder det vigtigt — eftersom Revisionsrettens anslåede fejlforekomst ikke er endelig — at Kommissionens restfejlfrekvens tages i betragtning ved vurderingen af effektiviteten af Unionens finansiering;

19.

understreger, at den anslåede fejlforekomst for Samhørighed som følge af de forskellige metoder, der er nødvendige for at beregne den, ikke omfatter en kvantificering af 2016-udbetalinger på i alt 2,5 mia. EUR til finansielle instrumenter, som Revisionsretten mener ligger uden for den støtteberettigelsesperiode, der er fastsat i artikel 56, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 (1); påpeger, at hvis Revisionsretten havde kvantificeret denne uregelmæssighed, ville den mest sandsynlige fejlprocent have været betydeligt højere; beklager Kommissionens ensidige beslutning om at acceptere udgifter frem til den 31. marts 2017; påpeger, at Kommissionen burde have udarbejdet det nødvendige lovgivningsforslag for at sætte en stopper for denne uregelmæssighed;

20.

beklager, at den stigende anvendelse af finansielle instrumenter til at mindske værdien af Unionens budget indebærer en større risiko for ansvarligheden og samordningen af Unionens politikker og operationer;

21.

påpeger, at der ikke foreligger tilstrækkelig information til at kunne foretage en passende evaluering af de finansielle instrumenter, navnlig med hensyn til deres sociale og miljømæssige konsekvenser; understreger, at finansielle instrumenter kan supplere tilskud, men ikke bør erstatte dem;

22.

noterer sig med tilfredshed, at Revisionsretten for første gang i 23 år har afgivet en erklæring med forbehold (i stedet for en afkræftende erklæring) om lovligheden og den formelle rigtighed af de betalinger, der ligger til grund for regnskabet, hvilket betyder, at Revisionsretten er af den opfattelse, at der er sket en vigtig forbedring i forvaltningen af Unionens finanser, og at væsentlige fejl primært var begrænset til godtgørelsesbaserede udgifter, som udgør omkring halvdelen af de reviderede betalinger;

23.

beklager, at betalingerne for 23. år i træk er væsentligt fejlbehæftede som følge af, at forvaltnings- og kontrolsystemerne kun er delvist effektive med hensyn til at sikre forsvarlig økonomisk forvaltning og rettidig betaling;

24.

bemærker med bekymring, at hvis de korrigerende foranstaltninger, der er truffet af medlemsstaterne og Kommissionen, ikke var blevet anvendt på de betalinger, som Revisionsretten reviderede, ville den samlede anslåede fejlforekomst have været 4,3 % i stedet for 3,1 % (dvs. samme niveau som i 2015, jf. punkt 1.34 i Revisionsrettens årsberetning for 2016);

25.

bemærker, at forvaltningsmetoden har en begrænset indvirkning på fejlforekomsten, eftersom Revisionsretten finder samme anslåede fejlforekomst under delt forvaltning med medlemsstaterne og for alle andre former for driftsudgifter, der forvaltes direkte af Kommissionen, nemlig 3,3 %;

26.

påpeger, at Revisionsretten fandt de højest anslåede fejlforekomster i udgifterne til udvikling af landdistrikterne, miljø, klimaindsats og fiskeri (4,9 %), til økonomisk, social og territorial samhørighed (4,8 %) og til konkurrenceevne for vækst og beskæftigelse (4,1 %), mens administrative udgifter havde den laveste anslåede fejlforekomst (0,2 %);

27.

bemærker, at de forskellige risikomønstre for refusionsordninger og rettighedsbaserede ordninger ifølge Revisionsrettens undersøgelsesresultater har haft stor indflydelse på forekomsterne af fejl på de forskellige udgiftsområder; bemærker, at fejlforekomsten på de områder, hvor Unionen godtgør støtteberettigede omkostninger vedrørende støtteberettigede aktiviteter på grundlag af støttemodtagernes omkostningsanmeldelser, er på 4,8 % (5,2 % i 2015), mens fejlprocenten er 1,3 % (1,9 % i 2015) på de områder, hvor der ikke godtgøres omkostninger, men foretages betaling, når bestemte betingelser er opfyldt;

Årlig forvaltnings- og effektivitetsrapport (2) : resultater på forvaltningsområdet

28.

påpeger, at på trods af de konvergerende konklusioner, som Kommissionen og Revisionsretten har truffet, er Revisionsrettens udtalelse i dens årsberetning og den analyse, som Kommissionen har fremlagt i sin årlige forvaltnings- og effektivitetsrapport for 2016, delvist forskellige;

29.

bemærker navnlig, at Kommissionen i sin årlige forvaltnings- og effektivitetsrapport for 2016 påpeger, at de forbehold, som generaldirektørerne fremsatte i deres årlige aktivitetsrapporter, er steget og beløber sig til 35,3 mia. EUR, hvilket svarer til 26 % af betalingerne (i 2015 var tallet 29,8 mia. EUR og 21 % af betalingerne);

30.

påpeger, at den faktiske finansielle virkning for så vidt angår risikobeløbet ved rapportering ifølge Kommissionen også steg i 2016 til 1,6 mia. EUR (i 2015 var det 1,3 mia. EUR);

31.

påpeger, at Kommissionen i sin årlige forvaltnings- og effektivitetsrapport for 2016 noterer sig en forværring af den finansielle forvaltning af indikatorer hvad angår forbeholdene i de årlige aktivitetsrapporter og har forklaret, at det skyldes de vanskeligheder, der er forbundet med at indføre nye og mere krævende ordninger, navnlig for grøn omlægning (3), samtidig med at Revisionsretten påpeger, at der er sket en klar forbedring på netop dette politikområde;

32.

bemærker navnlig, at Revisionsretten fastslår, at Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) er uden væsentlig fejlforekomst på 1,7 %, hvilket er en reel forbedring i forhold til 2015, hvor den var på 2,2 %, og anslår fejlforekomsten for rettighedsbaserede udgifter til at ligge på 1,3 %, samtidig med at det bemærkes, at den største del af første søjle i den fælles landbrugspolitik indgår i denne type udgifter;

33.

noterer sig Revisionsrettens bemærkning om, at der ikke er »gennemgribende« fejl i udgifterne (Revisionsrettens årsberetning for 2016, punkt 1.8); opfordrer Kommissionen og Revisionsretten til at afstemme deres metoder ved at anvende de internationale revisionsstandarder, inden den næste årsrapport eller årlige aktivitetsrapport udsendes;

34.

fremhæver, at Kommissionen i sin årlige forvaltnings- og effektivitetsrapport for 2016 konstaterer, at udgifterne er væsentlig fejlbehæftede, idet Kommissionens samlede gennemsnitlige fejlprocent anslås at ligge på mellem 2,1 % og 2,6 % (i 2015 mellem 2,3 % og 3,1 %) af de samlede relevante udgifter, og det dertil knyttede anslåede samlede risikobeløb ved betalingen udgør mellem 2,9 og 3,6 mia. EUR (mens det i 2015 var på mellem 3,3 og 4,5 mia. EUR);

35.

bemærker, at dette fald ifølge Kommissionen hovedsagelig skyldes samhørighedsområdets lavere iboende fejlrisiko for programmer under den nuværende flerårige finansielle ramme; er forundret over denne forklaring i betragtning af den meget lave grad af budgetgennemførelse på dette område; opfordrer Kommissionen til yderligere at forklare sagen;

36.

påpeger, at denne lave gennemførelsesgrad kan forklares ved, at der på samhørighedsområdet ikke blev attesteret nogen udgifter i de årsregnskaber, der blev indgivet til Kommissionen i 2016, og at Kommissionen heller ikke pålagde nogen finansielle korrektioner efter sine revisionsaktiviteter (4);

37.

bemærker, at Kommissionen anslår, at den i de kommende år vil afdække og rette op på fejl svarende til mellem 2,0 og 2,1 mia. EUR eller mellem 1,5 % og 1,6 %;

38.

er enig med Revisionsretten i, at Kommissionens metode til vurdering af det risikobehæftede beløb er blevet forbedret i årenes løb, men at enkelte generaldirektoraters anslåede niveau for regelstridige udgifter ikke er baseret på en konsekvent metode; opfordrer Kommissionen til at anvende den samme metode til at anslå det risikobehæftede beløb for alle generaldirektorater og til at underrette dechargemyndigheden om de fremskridt, der gøres;

39.

noterer sig, at Kommissionen trods forbedringer ikke har fjernet risikoen for, at de korrigerende foranstaltningers effekt ansættes for højt;

40.

påpeger navnlig, at Kommissionens generaldirektorater for mere end tre fjerdedele af udgifterne i 2016 baserer deres skøn over risikobeløbet på data fra de nationale myndigheder, mens det — desværre — fremgår af de årlige aktivitetsrapporter fra Kommissionens berørte generaldirektorater (navnlig GD AGRI og GD REGIO), at selv om medlemsstaternes kontrolrapporter afspejler de fejl, som medlemsstaten har konstateret, er pålideligheden af visse af medlemsstaternes kontrolrapporter fortsat et problem; understreger vigtigheden af, at medlemsstaternes data er pålidelige;

41.

påpeger med tanke på den særlige flerårige programmering og eftersom fejl kan korrigeres mere end ti år, efter at de er indtruffet, at det er ufuldstændigt og kunstigt at basere den anslåede effekt af fremtidige korrektioner på grundlag af de registrerede korrektioner i de seneste seks år;

42.

påpeger, at Kommissionen i regnskabsredegørelsen og -analysen aflægger rapport om samlede gennemførte finansielle korrektioner og inddrivelser for i alt 3,4 mia. EUR (3,9 mia. EUR i 2015), at ca. 0,6 mia. EUR (1,2 mia. EUR i 2015) af korrektionerne og inddrivelserne blev gennemført ved kilden (inden Kommissionen godkendte udgifterne), og at de resterende 2,8 mia. EUR, ca. 0,6 mia. EUR, udgør medlemsstaters tilbagetrækninger, som blev gennemført, efter at udgifterne blev godkendt, ved at erstatte ikke-støtteberettigede beløb med nye samhørighedsprojekter;

43.

gentager på det kraftigste sin opfordring til, at Kommissionen og medlemsstaterne indfører forsvarlige procedurer med henblik på at verificere tidspunktet for, årsagen til og beløbet for korrigerende foranstaltninger, og til, at de tilvejebringer oplysninger, der så vidt muligt afstemmer det år, hvor betalinger foretages, med det år, hvor den pågældende fejl opdages, og det år, hvor inddrivelser eller finansielle korrektioner anføres i noterne til regnskabet;

Kommissionens interne styringsværktøjer

44.

minder om det synspunkt, som Revisionsretten gav udtryk for i sin særberetning nr. 27/2016 om, at den sondring, der blev indført i Kinnock-Prodi-reformen mellem kommissærernes politiske ansvar og generaldirektørernes operationelle ansvar, betyder, at det ikke altid er blevet præciseret, om »politisk ansvar« omfatter påtagelse af ansvaret for generaldirektoraternes budgetgennemførelse eller er adskilt fra det;

45.

påpeger, at kommissærkollegiet ikke i overensstemmelse med bedste praksis og den almindelige praksis i medlemsstaterne udarbejder en årlig erklæring om styring; opfordrer Kommissionen til at udarbejde en årlig erklæring om styring for at gøre sit kollegium mere gennemsigtigt og ansvarligt;

46.

anmoder Kommissionen om at gennemføre anbefaling nr. 2 i Revisionsrettens særberetning nr. 27/2016 og derudover vedlægge sit årsregnskab en årlig erklæring om styring og intern kontrol, der navnlig omfatter:

a)

en beskrivelse af Kommissionens interne forvaltningsværktøjer

b)

en vurdering af de operationelle og strategiske risikoaktiviteter i løbet af året og en redegørelse for den finanspolitiske holdbarhed på mellemlang og lang sigt;

Politiske forbehold

47.

støtter de forbehold, som generaldirektørerne for GD REGIO, EMPL, MARE, HOME, DEVCO og AGRI fremsatte i deres årlige aktivitetsrapporter; er af den opfattelse, at disse forbehold viser, at de kontrolprocedurer, der er indført i Kommissionen og i medlemsstaterne, kan give den nødvendige garanti for lovligheden og den formelle rigtighed af alle de underliggende transaktioner inden for de pågældende politikområder, hvis de nødvendige korrektionsprocedurer gennemføres med succes;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

48.

påpeger, at forsinkelserne i gennemførelsen af programmer i de første tre år af den nuværende flerårige finansielle ramme, som skyldtes den sene vedtagelse af den flerårige finansielle ramme for 2014-2020 og betydelige nyskabelser, der blev indført for perioden 2014-2020 og forårsagede administrative vanskeligheder til trods for bestræbelser på forenkling, resulterede i overførslen af forpligtelsesbevillinger fra 2014, især til 2015 og 2016, og i lave betalinger i 2016 (og gennemførelsen af Unionens budget på 7 % i perioden 2014-2016 i den nuværende flerårige finansielle ramme); påpeger imidlertid, at 2017 var det første år, hvor gennemførelsen af programmer under de europæiske struktur- og investeringsfonde (ESI-fonde) blev fremskyndet; forventer, at denne tendens fortsætter i 2018 og 2019; mener, at der med henblik på at sikre en gnidningsløs gennemførelse bør stilles tilstrækkelige betalings- og forpligtelsesbevillinger til rådighed;

49.

ser med bekymring på det komplekse net af ordninger i og omkring Unionens budget, da dette hæmmer ansvarlighed, gennemsigtighed, offentlig kontrol og demokratisk kontrol med Unionens budget og de finansielle ordninger, der er knyttet til det; beklager i denne forbindelse Unionens budgets manglende enhed og tilslutter sig fuldt ud Revisionsrettens bekymring med hensyn til kompleksiteten af Unionens budget;

50.

frygter, at de overskydende beløb på trods af den omfattende brug af særlige instrumenter (nødhjælpsreserven, Den Europæiske Unions Solidaritetsfond, Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen og fleksibilitetsinstrumentet) og margener muligvis ikke er tilstrækkelige til at finansiere uforudsete begivenheder, som stadig kan indtræffe før 2020;

51.

bemærker med bekymring, at der er blevet skabt et hidtil uset højt niveau af uindfriede forpligtelser, som ved udgangen af 2016 nåede et rekordhøjt niveau på 238 mia. EUR, hvilket er 72 % højere end i 2007 og svarer til 2,9 års betalinger sammenlignet med 2,2 år i 2007; mener, at dette har øget de beløb, som Unionen skylder, og dermed EU-budgettets finansielle eksponering;

52.

beklager, at EU-budgettets samlede finansielle eksponering er vokset med betydelige langsigtede passiver, garantier og retlige forpligtelser, hvilket indebærer, at der bør anvendes omhyggelig forvaltning i fremtiden;

53.

minder om, at Unionen i stigende grad gør brug af finansielle instrumenter, og beklager, at oprettelsen af de europæiske struktur- og investeringsfonde (EFSI) skaber nye forvaltningsordninger med begrænset offentlig kontrol, som fortsat er utilfredsstillende, hvilket derfor kræver en mere omhyggelig overvågning fra Parlamentets side; understreger, at ethvert lovgivningsforslag bør forbedre EFSI's geografiske dækning betydeligt; minder om, at EFSI fortsat bør være et supplerende redskab til at styrke investeringer, eftersom samhørighedspolitikken bør forblive Unionens investeringspolitik; bemærker dog den vellykkede gennemførelse og den store mængde af privat kapital, som fonden har mobiliseret, og anerkender de yderligere forbedringer, der blev vedtaget med hensyn til gennemsigtigheden under forhandlingerne om forlængelsen af EFSI, den såkaldte EFSI 2.0; opfordrer Revisionsretten til at forbedre sin oversigt over planlægningen og udnyttelsen af ESI-fondene;

54.

minder om, at revisionen af finansforordningen er et vigtigt skridt fremad i denne henseende, da den takket være bidrag fra Parlamentet indeholder et forslag til en mere effektiv udformning af finansielle instrumenter og for første gang giver budgetgarantier og yder finansiel bistand inden for denne ramme;

55.

påpeger, at EU-midler i overensstemmelse med principperne for samhørighedspolitikken udgør en betydelig andel af visse medlemsstaters udgifter, og navnlig at udestående forpligtelser vedrørende ESI-midler i ni medlemsstater (Litauen, Bulgarien, Letland, Rumænien, Ungarn, Polen, Kroatien, Estland og Slovakiet) udgør økonomisk støtte på mere end 15 % af de generelle offentlige udgifter; opfordrer Kommissionen til også at udarbejde en positiv reklamekampagne med henblik på at informere borgerne i disse lande nærmere om de direkte fordele ved deres medlemskab;

56.

frygter, at de medlemsstater, hvor de europæiske struktur- og investeringsfonde (ESI-fondene) udgør en betydelig procentdel af de generelle offentlige udgifter, muligvis finder det udfordrende at indkredse projekter, der er af tilstrækkelig høj kvalitet, som de disponible EU-midler kan bruges på, eller at yde medfinansiering; opfordrer Kommissionen og Revisionsretten til at lægge større vægt på de foreslåede investeringsprojekters bæredygtighed og til kritisk at vurdere, hvor hensigtsmæssige de er;

57.

er bekymret over årsagerne til, hvorfor medlemsstaterne tre år efter starten på perioden 2014-2020 kun havde udpeget 77 % af de programmyndigheder, der skal være ansvarlige for at gennemføre ESI-fondene; er imidlertid tilfreds med, at dette tal på nuværende tidspunkt ligger på 99 %; sætter spørgsmålstegn ved behovet for at ændre procedurerne i begyndelsen af hver programmeringsperiode; opfordrer Kommissionen til omhyggeligt at analysere, hvorfor visse regioner stadig har en lav udnyttelsesgrad af midlerne, og til at træffe særlige foranstaltninger med henblik på at løse de strukturelle problemer;

58.

understreger, at mængden af EU-midler og tidspunktet for deres modtagelse kan have en betydelig makroøkonomisk indvirkning, f.eks. på investeringer, vækst og beskæftigelse;

59.

understreger, at offentlige investeringer er nødvendige for at lukke investeringskløften, øge beskæftigelsen og væksten og sikre sociale standarder i Unionen;

60.

bemærker, at Kommissionen mobiliserede forskellige ressourcer for at håndtere flygtninge- og migrationskrisen, men beklager, at den ikke etablerede en rapporteringsstruktur, som sætter den i stand til at aflægge udførlig rapport om anvendelsen af de involverede midler; beklager, at det på nuværende tidspunkt er umuligt at vide, hvor meget der bruges på hver migrant eller flygtning;

61.

bemærker, at betalingerne — for så vidt angår de finansielle instrumenter på samhørighedsområdet — til endelige modtagere beløb sig til 15 192,18 mio. EUR ved afslutningen (31. marts 2017), hvoraf 10 124,68 mio. EUR var strukturfonde, og nåede op på en udbetalingsrate til endelige modtagere på næsten 93 % af beløbene fra de operationelle programmer udbetalt til finansieringstekniske instrumenter, dvs. en stigning på 20 % i forhold til det, der blev oplyst ved udgangen af 2015;

62.

bemærker, at de indberettede udbetalingsrater til endelige modtagere varierede betydeligt mellem finansieringstekniske instrumenter, med variationer ikke alene mellem medlemsstaterne, der spænder fra 60 % til 99 %, men også mellem indsatsområderne;

63.

frygter, at der kan opstå et efterslæb af betalinger hen imod udgangen af den nuværende flerårige finansielle ramme og i de første år af den næste flerårige finansielle ramme; mener, at finansiering af den nye flerårige finansielle ramme vil kræve realistiske budgetmæssige bevillinger til at dække de forventede udestående forpligtelser;

Foranstaltninger, der skal træffes

64.

opfordrer Kommissionen til:

a)

at tage hensyn til væksten i udestående forpligtelser i sine overslag over betalingsbevillinger for den næste flerårige finansielle ramme med henblik på at hjælpe med at sikre en bestemt balance mellem forpligtelsesbevillinger og betalingsbevillinger

b)

at fremsætte forslag til Parlamentet og Rådet for at sikre en konsekvent tilgang til spørgsmålet om, hvorvidt særlige instrumenter skal holdes inden for lofterne for betalingsbevillinger i den flerårige finansielle ramme

c)

af hensyn til forvaltning og rapportering at etablere en måde at registrere Unionens budgetudgifter på, som vil gøre det muligt at rapportere om alle midler vedrørende flygtninge- og migrationskrisen

d)

som led i dechargeproceduren at forelægge Parlamentet en omfattende rapport om indirekte EU-budgetmidler, som forvaltes og gennemføres af EIB-Gruppen (Den Europæiske Investeringsbank (EIB) og Den Europæiske Investeringsfond (EIF)), bortset fra dens eksterne mandat fra og med regnskabsåret 2017

e)

i forbindelse med drøftelserne om Europas fremtid at overveje, hvordan Unionens budgetsystem kan reformeres med henblik på at tilvejebringe et tilstrækkeligt budget til at sikre finansiering til de planlagte politikker, en bedre balance mellem forudsigelighed og reaktionsevne samt at overveje, hvordan det bedst kan sikres, at de overordnede finansieringsordninger ikke er mere komplicerede end nødvendigt for at opfylde Unionens politiske mål og garantere ansvarlighed

f)

også at overveje muligheden for at lade de myndigheder, der er udpeget eller akkrediteret til at opfylde forvaltnings-, certificerings- og revisionsfunktionerne i perioden 2014-2020, som har bevist deres kapacitet, fortsætte gennemførelsen af disse funktioner i den næste programmeringsperiode uden afbrydelser eller forsinkelser

g)

årligt at udarbejde et ajourført langsigtet likviditetsoverslag, som spænder over en syv- til tiårig tidshorisont, og som omfatter budgetlofter, betalingsbehov, kapacitetsbegrænsninger og potentielle frigørelser for bedre at matche betalingsbehov og de midler, der er til rådighed — en anmodning, der er fremsat flere gange tidligere

h)

proaktivt at hjælpe medlemsstater, som har vanskeligt ved rettidigt og gnidningsløst at absorbere de disponible EU-midler, ved at anvende de ressourcer, der er til rådighed til teknisk bistand på Kommissionens initiativ;

Opnåelse af resultater ved hjælp af Unionens budget

65.

bemærker med bekymring, at Kommissionen benytter to sæt mål og indikatorer til at måle sine tjenestegrenes og udgiftsprogrammers resultater med næsten ingen krydshenvisninger, hvilket gør det vanskeligt at sammenligne forskellige typer af resultatdokumenter; beklager, at der stort set ikke findes anvendelige og effektive virknings- og resultatindikatorer til at måle — og formidle oplysninger om — resultaterne af Unionens udgifter;

66.

påpeger, at der i generaldirektørernes årlige aktivitetsrapporter aflægges rapport om generaldirektoraternes årlige betalinger opdelt efter aktivitetstype eller udgiftsprogram, samtidig med at de med hensyn til performance aflægger rapport om opnåelsen af generelle og specifikke mål uden angivelse af de tilsvarende udgifter; er uenig i Kommissionens forklaring om, at det ikke er muligt at vurdere, hvor meget der blev brugt på at forfølge de opstillede mål; opfordrer Kommissionen til fuldt ud at gennemføre princippet om resultatbaseret budgettering for budgetplanlægning, gennemførelse og rapportering, hvilket vil gøre det muligt efterfølgende at aflægge rapport om de midler, der er blevet brugt til at forfølge målene;

67.

minder om, at OECD i 2016 gennemførte en undersøgelse vedrørende resultatbudgettering i OECD-landene og i Kommissionen; glæder sig i denne forbindelse over OECD's anerkendelse af datakvaliteten og gennemførelsen af Unionens budget; minder om, at OECD fandt Kommissionens resultatramme mest vidtgående, hvilket til dels kan forklares ved antallet af lovkrav i Unionen;

68.

bemærker, at OECD's diagram indikerer, at anvendelsen og konsekvenserne af rammerne for beslutningstagning ikke afspejler denne højere specifikationsgrad (Revisionsrettens årsberetning for 2016, punkt 3.21);

69.

bemærker, at programerklæringerne til Unionens forslag til det almindelige budget for 2017 indeholder 294 målsætninger og 709 indikatorer, som er særdeles stærkt koncentreret under den flerårige finansielle rammes udgiftsområde 1a, 3, 4, og at Kommissionen gennem initiativet »det resultatorienterede budget« for øjeblikket er i færd med at revidere sine indikatorer for at give input til den næste generation af udgiftsprogrammer; understreger, at Kommissionen fortrinsvis bør anvende resultatindikatorer, der har en værdi, som er relevant for resultaterne;

70.

understreger nødvendigheden af en gennemsigtig og demokratisk proces for etablering af resultatindikatorer, der inddrager alle Unionens institutioner, partnere og berørte interessenter for at sikre, at indikatorerne er hensigtsmæssige til at måle gennemførelsen af EU-budgettet og at imødekomme Unionsborgernes forventninger;

71.

opfordrer Kommissionen til at rådføre sig med repræsentanter fra den akademiske verden for at fastsætte passende resultatindikatorer, som er nødvendige for at foretage målinger af initiativet »et resultatorienteret budget« og på denne baggrund kunne prioritere investeringer i offentlige goder med henblik på at imødekomme borgernes bekymringer;

72.

beklager, at de årlige aktivitetsrapporter fra generaldirektørerne i Kommissionen, som Revisionsretten gennemgik, indeholdt få oplysninger om manglende resultater og udfordringer i forhold til generaldirektoraternes mål (Revisionsrettens årsberetning for 2016, punkt 3.26);

73.

beklager, at forvaltnings- og effektivitetsrapporterne for 2015 og 2016 ikke fuldt ud dækkede resultaterne og var alt for positive, idet de eneste mangler, de nævner, er forsinkelser i gennemførelsen; beklager, at rapporterne også:

a)

gav begrænset indsigt i resultaterne af Europa 2020-strategien, på trods af at Parlamentet havde anmodet om dette i sin dechargeafgørelse for 2014

b)

ikke altid klart forklarede eksterne faktorers indvirkning på resultaterne

c)

blev offentliggjort for sent til at blive behandlet af Revisionsretten i dens årsberetning;

74.

støtter Revisionsrettens synspunkt (Revisionsrettens årsberetning for 2016, punkt 3.38) om, at bedømmerne bør fremsætte anbefalinger, som Kommissionen skal overveje, herunder handlingsplaner til at afhjælpe svagheder;

75.

beklager, at Kommissionen ikke har foretaget eller fået foretaget en undersøgelse om sin anvendelse af evalueringsresultater siden 2005;

76.

påpeger, at Kommissionen ikke har et dokumenteret institutionelt system til regelmæssig opfølgning af evalueringer;

77.

påpeger navnlig, at generaldirektoraternes forvaltningsplaner for 2016 i praksis ikke gav noget grundlag for at overvåge opfølgningen af evalueringen;

78.

beklager endvidere, at Kommissionen, eftersom den ikke har et overblik over konklusioner, anbefalinger eller handlingsplaner som følge af evalueringerne og heller ikke sporer gennemførelsen af disse på institutionelt plan eller generaldirektoratsplan, ikke kan informere interessenterne om evalueringernes positive virkninger;

79.

beklager, at de årlige aktivitetsrapporter ikke indeholder en erklæring om kvaliteten af de indberettede resultatdata, og at kommissærkollegiet derfor i forbindelse med vedtagelsen af den årlige forvaltnings- og effektivitetsrapport påtager sig det overordnede politiske ansvar for forvaltningen af EU-budgettet, men ikke for oplysningerne om performance og resultater;

80.

glæder sig over og noterer sig nøje Revisionsrettens bemærkninger om resultatrammer og rapportering fra enheder inden og uden for Unionen, især for så vidt angår resultatdataenes kvalitet og erklæringer om kvaliteten af resultatdataene;

81.

bemærker, at der ikke findes et centralt websted om performance med oplysninger fra alle Kommissionens tjenestegrene om alle områder af EU-budgettet;

82.

deler Revisionsrettens opfattelse om, at den ramme for resultatrapportering, som Kommissionen anvender, kunne have gavn af at anvende god international praksis;

Foranstaltninger, der skal træffes

83.

anmoder Kommissionen om at:

a)

strømline resultatrapporteringen ved:

yderligere at reducere antallet af de mål og indikatorer, som den anvender til sine forskellige resultatrapporter, og koncentrere sig om dem, der bedst kan måle EU-budgettets resultater, i forbindelse med forberedelsen af den næste flerårige finansielle ramme at foreslå færre og mere hensigtsmæssige virknings- og resultatindikatorer i rammebestemmelserne for den næste generation af programmer; Kommissionen bør i den forbindelse også overveje, om det er relevant at have indikatorer, der først kan skaffes oplysninger om efter flere års forløb

at fremlægge de finansielle oplysninger på en måde, der gør dem sammenlignelige med resultatoplysninger, således at der er en klar forbindelse mellem udgifter og resultater

at forklare og forbedre den overordnede sammenhæng mellem sine to sæt af mål og indikatorer for henholdsvis programmerne og generaldirektoraterne

b)

sikre bedre balance i resultatrapporteringen ved klart at fremlægge oplysninger om de vigtigste udfordringer, der endnu mangler at blive opfyldt

c)

dokumentere bedre, at evalueringsresultaterne anvendes fornuftigt, navnlig ved at kræve, at evalueringerne altid indeholder konklusioner eller anbefalinger, som Kommissionen derefter bør følge op på

d)

tage det overordnede politiske ansvar i den årlige forvaltnings- og effektivitetsrapport for oplysningerne om performance og resultater og angive, efter bedste evne, om oplysningerne vedrørende performance er af tilstrækkelig høj kvalitet

e)

gøre oplysningerne om performance lettere tilgængelige ved at udvikle en særlig webportal og en søgemaskine;

EU-budgettets udformning

84.

bemærker, at Unionens budget er udformet i sektioner, som svarer til aktiviteter, der ledes af institutionerne (aktivitetsbaseret budgettering); mener, at denne udformning ikke sikrer en klar og hurtig forståelse af de mål, som forfølges; bemærker derimod, at den flerårige finansielle ramme er udformet efter udgiftsområder, der svarer til politikområder;

85.

bemærker, at de operationelle programmer, der ledsager budgetforslaget, udgør forbindelsen mellem hver budgetpost og de politiske mål, som forfølges;

86.

anmoder Kommissionen om at udforme Unionens budget i overensstemmelse med de politiske mål for den flerårige finansielle ramme;

Indtægter

87.

glæder sig over, at Revisionsrettens samlede revisionsbevis indikerer, at indtægterne ikke er væsentligt fejlbehæftede, og at de undersøgte indtægtsrelaterede systemer samlet set er effektive; bemærker dog for så vidt angår de traditionelle egne indtægter, at de centrale interne kontroller i visse medlemsstater, som Revisionsretten besøgte, imidlertid kun var delvist effektive;

88.

bemærker med bekymring, at Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) i begyndelsen af 2017 afsluttede en undersøgelse vedrørende en sag om svig i Det Forenede Kongerige, der omfatter et muligt tab for Unionens budget på 1 987 mia. EUR i form af ubetalt told på tekstilvarer og sko importeret fra Kina gennem Det Forenede Kongerige i perioden 2013-2016; påpeger, at undersøgelsen også viste betydelig momsunddragelse i forbindelse med import via Det Forenede Kongerige gennem misbrug af suspensionen af momsindbetalingerne (toldprocedure 42);

89.

noterer sig med bekymring, at generaldirektøren for GD Budget for så vidt angår indtægterne for 2016 har fremsat et forbehold vedrørende traditionelle egne indtægter på baggrund af OLAF's sag om svig i forbindelse med Det Forenede Kongeriges toldafgifter;

90.

påpeger, at for 2016 beløber de indtægter, der er berørt af det kvantificerbare forbehold, sig til ca. 517 mio. EUR i forhold til et samlet beløb på 20,1 mia. EUR i traditionelle egne indtægter, dvs. 2,5 % af traditionelle egne indtægter eller 0,38 % af alle ressourcer; opfordrer Kommissionen til at fremlægge præcise oplysninger vedrørende denne sag om svig, der indirekte også kan påvirke momsgrundlaget i visse medlemsstater og dermed de momsrelaterede indtægter samt Kommissionens BNI-relaterede balance (5);

91.

beklager, at Kommissionen i sine konklusioner konstaterede, at Det Forenede Kongeriges myndigheder i oktober 2017 ikke havde truffet afhjælpende foranstaltninger for at forhindre fortsatte tab af traditionelle egne indtægter; bemærker, at Det Forenede Kongeriges myndigheder fra den 12. oktober 2017 midlertidigt begyndte at anvende tærskelværdier i forbindelse med toldbehandling af visse erhvervsaktører (den såkaldte »Customs Operation Swift Arrow«), som umiddelbart førte til en drastisk reduktion af tabene af traditionelle egne indtægter i Det Forenede Kongerige;

92.

beklager forskellene i omfanget af toldkontrol mellem de forskellige medlemsstater; fremhæver vigtigheden af en harmonisering af kontrollen ved alle indgangssteder til toldunionen og opfordrer medlemsstaterne til at sikre en samordnet, ensartet og effektiv gennemførelse af et grænsesystem, der afskrækker divergerende praksis mellem medlemsstaterne, for at reducere antallet af eksisterende smuthuller i toldkontrolsystemerne; opfordrer i denne forbindelse Kommissionen til at undersøge de forskellige praksisser for toldkontrol i Unionen og deres indvirkning på omdirigeringen af handelen, navnlig med fokus på Unionens toldpraksis ved de ydre grænser, og til at udarbejde referenceanalyser og oplysninger om toldoperationer og de procedurer, der anvendes i medlemsstaterne;

93.

opfordrer Kommissionen til at udarbejde en handlingsplan med henblik på at sikre en fuldstændig og rettidig gennemførelse af momsreglerne i hver enkelt medlemsstat for at sikre denne kilde til Unionens egne indtægter;

94.

minder om, at det i den nye beslutning om Unionens ordning for egne indtægter (6), som trådte i kraft den 1. oktober 2016, med tilbagevirkende kraft fra den 1. januar 2014, blev fastslået, at det europæiske national- og regionalregnskabssystem (ENS 2010) bør anvendes ved beregningen af BNI med henblik på egne indtægter, og at dette indebærer, at udgifterne til forskning og udvikling skal betragtes som en investering (i stedet for som løbende udgifter i henhold til den foregående ENS 95-ordning); bemærker, at de samme overvejelser bør anvendes, når det gælder andre programmer med stor merværdi for Unionen såsom CEF;

95.

bemærker, at Irlands indberettede BNI steg betydeligt i 2015 som følge af, at multinationale virksomheder flyttede FoU-aktiver til landet;

96.

påpeger, at Kommissionen er nødt til at gøre mere for at vurdere de potentielle indvirkninger af multinationale aktiviteter på de nationale regnskaber, med hensyn til både metoden og kontrolprocessen, og at dette kunne udløse justeringer af medlemsstaternes BNI-bidrag;

97.

påpeger, at Revisionsretten og Kommissionen med hensyn til forvaltningen af de egne traditionelle indtægter konstaterede svagheder i forvaltningen af fordringer (kaldet B-regnskabet) i visse medlemsstater;

98.

understreger, at Revisionsretten konstaterede, at Belgien udvalgte efterfølgende kontroller på grundlag af de enkelte transaktioners karakteristika og ikke på grundlag af selskabernes risikoprofil, og at der generelt ikke blev udført efterfølgende revisioner (Revisionsrettens årsberetning for 2016, punkt 4.18);

99.

beklager, at Kommissionen bemærkede, at seks medlemsstater — Belgien, Estland, Italien, Portugal, Rumænien og Slovenien — enten ikke foretog en efterfølgende revision eller ikke fremlagde nogen oplysninger om disse revisioner;

Foranstaltninger, der skal træffes

100.

anmoder Kommissionen om at:

a)

træffe alle de nødvendige foranstaltninger til at sikre opkrævning af Unionens egne indtægter, som ikke er blevet opkrævet af Det Forenede Kongeriges myndigheder med hensyn til import af tekstiler og sko fra Kina, og sætte en stopper for momsunddragelsen

b)

overveje at indlede en rettidig traktatbrudsprocedure vedrørende sagen om svig med toldafgifter i Det Forenede Kongerige

c)

undersøge alle potentielle konsekvenser af multinationale aktiviteter for beregningen af BNI i samarbejde med medlemsstaterne og vejlede dem i, hvordan sådanne aktiviteter skal behandles ved udarbejdelsen af nationalregnskaber

d)

bekræfte i kontrolcyklussen, at FoU-aktiver er registreret korrekt i medlemsstaternes nationalregnskaber, med særligt fokus på værdiansættelsen af FoU-aktiver og på hjemstedskriterier i tilfælde, hvor multinationale aktiviteter er blevet flyttet

e)

fremsætte forslag til nye egne ressourcer for at sikre stabiliteten i Unionens budget;

Konkurrenceevne for vækst og beskæftigelse

Revisionsrettens konklusioner

101.

noterer sig, at Revisionsretten for første gang afgav en erklæring med forbehold om lovligheden og den formelle rigtighed af de betalinger, der ligger til grund for regnskaberne; understreger, at der fortsat er større risiko for, at refusionsordninger er fejlbehæftede end rettighedsbaserede ordninger; påpeger imidlertid, at de data, der er registreret under kapitlet »Konkurrenceevne for vækst og beskæftigelse«, grundlæggende ikke har ændret sig i forhold til tidligere år;

102.

minder om, at 59 % af udgifterne går til forskning og innovation via det syvende rammeprogram for forskning og teknologisk udvikling 2007-2013 (»syvende rammeprogram for forskning«) og Horisont 2020 — rammeprogrammet for forskning og innovation 2014-2020 (»Horisont 2020«);

103.

bemærker, at Revisionsretten anslog fejlprocenten til at være 4,1 %; bemærker, at ikke-støtteberettigede direkte personaleomkostninger udgjorde 44 %, andre ikke-støtteberettigede direkte omkostninger 12 %, indirekte omkostninger 16 %, og at ikke-støtteberettigede projekter eller støttemodtagere udgjorde 16 %; bemærker imidlertid, at Kommissionen eller de uafhængige revisorer i 19 tilfælde, hvor støttemodtagerne havde begået kvantificerbare fejl, havde tilstrækkelige oplysninger til at forhindre eller opdage og korrigere fejlene, inden udgifterne blev godkendt;

104.

bemærker, at hvis Kommissionen eller de uafhængige revisorer havde anvendt alle de oplysninger, de havde til rådighed, korrekt, ville den anslåede fejlforekomst for dette kapitel have været 1,2 procentpoint lavere;

105.

værdsætter, at Kommissionen har gjort en væsentlig indsats med hensyn til forenkling, hvilket har reduceret den administrative kompleksitet, ved at indføre en ny definition af supplerende vederlag til forskere, strømline Horisont 2020-arbejdsprogrammet for 2018-2020, yde målrettet støtte til nystartede virksomheder og innovatorer og gøre større brug af forenklede omkostningsordninger; bemærker imidlertid, at Revisionsretten ser både muligheder og risici i en yderligere forenkling af den retlige ramme;

106.

konstaterer, at Revisionsretten undersøgte performancespørgsmål i forsknings- og innovationsprojekter; er imidlertid af den opfattelse, at konklusionerne hvad angår resultater, omkostninger og formidling bør betragtes som foreløbige;

Den årlige aktivitetsrapport fra Generaldirektoratet for Forskning og Innovation (GD F&I)

107.

bemærker, at i overensstemmelse med EU 2020-strategien forfølger GD F&I ifølge den »strategiske plan for 2016-2020« fire målsætninger:

a)

ny fremdrift i beskæftigelse, vækst og investeringer

b)

et forbundet digitalt indre marked

c)

en modstandsdygtig energiunion med en fremadskuende politik for klimaforandringer og

d)

Unionen som en stærkere global aktør;

108.

glæder sig over, at kommissær Carlos Moedas i forfølgelsen af disse mål har fastsat tre prioriteter, nemlig »åben innovation,« åben forskning« og »åben for verden«;

109.

bemærker, at GD F&I for at måle fremskridtene hen imod disse fastsatte mål anvendte fem centrale resultatindikatorer (KPI'er):

a)

andelen af midler, der blev bevilget til små og mellemstore virksomheder (SMV'er) i Horisont 2020 med henblik på at løse samfundsmæssige udfordringer og fremme støtte- og industriteknologier og andelen af Unionens finansielle bidrag, der er afsat til SMV-instrumentet

b)

andelen af nytilkomne blandt udvalgte ansøgere i Horisont 2020

c)

klimarelaterede og bæredygtighedsrelaterede udgifter i Horisont 2020

d)

andelen af tredjelandes deltagelse i Horisont 2020

e)

andelen af undertegnede tilskudsaftaler, hvor der maksimalt går 245 dage, før tilskuddet udbetales;

110.

anerkender, at GD F&I i sine svar på skriftlige spørgsmål offentliggjorde en liste over lande, der er omfattet af GD F&I's landespecifikke henstillinger; opfordrer indtrængende GD F&I til at offentliggøre direktoratets forslag til landespecifikke henstillinger direkte i sin årlige aktivitetsrapport i overensstemmelse med Parlamentets gentagne anmodninger;

111.

minder om, at evalueringen af det syvende rammeprogram for forskning blev behandlet i den foregående dechargebeslutning (7);

112.

glæder sig over de fremskridt, der er gjort for at nå direktoratets generelle centrale resultatindikatorer for Horisont 2020:

a)

23,9 % af Unionens finansielle bidrag gik til SMV'er (målet for 2020 er 20 %)

b)

55 % af de udvalgte ansøgere var nye (målet for 2020 er 70 %)

c)

26 % af Unionens finansielle bidrag var klimarelaterede (målet for 2020 er 25 %)

d)

54,9 % af Unionens finansielle bidrag var bæredygtighedsrelaterede (målet for 2020 er 60 %)

e)

tredjelande deltager i 3,6 % af projekterne under Horisont 2020 (målet for 2020 er 4,73 %)

f)

i 91 % af tilfældene overholdt GD F&I behandlingstiden på 245 dage (målet for 2020 er 100 %);

113.

påpeger, at den territoriale fordeling af Horisont 2020 er tydeligt begrænset, idet 72,5 % (12 121 mio. EUR) af midlerne fra Horisont 2020 går til Tyskland (3 464 mio. EUR), Det Forenede Kongerige (3 083 mio. EUR), Frankrig (2 097 mio. EUR), Spanien (1 813 mio. EUR) og Italien (1 664 mio. EUR);

114.

bemærker, at 183 tilskudsaftaler for Horisont 2020 blev underskrevet med deltagere fra tredjelande i 2016; påpeger, at 299,5 mio. EUR er blevet afsat til deltagere fra Schweiz i tilskudsaftaler, der blev undertegnet i 2016, mens Schweiz' bidrag til Horisont 2020 beløb sig til 180,9 mio. EUR; nægter at give et af de rigeste lande i verden »status som nettomodtager«; opfordrer Kommissionen til at fremsætte forslag til lovgivning for at udligne en sådan ubalance;

115.

anerkender de positive resultater af det fælles støttecenter og dets bidrag til forenkling og juridisk og teknisk bistand; anmoder GD F&I om at oplyse, hvilke forenklingsforanstaltninger det agter at foreslå for perioden efter 2020;

116.

noterer sig betalingsbevillingerne til GD F&I i 2016:

Betalingsbevillingerne til GD F&I, herunder EFTA-landenes bidrag

Forvaltningsmetode

Gennemførelse

Mio. EUR

Procentpoint

Meddelegeret eller videredelegeret til andre GD'er

161,20

5,34

GD F&I direkte

1 878,28

62,17

GD F&I til artikel 185-organer

86,40

2,86

GD F&I til EIB

312,72

10,35

GD F&I til fællesforetagender

582,37

19,28

I alt

3 020,97

100 %

117.

fremhæver, at 14,39 % af budgettet, som svarer til næsten 444 mio. EUR, blev gennemført via finansielle instrumenter;

118.

fremhæver ligeledes, at 39,36 % (mod 28,14 % i 2015) af GD F&I's budget blev overdraget til andre enheder uden for Kommissionen, primært for at gennemføre dele af rammeprogrammerne under (indirekte) forvaltning af tilskud og finansielle instrumenters kontrolsystemer;

119.

fandt det interessant at erfare, at GD F&I har indført en kontrolstrategi for finansielle instrumenter, og vil derfor gerne vide, hvordan GD F&I afgør, om de finansielle og forskningsrelaterede mål er blevet nået;

120.

bemærker, at GD F&I anslog den samlede konstaterede fejlprocent til 4,42 % med en restfejlfrekvens på 3,03 %;

121.

bemærker, at Kommissionen anslog de samlede risikobeløb ved afslutningen til at ligge mellem 73,5 og 104 mio. EUR;

122.

glæder sig over GD F&I's undersøgelse af omkostningseffektiviteten af den direkte og indirekte forvaltning af tilskud;

123.

beklager, at GD F&I igen fremsatte et horisontalt forbehold for så vidt angår restfejlfrekvensen i omkostningsanmeldelser i det syvende forskningsrammeprogram, som gennemføres direkte af GD F&I;

124.

minder om sit synspunkt, som der blev givet udtryk for i punkt 76 i beslutningen om decharge til Kommissionen for 2015, om, at Kommissionen omsider bør: udarbejde en mere meningsfuld, risikobaseret tilgang og anvende specifikke forbehold, når det er nødvendigt;

Foranstaltninger, der skal træffes

125.

opfordrer GD F&I til at offentliggøre direktoratets forslag til landespecifikke henstillinger i sin årlige aktivitetsrapport;

126.

opfordrer GD F&I til at følge op på henstillingerne fra Den Interne Revisionstjeneste (IAS), ifølge hvilken der blev konstateret svagheder i sikringen af en ensartet projektovervågningstilgang på tværs af Horisont 2020's gennemførelsesorganer;

127.

opfordrer GD F&I til at aflægge rapport om de fremskridt, som den fælles revisionstjeneste har gjort med hensyn til at øge de interne procedurers løbetid;

128.

opfordrer GD F&I til at aflægge rapport til Parlamentets kompetente udvalg om dets kontrolstrategi for finansielle instrumenter og om, hvordan GD F&I afgør, hvorvidt de finansielle og forskningsrelaterede mål er blevet nået;

129.

opfordrer GD F&I til over for Parlamentets kompetente udvalg at redegøre for, hvilke foranstaltninger det har truffet for at undgå horisontale forbehold for så vidt angår restfejlfrekvensen i omkostningsanmeldelser;

130.

mener, at inden for såvel forsknings- og innovationsprojekter som samordnings- og støtteaktioner støtter standarder og standardisering forskningsresultaters indvirkning på forskellige teknologiske modenhedsgrader, eftersom de forbedrer omsætteligheden og overførslen af innovative produkter og løsninger; bemærker endvidere, at standarder og relaterede aktiviteter støtter formidlingen af projektresultaterne under Horisont 2020 gennem udbredelse af viden, også efter at projekterne er afsluttet, ved at gøre den offentligt tilgængelig; opfordrer Kommissionen til at fremhæve standardisering i kommende indkaldelser og til at udarbejde centrale resultatindikatorer, som tager hensyn til standardiseringsaktiviteter;

Økonomisk, social og territorial samhørighed

Indledning

131.

erfarer på baggrund af »Den 7. rapport om økonomisk, social og territorial samhørighed« (COM(2017) 583), at konvergens på den ene side er en skrøbelig proces, som let kan standses og vendes af økonomiske kriser, men at offentlige investeringer på den anden side kan begrænse krisernes konsekvenser;

132.

glæder sig over, at beskæftigelsesfrekvensen i 2016 igen nåede op på niveauet fra før krisen i 2008 på 71 %, men situationen varierer betydeligt i Unionen, og dette tal ligger et godt stykke under Europa 2020-målet på 75 %; bemærker med bekymring, at arbejdsløsheden stadig er for høj, især blandt unge og langtidsledige;

133.

glæder sig over, at GD REGIO som svar på Parlamentets spørgsmål præciserede sine landespecifikke henstillinger;

134.

er klar over, at nogle af bestemmelserne i den reviderede finansforordning vedrørende samhørighedspolitikken forventes at træde i kraft med tilbagevirkende kraft;

135.

er bekymret over, at disse ændringer kan blive en kilde til yderligere fejl, idet programmerne og projekterne blev udvalgt på grundlag af de forordninger, som trådte i kraft den 1. januar 2014;

Revisionsrettens konklusioner

136.

noterer sig, at Revisionsretten for første gang afgav en erklæring med forbehold om lovligheden og den formelle rigtighed af de betalinger, der ligger til grund for regnskaberne; understreger, at der fortsat er større risiko for, at refusionsordninger er fejlbehæftede end rettighedsbaserede ordninger; påpeger imidlertid, at de data, der er registreret under kapitlet »Økonomisk, social og territorial samhørighed« grundlæggende ikke havde ændret sig i forhold til det foregående år;

137.

minder om, at det disponible beløb under kapitlet »Økonomisk og social samhørighed« i 2016 udgjorde 51,25 mia. EUR, hvilket svarer til 33 % af Unionens budget;

138.

bemærker, at Revisionsretten anslog fejlforekomsten på dette politikområde til at være 4,8 %; bemærker endvidere, at Revisionsretten konstaterede, at den anslåede fejlforekomst for samhørighedsområdet ikke omfattede en kvantificering af 2016-udbetalinger på i alt 2,5 mia. EUR til finansielle instrumenter, som efter Revisionsrettens opfattelse blev afholdt uden for den støtteberettigelsesperiode, der er fastsat i artikel 56, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006 (Revisionsrettens årsberetning for 2016, jf. punkt 6.20 og 6.21); bemærker, at disse udbetalinger ville udgøre en anslået fejlforekomst på 2,0 % for de samlede EU-udgifter (Revisionsrettens årsberetning for 2016, rubrik 1.2, fodnote 1);

139.

påpeger, at fejl på samhørighedsområdet bidrog til 43 % af den samlede anslåede fejlforekomst på 3,1 %; bemærker, at en af årsagerne til den høje fejlprocent er kompleksiteten af Unionens og medlemsstaternes lovgivning;

140.

noterer sig, at Revisionsretten analyserede en stikprøve på 180 transaktioner fra 54 mellemliggende betalinger for 2007-2013 og i forbindelse med 92 projekter under Den Europæiske Fond for Regionaludvikling (EFRU), 36 projekter under Samhørighedsfonden (SF), 40 projekter under Den Europæiske Socialfond (ESF), 11 finansielle instrumenter under EFRU og 1 finansielt instrument under ESF;

141.

opfordrer Kommissionen til at tage behørigt hensyn til bemærkningerne fra Revisionsretten, som konstaterede unøjagtigheder i analysen af resultaterne for mindst fire af de 12 finansielle instrumenter under EFRU og ESF, som blev undersøgt i Revisionsrettens årsberetning for 2016; deler samme bekymring som Revisionsretten, som fremhæver, at disse fejl indebærer, at instrumenternes performance overdrives, og de kan, hvis de ikke korrigeres, kunstigt forhøje de anmeldte støtteberettigede udgifter ved afslutningen, især i forbindelse med garantifonde;

142.

noterer sig ligeledes, at 42 % af fejlene var forårsaget af ikke-støtteberettigede omkostninger, der er medtaget i udgiftsanmeldelserne, 30 % vedrører alvorlige brud på reglerne om offentlige udbud, og 28 % vedrører ikke-støtteberettigede projekter, aktiviteter eller støttemodtagere;

143.

bemærker med beklagelse, at en af de primære kilder til udgiftsrelaterede fejl under kapitlet »Økonomisk, social og territorial samhørighed« fortsat er overtrædelser af reglerne om offentlige indkøb; påpeger, at alvorlige overtrædelser af reglerne om offentlige indkøb omfatter direkte tildeling af yderligere kontrakter eller supplerende arbejder eller tjenesteydelser, for hvilke der ikke gives en begrundelse, ulovlig udelukkelse af tilbudsgivere, interessekonflikter og diskriminerende udvælgelseskriterier; mener, at det er nødvendigt med en politik med fuldstændig gennemsigtighed med hensyn til oplysninger om kontrahenter og underleverandører med henblik på at rette op på fejl og misbrug af reglerne;

144.

glæder sig over, at Revisionsretten fremhævede, at projekter med forenklede omkostningsmuligheder er genstand for færre fejl end godtgørelser af faktisk afholdte omkostninger;

145.

er bekymret over, at stikprøven også omfattede tre »store projekter«, som krævede Kommissionens godkendelse, og for hvilke medlemsstaternes myndigheder endnu ikke havde fremsendt den nødvendige ansøgning inden afslutningsfristen den 31. marts 2017; bemærker, at Kommissionen derfor bør inddrive udgifterne;

146.

er utilfreds med, at fejlprocenten, ligesom i de foregående år, kunne have været 3,7 procentpoint lavere, dvs. 1,1 %, hvis medlemsstaterne havde anvendt de oplysninger, de havde til rådighed, til at forhindre eller til at opdage og korrigere fejlene i kontrollerne på første niveau, inden de anmeldte udgifterne til Kommissionen;

147.

er bekymret over, at medlemsstaterne tre år efter starten på perioden 2014-2020 kun har udpeget 77 % af de programmyndigheder, der skal være ansvarlige for samhørighedspolitikkens fonde; udgifterne i de endelige regnskaber, som Kommissionen modtog den 1. marts 2017, dækkede kun 0,7 % af det budget, der er afsat for hele programmeringsperioden; i midten af 2017 var forsinkelserne i budgetgennemførelsen større, end de var på samme tidspunkt i perioden 2007-2013; bemærker, at uindfriede forpligtelser ved udgangen af den nuværende finansieringsperiode derfor kunne være endnu højere end i den foregående;

148.

glæder sig over, at kapitlet om »Økonomisk, social og territorial samhørighed« også indeholder et afsnit om resultater af projekter; beklager imidlertid, at dette afsnit først og fremmest koncentrerer sig om kvantitative oplysninger, dvs. antallet af eksisterende systemer til resultatmåling;

Finansieringstekniske instrumenter

149.

minder om, at sammendraget af oplysninger om de fremskridt, der er gjort med hensyn til finansieringen og gennemførelsen af finansieringstekniske instrumenter i 2016, først blev offentliggjort den 20. september 2017, og at Revisionsretten derfor ikke kunne fremsætte bemærkninger til dokumentet;

150.

noterer sig, at nøgletallene for 2016 er følgende:

a)

der er 25 medlemsstater, som gør brug af finansieringstekniske instrumenter, hvoraf 25 anvender dem til virksomhedsstøtte, 11 til byudvikling og 9 til energieffektivitet og vedvarende energi

b)

der er 1 058 finansieringstekniske instrumenter i hele Unionen, som består af 77 holdingfonde og 981 specifikke fonde

c)

89 % af disse finansieringstekniske instrumenter yder støtte til virksomheder, 7 % til byudviklingsprojekter og 4 % til energieffektivitet og vedvarende energi

d)

betalinger til finansieringstekniske instrumenter beløb sig til 16,4 mia. EUR, herunder 11,3 mia. EUR fra strukturfonde

e)

betalinger til endelige modtagere beløber sig til 15,2 mia. EUR, herunder 10,1 mia. EUR fra strukturfondene, dvs. 93 % af de samlede betalinger til finansieringstekniske instrumenter

f)

på grundlag af 81 % af de indberettede finansieringstekniske instrumenter beløb forvaltningsomkostninger og -gebyrerne sig til i alt 0,9 mia. EUR eller 6,7 % af de samlede betalinger til de pågældende finansieringstekniske instrumenter

g)

8,5 mia. EUR af midlerne blev sendt tilbage

h)

314 000 endelige modtagere modtog støtte;

151.

påpeger, at anvendelsen af finansieringstekniske instrumenter gennem årene og finansieringsperioderne er steget markant, hvilket har gjort strukturfondenes finansiering mere kompleks og dermed indebærer risici for den demokratiske ansvarlighed; bemærker, at det forventes, at 20,1 mia. EUR fra EFRU og SF vil blive ydet via finansielle instrumenter ved udgangen af 2020;

152.

er i denne forbindelse bekymret over, at de nationale revisionsmyndigheder ikke i tilstrækkelig grad dækkede gennemførelsen af finansieringstekniske instrumenter;

153.

fastslår, at 63 % (675) af de finansieringstekniske instrumenter blev iværksat i Polen (247), Frankrig (152), Ungarn (139) og Italien (137);

154.

beklager, at 6,7 % af de samlede betalinger til finansieringstekniske instrumenter (900 mio. EUR) gik til forvaltningsomkostninger og -gebyrer; anser dette beløb for at være uacceptabelt højt;

155.

bemærker, at der fortsat er en række fejl og uoverensstemmelser i rapporteringen af data; disse omfatter små, men betydelige mængder af de operationelle programmers midler, der afsættes i finansieringsaftalerne, men ikke betales til finansieringstekniske instrumenter ved afslutningen, en stigning i både forpligtede beløb og betalinger til en række finansieringstekniske instrumenter efter den 31. december 2015 og i nogle tilfælde højere beløb udbetalt til de endelige modtagere i stedet for til finansieringstekniske instrumenter (8);

Den årlige aktivitetsrapport fra Generaldirektoratet for Regionalpolitik og Bypolitik (GD REGIO)

156.

noterer sig, at den efterfølgende evaluering af EFRU-SF viser, at selv om den regionale konvergens i programmeringsperioden 2007-2013 var utilstrækkelig, ville der uden samhørighedspolitikken have været divergens, fordi den finansielle krise i 2007-2008 skabte et dårligt klima for investeringer og konvergens;

157.

understreger, at antallet af konklusioner med hensyn til performance fortsat er begrænset, da dette ville kræve en mere omfattende gennemgang af de performancedata, der er blevet indberettet gennem programmerne for 2007-2013, som først vil blive afsluttet i august 2017; opfordrer Kommissionen til at informere Budgetkontroludvalget om resultatet af denne gennemgang;

158.

bemærker på baggrund af Kommissionens rapporter, hvad angår gennemførelsen af finansieringsperioden 2014-2020, at der blev udvalgt mere end 50 000 projekter, hvilket svarer til 64,1 mia. EUR i samlede investeringer, at der er blevet oprettet 45 000 samarbejdsprojekter mellem virksomheder med forskningsinstitutioner, og at mere end 380 000 SMV'er har modtaget støtte fra Samhørighedsfonden, hvilket har skabt mere end 1 000 000 arbejdspladser;

159.

bemærker desuden på baggrund af Kommissionens rapporter for samme finansieringsperiode, at mere end 75 mia. EUR fra EFRU og SF støtter målene for energiunionen og tilpasninger til klimaforandringer; dertil kommer, at over 5 000 projekter blev udvalgt for at støtte lavemissionsøkonomien;

160.

bemærker, at nedenstående tabel viser de samlede forpligtelses- og betalingsbevillinger, som blev godkendt i 2016:

2016 i mio. EUR

Godkendte forpligtelsesbevillinger

Godkendte betalingsbevillinger

Administrative udgifter vedrørende politikområdet regionalpolitik og bypolitik

16,75

24,52

Den Europæiske Fond for Regionaludvikling (EFRU) og andre regionale foranstaltninger

27 163,16

22 911,83

Samhørighedsfonden (SF)

8 775,98

7 456,71

Instrument til førtiltrædelsesbistand — regionaludvikling og regionalt og territorialt samarbejde

54,14

522,95

Solidaritetsfonden

81,48

68,48

I alt

36 091,51

30 984,47

161.

bemærker imidlertid, at disse statistiske oplysninger kun giver få oplysninger om disse projekters bæredygtighed og performance;

162.

minder om den store vægt, der lægges på forhåndsbetingelserne for sektorspecifikke og horisontale betingelser for at sikre effektiv udnyttelse af ESIF-midlerne/fondene; når forhåndsbetingelserne er opfyldt, og der tilbageholdes 10 % fra betalingerne i overensstemmelse med den reviderede gældende forordning, bør gennemførelsen af projekter blive lettere og mindre fejlbehæftet; noterer sig imidlertid, at der i Revisionsrettens særberetning nr. 15/2017 sættes spørgsmålstegn ved, i hvilket omfang dette reelt har ført til ændringer i praksis;

163.

beklager, at kun 87 % (181 ud af 209) af attesteringsmyndighederne var blevet udpeget ved udgangen af 2016, og at der ikke var udpeget nogen myndighed for 28 hovedprogrammer (i Østrig blev der udpeget en myndighed for kun ét program, i Belgien for kun to, i Tyskland for kun otte, i Finland for kun ét, i Frankrig for kun to, i Irland for kun to, i Italien for kun seks, i Rumænien for kun fire, i Slovakiet for kun ét og i Det Forenede Kongerige for kun ét);

164.

bemærker med forbavselse, at de primære vanskeligheder, der blev konstateret i forbindelse med udpegningsprocessen, vedrørte etableringen af IT-systemer, som skal indeholde nye elementer for perioden 2014-2020 vedrørende rapportering og udformningen af procedurer for at sikre et solidt tilsyn med forvaltningsmyndighederne via de bemyndigede organer;

165.

beklager endvidere, at der generelt kun var udvalgt 26,1 % af projekterne, og at kun 3,7 % af de disponible strukturfonde var blevet anvendt ved udgangen af 2016, mens udvælgelsesprocessen tog fart i 2017; mener, at den langsomme start kan føre til et højt antal udestående forpligtelser ved udgangen af den nuværende finansieringsperiode; opfordrer Kommissionen til at sikre, at der gøres en yderligere indsats for at styrke de nationale, regionale og lokale myndigheders administrative kapacitet;

166.

understreger, at projektudvælgelsen var særlig langsom i Spanien, Cypern, Rumænien, Østrig, Tjekkiet, Kroatien og Slovakiet;

167.

bemærker, at der for de fleste operationelle programmers vedkommende (247 ud af 295) ikke blev attesteret nogen beløb i regnskaberne (der var »nul konti«), da der ikke var indberettet nogen udgifter indtil den 31. juli 2016;

168.

er tilfreds med, at Kommissionen på grundlag af forudgående revisionserklæringer om de modtagne kontrolpakker ikke fandt nogen væsentlige uoverensstemmelser;

169.

er imidlertid bekymret over, at syv ud af ni af Kommissionens revisioner af operationelle programmer med høj risiko eller områder afslørede væsentlige mangler (i Ungarn inden for transport, elektronisk forvaltning og gennemførelse af de operationelle programmer; i Italien operationelle programmer inden for netværk, mobilitet og uddannelse (Reti e mobilità, istruzione), prioritet 3 og teknisk bistand; i Rumænien operationelle programmer inden for konkurrenceevne og miljø;

170.

bemærker, at 278 af 322 forvaltnings- og kontrolsystemer modtog en erklæring uden forbehold eller en »kvalificeret erklæring med moderat virkning«, hvorimod Kommissionen i 40 tilfælde udstedte en erklæring med forbehold med betydelig virkning;

171.

bemærker, at Kommissionen beregnede det samlede risikobeløb ved betalingen til mellem 644,7 og 1 257,3 mio. EUR, og at Kommissionen som følge af sin tilsynsrolle gennemførte finansielle korrektioner for 481 mio. EUR i 2016;

172.

bemærker, at Kommissionen anslog den samlede gennemsnitlige fejlprocent i betalingerne for 2016 for programmerne under EFRU/Samhørighedsfonden for 2007-2013 til at ligge i intervallet 2,2 % til 4,2 %, og den resterende fejlprocent ved afslutningen til at være på ca. 0,4 %; understreger endnu en gang, at udgiftsområdet »Samhørighed« bidrog mest til den anslåede fejlforekomst for 2016, efterfulgt af »Naturressourcer«, »Konkurrenceevne« og »Et globalt Europa«; opfordrer Kommissionen til at fortsætte med at arbejde sammen med medlemsstaterne om at forbedre deres forvaltnings- og kontrolsystemer og til fortsat at anvende tilgængelige retlige tilsynsværktøjer for at sikre, at alle væsentlige fejl er rettet;

173.

bemærker, at Kommissionen tog 68 forbehold vedrørende den foregående finansieringsperiode og to forbehold vedrørende den aktuelle finansieringsperiode;

Særlige spørgsmål

Grækenland

174.

glæder sig over GD REGIO's bestræbelser på at gøre fremskridt med den prioriterede projektliste i Grækenland;

175.

glæder sig i denne forbindelse over:

a)

etableringen af fire motorvejskoncessioner (Athen-Thessaloniki, Korinthos-Tripoli-Kalamata, Korinthos-Patras og Patras-Ioannina, som tilsammen dækker mere end 1 000 km vej), som nu er operationelle og højt værdsat af brugerne

b)

programmet »energibesparelser i husstande« (kombination af finansieringstekniske instrumenter med tilskud), som forbedrede energieffektiviteten i 46 000 husstande og skabte 6 000 arbejdspladser; efterspørgslen var så høj, at der straks blev oprettet et efterfølgende program for 2014-2020

c)

finansielle instrumenter, navnlig JEREMIE, som gør det muligt at skabe eller bevare over 20 000 arbejdspladser

d)

projektet om e-recept til lægemidler, der hver måned forvalter mere end 5,5 millioner elektroniske recepter og 2,4 millioner diagnoserelaterede henvisninger med deltagelse af 13 000 apoteker og 50 000 læger, har ført til betydelige besparelser på det græske budget for folkesundhed;

176.

beklager på den anden side, at:

a)

metroprojekterne i Athen (udvidelse af linje 3 til Piraeus) og Thessaloniki (basislinjen) har været ramt af alvorlige forsinkelser, der gjorde det nødvendigt at udfase programmeringsperioden 2014-2020

b)

en række centrale projekter inden for jernbanesektoren, den digitale sektor og energisektoren blev aflyst eller er forsinket og følgelig er blevet indfaset eller overført i deres helhed til programmeringsperioden 2014-2020

c)

en stor del af infrastrukturen for spildevand og håndtering af fast affald endnu ikke er blevet gennemført;

177.

glæder sig over, at OLAF har afsluttet den administrative undersøgelse af det tjekkiske projekt »stork nest«; noterer sig, at OLAF's sagsakt er blevet offentliggjort af de tjekkiske medier; beklager, at OLAF konstaterede alvorlige uregelmæssigheder;

178.

opfordrer GD REGIO til at inddrive Unionens medfinansiering, dvs. 1,67 mio. EUR, og til at iværksætte nødvendige sanktioner;

179.

bemærker, at Tjekkiet den 25. januar 2018 tilbagetrak EU-finansieringen til projektet »stork nest«, og at projektet, under hensyntagen til subsidiaritetsprincippet, allerede er genstand for domstolsprøvelse i Tjekkiet;

180.

er bekymret over, at Kommissionen har konstateret, at den andel af tildelte kontrakter, hvor der kun var ét bud, var på 36 % i Ungarn; bemærker, at Unionen i gennemsnit ligger på 17 %; opfordrer Kommissionen til at fremme konkurrence i forbindelse med udbudsprocedurer;

181.

glæder sig over den positive vurdering af ti år med mekanismen for samarbejde og kontrol for Bulgarien og Rumænien (9); er bekymret over de seneste tilbageskridt i bekæmpelsen af korruption på højt plan i Bulgarien og Rumænien; opfordrer Kommissionen til at støtte og bistå de retshåndhævende og korruptionsbekæmpende myndigheder i begge medlemsstater; fremhæver de imponerende resultater, som korruptionsbekæmpelsesagenturet i Rumænien har opnået med hensyn til at løse korruptionssager på mellemhøjt og højt plan; understreger, at opretholdelsen af denne indsats er af allerstørste betydning for at konsolidere bekæmpelsen af korruption;

182.

fordømmer den forbrydelse, som for nylig blev begået mod en slovakisk journalist, og som kan være relateret til dennes undersøgelsesarbejde; opfordrer indtrængende Kommissionen til at underrette Parlamentet om Unionens landbrugsmidler i Slovakiet;

183.

bemærker, at OLAF også har afsluttet en administrativ undersøgelse vedrørende et lån, der er blevet ydet til Volkswagen Group af Den Europæiske Investeringsbank (EIB);

184.

noterer sig en erklæring fra EIB's formand, Werner Hoyer, hvoraf det fremgår, at: »Vi stadig ikke kan udelukke, at et af vores lån, på 400 mio. EUR, til »Volkswagen Antrieb RDI«, var knyttet til emissionsbegrænsende teknologier, der blev udviklet på det tidspunkt, hvor manipulationssoftwaren blev udformet og anvendt. Vi vil nu gennemgå OLAF's konklusioner og overveje alle tilgængelige og relevante foranstaltninger. […] Vi er meget skuffede over det, der hævdes i OLAF's undersøgelse, nemlig at EIB er blevet vildledt af Volkswagen omkring anvendelsen af manipulationsanordningen.«;

Den årlige aktivitetsrapport fra Generaldirektoratet for Beskæftigelse, Sociale Anliggender og Inklusion (GD EMPL)

185.

bemærker, at GD EMPL fremhæver følgende som dets bidrag til Unionens 2020-mål:

a)

Unionens beskæftigelsesfrekvens for de 20-64-årige nåede op på 71,2 % i tredje kvartal af 2016; denne sats ligger nu for første gang over niveauet i 2008 (70,3 %), og målsatsen for Europa 2020-strategien kan nås, hvis denne tendens fortsætter

b)

den samlede arbejdsløshed er fortsat faldende og er nu under 10 % i både Unionen og euroområdet; ungdomsarbejdsløsheden og langtidsledigheden udgør imidlertid fortsat store udfordringer for Unionen på trods af det konstaterede fald fra henholdsvis 19,5 % i december 2015 til 18,6 % i december 2016 og fra 4,3 % i tredje kvartal af 2015 til 3,8 % i tredje kvartal af 2016

c)

det økonomiske opsving, der begyndte i 2013, har også været ledsaget af en vedvarende, om end utilstrækkelig, reduktion af fattigdom, målt i den andel af mennesker, der trues af fattigdom, som faldt fra 24,7 % i 2012 til 23,7 % i 2015, men opsvinget er stadig ikke nået ud til alle dele af samfundet, og der var i 2016 118 millioner mennesker, der var truet af fattigdom og social udstødelse (1,7 millioner personer over niveauet i 2008), hvilket er langt fra opfyldelsen af Europa 2020-målet om fattigdom og social udstødelse

d)

investeringer for at forbedre betingelserne for den geografiske og erhvervsmæssige mobilitet og samtidig for at imødegå risikoen for fordrejning og misbrug har bidraget til en gradvis stigning i mobiliteten inden for Unionen, som nåede op på 3,6 % af befolkningen i 2015;

186.

beklager dog, at forskellen i indkomstfordelingen steg mellem 2013 og 2014 og er i visse tilfælde, selv om den er forblevet stabil siden da, fortsat vokset; er bekymret over, at de rigeste 20 % af befolkningen havde en disponibel indkomst, som var ca. fem gange højere end for de fattigste 20 % i 2016, med store forskelle landene imellem (og en stigning i uligheden i visse lande);

187.

glæder sig over ESF's efterfølgende evaluering for programperioden 2007-2013, som blev afsluttet den 12. december 2016; bemærker, at det heri blev konstateret, at mindst 9,4 millioner EU-borgere havde fundet et job med støtte fra ESF ved udgangen af 2014, 8,7 millioner havde opnået et eksamensbevis eller certifikat, og 13,7 millioner deltagere havde indberettet andre positive resultater, f.eks. øgede færdighedsniveauer; bemærker, at ESF også har haft en positiv indvirkning på bruttonationalproduktet (BNP) i de 28 medlemsstater (en stigning på 0,25 %) samt produktiviteten ifølge makroøkonomiske simuleringer;

188.

bemærker, at disse kvantitative data faktisk viser en positiv tendens, men ikke siger meget om foranstaltningernes resultater og bæredygtighed;

189.

kritiserer på det kraftigste GD EMPL for ikke at have offentliggjort direktoratets forslag til landespecifikke henstillinger, selv om Europa-Parlamentet flere gange har anmodet om det;

190.

bemærker, at nedenstående tabel viser de samlede forpligtelses- og betalingsbevillinger, som blev godkendt i 2016:

2016 i mio. EUR

Godkendte forpligtelsesbevillinger

Godkendte betalingsbevillinger

Den Europæiske Socialfond (ESF) og ungdomsbeskæftigelsesinitiativet

12 438,2

8 132

Den Europæiske Fond for Bistand til de Socialt Dårligst Stillede (FEAD)

534,7

278

Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen

27,6

27,6

Instrumentet til førtiltrædelsesbistand — Udvikling af menneskelige ressourcer (IPA-HRD)

0

82,3

Direkte forvaltning (programmet for beskæftigelse og social innovation, programmet for rettigheder, ligestilling og unionsborgerskab, Erasmus+) og agenturer

289

275

I alt

13 290

8 795

191.

glæder sig over, at GD EMPL har udviklet en metode til årligt at vurdere programmernes resultater, men stiller spørgsmålstegn ved den informative værdi af kriterier såsom »godt«, »tilfredsstillende« eller »ringe«;

192.

er bekymret over, at kun 87 % af attesteringsmyndighederne var blevet udpeget pr. marts 2017;

193.

glæder sig over, at GD EMPL den 15. februar 2017 havde modtaget en fuldstændig kontrolpakke, herunder regnskaberne, den årlige kontrolrapport og erklæringerne uden forbehold om regnskaberne, forvaltnings- og kontrolsystemet og lovligheden og den formelle rigtighed af de underliggende transaktioner og erklæringen og den årlige sammenfatning for alle programmer; bemærker, at GD EMPL generelt kun havde mindre bemærkninger og accepterede årsregnskabet;

194.

glæder sig også over, at GD EMPL ved udgangen af 2016 havde færdiggjort sin flerårige revisionsplan, og at 89 revisionsmyndigheder ud af 92 som følge heraf var blevet revideret, hvilket omfattede 115 af de 118 operationelle programmer;

195.

bemærker, at GD EMPL i 2016 gennemførte finansielle korrektioner, der beløb sig til 255,8 mio. EUR; bemærker, at de samlede kumulative godkendte eller fastlagte beløb for finansielle korrektioner for programmeringsperioden 2007-2013 ved udgangen af 2016 udgør 1 454 mio. EUR, og at medlemsstaterne for samme periode indberettede finansielle korrektioner til en værdi af 2 253,8 mio. EUR;

196.

beklager, at GD EMPL opretholdt eller fremsatte følgende forbehold vedrørende:

a)

forvaltnings- og kontrolsystemerne for et operationelt program under ESF i Italien for programmeringsperioden 2000-2006 (forbehold for så vidt angår omdømme)

b)

forvaltnings- og kontrolsystemer for 23 specifikke operationelle programmer under ESF for programmeringsperioden 2007-2013 og

c)

forvaltnings- og kontrolsystemerne for tre operationelle programmer under ESF eller ungdomsbeskæftigelsesinitiativet og et operationelt program under FEAD for programmeringsperioden 2014-2020;

197.

bemærker, at det samlede anslåede risikobehæftede beløb for udgifter i 2016 er på 279 mio. EUR;

Specifikke spørgsmål

Ungdomsbeskæftigelsesinitiativet (YEI)

198.

blev orienteret om de første resultater af en undersøgelse vedrørende gennemførelsen af YEI, hvoraf det fremgik, at:

a)

ved udgangen af 2016 var antallet af unge, som ikke var i beskæftigelse eller under uddannelse (NEET), og som havde deltaget i projekter med støtte fra ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, der forbedrer deres færdigheder eller giver dem mulighed for at få arbejdserfaring, tredoblet i forhold til ved udgangen af 2015 (1,3 i forhold til 0,5 millioner mennesker)

b)

blandt disse havde 712 000 arbejdsløse og erhvervsinaktive deltagere, som ikke var under uddannelse, gennemført et tiltag finansieret via ungdomsbeskæftigelsesinitiativet; mere end halvdelen af dem (ca. 346 000 arbejdsløse og erhvervsinaktive deltagere, som ikke var under uddannelse) har opnået et positivt resultat, da de har påbegyndt en almen eller faglig uddannelse, har fået et eksamensbevis eller er i beskæftigelse (herunder selvstændig virksomhed), efter at have deltaget i dette tiltag

c)

i Italien viste en kontrafaktisk evaluering, at nye innovative politikker, som i vid udstrækning støttes af ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, øgede beskæftigelsesmulighederne for unge med 7,8 %, på trods af betydelige regionale forskelle, som viser, at der er større vanskeligheder i områder med den højeste ungdomsarbejdsløshed;

199.

bemærker endvidere, at:

a)

Italien og Spanien har mobiliseret et betydeligt antal unge, som hverken var i beskæftigelse eller under uddannelse, ved hjælp af tiltag under ungdomsbeskæftigelsesinitiativet på trods af den fortsat høje ungdomsarbejdsløshed i disse lande

b)

Slovakiet har flyttet fokus væk fra offentlige beskæftigelsesordninger for unge i retning af mere effektive foranstaltninger såsom øget udbud af faglig uddannelse

c)

i Italien viste en kontrafaktisk evaluering, at nye innovative politikker, som i vid udstrækning støttes af ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, øgede beskæftigelsesmulighederne for unge med 7,8 %, på trods af betydelige regionale forskelle

d)

i Portugal viste iværksætterprogrammer, der var samfinansieret af ungdomsbeskæftigelsesinitiativet, sig at være mere vellykkede end tiltag i forbindelse med videregående uddannelse

e)

Grækenland har konstateret, at der er behov for at revidere landets kuponordning for beskæftigelse og uddannelse af unge

f)

i Polen modtog 62 % af deltagerne i ungdomsbeskæftigelsesinitiativet et tilbud om beskæftigelse, erhvervsuddannelse eller almen uddannelse med en generel høj grad af tilfredshed blandt deltagerne;

200.

beklager dog, at knap 30 % af de tilgængelige midler er blevet anvendt, hvilket afspejler den oprindelige forfinansiering og mellemliggende betalinger;

201.

glæder sig over, at alle de medlemsstater, for hvem forhåndsbetingelsen om romaer fandt anvendelse (Østrig, Belgien, Bulgarien, Tjekkiet, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Ungarn, Litauen, Polen, Portugal, Rumænien, Slovakiet og Spanien), havde opfyldt betingelsen inden oktober 2017 og derfor havde en national integrationsstrategi for romaer;

202.

bemærker, at to investeringsprioriteter under ESF tager direkte fat på ikke-forskelsbehandling og integration af romaer (se nedenstående tabel) for programmeringsperioden 2014-2020;

Investeringsprioritet

Medlemsstater, som har valgt investeringsprioriteten

Finansiel tildeling (mio. EUR)

Bekæmpelse af alle former for forskelsbehandling og fremme af lige muligheder

11 medlemsstater (BE, CY, CZ, DE, ES, FR, GR, IE, PL, PT og SK).

447

Socioøkonomisk integration af marginaliserede samfund såsom romaer

12 medlemsstater (AT, BE, BG, CZ, ES, FR, GR, HU, IT, PL, RO og SK).

1 600

Størstedelen af midlerne (1,2  mio. EUR) er koncentreret i følgende lande: BG, CZ, HU og RO

203.

bemærker, at selv om Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen har et maksimalt årligt budget på 150 mio. EUR, anvendte den kun 28 mio. EUR til forpligtelser fra reserven i 2016 til gavn for otte medlemsstater;

Foranstaltninger, der skal træffes

204.

opfordrer derfor medlemsstaterne og Kommissionen til under den finansielle periode efter 2020 at lægge større vægt på:

a)

at skabe EU-merværdi med samhørighedspolitikken

b)

at opbygge stærkere koordinering mellem samhørigheden, den økonomiske styring og det europæiske semester, bl.a. positive incitamenter til at styrke opfyldelsen af målene for samhørighedspolitikken for at afhjælpe skævheder og uligheder, således som det er beskrevet i traktaterne, inden for dens tre dimensioner — den økonomiske, sociale og territoriale

c)

at udforme et system, der gør det muligt at koncentrere samhørighedsmidlerne om de regioner, som har mest behov for det

d)

at yde strategisk administrativ støtte til de regioner, som har svært ved at absorbere midlerne

e)

at udarbejde et fælles sæt regler for strukturfondene

f)

at gøre fremskridt med hensyn til at gennemføre princippet om én enkelt revision

g)

at gennemføre programmer og projekter hurtigere med henblik på at respektere den syvårige finansieringsperiode (n+3)

h)

at sætte de nationale revisionsmyndigheder i stand til at revidere finansielle instrumenter under EU-budgettet, mindske antallet af finansielle instrumenter og indføre strengere regler for fondsforvalteres rapportering, herunder fra EIB-gruppen og andre internationale finansielle institutioner om performance og opnåede resultater, og dermed øge gennemsigtigheden og ansvarligheden

i)

at tage hensyn til de erfaringer, der er indhøstet fra den nuværende periode, og behovet for mere forenkling med henblik på at oprette en afbalanceret ordning, der sikrer opnåelsen af resultater og forsvarlig økonomisk forvaltning uden en alt for stor administrativ byrde, som ville afskrække potentielle støttemodtagere og føre til flere fejl

j)

den geografiske og sociale balance for at sikre, at investeringer foretages, hvor der er størst behov for dem;

205.

insisterer på, at GD REGIO og GD EMPL offentliggør deres forslag til de landespecifikke henstillinger i deres respektive årlige aktivitetsrapporter, således som Parlamentet gentagne gange har krævet;

206.

opfordrer GD REGIO:

a)

til at rapportere tilbage til Parlamentets kompetente udvalg om de forskellige verserende OLAF-sager, når de tilknyttede retssager er blevet afsluttet

b)

til som led i Kommissionens opfølgning på decharge for 2016 at rapportere tilbage til Parlamentets kompetente udvalg om de fremskridt, der er gjort med alle ovennævnte projekter;

207.

opfordrer indtrængende EIB til snarest muligt at gennemgå OLAF's resultater og drage den nødvendige konklusion; opfordrer EIB til at informere Parlamentet om sine konklusioner og trufne foranstaltninger;

208.

opfordrer Kommissionen til at tilskynde til, at de forenklede omkostningsordninger, som blev indført ved revisionen af finansforordningen, anvendes;

209.

opfordrer GD EMPL til at gennemføre anbefalingen fra IAS med hensyn til en hurtig gennemførelse af kontrolstrategien for ESI-fonde og underrette Parlamentet om dens fuldførelse;

210.

opfordrer Kommissionen til at sørge for, at reglerne forenkles yderligere, og at den administrative byrde mindskes for at sænke fejlfrekvensen endnu mere;

Naturressourcer

Centrale resultatindikatorer (KPI'er) og en fair fælles landbrugspolitik

211.

påpeger, at ifølge den årlige aktivitetsrapport fra GD AGRI (side 15 — central resultatindikator 1: faktorindkomst i landbruget pr. fuldtidsansat) faldt sektorens værditilvækst og produktivitet en smule igen i 2016, og at det for GD AGRI er vanskeligt at pege på, hvad der har forårsaget den generelle nedgang i faktorindkomsten siden 2013;

212.

minder om, at central resultatindikator 4 om beskæftigelsesfrekvensen inden for udvikling af landdistrikterne ikke er relevant, eftersom beskæftigelsesfrekvensen inden for udviklingen af landdistrikterne ikke kun påvirkes af foranstaltningerne under den fælles landbrugspolitik;

213.

beklager, at Kommissionen ikke har fulgt op på Parlamentets henstillinger i dets beslutning, der ledsagede dechargeafgørelsen for regnskabsåret 2015, om at omdefinere central resultatindikator 4 med henblik på at understrege de specifikke virkninger af foranstaltninger under den fælles landbrugspolitik på beskæftigelsen inden for disse områder;

214.

påpeger, at 51 % af modtagerne af direkte betalinger i 2016 blev bevilget mindre end 1 250 EUR, hvilket svarer til i alt 4 % af de samlede direkte betalinger (10);

215.

minder om sine bemærkninger (11) om den uholdbare opbygning for så vidt angår udgifterne inden for den fælles landbrugspolitik: 44,7 % af alle Unionens landbrugsbedrifter havde en indkomst på under 4 000 EUR, og i gennemsnit modtog 10 % af modtagerne af den fælles landbrugspolitiks direkte støtte ca. 60 % af betalingerne i 2016 (12); bemærker, at fordelingen af direkte betalinger i vid udstrækning afspejler koncentrationen af jord, eftersom 20 % af landbrugerne også ejer 80 % af jorden (svar på skriftlig forespørgsel 17 ved Parlamentets budgetkontroludvalgs høring med Phil Hogan den 28. november 2017); er bekymret over den høje koncentration af støttemodtagere og understreger, at der skal findes en bedre balance mellem små og store støttemodtagere;

216.

bemærker, at ca. 72 % af støtten udbetales til bedrifter på mellem 5 og 250 hektarer, som generelt er familieejede;

217.

anmoder GD AGRI om at fastlægge mål, der er ledsaget af indikatorer for at mindske indkomstforskellene mellem bedrifter i den næste flerårige finansielle ramme;

218.

gentager sit synspunkt om, at direkte betalinger muligvis ikke fuldt ud kan spille deres rolle som sikkerhedsnet for at stabilisere landbrugsindkomster, især for mindre bedrifter, i betragtning af den skæve fordeling af betalinger;

219.

er af den opfattelse, at større landbrugsindkomster ikke nødvendigvis har behov for den samme grad af støtte til stabilisering af landbrugsindtægterne som mindre bedrifter i en tid med svingende indtjening, da de kan drage fordel af stordriftsfordele, der sandsynligvis kan gøre dem mere modstandsdygtige, og henstiller derfor, at Kommissionen bør gøre brug af en glidende skala til at korrigere denne ubalance, således at subsidierne mindskes, i takt med at bedriftstørrelsen øges;

220.

opfordrer Kommissionen til at sørge for en reel forenkling af proceduren, herunder i den dokumentation, som er nødvendig for at få adgang til finansiering, uden at tilsidesætte principperne for kontrol og overvågning; opfordrer til, at der lægges særlig vægt på administrativ støtte til mindre producenter, for hvem finansieringen er en afgørende forudsætning for deres virksomheders overlevelse;

Fejlforekomst

221.

påpeger, at Revisionsretten har anslået, at fejlforekomsten for kapitlet naturressourcer som helhed er 2,5 % (2,9 % i 2015 og 3,6 % i 2014); glæder sig over den positive udvikling i fejlprocenten, samtidig med at det bemærkes, at tallet for 2016 ligger over væsentlighedstærsklen;

222.

glæder sig over, at det i Revisionsrettens vurdering af Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) konstateres, at markedsstøtten og betalingerne af støtte var uden væsentlige fejlforekomster i 2016, og at Revisionsretten anslår den mest sandsynlige fejlprocent til 1,7 % (2,2 % i 2015);

223.

understreger, at Revisionsretten konstaterede, at der var færre fejl som følge af overvurderede eller ikke-støtteberettigede arealer anmeldt af landbrugeren, hvilket skyldes indførelsen af en ny og mere fleksibel definition af permanente græsarealer, gennemførelsen af handlingsplaner for at forbedre dataenes kvalitet i markidentifikationssystemet (LPIS) og det nye geospatiale onlinesystem til at indsende ansøgninger;

224.

bemærker, at forgrønnelsesbetalingerne har været en kilde til fejl, der har påvirket 17 % af den fejlforekomst, som Revisionsretten har anslået, og at fejlene hovedsagelig var forbundet med kravene om arealer med miljømæssigt fokus, selv om fejlprocenten for EGFL lå under væsentlighedstærsklen; glæder sig i denne forbindelse over faldet i fejlprocenten for EGFL til 1,7 %;

225.

påpeger, at Revisionsretten også konstaterede svagheder med hensyn til beskyttelsen af permanente græsarealer, at Tjekkiet og Polen ikke har de historiske data til at kontrollere opfyldelsen af forpligtelsen om, at agerjord skal være dækket af græs i fem på hinanden følgende år, mens Tyskland, Frankrig, Italien, Portugal og Det Forenede Kongerige ikke havde klassificeret permanente græsarealer på en fuldt ud pålidelig måde;

226.

fremhæver den positive tendens i de fejlprocenter, som Revisionsretten har fastsat, til trods for udviklingen i de risikobeløb, der blev indberettet af GD AGRI i dets årlige aktivitetsrapport, nemlig fra 1,38 % i 2015 til 1,996 % i 2016 (markedsforanstaltningerne med en fejlprocent på 2,85 % er ikke medtaget) og 4 % for begge regnskabsår i forbindelse med udvikling af landdistrikterne; forstår, at dette ikke afspejler statistisk væsentlige afvigelser;

227.

beklager, at betalingerne inden for udvikling af landdistrikterne, miljø, klimaindsats og fiskeri ikke var uden væsentlig fejlforekomst i 2016, idet den mest sandsynlige fejlprocent anslås til 4,9 % (5,3 % i 2015); bemærker, at hvis alle de oplysninger, som de nationale myndigheder havde til rådighed, var blevet brugt til at korrigere fejl, ville den anslåede fejlforekomst have været 1,5 procentpoint lavere;

228.

noterer sig, at tre af de største berettigelsesfejl inden for udvikling af landdistrikterne involverede støttemodtagere, der ikke oplyste, at de var kontrolleret af, ansøgte sammen med eller købte ind fra forbundne virksomheder i strid med EU-regler eller nationale regler (Revisionsrettens årsberetning for 2016, punkt 7.26);

Forvaltnings- og kontrolsystemer

229.

påpeger, at generaldirektøren for GD AGRI i sin årlige aktivitetsrapport fremsatte et forbehold med hensyn til direkte betalinger vedrørende 18 betalingsorganer, der omfatter 12 medlemsstater, og at det beløb, der forvaltes af betalingsorganerne med et forbehold og er sat under forstærket kontrol, udgør 13 618,6 mio. EUR, mens det faktiske risikobeløb for udgifter, der er omfattet af et forbehold, udgør 541,2 mio. EUR;

230.

understreger, at svaghederne navnlig blev konstateret i Ungarns forvaltnings- og kontrolsystem (vedrørende forsinket forvaltningserklæring fra betalingsorganet og mangler i forbindelse med forgrønnelsesbetalinger), Bulgarien (vedrørende forgrønnelse og landbrugeres økologiske status), Polen (vedrørende forgrønnelsesbetalinger) og Italien (vedrørende mangler med hensyn til en korrekt fastlæggelse af støtteberettigede arealer og aktive landbrugere);

231.

beklager de seneste tilfælde af svindel i forbindelse med betalingsorganer i Italien; opfordrer Kommissionen til aktivt at overvåge situationen og fremsende relevante oplysninger til Parlamentet i opfølgningen på dechargeproceduren;

232.

anmoder Kommissionen om at fremskynde den efterprøvende regnskabsafslutningsprocedure, der blev indledt den 8. januar 2016, for at få detaljerede og præcise oplysninger om risikoen for interessekonflikter i forbindelse med den statslige landbrugsinterventionsfond i Tjekkiet; noterer sig, at manglende afhjælpning af en interessekonflikt i sidste ende kan medføre, at den kompetente myndighed trækker sin godkendelse af betalingsorganet tilbage, eller at Kommissionen indfører finansielle korrektioner; opfordrer Kommissionen til omgående at underrette Parlamentet, hvis OLAF ved afslutningen af den efterprøvende regnskabsafslutningsprocedure fremsender oplysninger til GD AGRI vedrørende eventuelle tilfælde af svig, bestikkelse eller andre ulovlige aktiviteter, der skader Unionens finansielle interesser;

Pålideligheden af de data, som medlemsstaterne indsender

233.

påpeger, at eftersom forvaltnings- og kontrolsystemerne i visse medlemsstater er berørt af mangler, justerer GD AGRI de indberettede kontrolstatistikker, primært på grundlag af sine egne og Revisionsrettens revisioner, der er foretaget i de sidste tre år, og af certificeringsorganets udtalelse for det pågældende regnskabsår;

234.

påpeger, at på trods af den omstændighed, at attesteringsorganerne i medlemsstaterne siden 2015 har haft pligt til at kontrollere lovligheden og den formelle rigtighed af transaktionerne:

a)

har GD AGRI, for så vidt angår markedsforanstaltninger, foretaget justeringer af i alt 32 ordninger (dvs. mindre end 20 % af det samlede antal ordninger, for hvilke der blev opgivet udgifter i 2016)

b)

blev der, for så vidt angår direkte betalinger, foretaget justeringer i 52 tilfælde (ud af 69), mens hovedparten af disse justeringer var på mindre end 1 %, syv var på mellem 1 % og 2 %, og ni var på mere end 2 %

c)

er der, for så vidt angår udvikling af landdistrikterne, blevet foretaget »top ups« for 39 betalingsorganer ud af 72 med 21 tilpasninger af mere end 1 % og 16 på over 2 %;

Performancespørgsmål i forbindelse med udvikling af landdistrikterne

235.

glæder sig over, at Revisionsretten har undersøgt performancerelaterede spørgsmål for stikprøveudvalgte transaktioner vedrørende udvikling af landdistrikterne i de sidste tre år; noterer sig med tilfredshed, at 95 % af de projekter, der var afsluttet på revisionstidspunktet, var blevet gennemført som planlagt, men beklager, at der ikke var tilstrækkelig dokumentation for, at omkostningerne var rimelige;

236.

understreger, at næsten alle de projekter, som Revisionsretten reviderede, anvendte et system, som godtgjorde de påløbne omkostninger, og bemærker, at medlemsstaterne i programmeringsperioden 2014-2020 som et alternativ kan anvende et system med forenklede omkostningsmuligheder, der omfatter standardskalaer for enhedsomkostninger, engangsbeløb og finansiering efter takst, hvilket effektivt begrænser risikoen for for høje priser;

Forgrønnelse

237.

bemærker, at Revisionsretten i sin årsberetning for 2016 (punkt 7.17) med hensyn til forgrønnelsesbetalinger til 63 undersøgte bedrifter konstaterede, at:

a)

alle, der var underlagt kravet om afgrødediversificering, opfyldte det

b)

de fleste fejl i forbindelse med forgrønnelse vedrørte manglende overholdelse af krav om arealer med miljømæssigt fokus

c)

parcellerne blev registreret korrekt i LPIS hvad angår vedligeholdelse af eksisterende permanente græsarealer

d)

ikke alle permanente græsarealer var blevet korrekt registreret som sådan;

238.

er dog særlig bekymret over de første konklusioner, som Kommissionen har draget i sit arbejdsdokument »Revision af forgrønnelsen efter et år«, SWD (2016) 218, side 14, anden del, om at landbrugerne generelt ville skulle ændre afgrøder på mindre end 1 % af den samlede agerjord i Unionen med henblik på at opfylde kravet om afgrødediversificering, og at eftersom størstedelen af agerjorden i Unionen er underlagt kravet om afgrødediversificering, synes denne begrænsede virkning at afspejle den gældende praksis hos de landbrugere, som allerede overholder kravet;

239.

fremhæver, at Revisionsretten i sin årsberetning (punkt 7.43 til 7.54) bekræfter den analyse, som Kommissionen har foretaget, hvori det påpeges, at afgrødediversificering og ordningen med miljømæssige fokusområder ikke førte til nogen ændringer for de fleste af de bedrifter, der blev besøgt (89 % for afgrødediversificering og 67 % for miljømæssige fokusområder);

240.

er særlig bekymret over, at det af Revisionsrettens særberetning nr. 21/2017 med titlen »Forgrønnelse: en mere kompleks indkomststøtteordning, som endnu ikke er miljømæssigt effektiv« fremgår, at »forgrønnelsesordningen næppe vil give væsentlige fordele for miljøet og klimaet (…), fordi forgrønnelseskravene generelt er lette at opfylde og i vid udstrækning blot afspejler normal landbrugspraksis«;

241.

påpeger endvidere, at Revisionsretten anfører, at de fleste landbrugere (65 %) som følge af omfattende undtagelser desuden er i stand til at drage fordel af forgrønnelsesbetalingen uden rent faktisk at være underlagt forgrønnelsesforpligtelser; forgrønnelsesordningen fører derfor kun til positive ændringer i landbrugsmetoderne på en meget lille del af Unionens landbrugsjord;

242.

beklager, at forgrønnelsesordninger i højere grad er et instrument til at støtte landbrugernes indkomst end til at øge den fælles landbrugspolitiks miljø- og klimamæssige performance; mener, at hvis landbrugsprogrammerne skal imødekomme miljø- og klimapolitiske krav, bør de indeholde resultatmål og finansiering, der afspejler de afholdte omkostninger og indkomsttabet som følge af de aktiviteter, som rækker ud over det miljømæssige udgangspunkt;

243.

beklager, at forgrønnelsesordningerne i programmets egentlige udformning, eftersom de er en del af arealbaserede betalinger, kunne øge ubalancerne i fordelingen af støtte under den fælles landbrugspolitik; opfordrer i denne henseende Kommissionen til at overveje de anbefalinger, som Revisionsretten har fremsat i særberetning nr. 21/2017;

244.

bemærker, at ifølge Kommissionen: afhænger den faktiske virkning (af de grønne ordninger) på miljøresultater af de valg, som medlemsstaterne og landbrugerne træffer, og at det indtil videre kun er få medlemsstater, som har gjort brug af muligheden for at begrænse anvendelsen af pesticider og gødningsstoffer i de miljømæssige fokusområder;

245.

understreger, at for så vidt angår den offentlige forvaltning ligger byrden med forgrønnelse først og fremmest i at udvikle nye forvaltningsværktøjer såsom laget af miljømæssige fokusområder i LPIS, hvilket delvist forklarer, hvorfor GD AGRI har øget antallet af forbehold og handlingsplaner, som medlemsstaterne pålægges;

246.

noterer sig, at forgrønnelsen i betydelig grad øger kompleksiteten af den fælles landbrugspolitik på grund af overlapninger med den fælles landbrugspolitiks øvrige miljøpolitiske styringsmidler (krydsoverensstemmelse og miljømæssige foranstaltninger under søjle II); noterer sig i denne forbindelse Revisionsrettens særberetning nr. 21/2017 om forgrønnelse, hvori det hedder, at »Kommissionen og medlemsstaterne mindsker den dermed forbundne risiko for dødvægt og dobbeltfinansiering«;

Ordningen for unge landbrugere

247.

påpeger, at med de enorme forskelle i udviklingen af Unionens landbrugssektor udgør den demografiske udfordring et stort problem, som kræver politikker til at afhjælpe manglen på unge landbrugere med henblik på at sikre landbrugets langsigtede bæredygtighed i Unionen;

248.

understreger, at de unge landbrugere står over for særlige vanskeligheder med at få adgang til finansiering og lav omsætning i de første virksomhedsår, kombineret med et langsomt generationsskifte og problemer med at få adgang til landbrugsjord;

249.

påpeger, at faldet i antallet af unge i sektoren gør generationsfornyelsen mere vanskelig og kan medføre tab af værdifulde færdigheder og værdifuld viden, eftersom ældre, erfarne personer, går på pension; fastholder som følge heraf, at der er behov for støtte til både landbrugere, der går på pension, og unge efterfølgere, der overtager en landbrugsbedrift;

250.

er særlig bekymret over, at Revisionsretten i sin særberetning nr. 10/2017 om støtte til unge landbrugere bemærker, at støtten for så vidt angår direkte betalinger til unge landbrugere:

a)

ikke er baseret på en grundig behovsvurdering

b)

ikke afspejler det generelle mål om at tilskynde til et generationsskifte

c)

ikke engang altid ydes til unge landbrugere, der har behov for den og

d)

undertiden ydes til bedrifter, hvor unge landbrugere kun spiller en mindre rolle;

251.

beklager, at Revisionsretten hvad angår støtten til unge landbrugere gennem ordninger til udvikling af landdistrikterne konkluderede, at foranstaltningerne generelt er baseret på en vag behovsvurdering, og at der ikke foretages en reel koordinering mellem betalingerne under søjle I og støtte til unge landbrugere inden for søjle II;

Foranstaltninger, der skal træffes

252.

opfordrer:

a)

Kommissionen til omhyggeligt at analysere årsagerne til det samlede fald i faktorindkomsten siden 2013 og til at fastsætte et nyt centralt performancemål for den næste flerårige finansielle ramme, der ledsages af resultat- og virkningsindikatorer, med det formål at afbøde indkomstulighederne mellem landbrugere

b)

medlemsstaterne til at gøre en yderligere indsats for at medtage mere pålidelige og ajourførte oplysninger i deres LPIS-database

c)

Kommissionen til at gennemgå betalingsorganernes tilgang til klassificering og ajourføring af arealkategorier i deres markidentifikationssystemer og til at udføre de nødvendige krydskontroller med henblik på at reducere risikoen for fejl i forgrønnelsesbetalinger

d)

Kommissionen til at træffe hensigtsmæssige foranstaltninger til at kræve, at medlemsstaternes handlingsplaner for udvikling af landdistrikterne indeholder afhjælpende foranstaltninger til modvirkning af hyppigt konstaterede årsager til fejl

e)

Kommissionen til at yde vejledning og udbrede bedste praksis blandt de nationale myndigheder og blandt støttemodtagerne og deres sammenslutninger for at sikre, at deres kontroller indkredser forbindelser mellem ansøgere og andre interessenter, der er involveret i de støttede projekter om udvikling af landdistrikterne

f)

Kommissionen til fortsat at være årvågen med hensyn til de kontroller, der udføres, og de data, der fremsendes af medlemsstaternes myndigheder, og til at tage disse konklusioner i betragtning, når revisionsbyrden fastsættes på grundlag af risikovurderinger

g)

medlemsstaterne samt støttemodtagerne og deres sammenslutninger til fuldt ud at udnytte de muligheder, som ordningen med forenklede omkostningsmuligheder giver i forbindelse med udviklingen af landdistrikterne

h)

Kommissionen til i forbindelse med den næste reform af den fælles landbrugspolitik at forberede og udvikle en fuldstændig interventionslogik for Unionens miljø- og klimaindsats inden for landbruget, som omfatter specifikke mål og er baseret på en opdateret videnskabelig forståelse af de pågældende fænomener;

253.

opfordrer Kommissionen til at følge nedenstående principper i opbygningen af et nyt forslag om forgrønnelse:

a)

landbrugere bør drage fordel af betalinger under den fælles landbrugspolitik, hvis de overholder et sæt grundlæggende miljønormer, herunder normer for god landbrugs- og miljømæssig stand (GLM) og de forgrønnelseskrav, som er mere vidtgående end miljølovgivningens krav; glæder sig i denne forbindelse over logikken i Kommissionens tilgang med et »resultatorienteret budget«; mener, at et fremtidigt gennemførelsessystem bør være mere resultatorienteret

b)

specifikke, lokale miljømæssige og klimarelaterede behov kan mest hensigtsmæssigt tilgodeses gennem mere effektive målrettede programmerede tiltag vedrørende landbrug

c)

når medlemsstaterne gives forskellige muligheder at vælge imellem i deres gennemførelse af den fælles landbrugspolitik, skal de inden gennemførelsen kunne påvise, at de muligheder, de vælger, er effektive med hensyn til at opfylde de politiske mål og navnlig dem vedrørende fødevaresikkerhed, fødevarekvalitet og deres indvirkning på sundhed, forgrønnelse, god fysisk planlægning og landskabsarkitektur og kampen mod affolkning i Unionen;

254.

opfordrer Kommissionen til:

a)

at foretage en omfattende evaluering af alle de eksisterende politikker og redskaber under den fælles landbrugspolitik, som kan kombineres med henblik på at hjælpe unge landbrugere og indkredse hindringerne for at give adgang til eksisterende bedrifter eller etablere nye bedrifter for unge landmænd, hvilket kan behandles i forbindelse med den kommende revision af den fælles landbrugspolitik

b)

at sikre, at der som et led i landbrugsreformen foretages yderligere forbedringer af rammen til udvikling af landdistrikterne som fastsat i bl.a. Cork 2.0-erklæringen med henblik på at sikre, at støtteprogrammerne til unge landbrugere bliver en succes

c)

i den fælles landbrugspolitik efter 2020 at indarbejde (eller kræve, at medlemsstaterne i overensstemmelse med bestemmelserne om delt forvaltning angiver) en klar interventionslogik for de politikinstrumenter, der skal fremme et generationsskifte i landbruget. Interventionslogikken bør omfatte:

en grundig vurdering af unge landbrugeres behov

en vurdering af, hvilke behov der kan imødekommes med Unionens politikinstrumenter, og hvilke behov der kan eller allerede nu imødekommes bedre gennem medlemsstaternes politikker, samt en analyse af, hvilke former for støtte (f.eks. direkte betalinger, faste beløb, finansielle instrumenter) der er bedst egnet til at imødekomme de konstaterede behov

oplysningskampagner rettet mod myndigheder, støttemodtagere og deres sammenslutninger vedrørende mulige former for bistand i forbindelse med tidligere overdragelse af bedriften til en efterfølger med ledsagende rådgivningstjenester eller -foranstaltninger som f.eks. en tilfredsstillende pensionsordning baseret på den nationale eller regionale indkomst eller indtjening inden for landbrugs-, fødevare- og skovbrugssektoren

en fastsættelse af SMART-mål, som tydeliggør og kvantificerer de politiske instrumenters forventede resultater med hensyn til den forventede generationsskifterate og bidrag til de støttede bedrifters levedygtighed; det bør især gøres klart, om de politiske instrumenter bør tage sigte på at støtte så mange unge landbrugere som muligt eller en bestemt type af unge landbrugere

d)

sikring af, at Kommissionen og medlemsstaterne ved gennemførelsen af foranstaltningerne under den fælles landbrugspolitik efter 2020 (i overensstemmelse med bestemmelserne om delt forvaltning) forbedrer overvågnings- og evalueringssystemet;

Et globalt Europa

Fejlforekomster

255.

påpeger, at udgifterne til »Et globalt Europa« ifølge Revisionsrettens undersøgelsesresultater er væsentligt fejlbehæftede med en anslået fejlforekomst på 2,1 % (2,8 % i 2015 og 2,7 % i 2014); glæder sig over den positive udvikling i fejlprocenten på dette politikområde;

256.

beklager, at fejlprocenten for bestemte transaktioner, der forvaltes direkte af Kommissionen, når der ses bort fra transaktionerne vedrørende multidonorprojekter og budgetstøtte, er blevet vurderet til 2,8 % (3,8 % i 2015, 3,7 % i 2014);

257.

påpeger, at Kommissionen og dens gennemførelsespartnere begik flere fejl i transaktioner med relation til tilskud og bidragsaftaler med internationale organisationer end i forbindelse med andre former for støtte; påpeger navnlig, at de budgetstøttetransaktioner, som Revisionsretten undersøgte, ikke var behæftet med fejl med hensyn til lovlighed og formel rigtighed;

258.

bemærker, at hvis alle de oplysninger, som Kommissionen — og de revisorer, som var udpeget af Kommissionen — havde til rådighed, var blevet anvendt til at korrigere fejl, ville den anslåede fejlprocent for kapitlet Et globalt Europa have været 0,9 procentpoint lavere, dvs. 1,4 %, og derfor under væsentlighedstærsklen;

259.

påpeger, at:

a)

37 % af den anslåede fejlforekomst kan tilskrives udgifter, som ikke var underbygget af væsentlige bilag

b)

28 % af den anslåede fejlforekomst vedrører to sager, hvor Kommissionen havde godkendt udgifter, som i virkeligheden ikke var blevet afholdt; beklager, at denne situation allerede blev konstateret sidste år, og påpeger, at Revisionsrettens efterprøvning af transaktioner afslørede visse kontrolsvagheder i Kommissionens systemer

c)

26 % af den anslåede fejlforekomst vedrører ikke-støtteberettigede udgifter, dvs. udgifter, der vedrører aktiviteter, som ikke er dækket af en kontrakt, eller som er afholdt uden for den støtteberettigede periode, som ikke overholder oprindelsesreglerne, ikke-støtteberettigede afgifter og indirekte omkostninger, der fejlagtigt er registreret som direkte omkostninger;

Revisionserklæring

260.

er dybt bekymret over den omstændighed, at GD NEAR's revisorer ifølge Revisionsretten havde opdaget svagheder i den indirekte forvaltning af det andet instrument til førtiltrædelsesbistand (IPA II), nærmere bestemt hos revisionsmyndighederne i de tre lande, der modtager støtte fra dette instrument — Albanien, Tyrkiet og Serbien; og dette til trods for, at de albanske og serbiske revisionsmyndigheder har foretaget ændringer, der sigter mod at løse de konstaterede problemer; i Tyrkiets tilfælde er der i revisionsmyndighedens systemer visse væsentlige områder, som fortsat vil kunne begrænse den sikkerhed, den kan give Kommissionen (Revisionsrettens årsberetning 2016, punkt 9.24);

261.

er bekymret over, at Revisionsretten vurderede, at GD NEAR's korrigerende effekt er blevet overvurderet, hvilket dermed også gør sig gældende for det samlede risikobeløb ved betalingen;

Performance

262.

bemærker, at GD DEVCO i sin årlige aktivitetsrapport har fastsat centrale resultatindikatorer vedrørende menneskelig udvikling, klimaforandringer, kønsaspektet og fejlprocent, men beklager, at ingen af disse indikatorer kan måle resultaterne af politikken for udviklingssamarbejde, idet de kun angiver den del af støtten, der er tildelt de enkelte målsætninger i stedet for at måle den konkrete indvirkning og de fremskridt, der gøres for at forfølge målene;

263.

er bekymret over, at Kommissionens IAS har fastslået, at der for så vidt angår rapportering kun fremlægges begrænsede former for oplysninger om GD DEVCO's performance i de forskellige rapporter om strategisk planlægning og programmering (den årlige aktivitetsrapport, rapporter fra den underdelegerede anvisningsberettigede, EAMR), og der foretages ikke en egentlig vurdering af, om målene er nået eller ej;

Rapporter om forvaltningen af bistanden til tredjelande

264.

beklager endnu en gang, at rapporterne om forvaltning af bistanden til tredjelande (EAMR) fra EU-delegationscheferne ikke er knyttet til de årlige aktivitetsrapporter fra GD DEVCO og GD NEAR, således som det er fastsat i artikel 67, stk. 3, i finansforordningen; beklager, at de systematisk betragtes som fortrolige, selv om de ifølge finansforordningens artikel 67, stk. 3, »stilles til rådighed for Europa-Parlamentet og Rådet, i givet fald under behørig hensyntagen til, at de kan have fortrolig karakter«;

265.

noterer sig, at kommissær Oettinger i sit svar til ordførerens skrivelse oplyste, at Kommissionen er ved at undersøge et nyt format for rapporter, der gør fremsendelse til Parlamentet mulig uden behov for fortrolighedsprocedurer, men på en måde, der ikke er til skade for Unionens diplomatiske forbindelser;

266.

glæder sig over, at GD DEVCO offentliggjorde en liste over de delegationer, der deltager i EAMR, og fremlagde en analyse af GD DEVCO's centrale resultatindikatorer i sin årlige aktivitetsrapport; insisterer dog på, at finansforordningen skal respekteres fuldt ud;

Trustfonde

267.

minder om, at det er meningen, at Kommissionens mulighed for at oprette og forvalte EU-trustfonde skal:

a)

øge Unionens internationale rolle samt styrke synligheden og effektiviteten af Unionens optræden udadtil og udviklingsbistand

b)

sørge for en hurtigere beslutningsproces i forbindelse med valget af de foranstaltninger, der skal gennemføres, hvilket er afgørende i nødsituationer eller indsatser efter nødsituationer

c)

sikre gennemslagskraft, således der kan afsættes yderligere ressourcer til foranstaltninger udadtil og

d)

øge koordineringen mellem Unionens forskellige donorer i udvalgte indsatsområder gennem sammenlægning af ressourcer;

268.

udtrykker i lyset af de seneste erfaringer en vis bekymring med hensyn til opnåelsen af de mål, der forfølges med oprettelsen af trustfonde, og bemærker navnlig, at:

a)

dette nye værktøjs løftestangseffekt ikke nødvendigvis er sikret, eftersom andre donorers bidrag i visse tilfælde er meget begrænsede

b)

synligheden af Unionens optræden udadtil er ikke blevet forbedret, selv om der findes forskellige ordninger med interessenter, og en bedre koordinering af alle de berørte parters indsats er derfor ikke nødvendigvis sikret

c)

forhåndspræference for medlemsstaternes agenturer i nogle af trustfondenes oprettelsesaftaler fører til en interessekonflikt snarere end et incitament for medlemsstaterne til at tilvejebringe flere finansielle ressourcer;

269.

minder navnlig om, at trustfonden for Afrika har en værdi af mere end 3,2 mia. EUR, hvoraf mere end 2,9 mia. EUR kommer fra Den Europæiske Udviklingsfond (EUF) og 228 667 mio. EUR fra andre donorer; finder det uacceptabelt, at inddragelsen af EUF i trustfonde yderligere begrænser Parlamentets mulighed for at kontrollere anvendelsen af Unionens midler;

270.

påpeger, at sammenlægningen af ressourcer fra EUF og EU-budgettet samt andre donorer ikke bør have som konsekvens, at midler, som er øremærket til AVS-landene, ikke når deres normale støttemodtagere;

271.

fremhæver, at den stigende brug af andre finansielle mekanismer såsom trustfonde til at gennemføre EU-politikker sammen med Unionens budget risikerer at underminere ansvarligheds- og gennemsigtighedsniveauet, da ordningerne for rapportering, revision og offentlig kontrol ikke er tilpasset hinanden (Revisionsrettens årsberetning for 2016, punkt 2.31); understreger derfor vigtigheden af Kommissionens tilsagn om at holde budgetmyndigheden regelmæssigt underrettet om finansieringen af trustfondene og deres planlagte og igangværende transaktioner, herunder bidrag fra medlemsstaterne;

Midler til den palæstinensiske myndighed

272.

understreger, at undervisnings- og uddannelsesprogrammer, der finansieres ved hjælp af EU-midler, såsom PEGASE, bør afspejle fælles værdier som fred, frihed, tolerance og ikkeforskelsbehandling inden for uddannelse, således som det blev vedtaget af Unionens undervisningsministre den 17. marts 2015 i Paris;

Foranstaltninger, der skal træffes:

273.

opfordrer GD NEAR (Revisionsrettens årsberetning for 2016, punkt 9.37):

a)

til at arbejde sammen med revisionsmyndighederne i IPA II-modtagerlandene for at forbedre deres kompetence

b)

til at udvikle risikoindeks med henblik på at forbedre den vurdering, der er baseret på modeller for intern kontrol, som generaldirektoratet med rette havde indført for bedre at kunne måle fejlenes effekt

c)

til i den næste årlige aktivitetsrapport at angive omfanget af undersøgelsen af restfejlfrekvensen korrekt og anføre den anslåede nedre og øvre fejlgrænse

d)

til at forbedre beregningen af den korrigerende effekt i 2017 ved at vurdere de mangler, som Revisionsretten har påpeget;

274.

opfordrer GD DEVCO og GD NEAR til i samarbejde med GD HOME at overveje at fastsætte en central resultatindikator vedrørende udryddelse af de underliggende og grundlæggende årsager til ulovlig migration;

275.

opfordrer Kommissionen til at træffe de nødvendige foranstaltninger for at afhjælpe de konstaterede mangler, som blev opdaget af dens egen interne revisionstjeneste for så vidt angår GD DEVCO's resultatrapportering, og til at omdanne EAMR til et pålideligt og fuldt offentligt dokument, som behørigt underbygger revisionserklæringen fra delegationscheferne og generaldirektøren for GD DEVCO; anmoder GD DEVCO om at fastsætte centrale resultatindikatorer på en sådan måde, at det bliver muligt at måle resultaterne af politikken for udviklingssamarbejde, og om at gøre dette, uden at det går ud over Unionens diplomatiske forbindelser via dets delegationer;

276.

anser det for afgørende, at suspension af førtiltrædelsesfinansiering ikke kun bør være muligt i tilfælde af et fastslået misbrug af midler, men også i tilfælde, hvor førtiltrædelseslande på enhver måde krænker de rettigheder, der er fastlagt i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder;

277.

understreger, at trustfonde kun bør oprettes, når anvendelsen heraf er berettiget, og de ønskede foranstaltninger ikke er mulige ved hjælp af andre eksisterende finansieringskanaler; opfordrer i denne forbindelse Kommissionen til, når den opretter trustfonde, at opstille vejledende principper for udførelse af præcise og strukturerede vurderinger af trustfondes komparative fordele i forhold til andre bistandsinstrumenter og til også at foretage analyser af, hvilke specifikke mangler trustfondene skal afhjælpe; opfordrer endvidere Kommissionen til at overveje at nedlægge trustfonde, som ikke er i stand til at tiltrække et væsentligt bidrag fra andre donorer, eller som ikke skaber merværdi sammenlignet med Unionens »traditionelle« eksterne instrumenter;

278.

beklager dybt de konstaterede tilfælde af vold, seksuelle overgreb og komplet upassende adfærd fra arbejdstagernes side i forbindelse med humanitær bistand til civile i konflikt- og postkonfliktsituationer; noterer sig, at Kommissionen er fast besluttet på at gennemgå og om nødvendigt suspendere finansieringen til disse partnere, som ikke overholder de høje etiske standarder, der kræves; opfordrer indtrængende Kommissionen til med henblik på at udrydde denne plage og undgå enhver gentagelse at styrke forebyggelsesmekanismer i personaleudvælgelsesprocedurerne og til endvidere at tilbyde grunduddannelse og videreuddannelse i denne henseende; opfordrer desuden til, at der udformes en politik til at beskytte whistleblowere i disse sager;

279.

opfordrer Kommissionen til at udarbejde sine strategidokumenter mere omhyggeligt med henblik på at sikre en mere omfattende og præcis vurdering af finansieringsbehovene og de bedste instrumenter, der kan anvendes;

280.

anmoder Kommissionen om at sikre, at Unionens finansiering udbetales i overensstemmelse med UNESCO's standarder for fred og tolerance;

281.

mener, at det er afgørende, at den administrative kapacitet i de lande, der modtager støtte, støttes aktivt af Kommissionen gennem passende teknisk bistand;

Migration og sikkerhed

282.

bemærker, at Revisionsretten i kapitel 8 i sin årsberetning om »sikkerhed og medborgerskab« (13) ikke beregnede en fejlprocent på grundlag af de 15 transaktioner, som den undersøgte, da det ikke var hensigten, at denne stikprøve skulle være repræsentativ for udgifterne under dette FFR-udgiftsområde;

283.

bemærker med bekymring, at Revisionsretten har konstateret, at det gik trægt med betalingerne inden for Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden (AMIF) og Fonden for Intern Sikkerhed (ISF (14)) med delt forvaltning to år inde i de syv år, som programmeringsperioden strækker sig over (Revisionsrettens årsberetning for 2016, tekstboks 8.2);

284.

påpeger, at Revisionsretten fandt flere svagheder i systemet vedrørende SOLID, AMIF og ISF i Kommissionen og på medlemsstatsniveau;

285.

beklager navnlig, at

a)

Revisionsretten fremhævede det store antal udkast til AMIF- eller ISF-programmer, der var udarbejdet af medlemsstaterne og evalueret af Kommissionen forud for deres godkendelse, som kan forsinke gennemførelsen

b)

Kommissionens vurdering af medlemsstaternes AMIF- og ISF-systemer ifølge Revisionsretten ofte var baseret på utilstrækkeligt detaljerede oplysninger, navnlig med hensyn til revisionsstrategier

c)

der var forsinkelser i rapporteringen om efterfølgende juridisk-kritiske revisioner i forbindelse med SOLID-programmerne og utilstrækkeligt dokumenterede procedurer for kvalitetskontrol af outsourcet revisionsarbejde;

286.

beklager, at Revisionsretten også konstaterede følgende mangler på medlemsstatsniveau: utilstrækkeligt dokumenteret kontrol på stedet, mangel på et særligt IT-værktøj til forvaltning og kontrol med midler og visse svagheder i den kontrol, der udføres af revisionsmyndighederne i medlemsstaterne;

287.

beklager, at Revisionsretten i sin årsberetning konstaterede, at »det samlede beløb for alle midler, der er mobiliseret i forbindelse med flygtninge- og migrationskrisen ikke blev oplyst af Kommissionen i 2016, og det er vanskeligt at foretage et skøn af dette« (Revisionsrettens årsberetning for 2016, punkt 2.28);

288.

beklager, at Revisionsretten for så vidt angår de såkaldte hotspots (Revisionsrettens særberetning nr. 6/2017) konkluderede, at:

a)

på trods af betydelig støtte fra Unionen var modtagelsesfaciliteterne i Grækenland og Italien ved udgangen af 2016 stadig ikke tilfredsstillende

b)

der også manglede passende faciliteter til at indkvartere uledsagede mindreårige og til at behandle deres sager i overensstemmelse med internationale standarder

c)

hotspot-tilgangen endvidere kræver, at migranter kanaliseres ind i hensigtsmæssige opfølgningsprocedurer, dvs. enten en national asylansøgning eller tilbagevenden til oprindelseslandet, og gennemførelsen af disse procedurer er langsom og ofte underlagt forskellige flaskehalse, som kan have indvirkning på driften af hotspottene;

289.

beklager, at kvinder ifølge Human Rights Watch har indberettet hyppig seksuel chikane i hotspottene i Grækenland;

290.

deler Revisionsrettens vurdering af, at der mangler gennemsigtighed vedrørende opdelingen af midler mellem offentlige ressourcer og migranters ressourcer for så vidt angår nødhjælp til at transportere tredjelandsmigranter fra de græske øer til det græske fastland, således som Revisionsretten henviste til i sin årsberetning (Revisionsrettens årsberetning for 2016, tekstboks 8.4); minder om, at EU-lovgivningen ikke tillader modtagere af EU-tilskud at opnå overskud på gennemførelsen af et projekt; mener, at denne sag rejser spørgsmål om Kommissionens omdømme og stiller spørgsmålstegn ved dens håndtering ud fra et etisk synspunkt;

Foranstaltninger, der skal træffes

291.

opfordrer:

a)

GD HOME til i samarbejde med GD DEVCO og GD NEAR at fastsætte en central resultatindikator med henblik på at udrydde de underliggende og grundlæggende årsager til irregulær migration

b)

Kommissionen til at samle de budgetposter, der finansierer migrationspolitikken, under et enkelt udgiftsområde med henblik på at øge gennemsigtigheden

c)

Kommissionen til at fastlægge specifikke strategier med Unionens støttegrupper for at sikre sikkerheden for kvinder og uledsagede mindreårige i hotspots

d)

Kommissionen og medlemsstaterne til at træffe de nødvendige foranstaltninger til at tilvejebringe passende modtagelsesfaciliteter i Grækenland og Italien

e)

Kommissionen og medlemsstaterne til at afhjælpe de svagheder, som Revisionsretten har påvist i forvaltningen af Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden/Fonden for Intern Sikkerhed

f)

Kommissionen til at fremlægge de anslåede omkostninger, der betales pr. migrant eller asylansøger pr. land

g)

Kommissionen til at indføre en overvågningsordning med henblik på at sikre, at menneskerettighederne for flygtninge og asylansøgere respekteres

h)

Kommissionen til at skærpe den kontrol, der foretages af midler til flygtninge, som ofte tildeles af medlemsstaterne i nødsituationer på en måde, som ikke er forenelig med de gældende regler;

Adfærdskodeks for kommissærer og procedurer for udnævnelse af højtstående tjenestemænd

292.

glæder sig over, at Kommissionen har reageret behørigt på opfordringerne til at revidere adfærdskodeksen for kommissærer inden udgangen af 2017, herunder ved at definere, hvad der udgør en interessekonflikt, indføre kriterier for vurderingen af foreneligheden af beskæftigelse efter mandatets ophør og udvide »afkølingsperioden« til tre år for Kommissionens formand; bemærker, at den nye kodeks trådte i kraft den 1. februar 2018;

293.

minder om løftet fra Kommissionens formand, Jean-Claude Juncker, til Den Europæiske Ombudsmand om, at Kommissionens tidligere formand, José Manuel Barroso, kun ville blive taget imod som interesserepræsentant; minder om udtalelsen fra det etiske ad hoc-udvalg om Barrosos nye stilling som rådgiver for Goldman Sachs og om, at dette kun ville være foreneligt med en forpligtelse fra Barrosos side om ikke at drive lobbyvirksomhed på vegne af Goldman Sachs;

294.

fremhæver den mangel på konsistens, der skabes af, at flere individuelle medlemmer af Kommissionen ifølge deres møderegister beskriver deres møder med Barroso som møder med Goldman Sachs International; konkluderer, at enten var møderne med Barroso ikke lobbymøder, hvilket indebærer, at løftet til Den Europæiske Ombudsmand ikke blev respekteret, og at Kommissionens møderegister ikke svarer til et reelt åbenhedsregister, eller at møderne med Barroso blev behandlet som møder med en interesserepræsentant, i hvilket tilfælde blev et af de betingelser, der er fastsat af det etiske ad hoc-udvalg, overtrådt;

295.

minder om, at fraværet af en interessekonflikt også skal være en forudsætning for afholdelse af kommissærhøringer, og at formularer for økonomiske interesseerklæringer derfor skal udfyldes og gøres tilgængelige, inden kommissæren høres af det kompetente udvalg i Parlamentet, og skal ajourføres mindst én gang om året, og hver gang oplysningerne ændres;

296.

er af den opfattelse, at Kommissionen bør stille kommissærens særlige rådgivere mere til ansvar og gøre deres professionelle forbindelser og baggrund gennemsigtige og åbne for offentlig kontrol for at forhindre potentielle interessekonflikter, eftersom de har uhindret adgang til Kommissionen; mener, at disse skridt vil medvirke til at begrænse mulighederne for lobbyvirksomhed på højeste niveau ad bagvejen;

297.

opfordrer i denne forbindelse til, at kommissærerne oplyser om alle deres interesser (som aktionærer, bestyrelsesmedlemmer, rådgivere og konsulenter, medlemmer af associerede fonde …) i relation til alle de selskaber, som de har været involveret i, herunder tætte familieforbindelser, samt de ændringer, der fandt sted på det tidspunkt, hvor deres kandidatur blev bekendtgjort;

298.

påpeger, at udvidelsen af »afkølingsperioden« til tre år også bør gælde for medlemmerne af Kommissionen, således som Parlamentet har anmodet om ved flere lejligheder; insisterer på, at udtalelser fra det etiske udvalg offentliggøres, når de er udfærdiget;

299.

frygter, at procedurerne for udnævnelse af den uafhængige etiske komité ikke sikrer dens uafhængighed, og understreger, at uafhængige eksperter ikke selv bør have haft hvervet som kommissær og heller ikke have haft en stilling som ledende tjenestemand i Kommissionen; anmoder Kommissionen om at vedtage nye regler om den uafhængige etiske komité i overensstemmelse med denne anmærkning;

300.

anmoder Kommissionen om at udarbejde og offentliggøre en årlig rapport fra den uafhængige etiske komité; gentager, at de uafhængige etiske udvalg kan fremsætte enhver form for henstilling om forbedring af adfærdskodeksen eller gennemførelsen heraf;

301.

er dybt bekymret over den manglende gennemsigtighed, fraværet af enhver form for konkurrence blandt kvalificerede medarbejdere og et eventuelt misbrug af Unionens personalevedtægt i forbindelse med den nylige udnævnelse af Kommissionsformandens kontorchef til ny generalsekretær i Kommissionen; bemærker, at Kommissionen i sine svar til Parlamentets Budgetkontroludvalg ikke i tilstrækkelig grad forklarede begrundelsen for udnævnelsen af generalsekretæren på grundlag af artikel 7 i personalevedtægten, således at overflytningen kunne foretages uden at slå stillingen op og gøre det muligt for kvalificerede ansatte at ansøge; forventer, at Kommissionens formand fremlægger sin plan for at rette op på skaderne på Kommissionens offentlige image på grund af den nylige udnævnelse af generalsekretæren for Parlamentet;

302.

opfordrer Kommissionen til — på baggrund af den nylige udnævnelse af Kommissionens generalsekretær og for at sikre en uafhængig europæisk offentlig forvaltning — inden udgangen af 2018 at fremsætte et forslag til en procedure for udnævnelse af højtstående tjenestemænd, som sikrer, at de bedst egnede kandidater udvælges inden for en ramme af størst mulig gennemsigtighed og lige muligheder, og som er tilstrækkelig bred til, at den kan finde anvendelse på alle andre EU-institutioner, herunder Parlamentet og Rådet;

303.

anmoder med henblik på fremtiden Kommissionen om at overveje at indføre følgende forbedringer:

a)

accept af gaver fra donorer fra medlemsstaterne bør være forbudt (artikel 6, stk. 4, i adfærdskodeksen for Kommissionens medlemmer)

b)

kommissærers deltagelse i national politik i løbet af deres mandatperiode bør være suspenderet eller begrænset til passivt medlemskab af et politisk parti

c)

afklaring af henvisningen til »diplomatic or courtesy usage« (diplomatisk skik og brug eller høflighedshensyn) (artikel 6, stk. 2 og 5), som mangler præcision og klarhed, og risikerer at blive misbrugt

d)

kommissærers deltagelse i nationale valgkampagner bør bringes på linje med deltagelse i europæiske valgkampagner (artikel 9 og 10); i begge tilfælde bør kommissærerne være forpligtede til at tage valgorlov uden løn

e)

der bør skabes større klarhed over kriterierne for en sådan eventuel forelæggelse for Den Europæiske Unions Domstol i henhold til artikel 245 eller 247 i TEUF

f)

kommissærerne bør oplyse om alle deres relevante interesser (som aktionærer, bestyrelsesmedlemmer, rådgivere og konsulenter, medlemmer af associerede fonde osv.) i stedet for kun at udvælge dem, som de mener kan anses for at kunne give anledning til interessekonflikter

g)

interesseerklæringer bør forbedres i overensstemmelse med Parlamentets beslutning af 1. december 2016 om kommissærers interesseerklæringer — retningslinjer (15);

Administration

Revisionsrettens konklusioner

304.

bemærker, at institutionerne kollektivt nedbragte antallet af stillinger i stillingsfortegnelsen med 4,0 % i perioden fra 2013 til 2017 (fra 39 649 til 38 072 stillinger), og at institutionerne reducerede antallet af medarbejdere (stillinger, som reelt er besat af en medarbejder) med 1,4 % mellem 2013 og 2017 (fra 37 153 til 36 657 stillinger);

305.

bemærker også Revisionsrettens yderligere konklusioner:

»30.

Budgetmyndigheden har imidlertid i samme periode tildelt institutioner, organer og agenturer nye stillinger inden for rammerne af den årlige budgetprocedure. Disse stillinger blev hovedsagelig stillet til rådighed for udviklingen af deres aktiviteter (hvilket forklarer den betydelige stigning i antallet af stillinger til agenturer), Kroatiens tiltrædelse og de politiske grupper i Europa-Parlamentet.

31.

Som følge heraf er antallet af stillinger i stillingsfortegnelserne faldet med 1,1 % mellem 2012 og 2017 med store forskelle mellem institutionerne (-3,5 %), de decentraliserede organer (+13,7 %) og forvaltningsorganerne (+42,9 %). Antallet af reelt besatte stillinger fra 1. januar 2013 til 1. januar 2017 steg med 0,4 % i perioden (-1,3 % for institutioner og organer og +11,3 % for agenturer, med 9,6 % i decentraliserede organer og 33,7 % i forvaltningsorganer). Det gennemsnitlige antal ledige stillinger er faldet fra 6,9 % pr. 1. januar 2013 til 4,5 % pr. 1. januar 2017 og nåede et niveau på under 2 % i visse institutioner og organer.« (16);

306.

bemærker med bekymring den fortsatte forskelsbehandling af EU-ansatte i Luxembourg på trods af Domstolens dom fra oktober 2000 i Ferlini-sagen (C-411/98) og direktiv 2011/24/EU, som begge fordømmer denne praksis; understreger, at overfaktureringen fortsætter, idet der anvendes to aftaler med Luxembourgs hospitalssammenslutning (FH) og sammenslutningen af læger og tandlæger (AMD), som fastsætter en grænse på 15 % for overfakturering, men giver mulighed for 500 % for behandling på hospitaler; beklager dybt, at Domstolens dom fra 2000 og direktiv 2011/24/EU er blevet overtrådt ikke alene af aftalerne, men også af en række nationale sundhedsaktører; opfordrer Kommissionen til for det første at beregne de årlige ekstraomkostninger ved overfaktureringen for EU-budgettet (JSIS) og begrunde dem, til for det andet at indlede en traktatbrudsprocedure eller et lignende søgsmål mod Storhertugdømmet, til for det tredje at underrette Parlamentet om udfaldet af andragende nr. 765, der blev forelagt det luxembourgske Deputeretkammer, og af den offentlige debat, der blev afholdt den 19. oktober 2017, og til for det fjerde at protestere mod de to aftaler med FH og AMD;

307.

glæder sig over kommissær Oettingers erklæringer om at gøre en ende på begrænsningerne i personalepolitikken med henblik på at undgå en situation, hvor de europæiske institutioner ikke længere kan fungere tilfredsstillende, og på at sikre kvaliteten af de offentlige tjenester, som Unionen yder europæiske borgere; understreger vigtigheden af at have en stærk europæisk offentlig forvaltning, som tjener borgerne og er i stand til at imødekomme de udfordringer, som Unionen står over for, gennemføre sine politikker med den størst mulige kompetence og professionalisme og yde disse tjenester med alle de nødvendige retlige og budgetmæssige ressourcer; understreger vigtigheden af igen at gøre den europæiske offentlige forvaltning til en attraktiv mulighed for unge fagfolk i Unionen; opfordrer Kommissionen til at udarbejde en rapport om begrænsningernes konsekvenser for EU-forvaltningens tiltrækningskraft og om dens nuværende underbemandede tilstand, som indeholder forslag til løsninger, der kan hjælpe med at bringe forvaltningen tættere på EU-borgerne og øge deres interesse i at arbejde for den;

308.

understreger vigtigheden af at finde en løsning på problemet med den overdrevne, og i mange tilfælde bedrageriske, fakturering af lægeudgifter for Parlamentets medarbejdere og medlemmer i visse medlemsstater; opfordrer Kommissionen til at finde løsninger på dette problem, der i lande som Luxembourg koster ca. 2 mio. EUR om året (f.eks. forhandlinger med medlemsstaternes sociale sikringssystemer, offentlige eller private, oprettelsen af et kort, der svarer til det europæiske sygesikringskort til udlandsrejser osv.);

Jean Monnet-Bygningen (JMO I, JMO) i Luxembourg

309.

erkender, at opførelsen af den nye Jean Monnet-Bygning (JMOII) har været ramt af betydelige forsinkelser, der er forbundet med yderligere omkostninger;

310.

beklager, at det tog Kommissionen og de luxembourgske myndigheder 15 år (1994-2009) at nå til enighed om de fremtidige betingelser for husning af Kommissionens tjenestegrene i Luxembourg;

311.

ser frem til at modtage hele historikken for JMO I/JMO II mellem 1975 og 2011, som Kommissionen lovede i sit skriftlige svar forud for høringen med kommissær Günther Oettinger den 23. januar 2018;

312.

beklager, at selv om der blev udarbejdet en fuldstændig oversigt over materialer indeholdende asbest i JMO I i 1997, forlod Kommissionen ikke bygningen indtil januar 2014, og beklager, at det tog AIB-Vinçotte Luxembourg frem til 2013 at gennemgå sine resultater; bemærker, at asbestpladerne i JMO I var af en lavere densitet end tidligere antaget, og at de derfor var mere følsomme over for mekanisk påvirkning (grundlæggende friktion var tilstrækkelig til at frigøre fibre i luften, hvorfra de kunne indåndes); mener, at Kommissionen i betragtning af de alvorlige sundhedsmæssige risici som følge af indåndingen af asbest burde have taget hensyn til den sagkyndiges rapport og erklæringer med forbehold fra andre eksperter på området, navnlig efter hændelserne i Berlaymont-bygningen i Bruxelles; opfordrer Kommissionen til at underrette Parlamentet om, hvorvidt alle arbejdstagere blev behørigt informeret om situationen og om de alvorlige sundhedsmæssige risici, de blev udsat for, hvorvidt der blev opdaget sygdom, der kunne være opstået som følge af indånding af asbestpartikler, og hvilke foranstaltninger der blev truffet i sådanne sager, og hvorvidt der blev truffet forebyggende foranstaltninger (screening og test for tidlig påvisning osv.); opfordrer også Kommissionen til at aflægge rapport om, hvorvidt den har anlagt sag mod AIB-Vinçotte Luxembourg i denne henseende;

313.

bemærker, at Kommissionen og de luxembourgske myndigheder i december 2015 nåede til enighed om at dele de omkostninger, der er forbundet med den tidlige flytning fra JMO I; bemærker, at det oprindeligt var meningen, at JMO II skulle have være tilgængelig den 31. december 2014;

314.

opfordrer Kommissionen til at aflægge detaljeret rapport om udgifterne til leje af de seks bygninger, som Kommissionen benytter i mellemtiden (ARIA, LACC, HITEC, DRB, BECH, og T2) som følge af den forsinkede opførelse af JMO II, og konsekvenserne af de udvidede leasingaftaler; opfordrer Kommissionen til at sikre, at arbejdsvilkårene forbedres i disse seks bygninger, i tæt samarbejde med Udvalget om Sundhed og sikkerhed på Arbejdspladsen, og til hurtigt at afslutte forhandlingerne med de luxembourgske myndigheder om at forbedre vilkårene for mobilitet og adgangen til dem; minder om, at der bør etableres lægekontorer i hver bygning i overensstemmelse med luxembourgsk lovgivning;

315.

har for nylig erfaret, at den første byggefase af JMO II formentlig vil blive overdraget i begyndelsen af 2020 og den anden fase i begyndelsen af 2024; noterer sig Kommissionens forklaringer om årsagerne til forsinkelserne:

a)

arkitektkonsortiet KSP anmodede om at revidere visse bestemmelser i forvaltningskontrakten

b)

der var administrative problemer med en udbudsprocedure for jordarbejdet

c)

betydelige ændringer vedrørende sikkerhedsforanstaltningerne

og anmoder den om at fremlægge dokumenter til støtte for disse forklaringer samt en detaljeret oversigt over de omkostninger, der opstår som følge af forsinkelsen i overdragelsen af bygningen;

316.

ønsker at modtage bilag, der underbygger disse forklaringer, inden senest den 30. juni 2018;

Europaskolerne

317.

minder om, at Kommissionen betalte 61 % (177,8 mio. EUR) af skolernes budget i 2016;

318.

beklager, at der efter mere end 15 år (17) stadig ikke er noget solidt økonomisk forvaltningssystem for Europaskolerne;

319.

henviser i den forbindelse til Revisionsrettens årsberetning om årsregnskabet for Europaskolerne for regnskabsåret 2016, som afslørede følgende svagheder (18):

»27.

Retten konstaterede væsentlige svagheder i anvendelsen af periodiseret regnskabsføring i regnskabet for det centrale kontor og skolerne i Karlsruhe og Alicante, navnlig beregningen og bogføringen af omkostninger vedrørende personaleydelser og registrering af gæld og fordringer. Væsentlige fejl blev rettet i konsolideringsproceduren […] 30. Selv om de interne kontrolsystemer hos skolerne i Alicante og Karlsruhe viste begrænsede svagheder, er der fortsat betydelige svagheder i det interne kontrolsystem hos det centrale kontor. Revisionsrapporterne fra den uafhængige eksterne revisor afslørede også væsentlige svagheder i ansættelses, indkøbs- og betalingsprocedurerne. Revisionsretten er således ikke i stand til at bekræfte, at den økonomiske forvaltning var udført i overensstemmelse med den generelle ramme.«;

320.

anerkender, at generaldirektøren derfor handlede helt logisk, da hun fremsatte forbehold i sin revisionserklæring: Generaldirektøren har i sin egenskab af anvisningsberettiget ved delegation underskrevet revisionserklæringen, om end kvalificeret ved et omdømmemæssigt forbehold vedrørende den effektive forvaltning af nogle af Kommissionens midler til Europaskolerne (19);

321.

beklager, at Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Europaskolerne for regnskabsåret 2016 afslørede mange svagheder: mener, at den finansielle ansvarlighed i Europaskolesystemet bør bringes op på et passende niveau ved hjælp af en særskilt dechargeprocedure for 177,8 mio. EUR, der stilles til dets rådighed;

322.

gentager Parlamentets holdning om, at der er et presserende behov for en »gennemgribende revision« af Europaskolesystemet med henblik på at overveje »en reform, der omfatter ledelsesmæssige, finansielle, organisatoriske og pædagogiske spørgsmål«, og minder om sin anmodning om, at »Kommissionen hvert år skal forelægge en rapport om sin vurdering af fremskridtene« for Parlamentet;

323.

anmoder Kommissionen om at få vide, hvornår den forventer, at der foreligger et solidt økonomisk forvaltningssystem for Europaskolerne; opfordrer Kommissionen til at træffe alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at der indføres en forsvarlig økonomisk forvaltning for Europaskolerne så hurtigt som muligt;

Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)

324.

er forbløffet over, at udviklingen af et nyt sagshåndteringssystem, som udarbejdes internt, vil koste 12,2 mio. EUR; vil gerne vide, om OLAF foretog en markedsanalyse for at finde billigere løsninger, inden det accepterede denne udgift; forventer, at Kommissionen og OLAF for dechargemyndigheden fremlægger en grundig redegørelse for de forventede omkostninger og de foranstaltninger, der er truffet for at nå frem til en mere økonomisk løsning;

325.

har store betænkeligheder for så vidt angår:

a)

oprettelse af stillinger, der kun har til formål at fungere som springbræt for en udstationering

b)

højtstående tjenestemænd, der ikke overholder en »afkølingsperiode«, inden de accepterer en stilling med tætte forbindelser til deres tidligere ansættelse

c)

højtstående tjenestemænd, som løber en risiko for at blive viklet ind i en interessekonflikt mellem loyalitet over for deres tidligere og nuværende arbejdsgiver;

Ekspertgrupper

326.

opfordrer Kommissionen til at sikre en afbalanceret sammensætning af ekspertgrupper; noterer sig rapporten »Corporate interests continue to dominate key expert groups« (»Erhvervslivets interesser dominerer fortsat centrale ekspertgrupper«) af 14. februar 2017 fra Corporate Europe Observatory (20); er bekymret over dens konklusion, navnlig med hensyn til ubalancen i ekspertgrupperne GEAR2030, ekspertgruppen for automatisk udveksling af oplysninger om finansielle konti, det fælles forum for interne afregningspriser, platformen vedrørende god forvaltningspraksis på skatteområdet og arbejdsgruppen om motorkøretøjer og dens undergruppe for emissioner under faktisk kørsel for lette køretøjer; mener, at Parlamentet endnu ikke har modtaget et formelt svar på sin beslutning af 14. februar 2017 om kontrol af registret over og sammensætningen af Kommissionens ekspertgrupper (21); opfordrer Kommissionen til at tilvejebringe et fyldestgørende svar hurtigst muligt;

Undersøgende journalistik og bekæmpelse af korruption

327.

fordømmer mordet på den slovakiske undersøgende journalist Ján Kuciak og hans forlovede Martina Kušnírová den 22. februar 2018 og er meget bekymret over oplysninger, hvoraf det fremgår, at mordet kan knyttes til overførslen af svigagtige udbetalinger af EU-midler til en person med bopæl i Slovakiet og med påståede forbindelser til den organiserede kriminelle gruppe 'Ndràngheta; anmoder Kommissionen og OLAF om nøje at undersøge denne sag og om at aflægge rapport herom inden for rammerne af opfølgningen på decharge til Kommissionen;

328.

beklager, at land for land-rapporten ikke længere indgår i Kommissionens anden rapport om bekæmpelse af korruption i EU (ARES (2017)455202); opfordrer Kommissionen til igen at begynde at rapportere adskilt fra det europæiske semester om status for korruption i medlemsstaterne med en evaluering af effektiviteten af EU's støttede indsats for at bekæmpe korruption; opfordrer indtrængende Kommissionen til ikke kun at evaluere indsatsen mod korruption i forhold til økonomiske tab;

329.

opfordrer Kommissionen til at gøre en fornyet indsats for at gøre det muligt for EU at tilslutte sig Greco (Sammenslutningen af Stater mod Korruption);

Overgangsgodtgørelser

330.

noterer sig resultaterne og anbefalingerne fra Parlamentets Temaafdeling D's undersøgelse »Transitional allowances for former EU office holders — too few conditions?« (»Overgangsgodtgørelser til tidligere EU-ansatte — For få betingelser?«); opfordrer Kommissionen til at tage hensyn til disse anbefalinger og til at indlede en revision af overgangsgodtgørelser til tidligere EU-ansatte for at øge gennemsigtigheden og ansvarliggørelsen af EU-budgettet over for borgerne; opfordrer navnlig tidligere EU-ansatte til at afstå fra lobbyvirksomhed i EU-institutionerne, så længe de modtager en overgangsgodtgørelse;

Forvaltningsorganer

331.

opfordrer de pågældende forvaltningsorganer:

a)

til at følge op på og gennemføre anbefalingerne fra Den Interne Revisionstjeneste

b)

til så vidt muligt at undgå fremførsler ved at indføre opdelte budgetbevillinger, der bedre afspejler aktiviteternes flerårige karakter

c)

til at føre detaljerede og omfattende registre over offentlige udbuds- og ansættelsesprocedurer;

Udvalgenes holdninger

Udenrigsanliggender

332.

noterer sig den endelige rapport om den eksterne evaluering af Det Europæiske Instrument for Demokrati og Menneskerettigheder, som blev offentliggjort i juni 2017; glæder sig over tegnene på, at valgobservation bidrager til EIDHR's overordnede og specifikke mål; understreger vigtigheden af at sikre fortsat opbakning blandt lokalbefolkningerne til valgobservationsmissioner; henleder i denne henseende opmærksomheden på behovet for at sikre omkostningseffektivitet og indføre proportionalitet mellem de ressourcer, der bruges på valgobservationsmissioner, og opfølgning af deres henstillinger; opfordrer Kommissionen til at overveje forslagene i den endelige rapport om den eksterne evaluering af EIDHR med henblik på yderligere at skærpe opfølgningen af de henstillinger, der er resultatet af valgovervågning;

333.

ser med tilfredshed på de fremskridt, der er gjort, men bemærker, at fire ud af ti civile missioner under den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik (FSFP) endnu ikke er blevet anerkendt af Kommissionen som værende i overensstemmelse med finansforordningens artikel 60; opfordrer indtrængende Kommissionen til at intensivere arbejdet med henblik på at akkreditere alle civile FSFP-missioner i overensstemmelse med Revisionsrettens anbefaling og dermed give dem ret til at få overdraget indirekte forvaltede budgetgennemførelsesopgaver;

Udvikling og samarbejde

334.

er meget bekymret over en tydelig tendens i Kommissionens for nyligt fremsatte forslag om at se bort fra juridisk bindende bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 233/2014 (22), når det drejer sig om støtteberettigede udgifter til officiel udviklingsbistand og støtteberettigede lande under instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejde (DCI); minder om, at lovligheden af Unionens udgifter er et centralt princip for forsvarlig økonomisk forvaltning, og at politiske overvejelser ikke bør have forrang for klare lovbestemmelser; minder om, at DCI først og fremmest er et instrument til bekæmpelse af fattigdom;

335.

støtter anvendelsen af budgetstøtte, men opfordrer indtrængende Kommissionen til bedre at definere og klart vurdere de udviklingsresultater, der skal opnås i de enkelte tilfælde, og navnlig til at styrke kontrolmekanismerne vedrørende modtagerstaters adfærd med hensyn til korruption, respekt for menneskerettighederne, retsstatsprincippet og demokratiet; udtrykker dyb bekymring over den mulige anvendelse af budgetstøtte i lande, der mangler demokratisk kontrol, enten på grund af manglen på et velfungerende parlamentarisk demokrati, frihedsrettigheder for civilsamfundet og medierne eller på grund af tilsynsorganernes manglende kapacitet;

336.

er bekymret over Revisionsrettens konstatering af, at der er en alvorlig risiko for, at Unionen ikke vil opfylde sit mål om at integrere klimaindsatsen i Unionens budget, og at målet om at bruge 20 % af udgifterne til klimarelaterede tiltag ikke vil blive nået;

337.

er bekymret over Revisionsrettens konklusion om, at Unionens ordning for certificering af bæredygtige biobrændstoffer ikke er fuldt ud pålidelig (23); fremhæver de potentielle negative konsekvenser for udviklingslandene, som Revisionsretten påpegede: »Kommissionen krævede f.eks. ikke, at frivillige ordninger kontrollerer, at den produktion af biobrændstoffer, som de certificerer, ikke forårsager betydelige risici for negative socioøkonomiske virkninger såsom konflikter om jordbesiddelse, tvangs- eller børnearbejde, dårlige arbejdsvilkår for landbrugere og sundheds- og sikkerhedsmæssige farer«; anmoder Kommissionen om at se på denne problemstilling;

338.

ser frem til at blive fuldt ud informeret og hørt om midtvejsrevisionen af instrumentet til finansiering af udviklingssamarbejde, som forventes at tage højde for 2030-dagsordenen og en ny europæisk konsensus om udvikling;

339.

opfordrer Kommissionen til at indarbejde en incitamentsbaseret tilgang til udvikling ved at indføre »mere for mere«-princippet og bruge den europæiske naboskabspolitik som et eksempel; mener, at desto flere og hurtigere fremskridt et land gør i indsatsen for at gennemføre interne reformer til opbygning og konsolidering af de demokratiske institutioner, udryddelse af korruption, respekt for menneskerettighederne og retsstatsprincippet, jo mere støtte bør det modtage fra Unionen; understreger, at denne tilgang med »positiv konditionalitet« med hovedvægt på finansiering af mindre projekter for landdistrikterne kan bidrage til en reel forandring og sikre, at EU-skatteborgernes penge bruges på en mere bæredygtig måde; fordømmer på den anden side på det kraftigste ethvert forsøg på at gøre støtten betinget af grænsekontrol;

Beskæftigelse og sociale anliggender

340.

er bekymret over, at det i løbet af Revisionsrettens gennemgang af 168 afsluttede projekter under kapitlet »Økonomisk, social og territorial samhørighed« blev konstateret, at kun en tredjedel havde et performancemålingssystem med output- og resultatindikatorer i tilknytning til målene for det operationelle program, og at 42 % ikke havde nogen resultatindikatorer eller mål, hvilket gør det umuligt at vurdere disse projekters specifikke bidrag til programmets overordnede mål;

341.

noterer sig Revisionsrettens anbefaling om, at Kommissionen, når den genovervejer udformningen og gennemførelsesmekanismen for ESI-fondene efter 2020, bør styrke programmets fokus på performance og forenkle betalingsmekanismen ved, hvor det er relevant, at tilskynde til, at man i stedet for blot at godtgøre omkostninger indfører yderligere foranstaltninger, der forbinder betalingsniveauerne med performance;

342.

glæder sig over de resultater, der er opnået under de tre akser af EU-programmet for beskæftigelse og social innovation (EaSI) i 2016; henleder opmærksomheden på betydningen af EaSI-støtte og navnlig på betydningen af de fremskridt, som dets underprogrammer »Progress« og »Det Europæiske Arbejdsformidlingsnet« (Eures) har opnået, med henblik på gennemførelsen af den europæiske søjle for sociale rettigheder; bemærker med bekymring, at den tematiske del »socialt iværksætteri« inden for rammerne af EaSI Mikrofinansiering og socialt iværksætteri stadig ikke fremviser tilstrækkelige resultater; opfordrer Kommissionen til at insistere på, at Den Europæiske Investeringsfond forpligter sig til fuldt ud at udnytte ressourcerne under den tematiske del »socialt iværksætteri«;

Miljø, folkesundhed og fødevaresikkerhed

343.

understreger, at der blev iværksat en handlingsplan i 2016 efter bemærkninger fra Revisionsretten for at sikre forbedringer i forbindelse med forsinkede betalinger under LIFE-programmet; bemærker, at andelen af forsinkede betalinger for 2016 nåede op på 3,9 %;

344.

beklager, at der ikke findes nogen specifik rapporteringsramme, der forvaltes af Kommissionen, med hensyn til identifikation og måling af uønskede virkninger af Unionens politikker, som har en negativ virkning på klimaændringerne, og med hensyn til kvantificeringen af andelen af disse udgifter i Unionens samlede budget;

345.

understreger, at interne revisioner også viste, at der var forsinkelser i gennemførelsen af en meget vigtig IT-sikkerhedsrelateret henstilling (om forvaltningen af sikkerheden ved EU ETS' IT-system), som udsætter Kommissionens tjenestegrene for risikoen for sikkerhedsbrud;

346.

bemærker, at den efterfølgende evaluering af det andet sundhedsprogram, som blev indledt i juli 2016, viste, at programmet leverede værdifulde resultater med en klar tilknytning til Unionens og nationale sundhedspolitiske prioriteter, men at der stadig var plads til forbedringer med hensyn til formidling af resultaterne af foranstaltningerne og synergier med andre af Unionens finansieringsinstrumenter som f.eks. strukturfondene;

Transport og turisme

347.

beklager, at Revisionsretten på et tidspunkt, hvor den næste flerårige finansielle ramme er under udarbejdelse, ikke har givet omfattende oplysninger vedrørende de revisioner, der er udført inden for transportsektoren på området »Konkurrenceevne for vækst og beskæftigelse«, især vedrørende CEF;

348.

bemærker, at CEF ved udgangen af 2016 havde ydet støtte til 452 transportprojekter til et samlet beløb af 19,4 mia. EUR i investeringer i Europa; gentager betydningen af CEF-finansieringsinstrumentet for færdiggørelsen af TEN-T-nettet og for etableringen af et fælles europæisk transportområde; understreger, at de budgetmæssige nedskæringer af CEF, der er foretaget tidligere som følge af finansieringen af EFSI, bør undgås i fremtiden;

349.

bemærker, at EFSI i 2016 ydede 3,64 mia. EUR til finansiering af 29 foranstaltninger: 25 transportprojekter og fire fonde, der dækker flere sektorer, med forventede samlede investeringer på 12,65 mia. EUR; beklager, at Kommissionen og EIB ikke har fremlagt omfattende oplysninger på årsbasis og fordelt på sektorer om de projekter, der støttes af EFSI;

350.

noterer sig iværksættelsen i 2016 af programmet »Green Shipping Guarantee« gennem det nye CEF-låneinstrumentet og EFSI, som potentielt vil kunne mobilisere 3 mia. EUR til investeringer med henblik på at udstyre fartøjer med ren teknologi; anmoder Kommissionen om at fremlægge detaljerede oplysninger om gennemførelsen af dette program, herunder om de finansielle og teknologiske aspekter samt om de miljømæssige og økonomiske virkninger;

351.

konstaterer, at antallet af finansielle instrumenter er steget betydeligt, hvilket giver nye muligheder for blandet finansiering i transportsektoren, samtidig med at det skaber et indviklet net af ordninger i Unionens budget; er bekymret for, at disse instrumenter ved siden af Unionens budget kunne risikere at underminere graden af ansvarlighed og gennemsigtighed, eftersom rapporteringen, revisionen og den offentlige kontrol ikke er tilpasset hinanden; beklager endvidere, at med anvendelsen af EFSI-midler tillægges EIB gennemførelsesbeføjelser, hvilket indebærer en mere begrænset offentlig kontrol end for andre instrumenter, der støttes af Unionens budget;

352.

opfordrer Kommissionen til at forelægge transportsektoren en klar vurdering af EFSI's indvirkning på andre finansielle instrumenter, navnlig med hensyn til CEF, samt på CEF-låneinstrumentets sammenhæng med andre EU-initiativer i god tid inden forslaget til den næste flerårige finansielle ramme og til den næste CEF; anmoder om, at denne vurdering giver en klar analyse af den geografiske fordeling af investeringerne i transportsektoren; minder imidlertid om, at størrelsen af de beløb, der bruges under et finansielt instrument, ikke bør betragtes som det eneste relevante kriterium for at vurdere dets performance; opfordrer derfor Kommissionen til at foretage en mere dybtgående vurdering af de resultater, der er opnået inden for EU-finansierede transportprojekter, og måle deres merværdi;

353.

gentager sin anmodning om, at Kommissionen, i betragtning af de mange forskellige finansieringskilder, sikrer en nem adgang til projekter — i form af en one-stop-shop — for at give borgerne mulighed for klart at følge udviklingen og finansieringen af infrastruktur, som er medfinansieret af EU-midler og EFSI;

354.

opfordrer Kommissionen til at vurdere den økonomiske effektivitet af aftalen med Eurocontrol vedrørende præstationsvurderingsorganet og til at fremme forslaget om at etablere præstationsvurderingsorganet som et europæisk økonomisk reguleringsorgan under Kommissionens tilsyn; opfordrer desuden Kommissionen til i lyset af nødvendigheden af snarest muligt at implementere det fælles europæiske luftrum og for at øge luftfartsindustriens konkurrenceevne at fremme forslaget om at gøre netadministratorer til selvstændige tjenesteudøvere i form af et branchepartnerskab;

355.

opfordrer Kommissionen til at fremlægge en vurdering af virkningerne af de projekter, der finansieres af medlemsstaterne på transportområdet under Donau-strategien, og til at fremsætte et forslag om at øge merværdien af de fremtidige projekter med henblik på at bidrage til færdiggørelsen af denne vigtige transportkorridor;

356.

beklager dybt, at der, fordi der ikke er en specifik budgetpost for turisme, mangler gennemsigtighed, hvad angår de EU-midler, der anvendes til at støtte foranstaltninger for turisme; gentager sin anmodning om at opføre en budgetpost til turisme i Unionens fremtidige budgetter;

Regionaludvikling

357.

henleder opmærksomheden på den rolle, som administrativ kapacitet spiller i den regelmæssige anvendelse af ESI-fondene; mener, at en udveksling af bedste praksis kunne bidrage effektivt til at styrke medlemsstaternes kapacitet på dette område;

358.

er dybt bekymret over, at den store forsinkelse med gennemførelsen af politikkerne for økonomisk, social og territorial samhørighed har skærpet de mange uligheder, både i Unionen som helhed og inden for medlemsstaterne og regionerne, og derved bringer Unionens integritet i fare;

359.

noterer sig 2017-strategirapporten om gennemførelsen af ESI-fondene (24), hvori det understreges, at udvælgelsen af ESI-finansierede projekter samlet androg 278 mia. EUR, eller 44 % af den samlede investering, der er planlagt for 2014-2020, som er blevet ydet til Europas realøkonomi siden begyndelsen af finansieringsperioden; mener, at gennemførelsen af 2014-2020-programmerne nu er nået op på fuld hastighed og har bevist merværdien af investeringerne i samhørighedspolitik for alle regioner i Unionen, men også behovet for en yderligere indsats for at styrke den forvaltningsmæssige kapacitet hos nationale, regionale og lokale myndigheder;

Landbrug og udvikling af landdistrikter

360.

glæder sig over, at LPIS er blevet yderligere forbedret og mere præcist, hvilket gør det til et fantastisk værktøj til at mindske fejlprocenten og den administrative byrde for landbrugere og betalingsorganer;

361.

opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at holde øje med de store prisudsving for landbrugsprodukter, som har negative følger for landbrugernes indkomster, og til at gribe hurtigt og effektivt ind, når der er behov for det;

362.

bemærker, at det første hele år med gennemførelsen af grøn omstilling tilsyneladende ikke har påvirket fejlprocenten, hvilket kan betragtes som en vigtig bedrift for landbrugere og betalingsorganer i betragtning af kompleksiteten af reglerne for grøn omstilling; deler Kommissionens synspunkt om, at det stadig er for tidligt at drage konklusioner om de præcise miljøresultater; bemærker, at navnlig andre faktorer, ud over grøn omstilling, også indvirker på de miljømæssige resultater i landbrugssektoren; understreger, at »grøn omstilling« er et eksempel på det øgede behov for forvaltningsrevision også inden for landbruget;

363.

glæder sig over den grønne ordning og dens mål om at gøre Unionens bedrifter mere miljøvenlige med praksis som afgrødediversificering, bevarelse af eksisterende permanente græsarealer og etablering af miljømæssige fokusområder på agerjord, således som det er skitseret i Revisionsrettens årsberetning;

364.

minder om, at der er en betydelig forskel mellem typerne og omfanget af fejl, f.eks. mellem utilsigtede udeladelser af administrativ art og tilfælde af svig, og at udeladelser i reglen ikke medfører nogen økonomisk skade for skatteyderne, hvilket der også bør tages højde for, når den faktiske fejlprocent anslås; minder Kommissionen om, at risikoen for utilsigtede fejl som følge af komplekse regler i sidste ende bæres af støttemodtageren; beklager, at Revisionsretten, selv om investeringerne har været effektive, i tilfælde af fejl i forbindelse med offentlige udbud stadig vurderer, at udgifterne er 100 % ikkestøtteberettigede, understreger derfor, at fejlberegningsmetoden bør rationaliseres yderligere;

365.

bemærker, at adgang til data og god overvågning, især af miljøforhold, er af afgørende betydning i betragtning af, at visse naturressourcer danner grundlaget for produktiviteten i landbruget på lang sigt, f.eks. jord og biodiversitet;

366.

håber, at Revisionsretten udvikler sine kontrolmetoder, således at kontrollen af anvendelsen af midler får lige så meget vægt som kontrollen med fordelingen heraf;

Fiskeri

367.

opfordrer indtrængende Revisionsretten til i sine kommende beretninger at fremlægge en særskilt fejlforekomst for fiskeri og maritime anliggender for at eliminere de skævheder, som skyldes, at andre områder lægges under det samme kapitel; bemærker, at området maritime anliggender og fiskeri ikke er behandlet tilstrækkeligt detaljeret i Revisionsrettens årsberetning, hvilket gør det vanskeligt at foretage en korrekt vurdering af den finansielle forvaltning;

368.

roser Kommissionen for den meget høje udnyttelsesgrad i afsnit 11 i sektion III i 2016-budgettet i relation til maritime anliggender og fiskeri, både for forpligtelsesbevillinger (99,2 %) og betalingsbevillinger (94,7 %); minder om, at i henhold til artikel 13 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 (25) opdeles budgetmidlerne i overensstemmelse med deres tildelinger, og at det derfor ville være hensigtsmæssigt for Kommissionen at redegøre nærmere for gennemførelsesraten for hver budgetpost i sin beretning;

369.

bemærker forbeholdet i GD MARE's årlige aktivitetsrapport vedrørende ikke-støtteberettigede udgifter i Den Europæiske Fiskerifond (EFF), som vedrører otte medlemsstater;

370.

støtter GD MARE i bestræbelserne på at kontrollere de bevillinger, der gennemføres under delt forvaltning, især foranstaltningerne vedrørende Den Europæiske Fiskerifond og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond (EHFF);

371.

bemærker, at 5,9 mio. EUR risikerer at gå tabt, og at Kommissionen traf de nødvendige foranstaltninger til at evaluere udgifterne i 2017 og i givet fald til at tilbagesøge de tildelte midler;

372.

understreger, at niveauet for gennemførelsen af Den Europæiske Hav- og Fiskerifond (EHFF) for perioden 2014-2020 tre år efter dens vedtagelse den 15. maj 2014 stadig er utilfredsstillende, idet kun 1,7 % af de 5,7 mia. EUR, der var stillet til rådighed under delt forvaltning, var blevet brugt i september 2017; bemærker, at anvendelsen af EHFF er medlemsstaternes ansvar; minder om, at i henhold til artikel 13 i forordning (EU) nr. 508/2014 opdeles budgetmidlerne i overensstemmelse med deres tildelinger, og at det derfor ville være hensigtsmæssigt for Kommissionen at redegøre nærmere for gennemførelsesraten for hver budgetpost i sin beretning;

373.

mener, at det er nødvendigt at yde medlemsstaterne al mulig hjælp med henblik på at sikre en behørig og fuldstændig udnyttelse af EHFF's ressourcer med en høj gennemførelsesgrad i overensstemmelse med medlemsstaternes respektive prioriteringer og behov, navnlig for så vidt angår bæredygtig udvikling af fiskerisektoren;

Kultur og uddannelse

374.

glæder sig over, at Erasmus+ gav 500 000 mennesker mulighed for at studere, tage i praktik eller udføre frivilligt arbejde i udlandet i 2016 og er godt på vej til at nå sit mål på fire millioner deltagere inden 2020; understreger, at Erasmus+-studerende ofte udvikler et bredt sæt overførbare færdigheder, kompetencer og viden og har bedre karrieremuligheder end studerende, der ikke rejser, og at programmet er en strategisk investering i Europas unge; fremhæver imidlertid behovet for at sikre bredere adgang til programmet navnlig for unge med færre muligheder;

375.

påskønner, at ansøgningsproceduren for Erasmus+-tilskud nu i vid udstrækning foregår online; mener imidlertid, at proceduren kan forenkles yderligere, hvis man ophæver kravet om, at projektpartnere skal underskrive akkrediteringsskrivelser fysisk;

376.

bemærker, at der stadig er problemer med adgang til Erasmus+-tilskud inden for området »ungdom«, fordi programmet forvaltes decentralt af nationale myndigheder; opfordrer Kommissionen til at træffe de nødvendige foranstaltninger, f.eks. ved at centralisere en del af denne finansiering inden for forvaltningsorganet; opfordrer desuden Kommissionen til at tilvejebringe de redskaber, der er nødvendige for at opnå en større inddragelse af alle tilskudsmodtagere, f.eks. gennem nedsættelse af stående område-specifikke underudvalg som foreskrevet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1288/2013 (26);

377.

fastholder, at det, som hidtil har været nøglen til succes under Erasmus+, nemlig universitetsudvekslingerne, ikke skal undergraves gennem udnyttelse af bevillingerne til et andet program eller gennem udvidelse af Erasmus+ til andre modtagere som f.eks. migranter;

378.

er foruroliget over den kronisk lave succesrate for projekter under programmet »Europa for Borgerne« og kulturdelprogrammet »Et Kreativt Europa« (henholdsvis 16 % og 11 % i 2016); understreger, at lave succesrater skaber frustration blandt ansøgere og er symptomatiske for utilstrækkelige finansieringsniveauer, hvilket ikke er i overensstemmelse med de ambitiøse mål for programmerne;

379.

påpeger, at Kommissionens Forvaltningsorgan for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur (EACEA) udtaler, at programmet »Europa for Borgerne« nåede fuld udfoldelse i 2016 i sit tredje gennemførelsesår; opfordrer derfor Kommissionen og Rådet til at tage behørigt hensyn til de lange tidsfrister, der har vist sig at være nødvendige for den fulde gennemførelse af nye programmer indenfor den flerårige finansielle ramme fra 2014-2020, for at undgå, at lignende forsinkelser gentager sig i den finansielle ramme for tiden efter 2020;

380.

roser EACEA's rolle i gennemførelsen af de tre kultur- og uddannelsesprogrammer, som fremgår af den positive evaluering af agenturets arbejde i 2016; glæder sig over EACEA's større brug af e-rapportering for finansierede projekter, som bør kunne forbedre indsamlingen af data og overvågningen af projekter og bidrage til Kommissionens politiske arbejde og være til gavn for modtagerne; glæder sig over, at EACEA foretager 92 % af sine betalinger inden for de i finansforordningen fastsatte frister; opfordrer EACEA til at stræbe efter bedre resultater, eventuelt ved hjælp af en indikator for den tid, det gennemsnitligt tager at foretage betalinger, eftersom det ofte er meget små organisationer, der modtager støtte under uddannelses- og kulturprogrammer;

381.

bemærker lanceringen i 2016 af garantifaciliteten for de kulturelle og kreative sektorer med et budget på 121 mio. EUR frem til 2022 og den oprindelige interesse, som sektoren og de finansielle formidlere har vist; opfordrer til hurtig gennemførelse af den planlagte fremrykning af 60 mio. EUR til faciliteten fra EFSI; minder om, at lån supplerer andre væsentlige kilder til finansiering af sektoren som f.eks. tilskud;

382.

er bekymret over det meget lave niveau af EFSI-finansiering til uddannelsessektoren og de kulturelle og kreative sektorer i 2016; mener, at skræddersyet, sektorspecifik støtte er afgørende for at sikre, at den kulturelle og kreative sektor nyder godt af EFSI-lån;

383.

gentager sin støtte til uafhængig mediedækning af europæiske anliggender, navnlig gennem budgetstøtte til TV, radio og onlinenetværk; påskønner videreførelsen af bevillingen til Euranet+ indtil 2018 og opfordrer Kommissionen til at finde frem til en mere bæredygtig finansieringsmodel for netværket;

Borgernes rettigheder og retlige og indre anliggender

384.

minder om, at der i 2016 i vid udstrækning blev anvendt særlige instrumenter som reaktion på den humanitære situation, som asylansøgere i Unionen befandt sig i, og at der derfor er en risiko for, at de beløb, der er tilbage frem til udløbet af den nuværende flerårige finansielle ramme, muligvis ikke er tilstrækkelige til at reagere på uventede hændelser, der kan indtræffe inden 2020; anmoder Kommissionen om at løse dette strukturelle problem i den næste flerårige finansielle ramme og orientere Parlamentet på korrekt vis;

385.

opfordrer indtrængende til, at der opstilles en sammenhængende og systematisk strategi med klarere, stærkere og langsigtede politiske og operationelle prioriteter for beskyttelse af grundlæggende rettigheder og friheder, samtidig med at der sikres en effektiv gennemførelse heraf, bl.a. ved at der ydes tilstrækkelige midler til dette formål;

Kvinders rettigheder og ligestilling

386.

understreger, at ligestilling mellem mænd og kvinder bør integreres i alle relevante politikområder; gentager derfor sin opfordring til at anvende kønsbudgettering på alle trin i budgetproceduren, herunder i forbindelse med gennemførelsen af budgettet og ved vurderingen af dets gennemførelse;

387.

beklager, at budgetposterne under programmet for rettigheder, ligestilling og unionsborgerskab 2014-2020 ikke specifikt angiver de ressourcer, der er afsat til hver enkel af programmets målsætninger, som er knyttet til ligestilling mellem kønnene; glæder sig over, at netværket kvinder mod vold (Women Against Violence Network) og Den Europæiske Kvindelobby i 2016 modtog tilskud inden for bekæmpelse af vold mod kvinder og ligestilling mellem kønnene;

388.

gentager sin opfordring til at bevare en separat budgetpost til Daphne-programmets specifikke mål med øgede midler for at vende nedgangen i de midler, der er afsat til Daphne-programmet i perioden 2014-2020;

389.

beklager, at Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer ikke omfatter et kønsperspektiv, og understreger, at en vellykket genopretningsproces ikke er mulig uden at tage hånd om de konsekvenser, som krisen har for kvinder;

390.

fremhæver, at integration af kønsaspektet også er blandt grundprincipperne for AMIF; beklager imidlertid, at der trods Parlamentets gentagne opfordringer til også at tage kønsaspektet i betragtning inden for migrations- og asylpolitikken mangler målrettede foranstaltninger om ligestilling mellem kønnene med specifikke budgetposter;

391.

gentager sit krav om at medtage kønsspecifikke indikatorer i det fælles sæt af resultatindikatorer for gennemførelsen af Unionens budget, under behørig hensyntagen til princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, og navnlig i overensstemmelse med principperne om sparsommelighed, produktivitet og effektivitet;

392.

opfordrer til, at kønsspecifik konsekvensanalyse indgår som en del af de generelle forhåndsbetingelser, der er knyttet til EU-støtte, og til, at der, hvis det er muligt, indsamles kønsopdelte data vedrørende modtagere og deltagere;

393.

glæder sig over den relativt kønsafbalancerede deltagelse (52 % kvinder mod 48 % mænd) i Den Europæiske Socialfonds interventioner i 2016;

394.

opfordrer til et fornyet tilsagn fra Parlamentet, Rådet og Kommissionen vedrørende ligestilling mellem kønnene i den næste flerårige finansielle ramme i form af en fælles erklæring, der knyttes til den flerårige finansielle ramme, og som omfatter en forpligtelse til at anvende kønsbudgettering og til at foretage en effektiv overvågning af gennemførelsen af denne erklæring i den årlige budgetprocedure med indførelsen af en bestemmelse i en revisionsklausul i den nye FFR-forordning.

(1)  Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 (EUT L 210 af 31.7.2006, s. 25).

(2)  COM(2017) 351, del 2.2.

(3)  Årlig forvaltnings- og effektivitetsrapport for 2016, del 2.2, GD AGRI, årlig aktivitetsrapport, bilag 10, s. 140.

(4)  Årlig forvaltnings- og effektivitetsrapport for 2016, bilag 4, s. 20.

(5)  Se Kommissionens årlige forvaltnings- og effektivitetsrapport vedrørende EU-budgettet for 2016, del 2.2.

(6)  Rådets afgørelse 2014/335/EU, Euratom af 26. maj 2014 om ordningen for Den Europæiske Unions egne indtægter (EUT L 168 af 7.6.2014, s. 105).

(7)  Punkt 120 og 121 i dets beslutning af 27. april 2017 med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2015, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne (EUT L 252 af 29.9.2017, s. 28).

(8)  Sammendrag af data om de fremskridt, der er gjort i forbindelse med finansiering og gennemførelse af finansieringstekniske instrumenter, der indberettes af forvaltningsmyndighederne i overensstemmelse med artikel 67, stk. 2, litra j), i Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006, s. 11.

(9)  Undersøgelsen »Assessment of the 10 years' Cooperation and Verification Mechanism for Bulgaria and Romania« (Vurdering af ti år med mekanismen for samarbejde og kontrol for Bulgarien og Rumænien), der er bestilt af GD IPOL, temaafdeling D: Budgetanliggender.

(10)  Se GD AGRI's årlige aktivitetsrapport for 2016, s. 17.

(11)  Jf. punkt 207 i Parlamentets beslutning af 27. april 2017.

(12)  Jf. Vejledende tal for fordelingen af støtten efter størrelsesordenen af støtten, modtaget i forbindelse med direkte støtte udbetalt til producenterne i overensstemmelse med Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 — Regnskabsåret 2016.

(13)  FFR-udgiftsområde 3 omfatter en række politikker; det vigtigste udgiftsområde er »Migration og sikkerhed«; men der ydes også finansiering til »Fødevarer og foder« og kulturelle og kreative aktiviteter samt programmer vedrørende retfærdighed, rettigheder, lighed og medborgerskab samt forbrugere og sundhed.

(14)  AMIF erstatter programmet om solidaritet og forvaltning af migrationsstrømme (SOLID).

(15)  Vedtagne tekster, P8_TA(2016)0477.

(16)  Den Europæiske Revisionsret »Rapid case review on the implementation of the 5 % reduction of staff posts, s. 27.«.

(17)  Punkt 276, 281, 282 i Parlamentets beslutning af 27. april 2017.

(18)  Beretning om årsregnskabet for Europaskolerne for regnskabsåret 2016 med skolernes svar, 29. november 2017.

(19)  GD HR, årlig aktivitetsrapport, s. 6.

(20)  https://corporateeurope.org/expert-groups/2017/02/corporate-interests-continue-dominate-key-expert-groups.

(21)  Vedtagne tekster, P8_TA(2017)0021.

(22)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 233/2014 af 11. marts 2014 om oprettelse af et instrument til finansiering af udviklingssamarbejde for perioden 2014-2020 (EUT L 77 af 15.3.2014, s. 44).

(23)  Særberetning nr. 18/2016: EU's ordning for certificering af bæredygtige biobrændstoffer.

(24)  http://ec.europa.eu/regional_policy/en/policy/how/stages-step-by-step/strategic-report/.

(25)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 af 15. maj 2014 om Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2328/2003, (EF) nr. 861/2006, (EF) nr. 1198/2006 og (EF) nr. 791/2007 samt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1255/2011 (EUT L 149 af 20.5.2014, s. 1).

(26)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1288/2013 af 11. december 2013 om oprettelse af »Erasmus+«: EU-programmet for uddannelse, ungdom og idræt og om ophævelse af afgørelse nr. 1719/2006/EF, nr. 1720/2006/EF og nr. 1298/2008/EF (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 50).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/71


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU, EURATOM) 2018/1315

af 18. april 2018

om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Revisionsrettens særberetninger, der er udarbejdet i medfør af artikel 287, stk. 4, andet afsnit, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2016 (COM(2017) 365 — C8-0299/2017) (2),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2016 med institutionernes svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til sin afgørelse af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen (5), og til sin beslutning med bemærkninger, der udgør en integrerende del af nævnte afgørelse,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om meddelelse af decharge til Kommissionen for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05940/2018 — C8-0042/2018),

der henviser til artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (6), særlig artikel 62, 164, 165 og 166,

der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0130/2018),

A.

der henviser til, at Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union gennemfører budgettet og forvalter programmerne, og at den i henhold til artikel 317 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde gennemfører budgettet på eget ansvar i samarbejde med medlemsstaterne i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning;

B.

der henviser til, at Revisionsrettens særberetninger giver oplysninger om vigtige spørgsmål i forbindelse med afholdelsen af udgifter og derfor er nyttige for Parlamentet i dets udførelse af rollen som dechargemyndighed;

C.

der henviser til, at dets bemærkninger til Revisionsrettens særberetninger udgør en integrerende del af Parlamentets ovennævnte afgørelse af 18. april 2018 om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen;

Del I   Revisionsrettens særberetning nr. 21/2016 med titlen »EU's førtiltrædelsesbistand til styrkelse af den administrative kapacitet i det vestlige Balkan: en metarevision«

1.

glæder sig over Revisionsrettens særberetning, der er i form af en metarevision, og som giver et overblik over Kommissionens forvaltning af førtiltrædelsesbistanden i Albanien, Bosnien-Hercegovina, Kosovo, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Montenegro og Serbien, og fremsætter sine bemærkninger og henstillinger nedenfor;

2.

anerkender, at Kommissionen er nødt til at operere i en vanskelig politisk kontekst og støder på mange svagheder i modtagerlandenes offentlige institutioner, såsom overdrevent bureaukrati, stor personaleudskiftning, lav effektivitet, manglende ansvarlighed og korruption;

3.

opfordrer alle aktører til både at lægge særlig vægt på definitionen af kvalitative nationale strategier og på nationale og regionale programmer med klare, realistiske og målbare målsætninger og at afstemme udformningen af programmerne i modtagerlandene bedre til disse strategier og deres respektive behovsvurderinger;

4.

støtter Vestbalkanlandenes myndigheders bestræbelser på fortsat at gøre fremskridt på centrale områder for god regeringsførelse og hen imod en reform af deres offentlige forvaltninger, herunder på området for finanskontrol i forbindelse med forvaltningen af offentlige finanser; opfordrer alle aktører til at intensivere bestræbelserne på at udvikle eller konsolidere strategier, som har til formål at koordinere gennemførelsen af reformen af forvaltningen af offentlige finanser;

5.

anser det for at være af afgørende betydning, at anvendelsen af princippet om konditionalitet styrkes, navnlig ved på forhånd og på en konkret målbar måde at kontrollere støttemodtagerens evne til at gøre, hvad der kræves for at sikre et projektet af høj kvalitet;

6.

beklager, at omkring halvdelen af de EU-finansierede projekter til styrkelse af reformerne af den offentlige forvaltning og retsstatsprincippet ikke var bæredygtige; understreger, at det er vigtigt at udvikle bæredygtighed, navnlig i forbindelse med projekter, som har til formål at styrke den administrative kapacitet; beklager, at bæredygtigheden i mange tilfælde ikke var sikret på grund af iboende faktorer, såsom mangel på budgetmidler, personale og frem for alt støttemodtagerens manglende politiske vilje til at reformere institutioner; opfordrer Kommissionen til at bygge videre på resultaterne af vellykkede projekter, som har en kvantificerbar merværdi, og til at sikre projekternes bæredygtighed og rentabilitet ved at fastsætte disse kriterier som en forhåndsbetingelse for projekterne i forbindelse med gennemførelsen af IPA II;

7.

mener, at der stadig er mulighed for forbedringer med hensyn til at bringe visse nøglesektorer op til Unionens standarder, såsom retsstatsprincippet, reform af den offentlige forvaltning og god regeringsførelse; er af den opfattelse, at støtten til disse områder bør øges samt være mere effektiv og mere målrettet mod bæredygtighed på grund af den tætte sammenhæng med udvidelsesstrategien og de politiske kriterier;

8.

opfordrer Kommissionen til at fokusere på bekæmpelsen af korruption og organiseret kriminalitet og til at opfordre til offentlig påtale og udviklingen af gennemsigtighed og integritet i den offentlige forvaltning; understreger behovet for en mere sammenhængende og stringent strategi og en højere grad af politisk forpligtelse fra de nationale myndigheder med henblik på at sikre bæredygtige resultater i denne henseende;

Del II   Revisionsrettens særberetning nr. 24/2016 med titlen »Der bør gøres mere for at sikre opmærksomhed på og overholdelse af statsstøttereglerne inden for samhørighedspolitikken«

9.

glæder sig over Revisionsrettens særberetning og tilslutter sig dens anbefalinger;

10.

bemærker med tilfredshed, at Kommissionen vil gennemføre langt de fleste af anbefalingerne;

11.

understreger, at alle berørte generaldirektorater, navnlig GD COMP og GD REGIO, skal have adgang til alle databaser, som Kommissionens tjenestegrene opretholder, for at gøre det muligt for dem effektivt at påtage sig deres ansvar;

12.

opfordrer Kommissionen til at genoverveje sin afvisning af at gennemføre anbefaling 4 b), da dette kan true beskyttelsen af Unionens finansielle interesser;

13.

kan acceptere Kommissionens tilbageholdenhed med hensyn til at gennemføre anbefaling 4 d), så længe de alternative metoder, medlemsstaterne har valgt, er lige så effektive som et centralt register for overvågning af »de minimis«-støtte; opfordrer Kommissionen til at sikre, at dette er tilfældet;

14.

er overbevist om, at det er af afgørende betydning for medlemsstaterne at have retssikkerhed for så vidt angår de gældende statsstøtteregler, inden de iværksætter store projekter, eftersom klare og sammenhængende regler kan bidrage til at nedbringe fejlprocenten på dette område;

15.

opfordrer Kommissionen til at sikre, at de nationale revisionsmyndigheder er bekendt med og kontrollerer gældende statsstøtteregler inden indgivelse af deres årlige kontrolrapport;

16.

glæder sig i den forbindelse over, at GD COMP og GD REGIO blev enige om en fælles handlingsplan om statsstøtte i marts 2015; bemærker, at handlingsplanen oprindelig omfattede seks foranstaltninger, som skulle sikre øget opmærksomhed og knowhow om statsstøtte i samtlige medlemsstater: identificering og formidling af god praksis, kurser for statsstøttespecialister, landespecifikke workshopper, seminarer for specialister, videreudvikling af en database med spørgsmål og svar (ECN-ET-nettet) og udvikling af en database med statsstøtterelateret information; bemærker, at Kommissionen fra og med 2016 også har tilbudt et særligt uddannelsesmodul;

17.

glæder sig også over, at GD COMP i januar 2016 afholdt kurser om statsstøtte og infrastruktur i Bulgarien, Kroatien, Den Tjekkiske Republik, Rumænien og Slovakiet;

18.

støtter Revisionsrettens opfordring til, at der oprettes en central EU-database, hvor medlemsstaternes relevante myndigheder kan se, hvilke virksomheder der har modtaget krav om tilbagebetaling af statsstøtte, og se status for inddrivelsen; mener, at en sådan database kunne være vigtig for fremtidige risikoanalyser;

Del III   Revisionsrettens særberetning nr. 29/2016 med titlen »Den fælles tilsynsmekanisme — God start, men der er behov for yderligere forbedringer«

19.

minder om følgende retsgrundlag:

a)

Artikel 287, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF): »1. Revisionsretten reviderer regnskaberne over samtlige Unionens indtægter og udgifter. Den reviderer endvidere regnskaberne vedrørende samtlige indtægter og udgifter for ethvert af Unionen oprettet organ, kontor eller agentur, for så vidt oprettelsesakten ikke udelukker det.

Revisionsretten afgiver en erklæring til Parlamentet og Rådet om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed; erklæringen offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. Erklæringen kan suppleres med specifikke vurderinger for hvert enkelt af Unionens større aktivitetsområder.«

b)

Artikel 27 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank (Protokol nr. 4 knyttet som bilag til TEU og til TEUF): »27.1. ECB's og de nationale centralbankers regnskaber revideres af uafhængige eksterne revisorer, der indstilles af Styrelsesrådet og godkendes af Rådet. Revisorerne skal have fri adgang til alle ECB's og de nationale centralbankers bøger og konti og skal have adgang til al information om disses transaktioner.

27.2.

Artikel 287 i TEUF gælder kun for efterprøvning af, hvor effektiv ECB's forvaltning er i operationel henseende.«

c)

Artikel 20, stk. 1 og 7, i Rådets forordning (EU) Nr. 1024/2013 (7) om overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter: »1. ECB er ansvarlig over for Parlamentet og Rådet for gennemførelsen af denne forordning, jf. dette kapitel. 7. Når Revisionsretten i henhold til artikel 27.2 i statutten for ESCB og ECB, efterprøver, hvor effektiv ECB's forvaltning er i operationel henseende, tager den ligeledes hensyn til de tilsynsopgaver, som overdrages til ECB i henhold til denne forordning.«

20.

støtter Revisionsrettens konklusioner og glæder sig over, at ECB har accepteret Revisionsrettens anbefalinger (8);

21.

er imidlertid bekymret over en rapport fra Kontaktkomitéen for de Overordnede Revisionsorganer i Den Europæiske Union (OR), der sammenligner revisionsrettighederne over banktilsynsmyndigheder for 27 ud af de 28 nationale OR'er i hele Unionen; beklager, at det i den efterfølgende erklæring blev påpeget, at der er opstået en revisionsmangel i de lande, hvor det mandat, de nationale OR'ere tidligere havde til at revidere de nationale banktilsynsorganer, ikke bliver erstattet af revision på et tilsvarende niveau udført af Revisionsretten vedrørende ECB's tilsynsaktiviteter (9);

22.

understreger, at Parlamentet i sin beslutning af 10. marts 2016 om Bankunionen — Årsberetning 2015 (10) allerede gav udtryk for denne bekymring;

23.

beklager, den begrænsede gennemsigtighed i oplysninger for de enheder, der er underlagt tilsyn, hvilket skyldes den tilgang der blev vedtaget af ECB i forbindelse med offentliggørelsen, som betød, at enheder under tilsyn ikke var i stand til at forstå resultatet af evalueringsprocessen og den tilsynsmæssige vurdering fuldt ud; understreger, at Revisionsretten har udtrykt bekymring over den manglende gennemsigtighed, hvilket den mener, kan øge »risikoen for vilkårlighed i tilsynet«;

24.

påpeger, at fraværet af en grundig tilsynsmæssig kontrol af bankers eksponering over for illikvide »niveau 3-aktiviteter«, herunder giftige aktiver og derivater, resulterede i en asymmetrisk udøvelse af tilsynsfunktionen; mener, at det kraftige fokus på kreditrisici i forhold til markeds- og operationelle risici som følge af spekulative finansielle aktiviteter har resulteret i, at de kommercielle banker er blevet straffet hårdere end de store investeringsbanker, hvilket sætter spørgsmålstegn ved gyldigheden og pålideligheden af de omfattende vurderinger, der indtil videre er blevet gennemført; er bekymret over de seneste udtalelser fra formanden for tilsynsrådet, Danièle Nouy, vedrørende ECB's vanskeligheder og manglende evne til at gå videre med en korrekt værdiansættelse af positioner i forhold til disse komplekse og risikobetonede produkter;

25.

bemærker med bekymring Revisionsrettens konklusioner om en manglende reel adskillelse mellem ECB's pengepolitiske funktion og tilsynsfunktion såvel som klare og strenge forvaltningsregler med henblik på at forebygge interessekonflikter, hvilket yderligere underbygger bekymringerne for ECB's iboende interessekonflikt i forhold til dens rolle i at bevare euroens stabilitet og dens tilsyn med store europæiske kreditinstitutter;

26.

støtter Revisionsrettens konklusion om nødvendigheden af at tilvejebringe en risikoanalyse for brugen af delte tjenester, gældende for opgaver relateret til ECB's pengepolitik og tilsynsfunktioner;

27.

er bekymret over, at Revisionsretten — i denne forbindelse — har bemærket, at niveauet af den information som ECB leverede, kun var delvis tilstrækkeligt i forhold til at kunne vurdere effektiviteten af de operationer, der er knyttet til FTM's forvaltningsstruktur, det arbejde der udføres af de fælles tilsynshold og den stedlige kontrol; understreger, at væsentlige områder derfor ikke er blevet revideret;

28.

finder det uacceptabelt, fra et ansvarlighedssynspunkt, at den reviderede enhed, det vil sige ECB, egenrådigt ønsker at beslutte, hvilke dokumenter de eksterne revisorer må have adgang til (11); opfordrer derfor ECB til at samarbejde fuldt ud med Revisionsretten som ekstern revisor samt at give den fuld adgang til oplysninger med henblik på at overholde ovennævnte regler;

29.

opfordrer Revisionsretten til at oplyse Parlamentets kompetente udvalg om, hvorvidt der inden november 2018 er fundet en løsning på problemerne om tilgængeligheden af oplysninger;

30.

anerkender de gældende rapporteringsordninger mellem ECB og Parlamentet (12); mener, at disse ordninger imidlertid ikke kan erstatte Revisionsrettens tilsyn;

31.

minder om, at Kommissionen inden den 31. december 2015 burde have offentliggjort en evaluering af forordning (EU) nr. 1024/2013 overdragelse af specifikke opgaver til Den Europæiske Centralbank i forbindelse med politikker vedrørende tilsyn med kreditinstitutter; beklager, at dette ikke skete;

32.

opfordrer derfor Kommissionen til hurtigst muligt at færdiggøre denne rapport;

Del IV   Revisionsrettens særberetning nr. 30/2016 med titlen »Effektiviteten af EU's støtte til prioriterede sektorer i Honduras«

33.

glæder sig over Revisionsrettens beretning, tilslutter sig dens anbefalinger og fremsætter sine nedenstående bemærkninger og henstillinger; noterer sig ligeledes Kommissionens svar;

34.

bemærker med tilfredshed, at Revisionsrettens beretning er blevet godt modtaget af både Honduras' regering og af Kommissionen, og at udfordringerne identificeret af Revisionsretten såvel som dennes konklusioner har været meget nyttige med hensyn til at styrke den politiske dialog mellem Honduras og Unionen;

35.

minder om, at relationerne mellem Honduras — som en del af Mellemamerika — og Unionen for øjeblikket grundlæggende bygger på associeringsaftalen, der blev undertegnet i 2012, og som skaber en stærk, langsigtet forbindelse mellem parterne baseret på gensidig tillid og forsvaret af fælles værdier og principper; påpeger, at aftalen fastsætter tre hovedindsatsområder: politisk dialog, samarbejde og handel; minder især om, at begge parter i aftalen har forpligtet sig til at iværksætte foranstaltninger til at fremme den økonomiske udvikling under hensyntagen til fælles interesser såsom fattigdomsbekæmpelse, jobskabelse og retfærdig og bæredygtig udvikling;

36.

understreger, at 21 medlemsstater indtil videre har ratificeret aftalen; håber, at de lande, som endnu ikke har undertegnet den, vil gøre dette hurtigst muligt, eftersom en fuldstændig gennemførelse af de tre hovedindsatsområder vil styrke den politiske dialog, vil give mulighed for en effektiv tildeling af økonomiske midler og vil sikre. at støtten fra Unionen vil være effektiv med henblik på at genopbygge og udvikle Honduras;

37.

påpeger, at Honduras er det mellemamerikanske land, som modtager mest i udviklingsstøtte fra Unionen, at Unionens bidrag er det fjerdestørste blandt de 12 største donorer til Honduras, hvilket udgør 11 % af den samlede officielle udviklingsbistand til landet; understreger, at den samlede støtte er gået fra 223 mio. EUR i perioden 2007-2013 til 235 mio. EUR i 2014-2020;

38.

bemærker imidlertid med bekymring, at det økonomiske bidrag fra Unionen i den undersøgte periode kun beløb sig til 0,2 % af landets BNP, hvilket ligger langt under andre landes bidrag, navnlig USA's;

39.

bemærker samtidig, at Honduras ifølge Verdensbanken har oplevet en moderat økonomisk genopretning efter den globale finanskrise, og at denne genopretning blev drevet af offentlige investeringer, eksport og store indtægter fra pengeoverførsler, hvilket tilsammen muliggjorde en vækst på 3,7 % i 2016 og på 3,5 % i 2017;

40.

understreger imidlertid, at Honduras — på trods af de opmuntrende økonomiske udsigter og indsatsen fra regeringens og donorernes side — fortsat er det land med størst fattigdom og økonomisk ulighed i Latinamerika, idet omkring 66 % af befolkningen ifølge officielle tal levede i fattigdom i 2016 og med fortsat udbredt vold, korruption og straffrihed, og at landet, skønt drabstallet er faldet i løbet af de seneste år, fortsat har et af de højeste drabstal i verden og det højeste i Latinamerika; understreger ligeledes, at der fortsat er alvorlige vanskeligheder og udfordringer for så vidt angår adgang til grundlæggende fornødenheder, jobmuligheder, naturressourcer som jord og midler til opretholdelse af livet, og at kvinder, oprindelige folk og folk af afrikansk herkomst er de befolkningsgrupper, der er mest udsatte for menneskerettighedskrænkelser som resultat af ulighed;

41.

understreger med særlig bekymring, at Honduras fortsat er et af de farligste lande i verden for menneskerettigheds- og miljøforkæmpere — to områder, som ofte er tæt forbundet med hinanden; bemærker, at mindst 123 miljøaktivister ifølge organisationen Global Witness er blevet myrdet i Honduras siden 2009, og at mange af dem tilhørte oprindelige samfund og landbosamfund, som modsatte sig gennemførelsen af store projekter på deres område — det er f.eks. tilfældet med Berta Cáceres, hvis drab stadig er uopklaret; opfordrer Kommissionen til regelmæssigt og nøje at holde øje med, at samarbejdet mellem Unionen og Honduras ikke på nogen måde er til skade for den honduranske befolknings menneskerettigheder; gentager i den forbindelse betydningen af, at det europæiske instrument for demokrati og menneskerettigheder (EIDHR) yder presserende direkte finansiel og materiel støtte til truede menneskerettighedsforkæmpere, og betydningen af nødfonden, der sætter EU-delegationerne i stand til at yde direkte ad hoc-tilskud; opfordrer ligeledes Kommissionen til at fremme en effektiv anvendelse af Unionens retningslinjer vedrørende menneskerettighedsforkæmpere gennem vedtagelse af lokale strategier, der kan sikre fuld gennemførelse af retningslinjerne i praksis, i samarbejde med civilsamfundsorganisationer, som allerede har erfaring på området;

42.

bemærker med stor bekymring de alvorlige hændelser, der fandt sted i Honduras efter valget den 26. november 2017; påpeger, at de europæiske og internationale menneskerettigheds- og medienetværk har fordømt den uforholdsmæssigt store og sommetider dødbringende magtanvendelse fra sikkerhedsstyrkerne mod demonstranter samt andre angreb på menneskerettighedsforkæmpere i krisen efter valget, idet menneskerettighedsorganisationer har registreret 30 drab (hvoraf 21 er begået af militærpolitiet (PMOP)), 232 sårede og 1 085 tilbageholdte; påpeger, at FN's højkommissariat i Honduras har dokumenteret mere end 50 tilfælde af intimidering og chikane mod menneskerettighedsforkæmpere, lokale ledere og journalister; bemærker, at den honduranske regering som en reaktion på situationen har bebudet, at der vil blive oprettet et ministerium for menneskerettigheder, der skal fungere uafhængigt af det nuværende ministerium for menneskerettigheder, justitsforhold, forvaltning og decentralisering, og som påbegyndte sit arbejde den 27. januar 2018; opfordrer EU-Udenrigstjenesten til at intensivere Unionens støtte til menneskerettighedsforkæmpere og fremme af politisk dialog og at kræve, at den honduranske regering lever op til sit ansvar og forpligtelse til at bevare freden og garantere sikkerheden for sine borgere;

43.

påpeger, at det er vigtigt, at den private sektor i EU-landene også overholder menneskerettighederne og de strengeste sociale og miljømæssige normer, og at de som minimum overholder de europæiske standarder på området; opfordrer Unionen og dens medlemsstater til fortsat at engagere sig aktivt i FN's bestræbelser på at etablere en international traktat, der kan holde virksomheder ansvarlige for enhver deltagelse i krænkelser af menneskerettighederne;

44.

minder om, at kuppet i 2009 havde katastrofale følger for landet: Den socioøkonomiske vækst aftog betydeligt, den internationale bistand standsede, og Honduras blev udelukket af Organisationen af Amerikanske Stater; noterer sig imidlertid, at Unionens tiltag i Honduras i den pågældende periode kunne opretholdes, men med forsinkelser i gennemførelsen i alle de prioriterede sektorer, mens nogle af tiltagene såsom harmoniseringen af de retlige rammer slet ikke kunne gennemføres; understreger, at de prioriterede samarbejdsområder ville have haft endnu vanskeligere betingelser, hvis Unionen ikke havde ydet og opretholdt sin støtte til disse områder;

45.

glæder sig over, at Honduras' regering har meddelt, at den er villig til at acceptere international kontrol og at samarbejde med internationale organer (herunder oprettelse af et FN-menneskerettighedskontor, den nylige oprettelse af en mission til støtte for kampen mod korruption og straffrihed i Honduras, revision af statsregnskabet udført af Transparency International osv.); påpeger imidlertid, at det er vigtigt at lære af erfaringerne og anvende den bedste lærte praksis og ikke blive ved med at være afhængig af disse organer på de områder, som er statens grundlæggende ansvarsområder; bemærker med stor bekymring, at chefen for missionen til støtte for bekæmpelse af korruption og straffrihed i Honduras (MACCIH) trådte tilbage den 18. februar 2018, som følge af at Organisationen af Amerikanske Stater (OAS) ikke havde givet ham tilstrækkelig opbakning til at videreføre den opgave, som han var blevet pålagt for to år siden for at bekæmpe korruption i Honduras (mangel på ressourcer, spild af midler i organisationen, manglende etablering af passende faciliteter osv.); bemærker, at MACCIH på trods af den manglende støtte har opnået betydelige resultater i bekæmpelsen af korruption siden 2017 med store sager mod embedsmænd, der er involveret i grov korruption og efterforskning af Honduras' politiske klasse; er bekymret over, at disse omstændigheder vil modarbejde de første større regionale bestræbelser på at bekæmpe korruption og straffrihed i et af de lande, der har størst behov for sådanne foranstaltninger, opfordrer den honduranske regering og OAS til at yde ubetinget støtte og bistand til MACCIH's arbejde og opfordrer EU-Udenrigstjenesten til fortsat at arbejde med MACCIH med henblik på at nå fælles mål;

46.

noterer sig, at Revisionsretten revision fokuserede på perioden 2007-2015, hvor betalingerne fra Unionen beløb sig til 119 mio. EUR, og at de undersøgte prioriterede områder var fattigdomsbekæmpelse, skovbrug, sikkerhed og retfærdighed, som modtog 89 % af den bilaterale støtte; mener imidlertid, at den periode, som Revisionsrettens beretning dækker, er for lang, og den overskrider således også Kommissionens mandatperiode, og at den desuden omfatter særligt vanskelige og meget forskelligartede politiske og økonomiske situationer; mener, at revisionen, for at være mere effektiv, bør dække en kortere periode, eller at der bør foretages midtvejsevalueringer, eftersom beretningen i alt for mange tilfælde angiver problemer eller mangler, der allerede er blevet afhjulpet, hvorfor nogle af dens konklusioner og anbefalinger ikke længere er relevante; understreger også, at Revisionsretten i sin beretning ikke medtager resultaterne af de drøftelser, den havde under sit besøg i Honduras, navnlig med støttemodtagere, andre donorer og civilsamfundsorganisationer;

47.

bemærker, at Revisionsretten i sin beretning konkluderer, at Unionens bistand til de prioriterede sektorer trods visse fremskridt kun delvist har været effektiv, hvilket hovedsagelig skyldes den situation, landet befinder sig i, samt en række forvaltningsmæssige svagheder, som har hæmmet støttens virkninger, og bemærker samtidig, at Kommissionens strategi, selv om den var relevant og koordineret, ikke var tilstrækkelig specifik, og at finansieringen blev fordelt på alt for mange områder med det resultat, at det — på trods af flere anmodninger fra den honduranske regerings side — ikke lykkedes at imødegå vigtige behov i de prioriterede sektorer, som heller ikke blev imødegået af andre donorer;

48.

deler Revisionsrettens bekymringer, men er ligeledes enig med Kommissionen i, at det i mange tilfælde har været nødvendigt med en vis grad af fleksibilitet for at tilpasse sig til den krise, som fulgte efter statskuppet, og at der var et behov for at kunne reagere på ekstremt presserende situationer og imødekomme befolkningens basale behov; opfordrer Kommissionen til fortsat at arbejde på at opnå en reel balance mellem den fleksibilitet, der er nødvendig for at kunne tilpasse sig til landets skiftende omstændigheder, behov og krav, det at skulle tackle de mest presserende udfordringer, bl.a. vedrørende menneskerettigheder, retten til liv og retten til et anstændigt liv, og behovet for at kunne reagere og øge den mulige virkning af Unionens bistand;

49.

bemærker, at EU-samarbejdet førhen havde fokus på social samhørighed og økonomisk vækst, mens der i den nye programmering tages fat på de behov, der udspringer af de største udviklingsmæssige udfordringer, som landet står overfor: nedbringelse af fattigdommen og uligheden, fødevaresikkerhed, uddannelse og sundhed, sikkerhed og menneskerettigheder, skattereformer, bekæmpelse af straffrihed og korruption, skabelse af arbejdspladser med social sikring, beskæftigelse, konkurrenceevne, forvaltning af naturressourcer og sårbarhed som følge af klimaændringer;

50.

fastholder, at det i betragtning af den særlige situation, som landet befinder sig i, er afgørende at styrke og iværksætte omfattende programmer for fattigdomsbekæmpelse (navnlig blandt de mest udsatte befolkningsgrupper såsom kvinder, børn og oprindelige folk, hvilket den honduranske regering har anmodet om) samt omfattende programmer for uddannelse og faglig uddannelse, der er målrettet mod børn og unge med de dårligste kår, således at de kan få mulighed for at udvikle deres færdigheder og kompetencer, og risikoen for, at de kommer ud i vold og organiseret kriminalitet, samtidig mindskes;

51.

fremhæver ligeledes den afgørende rolle, som kvinder og kvindeorganisationer, herunder ungdomsledede bevægelser, spiller med hensyn til at opnå sociale fremskridt; opfordrer Unionen til at insistere på, at der er behov for at støtte indsatsen for at styrke kvinders position og etablere et sikkert og gunstigt miljø for civilsamfundsorganisationer for kvinder og forsvarere af kvinders rettigheder og bekæmpe specifikke kønsbaserede former for undertrykkelse, navnlig i konfliktramte områder; understreger, at det er vigtigt aktivt at bidrage til at støtte politikker og tiltag, der har relation til kvinders rettigheder samt til seksuel og reproduktiv sundhed og seksuelle og reproduktive rettigheder;

52.

mener, at Unionen som led i samarbejdet fortsat bør gøre en særlig indsats for at øge gennemsigtigheden, troværdigheden og ansvarligheden i de statslige institutioner og bekæmpe korruptionen og straffriheden, som undergraver borgernes tillid og er en af de største hindringer for landets udvikling;

53.

er foruroliget over den af Revisionsretten påpegede mangel på politisk dialog inden for visse kritiske områder, der har modtaget støtte under programmet for støtte til den nationale plan (med mål inden for uddannelse, udvikling af den nationale statistik og reform af den offentlige administration); anmoder — i betragtning af at Kommissionens politiske dialog letter gennemførelsen af Unionens foranstaltninger og fører til konkrete forbedringer — Kommissionen at styrke den politiske dialog, navnlig inden for de strategiske og prioriterede sektorer, og om at stå fast på de områder, hvor regeringen ikke viser stor interesse, eller som den ikke er så åben over for, hvilket var tilfældet med den nationale rets- og sikkerhedspolitik og det juridiske observatorium;

54.

opfordrer Kommissionen til fortsat at forbedre den fælles programmering med Honduras' regering og med Unionens medlemsstater og til, sammen med andre donorer, at gøre en særlig indsats i forbindelse med intern koordinering med henblik på at optimere arbejdsfordelingen, opnå komplementaritet, hvor det er muligt, og især med henblik på at undgå de problemer, som Revisionsretten har påpeget: flere identiske eller lignende projekter (inden for samme sektorer og med samme støttemodtagere), modstridende tiltag, overlappende eller manglende tiltag, især i de prioriterede sektorer; påpeger, at Kommissionen også bør finde en hurtig og effektiv måde at koordinere indsatsen med andre donorer med henblik på at mindske tidsrammerne og opnå større dynamisk og effektivitet og bedre resultater;

55.

bemærker, at ca. halvdelen af Unionens bilaterale bistand til Honduras ydes som generel og sektorspecifik budgetstøtte; bemærker med bekymring, at budgetstøtte kan indebære betydelige risici navnlig på grund af den særlige makroøkonomiske ustabilitet i landet samt tekniske svagheder og problemer med svig og korruption i forvaltningen af de offentlige finanser;

56.

bemærker med bekymring, at skønt det i Revisionsrettens beretning anføres, at budgetstøtten blev brugt til relevante og troværdige nationale strategier, havde regeringen ikke nogen klare strategier for visse af de prioriterede sektorer, eller strategierne var fragmenterede og havde ikke noget særskilt budget, og samtidig havde de involverede institutioner ikke kompetence til at udarbejde politikker og reformer;

57.

anerkender, at Kommissionen har påpeget disse risici og forsøgte at afhjælpe dem; minder endnu engang imidlertid Kommissionen om, at budgetstøtte ikke er en blankocheck, og at regeringens tilsagn om at gennemføre reformer ikke nødvendigvis er en tilstrækkelig garanti; opfordrer følgelig Kommissionen til for at mindske enhver risiko i den henseende fortsat nøje at holde øje med, at retningslinjerne for budgetstøtte bliver fulgt og overholdt i alle faser af proceduren; opfordrer endvidere Kommissionen til at undgå at yde budgetstøtte til de sektorer, hvor der ikke med sikkerhed kan forventes en troværdig og relevant reaktion fra regeringens side;

58.

er enig med Kommissionen i, at afbrydelsen af flere udbetalinger af budgetstøtte i en bestemt periode — hvilket skete i 2012 på grund af den generelle makroøkonomiske situation og manglende enighed mellem Honduras og IMF — ikke, som Revisionsretten anfører, behøver sende et modstridende signal, der kan underminere støttens effektivitet, men at den tværtimod giver mulighed for at sende et klart og overbevisende signal til regeringen om, at den hurtigt og effektivt skal få løst de nævnte problemer;

59.

noterer sig med stor interesse, at Honduras er det første land, hvor der anvendes resultatorienteret budgetstøtte; giver imidlertid udtryk for sin bekymring over, at Revisionsretten konkluderer, at manglen på kontrolinstrumenter komplicerede evalueringen af de opnåede resultater, at overvågningen af resultaterne afslørede talrige mangler, og at anbefalingerne ikke blev fulgt konsekvent; opfordrer Kommissionen til at udarbejde en detaljeret rapport, der indeholder målsætninger, indikatorer og anvendte benchmarks, beregnings- og kontrolmetoder osv., og vurdere deres effektivitet og virkning med henblik på at måle de opnåede resultater og samtidig forbedre formidlingen, synligheden og virkningen af Unionens indsats; opfordrer endvidere Kommissionen til at lægge større vægt på resultaterne af de mål, der er fastsat i dens strategier for den politiske dialog med regeringen i Honduras og i dialogen med civilsamfundet og de andre donorer;

60.

mener — eftersom en forsvarlig forvaltning af de offentlige finanser er en grundlæggende forudsætning for udbetaling af budgetstøtte, og eftersom manglen herpå udgør en af de største svagheder i Honduras på trods af regeringens mange planer for at rette op på dette og støtte fra Kommissionen — at Kommissionen bør lægge særlig vægt på fortsat at styrke dette område; opfordrer i den forbindelse og under hensyntagen til den rolle, som Honduras' overordnede revisionsorgan bør spille i forvaltningen af statens midler, Kommissionen til at udarbejde specifikke programmer for samarbejdet med dette organ med henblik på at yde teknisk bistand og uddannelse på det pågældende område;

61.

opfordrer den honduranske regering til at tilvejebringe alle nødvendige midler og den nødvendige finansiering til, at Honduras' overordnede revisionsorgan kan udføre sit arbejde uafhængigt, effektivt og i overensstemmelse med de internationale standarder for revision, gennemsigtighed og ansvarlighed;

62.

noterer sig med bekymring Revisionsrettens bemærkning om, at Unionens kontor i Honduras stadig mangler personale med ekspertise i forvaltning af offentlige finanser og makroøkonomi i forbindelse med budgetstøttetransaktioner, hvilket er særlig risikabelt i lyset af den permanente økonomiske ustabilitet i landet, som ikke desto mindre bliver ved med at modtage budgetstøtte; opfordrer i betragtning af de risici, som Revisionsretten anfører, Kommissionen til hurtigst muligt at styrke Unionens kontor i Honduras;

63.

bemærker, at Unionens samarbejde med Honduras yder støtte til civilsamfundsorganisationer til fremme af fødevaresikkerhed, menneskerettigheder og ligestilling mellem kønnene, og at der i øjeblikket gennemføres ca. 35 tematiske projekter til et samlet beløb på over 9 mio. EUR; bemærker også, at Unionens delegation i forbindelse med engagementet i civilsamfundet i Honduras har udarbejdet en køreplan, der blev godkendt i 2014, og som omfatter tiltag vedrørende politisk dialog og støtteaktioner i landet. Finder det fuldstændig afgørende, at civilsamfundsorganisationerne ikke blot deltager i høringsprocessen i forbindelse med udarbejdelsen af køreplaner, men også i gennemførelsen, opfølgningen og revisionen heraf;

64.

udtrykker sin største bekymring over indskrænkningen af civilsamfundets spillerum i udviklingslandene; bemærker med stor bekymring, at enheden for registrering og overvågning af civile foreninger alene i de første tre måneder af 2014 tilbagekaldte tilladelser fra mere end 10 000 NGO'er, fordi de ikke havde indberettet deres offentlige finanser og programmer til regeringen, og at — til trods for at der har været en vis positiv udvikling på området i de seneste år — så hæmmer og begrænser nogle af de love og administrative foranstaltninger, der for nylig er blevet vedtaget i Honduras, disse foreningers spillerum og aktiviteter, hvilket tvinger mange af dem til at lukke;

65.

glæder sig over Unionens langvarige støtte til og engagement i civilsamfundet i udviklingslandene; mener, at Kommissionen inden for rammerne af den politiske dialog og ved udarbejdelsen af samarbejdsprogrammer bør fremme udviklingen af strategier, der kan indføre en passende juridisk, administrativ og politisk ramme, som kan give civilsamfundsorganisationerne mulighed for at opfylde deres rolle og arbejde effektivt, og at den bør rådgive og regelmæssigt informere dem om midler og finansieringsmuligheder og fremme deres tilslutning til internationale civilsamfundsorganisationer og -netværk;

66.

mener, at Revisionsretten burde have dedikeret et kapitel i sin beretning til Unionens samarbejde med civilsamfundsorganisationerne i Honduras i betragtning af den afgørende rolle, de spiller for samfundet som helhed, og navnlig for den lokale udvikling, og især i betragtning af, at Unionen er den største donor til disse organisationer i udviklingslandene og har påtaget sig en ledende rolle med hensyn til at beskytte repræsentanter for civilsamfundet og menneskerettighedsforkæmpere gennem anvendelsen og gennemførelsen af en række instrumenter og politikker; håber, at Revisionsretten tager højde for dette i sine fremtidige beretninger;

Del V   Revisionsrettens særberetning nr. 31/2016 med titlen »Mindst én ud af fem euro fra EU-budgettet skal bruges på klimaindsatsen: Der er sat ambitiøse tiltag i værk, men der er en alvorlig risiko for, at målet ikke kan nås«

67.

glæder sig over Revisionsrettens beretning og fremsætter sine nedenstående bemærkninger og henstillinger;

68.

glæder sig over Unionens ambitiøse forpligtelser til at mindske udledningen af dens emissioner med mindst 20 % i 2020 sammenlignet med niveauet i 1990 og 40 % i 2030 og at bruge mindst 20 % af budgettet på klimarelaterede aktioner i budgetperioden 2014-2020; glæder sig over de generelle fremskridt, der er gjort; beklager imidlertid, at der ifølge Revisionsretten er en alvorlig risiko for, at budgetmålet på 20 % ikke nås;

69.

finder det vigtigt, at Kommissionen løbende udviser tilstrækkeligt lederskab og engagement i relation til klimaproblematikken ved effektiv at gennemføre Parisaftalen såvel som at konsolidere dens internationale troværdighed og de værktøjer, der skal skabe grundlaget for Unionens klimapolitik og miljødiplomati i de kommende år;

70.

glæder sig over gennemførelsen af løftet i allerede eksisterende politikker, der er etableret for at oprette nye finansielle instrumenter, med henblik på at medvirke til at skabe en større sammenhæng mellem Unionens forskellige politikområder; anmoder Kommissionen og medlemsstaterne om at forelægge et udkast til en samordnet plan om opretholdelse af en maksimal sammenhæng og kontinuitet i de forskellige programmer;

71.

opfordrer Kommissionen til at udvikle en konkret overordnet strategi for at nå målsætningen, hvilket vil indebære områdespecifikke handlingsplaner, der udpeger detaljerede foranstaltninger og instrumenter, metoder til måling og rapportering, og resultatindikatorer til brug for klimarelaterede aktioner inden for specifikke politikområder; opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at videreudvikle fælles og ensartede standarder for gennemførelsen af passende overvågnings-, vurderings- og godkendelsessystemer, navnlig når det drejer sig om anvendelsen af Riomarkører og rapportering om udbetalingen af klimarelaterede udgifter;

72.

beklager, at Revisionsretten har konstateret svagheder i Unionens overvågningssystem, der øger risikoen for at overvurdere de klimarelaterede udgifter betydeligt; opfordrer Kommissionen til systematisk at tage hensyn til forsigtighedsprincippet med henblik på at undgå overvurderinger; opfordrer Kommissionen til at revidere overslagene og rette de klimakoefficienter, hvor der er risiko for overvurdering;

73.

opfordrer Kommissionen til at prioritere udviklingen af en handlingsplan inden for visse områder med et stort potentiale, navnlig Horisont 2020-programmet, landbrug og fiskeri, i samarbejde med medlemsstaterne; opfordrer desuden Kommissionen til at gennemføre en tæt koordinering af aktiviteter på området for udvikling af nye teknologier og innovation til miljøbeskyttelse i samarbejde med Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (EIT);

74.

påpeger det særlige behov for, at Kommissionen opfylder de klimarelaterede benchmarks ved at integrere dens forskellige programmeringsinstrumenter for derved at fremme en høj grad af sammenhæng og muligvis styrket samordning mellem medlemsstaterne med henblik på at nå den overordnede målsætning om at afsætte mindst 20 % af EU-budgettet til et klimarobust lavemissionssamfund;

75.

beklager, at der mangler specifikke målsætninger i væsentlige dele af EU-budgettet; opfordrer Kommissionen til at udarbejde en overordnet plan, som beskriver, hvilke finansieringsinstrumenter kan bidrage og i et hvilket omfang til at nå budgetmålet på 20 %; bemærker med bekymring, at den manglende plan er et tegn på den lave overensstemmelse mellem de forskellige budgetområder;

76.

bemærker med bekymring, at der er meget få oplysninger om, hvor meget der bruges på modvirkning af og tilpasning til klimaændringer, og i hvilket omfang Unionens klimaindsats vil bidrage til nedbringelsen af CO2-udledningen, mens de tilgængelige data ikke nødvendigvis er sammenlignelige på tværs af medlemsstaterne; anmoder Kommissionen om yderligere at udvikle rapporteringen af, hvorvidt målsætningen om at bruge 20 % af EU-budgettet i perioden 2014 til 2020 på klimaindsatsen er gennemført i alle politikker, ved at angive ud over hvad der er indgået forpligtelser for, og hvad der er udbetalt, hvad der vedrører modvirknings- eller tilpasningsområder, mens det også identificeres, hvor klimaresultaterne skal forbedres;

77.

mener, at integreringen af finansieringsprogrammerne skal forbedres ved at definere klare tilpasnings- eller modvirkningsstrategier og relaterede handlingsplaner, herunder passende redskaber til opgørelse af nødvendige investerings- og klimaincitamenter og bedre overvågningsmetoder for overslag for at få korrekte prognoser for de opnåede fremskridt på tværs af EU-programmerne og medlemsstaternes tiltag;

78.

opfordrer Kommissionen til hurtigt at udvikle et befordrende miljø for overgangen til en lavemissionsøkonomi ved at tilpasse sine investeringsvilkår, udgiftsrammer og instrumenter til fornyelse og modernisering af alle relevante nøglesektorer;

79.

bemærker med beklagelse, at der ikke eksisterer noget værktøj, der kan sikre en flerårig, konsolideret opdatering af situationen for det samlede EU-budget; mener, at der er behov for efterfølgende evaluering og genberegning af den planlagte klimafinansiering;

80.

beklager at der ikke foreligger nogen specifik rapporteringsramme, som er udarbejdet af Kommissionen, som identificerer og måler modsatrettede konsekvenser af EU-politikker, der bidrager negativt til klimaforandringer, samt hvor stor en del af EU-budgettet anvendes i denne modsatte retning; er bekymret over, at Kommissionen uden disse data ikke udførligt beskriver, i hvilket omfang Unionen bidrager til modvirkningen af klimaændringerne; opfordrer Kommissionen til systematisk at identificere potentielle kontraproduktive tiltag og integrere dem ind i de endelige beregninger for modvirkning af klimaændringerne;

Del VI   Revisionsrettens særberetning nr. 32/2016 med titlen »EU’s bistand til Ukraine«

81.

noterer sig, at Unionens finansielle bistand og ekspertbistand til at reformere Ukraine var nødvendig; fremhæver dog, at gennemførelsen af reformerne halter langt bagefter, hvad der var forventet;

82.

beklager, at der fortsat findes gamle strukturer, som modsætter sig at reformere, modernisere og demokratisere, mens kræfter, der er villige til at reformere, har alvorlige vanskeligheder med at vinde indpas;

83.

glæder sig over Unionens bistand til Ukraine; er dog af den opfattelse, at den bør knyttes til den ukrainske regerings konkrete indsats for at forbedre situationen i landet, nemlig at forbedre ordningen for egne indtægter gennem en effektiv og gennemsigtig skatteordning, som ikke alene tager højde for borgernes indkomst, men også oligarkernes aktiver;

84.

opfordrer til effektiv bekæmpelse af den fortsat udbredte korruption og til effektiv støtte til de organisationer, der er fast besluttet på bekæmpe den;

85.

opfordrer til en styrkelse af retsvæsenet i landet hen imod et uafhængigt instrument, der hviler på retsstatsprincippet;

86.

kræver en strengere kontrol af banksektoren med henblik på at undgå kapitalflugt til tredjelande, hvilket fører til insolvente bankinstitutter; påpeger, at det i denne forbindelse er nødvendigt, at der kun ydes budgetstøtte på betingelse af, at den finansielle bistand udbetales på en gennemsigtig og sammenhængende måde;

87.

er af den opfattelse, at der forud for enhver finansiel bistand generelt bør foretages en forudgående vurdering af udsigterne til succes;

88.

er overbevist om, at der skal lægges større vægt på udformningen og oplæringen af kompetente, decentrale administrative strukturer;

Del VII   Revisionsrettens særberetning nr. 33/2016 med titlen »EU-civilbeskyttelsesmekanismen: Koordineringen af reaktionen på katastrofer uden for EU har generelt været effektiv«

89.

glæder sig over Revisionsrettens særberetning; tilslutter sig dens anbefalinger og glæder sig over Kommissionens vilje til at tage dem i betragtning;

90.

understreger betydningen af en hurtig og sammenhængende reaktion på naturkatastrofer og menneskeskabte katastrofer for at minimere deres menneskelige, miljømæssige og økonomiske virkning;

91.

noterer sig Revisionsrettens generelle tilfredshed med Kommissionens måde at håndtere processen for katastrofeberedskab;

92.

opfordrer Kommissionen til bygge videre på sine ressourcer, herunder budgetmæssige, mobilisering og procedurer for udvælgelse af eksperter, således at de berørte lande omgående får stillet den fornødne EU-bistand til rådighed; understreger betydningen af kontaktpunkter vedrørende civilbeskyttelse, som skal udpeges inden for GD ECHO's netværk af nationale og regionale kontorer i kriseområder og blandt ansatte i EU-delegationer i risikolande;

93.

glæder sig over oprettelsen af det europæiske lægekorps i februar 2016, som væsentligt udvidede EU-civilbeskyttelsesmekanismens frivillige pulje med en reserve af lægehold og folkesundhedsteams, der efter erfaringerne fra ebolakrisen står til rådighed til udsendelse; mener, at dette beredskab bestående af en reserve af lægepersonale og andre specialiserede indsats- og støttehold er en tilgang, som skal videreføres og forbedres yderligere;

94.

foreslår at fjerne alle unødvendige administrative byrder, der forhindrer både de deltagende stater og beredskabskoordineringscentret (ERCC) i at reagere øjeblikkeligt, især i begyndelsen af en krise;

95.

anmoder de deltagende lande om at registrere flere aktiver i den frivillige pulje for at forbedre beredskabet til at reagere på katastrofer;

96.

fremhæver betydningen af informationsudveksling og samarbejde mellem Kommissionen, andre EU-organer og FN for at fremme en struktureret reaktion på katastrofer; glæder sig over de indgåede samarbejdsaftaler med FN's Kontor for Koordination af Humanitære Anliggender (OCHA) og FN's Fødevareprogram (WFP), og opfordrer Kommissionen til at underskrive yderligere samarbejdsaftaler med Verdenssundhedsorganisationen (WHO), Den Internationale Organisation for Migration (IOM) og andre involverede aktører;

97.

minder om, at krav om kvalitet og interoperabilitet er defineret og udvidet i overensstemmelse med de nye WHO-standarder for medicinske moduler såvel som andre strategiske partnere og deres rammebetingelser for at sikre tidlig handling i forbindelse med en mere grundig koordinering i internationale missioner; mener, at for at garantere øjeblikkelig tilgængelighed/mobilisering af kapaciteter fra begyndelsen af en katastrofe og for at undgå fejl i finansieringen, skal forsyningsprocesserne optimeres og standardiseres i stor udstrækning;

98.

opfordrer til fortsat at udnytte de potentielle synergier med de andre involverede aktører og instrumenter, særligt i forbindelse med humanitær bistand og udviklingsbistand, og til at undgå overlapning af aktioner, der allerede er iværksat;

99.

opfordrer Kommissionen til at forbedre funktionen af ERCC's kommunikationsplatform, CECIS, så informationen er nemmere at få fat i for interessenterne, herunder mobil adgang for de EUCP-hold, der er indsat i katastroferamte områder;

100.

er af den opfattelse, at humanitær bistand og civilbeskyttelse bør efterfølges af andre aktiviteter, der er rettet mod at udbrede en kultur for forebyggelse såvel som opbygning af kapacitet og modstandsdygtighed i sårbare eller katastroferamte samfund;

Del VIII   Revisionsrettens særberetning nr. 34/2016 med titlen »Bekæmpelse af madspild: en mulighed for EU for at forbedre fødevareforsyningskædens ressourceeffektivitet«

101.

glæder sig over Revisionsrettens særberetning, der undersøger, hvor effektivt Unionen bekæmper madspild; tilslutter sig Revisionsrettens anbefalinger og opfordrer Kommissionen til at tage hensyn til disse anbefalinger;

102.

bemærker med dyb bekymring, at overslag viser, at ca. én tredjedel af de fødevarer, der fremstilles til konsum, går til spilde eller går tabt på verdensplan; beklager, at Unionen ikke bekæmper madspild effektivt, og at de hidtidige foranstaltninger har været usammenhængende og fragmenterede;

103.

understreger, at Unionen har et stort potentiale til at løse problemet med madspild ved at afstemme de eksisterende politikker, uden at der opstår yderligere omkostninger, og bør stræbe efter at gøre dette; bemærker dog med beklagelse, at der på trods af den opmuntrende retorik har manglet politisk vilje til at omsætte disse forpligtelser til politiske foranstaltninger;

104.

beklager dybt, at Kommissionens ambitioner med hensyn til at bekæmpe madspild påviseligt er aftaget over tid; beklager, at der ikke findes en målrettet politisk indsats på området madspild, og at den positive effekt, der er konstateret på visse politikområder, snarere er tilfældig; ser frem til at vurdere resultaterne af pakken om den cirkulære økonomi for bekæmpelsen af madspild;

105.

anser det for at være et tegn på inkonsekvent fremgangsmåde fra Kommissionens side, at, for det første, Unionen, som betragtes som førende i kampen mod klimaændringer, kun viser utilstrækkelig vilje til at bekæmpe madspild, som direkte bidrager til negative klimavirkninger, og, for det andet, at Unionen, som årligt investerer flere hundrede millioner euro i udviklingsbistand, bekæmpelse af sult og overholdelse af fair handel, ikke i tilstrækkelig grad behandler spørgsmålet om bekæmpelse af madspild, som er en af de direkte årsager til ovennævnte problemer;

106.

gentager sin opfordring til Kommissionen om at træffe øjeblikkelige foranstaltninger til bekæmpelse af madspild; opfordrer Kommissionen til at opfylde sine forpligtelser i relation til relevante politiske dokumenter vedrørende bekæmpelse af madspild;

107.

opfordrer Kommissionen til at tilvejebringe tæt koordinering på EU-plan og på nationalt plan for at samle de forskellige tilgange i de forskellige medlemsstater med hensyn til forebyggelse af madspild, fødevaredonation, fødevaresikkerhed og god hygiejnepraksis; opfordrer Kommissionen til at skabe en platform for udveksling af bedste praksis for bekæmpelse af madspild, som i højere grad afstemmer sit arbejde med medlemsstaternes aktiviteter;

108.

beklager, at Kommissionens indsats på det tekniske plan har begrænset sig til at nedsætte arbejds- og ekspertgrupper, hvilket imidlertid ikke har givet noget relevant input; opfordrer Kommissionen til at styrke sin indsats på det tekniske plan og skabe konkrete resultater; opfordrer Kommissionen til at etablere et tættere samarbejde med Det Europæiske Miljøagentur og EIT, som er i stand til at tilvejebringe solid ekspertise og teknisk bistand;

109.

beklager, at Kommissionen ikke mener, at der er behov for at opstille en fælles definition af madspild, og ikke finder det nødvendigt at fastlægge et specifikt madspildshierarki; opfordrer Kommissionen til at opstille en fælles definition af madspild og en fælles metode til måling og overvågning af madspild samt retningslinjer for anvendelse af affaldshierarkiet for så vidt angår madspild i samarbejde med medlemsstaterne;

110.

opfordrer Kommissionen til at udarbejde en handlingsplan, der har til formål at identificere politikområder, der har potentiale til at afhjælpe madspild, med vægt på forebyggelse og donationer, og definere de muligheder, der kan udnyttes inden for rammerne af disse politikker; opfordrer Kommissionen til at udarbejde handlingsplaner, som omfatter målbare mål og resultatindikatorer og til at udarbejde konsekvensanalyser inden for bestemte politikområder;

111.

beklager, at der, selv om fødevaredonation er den anden mest foretrukne metode til forebyggelse af madspild, har været mange hindringer på forskellige niveauer, der gør, at fødevaredonation ikke udnyttes fuldt ud; henleder opmærksomheden på de vanskeligheder, som medlemsstaternes myndigheder har med at overholde de nuværende retlige rammer for især fødevaredonation; opfordrer Kommissionen til at etablere en specifik platform for udveksling af god praksis mellem medlemsstaterne for at gøre det lettere at donere fødevarer; opfordrer Kommissionen til at tage hensyn til de lokale og regionale myndigheders bidrag i revisionen af de relevante retlige bestemmelser;

112.

opfordrer Kommissionen til at færdiggøre og offentliggøre retningslinjer for omfordeling af mad og fødevaredonation, herunder afgiftsordninger for donorer, der skal være baseret på bedste praksis, som er fælles for de medlemsstater, der på nuværende tidspunkt gør en aktiv indsats for at bekæmpe madspild; opfordrer Kommissionen til at udarbejde retningslinjer om fjernelse af forskellige hindringer i relation til fødevaredonation og om skattelettelser for kæder og virksomheder, som donerer fødevarer;

113.

beklager, at begreberne »bedst før« og »sidste anvendelsesdato« generelt er uklare for deltagere på alle niveauer af fødevareforsyningskæden; opfordrer Kommissionen til at præcisere disse begreber og gøre retningslinjerne for anvendelsen heraf bindende for at undgå enhver misforståelse;

114.

opfordrer medlemsstaterne til at uddanne den brede offentlighed inden for fødevareforvaltning og madspild;

115.

beklager, at EU-organerne — trods individuelle og begrænsede initiativer i nogle af EU-institutionerne — hverken har retlige rammer eller fælles retningslinjer, der kan regulere håndteringen af ikke forbrugte fødevarer fra institutionernes cateringtjenester; opfordrer Kommissionen til at udarbejde fælles bestemmelser vedrørende spørgsmålet om madspild i de europæiske institutioner, herunder retningslinjer om forebyggelse af madspild og bestemmelser om donation af madaffald for at minimere mængden af madspild, der skyldes de europæiske institutioner;

Del IX   Revisionsrettens særberetning nr. 35/2016 med titlen »Anvendelsen af budgetstøtte til at forbedre mobiliseringen af indenlandske indtægter i Afrika syd for Sahara«

116.

glæder sig over Revisionsrettens særberetning; tilslutter sig dens anbefalinger; udtrykker tilfredshed med Kommissionens vilje til at omsætte dem i praksis; beklager Kommissionens svar, som er ret vage og uambitiøse;

117.

understreger vigtigheden af at mobilisere indenlandske indtægter i de mindst udviklede lande, eftersom det reducerer afhængigheden af udviklingsbistand, fører til forbedringer i den offentlige forvaltning og spiller en central rolle i statsopbygning;

118.

understreger, at Kommissionen i henhold til Revisionsretten endnu ikke reelt har gjort brug af budgetstøttekontrakter til mobilisering af indenlandske indtægter i lav- og mellemindkomstlande i Afrika syd for Sahara; bemærker dog, at Kommissionens nye tilgang har øget potentialet i denne form for støtte til effektivt at støtte mobilisering af indenlandske indtægter;

119.

påpeger, at styrkelse af skattesystemer ikke blot bidrager til at skabe mere forudsigelige indtægter, men også øger regeringers ansvarlighed ved at skabe en direkte forbindelse mellem skatteyderne og deres regering; støtter den eksplicitte inddragelse af forbedringer med hensyn til mobiliseringen af indenlandske indtægter i Kommissionens liste over de vigtigste udfordringer på udviklingsområdet, som tackles ved hjælp af budgetstøtte;

120.

beklager, at Kommissionen ikke tog tilstrækkelig højde for mobiliseringen af indenlandske indtægter i forbindelse med udarbejdelsen af sine budgetstøtteforanstaltninger; understreger, at de vigtigste risici i tilknytning til skattefritagelser og til opkrævningen og indbetalingen af skatter og andre indtægter fra naturressourcer ikke blev evalueret;

121.

minder om betydningen af at mobilisere indtægter i udviklingslandene, idet der også peges på udfordringer i forbindelse med skatteundgåelse, skatteunddragelse og ulovlige finansielle strømme; tilskynder til en styrkelse af den økonomiske og tekniske bistand til udviklingslande og regionale skatteforvaltningsrammer og til vedtagelsen af principper for forhandling af skatteaftaler;

122.

påpeger, at revisionen viste, at der ikke findes passende overvågningsværktøjer til at vurdere, i hvilket omfang budgetstøtten har bidraget til generelle forbedringer i forbindelse med mobiliseringen af indenlandske indtægter i udviklingslandene;

123.

mener, at det er afgørende at fortsætte med at fremme retfærdige og gennemsigtige interne skattesystemer på det skattepolitiske område, øge sin støtte til tilsynsprocesser og -organer på området for naturressourcer og fortsætte med at støtte forvaltningsreformer, der fremmer bæredygtig udnyttelse af naturressourcer og gennemsigtighed; understreger, at frihandelsaftaler reducerer skatteindtægterne for lav- og mellemindkomstlande og kan vise sig at være uhensigtsmæssige for disse lande; kræver, at Kommissionen tager højde for de skattemæssige konsekvenser af frihandelsaftaler med lav- og mellemindkomstlande i risikovurderingerne, når der forhandles frihandelsaftaler;

124.

opfordrer Kommissionen til at holde sig til sine retningslinjer, når den foretager makroøkonomiske vurderinger og vurderinger af forvaltningen af offentlige finanser i forbindelse med aspekter vedrørende mobilisering af indenlandske indtægter i udviklingslandene, med henblik på at få et bedre overblik over de mest problematiske spørgsmål, såsom f.eks. omfanget af skatteincitamenter, afregningspriser og skatteunddragelse;

125.

understreger, at proceduren for identifikation af risici, der truer opfyldelsen af målsætningerne, bør være mere omfattende og, når det er muligt, gøre brug af værktøjet til diagnostisk vurdering af skatteforvaltningen med henblik på at forbedre udformningen af budgetstøtteoperationer;

126.

understreger nødvendigheden af, at der oftere stilles særlige krav til mobiliseringen af indenlandske indtægter i udviklingslandene, eftersom dette klart knytter udbetalingen af budgetstøttemidler sammen med partnerlandets fremskridt med hensyn til reformer på området for mobilisering af indtægter i udviklingslandene; anmoder Kommissionen om at udvælge de betingelser, som er relevante, og som vil have størst mulig indvirkning på mobiliseringen af indenlandske indtægter i udviklingslandene;

127.

anerkender, at Kommissionen er nødt til at operere i en vanskelig politisk og institutionel kontekst; minder om betydningen af en struktureret politisk dialog, som inddrager samtalepartnere fra de nationale regeringer og andre donorer, med henblik på at fastslå de vigtigste interesseområder og udtænke en skræddersyet støttestrategi;

128.

opfordrer Kommissionen til at udvide komponenten vedrørende kapacitetsopbygning i forbindelse med budgetstøtte, idet dette skaber et solidt fundament for langsigtet økonomisk og social forandring og gør noget ved de væsentligste hindringer for den effektive inddrivelse af offentlige indtægter;

129.

påpeger, at det kræver en mere indgående evaluering af et skattesystems specifikke områder at fastslå, hvilke fordele den ydede støtte har haft på de enkelte dele af skattesystemet, hvis det skal kunne bekræftes, at budgetstøtteaktiviteter har en direkte indvirkning på mobiliseringen af indenlandske indtægter i udviklingslandene;

Del X   Revisionsrettens særberetning nr. 36/2016 med titlen »En vurdering af ordningen for afslutning af samhørighedsprogrammerne og programmerne for udvikling af landdistrikter 2007-2013«

130.

glæder sig over Revisionsrettens særberetning og tilslutter sig dens anbefalinger;

131.

bemærker med tilfredshed, at Kommissionen stillede passende og rettidig bistand til rådighed for at hjælpe medlemsstaterne med at forberede sig til afslutningen af 2007-2013-programmerne;

132.

glæder sig over Kommissionens parathed til at søge yderligere harmonisering af lovmæssige bestemmelser mellem fondene, herunder med hensyn til terminologi, sikkerhed og afslutningsprocesser, når det forbedrer forvaltningen af EU-midler, og når det bidrager til en enklere og mere effektiv gennemførelse i medlemsstaterne og regionerne;

133.

bemærker, at seks store projektafgørelser for perioden 2007-2013 stadig er uklare;

134.

bemærker med overraskelse Kommissionens afslag på at overveje konkrete tilsagn i forbindelse med lovforslag for perioden efter 2020, velvidende, at den allerede kan bygge på erfaringerne fra to afsluttede finansielle perioder (2000-2006 og 2007-2013); er dog lettet over det faktum, at afslaget var affødt af Kommissionens bekymringer om sine retlige beføjelser snarere end af uenighed om indholdet;

135.

støtter Revisionsrettens opfordring til yderligere harmonisering af de lovmæssige bestemmelser for afslutning på samhørighedsområdet og for investeringsrelaterede foranstaltninger inden for udvikling af landdistrikter;

136.

mener, at beregnede restrisikorater erfaringsmæssigt forbliver en ukendt størrelse og i bedste fald kan bruges som retningslinjer;

137.

bemærker Revisionsrettens krav om, at støtteberettigelsesperioder efter 2020 ikke længere bør overlappe den efterfølgende programperiode, og dens bekymring over, at forlængede støtteberettigelsesperioder (f.eks. n+2, n+3) er en af grundene til finansielle efterslæb og den sene start på den efterfølgende programperiode samt forsinkelser i forbindelse med afslutningen af den reviderede lovgivning for programmering og finansiering samt tilhørende gennemførelsesbestemmelser navnlig i 2014-2015; fremhæver i denne henseende vigtigheden af at sikre maksimal absorption, og at de flerårige projekter gennemføres gnidningsløst;

138.

bemærker, at den endelige afslutning af en finansiel periode kun finder sted hvert syvende år; er derfor enig med Revisionsretten i, at Kommissionen bør informere budgetmyndigheden og Parlamentets Budgetkontroludvalg om afslutningsprocedurens endelige resultat i et særskilt dokument; mener, at et sådant dokument ikke kun bør bekræfte udgifternes lovlighed og formelle rigtighed, men også bør måle programmernes resultat og virkning (resultatbaseret tilgang);

Del XI   Revisionsrettens særberetning nr. 1/2017 med titlen »Det vil kræve en yderligere indsats at gennemføre Natura 2000-nettet på en sådan måde, at dets fulde potentiale realiseres«

139.

glæder sig over Revisionsrettens særberetning og tilslutter sig dens anbefalinger;

140.

understreger biodiversitetens betydning for menneskeheden; bemærker, at Natura 2000-nettet, der er oprettet i henhold til fugle- (13)- og habitatdirektiverne (14) (naturdirektiverne) er et centralt element i Unionens biodiversitetsstrategi; bemærker dog med bekymring, at dens fulde potentiale ikke er blevet realiseret;

141.

bemærker, at Kommissionens generelle rolle er at yde rådgivning til medlemsstaterne; beklager, at medlemsstaterne ikke tog tilstrækkeligt hensyn til Kommissionen;

142.

beklager, at Revisionsretten konkluderede, at medlemsstaterne ikke forvaltede Natura 2000 på passende vis, og at samordningen mellem de nationale myndigheder og interesserede parter i medlemsstaterne ikke var fyldestgørende;

143.

minder om, at gennemførelsen af Natura 2000, på grund af nettets grænseoverskridende karakter, kræver en stærk koordinering mellem medlemsstaterne; opfordrer medlemsstaterne til at etablere en stærk struktur på nationalt plan for at fremme grænseoverskridende samarbejde; opfordrer Kommissionen til at yde bedre vejledning til medlemsstaterne med henblik på etablering af en platform for samarbejde;

144.

bemærker med dyb bekymring, at bevaringsmålsætningerne ofte ikke var specifikke nok og ikke kvantificerede, mens forvaltningsplanerne ikke var defineret præcist og manglede milepæle for deres gennemførelse; gentager, at dette kunne hindre merværdien af Natura 2000; opfordrer Kommissionen til at harmonisere reglerne for en effektiv tilgang hen imod oprettelsen af bevaringsmålsætninger og forvaltningsplaner i den næste programmeringsperiode; opfordrer endvidere Kommissionen til at følge op på, om medlemsstaterne følger vejledningen, og vejlede dem yderligere, hvor det er nødvendigt;

145.

opfordrer medlemsstaterne til at iværksætte de nødvendige bevaringsforanstaltninger i tide for at sikre deres merværdi og ajourføre forvaltningsplaner i overensstemmelse hermed; opfordrer Kommissionen til omhyggeligt at kontrollere eventuelle forsinkede bevaringsprojekter;

146.

bemærker, at inddragelse af vigtige berørte parter som f.eks. brugere og ejere af jord er af afgørende betydning for at gøre Natura 2000-nettet effektivt; beklager, at der i de fleste medlemsstater mangler effektive kommunikationskanaler; opfordrer medlemsstaterne til at forbedre samordningen mellem de nationale myndigheder og forskellige aktører;

147.

er bekymret over, at medlemsstaterne ikke i tilstrækkelig grad har vurderet projekter med negativ indvirkning på Natura 2000-lokaliteter, at de kompenserende foranstaltninger ikke er blevet udnyttet i tilstrækkelig grad, og at medlemsstaternes tilgange til dette varierer markant; opfordrer Kommissionen til at forsyne medlemsstaterne med en mere struktureret vejledning om, hvordan og hvornår der skal anvendes kompenserende foranstaltninger i praksis, og til at føre tilsyn med deres anvendelse;

148.

beklager, at programmeringsdokumenterne for perioden 2014-2020 ikke fuldt ud afspejlede finansieringsbehovene, og at Kommissionen ikke gjorde noget for at løse problemerne på en struktureret måde; opfordrer Kommissionen til at forberede den næste programmeringsperiode mere grundigt;

149.

beklager, at overvågnings- og rapporteringssystemerne for Natura 2000 ikke var tilstrækkelige til at give omfattende information om nettets effektivitet; er bekymret over, at der ikke blev udviklet noget specifikt resultatindikatorsystem for anvendelsen af EU-midler til at afspejle gennemførelsen af Natura 2000-nettet; er af den opfattelse, at dette hæmmer effektiviteten af Natura 2000-nettet; glæder sig over, at Kommissionen har indført et sæt obligatoriske omfattende indikatorer for alle projekter under LIFE-programmet for perioden 2014-2020; opfordrer Kommissionen til at anvende denne metode på andre programmer i den næste programmeringsperiode;

150.

bemærker med bekymring, at der på lokalitetsniveau ofte ingen overvågningsplaner var blandt forvaltningsdokumenterne, og hvis der forelå planer, var de enten ikke tilstrækkelig detaljerede eller ikke tidsbestemte; er også bekymret over, at standardformularerne ikke blev opdateret, og at data fremlagt af medlemsstaterne til brug i rapporten om naturens tilstand var ufuldstændige, upræcise og usammenlignelige; opfordrer medlemsstaterne og Kommissionen til at afhjælpe dette problem i den planlagte handlingsplan;

151.

glæder sig over, at Kommissionen har udviklet et centralt register til registrering af klager og forespørgsler i forbindelse med Natura 2000; bemærker, at størstedelen af sagerne blev afsluttet uden yderligere proceduremæssige skridt; opfordrer Kommissionen til at følge nøje op på alle klager og forespørgsler;

152.

glæder sig over etableringen af den biogeografiske proces med en mekanisme for samarbejde mellem berørte parter om forvaltningen af Natura 2000 og en tilsvarende netværksmulighed; opfordrer dog Kommissionen til at løse spørgsmålet om sproglige barrierer, som begrænser dens rækkevidde;

153.

beklager dybt, at den prioriterede handlingsramme fremlagde et upålideligt billede af omkostningerne forbundet med Natura 2000-nettet, og at de data, som medlemsstaterne havde fremlagt, var ukorrekte og begrænsede; bemærker med bekymring, at prognoserne ikke var pålidelige og sammenlignelige og dermed til hinder for præcist at kontrollere omfanget af de EU-midler, der blev afsat til Natura 2000; beklager, at dette bevirkede, at de prioriterede handlingsrammer var til begrænset nytte med hensyn til at sikre sammenhængen i Unionens støtte til beskyttelse af biodiversitet under Natura 2000; opfordrer Kommissionen til at forsyne medlemsstaterne med mere strukturerede retningslinjer for rapportering og overvågning samt afslutning af de prioriterede handlingsrammer; opfordrer medlemsstaterne til at sikre, at de leverede data er korrekte;

154.

er af den opfattelse, at finansielle bevillinger til Natura 2000 skal kunne identificeres og spores, da investeringernes virkning ellers ikke kan måles; opfordrer Kommissionens respektive generaldirektorater til, i det omfang Natura 2000 medfinansieres af EFRU/Samhørighedsfonden og ELFUL, at tilføje et specifikt kapitel om Natura 2000 til deres årlige aktivitetsrapporter;

155.

glæder sig over nedsættelsen af ekspertpanelet og ad hoc-arbejdsgrupper om harmonisering af praksis og opfordrer Kommissionen til at udnytte resultaterne af deres aktiviteter i den næste programmeringsperiode;

156.

opfordrer Kommissionen til at orientere Parlamentets relevante udvalg om handlingsplanen med henblik på at forbedre gennemførelsen af naturdirektiverne (15);

Del XII   Revisionsrettens særberetning nr. 2/2017 med titlen »Kommissionens forhandling af partnerskabsaftaler og programmer på samhørighedsområdet for perioden 2014-2020: Udgifterne er i højere grad rettet mod Europa 2020-prioriteterne, men ordningerne for resultatmåling bliver stadig mere komplekse«

157.

glæder sig over Revisionsrettens revisionsresultater, konklusioner og anbefalinger i dens særberetning; anser Revisionsrettens analyse af programmeringsfasen 2014-2020 i forbindelse med gennemførelsen af de europæiske struktur- og investeringsfonde (ESIF) som nyttig og rettidig i forhold til at bistå lovgiverne og Kommissionen med at drage passende konklusioner for perioden efter 2020;

158.

noterer sig Kommissionens svar, samt at Kommissionen fuldt ud accepterer fem af Revisionsrettens anbefalinger og delvist accepterer to anbefalinger; glæder sig over, at Kommissionen er rede til at gennemføre disse, og opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at gennemføre anbefalingerne fuldt ud og på en rettidig måde;

159.

er uenig med Revisionsretten og Kommissionen i, at Parlamentets øgede beføjelser i sig selv udgjorde en faktor for den unødige forsinkelse i forbindelse med vedtagelsen af de relevante bestemmelser for perioden 2014-2020;

160.

beklager Kommissionens forsinkede fremlæggelse af dens forslag til den flerårige finansielle ramme for perioden efter 2020 (FFR), som giver udsigt til en betydelig forsinkelse i forhandlingerne og vedtagelsen af den relevante lovgivning om FFR og de finansielle programmer og instrumenter og bringer dermed den rettidige gennemførelse af dem i perioden efter 2020 i fare;

161.

understreger, at forslaget til de nye regler for samhørighedspolitikken efter 2020 bestående af et fælles sæt regler eller udformet på en anden form i praksis skal sikre forenkling, bedre adgang til finansiering og en vellykket gennemførelse af målene for denne politik;

162.

understreger behovet for at undgå en gentagelse af den forsinkede vedtagelse af de operationelle programmer samt af de problemer, som Revisionsretten har peget på, såsom mere komplekse, krævende og lange forhandlinger om ESIF-forordningerne for perioden 2014-2020, den sene vedtagelse af afledte retsakter og retningslinjer samt behovet for, at operationelle programmer skal igennem flere godkendelsesrunder i Kommissionen; beklager, at disse mangler er i strid med målsætningen om forenkling af samhørighedspolitikkens forvaltningssystem;

163.

bemærker, at Revisionsretten i særberetning nr. 2/2017 konkluderer, at partnerskabsaftaler har vist sig at være et effektivt instrument til at øremærke ESI-finansiering til tematiske mål og investeringsprioriteter og til at støtte fokusset på målene i Europa 2020-strategien for vækst og beskæftigelse; understreger imidlertid, at en vellykket gennemførelse af målene kræver et passende budget for samhørighedspolitikken efter 2020;

164.

bemærker, at Kommissionens bemærkninger om udkastene til de operationelle programmer i modsætning til tidligere perioder skulle vedtages af kommissærkollegiet, mens det i den tidligere programmeringsperiode kun var de endelige operationelle programmer, der skulle vedtages af kollegiet; opfordrer indtrængende Kommissionen til at genoverveje merværdien ved en sådan procedure, når den udarbejder sit forslag for programmeringsperioden efter 2020;

165.

opfordrer Kommissionen til nøje at analysere de problemer, der er nævnt ovenfor, og til at træffe foranstaltninger til at undgå dem i perioden efter 2020, herunder alle nødvendige forbedringer, og muliggøre en hurtig programplanlægning af høj kvalitet;

166.

opfordrer medlemsstaterne og Kommissionen til at styrke deres samråd i forbindelse med udarbejdelsen af operationelle programmer, hvilket bør fremme godkendelsesprocessen;

167.

understreger betydningen af at anvende præcise og harmoniserede begreber, som gør det muligt at foretage en korrekt måling af samhørighedspolitikkens resultater; beklager, at Kommissionen ikke har foreslået fælles definitioner af »resultater« og »output« i sit forslag til den nye finansforordning; opfordrer Kommissionen til så hurtigt som muligt og i god tid før begyndelsen af perioden efter 2020 at indføre klare fælles definitioner af begreber som »output«, »resultater« og »indvirkninger«;

168.

minder om, at tilstrækkelig administrativ kapacitet, især på nationalt og regionalt plan, er afgørende for en velfungerende forvaltning og gennemførelse af operationelle programmer, herunder overvågning og rapportering af mål og opnåede resultater ved hjælp af relevante indikatorer; insisterer i denne forbindelse på, at Kommissionen og medlemsstaterne gør brug af den tilgængelige tekniske bistand til at forbedre den administrative kapacitet på forskellige niveauer;

169.

opfordrer Kommissionen til at styrke og fremme udvekslingen af bedste praksis på alle niveauer;

170.

er bekymret over, at medlemsstater anvender en lang række supplerende udfalds- og resultatindikatorer som supplement til de indikatorer, der opstilles i de grundlæggende retsakter; frygter en overreguleringseffekt, som kunne gøre anvendelsen af strukturfondene mere uhåndterlig og mindre effektiv; opfordrer Kommissionen til at fraråde medlemsstaterne fra at følge en sådan fremgangsmåde;

171.

fremhæver relevansen af at måle programmernes indvirkning på mellemlang og lang sigt, eftersom beslutningstagerne først kan fastslå, om de politiske mål er blevet opfyldt, hvis indvirkningen måles; opfordrer Kommissionen til udtrykkeligt at måle »indvirkningen« i løbet af programmeringsperioden efter 2020;

Del XIII   Revisionsrettens særberetning nr. 3/2017 med titlen »EU's bistand til Tunesien«

172.

glæder sig over Revisionsrettens særberetning med en vurdering af produktiviteten og effektiviteten af EU's bistand til Tunesien; tilslutter sig anbefalingerne heri og fremsætter sine bemærkninger og henstillinger nedenfor;

173.

bemærker, at EU-midlerne generelt blev anvendt hensigtsmæssigt, da de i væsentlig grad bidrog til overgangen til demokrati og til økonomisk stabilitet i Tunesien efter revolutionen;

174.

bemærker, at Unionens indsats var velkoordineret med de vigtigste donorer og inden for EU's institutioner og tjenestegrene; opfordrer Kommissionen til at sikre, at der opnås fælles programmering med medlemsstaterne med henblik på at forbedre fokus og koordinering af støtten;

175.

anerkender, at Kommissionen og EU-Udenrigstjenesten skulle arbejde i en politisk, social og sikkerhedsmæssig ustabil kontekst, hvilket var en stor udfordring i forbindelse med leveringen af omfattende støtte;

176.

opfordrer Kommissionen til yderligere at finjustere fremgangsmåden for sektorspecifik budgetstøtte ved at skitsere landets egne prioriteter og udforme betingelserne og dermed fremme en mere struktureret og målrettet EU-strategi og styrke den generelle tillid til Tunesiens nationale strategi;

177.

bemærker, at EU-finansieringen bidrog væsentligt til overgangen til demokrati og til økonomisk stabilitet i Tunesien; anmoder Kommissionen og EU-Udenrigstjenesten om at indsnævre fokus for deres aktiviteter til et mindre antal veldefinerede områder for at maksimere virkningen af EU's bistand;

178.

opfordrer Kommissionen til at følge bedste praksis vedrørende budgetstøtteprogrammer og anvende relevante betingelser for udbetaling, som vil stimulere de tunesiske myndigheder til at gennemføre nødvendige reformer; udtrykker sin bekymring over en lempelig tildeling af »mere for mere«-midler, der for det meste ikke var forbundet med opfyldelse af yderligere krav, og hvor der forinden ikke var måling af de fremskridt, der var gjort;

179.

understreger betydningen af en omfattende vurdering af forvaltningen af de offentlige finanser, helst ved anvendelse af en PEFA-vurdering (16), med henblik på at identificere og håndtere potentielle svagheder ved EU-bistanden;

180.

anmoder Kommissionen om at forbedre udformningen af programmer og projekter ved at fastsætte et sæt af præcise referencepunkter og indikatorer, der vil gøre det muligt at foretage en ordentlig evaluering af opfyldelsen af målsætningerne;

181.

fremhæver nødvendigheden af at fokusere på langsigtet, bæredygtig økonomisk udvikling, snarere end foranstaltninger som kun medfører midlertidig genopretning på arbejdsmarkedet;

Del XIV   Revisionsrettens særberetning nr. 4/2017 med titlen »Beskyttelse af EU-budgettet mod regelstridige udgifter: Kommissionen gjorde i stigende grad brug af forebyggende foranstaltninger og finansielle korrektioner på samhørighedsområdet i perioden 2007-2013«

182.

glæder sig over Revisionsrettens revisionsresultater, konklusioner og anbefalinger i dens særberetning;

183.

anerkender vigtigheden af at gennemføre målene for samhørighedspolitikken, dvs. at mindske de udviklingsmæssige skævheder mellem regioner, omstrukturere industriområder i tilbagegang og fremme grænseoverskridende, tværnationalt og interregionalt samarbejde, og dermed bidrage til opfyldelsen af Unionens strategiske mål; mener, at denne betydning berettiger til dens væsentlige andel af EU-budgettet; understreger betydningen af forsvarlig økonomisk forvaltning, forebyggelse af og afskrækkelse fra uregelmæssigheder og finansielle korrektioner;

184.

noterer sig, at Kommissionen har accepteret alle Revisionsrettens anbefalinger og opfordrer den til at gennemføre dem fuldt ud og i tide;

185.

noterer sig, at Kommissionen generelt gjorde effektiv brug af de foranstaltninger til beskyttelse af EU-budgettet mod regelstridige udgifter, som den rådede over i programperioden 2007-2013;

186.

glæder sig over, at Kommissionen i programmeringsperioden 2007-2013 begyndte at gennemføre korrigerende foranstaltninger og finansielle korrektioner meget tidligere end i perioden 2000-2006 og med større effekt; understreger imidlertid, at sådanne korrigerende foranstaltninger skal sikre beskyttelsen af Unionens finansielle interesser, samtidig med at det erkendes, at det er vigtigt, at de berørte operationelle programmer gennemføres rettidigt og effektivt;

187.

opfordrer Kommissionen til fortsat at være på vagt under gennemgangen af de afslutningserklæringer, som medlemsstaterne har indgivet for programmeringsperioden 2007-2013, samt i fremtiden;

188.

opfordrer Kommissionen til at fremlægge en analytisk og konsolideret rapport om alle de forebyggende foranstaltninger og finansielle korrektioner, der er anvendt i programmeringsperioden 2007-2013, på grundlag af rapporten for den foregående periode;

189.

understreger, at afbrydelse og suspension af betalinger udgør en betydelig økonomisk risiko for medlemsstaterne og også kan føre til vanskeligheder for Kommissionen i dens budgetforvaltning; opfordrer Kommissionen til at sikre en afbalanceret indsats for at beskytte budgettet og opnåelse af målene for samhørighedspolitikken;

190.

understreger, at hvis medlemsstaterne selv opdager uregelmæssigheder og træffer forebyggende foranstaltninger, vil dette medføre, at der bruges mindre tid på at finde frem til problemerne og give mere tid til at løse dem; mener, at det også vil betyde, at medlemsstaternes forvaltnings- og kontrolsystemer fungerer effektivt, og at omfanget af uregelmæssigheder dermed kunne ligge under væsentlighedstærsklen; opfordrer derfor medlemsstaterne til at være mere proaktive og ansvarlige og til at opdage og korrigere uregelmæssigheder på grundlag af deres egne kontroller og revisioner samt til at forbedre forvaltnings- og kontrolsystemerne på nationalt plan for at undgå yderligere finansielle nettokorrektioner og tab af midler;

191.

opfordrer medlemsstaterne til at give Kommissionen tilstrækkelige oplysninger om mængder og kvalitet i tilfælde af finansielle korrektioner, der er udløst af Kommissionens revisioner, med henblik på at sikre hurtige procedurer;

192.

understreger i denne forbindelse betydningen af reguleringsmæssig sikkerhed og hensigtsmæssig vejledning og teknisk bistand fra Kommissionen til medlemsstaternes myndigheder, herunder tilstrækkelig specifik formulering af dens krav; opfordrer desuden Kommissionen til at arbejde tæt sammen med medlemsstaternes myndigheder med henblik på at forbedre effektiviteten af kontrollen på første og andet niveau;

193.

opfordrer Kommissionen til at give medlemsstaterne retningslinjer for harmoniseret rapportering om gennemførelsen af finansielle korrektioner, hvilket vil lette overvågningen og evalueringen af virkningen af de finansielle korrektioner, som medlemsstaterne foretager;

194.

støtter Revisionsrettens konklusion om, at den retlige ramme for så vidt angår finansielle korrektioner for programmeringsperioden efter 2020 bør styrkes, men at det primære fokus fortsat skal være på forebyggelse af uregelmæssigheder og svig;

195.

opfordrer Kommissionen til så hurtigt som muligt at oprette et integreret overvågningssystem, der gør det muligt at anvende oplysningerne i databaser til sammenlignende analyser, der omfatter både forebyggende foranstaltninger og finansielle korrektioner for perioden 2014-2020, og til at sikre Parlamentet, Rådet og de relevante myndigheder i medlemsstaterne rettidig adgang til oplysninger;

196.

opfordrer Revisionsretten til i sin kommende revision at fokusere mere på systematiske svagheder og fremsætte anbefalinger til både Kommissionen og medlemsstaterne om forbedring af funktionen af det overordnede system for finansiel forvaltning og kontrol;

Del XV   Revisionsrettens særberetning nr. 5/2017 med titlen »Ungdomsarbejdsløshed — Har EU's politikker gjort en forskel? En vurdering af ungdomsgarantien og ungdomsbeskæftigelsesinitiativet«

197.

glæder sig over Revisionsrettens særberetning og over, at Kommissionen accepterer nogle af Revisionsrettens anbefalinger og vil tage højde for dem;

198.

bemærker, at ungdomsarbejdsløsheden i Unionen har været faldende i de seneste år; beklager dog, at den i midten af 2016 stadig berørte 18,8 % af de unge; opfordrer på det kraftigste medlemsstaterne til at anvende den EU-støtte, der er til rådighed, til at tackle dette mangeårige problem;

199.

er dybt bekymret over, at NEET-gruppen (ikke i beskæftigelse eller under uddannelse) er frakoblet uddannelses- og arbejdsmarkedet; forstår, at denne gruppe er den vanskeligste at nå gennem de eksisterende operationelle programmer til gennemførelse af finansielle ordninger til bekæmpelse af ungdomsarbejdsløshed; mener, at der for perioden 2017-2020 bør sættes fokus på denne gruppe for at sikre gennemførelsen af ungdomsgarantiens hovedmål;

200.

understreger, at NEET-gruppens integration kræver betydeligt mere EU-finansiering, og at medlemsstaterne også bør mobilisere yderligere ressourcer fra deres nationale budgetter;

201.

understreger, at ungdomsgarantien har ydet et positivt bidrag til bekæmpelse af ungdomsarbejdsløshed siden 2012, men at ungdomsarbejdsløsheden fortsat ligger på et uacceptabelt højt niveau, og opfordrer derfor til, at ungdomsarbejdsløshedsinitiativet forlænges indtil 2020;

202.

beklager, at ingen af de besøgte medlemsstater var i stand til at give alle NEET’er mulighed for at acceptere et tilbud senest fire måneder efter deres indtræden i ungdomsgarantiordningen;

203.

glæder sig navnlig over Revisionsrettens anbefaling om, at man skal være mere opmærksom på at forbedre kvaliteten af tilbuddene;

204.

bemærker, at Kommissionen konkluderer i sin i oktober 2016 offentliggjorte meddelelse (17), at der er behov for at forbedre effektiviteten;

205.

bemærker den vedvarende udfordring, der er forbundet med at afhjælpe misforholdet mellem efterspurgte og udbudte kvalifikationer med henblik på at opfylde arbejdsmarkedets behov; anmoder Kommissionen om inden for rammerne af Rådets Beskæftigelsesudvalg (EMCO) at fremme udvekslingen af bedste praksis mellem medlemsstaterne for at sætte dette spørgsmål på beskæftigelsesdagsorden;

206.

glæder sig over Kommissionens samarbejde med medlemsstaterne med henblik på at identificere og udbrede god praksis inden for overvågning og rapportering på basis af de eksisterende systemer i medlemsstaterne; minder Kommissionen om, at det i denne sammenhæng er altafgørende, at dataene er sammenlignelige;

207.

bemærker, at der vil være behov for betydeligt flere ressourcer, hvis målet om at yde et kvalitetstilbud om varig beskæftigelse til alle unge under 24 år i nærmere bestemte regioner skal nås;

Del XVI   Revisionsrettens særberetning nr. 6/2017 med titlen »EU's reaktion på flygtningekrisen: »hotspottilgangen««

208.

glæder sig over Revisionsrettens særberetning; tilslutter sig anbefalingerne heri og fremsætter sine bemærkninger og henstillinger nedenfor;

209.

noterer sig Kommissionens svar og dens tilsagn om at støtte de italienske og græske myndigheder; glæder sig over, at Kommissionen accepterer alle Revisionsrettens anbefalinger med henblik på at videreudvikle specifikke aspekter af hotspottilgangen;

210.

beklager, at Revisionsretten i sin særberetning ikke kunne behandle det bredere billede, herunder omfordeling af ansøgere til andre medlemsstater; understreger, at flaskehalse i de opfølgende procedurer udgjorde en konstant udfordring for hotspottenes korrekte funktion;

211.

anerkender vigtigheden af at gennemføre den europæiske dagsorden for migration; understreger behovet for at fortsætte med at udvikle kortsigtede foranstaltninger såvel som langsigtede med henblik på at kunne forvalte grænserne bedre og behandle de grundlæggende årsager til ulovlig migration;

212.

opfordrer Kommissionen, Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO), Europol, Frontex (i lyset af dets nye mandat som den europæisk grænse- og kystvagt), nationale myndigheder samt andre internationale organisationer til at fortsætte og øge deres støtte til hotspottene; bemærker, at det eneste, som på lang sigt kan sikre en mere vellykket udvikling af hotspotkonceptet, er et mere intensiveret samarbejde mellem Kommissionen, agenturerne og medlemsstaterne;

213.

understreger i denne forbindelse, at den fortsatte tilstrømning af migranter til især Italien stadig udgør enorme udfordringer, og at støtten fra Unionen og dets medlemsstater hertil er af afgørende betydning;

214.

understreger betydningen af Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden (AMIF) og Fonden for Intern Sikkerhed (ISF); opfordrer til at overveje muligheden for at lade de finansielle bestemmelser vedrørende krisebistand finde anvendelse på Asyl-, Migrations- og Integrationsfonden og Fonden for Intern Sikkerhed; fastholder, at den eneste måde at øge effektiviteten af hotspottene med henblik på at støtte de medlemsstater, der befinder sig i frontlinjen, er at øge de finansielle midler til at skabe og forbedre modtagelses- og indkvarteringsinfrastrukturen, som er af altafgørende betydning, når enorme antal migranter ankommer;

215.

glæder sig over resultaterne af Revisionsrettens revision vedrørende situationen for mindreårige migranter i hotspottene og understreger vigtigheden af at udvikle en integreret tilgang for deres modtagelse, idet der altid skal tages hensyn til deres bedste interesser; opfordrer til en bedre udnyttelse af de finansielle midler til modtagelse af mindreårige og til uddannelse af de medarbejdere, der skal arbejde tæt sammen med de mest sårbare personer; minder om, at Kommissionen efter offentliggørelsen af denne særberetning offentliggjorde en meddelelse, som udelukkende fokuserede på mindreårige (18); understreger betydningen af denne meddelelse og opfordrer medlemsstaterne til at gennemføre henstillingerne i dokumentet fuldt ud;

216.

opfordrer derfor Kommissionen og Rådet til at intensivere deres indsats for at understøtte hotspottene gennem en mere effektiv omfordeling og, hvis der ikke er nogen begrundelse for indrejse, tilbagesendelsesprocedurerne;

217.

er foruroliget over de fortsatte rapporter om handel med børn; opfordrer til yderligere foranstaltninger for at beskytte disse børn, navnlig de uledsagede mindreårige, fra de ankommer og på deres videre færd, da det er uacceptabelt, at menneskehandlere kan fortsætte med at udgøre en direkte trussel mod børn;

218.

opfordrer Europol til at fortsætte sine bestræbelser på at bekæmpe ulovlig migration og menneskehandel og de kriminelle organisationer, der er involveret heri, samt til at støtte de nationale myndigheder i deres eventuelle strafferetlige efterforskninger i forbindelse med forvaltningen af hotspottene;

219.

glæder sig over de italienske og de græske nationale myndigheders indsats for registrere det størst mulige antal migranter, der ankommer til deres kyster, med en registrering i Grækenland på 78 % i 2016 i forhold til 8 % i 2015 og for Italiens vedkommende 97 % i 2016 i forhold til et gennemsnit på 60 % i 2015; understreger, at den eneste måde, hvorpå man kan sikre et effektivt modtagelsessystem, er ved at skabe sig et præcist billede af situationen på stedet;

220.

opfordrer Kommissionen og Rådet til at sikre kvaliteten af behandlingen af asylansøgninger i hotspottene; anerkender de svære betingelser, under hvilke ansøgningerne skal behandles, men understreger, at det bør undgås, at der begås fejl som følge af fremskyndede procedurer; understreger endvidere, at medlemsstaterne i frontlinjen kun bør være ansvarlige for at registrere og tage alle migranters fingeraftryk, og at de opfølgende procedurer bør være et fælles ansvar for alle medlemsstater i en ånd af solidaritet; opfordrer til, at asylansøgerne informeres tilstrækkeligt om selve omfordelingsproceduren, om deres rettigheder og om mulige destinationslande;

221.

opfordrer Rådet til at sikre, at den fortsatte mangel på eksperter straks afhjælpes med støtte fra EASO og fra medlemsstaterne; er overbevist om, at yderligere støtte — navnlig til Italien — også vil vise sig at være nødvendig i fremtiden; opfordrer Kommissionen og Rådet til at nå til enighed om en plan for at stille sådan yderligere kapacitet til rådighed efter anmodning fra Italien og Grækenland;

222.

understreger, at hotspottene er steder, der er bestemt til registrering af indkommende migranter og derfor ikke bør overbefolkes eller blive til tilbageholdelsescentre; opfordrer medlemsstaterne til at fortsætte deres bestræbelser på i praksis at indføre alle nødvendige foranstaltninger til at respektere Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder fuldt ud;

223.

er bekymret over de mange forskellige aktører, der i øjeblikket er involveret i oprettelsen og driften af hotspottene, og anmoder Kommissionen og medlemsstaterne om at fremsætte forslag, som vil gøre strukturen mere gennemsigtig og ansvarlig;

224.

henstiller, at Revisionsretten overvejer at udarbejde en hurtig opfølgningsberetning om driften af hotspottene ved at anvende bredere rammer, der omfatter en analyse af procedurer for asyl, omfordeling og tilbagesendelse;

Del XVII   Revisionsrettens særberetning nr. 7/2017 med titlen »Godkendelsesorganernes nye rolle med hensyn til udgifterne til den fælles landbrugspolitik: et positivt skridt i retning af en fælles revisionsmodel, men der er stadig væsentlige problemer at løse«

225.

glæder sig over Revisionsrettens særberetning og tilslutter sig dens bemærkninger og anbefalinger; bemærker med tilfredshed, at Kommissionen accepterer de fleste af anbefalingerne og vil overveje dem eller allerede er begyndt at gennemføre dem;

226.

anerkender de positive fremskridt, der er gjort med modellen for revision af udgifterne vedrørende den fælles landbrugspolitik; beklager dog, at den fælles revisionsordning stadig ikke indfrier sit fulde potentiale;

227.

minder Kommissionen om, at den har det endelige ansvar for, at midlerne til den fælles landbrugspolitik anvendes effektivt; opfordrer endvidere Kommissionen til at sikre, at anvendelsen af kontrolmetoder er tilstrækkeligt ensartet i hele Unionen, og at alle godkendelsesorganer anvender de samme kriterier i deres arbejde;

228.

bemærker, at godkendelsesorganerne uafhængigt har varetaget revisionen af deres respektive landes betalingsorganer siden 1996; glæder sig i denne forbindelse over, at godkendelsesorganerne i 2015 for første gang var forpligtet til at efterprøve lovligheden og den formelle rigtighed af de relaterede udgifter; betragter dette som en meget positiv udvikling, da det kan hjælpe medlemsstaterne med at skærpe deres kontrol og nedbringe omkostningerne til revision samt sætte Kommissionen i stand til at opnå uafhængig yderligere sikkerhed for lovligheden og den formelle rigtighed af udgifterne til den fælles landbrugspolitik;

229.

beklager imidlertid, at Kommissionen kun i begrænset udstrækning kan anvende godkendelsesorganernes arbejde, eftersom der ifølge Revisionsrettens beretning i udformningen af de nuværende rammer er betydelige svagheder, som betyder, at godkendelsesorganernes udtalelser ikke fuldt ud lever op til revisionsstandarder og -regler på nogle vigtige områder;

230.

bemærker på baggrund af Revisionsrettens beretning med bekymring, at der var svagheder med hensyn til både metode og gennemførelse, bl.a. er revisionsstrategierne ofte uhensigtsmæssige, de prøver, som udtages, er ikke fyldestgørende, og hyppigt besidder godkendelsesorganernes revisorer ikke tilstrækkelige færdigheder eller en tilstrækkelig grad af juridisk ekspertise; anerkender imidlertid, at året 2015 kan have været en udfordring for medlemsstaterne, da anvendelsen af de relevante EU-regler og -retningslinjer på daværende tidspunkt befandt sig i en indledende fase, og at godkendelsesorganerne muligvis ikke havde modtaget tilstrækkelig information om og uddannelse i den praktiske gennemførelse af dem eller fået tilstrækkelig vejledning hvad angår det krævede antal prøver;

231.

opfordrer Kommissionen til at gøre en yderligere indsats for at håndtere de svagheder, der påpeges i Revisionsrettens beretning, og at nå frem til en fælles model for revision af udgifterne til den fælles landbrugspolitik, som er virkelig effektiv; opfordrer Kommissionen til at overvåge og aktivt støtte godkendelsesorganerne i at forbedre deres arbejde og metoder med hensyn til udgifternes lovlighed og formelle rigtighed;

232.

påpeger navnlig behovet for at udvikle mere pålidelige arbejdsmetoder i retningslinjerne for så vidt angår risikoen for, at der på grundlag af de interne kontroller skabes for stor tiltro til graden af sikkerhed og tilslutter sig Revisionsrettens bemærkninger om den manglende repræsentativitet med hensyn til prøverne og den testmetode, som er tilladt, den unødvendige beregning af to forskellige fejlprocenter og måden, hvorpå procenterne anvendes, samt de upålidelige udtalelser, der bygger på en for lavt ansat fejlprocent;

233.

bemærker på baggrund af Revisionsrettens beretning endvidere, at Kommissionen på trods af den ofte upålidelige karakter af medlemsstaternes kontrolstatistikker fortsat baserer dens sikkerhedsmodel på disse data, og at godkendelsesorganernes udtalelse i 2015 kun var én blandt flere faktorer, som der blev taget hensyn til;

234.

beklager, at konsekvenserne af denne manglende pålidelighed er klare; noterer sig f.eks., at GD AGRI foretog supplerende direkte betalinger til 12 ud af 69 betalingsorganer med en fejlforekomst på over 2 %, mens kun ét betalingsorgan oprindeligt havde udtrykt forbehold i sin erklæring, og at GD AGRI i 2015 også fremsatte et forbehold for 10 betalingsorganer; bemærker også, at GD AGRI i landdistrikter foretog supplerende betalinger til 36 ud af 72 betalingsorganer, og at den justerede fejlprocent i 14 tilfælde var på over 5 %, og at GD AGRI også i 2015 fremsatte forbehold for 24 betalingsorganer fordelt på 18 medlemsstater;

235.

opfordrer Kommissionen til at fokusere på denne manglende pålidelighed og udvikle foranstaltninger med henblik på at opnå et pålideligt grundlag for dens sikkerhedsmodel; mener, at Kommissionen i denne forbindelse aktivt bør vejlede godkendelsesorganerne i at udfærdige fyldestgørende udtalelser og udnytte de oplysninger og data, som fremkommer herved;

236.

opfordrer endvidere Kommissionen til at kræve, at godkendelsesorganerne træffer passende beskyttelsesforanstaltninger for at sikre, at deres prøver er repræsentative, tillade godkendelsesorganerne at foretage tilstrækkelig afprøvning på stedet, kræve, at godkendelsesorganerne kun beregner én enkelt fejlprocent vedrørende lovlighed og formel rigtighed, og sikre, at den fejlforekomst, som betalingsorganerne indberetter i deres kontrolstatistikker, medtages på behørig vis i godkendelsesorganernes fejlprocent;

237.

anbefaler navnlig, at Kommissionen lægger vægt på at udtalelser om lovligheden og den formelle rigtighed af udgifterne til den fælles landbrugspolitik er af en sådan kvalitet og et sådant omfang, at Kommissionen kan bedømme troværdigheden af betalingsorganernes kontroldata eller, hvor det er relevant, vurdere den nødvendige justering af betalingsorganernes fejlprocent på grundlag af de udtalelser, som godkendelsesorganerne afgiver;

238.

bemærker, at Kommissionen med hensyn til Revisionsrettens anbefaling nr. 7 skal sikre, at betalingsorganernes fejlprocent ikke på uhensigtsmæssig vis akkumuleres i godkendelsesorganernes samlede fejlforekomst; mener, at retningslinjerne med hensyn hertil bør være så klare som muligt for at undgå misforståelser i finansielle korrektioner;

239.

bemærker desuden på baggrund af Revisionsrettens beretning, at forsigtighedsprincippet om, at betalingsorganernes ikke på forhånd giver besked om, hvilke transaktioner der vil blive gjort til genstand for fornyet kontrol, blev overtrådt i Italiens tilfælde, hvor godkendelsesorganet i forvejen havde givet betalingsorganet meddelelse om, hvilke støttemodtagere der ville blive kontrolleret, inden betalingsorganet foretog størstedelen af sine indledende kontroller på stedet; understreger på det kraftigste, at der i alle tilfælde skal sikres en passende anvendelse af den ansøgningsbaserede udvælgelsesmetode, og at forudgående meddelelser ikke må afgives uden konsekvenser;

240.

påpeger, at der for så vidt angår ikke-IFKS-relaterede transaktioner (både EGFL og ELFUL) er en betydelig forskel mellem den periode, for hvilken kontrollen på stedet indberettes (kalenderåret), og den periode, for hvilken udgifterne betales (16.10.2014-15.10.2015 for regnskabsåret 2015); bemærker, at nogle af de støttemodtagere, som er omfattet af kontroller på stedet, der gennemføres i kalenderåret 2014, som følge heraf ikke modtog refusion i regnskabsåret 2015, og at godkendelsesorganerne ikke kan lade resultatet af sådanne transaktioner indgå i deres beregning af fejlprocenten for det pågældende regnskabsår; opfordrer Kommissionen til at finde frem til en passende løsning på, hvordan disse tidsplaner kan synkroniseres;

241.

påpeger, at tidsrammen for betalingsorganernes kontroller kan være stram, navnlig i medlemsstater med en kort vækstsæson, og at det ofte kan vise sig særdeles vanskeligt at levere de relevante oplysninger til godkendelsesorganerne rettidigt; bemærker, at dette kan føre til anvendelsen af en lang række forskellige kontrolmetoder og fordobling af fejlprocenterne, idet godkendelsesorganet ikke i fuldt omfang kan følge betalingsorganets kontrolprocedure; mener, at dette problem f.eks. kan løses ved hjælp af satellitbaseret overvågning;

242.

mener, at der i forbindelse med kontrollen af udgifterne til den fælles landbrugspolitik generelt kunne drages større nytte af ny teknologi: Såfremt der kan opnås et tilstrækkeligt højt mål af pålidelighed gennem f.eks. satellitovervågning, bør støttemodtagere og revisorer ikke bebyrdes med omfattende revisioner på stedet; understreger, at det ganske vist er vigtigt at varetage Unionens finansielle interesser i forbindelse med udgifterne til den fælles landbrugspolitik, men at det egentlige mål med det fælles revisionssystem bør være at sikre effektive kontroller og velfungerende administrative systemer samt mindske den administrative byrde;

243.

understreger endvidere, at det fælles revisionssystem bør omfatte færre lag i kontrolsystemet og færre udgifter for Unionen, medlemsstaterne og støttemodtagerne; mener, at der bør lægges mere vægt på pålideligheden af medlemsstatens samlede kontrolsystem frem for alene at fokusere på supplerende kontrol af støttemodtagerne; er af den opfattelse, at kontrolsystemet stadig indebærer for mange byrder for støttemodtagerne, og at i de medlemsstater, hvor uregelmæssigheder og svig ikke er så almindeligt forekommende, har det overordnede revisionssystem vist sig at være tilstrækkeligt, og at pålideligheden kan sikres på anden vis end ved omfattende kontrol på stedet;

244.

opfordrer Kommissionen til at tage nøje hensyn til Revisionsrettens beretning og Parlamentets henstillinger og til yderligere at udvikle systemet til kontrol af udgifterne til den fælles landbrugspolitik i retning af et virkeligt fælles revisionssystem;

245.

fremhæver, at mange af de mangler, som Revisionsretten har påpeget, er blevet rejst og behandlet af Kommissionens i dens retningslinjer for 2018; glæder sig over den konstante fremgang, som godkendelsesorganerne har opnået;

Del XVIII   Revisionsrettens særberetning nr. 8/2017 med titlen »EU's fiskerikontrol: Der er behov for en yderligere indsats«

246.

anmoder medlemsstaterne om senest i 2018 at fastlægge procedurer for kontrol af deres nationale flåderegistres nøjagtighed for at gøre oplysningerne om fiskerikapaciteten mere nøjagtige;

247.

anmoder Kommissionen om, i forbindelse med enhver fremtidig ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 (19) (»kontrolforordningen«) og for at forbedre nøjagtigheden af oplysninger af fiskerikapaciteten, at lade sit lovgivningsforslag omfatte detaljerede regler for regelmæssig dokumentbaseret kontrol og kontrol på stedet af både bruttotonnage (GT) og maskineffekt (kW), der bruges som indikatorer til beregning af fiskerikapacitet;

248.

opfordrer Kommissionen, for at forbedre overvågningen af små fiskerfartøjers aktiviteter, til i forbindelse med en eventuel fremtidig ændring af kontrolforordningen lade sit lovgivningsforslag omfatte

a)

en fjernelse af FOS-fritagelserne (20) for fartøjer med en længde på mellem 12 og 15 meter

b)

krav om installering af mindre og billigere positionssystemer på fartøjer med en længde på under 12 meter;

249.

anmoder medlemsstaterne om, for at sikre gennemsigtighed med hensyn til fordelingen af fiskekvoter, i overensstemmelse med artikel 16 i forordningen om den fælles fiskeripolitik (21), senest i 2019 at underrette Kommissionen om deres kvotefordelingssystemer, herunder om, hvordan gennemsigtige og objektive kriterier er blevet inkorporeret i metoden til fordeling af fiskekvoterne på interessenterne;

250.

opfordrer medlemsstaterne til, for at gøre oplysningerne om fiskeri mere fuldstændige og nøjagtige, senest i 2019 at:

a)

gennemgå og forbedre proceduren for registrering og kontrol af papirbaserede fiskeridata; gradvist indføre procedurer til registrering og kontrol af elektroniske data om fiskeri fra fartøjer, der er under 10 meter lange; sikre, at disse systemer er kompatible og giver mulighed for udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne, Kommissionen og Det Europæiske Fiskerikontrolagentur

b)

sikre, at de råder over pålidelige data om fartøjer med en længde på under 10 m, gennem en gradvis indførelse af passende, billigere og brugervenlige registrerings- og rapporteringskrav, og at de anvender de regler, der er fastlagt af kontrolforordningen til at indsamle dem

c)

afslutte deres validering og krydskontrol af fiskeridata;

251.

anmoder Kommissionen om senest i 2020 at:

a)

oprette en platform for udveksling af oplysninger, som medlemsstaterne skal bruge til at fremsende validerede data i et standardiseret format og med et standardiseret indhold, så de oplysninger, Kommissionens tjenester råder over, svarer til medlemsstaternes data

b)

fremme udviklingen af et billigt, enkelt og brugervenligt system, der muliggør elektronisk indberetning af fiskeri for fartøjer på under 12 meters længde; indføre for fartøjer mellem 10 og 12 meter lange en forpligtelse til at bruge elektroniske registrerings- og indberetningssystemer (e-logbøger) i stedet for papir; indføre gradvist for fartøjer under 10 meters længde en forpligtelse til at registrere og indberette deres fangster gennem billigere, enklere og brugervenlige elektroniske systemer

c)

analysere de resterende problemer med hensyn til fuldstændigheden og pålideligheden af dataene på medlemsstatsniveau og aftale hensigtsmæssige foranstaltninger med medlemsstaterne, hvor det er nødvendigt;

252.

opfordrer Kommissionen til, for at gøre fiskeridataene mere fuldstændige og pålidelige, i forbindelse med en eventuel fremtidig ændring af kontrolforordningen at lade sit lovgivningsforslag omfatte

a)

en fjernelse af fritagelserne for fartøjer med en længde på mellem 12 og 15 meter, hvad angår det elektroniske indberetningssystem og elektroniske erklæringer

b)

en udvidelse af de forpligtelser vedrørende rapportering af fangstdata, der påhviler medlemsstaterne i henhold til kontrolforordningen, så de kommer til at omfatte angivelse af fiskeområder, fartøjsstørrelser og fiskeredskaber;

253.

opfordrer medlemsstaterne med henblik på at gøre inspektionerne bedre til at udvikle og anvende standardiserede inspektionsprotokoller og -rapporter, som er tilpasset fiskeriernes specifikke regionale og tekniske forhold i højere grad end dem, der er fastsat i bilag XXVII til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 (22); opfordrer medlemsstaterne til at gøre dette i samråd med Det Europæiske Fiskerikontrolagentur og senest i 2019, hvor den nye forordning om tekniske foranstaltninger (23) forventes at træde i kraft;

254.

anmoder Kommissionen om, i forbindelse med en eventuel fremtidig ændring af kontrolforordningen, at lade sit lovgivningsforslag omfatte et obligatorisk krav til medlemsstaterne om at anvende systemet for elektronisk inspektionsrapportering med henblik på at sikre, at resultaterne af deres nationale inspektioner er udtømmende og opdaterede; opfordrer Kommissionen til også at medtage en forpligtelse for medlemsstaterne til at udveksle resultaterne af inspektioner med andre berørte medlemsstater i forslaget;

255.

opfordrer medlemsstaterne til, for at sikre sanktionssystemets effektivitet, senest i 2019 at:

a)

tage behørigt hensyn til gentagne overtrædelser og vedholdende overtrædere, når de fastlægger sanktioner

b)

gennemføre pointsystemet fuldt ud og sikre, at det bruges konsekvent i de forskellige områder;

256.

anmoder Kommissionen om i forbindelse med enhver fremtidig ændring af kontrolforordningen at medtage i sit lovgivningsmæssige forslag en bestemmelse om et system for udveksling af data om overtrædelser og sanktioner i samarbejde med Det Europæiske Fiskerikontrolagentur og medlemsstaterne;

Del XIX   Revisionsrettens særberetning nr. 9/2017 med titlen »EU's støtte til bekæmpelse af menneskehandel i Syd- og Sydøstasien«

257.

glæder sig over Revisionsrettens særberetning; tilslutter sig anbefalingerne heri og fremsætter sine bemærkninger og henstillinger nedenfor;

258.

anerkender, at Unionen på trods af det udfordrende miljø, det skulle operere i, har ydet et markant bidrag til bekæmpelsen af menneskehandel i Syd- og Sydøstasien;

259.

glæder sig over de fremskridt, der er gjort i bekæmpelsen af menneskehandel gennem foranstaltninger som f.eks. udnævnelse af europæiske migrationsforbindelsesofficerer til bestemte lande; opfordrer til, at dette arbejde fortsættes;

260.

opfordrer Unionen til at intensivere sit samarbejde med de nationale og regionale regeringer og med andre organisationer i området (såsom FN, ASEAN og relevante NGO'er) samt med civilsamfundet med henblik på at få et bedre overblik over de langvarige prioriteringer og udarbejde en mere målrettet handlingsplan;

261.

understreger betydningen af at udrydde ekstrem fattigdom og forskelsbehandling på grundlag af mindretal og køn i landene i Syd- og Sydøstasien samt af at konsolidere deres demokratifonde og menneskerettighedsfonde ved hjælp af EIDHR;

262.

opfordrer Kommissionen til at udvikle en omfattende, sammenhængende og pålidelig database om finansiel støtte til bekæmpelse af menneskehandel, således at fordelingen af midlerne er mere begrundet og når frem til de modtagere, som rent faktisk har de mest presserende behov; er enig med Rådet i, at det er nødvendigt at udarbejde en ajourført liste over de regioner og lande, der er berørt af menneskehandel, og at denne liste bør medtages i databasen;

263.

glæder sig over Kommissionens meddelelse med titlen »Rapportering om opfølgningen på EU's strategi for bekæmpelse af menneskehandel og fastlæggelse af yderligere konkrete tiltag« (COM(2017) 728), som blev offentliggjort i december 2017; opfordrer Kommissionen til at foreslå konkrete foranstaltninger, der skal udvikles for hver region;

264.

glæder sig over, at menneskehandel fortsat vil være en prioritet i Unionens kommende politikcyklus for organiseret og grov international kriminalitet for 2018-2021;

265.

mener, at det er af afgørende betydning at styrke de retshåndhævende myndigheder i staterne i Syd- og Sydøstasien, så de bliver mere effektive med hensyn til at afsløre og optrævle netværk af menneskehandlere; kræver, at straffene for kriminelle, der er involveret i menneskehandel, skærpes;

266.

opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til gennem et politisk og retligt samarbejde fortsat at bekæmpe menneskehandel i Unionen med henblik på at bekæmpe mafiaer, der anvender Unionen som endeligt bestemmelsessted for ofrene for menneskehandel, således som det fremgår af meddelelsen fra december 2017;

267.

mener, at det er nødvendigt at skabe en bedre sammenhæng mellem tidsplanerne for afbødende foranstaltninger og de ressourcer, der er påkrævet i denne forbindelse, samt at øge samarbejdet mellem EU-Udenrigstjenesten, Kommissionen, ASEAN og De Forenede Nationer for at muliggøre en mere effektiv bekæmpelse af menneskehandel;

268.

opfordrer EU-Udenrigstjenesten og Kommissionen til også at behandle spørgsmålet om menneskehandel ved at undersøge andre mulige foranstaltninger som f.eks. bilaterale og multilaterale aftaler;

Del XX   Revisionsrettens særberetning nr. 10/2017 med titlen »EU’s støtte til unge landbrugere bør målrettes bedre med henblik på at fremme et effektivt generationsskifte«

269.

mener, at for så vidt angår den fælles landbrugspolitiks nuværende politikker:

a)

er der behov for en omfattende evaluering af alle værktøjer og foranstaltninger, som kan kombineres med henblik på at hjælpe unge landbrugere, for at fokusere på sammenlignelighed i hele Unionen, sammenhæng eller manglende sammenhæng i resultatindikatorer og hindringer for unge landbrugeres indtræden på markedet, som kan tages op i forbindelse med den kommende revision af den fælles landbrugspolitik

b)

bør målsætningerne defineres bedre for så vidt angår generationsskifte, eventuelt med et kvantificeret mål, og der bør indsamles oplysninger om succesraten i forbindelse med generationsskifte og de faktorer, som bidrager hertil eller står i vejen herfor;

270.

er af den opfattelse, at for så vidt angår den fælles landbrugspolitik efter 2020, bør lovgivningen udformes på en sådan måde, at Kommissionen angiver (eller kræver, at medlemsstaterne i overensstemmelse med bestemmelserne om delt forvaltning angiver) en klar interventionslogik for de politikinstrumenter, der skal fremme et generationsskifte i landbruget; mener, at interventionslogikken bør omfatte:

a)

en grundig vurdering af de unge landbrugeres behov, som undersøger de underliggende grunde til, at unge, der ønsker at blive landmænd, står over for hindringer for etableringen af bedrifter, og i hvilken grad disse hindringer findes på tværs af geografiske områder, landbrugssektorer og bedriftskategorier

b)

en vurdering af, hvilke behov der kan imødekommes med Unionens politikinstrumenter, og hvilke behov der kan eller allerede nu imødekommes bedre gennem medlemsstaternes politikker, samt en analyse af, hvilke former for støtte (f.eks. direkte betalinger, faste beløb, finansielle instrumenter) der er bedst egnet til at imødekomme de identificerede behov

c)

oplysningskampagner om mulige former for bistand i forbindelse med tidligere overdragelse af bedriften til en efterfølger med ledsagende rådgivningstjenester/-foranstaltninger som f.eks. en tilfredsstillende pensionsordning baseret på den nationale/regionale indkomst eller indtjening inden for landbrugs-, fødevare- og skovbrugssektoren

d)

til trods for den lange planlægningsperiode i forbindelse med overdragelse landbrugsbedrifter fastsættelse af SMART-mål, som tydeliggør og kvantificerer de politiske instrumenters forventede resultater med hensyn til generationsskiftegrad og bidrag til de støttede bedrifters levedygtighed; mener, at det især bør fremgå klart, om de politiske instrumenter skal sigte mod at støtte det størst mulige antal unge landbrugere eller fokusere på særlige typer af unge landbrugere (f.eks. de bedst uddannede, dem, der etablerer sig i ugunstigt stillede områder, dem, der indfører teknologier til energi- eller vandbesparelser i bedrifterne, dem, der øger bedrifternes rentabilitet og produktivitet eller dem, der ansætter mere personale);

271.

opfordrer til, at medlemsstaterne ved gennemførelsen af foranstaltningerne under den fælles landbrugspolitik efter 2020 forbedrer målretningen af foranstaltningerne ved at:

a)

anvende kriterier til at sikre, at de mest omkostningseffektive projekter udvælges, f.eks. de projekter, som sikrer de støttede bedrifter den største stigning i bæredygtig produktivitet eller levedygtighed, eller som sikrer den største stigning i beskæftigelsen i områderne med den største arbejdsløshed eller i de ugunstigt stillede områder med det laveste generationsskifte

b)

anvende klare kriterier for vurdering af, hvordan unge landbrugere kan støttes i tilfælde med fælles kontrol over juridiske bedrifter (f.eks. ved at fastsætte, hvilken procentdel af stemmerettighederne eller hvilken ejerandel støttemodtageren skal have, eller ved at angive, i hvilken periode balancen i ejerandelen vil blive ændret, eller hvilken minimumsprocentdel af vedkommendes indkomst, der skal stamme fra vedkommendes aktivitet i den støttede bedrift) med henblik på at rette støtten mod unge landbrugere, som gør landbrug i de støttede bedrifter til deres hovedaktivitet

c)

anvende tilstrækkeligt høje minimumstærskler for de point, som projekterne skal opnå, og opdele budgettet for foranstaltningerne på passende vis for i hele programmeringsperioden at sikre lige adgang til midlerne for unge landbrugere, der etablerer bedrifter

d)

forbedre anvendelsen af forretningsplaner som et værktøj til — i ansøgningsfasen — at vurdere behovet for offentlig finansiering ved at undersøge bedrifternes sandsynlige levedygtighed uden støtten og — ved projekternes afslutning — at vurdere støttens indvirkning på bedrifternes levedygtighed eller på andre klart specificerede mål (f.eks. beskæftigelse eller indførelse af teknologier til energi- eller vandbesparelse);

272.

er af den opfattelse, at lovgivningen vedrørende foranstaltningerne under den fælles landbrugspolitik efter 2020 bør sikre, at Kommissionen og medlemsstaterne (i overensstemmelse med bestemmelserne om delt forvaltning) forbedrer overvågnings- og evalueringssystemet; mener navnlig, at:

a)

Kommissionen bør fastsætte output-, resultat- og virkningsindikatorer, som gør det muligt at vurdere de politiske redskabers fremskridt, effektivitet og produktivitet i forhold til målene ved at trække på bedste praksis, såsom nyttige indikatorer, som medlemsstaterne har udviklet i deres overvågningssystemer;

b)

medlemsstaterne regelmæssigt bør indsamle faktiske data om de støttede bedrifters strukturelle og finansielle karakteristika (f.eks. indtægt, indkomst, antal ansatte, indførte innovationer, landbrugernes uddannelsesniveau), som gør det muligt at vurdere foranstaltningernes produktivitet og effektivitet med hensyn til at nå de ønskede politikmål

c)

Kommissionen og medlemsstaterne bør kræve, at evalueringer giver nyttige oplysninger om projekternes og foranstaltningernes resultater på grundlag af faktiske data om udviklingen i de støttede bedrifters strukturelle og finansielle karakteristika ved at trække på bedste praksis (f.eks. benchmarking, kontrafaktiske analyser, undersøgelser), såsom dem, der blev identificeret i forbindelse med denne revision (jf. tekstboks 5 i Revisionsrettens særberetning — tilfældet Emilia-Romagna, punkt 75)

d)

det bør sikres, at unge landbrugere har let adgang til rådgivning og redskaber, som gør det muligt at reagere effektivt og produktivt i forbindelse med truende markedsforstyrrelser eller markedsmætning samt prisvolatilitet; mener, at det ville gøre det muligt at styrke konkurrenceevnen og markedsorienteringen og reducere de kriserelaterede udsving i producenternes indkomst;

Del XXI   Revisionsrettens særberetning nr. 11/2017 med titlen »EU's Bêkou-trustfond for Den Centralafrikanske Republik: en lovende begyndelse trods visse mangler«

273.

glæder sig over Revisionsrettens særberetning og tilslutter sig dens bemærkninger og anbefalinger;

274.

glæder sig over oprettelsen af EU's Bêkou-trustfond og dens bidrag til den internationale reaktion på krisen i Den Centralafrikanske Republik; anerkender, at denne første trustfond kan betragtes som et stort pilotprojekt på flere måder, og at det er nødvendigt at udvikle mere præcise retningslinjer vedrørende det systemiske spørgsmål om donorkoordination, overvågning og evaluering ud fra en mere systemisk model for at opnå garantier;

275.

bemærker, at trustfonde var et led i en ad hoc-reaktion på baggrund af manglen på midler og den fleksibilitet, der var nødvendig for en hurtig og sammenhængende tilgang til større kriser; mener, at der er behov for mere tid for at bevise effektiviteten heraf og derudover lære af den operationelle gennemførelse;

276.

mener også, at der bør rettes særlig opmærksomhed mod effektiviteten og den politiske styring af trustfonde samt på fraværet af garantier og tilsyn med den endelige anvendelse af de tildelte midler;

277.

mener, at Revisionsrettens bemærkninger vedrørende fondens begrænsede indflydelse på koordinering mellem aktørerne bør gives særlig opmærksomhed, og at Kommissionen bør gøre alt, hvad der står i dens magt for at udnytte allerede indhøstede erfaringer fra Den Europæiske Udviklingsfonds (EUF's) aktiviteter på områder som gennemførelse og koordinering af investeringer, der involverer flere parter, og styring af ejerskabet over resultaterne;

278.

understreger, at eventuelle nye finansielle instrumenter og blandede finansielle instrumenter bør være i overensstemmelse med de overordnede mål for Unionens udviklingspolitik og fokusere på områder, hvor merværdien og de strategiske virkninger er størst;

279.

bemærker, at medlemsstaternes bidrag til trustfonden til dato har været forholdsvis lave; opfordrer medlemsstaterne til at involvere sig yderligere med henblik på at sikre, at denne fond leverer de forventede politiske mål;

280.

mener, at der bør udvises behørig omhu med hensyn til at kontrollere forvaltnings- og administrationsomkostningerne i forhold til de samlede bidrag; går ind for sammenhæng og overensstemmelse mellem sådanne nye udviklingsinstrumenter og strategien og de politiske mål for EUF;

281.

opfordrer Kommissionen til at indføre omfattende kontrolmekanismer til at sikre politisk kontrol fra Parlamentets side med forvaltningen, styringen og gennemførelsen af disse nye instrumenter inden for rammerne af dechargeproceduren; finder det vigtigt, at der udvikles særlige tilsynsstrategier for disse instrumenter med specifikke overordnede mål, delmål og evalueringer;

Del XXII   Revisionsrettens særberetning nr. 12/2017 med titlen »Gennemførelsen af drikkevandsdirektivet: Kvaliteten af og adgangen til drikkevand er blevet forbedret i Bulgarien, Ungarn og Rumænien, men investeringsbehovene er stadig store«

282.

understreger, eftersom adgang til drikkevand af god kvalitet er et af borgernes mest basale behov, at Kommissionen bør gøre sit yderste for at forbedre overvågningen af situationen, navnlig i små vandforsyningsområder, som er tættest på slutbrugerne, og minder om, at ringe drikkevandskvalitet kan medføre sundhedsrisici for de europæiske borgere;

283.

opfordrer indtrængende medlemsstaterne til at orientere borgerne bedre om kvaliteten af det drikkevand, der leveres til dem, eftersom borgerne i en række medlemsstater ikke er klar over, at postevandet er drikkeligt;

284.

beklager, at medlemsstaterne ikke er forpligtede til at indberette vandkvaliteten fra små vandforsyningsområder; håber, at det reviderede drikkevandsdirektiv (24) vil afhjælpe denne situation;

285.

understreger betydningen af en bæredygtig vandinfrastruktur og af, at borgerne inddrages i vedligeholdelse af vandinfrastrukturen;

286.

understreger, at det er absolut nødvendigt, at vandprissætningspolitikken fremmer effektiviteten og dækker omkostningerne ved vandanvendelse; bemærker, at det er medlemsstaternes ansvar at levere drikkevand til overkommelige priser og af høj kvalitet for alle deres borgere, idet vand er et fælles gode og en menneskeret;

287.

minder Kommissionen om, at de igangværende drøftelser og den voksende tendens hen imod liberalisering og privatisering af vandforsyningstjenester i flere medlemsstater har skabt stor bekymring blandt borgerne;

Del XXIII   Revisionsrettens særberetning nr. 13/2017 med titlen »Et fælles europæisk jernbanetrafikstyringssystem: Vil det politiske mål nogensinde blive til virkelighed?«

288.

glæder sig over Revisionsrettens særberetning og tilslutter sig dens bemærkninger og anbefalinger;

289.

bemærker, at Kommissionen ikke har foretaget en behørig vurdering af konsekvenserne af de lovgivningsmæssige pakker, som den siden 2000 har iværksat inden for jernbanesektoren; beklager, at de EU-midler, som er investeret i de mange projekter, ikke kan anses for at være omkostningseffektive;

290.

bemærker, at jernbanesektoren generelt er meget korporativ af natur, hvilket kan påvirke opfattelsen af markedsliberaliseringen som en trussel snarere end som en fordel;

291.

bemærker, at medlemsstaternes interesse i at fremme interoperabilitet skal ledsages af et overslag over udgifterne og den nødvendige finansiering; opfordrer medlemsstaterne til at fastsætte realistiske mål, når der tildeles økonomisk støtte fra Unionen til ERTM-systemet, og råder Kommissionen til at fastsætte realistiske frister for gennemførelsen;

292.

glæder sig over Kommissionens tilsagn om at udarbejde en køreplan for afviklingen i samarbejde med medlemsstaterne med juridisk bindende mål; glæder sig derfor over, at Kommissionen har besluttet at samarbejde med sektoren om at fremme anvendelsen af en fælles udbudsordning udarbejdet af Fællesskabet af de Europæiske Jernbaner;

293.

mener, at de bekostelige investeringer, der kræves af ERTMS, og det forhold, at der ikke er nogen øjeblikkelige fordele for dem, der skal afholde udgifterne, kræver en strategisk vurdering af fastsættelsen af prioriteter i Rådet og medlemsstaterne; glæder sig over den europæiske udbygningsplan for ERTMS og den tilhørende detaljerede handlingsplan, hvis mål er at sikre en stabil strøm af bistand; opfordrer medlemsstaterne til at fokusere på at opnå en bedre koordinering af den europæiske udbygningsplan og sikre, at Unionens forpligtelser behandles inden for rammerne af deres nationale prioriteter; glæder sig over Kommissionens tilsagn om at fastsætte midlertidige mål i de nationale udbygningsplaner for at forbedre overvågningen af de enkelte sektioner;

294.

er bekymret over den høje grad af frigørelse, der er i forbindelse med TEN-T-støtte til ERTMS-projekter, hvilket hovedsagelig skyldes, at Unionens finansielle bestemmelser og de nationale gennemførelsesstrategier ikke er tilpasset hinanden; glæder sig over, at Kommissionen er i færd med at tilpasse procedurerne for CEF-finansieringen, hvor det er muligt; opfordrer Kommissionen til at overveje og vurdere situationen og træffe de nødvendige foranstaltninger for at få rettet op på disse svagheder;

295.

beklager, at EU-støtte til mobile enheder hovedsagelig anvendes til indenlandsk trafik, og at godstransport ikke kan støttes af samhørighedsfondene; minder om, at jernbanegodstransporten er et af de vigtigste aspekter af det indre marked;

296.

opfordrer Kommissionen til at sikre, at der rettes op på svagheder i forbindelse med inkompatibilitet i systemet i løbet af den næste programmeringsperiode;

297.

mener, at det indre jernbanemarked, hvis det skal være operationelt, kræver, at de berørte markedsdeltagere engagerer sig fuldt ud forud for tildelingen af EU-midler; er af den opfattelse, at Unionens politik for jernbanesektoren kræver en realistisk ændring af strategien, som bør omfatte en cost-benefit-vurdering, og udviklingen af en økonomisk model i medlemsstaterne, hvis der ikke findes en sådan model med henblik på at sikre tilstrækkelig finansiering og for at gøre det muligt at finde frem finansieringskilder på en effektiv måde;

Del XXIV   Revisionsrettens særberetning nr. 14/2017 med titlen »Performancevurdering af sagsbehandlingen i Den Europæiske Unions Domstol«

298.

hilser Revisionsrettens særberetning velkommen; tilslutter sig dens bemærkninger og anbefalinger;

299.

kritiserer Den Europæiske Unions Domstol for at nægte Revisionsretten adgang til nogle af de dokumenter, som de anmodede om, til performancevurderingen af Den Europæiske Unions Domstol; minder Den Europæiske Unions Domstol om, at Revisionsrettens medlemmer samt dens revisorer er bundet af fortrolighedskrav og tavshedspligt i forbindelse med udøvelsen af deres opgaver (25); beklager, at det ikke var muligt at interviewe referendarerne til trods for den afgørende rolle, som de spiller i Den Europæiske Unions Domstols arbejde;

300.

bemærker med beklagelse, at Retten fra 2012 og fremefter gentagne gange har overskredet den rimelige frist for, hvornår en part i en retssag har ret til at forvente, at der afsiges dom; opfordrer Retten til at aflægge rapport til Budgetkontroludvalget for at afklare situationen;

301.

bemærker, at fordelingen af dommere mellem afdelingerne efter reformen af Den Europæiske Unions Domstols retslige struktur sker i henhold til arbejdsbyrden inden for de forskellige områder; er interesseret i at vide, hvordan denne fordeling foregår, og om der findes specialiserede afdelinger for visse områder; anmoder om statistiske data om udviklingen i sager under det nye system;

302.

beklager, at Revisionsretten i sin stikprøve ikke medtog de sager, hvor sagsbehandlingen varede dobbelt så lang tid end den gennemsnitlige varighed; er af den opfattelse, at det ikke kun er typiske sager, der er relevante for at en performancevurdering;

303.

foreslår, at Den Europæiske Unions Domstols arbejdssprog, navnlig i forbindelse med forhandlinger, udvides til at omfatte engelsk, fransk og tysk, der udgør arbejdssprogene i EU-institutionerne; opfordrer Den Europæiske Unions Domstol til at undersøge bedste praksis i EU-institutionerne med henblik på at gennemføre denne reform af den sproglige praksis;

304.

bemærker, at referendarer har stor indflydelse på Den Europæiske Unions Domstols præstation, men at omverdenen stadig ikke er bekendt med deres rolle og med de bestemmelser, som gælder for dem;

305.

er bekymret over, at i oversigten over de mest hyppige faktorer, der påvirker varigheden af den skriftlige forhandling ved Retten, tegner modtagelse og behandling af processkrifter i Justitskontoret sig for 85 % af den krævede tid; stiller spørgsmålstegn ved, om Justitskontoret har tilstrækkelige ressourcer til rådighed;

306.

er bekymret over varigheden af de sager ved Retten, hvor der er rejst fortrolighedsspørgsmål;

307.

noterer sig processen med hensyn til fordelingen af de sager, der indbringes for Domstolen og Retten; anmoder Den Europæiske Unions Domstol om at fremlægge de regler, der fastsætter fordelingsproceduren i såvel Domstolen som i Retten;

308.

bemærker, at 40 % af sagerne ved Retten blev fordelt uden for turnusordningen i 2014 og 2015, hvilket i sig selv gør systemet tvivlsomt; rejser samtidig tvivl om den skønsmæssige fordeling af sager i Retten; beklager manglen på gennemsigtighed i proceduren;

309.

er bekymret over, at retsferier er en af de faktorer, der hyppigst påvirker sagsbehandlingens varighed i Den Europæiske Unions Domstol; foreslår, at retsmøder og voteringer — også ud over i de sager, hvor specifikke omstændigheder kræver det — bør være tilladt i denne periode for en bredere vifte af sager;

310.

bemærker, at referendarers sygdom, barsels-/forældreorlov eller fratrædelse også har en indvirkning på sagsbehandlingens varighed; anmoder Den Europæiske Unions Domstol om at overveje alternative metoder til at håndtere midlertidigt fravær og sikre, at arbejdet udføres gnidningsløst;

311.

er af den opfattelse, at ressourcerne ikke fordeles forholdsmæssigt mellem Domstolen og Retten i forhold til deres respektive arbejdsbyrde; foreslår, at domslæserne i Retten griber ind på et senere tidspunkt i sagsforløbet;

312.

opfordrer medlemsstaterne til at sikre, at afgørelserne om udnævnelse af nye dommere træffes i god tid inden deres forgængeres fratrædelsesdato med henblik på at sikre en gnidningsløs overgang i forbindelse med arbejdsbyrden;

313.

er bekymret over, at Den Europæiske Unions Domstol anvender en tilgang med standardløsninger for alle de forskellige trin i processen; opfordrer Den Europæiske Unions Domstol til at tilpasse den fastsatte frist, således at der tages højde for de individuelle sagers type og kompleksitet;

314.

bemærker, at spørgsmål vedrørende intellektuel ejendomsret indgår i et betydeligt antal sager i såvel Domstolen som i Retten; tilskynder Den Europæiske Unions Domstol til at analysere mulighederne for at forenkle procedurerne for disse sager og til at overveje at lade Den Europæiske Unions Domstols forsknings- og dokumentationstjeneste gennemføre en forundersøgelse;

Del XXV   Revisionsrettens særberetning nr. 16/2017 med titlen »Udvikling af landdistrikterne: behov for mindre kompleksitet og større fokus på resultater«

315.

henstiller i forbindelse med forberedelsen af programmeringsperioden efter 2020 og for at sætte større fokus på performance og resultater, integrere landdistriktsprogrammerne bedre med andre programmer og styrke vurderingen af landdistriktsprogrammernes bidrag til opfyldelsen af de strategiske mål til:

a)

at Kommissionen i sine politikforslag sørger for at vise, hvordan sammenhængen mellem de enkelte programmer vil blive styrket gennem yderligere udvikling af krav

b)

at medlemsstaterne senest i 2022 beskriver nærmere, hvordan man på baggrund af Unionens overordnede mål og regler vil anvende, følge op på og rapportere om de mekanismer, der skal sikre samordning, komplementaritet og synergi;

316.

anmoder Kommissionen om at revidere programmeringsdokumenternes udformning med henblik på at forenkle deres indhold og reducere antallet af krav for programmeringsperioden efter 2020; mener især, at den bør begrænse programmeringsdokumenternes struktur, så den kun omfatter de elementer og muligheder, der er afgørende for at kunne planlægge, afholde og overvåge udgifterne korrekt;

317.

opfordrer Kommissionen til sammen med medlemsstaterne at træffe foranstaltninger senest ved udgangen af 2018 til at sikre, at den uddybende årlige gennemførelsesrapport i 2019 giver klare og omfattende oplysninger om programmernes resultater, og at de påkrævede svar på de fælles evalueringsspørgsmål giver et bedre grundlag for den næste programmeringsperiode;

318.

opfordrer Kommissionen til i forbindelse med forberedelsen af programmeringsperioden efter 2020 at definere mere nøjagtigt de typer af indikatorer, der skal fastsættes i forbindelse med Unionens overordnede mål for landbrug og udvikling af landdistrikter, med henblik på at vurdere resultaterne af landdistriktsforanstaltningerne og deres virkninger; mener, at Kommissionen her kunne drage nytte af de erfaringer med at sætte fokus på performance og resultater, som andre internationale organisationer (f.eks. WHO, Verdensbanken og OECD) har gjort, og de løsninger, de har udviklet;

319.

er af den opfattelse, at Kommissionen er nødt til at sikre kontinuiteten i den form for investering, der foretages på nuværende tidspunkt under den anden søjle i den fælles landbrugspolitik, som er et vigtigt finansieringsinstrument til at sætte skub i den økonomiske vækst, fremme konkurrenceevnen, innovation og beskæftigelsen i tilbagestående regioners landdistrikter og bjergområder og sikre en bæredygtig udvikling af landdistrikterne;

320.

opfordrer Kommissionen også til at fremme og lette det nationale samarbejde og netværkssamarbejdet for at udbrede gode praksisser for resultatmåling, der er udviklet på nationalt niveau senest ved udgangen af 2020;

321.

anmoder Kommissionen om med henblik på programmeringsperioden efter 2020 at gennemgå og gøre status over de erfaringer, der er gjort med at anvende det nuværende system senest ved udgangen af 2020, herunder:

a)

virkningen af resultatreserven, og hvilke alternative mekanismer der bedre vil kunne forbedre resultaterne

b)

relevansen og målbarheden af de resultatindikatorer, der anvendes med henblik på adgang til resultatreserven, og

c)

anvendelsen af finansielle sanktioner for at imødegå utilfredsstillende resultater;

322.

opfordrer Rådet og Kommissionen til at overveje, inden der vedtages yderligere lovgivningsforslag i midten af 2018, at bringe den langsigtede strategi og politikformulering i overensstemmelse med budgetcyklussen og foretage en gennemgribende udgiftsrevision, før der opstilles et nyt langsigtet budget;

323.

mener, at Kommissionen for at give mulighed for, at landdistriktsprogrammerne godkendes i begyndelsen af den næste programmeringsperiode, i sine forslag til lovgivning bør angive de ændringer, der indgår i tidsplanen for politikudformning, programmering og gennemførelse, for at sikre at landdistriktsprogrammerne kan blive godkendt i starten af den næste programmeringsperiode, således at de kan gennemføres rettidigt fra 2020;

324.

er af den opfattelse, at beslutningen om den flerårige finansielle rammes varighed bør skabe den rette ligevægt mellem to tilsyneladende modstridende krav: på den ene side behovet for, at flere EU-politikker — især dem, der er under delt forvaltning såsom landbrugs- og samhørighedspolitikken — fungerer på grundlag af stabiliteten og forudsigeligheden af en forpligtelse på mindst syv år, og på den anden side nødvendigheden af demokratisk legitimitet og ansvarlighed, som følger af, at de enkelte finansielle rammer synkroniseres med Parlamentets og Kommissionens femårige politiske cyklus;

Del XXVI   Revisionsrettens særberetning nr. 17/2017 med titlen »Kommissionens intervention i den græske finanskrise«

325.

takker Revisionsretten for at forberede en omfattende rapport om et meget vigtigt emne, som er tæt knyttet til Budgetkontroludvalgets aktiviteter; beklager, at det tog tre år at udarbejde revisionsberetningen; understreger betydningen af rettidigt udarbejdede beretninger, da dette ville lette arbejdet for Kommissionen og Parlamentet betydeligt;

326.

beklager, at Revisionsretten kun havde begrænsede beføjelser i forbindelse med revisionen af Unionens finansielle bistand til Grækenland, der blev forvaltet af trojkaen bestående af Kommissionen, Den Europæiske Centralbank og IMF, og ikke modtog tilstrækkelige oplysninger fra ECB; opfordrer ECB til i en ånd af gensidigt samarbejde at give oplysninger, der gør det muligt for Revisionsretten at få et bredere billede af anvendelsen af EU-midler;

327.

anerkender den vanskelige økonomiske situation i hele Europa og især den vanskelige politiske situation i Grækenland under gennemførelsen af Unionens finansielle bistand, eftersom dette havde en direkte indvirkning på effektiviteten af gennemførelsen af bistanden;

328.

understreger den afgørende betydning af gennemsigtighed i anvendelsen af EU-midler inden for rammerne af de forskellige finansielle støtteinstrumenter, der er gennemført i Grækenland;

329.

anmoder Kommissionen om at forbedre de generelle procedurer for udformning af støtteprogrammer, navnlig ved at beskrive omfanget af det analysearbejde, der er nødvendigt for at begrunde betingelsernes indhold, og om muligt at angive, hvilke værktøjer der kan anvendes i relevante situationer;

330.

understreger nødvendigheden af, at Kommissionen forbedrer sine ordninger vedrørende overvågning af gennemførelsen og lanceringen af reformerne med henblik på bedre at kunne identificere administrative hindringer eller andre hindringer for en effektiv gennemførelse af reformerne; mener endvidere, at Kommissionen bør sikre, at den har de nødvendige ressourcer til at foretage sådanne vurderinger;

Del XXVII   Revisionsrettens særberetning nr. 18/2017 med titlen »Det fælles europæiske luftrum: En ændret kultur, men ikke et fælles luftrum«

331.

påpeger den manglende fuldstændige gennemførelse af det fælles europæiske luftrum på grund af modstand fra visse luftfartserhverv, der forsvarer deres egne prærogativer, og på grund af manglende stærk politisk vilje i medlemsstaterne til at opfylde betingelserne for gennemførelse af dette initiativ;

332.

beklager, at selv om det er lykkedes Unionen at fjerne landegrænser mellem Schengenmedlemsstater, har den hidtil ikke været i stand til at fjerne grænser i luften mellem de samme medlemsstater, hvilket fører til et fælles tab på 5 mia. EUR om året;

333.

påpeger, at der er behov for at revidere og ajourføre indikatorerne for at strømline lufttrafikkens præstationsordning; glæder sig over, at Kommissionen har oplyst, at de er ved at blive revideret; understreger, at nøjagtige, relevante data er nødvendige for at sikre, at revisionen af indikatorerne er effektiv;

334.

påpeger, at gennemførelsen af det fælles europæiske luftrum ville reducere CO2-emissioner fra luftfartssektoren med op til 10 %, hvilket i væsentlig grad ville medvirke til at nå målene i Parisaftalen om klimaændringer;

335.

opfordrer Kommissionen til at se nærmere på resultaterne af SESAR-fællesforetagendet, fordi de muligvis ikke kan anvendes i den aktuelle situation, hvor det fælles europæiske luftrum ikke er blevet gennemført, og de risikerer at blive anvendt i forbindelse med luftsystemer, som ikke er i stand til at samarbejde med hinanden;

336.

anmoder Kommissionen om at fremlægge detaljerede oplysninger om sin aftale med Eurocontrol med henblik på at overvåge anvendelsen af EU-skatteborgernes penge;

337.

påpeger nødvendigheden af, at de nationale tilsynsmyndigheder er uafhængige og udstyret med tilstrækkelige finansielle og organisatoriske ressourcer;

338.

opfordrer Kommissionen til at meddele Parlamentets ansvarlige udvalg, hvorfor den ikke har indledt overtrædelsesprocedurer vedrørende den manglende gennemførelse af de funktionelle luftrumsblokke, som skulle have været operationelle i 2012, men ikke har fungeret før nu;

Del XXVIII   Revisionsrettens særberetning nr. 21/2017 med titlen »Forgrønnelse: en mere kompleks indkomststøtteordning, som endnu ikke er miljømæssigt effektiv«

339.

glæder sig over de anbefalinger, som Revisionsretten foreslår, og opfordrer Kommissionen til at følge op på de anbefalinger og bemærkninger, som findes i Revisionsrettens særberetning;

340.

noterer sig de meget høje udgifter til den nye grønne betaling svarende til 30 % af alle direkte betalinger under den fælles landbrugspolitik og næsten 8 % af hele EU-budgettet; bemærker med bekymring, at dette beløb ikke modsvarer det ambitionsniveau, som der tilbydes med den grønne betaling; opfordrer Kommissionen til at tage højde herfor ved udarbejdelsen af en reform af den fælles landbrugspolitik;

341.

beklager, at det fortsat er uklart, hvordan forgrønnelsen forventes at bidrage til EU's bredere mål vedrørende klimaændringer; opfordrer Kommissionen til at udarbejde en specifik handlingsplan for forgrønnelse som en del af en ny reform af den fælles landbrugspolitik, som klart redegør for interventionslogikken og samtidig fastsætter en række specifikke, målbare mål;

342.

er bekymret over, at forgrønnelsesinstrumentet fortsat består af en indkomststøtteforanstaltning, der endda giver landbrugerne lov til at øge deres indkomst med op til 1 %, men i mange tilfælde ikke nødvendigvis pålægger forpligtelser eller omkostninger i forbindelse med gennemførelsen, hvilket sætter spørgsmålstegn ved finansieringens berettigelse i det hele taget; opfordrer Kommissionen til at udarbejde strengere regler for landbrugerne og i den forbindelse undgå overdreven brug af undtagelser;

343.

er bekymret over kompleksiteten og den begrænsede gennemsigtighed i forgrønnelsen og i selve den fælles landbrugspolitik; opfordrer Kommissionen til at strømline forgrønnelsesprogrammet og hele den fælles landbrugspolitik med henblik på at øge gennemsigtigheden og undgå den høje risiko for misbrug og fordoble finansieringen;

344.

er især bekymret over Revisionsrettens konklusion om, at forgrønnelsen sandsynligvis ikke vil give betydelige fordele for miljøet og klimaet, og opfordrer Kommissionen til at genoverveje, om instrumentet overhovedet bør eksistere, samt genoverveje muligheden for at geninvestere de betydelige forgrønnelsesmidler i allerede eksisterende, ofte overlappende programmer, som har vist sig at være mere effektive og berettigede;

345.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

(1)  EUT L 48 af 24.2.2016.

(2)  EUT C 323 af 28.9.2017, s. 1.

(3)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 1.

(4)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 10.

(5)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0121 (se side 27 i denne EUT).

(6)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(7)  EUT L 287 af 29.10.2013, s. 63.

(8)  ECB bør:

1.

strømline beslutningsprocessen yderligere og delegere visse beslutninger til lavere niveauer, således at tilsynsrådet kan fokusere på mere krævende spørgsmål

2.

for at løse problemerne i relation til anvendelsen af delte tjenester, vurdere de forbundne risici og gennemføre de nødvendige beskyttelsesforanstaltninger, herunder håndtering af eventuelle modstridende anmodninger og gennemførelse af specifik kontrol med overholdelsen

3.

tildele tilstrækkelige kompetencer og ressourcer til intern revision, så det sikres, at områder med høj og mellemhøj risiko dækkes, hvor og når det er relevant

4.

samarbejde fuldt ud med Revisionsretten, således at den kan udøve sit mandat og derved styrke ansvarligheden

5.

formalisere sine nuværende ordninger for måling og offentliggørelse af tilsynsresultater med henblik på at styrke dens eksterne ansvarlighed

6.

ændre FTM-rammeforordningen for at formalisere de deltagende kompetente nationale myndigheders forpligtelser og sikre, at alle deltager fuldt ud og proportionelt i JST'ernes arbejde

7.

i samarbejde med de kompetente nationale myndigheder udvikle rolle-/holdprofiler og metoder til at vurdere egnetheden af de ansatte, som de kompetente nationale myndigheder har til hensigt at udpege til JST'erne, og deres efterfølgende resultater

8.

etablere og vedligeholde en centraliseret, standardiseret og omfattende database over JST-ansattes kompetencer, erfaring og kvalifikationer, både ansatte fra ECB og de kompetente nationale myndigheder

9.

indføre en formel undervisningsplan for både nye og eksisterende tilsynsmedarbejdere i JST'erne

10.

udvikle og gennemføre en risikobaseret metode til at fastlægge, hvor mange medarbejdere der bør være i de enkelte JST'er, og hvilken sammensætning af kompetencer de skal have

11.

regelmæssigt revidere klyngetilstanden i denne vigtige proces for planlægning af tilsyn, og om nødvendigt ajourføre den

12.

supplere eller omfordele sine ansatte — på basis af en tydelig prioritering af risiciene — så den i væsentlig højere grad kan være til stede ved den stedlige kontrol af signifikante banker

13.

følge grundigt op på svaghederne ved det IT-system, der anvendes ved kontrol på stedet, og fortsætte sine bestræbelser på at forbedre kvalifikationerne og færdighederne hos de inspektører med ansvar for kontrol på stedet, der kommer fra de kompetente nationale myndigheder.

(9)  Erklæring »Sikring af fuldt reviderbare, ansvarlige og effektive banktilsynsordninger efter indførelsen af den fælles tilsynsmekanisme« fra Kontaktkomitéen af formændene for de overordnede revisionsorganer (OR) i EU's medlemsstater og Den Europæiske Revisionsret.

(10)  EUT C 50 af 9.2.2018, s. 80.

(11)  For begrænsninger af adgangen til oplysninger se bilag II i særberetningen.

(12)  For de nuværende rapporteringsordninger mellem ECB og Europa-Parlamentet, se bilag IX i særberetningen.

(13)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/147/EF af 30. november 2009 om beskyttelse af vilde fugle (EUT L 20 af 26.1.2010, s. 7).

(14)  Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (EFT L 206 af 22.7.1992, s. 7).

(15)  Handlingsplan for naturen, mennesket og økonomien (COM(2017) 198).

(16)  Public Expenditure and Financial Accountability assessment.

(17)  Ungdomsgarantien og ungdomsbeskæftigelsesinitiativet efter tre år (COM(2016) 646).

(18)  Beskyttelse af migrantbørn (COM(2017) 211).

(19)  Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).

(20)  Fartøjsovervågningssystemer.

(21)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).

(22)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 af 8. april 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (EUT L 112 af 30.4.2011, s. 1).

(23)  Se Kommissionens forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af havets økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1224/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 og (EU) nr. 1380/2013 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 2549/2000, (EF) nr. 254/2002, (EF) nr. 812/2004 og (EF) nr. 2187/2005 (COM(2016) 134).

(24)  Se Kommissionens forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om kvaliteten af drikkevand (omarbejdet) (COM(2017) 753).

(25)  Se adfærdskodeksen for medlemmer af Den Europæiske Revisionsret, særlig artikel 6, og de etiske retningslinjer for Den Europæiske Revisionsret, der gælder for de ansatte, særlig afsnit 4 om tavshedspligt.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/103


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, EURATOM) 2018/1316

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2016 (COM(2017) 365 — C8-0247/2017) (2),

der henviser til det endelige årsregnskab for Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur for regnskabsåret 2016 (3),

der henviser til Kommissionens rapport om opfølgningen på decharge for regnskabsåret 2015 (COM(2017) 379),

der henviser til Kommissionens årlige beretning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2016 (COM(2017) 497), og det arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2017) 306),

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur for regnskabsåret 2016, med organets svar (4),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (5) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til forvaltningsorganerne for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05942/2018 — C8-0043/2018),

der henviser til artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (6), særlig artikel 62, 164, 165 og 166,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 af 19. december 2002 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (7), særlig artikel 14, stk. 3,

der henviser til Kommissionens forordning (EF) nr. 1653/2004 af 21. september 2004 om standardfinansforordningen for forvaltningsorganer i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (8), særlig artikel 66, stk. 1 og 2,

der henviser til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/776/EU af 18. december 2013 om oprettelse af Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur og om ophævelse af afgørelse 2009/336/EF (9),

der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra de øvrige berørte udvalg (A8-0137/2018),

A.

der henviser til, at Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union gennemfører budgettet og forvalter programmerne, og at den i henhold til artikel 317 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde gennemfører budgettet på eget ansvar i samarbejde med medlemsstaterne i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning;

1.

meddeler direktøren for Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur decharge for gennemførelsen af forvaltningsorganets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i beslutningen, der udgør en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne, og i sin beslutning af 18. april 2018 om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2016 (10);

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse, afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen, og beslutningen, der udgør en integrerende del af disse afgørelser, til direktøren for Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 48 af 24.2.2016.

(2)  EUT C 323 af 28.9.2017, s. 1.

(3)  EUT C 384 af 14.11.2017, s. 2.

(4)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 63.

(5)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 10.

(6)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(7)  EFT L 11 af 16.1.2003, s. 1.

(8)  EUT L 297 af 22.9.2004, s. 6.

(9)  EUT L 343 af 19.12.2013, s. 46.

(10)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0122 (se side 71 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/105


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, EURATOM) 2018/1317

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Små og Mellemstore Virksomheder for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2016 (COM(2017) 365 — C8-0247/2017) (2),

der henviser til det endelige årsregnskab for Forvaltningsorganet for Små og Mellemstore Virksomheder for regnskabsåret 2016 (3),

der henviser til Kommissionens rapport om opfølgningen på decharge for regnskabsåret 2015 (COM(2017) 379),

der henviser til Kommissionens årlige beretning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2016 (COM(2017) 497), og det arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2017) 306),

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Små og Mellemstore Virksomheder for regnskabsåret 2016, med organets svar (4),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (5) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til forvaltningsorganerne for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05942/2018 — C8-0043/2018),

der henviser til artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (6), særlig artikel 62, 164, 165 og 166,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 af 19. december 2002 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (7), særlig artikel 14, stk. 3,

der henviser til Kommissionens forordning (EF) nr. 1653/2004 af 21. september 2004 om standardfinansforordningen for forvaltningsorganer i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (8), særlig artikel 66, stk. 1 og 2,

der henviser til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/771/EU af 17. december 2013 om oprettelse af »Forvaltningsorganet for Små og Mellemstore Virksomheder« og om ophævelse af afgørelse 2004/20/EF og afgørelse 2007/372/EF (9),

der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra de øvrige berørte udvalg (A8-0137/2018),

A.

der henviser til, at Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union gennemfører budgettet og forvalter programmerne, og at den i henhold til artikel 317 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde gennemfører budgettet på eget ansvar i samarbejde med medlemsstaterne i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning;

1.

meddeler direktøren for Forvaltningsorganet for Små og Mellemstore Virksomheder decharge for gennemførelsen af forvaltningsorganets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i beslutningen, der udgør en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne, og i sin beslutning af 18. april 2018 om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2016 (10);

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse, afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen, og beslutningen, der udgør en integrerende del af disse afgørelser, til direktøren for Forvaltningsorganet for Små og Mellemstore Virksomheder, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 48 af 24.2.2016.

(2)  EUT C 323 af 28.9.2017, s. 1.

(3)  EUT C 384 af 14.11.2017, s. 11.

(4)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 74.

(5)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 10.

(6)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(7)  EFT L 11 af 16.1.2003, s. 1.

(8)  EUT L 297 af 22.9.2004, s. 6.

(9)  EUT L 341 af 18.12.2013, s. 73.

(10)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0122 (se side 71 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/107


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, EURATOM) 2018/1318

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Forbrugere, Sundhed, Landbrug og Fødevarer for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2016 (COM(2017) 365 — C8-0247/2017) (2),

der henviser til det endelige årsregnskab for Forvaltningsorganet for Forbrugere, Sundhed, Landbrug og Fødevarer for regnskabsåret 2016 (3),

der henviser til Kommissionens rapport om opfølgningen på decharge for regnskabsåret 2015 (COM(2017) 379),

der henviser til Kommissionens årlige beretning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2016 (COM(2017) 497), og det arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2017) 306),

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Forbrugere, Sundhed, Landbrug og Fødevarer for regnskabsåret 2016, med organets svar (4),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (5) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til forvaltningsorganerne for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05942/2018 — C8-0043/2018),

der henviser til artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (6), særlig artikel 62, 164, 165 og 166,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 af 19. december 2002 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (7), særlig artikel 14, stk. 3,

der henviser til Kommissionens forordning (EF) nr. 1653/2004 af 21. september 2004 om standardfinansforordningen for forvaltningsorganer i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (8), særlig artikel 66, stk. 1 og 2,

der henviser til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/770/EU af 17. december 2013 om oprettelse af Forvaltningsorganet for Forbrugere, Sundhed og Fødevarer og om ophævelse af afgørelse 2004/858/EF (9),

der henviser til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/927/EU af 17. december 2014 om ændring af gennemførelsesafgørelse 2013/770/EU med henblik på ændring af »Forvaltningsorganet for Forbrugere, Sundhed og Fødevarer« til »Forvaltningsorganet for Forbrugere, Sundhed, Landbrug og Fødevarer« (10),

der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra de øvrige berørte udvalg (A8-0137/2018),

A.

der henviser til, at Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union gennemfører budgettet og forvalter programmerne, og at den i henhold til artikel 317 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde gennemfører budgettet på eget ansvar i samarbejde med medlemsstaterne i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning;

1.

meddeler direktøren for Forvaltningsorganet for Forbrugere, Sundhed, Landbrug og Fødevarer decharge for gennemførelsen af forvaltningsorganets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i beslutningen, der udgør en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne, og i sin beslutning af 18. april 2018 om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2016 (11);

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse, afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen, og beslutningen, der udgør en integrerende del af disse afgørelser, til direktøren for Forvaltningsorganet for Forbrugere, Sundhed, Landbrug og Fødevarer, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 48 af 24.2.2016.

(2)  EUT C 323 af 28.9.2017, s. 1.

(3)  EUT C 384 af 14.11.2017, s. 2.

(4)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 52.

(5)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 10.

(6)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(7)  EFT L 11 af 16.1.2003, s. 1.

(8)  EUT L 297 af 22.9.2004, s. 6.

(9)  EUT L 341 af 18.12.2013, s. 69.

(10)  EUT L 363 af 18.12.2014, s. 183.

(11)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0122 (se side 71 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/109


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, EURATOM) 2018/1319

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2016 (COM(2017) 365 — C8-0247/2017) (2),

der henviser til det endelige årsregnskab for Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd for regnskabsåret 2016 (3),

der henviser til Kommissionens rapport om opfølgningen på decharge for regnskabsåret 2015 (COM(2017) 379),

der henviser til Kommissionens årlige beretning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2016 (COM(2017) 497), og det arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2017) 306),

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd for regnskabsåret 2016, med organets svar (4),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (5) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til forvaltningsorganerne for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05942/2018 — C8-0043/2018),

der henviser til artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (6), særlig artikel 62, 164, 165 og 166,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 af 19. december 2002 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (7), særlig artikel 14, stk. 3,

der henviser til Kommissionens forordning (EF) nr. 1653/2004 af 21. september 2004 om standardfinansforordningen for forvaltningsorganer i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (8), særlig artikel 66, stk. 1 og 2,

der henviser til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/779/EU af 17. december 2013 om oprettelse af Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd og om ophævelse af afgørelse 2008/37/EF (9),

der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra de øvrige berørte udvalg (A8-0137/2018),

A.

der henviser til, at Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union gennemfører budgettet og forvalter programmerne, og at den i henhold til artikel 317 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde gennemfører budgettet på eget ansvar i samarbejde med medlemsstaterne i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning;

1.

meddeler direktøren for Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd decharge for Det Europæiske Forskningsråd for gennemførelsen af forvaltningsorganets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i beslutningen, der udgør en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne, og i sin beslutning af 18. april 2018 om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2016 (10);

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse, afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen, og beslutningen, der udgør en integrerende del af disse afgørelser, til direktøren for Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 48 af 24.2.2016.

(2)  EUT C 323 af 28.9.2017, s. 1.

(3)  EUT C 384 af 14.11.2017, s. 9.

(4)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 171.

(5)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 10.

(6)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(7)  EFT L 11 af 16.1.2003, s. 1.

(8)  EUT L 297 af 22.9.2004, s. 6.

(9)  EUT L 346 af 20.12.2013, s. 58.

(10)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0122 (se side 71 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/111


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, EURATOM) 2018/1320

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Forskning for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2016 (COM(2017) 365 — C8-0247/2017) (2),

der henviser til det endelige årsregnskab for Forvaltningsorganet for Forskning for regnskabsåret 2016 (3),

der henviser til Kommissionens rapport om opfølgningen på decharge for regnskabsåret 2015 (COM(2017) 379),

der henviser til Kommissionens årlige beretning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2016 (COM(2017) 497), og det arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2017) 306),

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Forskning for regnskabsåret 2016, med organets svar (4),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (5) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til forvaltningsorganerne for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05942/2018 — C8-0043/2018),

der henviser til artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (6), særlig artikel 62, 164, 165 og 166,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 af 19. december 2002 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (7), særlig artikel 14, stk. 3,

der henviser til Kommissionens forordning (EF) nr. 1653/2004 af 21. september 2004 om standardfinansforordningen for forvaltningsorganer i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (8), særlig artikel 66, stk. 1 og 2,

der henviser til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/778/EU af 13. december 2013 om oprettelse af Forvaltningsorganet for Forskning og om ophævelse af afgørelse 2008/46/EF (9),

der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra de øvrige berørte udvalg (A8-0137/2018),

A.

der henviser til, at Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union gennemfører budgettet og forvalter programmerne, og at den i henhold til artikel 317 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde gennemfører budgettet på eget ansvar i samarbejde med medlemsstaterne i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning;

1.

meddeler direktøren for Forvaltningsorganet for Forskning decharge for gennemførelsen af forvaltningsorganets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i beslutningen, der udgør en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne, og i sin beslutning af 18. april 2018 om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2016 (10);

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse, afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen, og beslutningen, der udgør en integrerende del af disse afgørelser, til direktøren for Forvaltningsorganet for Forskning, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 48 af 24.2.2016.

(2)  EUT C 323 af 28.9.2017, s. 1.

(3)  EUT C 384 af 14.11.2017, s. 12.

(4)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 252.

(5)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 10.

(6)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(7)  EFT L 11 af 16.1.2003, s. 1.

(8)  EUT L 297 af 22.9.2004, s. 6.

(9)  EUT L 346 af 20.12.2013, s. 54.

(10)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0122 (se side 71 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/113


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, EURATOM) 2018/1321

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Forvaltningsorganet for Innovation og Netværk for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2016 (COM(2017) 365 — C8-0247/2017) (2),

der henviser til det endelige årsregnskab for Forvaltningsorganet for Innovation og Netværk for regnskabsåret 2016 (3),

der henviser til Kommissionens rapport om opfølgningen på decharge for regnskabsåret 2015 (COM(2017) 379),

der henviser til Kommissionens årlige beretning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2016 (COM(2017) 497), og det arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2017) 306),

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Innovation og Netværk for regnskabsåret 2016, med organets svar (4),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (5) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til forvaltningsorganerne for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05942/2018 — C8-0043/2018),

der henviser til artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (6), særlig artikel 62, 164, 165 og 166,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 af 19. december 2002 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (7), særlig artikel 14, stk. 3,

der henviser til Kommissionens forordning (EF) nr. 1653/2004 af 21. september 2004 om standardfinansforordningen for forvaltningsorganer i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (8), særlig artikel 66, stk. 1 og 2,

der henviser til Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2013/801/EU af 23. december 2013 om oprettelse af Forvaltningsorganet for Innovation og Netværk og om ophævelse af afgørelse 2007/60/EF som ændret ved afgørelse 2008/593/EF (9),

der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra de øvrige berørte udvalg (A8-0137/2018),

A.

der henviser til, at Kommissionen i henhold til artikel 17, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union gennemfører budgettet og forvalter programmerne, og at den i henhold til artikel 317 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde gennemfører budgettet på eget ansvar i samarbejde med medlemsstaterne i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning;

1.

meddeler direktøren for Forvaltningsorganet for Innovation og Netværk decharge for gennemførelsen af forvaltningsorganets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i beslutningen, der udgør en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne, og i sin beslutning af 18. april 2018 om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2016 (10);

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse, afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen, og beslutningen, der udgør en integrerende del af disse afgørelser, til direktøren for Forvaltningsorganet for Innovation og Netværk, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 48 af 24.2.2016.

(2)  EUT C 323 af 28.9.2017, s. 1.

(3)  EUT C 384 af 14.11.2017, s. 11.

(4)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 247.

(5)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 10.

(6)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(7)  EFT L 11 af 16.1.2003, s. 1.

(8)  EUT L 297 af 22.9.2004, s. 6.

(9)  EUT L 352 af 24.12.2013, s. 65.

(10)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0122 (se side 71 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/115


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, EURATOM) 2018/1322

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2016 (COM(2017) 365 — C8-0247/2017) (2),

der henviser til Kommissionens rapport om opfølgningen på decharge for regnskabsåret 2015 (COM(2017) 379),

der henviser til Kommissionens årlige forvaltnings- og effektivitetsrapport vedrørende EU-budgettet for 2016 (COM(2017) 351),

der henviser til Kommissionens årlige beretning til dechargemyndigheden om de interne revisioner, der er foretaget i 2016 (COM(2017) 497), og det arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene, der er vedføjet denne beretning (SWD(2017) 306),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2016, med institutionernes svar (3), og Revisionsrettens særberetninger,

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til Kommissionen for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05940/2018 — C8-0042/2018),

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til forvaltningsorganerne for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05942/2018 — C8-0043/2018),

der henviser til artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (5), særlig artikel 62, 164, 165 og 166,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 af 19. december 2002 om vedtægterne for de forvaltningsorganer, der skal administrere opgaver i forbindelse med EF-programmer (6), særlig artikel 14, stk. 2 og 3,

der henviser til forretningsordenens artikel 93 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra de øvrige berørte udvalg (A8-0137/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i beslutningen, der udgør en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion III — Kommissionen og forvaltningsorganerne, og i sin beslutning af 18. april 2018 om Revisionsrettens særberetninger i forbindelse med decharge til Kommissionen for regnskabsåret 2016 (7);

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til Rådet, Kommissionen og Revisionsretten samt til de nationale parlamenter og medlemsstaternes nationale og regionale revisionsinstitutioner og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 48 af 24.2.2016.

(2)  EUT C 323 af 28.9.2017, s. 1.

(3)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 1.

(4)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 10.

(5)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(6)  EFT L 11 af 16.1.2003, s. 1.

(7)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0122 (se side 71 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/117


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, EURATOM) 2018/1323

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion IV — Domstolen

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2016 (COM(2017) 356 — C8-0250/2017) (2),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2016 med institutionernes svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 314, stk. 10, og artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (5), særlig artikel 55, 99, 164, 165 og 166,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Retsudvalget (A8-0122/2018),

1.

meddeler Den Europæiske Unions Domstols justitssekretær decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions Domstols budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Den Europæiske Unions Domstol, Det Europæiske Råd, Rådet, Kommissionen, Revisionsretten, Den Europæiske Ombudsmand, Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 48 af 24.2.2016.

(2)  EUT C 323 af 28.9.2017, s. 1.

(3)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 1.

(4)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 10.

(5)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/118


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1324

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion IV — Domstolen

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion IV — Domstolen,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Retsudvalget (A8-0122/2018),

1.

noterer sig, at Revisionsretten i sin årsberetning for 2016 har fastslået, at der ved revisionen ikke blev konstateret væsentlige svagheder med hensyn til menneskelige ressourcer og indkøbsaftaler, for så vidt angår Den Europæiske Unions Domstol;

2.

bemærker, at Revisionsretten på grundlag af sin revision har konkluderet, at betalingerne vedrørende institutionernes og organernes administrationsudgifter og andre udgifter for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2016, som helhed betragtet var uden væsentlig fejlforekomst;

3.

glæder sig over Den Europæiske Unions Domstols generelt forsigtige og forsvarlige økonomiske forvaltning i 2016-budgetperioden; udtrykker sin støtte til det vellykkede paradigmeskift hen imod resultatbaseret budgettering i Kommissionens budgetplanlægning, der blev indført af næstformand Kristalina Georgieva i september 2015 som et led i initiativet »Det resultatorienterede EU-budget«; tilskynder Den Europæiske Unions Domstol til at anvende metoden i forbindelse med sin egen budgetplanlægningsprocedure;

4.

bemærker, at Den Europæiske Unions Domstol i henhold til den nuværende dechargeprocedure indgiver årlige aktivitetsrapporter til Revisionsretten i juni, hvorefter Revisionsretten forelægger sin beretning for Parlamentet i oktober, og Parlamentet stemmer om dechargen på plenarmødet senest i maj; bemærker, at der — medmindre dechargen udsættes — går mindst 17 måneder fra afslutningen af årsregnskaberne til afslutningen af dechargeproceduren; påpeger, at revision i den private sektor følger en meget kortere tidsplan; understreger, at det er nødvendigt at strømline og fremskynde dechargeproceduren; anmoder om, at Den Europæiske Unions Domstol og Revisionsretten følger bedste praksis i den private sektor; foreslår i denne forbindelse, at fristen for indgivelse af de årlige aktivitetsrapporter fastsættes til den 31. marts i det år, der følger efter regnskabsåret, og at fristen for indgivelsen af Revisionsrettens beretninger fastsættes til den 1. juli; foreslår endvidere at revidere tidsplanen for dechargeproceduren, jf. artikel 5 bilag IV til Europa-Parlamentets forretningsorden, således at afstemningen om decharge kan finde sted på plenarmødet i november, så dechargeproceduren afsluttes i det år, der følger efter det pågældende regnskabsår;

5.

noterer sig, at Den Europæiske Unions Domstols samlede bevillinger beløb sig til 380 002 000 EUR i 2016 (sammenlignet med 357 062 000 EUR i 2015), og at gennemførelsesgraden var 98,2 %; anerkender den høje udnyttelsesgrad; bemærker imidlertid et beskedent fald i forhold til tidligere år;

6.

bemærker, at de anslåede indtægter for Den Europæiske Unions Domstol for regnskabsåret 2016 var 51 505 000 EUR, mens de konstaterede fordringer var 3,1 % lavere end forventet (49 886 228 EUR); bemærker, at forskellen på 1,62 mio. EUR primært skyldes, af 16 ud af de 19 ekstra dommere, der ankom til Retten i 2016, ankom med forsinkelse;

7.

er bekymret over, at Den Europæiske Unions Domstol konsekvent overvurderer sine forpligtelsesbevillinger til tjenesterejser, og at der således var afsat 342 000 EUR i 2016, mens betalingerne kun var på 157 974 EUR; opfordrer Den Europæiske Unions Domstol til at sikre en fornuftig finansiel planlægning for at undgå et lignende misforhold i fremtiden;

8.

noterer sig, at Den Europæiske Unions Domstols budget hovedsagelig er af administrativ karakter, idet ca. 75 % anvendes på udgifter til institutionens personale og resten til ejendomme, inventar, udstyr og særlige opgaver, der udføres af institutionen; bemærker, at Den Europæiske Unions Domstol på Parlamentets anmodning har bedt sine administrative tjenester om at indføre princippet om resultatbaseret budgettering på deres aktivitetsområde; anmoder Den Europæiske Unions Domstol om fortsat at anvende dette princip i sit daglige administrative arbejde, og til at rapportere tilbage til dechargemyndigheden om sine erfaringer og de opnåede resultater;

9.

glæder sig over, at Den Europæiske Unions Domstol agter at udarbejde en rapport om, hvordan Retten fungerer, inden den 26. december 2020, at en ekstern konsulent vil blive inddraget, og at rapporten vil blive fremsendt til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen;

10.

bemærker Den Europæiske Unions Domstols judicielle virksomhed i 2016, hvor der blev indbragt 1 604 sager for de tre retsinstanser og afsluttet 1 628 sager — et tal, der er lavere end i 2015, hvor 1 775 sager blev afsluttet; noterer sig ligeledes, at den gennemsnitlige sagsbehandlingstid var 16,7 måneder, hvilket var lidt højere end i 2015 (16,1 måneder); glæder sig over, at den gennemsnitlige sagsbehandlingstid i 2017 som følge af reformen af Den Europæiske Unions Domstol var 16,0 måneder; erindrer om, at det er nødvendigt at garantere kvalitet og hurtighed i Den Europæiske Unions Domstols afsigelse af afgørelser for at undgå sådanne væsentlige omkostninger for de berørte parter, som følger af en uforholdsmæssigt lang sagsbehandlingstid; gentager, at det med henblik på at sikre EU-borgernes grundlæggende rettigheder er vigtigt at afkorte listen over verserende sager;

11.

noterer sig, at Domstolen afsluttede 704 sager i 2016 (sammenlignet med 616 afsluttede sager i 2015) og fik indbragt 692 nye sager (sammenlignet med 713 i 2015), med en stigning i præjudicielle forelæggelser og appelsager;

12.

noterer sig, at Retten i 2016 modtog 974 nye sager (sammenlignet med 831 i 2015) og behandlede 755 sager (sammenlignet med 987 i 2015), med en stigning i antallet af verserende sager i forhold til tidligere år;

13.

anerkender, at Personaleretten ophørte med at eksistere den 1. september 2016, og at dens virksomhed derfor skal bedømmes for en periode på kun otte måneder; bemærker, at den afsluttede 169 sager og fik 77 nye sager, med et betydeligt fald i antallet af verserende sager (sammenlignet med 231 i 2015 og 139 i 2016); glæder sig over, at den information, der indgik i Den Europæiske Unions Domstols forslag om reformen af Den Europæiske Unions Domstols statut, som omfattede en vurdering af, hvordan Personaleretten fungerede, blev forelagt Parlamentet i 2011 og 2014 og gengivet i et bilag til besvarelsen af spørgeskemaet vedrørende decharge for 2016; gentager sin opfordring til en grundig vurdering af, hvordan Personaleretten fungerede i de ti år, den eksisterede;

14.

noterer sig, at 2015 var det år, hvor reformen af Domstolens retslige opbygning blev vedtaget, og at der sammen med reformen blev udarbejdet et nyt procesreglement for Retten; forstår, at antallet af dommere vil blive fordoblet i en proces, der strækker sig over tre faser frem til 2019 — en reform, der vil sætte Domstolen i stand til fortsat at håndtere stigningen i antallet af sager; ser frem til at se resultaterne af reformen i Domstolens evne til at behandle sager inden for et rimeligt tidsrum og i overensstemmelse med kravene til en retfærdig rettergang;

15.

bemærker, at personalesager i 2016 var den tredjehyppigste sagstype ved Retten som følge af reformen af Den Europæiske Unions Domstols retslige opbygning; opfordrer Den Europæiske Unions Domstol til fortsat at forelægge statistikker over sin retslige virksomhed;

16.

bemærker den samlede nedbringelse af sagsbehandlingstiden i 2016, som Revisionsretten har bemærket i sin særberetning nr. 14/2017 (1), med gennemsnitligt 0,9 måneder ved Domstolen og 1,9 måneder ved Retten sammenlignet med 2015; bemærker de organisatoriske og proceduremæssige foranstaltninger, Den Europæiske Unions Domstol har truffet for at forbedre sin effektivitet, og opfordrer Den Europæiske Unions Domstol til at fortsætte sin indsats for at sikre en fortsat nedadgående tendens, således at alle sager afsluttes inden for et rimeligt tidsrum; bemærker med bekymring, at en af de hyppigste faktorer, der påvirker varigheden af behandlingen af sager, er retsferier; bemærker, at der var 14 ugers retsferie i 2016;

17.

noterer sig ikrafttrædelsen af adfærdskodeksen for medlemmer og forhenværende medlemmer af Den Europæiske Unions Domstol, som indeholder regler, der afspejler mange af Europa-Parlamentets betænkeligheder med hensyn til interesseerklæringer og eksterne aktiviteter; støtter Den Europæiske Unions Domstol i gennemførelsen af dens beslutning om at opstille regler for »svingdørsproblematikken« i 2018;

18.

anmoder om, at Den Europæiske Unions Domstol indfører en mere målrettet, resultatorienteret tilgang for så vidt angår dommernes eksterne aktiviteter med henblik på formidling af EU-retten, eftersom det anvendte kriterium forekommer temmelig generelt, og virkningerne af disse aktiviteter ikke måles på en klar måde;

19.

gentager sin opfordring til en større grad af åbenhed om hver enkelt dommers eksterne aktiviteter; anmoder Den Europæiske Unions Domstol om at oplyse om andre hverv og lønnede eksterne aktiviteter, som dommerne varetager, på sit websted og i sin årlige aktivitetsrapport, herunder arrangementets titel, hvor det finder sted, de pågældende dommeres rolle, rejse- og opholdsudgifter, og hvorvidt de blev betalt af Den Europæiske Unions Domstol eller af en tredjepart;

20.

opfordrer indtrængende Den Europæiske Unions Domstol til at offentliggøre CV'er og interesseerklæringer for alle medlemmer af Den Europæiske Unions Domstol og angive medlemskab af andre organisationer;

21.

beklager fraværet af bestemmelser om »svingdøre« og opfordrer indtrængende Den Europæiske Unions Domstol til at fastlægge og implementere strenge forpligtelser med hensyn hertil;

22.

er af den opfattelse, at Den Europæiske Unions Domstol bør overveje at udarbejde referater af møder med lobbyister, erhvervssammenslutninger og civilsamfundsaktører, forudsat at dette ikke undergraver fortroligheden i forbindelse med verserende sager;

23.

anmoder Den Europæiske Unions Domstol om at offentliggøre møder med erhvervssammenslutninger og med aktører, der repræsenterer medlemsstaterne;

24.

beklager dybt medlemsstaternes manglende indsats for at opnå en ligelig kønsfordeling i stillinger med stort ansvar og bemærker, at Parlamentet og Rådet blandt deres målsætninger har fastsat et mål om en afbalanceret repræsentation af mænd og kvinder i forbindelse med udnævnelsen af nye dommere til Retten (der er dags dato fem kvindelige dommere og to kvindelige generaladvokater i Domstolens organisationsplan og ti kvindelige dommere i Rettens organisationsplan); mener, at EU-institutionerne skal være repræsentative for deres borgere; understreger derfor betydningen af det mål, som Parlamentet og Rådet har fastsat;

25.

bemærker, at Revisionsretten ikke havde adgang til visse dokumenter, der var relevante for revisionen af performancevurderingen i Den Europæiske Unions Domstol (2); opfordrer Den Europæiske Unions Domstol til fortsat at samarbejde med Revisionsretten og give den adgang til alle de dokumenter, den har behov for til sine revisioner, i det omfang dette ikke er i strid med forpligtelsen til at bevare hemmeligheden omkring voteringsprocessen;

26.

er klar over, at referendarernes rolle er at bistå Domstolenes medlemmer med behandlingen af sager og med udarbejdelse af juridiske dokumenter under deres tilsyn, som f.eks. domme, kendelser, udtalelser eller aftalememoranda; bemærker, at deres adfærdskodeks blev vedtaget af Den Europæiske Unions Domstol i 2009; bemærker endvidere, at referendarer udvælges af de medlemmer, de arbejder for, og at der er minimale ansættelseskriterier; opfordrer Den Europæiske Unions Domstol til at indføre en politik, der giver mulighed for en mere fleksibel tildeling af eksisterende referendarer for at bidrage til at afhjælpe problemerne med ressourceforvaltningen eller de organisatoriske forhold (3);

27.

bemærker med bekymring, at Den Europæiske Unions Domstol ikke kunne vurdere dommernes og referendarernes kapacitet til at behandle sager, fordi Den Europæiske Unions Domstol ikke indsamler nogen oplysninger om, hvor meget tid en dommer eller en referendar bruger på en bestemt sag; bemærker, at der vil blive gennemført en undersøgelse for at vurdere, i hvilken udstrækning indførelsen af et system til overvågning af ressourceanvendelsen vil kunne frembringe nyttige oplysninger; anmoder Den Europæiske Unions Domstol om at forelægge resultaterne af undersøgelsen for Parlamentet;

28.

finder Den Europæiske Unions Domstols svar på Parlamentets spørgsmål (spørgsmål 50) om omkostningerne ved dens sager utilfredsstillende; anmoder Den Europæiske Unions Domstol om at overveje et overvågningssystem til at beregne omkostningerne ved hver enkelt sag;

29.

bemærker den permanente overvågning af udviklingen med hensyn til potentielle efterslæb og forsinkelser i afdelingerne; beklager, at Den Europæiske Unions Domstol ikke har indberettet data til Parlamentet vedrørende manglende overholdelse af de vejledende tidsfrister, fordi det vedrører retsinstansernes interne organisation;

30.

er bekymret over, at Justitskontorets modtagelse og behandling af processkrifter er den hyppigste faktor, der påvirker varigheden af den skriftlige forhandling ved Retten (4); bemærker, at sager ved Retten er karakteriseret ved mængden af dokumenter; opfordrer Retten til at foretage en nøjere overvågning af antallet af sager og deres kompleksitet for at sikre, at Justitskontoret har tilstrækkelige ressourcer;

31.

fremhæver Revisionsrettens anbefaling i særberetning nr. 14/2017 om at måle performance fra sag til sag på grundlag af individuelt tilpassede tidsrammer og under hensyntagen til de faktisk anvendte ressourcer;

32.

bemærker, at fordelingen af dommere mellem afdelingerne efter reformen af Den Europæiske Unions Domstols retslige struktur sker i henhold til arbejdsbyrden inden for de forskellige områder; er interesseret i at vide, hvordan denne fordeling finder sted, og om der findes specialiserede afdelinger for bestemte områder, og anmoder om en analyse af, hvordan fordelingen influerer på sagsbehandlingstiden;

33.

noterer sig proceduren for fordeling af de sager, der indbringes for retsinstanserne; bemærker, at omkring 40 % af sagerne ved Retten i 2016 ligesom i tidligere år blev fordelt uden for turnusordningen, hvilket skaber tvivl om selve denne ordning; opfordrer Den Europæiske Unions Domstol til at opstille regler for proceduren for fordeling af sager i begge retsinstanser;

34.

bemærker, at spørgsmål om intellektuel ejendomsret indgår i et betydeligt antal sager ved begge retsinstanser; tilskynder Den Europæiske Unions Domstol til at analysere mulighederne for at forenkle procedurerne for disse sager og til at overveje at lade dens forsknings- og dokumentationstjenester gennemføre en forundersøgelse;

35.

bemærker, at Den Europæiske Unions Domstol fortsat overholder den interinstitutionelle aftale om at skære personalet ned med 5 % i løbet af fem år til trods for oprettelsen af 137 nye stillinger i tilknytning til forøgelsen af antallet af dommere og generaladvokater;

36.

bemærker den høje besættelsesgrad for stillinger (næsten 98 %) på trods af den høje personaleudskiftningsrate; noterer sig, at Den Europæiske Unions Domstol efter eget udsagn har vanskeligt ved at rekruttere faste medarbejdere i begyndelseslønklassen; anmoder om en vurdering fra Den Europæiske Unions Domstol af årsagerne til den store personaleudskiftning og de foranstaltninger, der er iværksat eller påtænkt for at forbedre situationen;

37.

anerkender Den Europæiske Unions Domstols foranstaltninger i 2016 for at forbedre kønsbalancen inden for leder- og mellemlederstillinger, men understreger vigtigheden af at fastholde målet om forbedringer på dette område; gør på ny opmærksom på sin bekymring over den geografiske ubalance på mellemlederniveau og på øverste ledelsesniveau og opfordrer også i denne forbindelse Den Europæiske Unions Domstol til at tilstræbe forbedringer;

38.

bemærker, at Den Europæiske Unions Domstol tilbød 245 praktikophold i 2016; beklager, at 188 praktikophold i kabinetterne var ulønnede; opfordrer Den Europæiske Unions Domstol til at finde en løsning, så der kan tilbydes en anstændig løn til alle praktikanter, der arbejder i institutionen, med henblik på at sikre lige muligheder;

39.

glæder sig over Den Europæiske Unions Domstols udveksling af personale med Den Europæiske Centralbank og projektet med at etablere en ramme for udveksling mellem de forskellige institutioners juristlingvister;

40.

glæder sig over samarbejdet med Kommissionens og Parlamentets tolketjenester i Det Interinstitutionelle Udvalg for Oversættelse og Tolkning (ICTI);

41.

bemærker med tilfredshed, at Den Europæiske Unions Domstol er blevet fuldgyldigt medlem af den interinstitutionelle arbejdsgruppe om vigtige interinstitutionelle aktivitets- og resultatindikatorer og har forelagt udgifterne til oversættelse i overensstemmelse med den harmoniserede metode, som er aftalt i arbejdsgruppen;

42.

noterer sig Den Europæiske Unions Domstols investeringer i IT-værktøjer til forbedring af sagsforvaltningen; anmoder Den Europæiske Unions Domstol om at fremlægge detaljerede kvantitative og kvalitative finansielle oplysninger om status for IT-projekter i Den Europæiske Unions Domstol siden 2014; opfordrer Den Europæiske Unions Domstol til at udvikle et fuldt integreret IT-system til at understøtte sagsbehandlingen;

43.

påpeger den konstante stigning i anvendelsen af applikationen »e-Curia« (antal brugerkonti: 3 599 i 2016 sammenlignet med 2 914 i 2015), og at alle medlemsstater i 2016 har anvendt »e-Curia«, hvilket viser, at offentlighedens bevidsthed om eksistensen af og fordelene ved denne applikation er blevet øget;

44.

opfordrer Den Europæiske Unions Domstol til at forbedre sine kommunikationsaktiviteter for at gøre sig mere tilgængelig for borgerne i Unionen, f.eks. ved at tilrettelægge uddannelsesseminarer for journalister eller udvikle kommunikationsprodukter om sine aktiviteter i henhold til en mere borgercentreret tilgang; glæder sig over, at Den Europæiske Unions Domstol har besluttet at ajourføre sit websted, så det bliver mere brugervenligt, og anmoder Den Europæiske Unions Domstol om at gøre en indsats for at forbedre sin database ved at gøre den mere målrettet mod brugerne; anerkender Den Europæiske Unions Domstols indsats med hensyn til onlinekommunikationskanaler og tilskynder den til at fortsætte de gode takter;

45.

noterer sig, at Den Europæiske Unions Domstol gradvis har fulgt op på Parlamentets henstilling om brug af tjenestekøretøjer i dechargebeslutningen for 2015 (5); finder, at de foranstaltninger, der træffes for at rationalisere forvaltningen af flåden af tjenestekøretøjer går i den rigtige retning; glæder sig over den nye interinstitutionelle indkaldelse af tilbud i forbindelse med udbuddet om leasing af biler, som blev iværksat i 2016, og som har til formål at give finansielle besparelser på dette område; bemærker med bekymring, at der i 2016 blev arrangeret 21 flyrejser til en pris af 3 998,97 EUR for at sende chauffører på tjenesterejse for at udøve chaufførtjeneste for medlemmer af Domstolen eller Personaleretten i disse medlemmers hjemlande;

46.

glæder sig over Den Europæiske Unions Domstols tilsagn om at opfylde ambitiøse miljømål og opfordrer til, at disse mål opfyldes i tide; tilskynder institutionen til at anvende principperne om grønne offentlige indkøb og opfordrer den til at opstille regler og et tilstrækkeligt budget for CO2-kompensation;

47.

noterer sig de detaljerede oplysninger om bygningspolitikken, navnlig med hensyn til opførelsen af en femte udvidelse af det nuværende bygningskompleks;

48.

noterer sig de yderligere erfaringer, der er gjort med storkontorer; er bekymret for, at fordele såsom nedbringelse af arealbehov, gevinster i form af lettere kommunikation og større fleksibilitet kan blive opvejet af tab af fortrolighed, begrænsninger af arbejde med sager, som kræver høj koncentration, og tab af privatlivets fred; opfordrer Domstolen til at evaluere de positive og negative indvirkninger på arbejdsforholdene under hensyntagen til medarbejdernes behov og til at orientere Parlamentet om resultatet af denne evaluering;

49.

glæder sig over Den Europæiske Unions Domstols vedtagelse i begyndelsen af 2016 af retningslinjer for information til og beskyttelse af whistleblowere og erindrer om, at beskyttelsen af whistleblowere er et anliggende, som tages alvorligt i EU's offentlige forvaltning, og som altid skal tages under omhyggelig overvejelse; opfordrer Den Europæiske Unions Domstol til at tilskynde sit personale til at sætte sig ind i retningslinjerne fra 2016, der fremhæver den afgørende rolle, som whistleblowere spiller med hensyn til at bringe ulovligheder frem i lyset; opfordrer Den Europæiske Unions Domstol til at tilskynde sit personale til at gøre brug af retningslinjerne fra 2016 i passende sager; anmoder Domstolen om på et senere tidspunkt at forelægge nærmere oplysninger om whistleblowersager og hvordan de blev håndteret og afsluttet;

50.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

51.

bemærker, at udnævnelsen af medlemmer af Den Europæiske Unions Domstol er medlemsstaternes ansvar i henhold til artikel 253 og 254 i TEUF; fremhæver betydningen af rettidig indstilling og udnævnelse af dommere for Den Europæiske Unions Domstols præstation; anmoder om en ny regel, der fastsætter en specifik frist for (gen)indstilling af en dommer i god tid før udløbet af en dommers mandat, og opfordrer Rådet til at veje omkostningerne op imod fordelene, når der udpeges nye dommere til Den Europæiske Unions Domstol; kritiserer den ulovlige udnævnelse af to dommere ved Personaleretten uden indkaldelse af ansøgninger til et mandat, som i øvrigt kun varede fra den 14. april 2016 til den 31. august 2016;

52.

bemærker, at én af to dommere ved Personaleretten, der blev udnævnt den 1. april frem til den 31. august 2016, fik udbetalt bosættelsespenge (18 962,25 EUR) i henhold til artikel 4, litra a), i Rådets forordning (EU) 2016/300 (6), rejsegodtgørelse (493,10 EUR) i henhold til nævnte forordnings artikel 4, litra c), og godtgørelse af flytteudgifter (EUR 2 972,91 EUR) i overensstemmelse med dens artikel 4, litra d); bemærker endvidere, at den samme dommer fik udbetalt en overgangsgodtgørelse for seks måneder til en værdi af i alt 47 070 EUR ved mandatets udløb; noterer sig med beklagelse de uforholdsmæssigt høje omkostninger, der var forbundet med, at en af disse dommere påbegyndte og afsluttede sit »firemånedersmandat«, som beløb sig til 69 498,25 EUR oven i dommerens løn; opfordrer Den Europæiske Unions Domstol til at overveje, hvorvidt mandatets varighed står i et rimeligt forhold til ovennævnte godtgørelser, i forbindelse med udnævnelsen af fremtidige dommere; opfordrer Rådet til at genoverveje betingelserne for disse godtgørelser og beløbene og ændre Rådets forordning (EU) 2016/300 i overensstemmelse hermed; fordømmer et sådant spild af EU-skatteydernes penge;

53.

bemærker endvidere, at Retten (Appelafdelingen, dom af 23. januar 2018 i sag T-639/16 P) (7) har fundet, at Personalerettens Anden Afdeling, der var konstitueret således, at den inkluderede en af dommerne med »firemånedersmandat«, var sammensat ulovligt, hvilket annullerede den afgørelse, der henvises til i nævnte dom, samt alle øvrige afgørelser fra Anden Afdeling i denne sammensætning; spørger Den Europæiske Unions Domstol, hvilke afgørelser fra Anden Afdeling i denne sammensætning der påvirkes af Rettens afgørelse; kræver, at Rådet kommenterer på denne fiasko og redegør for, hvem der har ansvaret for den;

54.

anmoder Den Europæiske Unions Domstol om at udvide Den Europæiske Unions Domstols, navnlig Rettens, voteringssprog til andre sprog end fransk; glæder sig over anmodningen fra Rettens præsident i februar 2016 om en konsekvensanalyse vedrørende ændring af voteringssprog, som endnu ikke er færdiggjort;

55.

beklager Det Forenede Kongeriges beslutning om at træde ud af Unionen; bemærker, at der på nuværende tidspunkt ikke kan forudsiges noget om de finansielle, administrative, menneskelige og andre konsekvenser i forbindelse med udtrædelsen, og anmoder Rådet og Revisionsretten om at gennemføre konsekvensanalyser og underrette Parlamentet om resultaterne ved udgangen af 2018.

(1)  Revisionsrettens særberetning nr. 14/2017 »Performancevurdering af sagsbehandlingen i Den Europæiske Unions Domstol«.

(2)  Se punkt 14 i særberetning nr. 14/2017.

(3)  Se punkt 98, punkt C), i særberetning nr. 14/2017, hvori Revisionsretten påpegede følgende aspekter: at referendarer ikke var til rådighed, at dommernes, generaladvokaternes og referendarernes arbejdsbyrde var for stor, eller at sager blev omfordelt ved udløbet af dommernes embedsperiode.

(4)  Jf. punkt 38, figur 6, i særberetning nr. 14/2017.

(5)  EUT L 252 af 29.9.2017, s. 116.

(6)  Rådets forordning (EU) 2016/300 af 29. februar 2016 om lønningsregulativ for offentligt EU-ansatte på højt plan (EUT L 58 af 4.3.2016, s. 1).

(7)  ECLI:EU:T:2018:22.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/123


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1325

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion V — Revisionsretten

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2016 (COM(2017) 365 — C8-0251/2017) (2),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2016 med institutionernes svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 314, stk. 10, og artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (5), særlig artikel 55, 99, 164, 165 og 166,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0089/2018),

1.

meddeler Revisionsrettens generalsekretær decharge for gennemførelsen af Revisionsrettens budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Revisionsretten, Det Europæiske Råd, Rådet, Kommissionen, Den Europæiske Unions Domstol, Den Europæiske Ombudsmand, Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 48 af 24.2.2016.

(2)  EUT C 323 af 28.9.2017, s. 1.

(3)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 1.

(4)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 10.

(5)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/124


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1326

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion V — Revisionsretten

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion V — Revisionsretten,

der henviser til sin beslutning af 4. februar 2014 om Revisionsrettens fremtidige rolle (1),

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2015/1929 af 28. oktober 2015 om ændring af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (2),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0089/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.

noterer sig, at Revisionsrettens årsregnskab er revideret af en uafhængig ekstern revisor — PricewaterhouseCoopers Sàrl — med henblik på at anvende de samme principper om gennemsigtighed og ansvarlighed, som Revisionsretten selv anvender for de enheder, den reviderer; noterer sig, at årsregnskabet ifølge revisoren giver et retvisende billede af Revisionsrettens finansielle stilling;

2.

fremhæver, at Revisionsrettens endelige bevillinger i 2016 beløb sig til i alt 137 557 000 EUR (sammenlignet med 132 906 000 EUR i 2015), og at den samlede gennemførelsesgrad for budgettet var på 99 %;

3.

fremhæver, at Revisionsrettens budget er rent administrativt og anvendes til udgifter i tilknytning til personer, der arbejder i institutionen, bygninger, inventar, udstyr og diverse driftsudgifter;

4.

bemærker, at årlige aktivitetsrapporter under den nuværende dechargeprocedure indgives til Revisionsretten i juni, hvorefter Revisionsretten forelægger sin beretning for Parlamentet i oktober, og Parlamentet stemmer om dechargen på plenarmødet i maj; bemærker, at der — medmindre dechargen udsættes — går mindst 17 måneder fra afslutningen af årsregnskaberne til afslutningen af dechargeproceduren; påpeger, at revision i den private sektor følger en meget kortere tidsplan; understreger, at det er nødvendigt at strømline og fremskynde dechargeproceduren; anmoder om, at Revisionsretten følger bedste praksis i den private sektor; foreslår i denne forbindelse, at fristen for indgivelse af de årlige aktivitetsrapporter fastsættes til den 31. marts i det år, der følger efter regnskabsåret, og at fristen for indgivelsen af Revisionsrettens beretninger fastsættes til den 1. juli; foreslår endvidere at revidere tidsplanen for dechargeproceduren, jf. artikel 5 bilag IV til Europa-Parlamentets forretningsorden, således at afstemningen om decharge kan finde sted på plenarmødet i november, så dechargeproceduren afsluttes i det år, der følger efter det pågældende regnskabsår;

5.

glæder sig over Revisionsrettens generelt forsigtige og forsvarlige økonomiske forvaltning i 2016-budgetperioden; udtrykker sin støtte til det vellykkede paradigmeskift hen imod resultatbaseret budgettering i Kommissionens budgetplanlægning, der blev indført ved næstformand Kristalina Georgieva i september 2015 som et led i initiativet »Det resultatorienterede EU-budget«; tilskynder Revisionsretten til at anvende metoden i forbindelse med sin egen budgetplanlægningsprocedure;

6.

noterer sig Revisionsrettens udtalelse nr. 1/2017 om revisionen af finansforordningen, hvor det foreslås at ajourføre ordningen for revision af de decentrale agenturer; beklager, at der i forbindelse med revisionen af finansforordningen ikke kunne opnås en interinstitutionel aftale, som ville sikre en reduktion af den administrative byrde, der er en konsekvens af den nuværende ordning; opfordrer Revisionsretten til at fremsætte et forslag om, hvordan det nuværende system kan forbedres, og hvordan en sådan forbedring vil kunne bidrage til en synkronisering af Revisionsrettens årsberetning og de årlige beretninger om agenturerne;

7.

bemærker, at der er oprettet en arbejdsgruppe på højt plan, som skal forsøge at forbedre merværdien af årsberetningen for brugerne; opfordrer Revisionsretten til at delagtiggøre Parlamentet i de kriterier, der anvendes i denne forbindelse;

8.

beklager, at omfanget af overvejelser i årsberetningens kapitel 10 fortsat er begrænset; anmoder Revisionsretten om at fremlægge mere detaljerede oplysninger om de enkelte institutioner for at give et bedre overblik over svaghederne i administrationsudgifter; er af den opfattelse, at det vil blive hilst velkomment, hvis Revisionsretten i fremtiden gennemfører landespecifik rapportering for alle medlemsstater;

9.

beklager, at der før 2016 blandt medlemmerne af Revisionsretten var en skæv kønsfordeling på tre kvinder for hver 25 mænd; glæder sig over, at antallet af kvinder steg til fire i 2016; gentager sin støtte til de kriterier for udnævnelse af medlemmer af Revisionsretten, som blev godkendt i Parlamentets beslutning af 4. februar 2014 om Revisionsrettens fremtidige rolle;

10.

bemærker, at Revisionsretten i 2016 gennemførte en reform af sine afdelinger og udvalg, hvilket har haft betydelige konsekvenser for forberedelsen af dens arbejde; bemærker også, at denne reform er et supplement til indførelsen af en opgavebaseret organisation og etablering af et institutionsdækkende netværk til styrkelse af vidensstyring; lykønsker Revisionsretten med reformerne og ser frem til at modtage evalueringsrapporten vedrørende de nye foranstaltninger;

11.

bemærker, at tidsrammen på 13 måneder for udarbejdelse af særberetninger endnu ikke overholdes; fastholder, at Revisionsretten skal overholde denne tidsfrist uden at gå på kompromis med kvaliteten af beretningerne og målretningen af dens anbefalinger;

12.

glæder sig over Revisionsrettens gode samarbejde med Parlamentets Budgetkontroludvalg, navnlig med hensyn til fremlæggelse af og opfølgning på særberetninger; mener, at fremlæggelsen af disse beretninger i de specialiserede udvalg i Parlamentet, efter at de har været fremlagt i Budgetkontroludvalget, giver mulighed for vigtig opfølgning på de aktiviteter, som de evaluerer, og øger bevidstheden om gennemførelsen og omkostningseffektiviteten af Unionens politikker;

13.

anser samarbejdet og udvekslingen af praksis mellem Revisionsretten og medlemsstaternes overordnede revisionsorganer for at være meget positiv; tilskynder Revisionsretten til at fortsætte dette samarbejde;

14.

bemærker, at Revisionsretten overholder den interinstitutionelle aftale om at skære personalet ned med 5 % over en periode på fem år; er bekymret over, at de resterende tilgængelige ressourcer i hver tjenestegren ikke giver mulighed for at absorbere en yderligere arbejdsbyrde; opfordrer budgetmyndigheden til at være opmærksom på den langsigtede virkning af personalenedskæringer, navnlig med hensyn til institutionens evne til at forbedre kønsmæssige og geografiske ubalancer, og på behovet for at opbygge erfarne medarbejderes kapacitet til at overtage lederstillinger, når den planlægger den fremtidige fordeling af finansielle ressourcer til personale;

15.

bemærker, at der i højere grad blev opnået kønsbalance på ledelsesniveau i 2016; bemærker også, at handlingsplanen for lige muligheder 2013-2017 er ved at blive evalueret; opfordrer Revisionsretten til fortsat at fremme kønsbalancen, navnlig på ledelsesniveau, og til at aflægge rapport om strategien og resultaterne af handlingsplanen;

16.

noterer sig lanceringen af et postgraduat universitetsdiplom i revision af offentlige organisationer og politikker og et masterprogram i forvaltning af offentlige organisationer i samarbejde med Université de Lorraine, der har til formål at sikre den fortsatte faglige udvikling af Revisionsrettens personale; anmoder Revisionsretten om at forsyne dechargemyndigheden med yderligere oplysninger om de aftaler, som vedrører oprettelsen af disse programmer;

17.

noterer sig den øgede mængde oversættelsesopgaver, som blev outsourcet i 2016, navnlig i august; noterer sig Revisionsrettens begrundelse og opfordrer til en bedre tilrettelæggelse af dens interne oversættelsestjenester for at opnå økonomiske besparelser;

18.

noterer sig det sammendrag af Revisionsrettens bygningspolitik, som er medtaget i dens årlige aktivitetsrapport for 2016;

19.

noterer sig, at Revisionsretten gradvis har fulgt op på Parlamentets henstilling om brug af tjenestekøretøjer i dechargebeslutningen for 2015 (3); finder, at de foranstaltninger, der er truffet for at rationalisere forvaltningen af tjenestekøretøjer, går i den rigtige retning; glæder sig over det nye interinstitutionelle udbud vedrørende leasing af biler, der blev iværksat i 2016, og som har til formål at give økonomiske besparelser på dette område;

20.

støtter Revisionsrettens politik for elektronisk offentliggørelse og dens resultater med hensyn til at mindske institutionens miljøaftryk; beklager, at Revisionsrettens websted ikke tilbyder et brugervenligt søgesystem, og opfordrer til, at der gennemføres en reel forbedring af tilgængelighed af beretningerne;

21.

noterer sig de igangværende forhandlinger mellem Revisionsretten og Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) om en administrativ ordning, som forventes at blive afsluttet i 2018; opfordrer Revisionsretten til at underrette Parlamentet om forløbet af forhandlingerne;

22.

gentager sin opfordring til Revisionsretten om, i overensstemmelse med de gældende regler om fortrolighed og databeskyttelse, at informere Parlamentet om afsluttede OLAF-sager, hvor Revisionsretten eller en af dens medarbejdere har været genstand for undersøgelsen;

23.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

24.

glæder sig over Revisionsrettens etiske rammer for forebyggelse af interessekonflikter og ureglementeret eller uetisk adfærd blandt ansatte og medlemmer; understreger vigtigheden af at sikre og garantere medlemmernes uafhængighed; glæder sig over den planlagte revision af den etiske ramme for udvalgte EU-institutioner i 2018;

25.

beklager Det Forenede Kongeriges beslutning om at træde ud af Unionen; bemærker, at der på nuværende tidspunkt ikke kan forudsiges noget om de finansielle, administrative, menneskelige og andre konsekvenser i forbindelse med udtrædelsen, og anmoder Revisionsretten om at gennemføre konsekvensanalyser og underrette Parlamentet om resultaterne ved udgangen af 2018.

(1)  EUT C 93 af 24.3.2017, s. 6.

(2)  EUT L 286 af 30.10.2015, s. 1.

(3)  EUT L 252 af 29.9.2017, s. 116.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/127


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1327

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion X — Tjenesten for EU's Optræden Udadtil

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2016 (COM(2017) 365 — C8-0256/2017) (2),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2016 med institutionernes svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 314, stk. 10, og artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (5), særlig artikel 55, 99 og 164-167,

der henviser til Revisionsrettens særberetning nr. 7/2016 med titlen »EU-Udenrigstjenestens forvaltning af sine bygninger verden over«,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udenrigsudvalget (A8-0128/2018),

1.

meddeler Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik decharge for gennemførelsen af budgettet for Tjenesten for EU's Optræden Udadtil for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Tjenesten for EU's Optræden Udadtil, Det Europæiske Råd, Rådet, Kommissionen, Den Europæiske Unions Domstol, Revisionsretten, Den Europæiske Ombudsmand og Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 48 af 24.2.2016.

(2)  EUT C 323 af 28.9.2017, s. 1.

(3)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 1.

(4)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 10.

(5)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/128


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1328

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion X — Tjenesten for EU's Optræden Udadtil

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion X — Tjenesten for EU's Optræden Udadtil,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udenrigsudvalget (A8-0128/2018),

1.

bemærker, at Tjenesten for EU's Optræden Udadtil (EU-Udenrigstjenesten) er fortsat med at gennemføre sit administrationsbudget uden væsentlige fejl, og at Revisionsretten har anslået den samlede fejlfrekvens i udgifterne i relation til administrationsbudgettet til 0,2 %;

2.

beklager, at Revisionsretten ligesom i 2015 igen konstaterede svagheder i udbudsprocedurer organiseret af EU-delegationer for kontrakter til en værdi af mindre end 60 000 EUR;

3.

anerkender, at EU-Udenrigstjenesten gennemførte en række initiativer, der sigter mod at mindske fejl i procedurerne for offentlige indkøb gennem bedre uddannelse, støtte og rådgivning til delegationernes personale med ansvar for indkøb; anmoder imidlertid EU-Udenrigstjenesten om at fortsætte sine bestræbelser på aktivt at støtte og overvåge gennemførelsen af udbudsregler og -procedurer i delegationerne med henblik på at forbedre den samlede overholdelse og effektivitet af deres udbudsprocedurer og kontraktforvaltning; opfordrer EU-Udenrigstjenesten til at overveje muligheden for at indføre globale eller regionale udbudsprocedurer, der dækker flere EU-delegationer, til at erstatte de individuelle kontrakter med lav værdi; anmoder EU-Udenrigstjenesten om at vurdere, i hvilket omfang en sådan ordning kunne reducere svagheder i udbudsprocedurerne, og at underrette Parlamentets Budgetkontroludvalg om resultatet af denne analyse;

4.

bemærker, at tidligere anbefalinger vedrørende ajourføring af de ansattes personlige forhold og tilhørende dokumentation samt forvaltningen af deres familietillæg er blevet gennemført i de fleste henseender;

5.

bemærker, at 15 ud af de 20 forpligtelser, som Revisionsretten gennemgik, blev forberedt inden årets udgang, mens de dermed forbundne tjenesteydelser, varer og tilsvarende betalinger helt eller delvist skulle leveres i 2017; minder om, at denne praksis med fremførsler strider imod princippet om budgettets etårighed og bør forblive en undtagelse snarere end et middel til at maksimere forbruget af bevillinger ved årets udgang;

6.

bemærker den betydelige forekomst af uregelmæssigheder, som er konstateret under den forudgående kontrol af finansielle transaktioner, og noterer sig samtidig arten af fejl og uregelmæssigheder, såsom manglende dokumentation eller ikke-støtteberettigede udgifter; glæder sig over EU-Udenrigstjenestens omfattende interne rapporteringssystem, som gør det muligt at foregribe potentielle fejl og dermed bidrager til den lave fejlprocent, som Revisionsretten har fundet; opfordrer EU-Udenrigstjenesten til at træffe foranstaltninger for at nedbringe det høje antal uregelmæssigheder; understreger imidlertid, at en reduktion af uregelmæssigheder, der afsløres i forudgående kontrol, ikke bør opnås på bekostning af opretholdelse af en lav fejlprocent;

7.

beklager, at der i årenes løb er tale om de samme svagheder i forbindelse med de interne kontrolstandarder »driftskontinuitet« og »dokumenthåndtering«, som medfører en risiko for at hindre tilgængeligheden og pålideligheden af vigtige forvaltningsoplysninger, der benyttes til at overvåge og rapportere om delegationernes aktiviteter og projekter; minder om, at gennemsigtighed med hensyn til dokumentation ville være nyttig, ikke alene for at forbedre kvaliteten af overvågningen og kontrollen, men også som et effektivt instrument til at forebygge svig og korruption;

8.

bemærker, at kun én delegation, som falder inden for rammerne af Regional Centre Europe, har udstedt og fornyet et forbehold i sin revisionserklæring vedrørende forvaltning af udbudsprocedurer; opfordrer EU-Udenrigstjenesten til at lægge vægt på og overveje sammenhængen mellem den effektive eller blot formelle gennemførelse af de interne kontrolstandarder og forvaltningssikkerheden med hensyn til Unionens delegationer;

9.

udtrykker sin støtte til at analysere og forbedre omkostningseffektiviteten ved efterfølgende kontrol ved at sammenligne omkostningerne i forbindelse med efterfølgende kontrolaktiviteter med værdien af konstaterede fejl; beklager, at enhedsomkostningen ved at afsløre fejl (omkostning pr. euro) beløb sig til 23 cent i 2016; erkender, at denne enhedspris er forbundet med den lave fejlprocent og dermed ville være lavere, hvis det fejlbehæftede beløb var højere;

10.

glæder sig over indførelsen af nye retningslinjer for inspektionscyklussen i 2016, herunder følgende kriterier for prioritering af delegationernes inspektioner, såsom førstegangs-EU-ambassadører, delegationer, der står over for særlige udfordringer, den tid, der er gået siden seneste inspektion, samt delegationens størrelse, hvor større delegationer skal inspiceres hvert femte år; tilskynder EU-Udenrigstjenesten til at fortsætte med at definere sine inspektionscyklusser på et sådant risikobaseret grundlag og opfordrer EU-Udenrigstjenesten til at underrette dechargemyndigheden om sine erfaringer og resultater ved anvendelse af de nye retningslinjer;

11.

bemærker, at det oprindelige budget for 2016 var på 633,6 mio. EUR, dvs. en stigning på 5,1 % i forhold til det foregående regnskabsår, herunder 18,9 mio. EUR til at udligne tabet i forbindelse med euroens faldende værdi og bevillinger til at åbne en delegation i Iran, overførslen af Somaliadelegationen fra Nairobi til Mogadishu og lønreguleringen ved årets udgang; bemærker, at 2,5 mio. EUR i supplerende bevillinger blev godkendt med sigte på gennemførelse af sikkerhedspakken i hele Unionens delegationsnetværk, især med henblik på ansættelse af regionale sikkerhedsansvarlige, sikkerhedsarbejder eller målrettet uddannelse af EU-Udenrigstjenestens personale, og at EU-Udenrigstjenestens budget endte med at udgøre 636,1 mio. EUR;

12.

bemærker, at EU-Udenrigstjenestens endelige budget for 2016 beløb sig til 636,1 mio. EUR, og at 99,7 % af forpligtelserne og 87,5 % af betalingerne var gennemført ved årets udgang;

13.

noterer sig den nuværende fordeling af midlerne, nemlig 222,7 mio. EUR til EU-Udenrigstjenestens hovedkvarter og 413,4 mio. EUR til delegationerne;

14.

bemærker, at 65,1 % eller 144,2 mio. EUR af budgettet til EU-Udenrigstjenestens hovedkvarter blev afsat til udbetaling af lønninger og andre ydelser til vedtægtsomfattet og eksternt personale, 13 % eller 30 mio. EUR til forvaltning af bygninger og dermed forbundne udgifter og 14 % eller 30,8 mio. EUR til store IT-systemer (herunder fortrolige informationssystemer) og udstyr;

15.

bemærker, at EU-delegationernes budget på 413,4 mio. EUR blev fordelt med 109,1 mio. EUR (26,4 %) til aflønning af og ydelser til vedtægtsomfattet personale, 64,3 mio. EUR (15,6 %) til eksternt personale og eksterne ydelser, 25,2 mio. EUR (6,1 %) til andre udgifter forbundet med personalet, 169 mio. EUR (40,9 %) til bygninger og dertil knyttede omkostninger samt 45,7 mio. EUR (11,1 %) til andre administrative udgifter; bemærker, at EU-Udenrigstjenesten med henblik på at dække de administrative udgifter til de af Kommissionens ansatte, der arbejder i EU-delegationerne, har modtaget et bidrag på 185,6 mio. EUR (eksklusive formålsbestemte indtægter) fra Kommissionen, som er fordelt med 50,4 mio. EUR til Kommissionens udgiftsområde V, med 89,9 mio. EUR til de administrative budgetposter i forbindelse med operationelle programmer og med 45,4 mio. EUR til Den Europæiske Udviklingsfond (EUF); bemærker, at EUF i 2016 for første gang betalte et fast beløb pr. person for så vidt angår delegationernes generalomkostninger for den andel af Kommissionens personale, som finansieres over EUF;

16.

understreger betydningen af at have et gennemsigtigt og effektivt overblik over EU-Udenrigstjenestens budget; beklager, at opsplitningen af EU-Udenrigstjenestens instrumenter gør det vanskeligt at få adgang til oplysningerne; anmoder næstformanden for Kommissionen/den højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik om at sikre adgang til alle de oplysninger, som vedrører udgifterne i forbindelse med hendes missioner;

17.

understreger, at effektiviteten i forbindelse med gennemførelsen af EU-Udenrigstjenestens administrationsbudget for delegationerne bør forbedres, eftersom visse delegationer har modtaget særskilte bidrag fra Kommissionen fra 33 forskellige budgetposter vedrørende administrative udgifter til Kommissionens personale i delegationerne; opfordrer Kommissionen til at samarbejde med Rådet og Parlamentet med henblik på at forenkle budgettet for at forbedre budgetforvaltningen og give Unionens borgere et transparent overblik over omkostningerne;

18.

minder EU-Udenrigstjenesten om, at der er en hårfin grænse mellem økonomisk diplomati og lobbyvirksomhed; opfordrer derfor EU-Udenrigstjenesten til at fastlægge regler om lobbyvirksomhed for at skelne imellem de to fænomener og til at sikre åbenheden om lobbyvirksomhed, både i hovedkvarteret og i delegationerne;

19.

bemærker med tilfredshed, at de fælles generalomkostninger for alle delegationskontorer (leje, sikkerhed og andre generalomkostninger) fra og med 2016 blev finansieret udelukkende over budgetposterne for EU-Udenrigstjenesten, hvilket er et væsentligt fremskridt i budgetrationaliseringen; opfordrer EU-Udenrigstjenesten til at arbejde videre hen imod en sådan forenkling af budgetkilderne og -ordningerne;

20.

støtter EU-Udenrigstjenestens seneste to års fortsatte bestræbelser på at strømline og rationalisere den overordnede tilrettelæggelse og forvaltning ved at udvide integreringen af tjenesteydelser og forbedre rapporteringen og kommunikationen; mener, at en styrkelse af EU-Udenrigstjenestens servicekultur ville have en gavnlig indvirkning på EU-Udenrigstjenestens resultater; bemærker, at de ledende ansatte i 2016 — som følge af de seneste to års indsats for at mindske en toptung organisation — udgør 6,4 % af det samlede personale i stedet for 7,5 % i 2014;

21.

glæder sig over de prioriteter, som næstformanden for Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og EU-Udenrigstjenesten har fastsat i overensstemmelse med Unionens globale strategi til at imødegå globale udfordringer, herunder den opmærksomhed, der rettes mod migration, narkotika og menneskehandel og mod gennemførelsen af menneskerettighedsdiplomati med henblik på at sikre, at nye internationale udfordringer og politiske prioriteringer håndteres bedre og med koordinerede reaktioner; fremhæver desuden den stadig vigtigere rolle, som EU-Udenrigstjenesten spiller i internationalt samarbejde om fred, sikkerhed og menneskelig udvikling, som det fremgår af bl.a. dets rolle som mægler og repræsentant i internationale organisationer såsom FN, forhandling og bevarelse af atomaftalen med Iran og dens rolle som mægler i konflikten mellem Israel og Palæstina og Bruxellesprocessen for Syrien;

22.

understreger, at en geografisk balance, dvs. et rimelig forhold mellem medarbejdere af en bestemt nationalitet og de pågældende medlemsstaters størrelse, fortsat skal være et af de ledende principper i forvaltningen af menneskelige ressourcer, især hvad angår de medlemsstater, der er tiltrådt Unionen i 2004 eller senere; glæder sig også over det tilsagn, som næstformanden for Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik har afgivet til Parlamentet med henblik på at gøre noget ved den nuværende overrepræsentation af nationale diplomater i stillinger som delegationschefer;

23.

beklager, at kun 21 af de 136 EU-delegationschefer kommer fra de 13 medlemsstater, der er tiltrådt EU efter 2004; opfordrer EU-Udenrigstjenesten til at foretage en tilbundsgående undersøgelse af sin ansættelsespolitik med henblik på at give mulighed for en bedre gennemførelse af EU-Udenrigstjenestens politik med henblik på geografisk balance;

24.

er stadig bekymret over de fortsatte skævheder i EU-Udenrigstjenestens personaleprofil med hensyn til nationalitet; bemærker, at 31,7 % af EU-Udenrigstjenestens personale ved udgangen af 2016 kom fra medlemsstaterne i forhold til 32,9 % i 2015 (25,3 % i hovedkvarteret og 40,8 % i delegationerne); opfordrer til en mere afbalanceret personalefordeling i overensstemmelse med Rådets afgørelse 2010/427/EU (1); glæder sig over det tilsagn, som næstformanden for Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik har afgivet til Europa-Parlamentet om at gøre noget ved den nuværende overrepræsentation af nationale diplomater i stillingen som delegationschef;

25.

bemærker, at de 13 medlemsstater, som har tiltrådt Unionen siden 2004, tegner sig for 19,6 % af EU-Udenrigstjenestens samlede personale med status som administratorer og dermed nærmer sig den andel, de udgør af Unionens befolkning (20,6 %); understreger imidlertid, at de kun tegner sig for 13,28 % af de ansatte i ledende stillinger, og understreger, at denne ubalance respekterer en meritbaseret ansættelsespolitik, men at der kan tages bedre højde for den i fremtidige ansættelsesprocedurer; bemærker med bekymring, at de pågældende medlemsstater er særligt underrepræsenterede på administrationens højeste niveauer; bemærker, at et fremskridt på dette område anbefales;

26.

anmoder EU-Udenrigstjenesten om inden 30. juni 2018 at redegøre nærmere for det stigende antal udstationerede nationale eksperter, som i 2016 nåede op på 445 (hvoraf 85 % er stationeret i Bruxelles) i forhold til 434 i 2015 og 407 i 2014;

27.

gentager sin bekymring over den kønsmæssige ubalance i EU-Udenrigstjenestens personale på højere administrationsniveau; noterer sig den lille stigning i andelen af kvinder i ledende stillinger og understreger, at der stadig er plads til forbedringer med henblik på at øge den nuværende andel (22,7 %, heraf 14 % i den øverste ledelse, dvs. 6 stillinger ud af i alt 44, og 25 % i mellemlederstillinger, dvs. 53 stillinger ud af 215); opfordrer medlemsstaterne til at tilskynde kvindelige kandidater mere aktivt til at søge stillinger i EU-Udenrigstjenesten på ledelsesniveau;

28.

bifalder i denne sammenhæng oprettelsen af taskforcer om karriereudvikling, ligestilling og lige muligheder og om strategisk ramme for læring og udvikling (LEAD) samt oprettelsen af netværk om kvinder og EU-Udenrigstjenesten (WEEAS) som vigtige milepæle for at forbedre EU-Udenrigstjenestens funktion; mener, at disse initiativer fastsætter mere attraktive karrierer, strømliner rekruttering og sikrer udpegelse af kompetente personer, tilstrækkelige kompetencer samt ligestilling og lige muligheder uanset køn og etnisk baggrund; opfordrer medlemsstaterne til at gøre mere for at fremme kvalificerede kvindelige kandidater til ledende stillinger for at mindske skæv kønsfordeling; hilser det velkomment, at næstformanden for Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik agter at sikre, at hyppigheden af personalerotation ikke undergraver kontinuiteten i den specifikke viden og de specifikke kompetencer både i EU-Udenrigstjenestens hovedkvarter og i delegationerne;

29.

beklager, at EU-Udenrigstjenestens mæglingstjeneste i 2016 modtog 75 sager vedrørende uoverensstemmelser, chikane eller dårligt arbejdsmiljø, og at 23 sager fortsat var åbne ved årets udgang; bemærker, at 36 ud af 65 sager var åbne ved udgangen af 2015, og at det relative antal uafsluttede sager ved årets udgang faldt i 2016; glæder sig over det varslingssystem, der er indført af EU-Udenrigstjenesten, som giver mulighed for en systematisk opfølgning af klager, og noterer sig med tilfredshed de foranstaltninger, der er truffet for at håndtere dette problem ved at udvikle støttetjenester som f.eks. en mægler, fortrolige rådgivere, medicinsk og psykologisk støtte, bevidstgørelse og passende disciplinære foranstaltninger; opfordrer EU-Udenrigstjenesten til at forbedre sin politik i denne henseende for at forhindre enhver form for psykisk og seksuel chikane samt sager vedrørende uoverensstemmelse og til at underrette dechargemyndigheden om udviklingen;

30.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

31.

bemærker, at EU-Udenrigstjenesten hidtil har overholdt den interinstitutionelle aftale om at skære personalet ned med 5 % over en periode på fem år, idet den har nedlagt 17 stillinger i 2016, således at den hidtidige nedskæring udgør 68, hvortil skal lægges yderligere 16 stillinger, der skal identificeres for 2017, med henblik at nå frem til et samlet bidrag på 84 stillinger i EU-Udenrigstjenesten over en periode på fem år, som udløber i 2017; henleder opmærksomheden på, at effektiviteten af EU's indsats på stedet ikke bør hæmmes af en overvældende arbejdsbyrde for personalet, især i små delegationer, eller hvor en delegation er ansvarlig for mere end ét land; opfordrer budgetmyndighederne til at være opmærksom på den langsigtede virkning af personalenedskæringer i forbindelse med planlægningen af den fremtidige fordeling af finansielle ressourcer til personale;

32.

minder om Ombudsmandens henstilling vedrørende EU-Udenrigstjenestens praksis med at tilbyde ulønnede praktikophold i Unionens delegationer og understreger betydningen af, at der udbetales en passende godtgørelse til alle EU-Udenrigstjenestens praktikanter for at sikre tilstrækkelig godtgørelse for praktikanters indsats og for ikke at styrke forskelsbehandling af økonomiske årsager; glæder sig derfor over de foranstaltninger, som EU-Udenrigstjenesten har truffet med henblik på at omstrukturere sit praktikprogram, herunder ved at tilbyde stipendier til praktikophold i Unionens delegationer; er imidlertid bekymret over, at antallet af stipendier er betydeligt lavere end antallet af praktikophold i delegationerne i 2016; opfordrer EU-Udenrigstjenesten til at finde andre måder at tilbyde betalte praktikophold med henblik på at sikre lige muligheder, f.eks. i samarbejde med universiteter eller andre offentlige institutioner;

33.

er bekymret over, at mangler i procedurerne for offentlige indkøb i EU-delegationerne (udbud, forslag og andre) berørte 87 projekter i 2015 og 2016 med en samlet værdi på 873 197 910 EUR; finder det afgørende, at delegationscheferne ud over deres politiske opgaver fortsat regelmæssigt og inden deres udsendelse på ad hoc-seminarer eller på den årlige ambassadørkonference undervises i og mindes om deres centrale rolle i konsolideringen af EU-Udenrigstjenestens sikkerhedskæde og deres overordnede ansvar for såvel forvaltningen af administrative udgifter og projektporteføljer, navnlig hvad angår vægtningen af de forskellige komponenter, der med stor sandsynlighed vil kunne udløse afgivelse af et forbehold;

34.

understreger, at betydelige mangler i interventionslogikken, antagelser eller risikovurdering var de største problemer indberettet af delegationschefer i 2015 og 2016, og berørte 293 projekter til en samlet værdi på 2 574 730 715 EUR; opfordrer Kommissionen og EU-Udenrigstjenesten til at foretage en tilbundsgående analyse for at forbedre forvaltningen af projekter, dvs. gennem korrekt vurdering af risici, geografiske prioriteter, EU-delegationernes kapacitet til at håndtere arbejdsbyrden og til at holde fokus på støtteområder for at øge bistandens virkning;

35.

bemærker, at det årlige budget for EU-Udenrigstjenestens 185 kontorbygninger og 144 officielle boliger beløber sig til ca. 160 mio. EUR, hvilket svarer til 20 % af EU-Udenrigstjenestens budget; anerkender EU-Udenrigstjenestens indsats for at tilpasse og rette op på forskellige dele af sin bygningspolitik siden sidste dechargeprocedure; gentager dog, at det er nødvendigt at uddybe overvågningen og omkostningsdækningen i forbindelse med udvælgelsesproceduren; understreger vigtigheden af at finde en balance mellem sikkerhedsspørgsmål, miljøpolitik og adgang for personer med handicap og nødvendigheden af at skabe yderligere besparelser i forbindelse med bygningerne; understreger betydningen af at forhandle kontrakter med henblik på at sikre besparelser og kontinuitet i bygningspolitikken; foreslår, at EU-Udenrigstjenesten foretager en omfattende analyse af alle EU-delegationer for at fastlægge, i hvilke lande det vil være mere omkostningseffektivt for delegationerne at købe kontorbygninger eller boliger i stedet for at leje dem;

36.

glæder sig over bestræbelserne på at øge koordineret støtte til Unionens delegationer i forbindelse med bygningsforvaltning fra hovedkvarteret, herunder bl.a. lanceringen af en ajourført udgave af IT-redskabet for bygningsforvaltning (IMMOGEST) eller forøgelsen af specialiseret kontraktansat personale i EU-Udenrigstjenestens hovedkvarter; opfordrer EU-Udenrigstjenesten om at fortsætte gennemførelsen af de anbefalinger, som Revisionsretten fremsatte i sin særberetning om EU-Udenrigstjenestens forvaltning af sine bygninger verden over (2); anmoder EU-Udenrigstjenesten om at foretage en undersøgelse af de nye foranstaltninger og holde Parlamentet underrettet om resultaterne;

37.

er overbevist om vigtigheden af et sammenhængende net af regionale sikkerhedsansvarlige for så vidt angår personalets sikkerhed;

38.

mener, at en grundig verifikation af lejebetingelserne eller købsoptionerne for kontorbygninger og boliger skal sikres i forbindelse med ethvert nyt bygningsdossier eller enhver transaktion, der skal indgås aftale om i EU-Udenrigstjenestens hovedkvarter; anerkender, at EU-Udenrigstjenesten siden 2016 har forbedret systemet til verifikation ved køb af fast ejendom gennem eksterne finansielle evalueringer og tekniske revisioner udført af anerkendte eksperter, og opfordrer EU-Udenrigstjenesten til at fremlægge resultaterne af disse foranstaltninger; opfordrer EU-Udenrigstjenesten til fortsat at overvåge kontorlokalerne med henblik på at leve op til de planlagte benchmarks; glæder sig over, at den gennemsnitlige størrelse på delegationsbygninger blev reduceret en smule i 2016, men beklager, at den omstændighed, at EU-Udenrigstjenesten oversteg loftet på 35 m2 pr. person for kontorbygninger, resulterede i ekstraomkostninger på 7,4 mio. EUR; anerkender, at delegationerne er begrænsede i deres mulighed for at reducere størrelsen af bygninger, f.eks. når de er bundet af eksisterende leasingkontrakter;

39.

opfordrer ligeledes EU-Udenrigstjenesten til blandt medlemsstaterne at identificere bedste praksis i forbindelse med forvaltningen af fast ejendom, som kan bidrage til at styrke dens bygningspolitik på en omkostningseffektiv måde; bemærker, at EU-Udenrigstjenesten siden 2016 har indgået aftale med en tjenesteyder om systematisk at overvåge markedet og beregne afkastet af investeringer mod de eksisterende lejemuligheder;

40.

glæder sig over taskforcen bestående af medlemsstater, der beskæftiger sig indgående med det centrale politiske spørgsmål om samhusning i diplomatiske bygninger og den eventuelle udvidelse heraf; bemærker, at der er vedtaget 11 nye samhusninger i 2016, og at det samlede antal af sådanne ordninger nu er oppe på 91;

41.

bemærker med tilfredshed de interinstitutionelle ordninger med GD for Civilbeskyttelse og Humanitære Bistandsforanstaltninger på Europæisk Plan (DG ECHO) og ordningen med Den Europæiske Investeringsbank (EIB), som er under forberedelse med henblik på at dele bygninger og nedbringe omkostninger; opfordrer EU-Udenrigstjenesten til som led i omkostningsovervågningen at udvide sådanne aftalememoranda til andre EU-enheder;

42.

understreger behovet for offentliggørelse af misinformation, især i de østlige naboskabslande, det vestlige Balkan og landene i syd, og noterer sig det arbejde, der udføres af East Stratcom-taskforcen i denne henseende;

43.

glæder sig over oprettelsen af missionsstøtteplatformen, som skal yde centraliseret administrativ støtte til missioner for den fælles sikkerheds- og forsvarspolitik (FSFP); henleder opmærksomheden på, at det er vigtigt at tage fat på finansieringen af platformen med en klar og gennemsigtig ramme for tildeling og udnyttelse af de midler, den får tilført, idet der sigtes mod at opnå den størst mulige virkning af allerede eksisterende udgiftsniveauer, med henblik på at sikre en stærk og mærkbar effekt, hvor den benyttes;

44.

anmoder Rådet og EU-Udenrigstjenesten til at opfylde deres retlige forpligtelse til straks og uden yderligere krav at tilsende Europa-Parlamentet alle relevante dokumenter vedrørende forhandlinger om internationale aftaler, herunder forhandlingsdirektiver, vedtagne tekster og referater af alle forhandlingsrunder i overensstemmelse med artikel 218, stk. 10, i TEUF, hvori det hedder, at »Europa-Parlamentet skal straks underrettes fuldt ud i alle faser af proceduren«; minder Rådet og EU-Udenrigstjenesten om, at Domstolen på grund af tilsidesættelse af artikel 218, stk. 10, allerede har annulleret Rådets afgørelser om undertegnelse og indgåelse af en række aftaler, og understreger, at Parlamentets godkendelse af nye aftaler, bl.a. den omfattende og udvidede partnerskabsaftale med Armenien, også kan tilbageholdes i fremtiden, indtil Rådet og EU-Udenrigstjenesten opfylder deres retlige forpligtelser;

45.

bemærker, at EU-Udenrigstjenesten endnu ikke har fulgt op på henstillingen i Revisionsrettens særberetning nr. 14/2013 (3), hvori der opfordres til udarbejdelse af en detaljeret handlingsplan med henblik på at forbedre effektiviteten af EU's støtte til Palæstina; opfordrer EU-Udenrigstjenesten til fuldt ud at gennemføre denne henstilling i samarbejde med Kommissionen;

46.

bemærker, at EU-Udenrigstjenesten ifølge den nuværende dechargeprocedure indgiver sine årlige aktivitetsrapporter til Revisionsretten i juni, hvorefter Revisionsretten forelægger sin rapport for Parlamentet i oktober, og Parlamentet stemmer om dechargen på plenarmødet senest i maj; bemærker, at der — medmindre dechargen udsættes — går mindst 17 måneder fra afslutningen af årsregnskaberne til afslutningen af dechargeproceduren; påpeger, at revision i den private sektor følger en meget kortere tidsplan; understreger, at det er nødvendigt at strømline og fremskynde dechargeproceduren; anmoder om, at EU-Udenrigstjenesten og Revisionsretten følger bedste praksis i den private sektor; foreslår i denne forbindelse, at fristen for indgivelse af de årlige aktivitetsrapporter fastsættes til den 31. marts i det år, der følger efter regnskabsåret, og at fristen for indgivelsen af Revisionsrettens beretninger fastsættes til den 1. juli; foreslår endvidere at revidere tidsplanen for dechargeproceduren, jf. artikel 5 i bilag IV til Parlamentets forretningsorden, således at afstemningen om decharge kan finde sted på plenarmødet i november, så dechargeproceduren afsluttes i det år, der følger efter det pågældende regnskabsår.

(1)  Rådets afgørelse 2010/427/EU af 26. juli 2010 om, hvordan Tjenesten for EU's Optræden Udadtil skal tilrettelægges og fungere (EUT L 201 af 3.8.2010, s. 30).

(2)  Revisionsretten: Særberetning nr. 7/2016 »EU-Udenrigstjenestens forvaltning af sine bygninger verden over«.

(3)  Særberetning nr. 14/2013 »Den Europæiske Unions direkte finansielle støtte til Den Palæstinensiske Myndighed«.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/133


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1329

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion VI — Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2016 (COM(2017) 365 — C8-0252/2017) (2),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2016 med institutionernes svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 314, stk. 10, og artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (5), særlig artikel 55, 99, 164, 165 og 166,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0097/2018),

1.

meddeler Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs generalsekretær decharge for gennemførelsen af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, Det Europæiske Råd, Rådet, Kommissionen, Den Europæiske Unions Domstol, Revisionsretten, Den Europæiske Ombudsmand, Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 48 af 24.2.2016.

(2)  EUT C 323 af 28.9.2017, s. 1.

(3)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 1.

(4)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 10.

(5)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/134


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1330

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion VI — Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion VI — Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0097/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.

glæder sig over, at Revisionsretten på grundlag af sin revision konkluderede, at betalingerne vedrørende institutionernes og organernes administrationsudgifter og andre udgifter for regnskabsåret, der afsluttedes den 31. december 2016, var uden væsentlig fejlforekomst;

2.

noterer sig, at Revisionsretten i sin årsberetning for 2016 har bemærket, at der ikke er blevet konstateret væsentlige svagheder med hensyn til revisionen af emnerne menneskelige ressourcer og indkøbsaftaler for så vidt angår Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (»udvalget«);

3.

bemærker, at udvalget i henhold til den nuværende dechargeprocedure indgiver årlige aktivitetsrapporter til Revisionsretten i juni, hvorefter Revisionsretten forelægger sin beretning for Parlamentet i oktober, og Parlamentet stemmer om dechargen på plenarmødet senest i maj; bemærker, at der — medmindre dechargen udsættes — går mindst 17 måneder fra afslutningen af årsregnskaberne til afslutningen af dechargeproceduren; påpeger, at revision i den private sektor følger en meget kortere tidsplan; understreger, at det er nødvendigt at strømline og fremskynde dechargeproceduren; anmoder om, at udvalget og Revisionsretten følger bedste praksis i den private sektor; foreslår i denne forbindelse, at fristen for indgivelse af de årlige aktivitetsrapporter fastsættes til den 31. marts i det år, der følger efter regnskabsåret, og fristen for indgivelsen af Revisionsrettens beretninger fastsættes til den 1. juli; foreslår endvidere at revidere tidsplanen for dechargeproceduren, jf. artikel 5 i bilag IV til Parlamentets forretningsorden, således at afstemningen om decharge kan finde sted på plenarmødet i november, så dechargeproceduren afsluttes i det år, der følger efter det pågældende regnskabsår;

4.

glæder sig over udvalgets generelt forsigtige og forsvarlige økonomiske forvaltning i 2016-budgetperioden; udtrykker sin støtte til det vellykkede paradigmeskift hen imod resultatbaseret budgettering i Kommissionens budgetplanlægning, der blev indført ved næstformand Kristalina Georgieva i september 2015 som et led i initiativet »Det resultatorienterede EU-budget«; tilskynder udvalget til at anvende denne metode i forbindelse med sin egen budgetplanlægningsprocedure;

5.

noterer sig, at udvalgets budget i 2016 beløb sig til 130 586 475 EUR (129 100 000 EUR i 2015) med en udnyttelsesgrad på 97,55 %; bemærker stigningen i udnyttelsesgraden i 2016 i forhold til 2015;

6.

understreger, at udvalgets budget udelukkende er af administrativ karakter, hvor et stort beløb anvendes til personer, der arbejder i institutionen, og det resterende beløb på ejendomme, inventar, udstyr og forskellige driftsudgifter; bemærker, at udvalget bekræftede vigtigheden af at anvende resultatbaserede budgetteringsprincipper i dets daglige operationer og gjorde rede for ajourføringen af centrale aktivitets- og resultatindikatorer i 2017; opfordrer udvalget til fortsat at anvende disse principper og til på behørig vis og regelmæssigt at underrette Parlamentet om de reviderede centrale aktivitets- og resultatindikatorer;

7.

noterer sig indledningen af overvejelser om modernisering af udvalget; anmoder om at blive underrettet om dette initiativ og dets udvikling; anmoder udvalget om at forsyne dechargemyndigheden med præciseringer af udgifter i forbindelse med denne modernisering med henblik på at øge gennemsigtigheden og ansvarligheden og om at offentliggøre en cost-benefit-analyse;

8.

bemærker, at de endelige bevillinger til rejse- og opholdsudgifter for medlemmer beløb sig til 19 561 194 EUR; ser med tilfredshed på den detaljerede oversigt over medlemmernes udgifter vedrørende konto 1 0 0 4, som udvalget har fremsendt til Parlamentets Budgetkontroludvalg, og anmoder udvalget om at medtage denne oversigt for 2017 i sin næste årlige aktivitetsrapport eller i beretningen om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning; anmoder udvalget om at forsyne dechargemyndigheden med en cost-benefit-analyse af tjenesterejser for Unionen og de besøgte lande samt listen over besøgte lande i 2016; tilskynder til, at der vedtages passende foranstaltninger med henblik på at gennemføre besparelser og reducere forureningen af miljøet; opfordrer udvalgets medlemmer til vurdere potentialet i andre instrumenter, som kan bidrage til økonomiske besparelser, f.eks. på rejseudgifter;

9.

bemærker udvalgets erklæring om, at der er mulighed for yderligere at udvikle samarbejdsaftalen mellem udvalget og Parlamentet; har tillid til, at en yderligere udvikling af synergier vil medføre positive resultater for begge parter; noterer sig de fremskridt, der er gjort i samarbejdet mellem udvalget og Parlamentet, navnlig i kontakterne mellem udvalgets formand og præsidium og Parlamentets Udvalgsformandskonference; opfordrer til yderligere at styrke kontakten mellem udvalget og formændene og ordførerne i Parlamentets udvalg for at sikre en bedre opfølgning af det bidrag, udvalget yder til Unionens lovgivningsproces;

10.

er af den opfattelse, at en fælles vurdering af de budgetbesparelser, der opnås som følge af samarbejdet mellem udvalget og Parlamentet, er i begge institutioners og EU-borgernes interesse; foreslår, at dette gennemføres i samarbejde med Parlamentet som en del af strategien til styrkelse af kontakten mellem de to institutioner; er bevidst om, at udvalget er i gang med at opbygge kapacitet for så vidt angår politikevaluering med henblik på at styrke dets rolle i lovgivningsprocessen som rådgivende organ; opfordrer udvalget til at forelægge dechargemyndigheden en detaljeret analyse af disse aktiviteter i den næste årlige aktivitetsrapport;

11.

glæder sig over genåbningen af den direkte adgang mellem RMD-bygningen og REM-bygningen efter afgørelse fra de belgiske myndigheder for at reducere trusselsniveauet for de europæiske institutioner; mener, at dette vil lette kommunikationen og samarbejdet mellem udvalget og Parlamentet; opfordrer begge institutioner til at informere deres medlemmer og ansatte om genåbningen af denne adgang;

12.

glæder sig over aftalen om administrativt samarbejde mellem udvalget og Regionsudvalget, som trådte i kraft i 2016 og omfatter fælles direktorater for oversættelse og logistik; mener, at dette er et godt grundlag for potentielle økonomiske besparelser i begge udvalg; har tillid til, at denne aftale også vil føre til samarbejde på andre områder; anmoder om en detaljeret plan og beskrivelse af udvalgenes aktiviteter på disse områder; mener, at denne aftale vil sikre yderligere effektivitet hvad angår begge udvalgs performance og økonomiske besparelser;

13.

glæder sig over udvalgets overholdelse af den interinstitutionelle aftale om at reducere personalet med 5 % i løbet af fem år; bemærker, at udvalget som følge af overførslen af personale til Europa-Parlamentets Forskningstjeneste har reduceret antallet af stillinger i sin stillingsfortegnelse med 8 %, hvilket svarer til et fald på 43 stillinger i 2016; opfordrer budgetmyndigheden til at være opmærksom på den langsigtede virkning af personalenedskæringer, navnlig med hensyn til udvalgets evne til at forbedre den kønsmæssige og geografiske balance, samt til behovet for at opbygge erfarne medarbejderes kapacitet til at overtage lederstillinger, når det planlægger den fremtidige fordeling af finansielle ressourcer til personale;

14.

bemærker en generel forøgelse af fravær på grund af sygdom i udvalget; understreger betydningen af at iværksætte foranstaltninger for at forbedre trivslen på arbejdspladsen og anmoder om, at der sker en tættere overvågning af fravær; glæder sig over de initiativer, udvalget har taget, herunder etableringen af en »fortrolig rådgiver« til at bekæmpe chikane og fremme respekten for den menneskelige værdighed på arbejdspladsen; opfordrer udvalget til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de fremskridt, der gøres for så vidt angår trivsel på arbejdspladsen i 2017;

15.

bemærker med tilfredshed, at andelen af kvinder, der beklæder ledende stillinger på mellemlederniveau i udvalget, er over 40 %; tilskynder udvalget til at opnå de samme resultater for så vidt angår den øverste ledelse og til at gøre det fornødne for yderligere at forbedre den geografiske uligevægt;

16.

er bekymret over, at kontrakterne i forbindelse med 9 ud af 22 udbud i 2016 blev tildelt uden konkurrence for den ene virksomhed, der afgav bud i udbudsproceduren; opfordrer udvalget til at træffe de nødvendige foranstaltninger til at sikre konkurrence blandt tilbudsgivere;

17.

glæder sig over den øgede mediedækning af udvalget, der steg med omkring 30 % i 2016; noterer sig, at udvalget har etableret sig på de sociale medier og ser frem til at høre om resultaterne heraf;

18.

bemærker en stigning i andelen af ønskede, men uudnyttede tolketjenester fra 3,5 % i 2015 til 4 % i 2016, og anmoder om en tættere overvågning af den effektive levering af disse tjenester;

19.

bemærker den fortsatte stigning i outsourcingprocenten for oversættelser (fra 9,74 % i 2015 til 16,61 % i 2016), hvilket er i overensstemmelse med samarbejdsaftalen mellem udvalget og Regionsudvalget, og som skyldes en stigning i produktionen af oversættelser og en nedskæring af personalet i direktoratet (mere end 9 % i forhold til 2015); noterer sig den interne revision i 2016 af den eksterne oversættelse og af den praktiske gennemførelse heraf og restriktioner og ser frem til at blive underrettet om den interne revisors anbefalinger i udvalgets næste årlige aktivitetsrapport;

20.

bemærker udvalgets engagement i forhold til EMAS og dets miljømæssige resultater, som viser et fald i forbruget af gas, vand, elektricitet, papir og rengøringsmidler og i produktionen af affald; tilskynder udvalget til fortsat at forbedre dets resultater i denne henseende;

21.

beklager, at udvalget først nu er i gang med at udarbejde et udkast til retningslinjer om forebyggelse af interessekonflikter i forbindelse med den sociale dialog; bemærker, at udkastet til retningslinjer er i den afsluttende fase via en dialog med fagorganisationer; anmoder udvalget om at fremskynde den endelige afslutning, vedtage retningslinjerne i god tid, lade dem indeholde et krav om at give oplysninger om medlemsskab af andre organisationer og om at offentliggøre retningslinjerne på sit websted;

22.

beklager, at hverken udvalgets formand, næstformænd eller sekretariat har offentliggjort interesseerklæringer på udvalgets websted; opfordrer indtrængende udvalget til at offentliggøre disse inden udgangen af juni 2018 og til at opføre deres medlemskab af andre organisationer; beklager, at medlemmernes interesseerklæringer er offentliggjort på forskellige sprog og i forskellige formater, hvilket begrænser gennemsigtigheden; opfordrer indtrængende udvalget til inden udgangen af juni 2018 at offentliggøre dem i et ensartet format og på et af de tre mest benyttede officielle EU-sprog;

23.

er bekymret over, at alle nyansatte i henhold til vedtægtens artikel 11 er forpligtet til at afgive en erklæring om, at der ikke foreligger interessekonflikter, i stedet for en erklæring om interessekonflikter; understreger, at det ikke er op til den enkelte person at konstatere, at der ikke foreligger interessekonflikter; gentager, at et neutralt organ bør vurdere, om der foreligger interessekonflikter; opfordrer derfor indtrængende udvalget til at forelægge en entydig og fuldstændig formular til erklæring af interessekonflikter i stedet for erklæringen om, at der ikke foreligger interessekonflikter;

24.

glæder sig over de administrative ordninger mellem udvalget og Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) med henblik på at lette udvekslingen af oplysninger;

25.

bifalder udvalgets supplerende beslutninger vedrørende de interne regler for whistleblowing og understreger betydningen af at forbedre dette initiativ;

26.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

27.

fremhæver sagen om chikane i udvalget, som kostede det 55 772 EUR; beklager denne sag, men glæder sig over, at den blev behørigt fulgt op; bemærker, at 20 andre medarbejdere har kontaktet udvalgets netværk af fortrolige rådgivere om påstået chikane; opfordrer udvalget til at forbedre sin politik i denne henseende for yderligere at forebygge enhver form for mobning og sexchikane; opfordrer udvalget til at rapportere til dechargemyndigheden om de foranstaltninger, der er truffet for at løse dette problem;

28.

beklager Det Forenede Kongeriges beslutning om at træde ud af Unionen; bemærker, at der på nuværende tidspunkt ikke kan forudsiges noget om de finansielle, administrative, menneskelige og andre konsekvenser i forbindelse med udtrædelsen, og anmoder udvalget og Revisionsretten om at gennemføre konsekvensanalyser og underrette Parlamentet om resultaterne ved udgangen af 2018.

3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/137


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1331

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion VII — Regionsudvalget

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2016 (COM(2017) 365 — C8-0253/2017) (2),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2016 med institutionernes svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 314, stk. 10, og artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (5), særlig artikel 55, 99, 164, 165 og 166,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0117/2018),

1.

meddeler Regionsudvalgets generalsekretær decharge for gennemførelsen af Regionsudvalgets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Regionsudvalget, Det Europæiske Råd, Rådet, Kommissionen, Den Europæiske Unions Domstol, Revisionsretten, Den Europæiske Ombudsmand, Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 48 af 24.2.2016.

(2)  EUT C 323 af 28.9.2017, s. 1.

(3)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 1.

(4)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 10.

(5)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/138


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1332

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion VII — Regionsudvalget

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion VII — Regionsudvalget,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0117/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.

glæder sig over, at Revisionsretten på grundlag af sin revision konkluderede, at betalingerne vedrørende institutionernes og organernes administrationsudgifter og andre udgifter for regnskabsåret, der afsluttedes den 31. december 2016, var uden væsentlig fejlforekomst;

2.

noterer sig, at Revisionsretten i sin årsberetning for 2016 har bemærket, at der ikke er blevet konstateret væsentlige svagheder med hensyn til revisionen af emnerne menneskelige ressourcer og indkøbsaftaler, for så vidt angår Regionsudvalget (»udvalget«);

3.

bemærker, at ifølge den nuværende dechargeprocedure indgiver udvalget sine årlige aktivitetsrapporter til Revisionsretten i juni, hvorefter Revisionsretten forelægger sin rapport for Parlamentet i oktober, og Parlamentet stemmer om decharge på et plenarmøde senest i maj; bemærker, at der — medmindre dechargen udsættes — går mindst 17 måneder fra afslutningen af årsregnskaberne til afslutningen af dechargeproceduren; påpeger, at revision i den private sektor følger en meget kortere tidsplan; understreger, at det er nødvendigt at strømline og fremskynde dechargeproceduren; anmoder om, at udvalget og Revisionsretten følger bedste praksis i den private sektor; foreslår i denne forbindelse, at der fastsættes en frist for indgivelse af de årlige aktivitetsrapporter til den 31. marts i det år, der følger efter regnskabsåret, og en frist for indgivelsen af Revisionsrettens beretninger til den 1. juli; foreslår endvidere at revidere tidsplanen for dechargeproceduren, jf. artikel 5 i bilag IV til Parlamentets forretningsorden, således at afstemningen om decharge kan finde sted på plenarmødet i november, så dechargeproceduren afsluttes i det år, der følger efter det pågældende regnskabsår;

4.

glæder sig over udvalgets generelt forsigtige og forsvarlige økonomiske forvaltning i 2016-budgetperioden; udtrykker sin støtte til det vellykkede paradigmeskift hen imod resultatbaseret budgettering i Kommissionens budgetplanlægning, der blev indført ved næstformand Kristalina Georgieva i september 2015 som et led i initiativet »Det resultatorienterede EU-budget«; tilskynder udvalget til at anvende denne metode i forbindelse med sin egen budgetplanlægningsprocedure;

5.

noterer sig, at udvalget i 2016 rådede over et godkendt budget på 90 500 000 EUR (88 900 000 EUR i 2015), hvoraf 89 400 000 EUR var forpligtelsesbevillinger med en udnyttelsesgrad på 98,7 %; glæder sig over stigningen i udnyttelsesgraden i 2016;

6.

understreger, at udvalgets budget til trods for dets politiske aktiviteter anses for at være af rent administrativ karakter, hvor et stort beløb anvendes til personer, der arbejder i institutionen, og på ejendomme, inventar, udstyr og forskellige driftsudgifter; understreger, at det er vigtigt, at udvalget anvender principperne om resultatbaseret budgettering i sit daglige arbejde; anmoder udvalget om at underrette Parlamentet om de fremskridt, der er gjort i denne henseende;

7.

understreger betydningen af at uddybe samarbejdet med Parlamentet baseret på samarbejdsaftalen mellem udvalget og Parlamentet, og anmoder om at blive holdt underrettet om enhver udvikling i denne henseende; anmoder om, at udvalgets strategi først og fremmest styrker forbindelserne med Parlamentet, men også med andre EU-institutioner for at øge regionernes inddragelse i Unions lovgivningsproces;

8.

er af den opfattelse, at en fælles vurdering af de budgetbesparelser, der opnås som følge af samarbejdet mellem udvalget og Parlamentet, er i begge institutioners og EU-borgernes interesse; foreslår, at udvalget og Parlamentet overvejer at gennemføre dette som et supplement til den igangværende politiske strategiske dialog;

9.

glæder sig over aftalen om administrativt samarbejde mellem udvalget og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, som trådte i kraft i 2016 og omfatter fælles direktorater for oversættelse og logistik; har tillid til, at denne aftale også vil føre til samarbejde på andre områder; anmoder om en detaljeret plan og beskrivelse af udvalgenes aktiviteter på disse områder; mener, at denne aftale vil sikre yderligere effektivitet hvad angår begge udvalgs performance og økonomiske besparelser;

10.

glæder sig over, at de mål, som udvalget satte sig i 2016 med hensyn til at øge inddragelsen af Parlamentet og Rådet i aktiviteter i forbindelse med udvalgets udtalelser, er blevet nået, og i visse tilfælde endog overgået; opfordrer udvalget og Parlamentet til at forsøge at forbedre deres samarbejde om fælles sager ved at indbyde hinandens ordførere til at fremlægge deres udtalelse i Parlamentets udvalg, der er ansvarlig for det omhandlede emne eller i udvalget tidligt i processen;

11.

glæder sig over genåbningen af den direkte adgang mellem RMD-bygningen og REM-bygningen efter afgørelse fra de belgiske myndigheder for at reducere trusselsniveauet for de europæiske institutioner; mener, at dette vil lette kommunikationen og samarbejdet mellem udvalget og Parlamentet; opfordrer begge institutioner til at informere deres medlemmer og ansatte om genåbningen af denne adgang;

12.

anmoder udvalget om at søge at opnå en samlet gennemførelsesgrad for betalinger på mindst 90 %;

13.

noterer sig, at udvalget har inkluderet data om tjenesterejser foretaget af dets medlemmer i sin årlige aktivitetsrapport; hilser listen over arrangementer, som dets medlemmer i 2016 deltog i, der blev sendt til Parlamentets Budgetkontroludvalg i et bilag til besvarelsen af det skriftlige spørgeskema for decharge for 2016, og anmoder udvalget om også at tilvejebringe en sådan liste for 2017 i et bilag til den årlige aktivitetsrapport for 2017;

14.

bemærker, at udvalget i sin årlige aktivitetsrapport for 2016 havde som mål at udarbejde 15 sagsnotater og undersøgelser, og at resultatet var 12; opfordrer udvalget til at fortsætte sit arbejde med at nå disse mål og til at videreformidle detaljerede resultater i denne henseende i dets årlige aktivitetsrapport for 2017;

15.

bemærker manglen på fremskridt for så vidt angår den vedvarende mangel på kvinder i leder- og mellemlederstillinger; beklager faldet i antallet af kvinder i lederstillinger, fra 37 % i 2015 til 33 % i 2016 på grund af udnævnelsen af fem tjenestemænd, hvoraf kun den ene er en kvinde; glæder sig over vedtagelsen af en ny femårig strategi for lige muligheder, som fastsætter foranstaltninger med henblik på at opnå en mere ligelig kønsfordeling, særlig i lederstillinger; tilskynder udvalget til at forbedre sine resultater i denne henseende;

16.

glæder sig over den lille nedgang i antallet af sygedage blandt udvalgets personale; understreger betydningen af at iværksætte foranstaltninger for at forbedre trivslen på arbejdspladsen, men også af behørig kontrol af fravær;

17.

bemærker, at udvalgets kommunikationsstrategi sigter mod at genetablere forbindelsen mellem EU og borgerne, med aktiviteter i flere medlemsstater og onlineundersøgelser; støtter afholdelsen af dialoger med borgerne og opfordrer til en løbende forbedring af disse initiativer med henblik på at inddrage EU-borgerne på behørig vis, samtidig med at man undgår overlapning med aktiviteter i de andre EU-institutioner; opfordrer udvalget til at videreformidle detaljerede resultater i denne henseende i dets årlige aktivitetsrapport for 2017;

18.

bemærker, at målet med en stigning på 10 % i antallet af abonnenter til udvalgets e-nyhedsbrev ikke er nået, ej heller er målet om en stigning på 5 % i tilmeldingerne til udvalgets onlinekursus for regionale og lokale myndigheder (MOOC) nået, idet de oplevede et fald på 49 % i deltagerantallet i forhold til 2015; bemærker med bekymring faldet på 30 % i antallet af besøgsgrupper, der sandsynligvis er påvirket af terrorangrebene i 2016;

19.

bemærker med bekymring, at outputmålet for oversættelse ikke blev nået, og at der derfor er behov for yderligere rationaliseringsforanstaltninger; opfordrer udvalget til at medtage detaljerede resultater i denne henseende i sin årlige aktivitetsrapport for 2017; bemærker stigningen i outsourcingprocenten for oversættelser og understreger nødvendigheden af at vurdere muligheden for yderligere interinstitutionelt samarbejde for så vidt angår oversættelse;

20.

noterer sig, at der blev åbnet en sag om whistleblowing i 2016, som er blevet fremsendt til Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF); anmoder udvalget om at holde dechargemyndigheden underrettet om resultatet og om eventuelle retssager i forbindelse med denne sag og i eventuelle nye sager;

21.

noterer sig en afgørelse truffet af Personaleretten i november 2014 om udvalgets tidligere interne revisor; anerkender, at Personaleretten fastslog, at udvalget skulle betale erstatning til den tidligere interne revisor, men at den samtidig yderligere afviste de påstande, han fremkom med; bemærker, at udvalget straks efterkom Personalerettens beslutning og udbetalte erstatning; bemærker, at en whistleblower i god tro ifølge artikel 22b i personalevedtægten ikke må »udsættes for sanktioner« som følge af, at vedkommende har indberettet uregelmæssigheder; minder om, at Parlamentet bekræftede dette faste princip om beskyttelse af whistleblowere, da det krævede, at Regionsudvalgets interne revisors indberetning af uregelmæssigheder ikke måtte resultere i nogen negative konsekvenser for ham; minder om, at Parlamentet i januar 2004 (1) bekræftede, at den interne revisor er en bona fide whistleblower; bemærker, at den tidligere interne revisor i november 2015 har indgivet endnu en sag mod udvalget; bemærker, at der fandt en høring sted i december 2017, og at Domstolens afgørelse forventes at falde i sommeren 2018; bemærker, at udvalget imidlertid ikke har nogen indflydelse hverken på sagsøgeren, der indgav en ny sag, eller på Domstolens tidsplan; opfordrer Domstolen til officielt at anerkende den interne revisors status som en bona fide whistleblower og sikre, at han ikke udsættes for sanktioner som følge af have indberettet uregelmæssigheder;

22.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

23.

anerkender udvalgets engagement i forhold til EMAS og dets miljømæssige resultater, som viser et fald i forbruget af gas, vand, elektricitet, papir, rengøringsmidler og i produktionen af affald; tilskynder udvalget til fortsat at forbedre sine resultater i denne henseende;

24.

bemærker, at udvalget efter en efterfølgende kontrol, der blev foretaget i 2016, gentagne gange har fået en anbefaling om at ajourføre eller fastlægge skriftlige procedurer; opfordrer indtrængende udvalget til at sørge for, at der følges behørigt op på denne anbefaling;

25.

noterer sig, at den gennemsnitlige tid for betaling til udvalgets kreditorer er steget fra 20 dage i 2015 til 26 dage i 2016; opfordrer udvalget til at forbedre den gennemsnitlige tid for betaling til kreditorerne hurtigst muligt under hensyntagen til, at betalingerne skal foretages inden for 30 dage; opfordrer Regionsudvalget til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de foranstaltninger, der er truffet for at vende denne negative tendens, og til at fremlægge de opnåede resultater i denne henseende;

26.

beklager Det Forenede Kongeriges beslutning om at forlade Den Europæiske Union; bemærker, at der på nuværende tidspunkt ikke kan fremsættes nogen forudsigelser om de finansielle, administrative, menneskelige og andre konsekvenser i forbindelse med udtrædelsen, og anmoder udvalget og Revisionsretten om at gennemføre konsekvensanalyser og underrette Parlamentet om resultaterne ved udgangen af 2018.

(1)  Se Parlamentets beslutning af 29. januar 2004 (EUT L 57 af 25.2.2004, s. 8).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/141


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1333

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion VIII — Den Europæiske Ombudsmand

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2016 (COM(2017) 365 — C8-0254/2017) (2),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2016 med institutionernes svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 314, stk. 10, og artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (5), særlig artikel 55, 99, 164, 165 og 166,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0100/2018),

1.

meddeler Den Europæiske Ombudsmand decharge for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Den Europæiske Ombudsmand, Det Europæiske Råd, Rådet, Kommissionen, Den Europæiske Unions Domstol, Revisionsretten, Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 48 af 24.2.2016.

(2)  EUT C 323 af 28.9.2017, s. 1.

(3)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 1.

(4)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 10.

(5)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/142


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1334

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion VIII — Den Europæiske Ombudsmand

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion VIII — Den Europæiske Ombudsmand,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0100/2018),

1.

noterer sig, at Revisionsretten i sin årsberetning for 2016 bemærkede, at den ikke havde konstateret nogen væsentlige svagheder på de reviderede områder inden for menneskelige ressourcer og udbud hos Den Europæiske Ombudsmand (»Ombudsmanden«);

2.

bemærker, at Revisionsretten på grundlag af sin revision konkluderede, at betalingerne vedrørende institutionernes og organernes administrationsudgifter for regnskabsåret, der afsluttedes den 31. december 2016, som helhed betragtet var uden væsentlig fejlforekomst;

3.

glæder sig over, at Ombudsmanden forelagde sin årlige aktivitetsrapport for Revisionsretten i marts; bemærker, at Revisionsretten forelagde sin rapport for Parlamentet i oktober, og at Parlamentet vil stemme om decharge på plenarforsamlingen senest i maj; bemærker, at der på det tidspunkt, hvor dechargeproceduren afsluttes — såfremt den ikke udsættes — er gået mindst 17 måneder siden afslutningen af årsregnskaberne; påpeger, at revision i den private sektor følger en meget kortere tidsfrist; understreger, at det er nødvendigt at strømline og fremskynde dechargeproceduren; anmoder om, at Ombudsmanden følger den private sektors gode eksempel, og foreslår, at fristen for indgivelse af de årlige aktivitetsrapporter fastsættes til den 31. marts det følgende år, og at fristen for indgivelse af Revisionsrettens beretninger fastsættes til den 1. juli, således at Parlamentet efterfølgende kan stemme om decharge på plenarmødet i november, hvilket afslutter dechargeproceduren inden for det år, der følger efter det pågældende regnskabsår;

4.

glæder sig over Ombudsmandens generelt forsigtige og forsvarlige økonomiske forvaltning i 2016-budgetperioden; udtrykker sin støtte til det vellykkede paradigmeskift hen imod resultatbaseret budgettering i Kommissionens budgetplanlægning, der blev indført ved næstformand Kristalina Georgieva i september 2015 som et led i initiativet »Det resultatorienterede EU-budget«; tilskynder Ombudsmanden til at anvende denne metode i forbindelse med sin egen budgetplanlægningsprocedure;

5.

fremhæver, at Ombudsmandens budget udelukkende er administrativt og i 2016 beløb sig til 10 658 951 EUR (10 346 105 EUR i 2015);

6.

noterer sig, at 95,40 % af de samlede bevillinger var forpligtede (92,32 % i 2015), og at 85,89 % var betalt (86,19 % i 2015) med en udnyttelsesgrad på 95,40 % (92,32 % i 2015); glæder sig over stigningen i udnyttelsesgraden;

7.

understreger den afgørende rolle, som Ombudsmanden spiller med hensyn til at fremme god forvaltning og sikre inddragelse af civilsamfundet i Unionen; bemærker, at Ombudsmanden afsluttede fem strategiske undersøgelser og indledte fire nye i 2016 om spørgsmål vedrørende bl.a. gennemsigtighed og interessekonflikter; opfordrer Ombudsmanden til at fortsætte sit strategiske arbejde med det formål at fremme god forvaltning i EU-institutionerne;

8.

glæder sig over beslutningen om at reducere udgifterne til kommunikation og oversættelse i forbindelse med produktion af publikationer, uden at dette undergraver deres kvalitet; noterer sig, at længden af dokumenter er blevet reduceret, og er derfor interesseret i at vide, om de oplysninger, der nu ikke indgår i publikationerne, alligevel er tilgængelige efter anmodning;

9.

glæder sig over, at organisationsplanen for Ombudsmanden er blevet præciseret og er tilgængelig på dennes websted; anmoder Ombudsmanden om at sikre, at en ajourført version af organigrammet altid er tilgængelig på dennes websted;

10.

bemærker de resultater, der blev opnået ved behandlingen af klager i 2016, og noterer sig, at EU-institutionerne efterlevede 84 % (83 % i 2015) af Ombudsmandens afgørelser; bemærker, at Ombudsmanden har opnået den næsthøjeste efterlevelse af sine afgørelser og henstillinger hidtil; anbefaler, at Ombudsmanden fortsætter med at arbejde på og analysere mulige løsninger med henblik på at nå op på mindst 88 %, som blev opnået i 2014; bemærker, at opfølgningen på kritiske bemærkninger lå på 63 % i 2016 (41 % i 2015); glæder sig over Ombudsmandens rapport »Putting it Right«, som indeholder en analyse af, hvordan institutionerne efterlevede Ombudsmandens anbefalinger, og en opdeling pr. institution;

11.

glæder sig over indførelsen af den nye hasteprocedure for adgang til dokumenter som et klart tegn på, at Ombudsmanden gør sit yderste for at opnå en høj grad af gennemsigtighed i Unionens dokumenter; er af den opfattelse, at der stadig er plads til forbedring i næsten alle EU-institutioner;

12.

understreger betydningen af at gøre EU-borgerne opmærksomme på muligheden for at henvende sig til Ombudsmanden i tilfælde af fejl eller forsømmelser; glæder sig over Ombudsmandens bestræbelser på at intensivere sine kommunikationsaktiviteter og øge samarbejdet mellem ombudsmænd med henblik på at øge den offentlige bevidsthed om Ombudsmandens arbejde; bemærker, at Ombudsmanden har henvendt sig til Parlamentets Budgetkontroludvalg gentagne gange og tilskynder til yderligere samarbejde i forbindelse med det strategiske arbejde vedrørende undersøgelser og initiativer;

13.

gentager sin bekymring over den »interne svingdør« mellem Ombudsmanden og andre institutioner, især Kommissionens direktorater, som kan være genstand for Ombudsmandens kontrol;

14.

noterer sig, at nogle af de mål, som Ombudsmanden havde sat for at vurdere sine resultater ved hjælp af centrale præstationsindikatorer, ikke er blevet nået (1); opfordrer Ombudsmanden til at angive de foranstaltninger, der er truffet for at forbedre dens resultater;

15.

glæder sig over kønsbalancen på ledelsesniveau og blandt administratorer; opfordrer Ombudsmanden til at bibeholde denne tendens;

16.

bemærker den vedvarende geografiske ubalance på ledelsesniveau; bemærker, at to af de tre ledere fra Ombudsmandens medlemsstat havde ledende stillinger i Kontoret i mange år inden valget af den nuværende Ombudsmand og er tjenestemænd, mens den tredje tiltrådte som kabinetschef ved begyndelsen af den nuværende Ombudsmands mandatperiode; erkender, at det derfor er vanskeligt at ændre situationen på kort sigt, men opfordrer Ombudsmanden til at stræbe efter en geografisk balance i lederstillingerne på lang sigt;

17.

noterer sig Ombudsmandens hensigt om at overholde den interinstitutionelle aftale om at skære personalet ned med 5 % i løbet af en periode på fem år; bemærker, at de oprindelige 2016-skøn om at oprette fem nye stillinger — ifølge opfølgningsrapporten på decharge for 2015 — blev ændret, og den endelige version resulterede i en nettoreduktion på én medarbejder;

18.

erkender, at Ombudsmanden oplever en betydelig stigning i antallet af klager og er bevidst om Ombudsmandens anmodning til Parlamentet, som blev fremsat i den årlige aktivitetsrapport for 2016, om en moderat forhøjelse af budgettet til at ansætte yderligere flersprogede medarbejdere; er bekymret over, at de resterende tilgængelige ressourcer i hver tjenestegren som følge af personalenedskæringen ikke giver mulighed for at absorbere den stigende arbejdsbyrde; opfordrer budgetmyndigheden til at være opmærksom på den langsigtede virkning af personalenedskæringer, navnlig med hensyn til Ombudsmandens evne til at forbedre den kønsmæssige og geografiske balance, samt på behovet for at opbygge erfarne medarbejderes kapacitet til at overtage lederstillinger, når den planlægger den fremtidige fordeling af finansielle ressourcer til personale;

19.

noterer sig Ombudsmandens forpligtelse til at forbedre gennemsigtigheden i Unionens beslutningstagning; bemærker, at undersøgelser vedrørende gennemsigtighed i 2016 igen tegnede sig for den største andel af sager;

20.

bemærker, at der stadig er en verserende klage til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse vedrørende Ombudsmanden i 2016; bemærker, at Ombudsmandens Kontor i tæt samarbejde med Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse kontrollerer Kontorets procedure for håndtering af tredjeparters personoplysninger i forbindelse med klager og undersøgelser; anmoder Ombudsmandens Kontor om at holde Parlamentets Budgetkontroludvalg orienteret om resultatet af gennemgangen;

21.

glæder sig over inkluderingen af diagrammer over menneskelige ressourcer og faglig uddannelse i Ombudsmandens årlige aktivitetsrapport for 2016;

22.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

23.

bemærker, at Ombudsmanden har fremlagt en rettidig opfølgning på decharge for 2015, dvs. inden den 30. juni 2018, i sin rapport til Parlamentets Budgetkontroludvalg, i overensstemmelse med finansforordningens artikel 166; beklager dog, at der i forskellige dele af Ombudsmandens årlige aktivitetsrapport for 2016 mangler oplysninger fra 2016;

24.

beklager Det Forenede Kongeriges beslutning om at forlade Den Europæiske Union; bemærker, at der på dette tidspunkt ikke kan fremsættes nogen forudsigelser om de finansielle, administrative, menneskelige og andre konsekvenser af denne udtrædelse; opfordrer Ombudsmanden og Revisionsretten til at gennemføre konsekvensanalyser og orientere Parlamentet om resultaterne ved udgangen af 2018.

(1)  Virkningen af overholdelse, besøgene på webstedet og brugen af den interaktive vejledning til at kontakte et medlem af ENO (det europæiske netværk af ombudsmænd) og andelen af de sager, hvor afgørelsen om, hvorvidt sagen kan behandles, træffes inden for en måned, opfyldte ikke de mål, som Ombudsmanden havde fastsat.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/145


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1335

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion IX — Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016 (1),

der henviser til Den Europæiske Unions konsoliderede årsregnskab for regnskabsåret 2016 (COM(2017) 365 — C8-0255/2017) (2),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om budgetgennemførelsen i regnskabsåret 2016 med institutionernes svar (3),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (4) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 314, stk. 10, og artikel 317, 318 og 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (5), særlig artikel 55, 99, 164, 165 og 166,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0099/2018),

1.

meddeler Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse decharge for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse, Det Europæiske Råd, Rådet, Kommissionen, Den Europæiske Unions Domstol, Revisionsretten, Den Europæiske Ombudsmand og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT L 48 af 24.2.2016.

(2)  EUT C 323 af 28.9.2017, s. 1.

(3)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 1.

(4)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 10.

(5)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/146


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1336

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion IX — Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2016, Sektion IX — Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0099/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.

noterer sig Revisionsrettens konklusion om, at betalingerne som helhed vedrørende administrationsudgifter og andre udgifter for Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse (»den tilsynsførende«) for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2016, var uden væsentlig fejlforekomst, og at de undersøgte overvågnings- og kontrolsystemer for administrationsudgifter og andre udgifter var effektive;

2.

noterer sig, at Revisionsretten i sin årsberetning for 2016 har bemærket, at der ikke er blevet konstateret alvorlige svagheder med hensyn til revisionen af emnerne menneskelige ressourcer og indkøbsaftaler for så vidt angår den tilsynsførende;

3.

bemærker, at ifølge den nuværende dechargeprocedure indgiver den tilsynsførende sin årlige aktivitetsrapporter til Revisionsretten i juni, hvorefter Revisionsretten forelægger sin rapport for Parlamentet i oktober, og Parlamentet stemmer om decharge på plenarmødet senest i maj; bemærker, at der — med mindre dechargen udsættes — går mindst 17 måneder fra afslutningen af årsregnskaberne til afslutningen af dechargeproceduren; påpeger, at revision i den private sektor følger en meget kortere tidsfrist; understreger, at det er nødvendigt at strømline og fremskynde dechargeproceduren; anmoder om, at den tilsynsførende og Revisionsretten følger bedste praksis i den private sektor; foreslår i denne forbindelse, at der fastsættes en frist for indgivelse af de årlige aktivitetsrapporter til den 31. marts i det år, der følger efter regnskabsåret, og en frist for indgivelsen af Revisionsrettens beretninger til den 1. juli; foreslår endvidere at revidere tidsplanen for dechargeproceduren, jf. artikel 5 i bilag IV til Europa-Parlamentets forretningsorden, således at afstemningen om decharge vil finde sted i Parlamentets mødeperiode i november, og dermed afslutte dechargeproceduren i det år, der følger efter det pågældende regnskabsår;

4.

glæder sig over den tilsynsførendes generelt forsigtige og forsvarlige økonomiske forvaltning i 2016-budgetperioden; udtrykker sin støtte til det vellykkede paradigmeskift hen imod resultatbaseret budgettering i Kommissionens budgetplanlægning, der blev indført ved næstformand Kristalina Georgieva i september 2015 som et led i initiativet »Det resultatorienterede EU-budget«; tilskynder den tilsynsførende til at anvende denne metode i forbindelse med sin egen budgetplanlægningsprocedure;

5.

noterer sig, at den tilsynsførende i 2016 rådede over et samlet budget på 9 288 043 EUR (8 760 417 EUR i 2015), og at udnyttelsesgraden var på 91,93 % (94,66 % i 2015); bemærker faldet i udnyttelsesgraden og den tilsynsførendes forudsigelse angående fastholdelsen af denne tendens i de kommende år; opfordrer den tilsynsførende til at fastlægge sine budgetoverslag med forsigtighed, idet der tages hensyn til den forventede forøgelse af aktiviteterne i de kommende år;

6.

bemærker, at oprettelsen af Det Europæiske Databeskyttelsesråd fortsat varetages af den tilsynsførende; mener, at budgetoverslagene bør sikre effektive budgetresultater i de kommende år;

7.

understreger, at den generelle forordning om databeskyttelse (1) og direktivet om databeskyttelse inden for politiet og retsvæsenet (2) kan håndhæves fra maj 2018 og skal overholdes og gennemføres fuldt ud; anerkender den tilsynsførendes hensigt om at fastholde den generelle forordning om databeskyttelse som referencepunkt for sit arbejde;

8.

glæder sig over det igangværende arbejde i »Internet Privacy Engineering Network«, som er en gruppe bestående af IT-eksperter fra alle sektorer, der tilvejebringer en platform for samarbejde og udveksling af oplysninger om tekniske metoder og værktøjer, der integrerer kravene til databeskyttelse og privatlivets fred i nye teknologier, hvilket er afgørende i forbindelse med gennemførelsen af den generelle forordning om databeskyttelse;

9.

opfordrer den tilsynsførende til at forelægge en detaljeret liste over tjenesterejser, der er foretaget af dens medlemmer i 2016, med angivelse af prisen, stedet og omkostningerne i forbindelse med hver enkelt tjenesterejse; opfordrer til, at tjenesterejser, der er foretaget i 2017, medtages i den næste årlige aktivitetsrapport;

10.

er bekendt med vedtagelsen af gennemførelsesforanstaltninger for at sikre en effektiv intern kontrol af processerne med henblik på at sikre en økonomisk og effektiv opfyldelse af den tilsynsførendes mål; opfordrer den tilsynsførende til at medtage oplysninger om foranstaltningerne i sin årlige aktivitetsrapport;

11.

glæder sig over lanceringen i 2016 af den tilsynsførendes ansvarlighedsinitiativ, der er udformet med henblik på at sætte alle EU-institutionerne — i første omgang den tilsynsførende selv i dens egenskab af dataansvarlig — i stand til at gå foran med et godt eksempel og vise, hvordan institutionerne overholder databeskyttelsesreglerne;

12.

påpeger, at den interne revisor (IAS) i sin årlige interne revisionsberetning for 2016, som blev offentliggjort i slutningen af marts 2017, konstaterede, at fem vigtige anbefalinger vedrørende det interne kontrolsystem, som allerede var blevet udarbejdet i tidligere år, endnu ikke var blevet behandlet; beklager, at nogle af disse anbefalinger vedrører informationssikkerhed og driftskontinuitetspolitikker; bemærker, at fraværet af en informationssikkerhedspolitik øger risikoen for, at oplysninger ikke beskyttes tilstrækkeligt, hvilket kan føre til lækage af oplysninger og skade den tilsynsførendes omdømme; glæder sig over den tilsynsførendes vedtagelse af en informationssikkerhedspolitik den 19. juni 2017, til trods for at den var over 14 måneder forsinket; opfordrer den tilsynsførende — navnlig i betragtning af dens funktion og opgaver — at foregå med et godt eksempel og fremover at gennemføre anbefalinger uden unødig forsinkelse;

13.

opfordrer den tilsynsførende til at informere Parlamentets Budgetkontroludvalg om de beløb, der er betalt i 2016 inden for rammerne af serviceniveauaftaler med forbrugsafhængige gebyrer;

14.

glæder sig over vedtagelsen i 2016 af en strategi for lige muligheder og overvejelsen af mulige foranstaltninger til at forbedre trivsel på arbejdspladsen;

15.

glæder sig over medtagelsen i den årlige aktivitetsrapport af udtømmende oplysninger om alle de menneskelige ressourcer, den tilsynsførende har til rådighed;

16.

efterlyser en oversigt i den tilsynsførendes årlige aktivitetsrapport over afsnittene om udbud og forvaltning af tjenesterejser, som inkluderer en sammenlignende tabel for de sidste fire år;

17.

noterer sig vedtagelsen i 2016 af en etisk ramme, der regulerer den tilsynsførendes medlemmers og samtlige ansattes adfærd i deres interne og eksterne forbindelser; bemærker også, at denne ramme omfatter de allerede eksisterende adfærdskodekser, beslutninger om whistleblowing og bekæmpelse af chikane, disciplinærsager og administrative undersøgelser; anmoder om, at oplysninger om de forskellige emner i rammen fortsat præsenteres separat i den årlige aktivitetsrapport;

18.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

19.

støtter den tilsynsførendes voksende bidrag til at finde løsninger, som fremmer innovation og sikrer overholdelse af reglerne om privatlivets fred og databeskyttelse, navnlig ved at øge gennemsigtighed, brugerkontrol og ansvarlighed i forbindelse med behandling af big data; opfordrer til, at der iværksættes effektive foranstaltninger til at maksimere fordelene ved nye teknologier, samtidig med at de grundlæggende rettigheder respekteres fuldt ud;

20.

bemærker, at den tilsynsførende i sin årlige aktivitetsrapport har offentliggjort et kapitel om interinstitutionelt samarbejde med andre institutioner, som Parlamentet anmodede om i dets dechargebeslutning af 27. april 2017 (3); bemærker, at den tilsynsførende i 2016 har undertegnet to nye enkeltstående samarbejdsaftaler; opfordrer den tilsynsførende til fortsat at styrke det interinstitutionelle samarbejde og til at give en opdatering om dets resultater i dens næste årlige aktivitetsrapport;

21.

bemærker, at den tilsynsførende i sin årlige aktivitetsrapport har indsat en erklæring om de fremskridt, den har gjort med hensyn til opfyldelsen af sin strategi for 2015-2019; bemærker, at den tilsynsførende i marts 2015 genevaluerede sine centrale resultatindikatorer med henblik på at overvåge og tilpasse virkningerne af sit arbejde og udnyttelsen af ressourcer; bemærker med tilfredshed, at alle de centrale resultatindikatorer, der angives i den tilsynsførendes strategi for 2015-2019, er nået, og at den tilsynsførende i visse tilfælde overgik målene for 2016, hvilket viser, at gennemførelsen af strategien er på rette vej; opfordrer den tilsynsførende til at fortsætte arbejdet i denne retning;

22.

glæder sig over den tilsynsførendes målsætning om at gøre databeskyttelse så enkel og effektiv som muligt for alle involverede parter, således som det fremgår af strategien for dets mandat;

23.

beklager Det Forenede Kongeriges beslutning om at forlade Den Europæiske Union; bemærker, at der på nuværende tidspunkt ikke kan fremsættes nogen forudsigelser om de finansielle, administrative, menneskelige og andre konsekvenser i forbindelse med udtrædelsen, og anmoder den tilsynsførende og Revisionsretten om at gennemføre konsekvensanalyser og underrette Parlamentet om resultaterne ved udgangen af 2018.

(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/680 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med kompetente myndigheders behandling af personoplysninger med henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge strafbare handlinger eller fuldbyrde strafferetlige sanktioner og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 89).

(3)  EUT L 252 af 29.9.2017, s. 140.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/149


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1337

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til balancer og regnskaber for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2016 (COM(2017) 364 — C8-0257/2017),

der henviser til de finansielle oplysninger om de europæiske udviklingsfonde (COM(2017) 299),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfonds (EUF’s) aktiviteter i regnskabsåret 2016 med Kommissionens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstillinger af 20. februar 2018 om decharge til Kommissionen for gennemførelsen af transaktionerne under de europæiske udviklingsfonde for regnskabsåret 2016 (05078/2018 — C8-0053/2018, 05079/2018 — C8-0054/2018, 05080/2018 — C8-0055/2018, 05082/2018 — C8-0056/2018),

der henviser til partnerskabsaftalen mellem på den ene side medlemmerne af gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet og på den anden side Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater, undertegnet i Cotonou (Benin) den 23. juni 2000 (3) og ændret i Ouagadougou (Burkina Faso) den 22. juni 2010 (4),

der henviser til Rådets afgørelse 2013/755/EU af 25. november 2013 om de oversøiske landes og territoriers associering med Den Europæiske Union (»associeringsafgørelse«) (5),

der henviser til artikel 33 i den interne aftale af 20. december 1995 mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering og forvaltning af Fællesskabets bistand inden for anden finansprotokol til fjerde AVS-EF- konvention (6),

der henviser til artikel 32 i den interne aftale af 18. september 2000 mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering og forvaltning af Fællesskabets bistand i henhold til finansprotokollen til partnerskabsaftalen mellem staterne i Afrika, Vestindien og Stillehavet og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater, undertegnet den 23. juni 2000 i Cotonou (Benin) samt om finansiel bistand til de oversøiske lande og territorier, på hvilke EF-traktatens fjerde del finder anvendelse (7),

der henviser til artikel 11 i den interne aftale af 17. juli 2006 mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering af Fællesskabets bistand i henhold til den flerårige finansielle ramme for perioden 2008-2013 i overensstemmelse med AVS-EF-partnerskabsaftalen samt om finansiel bistand til de oversøiske lande og territorier, på hvilke EF-traktatens fjerde del finder anvendelse (8),

der henviser til artikel 11 i den interne aftale af 24. og 26. juni 2013 mellem repræsentanterne for Den Europæiske Unions medlemsstaters regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering af Den Europæiske Unions bistand i henhold til den flerårige finansielle ramme for perioden 2014-2020 i overensstemmelse med AVS-EU-partnerskabsaftalen samt om tildeling af finansiel bistand til de oversøiske lande og territorier, på hvilke fjerde del i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse (9),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 74 i finansforordningen af 16. juni 1998 vedrørende samarbejdet med henblik på udviklingsfinansiering under fjerde AVS/EF-konvention (10),

der henviser til artikel 119 i finansforordningen af 27. marts 2003 for den 9. Europæiske Udviklingsfond (11),

der henviser til artikel 50 i Rådets forordning (EF) nr. 215/2008 af 18. februar 2008 om finansforordningen for den 10. Europæiske Udviklingsfond (12),

der henviser til artikel 48 i Rådets forordning (EU) 2015/323 af 2. marts 2015 om finansforordningen for 11. Europæiske Udviklingsfond (13),

der henviser til forretningsordenens artikel 93, artikel 94, tredje led, og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udviklingsudvalget (A8-0123/2018),

1.

meddeler Kommissionen decharge for gennemførelsen af budgettet for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til Rådet, Kommissionen, Revisionsretten og Den Europæiske Investeringsbank og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 281.

(2)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 289.

(3)  EFT L 317 af 15.12.2000, s. 3.

(4)  EUT L 287 af 4.11.2010, s. 3.

(5)  EUT L 344 af 19.12.2013, s. 1.

(6)  EFT L 156 af 29.5.1998, s. 108.

(7)  EFT L 317 af 15.12.2000, s. 355.

(8)  EUT L 247 af 9.9.2006, s. 32.

(9)  EUT L 210 af 6.8.2013, s. 1.

(10)  EFT L 191 af 7.7.1998, s. 53.

(11)  EUT L 83 af 1.4.2003, s. 1.

(12)  EUT L 78 af 19.3.2008, s. 1.

(13)  EUT L 58 af 3.3.2015, s. 17.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/151


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1338

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 93, artikel 94, tredje led, og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udviklingsudvalget (A8-0123/2018),

A.

der henviser til, at hovedformålet med Cotonouaftalen som ramme for Unionens forbindelser med landene i Afrika, Vestindien og Stillehavet (AVS-landene) og med oversøiske lande og territorier (OLT'er) er at mindske og i sidste ende udrydde fattigdom i overensstemmelse med målene om bæredygtig udvikling og en gradvis integration af AVS-landene og OLT'erne i verdensøkonomien;

B.

der henviser til, at de europæiske udviklingsfonde (EUF'erne) er Unionens vigtigste finansielle instrument til udviklingssamarbejde med AVS-landene og OLT'erne;

C.

der henviser til, at medlemsstaternes historie pålægger Unionen forpligtelser for så vidt angår udviklingen i AVS-landene og samarbejde med de OLT'er, der er knyttet til Unionens fremtid som følge af geopolitiske forhold, globalisering og globale udfordringer såsom virkningerne af klimaændringer og den demografiske udvikling;

D.

der henviser til, at Kommissionen som gennemførelsesorgan er ansvarlig for dechargen for EUF'erne;

E.

der henviser til, at fremkomsten af nye globale udfordringer er ved at forandre mønstrene for levering af bistand fuldstændigt og har fået alle udviklingsaktørerne til at overveje en ny tilgang og omlægning af de nuværende rammer for ekstern bistand;

F.

der henviser til, at principperne om bæredygtighed, politikkohærens og effektivitet er af afgørende betydning for udviklingen af en ny og tværgående EU-tilgang til udvikling med henblik på at øge de positive virkninger af dens udviklingsbistand og resultater;

G.

der henviser til, at gennemsigtighed og ansvarlighed er forudsætninger for både demokratisk kontrol og for overensstemmelsen mellem Unionens bistandsforanstaltninger og andre aktørers, som f.eks. medlemsstaters, internationale organisationers, internationale finansielle institutioners og multilaterale udviklingsbankers, mål;

H.

der henviser til, at effektiv koordinering er afgørende for at begrænse risikoen for fragmentering af bistanden og for at maksimere kohærensen i virkningen og partnernes ejerskab over udviklingsprioriteterne;

I.

der henviser til, at fælles udviklingsfinansiering og -programmer bør omsættes i en bedre målretning af målene, indkredsning af synergier og udveksling af information fra de forskellige organisationers resultatrammer;

J.

der henviser til, at udformningen af nye interventionsformer, som f.eks. blanding, investeringskapacitet eller -platforme og øremærkede trustfonde, er et middel til at skaffe finansiering ud over den officielle udviklingsbistand, men i overensstemmelse med betingelserne om gennemsigtighed, tilførsel af additionalitet og skabelse af en positiv virkning på stedet;

K.

der henviser til, at mobilisering af den private sektor og tiltrækning af yderligere investeringer er af afgørende betydning i betragtning af det finansieringsbehov, der er påkrævet for at nå ambitiøse udviklingsmål med henblik på at sikre det bedste fundament for en bæredygtig udvikling i modtagerlandene i henhold til deres egen administrative kapacitet og inden for deres egen samfundsstruktur;

L.

der henviser til, at budgetstøtte, skønt den er en central drivkraft for forandring og håndtering af de største udviklingsmæssige udfordringer, indebærer en betydelig risiko for de overførte midler (fiduciary risk) og kun bør ydes, hvis den tilvejebringer tilstrækkelig gennemsigtighed, sporbarhed og ansvarlighed og ledsages af et klart tilsagn fra partnerlandene om at reformere deres politikker;

M.

der henviser til, at udviklingsbistand implementeres i en kompleks og skrøbelig geopolitisk kontekst, der påvirkes af problemstillinger såsom svage forvaltningsrammer, korruption, væbnede konflikter, krisesituationer eller situationer efter kriser, som har udløst migration eller tvangsfordrivelser, eller sundhedsmæssige kriser;

N.

der henviser til, at Parlamentet har gentaget sin opfordring til, at EUF'erne opføres på Unionens almindelige budget;

Revisionserklæring

De vigtigste konklusioner angående den finansielle gennemførelse i 2016

1.

glæder sig over den vedvarende indsats, som Kommissionens tjenestegrene har gjort for at forbedre den overordnede finansielle forvaltning af EUF'erne med hensyn til gamle uindfriede forfinansieringsforpligtelser og -betalinger;

2.

bemærker navnlig, at det fastsatte reduktionsmål på 25 % er blevet overgået en smule for gamle åbne forpligtelser ved at nå op på 28 % og 36 % for så vidt angår gamle uindfriede forpligtelser;

3.

bemærker også foranstaltningerne for at reducere og afslutte åbne, udløbne kontrakter, idet forsinkelser på over 18 måneder efter afslutningen af deres operationelle periode udgør en betydelig risiko for forekomsten af fejl med hensyn til formel rigtighed, for så vidt som bilagene måske ikke længere er tilgængelige, og de medarbejdere, der var ansvarlige for forvaltningen af disse kontrakter, måske heller ikke længere er der til at sikre kontinuiteten i transaktionerne;

4.

bemærker, at den samlede andel af udløbne kontrakter i porteføljen for Kommissionens Generaldirektorat for Internationalt Samarbejde og Udvikling (GD DEVCO) udgjorde 15,15 % ved udgangen af 2016 i forhold til målet på 15 %; beklager, at 1 058 (eller 56 %) ud af 1 896 udløbne kontrakter vedrører forvaltningen af EUF-operationer, og at den operationelle periode for 156 ud af de 1 058 udløbne EUF-kontrakter udløb for mere end 5 år siden og repræsenterer en værdi af 323 mio. EUR;

5.

beklager imidlertid, at overvågnings- og kontrolsystemerne ifølge Revisionsretten stadig kun blev vurderet som delvist effektive;

EUF-regnskabets rigtighed

6.

glæder sig over Revisionsrettens erklæring om, at det endelige årsregnskab for 8., 9., 10. og 11. EUF for regnskabsåret 2016 i alt væsentligt giver et retvisende billede af EUF'ernes finansielle stilling pr. 31. december 2016, samt at resultaterne af EUF'ernes transaktioner og pengestrømme og af bevægelserne i nettoaktiverne for det regnskabsår, der afsluttes på den nævnte dato, er i overensstemmelse med finansforordningen for EUF og med de internationalt anerkendte regnskabsstandarder, der anvendes i den offentlige sektor;

7.

opfordrer indtrængende Kommissionen til at træffe foranstaltninger for at løse problemet med inddrivelse af ikkeanvendt forfinansiering, der fejlagtigt er blevet registreret som driftsindtægter, da denne forkerte bogføring af driftsindtægter har ført til korrektioner for sammenlagt 3,2 mio. EUR;

8.

beklager, at disse indkodningsfejl er forekommet siden 2015 i forbindelse med håndteringen af indtægtsordrer; bemærker imidlertid, at GD DEVCO i 2016 udsendte detaljerede instrukser til de ansatte om registrering af indtægtsordrer af denne type;

EUF-transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed

9.

glæder sig over Revisionsrettens erklæring om, at de indtægter, der ligger til grund for regnskabet for regnskabsåret 2016, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige;

10.

giver på ny udtryk for bekymring over Revisionsrettens vurdering af lovligheden og den formelle rigtighed af de betalinger, der ligger til grund for regnskabet, og som i væsentlig grad er fejlbehæftede;

11.

bemærker, at den anslåede fejlforekomst for de udgifter, der ligger til grund for regnskabet for 8., 9., 10. og 11. EUF, ifølge Revisionsrettens skøn i årsberetningen er 3,3 %, hvilket tyder på et lille fald i sammenligning med 3,8 % i 2014 og 2015, 3,4 % i 2013 og 3 % i 2012;

12.

bemærker og beklager, at 24 % af de transaktioner, der er omfattet af undersøgelsen (35 ud af 143), var behæftet med fejl; noterer sig resultaterne af stikprøverne i forbindelse med projekterne, hvor 35 ud af 130 betalinger (27 %) var fejlbehæftede, og navnlig, at 26 ud af disse 35 betalinger (74 %) blev kategoriseret som kvantificerbare fejl, og at 9 endelige transaktioner blev godkendt, efter at alle forudgående kontroller var blevet gennemført;

13.

bemærker med bekymring, at Kommissionens tjenestegrene i forbindelse med to tilfælde af kvantificerbare fejl havde tilstrækkelige oplysninger i deres forvaltningssystemer til at forhindre, opdage og korrigere fejl, før udgifterne blev godkendt, hvilket havde en direkte positiv indvirkning på den anslåede forekomst, som ville have været 0,7 procentpoint lavere, samt at fem fejlbehæftede transaktioner ikke blev opdaget af eksterne revisorer eller tilsynsførende;

14.

bemærker for så vidt angår budgetstøtte og internationale organisationers gennemførelse af multidonorprojekter med anvendelse af den »teoretiske tilgang«, at deres finansieringsmåde og betalingsmetoder begrænser omfanget af fejlmuligheder i transaktionerne; gentager sin tilbagevendende bekymring, både hvad angår sammenlægningen af EU-midler med andre donorers bistand, og især det forhold, at midlerne ikke øremærkes til specifikke identificerbare udgiftsposter, og hvad angår de begrænsninger på Revisionsrettens revisionsarbejde, der følger af anvendelsen af den teoretiske tilgang;

15.

er bekymret over de tilbagevendende og vedvarende typer af fejl, navnlig i forbindelse med offentlige indkøb, på trods af flere på hinanden følgende korrigerende handlingsplaner, dvs. manglende overholdelse af udbudsbestemmelserne med et tilfælde af tildeling af en tjenesteydelseskontrakt uden en konkurrencebaseret udvælgelsesprocedure, ikkeafholdte udgifter, ikkestøtteberettigede udgifter eller manglende bilag; bemærker, at disse fejl også var knyttet til transaktioner i forbindelse med programoverslag, tilskud og bidragsaftaler mellem Kommissionen og internationale organisationer; opfordrer Kommissionen til snarest muligt at gøre noget ved manglerne i forbindelse med kontraktforvaltning, udvælgelsesprocedurer, dokumenthåndtering og udbudssystemet;

16.

gentager, at Kommissionen bør optrappe sin indsats inden for disse særlige samarbejdsområder ved at forbedre den eksisterende korrigerende handlingsplan, navnlig når kvantificerbare fejl peger på mangler i de internationale organisationers kontrol af overholdelsen af kontraktbestemmelserne, som led i den generelle indsats for at forbedre risikostyringsmetoderne, den overordnede styrkelse af overvågningssystemerne og driftskontinuiteten;

17.

anmoder GD DEVCO om at være særligt opmærksomt på indkodningen og overvågningen af betalinger med henblik på at overholde de fastsatte frister i det finansielle kredsløb og arbejdsgangene;

Kontrolrammens effektivitet

18.

glæder sig over GD DEVCO's løbende bestræbelser på at forbedre gennemførelsen af dets kontrolramme, navnlig indsatsen for så vidt angår højrisikoområder i forbindelse med midler under indirekte forvaltning gennem internationale organisationer og udviklingsorganisationer og tilskud under direkte forvaltning; bemærker udvidelsen af forbeholdet til også at gælde tilskud og programoverslag under indirekte forvaltning;

19.

anerkender, at udviklingsbistand ofte implementeres under vanskelige, ustabile eller kritiske forhold, som skaber tendens til at begå fejl;

20.

gentager sin opfordring til, at der konstant holdes fokus på de tilbagevendende svagheder, der er konstateret i forbindelse med udførelsen af centrale trin i kontrolproceduren, nemlig angribeligheden af de forudgående kontroller, der gennemføres, inden der gennemføres betalinger til projekterne, og den eksterne revision og kontrol af udgifterne; bemærker, at GD DEVCO i øjeblikket er ved at revidere mandatet for revisioner og kontroller for at få oplysninger, der kan gøre det muligt at foretage en kvalitetsvurdering;

21.

glæder sig over, at der for femte år i træk blev gennemført en undersøgelse af restfejlfrekvensen (RER) i overensstemmelse med metoden til beregning af RER, som således udgør en byggesten i GD DEVCO's procedure for opnåelse af sikkerhed;

22.

glæder sig over, at GD DEVCO har gjort noget ved alle de svagheder, som Revisionsretten rapporterede om i 2013, men bemærker dog, at den specifikke metode til vurdering af restfejlfrekvensen stadig giver en for bred skønsmargin, når de individuelle fejlforekomster beregnes;

23.

bemærker med interesse, at RER-undersøgelsen i 2016 anslog restfejlfrekvensen til 1,7 %, hvilket er under væsentlighedsgrænsen på 2 %, og således bekræfter en tendens i nedadgående retning siden 2014 svarende til et risikobehæftet beløb på 105 mio. EUR (eller 1,9 % af udgifterne i 2016) med en korrigerende kapacitet — eller anslåede fremtidige korrektioner — på 25 mio. EUR (24 %), idet der dog bør huskes på de konstaterede mangler i bogføringen af indtægtsordrer i regnskabssystemet; mener imidlertid, at der hele tiden bør rettes særlig opmærksomhed mod budgetstøttetransaktioner i betragtning af deres høje iboende risiko;

24.

gentager sin opbakning til skiftet fra et generelt forbehold til fremsættelsen af forskelligartede forbehold efter anmodning fra Parlamentet i dets tidligere EUF-beslutninger for gradvis at styrke sikkerhedskortlægningen af de forskellige operationelle processer med i) et forbehold baseret på fejlfrekvenser for de fire følgende største risikoområder, der er konstateret, nemlig tilskud under direkte og indirekte forvaltning, indirekte forvaltning med internationale organisationer og udviklingsorganisationer og programoverslag samt ii) et specifikt og fornyet forbehold vedrørende fredsfaciliteten for Afrika (APF); opfordrer Kommissionen til fortsat at forbedre sine forvaltningsprocedurer i henhold til risikoen og omfanget af finansielle midler og eventuelt tilføje supplerende betingelser;

25.

støtter op om, at Kommissionen har fastholdt sit forbehold vedrørende fredsfaciliteten for Afrika for så vidt angår forvaltning og rapportering om korrigerende foranstaltninger i forbindelse med forvaltningen af midler; gentager sin opfordring til Kommissionen til at fortsætte indsatsen inden for søjleevalueringsprocessen for at styrke kontrolsystemet til overvågning af forvaltningen og driften af APF for at beskytte EUF'erne mod ulovlige og uregelmæssige udgifter; anmoder Kommissionen om fortsat at forbedre udformningen og effektiviteten af de afhjælpende foranstaltninger på kontraktniveau;

26.

noterer sig, at der blev inddrevet 14,16 mio. EUR i tilbagebetaling af beløb, der var uretmæssigt udbetalt som følge af uregelmæssigheder og fejl;

27.

bemærker, at omkostningerne ved kontrollen beløb sig til 280,17 mio. EUR eller 4,26 % af de samlede betalinger, som GD DEVCO gennemførte i 2016; mener i denne forbindelse, at der regelmæssigt bør arbejdes med den generelle effektivitet af rammen for kontrolaktiviteter og disses overensstemmelse med principperne for god forvaltningspraksis for at sikre tilstrækkelige garantier;

28.

mener, at det er nødvendigt at opretholde en sammenhængende kontrolstrategi, der sikrer en balance mellem absorptionsevnen i partnerlandene, respekten for overholdelsesbestemmelser og mål, der vedrører performance, som bør afspejles behørigt i forvaltningen af de forskellige bistandsforanstaltninger og leveringsmåder;

29.

mener, at en uafhængig forudgående vurdering, der tager de sociale og miljømæssige virkninger af projekter såvel som deres merværdi i betragtning, er af afgørende betydning i forbindelse med infrastrukturprojekter, der finansieres gennem EUF'erne;

Overvågning og rapportering af GD DEVCO's resultater med hensyn til opfyldelsen af dets målsætninger

30.

anmoder GD DEVCO om i betydelig grad at forbedre sine rapporteringssystemer for overvågning og resultater for at sikre, at de centrale indikatorer, der er fastlagt i de forskellige resultatovervågningssystemer, overvåges systematisk og regelmæssigt, og at der rettidigt leveres passende og pålidelige oplysninger til den øverste ledelse; gentager, at sociale og miljømæssige aspekter såvel som økonomiske aspekter skal tages i betragtning ved vurderingen af udviklingsmålene;

31.

mener, at hyppigheden af overvågningen og rapporteringen bør fastlægges under hensyntagen til de mål, der skal overvåges, typen af indikator og indsamlingsmetoderne samt overvågning- og rapporteringsbehovet;

32.

opfordrer GD DEVCO til sammen med andre udenrigspolitiske aktører at videreudvikle sin kommunikationsstrategi og sine kommunikationsredskaber ved at fremhæve de vigtigste resultater, der er opnået, og yderligere styrke den generelle synlighed af EUF-støttede projekter for at nå ud til et bredere publikum ved at give relevante oplysninger om Unionens bidrag til at tackle globale udfordringer;

33.

betragter de 86 fremskridtsrapporter om forvaltning af bistanden til tredjelande (External Assistance Management Reports (EAMR)) fra EU-delegationerne som et nyttigt bidrag både til kontrolkæden og til måling af resultaterne for hver af EU-delegationerne, men insisterer samtidig på, at de data, der anvendes i disse rapporter, skal være pålidelige; noterer sig den positive tendens for GD DEVCO hvad angår EU-delegationernes resultater, idet målene blev nået for 21 ud af 24 centrale resultatindikatorer (Key Performance Indicators — KPI'er) i 2016 (mod 20 i 2015 og 15 i 2014), undtagen for tre KPI'er vedrørende »nøjagtigheden af de finansielle prognoser til brug for beslutningstagning«, »procentdel af betalinger, der blev foretaget inden for fristen på tredive dage« og »overholdelse af fleksibilitetsordninger for anvendelse af personale på EU-delegationerne«;

34.

er imidlertid bekymret over, at 980 ud af de 3 151 projekter (31 %) blev kategoriseret som problematiske, og at seks EU-delegationer stadig ligger under benchmarket på 60 % grønne KPI'er; opfordrer Kommissionens tjenestegrene til nøje at overvåge de delegationer, som først for nylig har nået 60 %-målet eller som ligger lige over 60 %-målet, med henblik på at forbedre og konsolidere EU-delegationernes tendensanalyse;

35.

anmoder GD DEVCO om at overveje muligheden for at omlægge eller opgradere benchmarket på 60 %; gentager, at definitionen af visse KPI'er også kan revideres, afhængigt af typen af problemer, der identificeres, eller den enkelte EU-delegations risikomiljø, med henblik på at finde nye muligheder for forbedring;

36.

påpeger, at det er vigtigt at sikre, at programmerne er nøjagtigt tilpasset og ikke alt for ambitiøse, hvilket ville bringe de forventede resultater af bistanden i fare; anmoder GD DEVCO om som følge af overvågningen af EU-delegationernes resultater hele tiden at have realistiske porteføljer af mulige nye projekter på EU-delegationerne;

37.

finder det afgørende, at delegationscheferne fortsat regelmæssigt på ad hoc-seminarer eller regionale seminarer mindes om deres centrale rolle i konsolideringen af GD DEVCO's sikkerhedskæde og deres overordnede ansvar for forvaltningen af projektporteføljen, som kræver en passende vurdering og vægtning af forskellige komponenter, der formodes at kunne udløse fremsættelsen af et forbehold, ved siden af deres politiske opgaver; bemærker, at ingen af EU-delegationerne fremsatte forbehold i deres rapporter om forvaltningen af bistanden til tredjelande (EAMR) i 2016;

38.

anmoder Kommissionen om straks at aflægge rapport om de særlige afbødende foranstaltninger, der er truffet, når et projekt har været klassificeret som »rødt« to år i træk, for hurtigt at kunne genoverveje projektets oprindelige udformning, i sidste instans omfordele midler til mere bæredygtige projekter og behov eller sågar overveje muligheden af at indstille projektet;

Tilsyn med og forvaltning af EU’s trustfonde

Komplementaritet og virkning

39.

understreger, at finansielle udviklingsinstrumenters kohærens og komplementaritet med EUF's strategi og de overordnede mål for Unionens udviklingspolitik løbende bør sikres;

40.

erkender, at EU’s trustfonde blev udformet med henblik på at sikre en hurtig politisk reaktion i en situation med mangel på midler til visse kritiske situationer eller store kriser, som f.eks. migrationskrisen, eller behovet for at sammenkoble nødhjælp, rehabilitering og udvikling;

41.

forstår, at øremærkede EU-trustfonde under sådanne omstændigheder tilvejebringer fleksibilitet og en række muligheder for at kombinere geografiske og tematiske foranstaltninger via forskellige vinduer;

42.

understreger dog, at Kommissionen skal sikre, at sådanne trustfonde føjer merværdi til eksisterende aktiviteter, bidrager til at øge synligheden af Unionens optræden udadtil og bløde magt og undgår overlapning med andre finansielle instrumenter;

43.

bemærker, at ud af de samlede betalingstilsagn til alle EU's trustfonde (5 026 mio. EUR ved udgangen af november 2017) kommer 2 403 mio. EUR fra EUF'erne, heraf 2 290 mio. EUR til EU's nødtrustfond for Afrika (trustfonden for Afrika) og 113 mio. EUR til EU's trustfond for Den Centralafrikanske Republik (Bêkou-trustfonden);

44.

minder imidlertid om de store iboende risici ved disse udviklingsinstrumenter og de indtil videre blandede erfaringer med deres gennemførelse; gentager, at der er behov for at sikre størst mulig gennemsigtighed i og ansvarlighed ved anvendelsen af disse instrumenter;

45.

glæder sig over Revisionsrettens særberetning nr. 11/2017 om Bêkou-trustfonden; anerkender, at Bêkou-trustfonden på trods af visse mangler var en lovende begyndelse, og bemærker, at oprettelsen af en trustfond var en hurtig reaktion på behovet for at sammenkoble nødhjælp, rehabilitering og udvikling; opfordrer Kommissionen til at følge Revisionsrettens anbefalinger med henblik på at udarbejde en vejledning om valg af bistandsinstrument (trustfond eller andet); mener, at en sådan vedledning skal afspejle de mulige risici og ulemper, der er forbundet med at anvende trustfonde, og tage hensyn til de blandede erfaringer, der hidtil er gjort med anvendelsen heraf; beklager, at Bêkou-trustfonden ikke i væsentlig grad har forbedret den overordnede koordination mellem donorerne;

46.

opfordrer til, at bedste praksis identificeres for at bidrage til en bedre koordinering af de forskellige donorers bilaterale bistand og bistandskøretøjer;

47.

minder om, at formålet med EU's trustfonde skal være forankret i tilvejebringelsen af additionalitet, navnlig for i tilstrækkeligt omfang at kunne imødekomme partnerlandenes behov og prioriteter efter konflikter eller katastrofer, og samtidig fokusere på de områder, hvor merværdien og den strategiske virkning er størst;

48.

er af den opfattelse, at både EU-trustfonde øremærket til et enkelt land og EU-trustfonde, der støtter programmer for flere lande, er mere effektive, når de har en formel og sammenhængende forvaltningsstruktur, der kan fremme interessenternes holdninger, værdier og fælles resultatrammer;

49.

anser det for afgørende, at EU's trustfonde sigter mod at rejse yderligere midler fra medlemsstaterne og andre donorer;

50.

fremhæver, at selektiviteten af, tilsynet med og ansvarliggørelsen for de resultater, EU's trustfonde skaber, skal forstærkes inden for partnerskabsprogrammerne og nødvendigvis må bero på en foreløbig vurdering af EU-trustfondenes komparative fordele i forhold til andre bistandskanaler; påpeger, at det er nødvendigt at sikre fuld gennemsigtighed og adgang til oplysninger samt klare regler for kontrol og overvågning;

Bêkou-trustfonden

51.

glæder sig over oprettelsen af Bêkou-trustfonden og dens bidrag til den internationale reaktion på krisen i Den Centralafrikanske Republik; anerkender, at denne første trustfond på flere måder kan betragtes som et stort pilotprojekt, og at det er nødvendigt at udvikle mere præcis vejledning om de systemiske problemer med donorkoordinering, overvågning og evaluering i henhold til en mere systematisk tilgang med henblik på opnåelse af garantier;

52.

er af den opfattelse, at der er behov for mere tid til at evaluere Bêkou-trustfondens effektivitet ordentligt og lære yderligere af dens operationelle gennemførelse;

53.

mener, at der også bør sættes særligt fokus på effektiviteten og den politiske styring af EU's trustfonde samt på fraværet af garantier og tilsyn med den endelige anvendelse af de tildelte midler;

54.

mener, at der bør sættes særligt fokus på Bêkou-trustfondens begrænsede indvirkning på koordineringen mellem aktørerne, og at Kommissionen bør gøre alt, hvad der står i dens magt, for at udnytte de erfaringer, den har indhøstet i forbindelse med EUF'ernes aktiviteter inden for områder som gennemførelse og koordinering af investeringer, der involverer flere parter, og styring af ejerskabet over resultaterne;

55.

giver udtryk for sin bekymring over, at medlemsstaternes bidrag til Bêkou-trustfonden indtil videre har været forholdsvis lavt; opfordrer medlemsstaterne til at involvere sig yderligere for at sikre, at Bêkou-trustfonden leverer de forventede politikmål;

56.

mener, at der bør udvises behørig omhu med forvaltningen af administrationsomkostninger i forhold til de samlede bidrag, med beregningen af de samlede forvaltningsomkostninger og med at finde metoder til at maksimere den andel af den bevilgede bistand, som går til de endelige støttemodtagere;

57.

opfordrer Kommissionen til at indføre omfattende kontrolmekanismer for at sikre politisk kontrol fra Parlamentets side med forvaltningen, styringen og gennemførelsen af disse nye instrumenter inden for rammerne af dechargeproceduren; finder det vigtigt, at der udvikles særlige tilsynsstrategier for EU's trustfonde med specifikke overordnede mål, delmål og evalueringer;

Gennemførelse af budgetstøtteaktiviteter

Kriterier for tildeling og iboende risici

58.

bemærker, at budgetstøttebetalingerne finansieret af EUF'erne i 2016 beløb sig til 644 mio. EUR; bemærker, at antallet af igangværende budgetstøtteforanstaltninger under EUF'erne var 109 i 2016 med 56 udbetalinger;

59.

erkender, at Kommissionen har fleksibilitet til at vurdere, hvorvidt de generelle betingelser for støtteberettigelse er opfyldt i forbindelse med gennemførelsen af betalingerne til partnerlandet (differentiering og en dynamisk tilgang til støtteberettigelse) som følge af en bred fortolkning af de retlige bestemmelser, og er bekymret over den endelige anvendelse af de overførte midler og den manglende sporbarhed, når EU-midlerne blandes med partnerlandets budgetmidler;

60.

opfordrer indtrængende Kommissionen til at udvide den resultatorienterede budgetstøtte ved mere præcist at definere de udviklingsresultater, der skal opnås i hvert enkelt budgetstøtteprogram og hver enkelt sektor, og frem for alt at styrke kontrolmekanismerne i forhold til modtagerstaters adfærd hvad angår korruption, respekt for menneskerettighederne, retsstatsprincippet og demokratiet; udtrykker dyb bekymring over den mulige anvendelse af budgetstøtte i lande, der mangler demokratisk kontrol, enten på grund af manglen på et velfungerende parlamentarisk demokrati eller frihedsrettigheder for civilsamfundet og medierne eller på grund af tilsynsorganernes manglende kapacitet; opfordrer til, at der etableres en korruptionsfri udgiftskæde; anser det for en prioritet at knytte denne støtte til effektiv korruptionsbekæmpelse i lande, der nyder godt af budgetstøtte;

61.

minder om, at risikoen for, at ressourcer bliver dirigeret væk, stadig er stor, og at der ofte er knyttet risici for korruption og svig til forvaltningen af offentlige finanser og reformer; gentager, at der bør sættes større fokus på disse risici inden for rammerne af den politiske dialog og udformningen af en strategi for fremtidige budgetstøtteaftaler, navnlig for at vurdere en regerings lydhørhed og evne til at håndhæve reformer; påpeger, at det er nødvendigt at holde nøje øje med risiciene og resultaterne af forudgående og efterfølgende kontroller;

62.

opfordrer imidlertid Kommissionen til at sikre, at budgetstøtten og udbetalingen af midler revideres, indstilles, reduceres eller annulleres, når klare og indledende mål ikke opfyldes, og/eller når Unionens politiske og finansielle interesser står på spil;

63.

minder om, at EUF'erne er nødt til at kunne tilbyde maksimal åbenhed og gennemsigtighed; støtter offentliggørelsen af relevante budgetoplysninger vedrørende budgetstøtteprogrammer for at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden over for alle interessenter, herunder borgerne;

Budgetstøtte til at forbedre mobiliseringen af indenlandske indtægter i Afrika syd for Sahara

64.

fremhæver vigtigheden af mobilisering af indenlandske indtægter i udviklingslande, da det mindsker afhængigheden af udviklingsbistand, fører til forbedringer i den offentlige forvaltning og spiller en central rolle i statsopbygningen; opfordrer til, at anvendelsen af udbetalingsbetingelser, som er specifikke for mobilisering af indenlandske indtægter, styrkes i forbindelse med aftaler om god regeringsførelse og udvikling;

65.

påpeger, at Kommissionen endnu ikke har udnyttet budgetstøtteaftaler effektivt til at støtte mobiliseringen af indenlandske indtægter i lavindkomstlande og mellemindkomstlande i den nederste tranche i Afrika syd for Sahara; bemærker imidlertid, at Kommissionens nye tilgang har forøget denne bistandsforms potentiale til effektivt at støtte mobiliseringen af indenlandske indtægter; anmoder Kommissionen om i sine rapporter om budgetstøtte at give mere information om brugen af budgetstøtteaftaler til at styrke mobiliseringen af indenlandske indtægter;

66.

understreger, at en styrkelse af skattesystemerne ikke kun bidrager til at skabe mere forudsigelige indtægter, men også til at stille regeringer til ansvar ved at skabe en direkte forbindelse mellem skatteyderne og deres regering; støtter den eksplicitte inddragelse af forbedringer med hensyn til mobilisering af indenlandske indtægter i Kommissionens liste over de vigtigste udfordringer på udviklingsområdet, som tackles ved hjælp af budgetstøtte;

67.

peger på udfordringerne i forbindelse med skatteundgåelse, skatteunddragelse og ulovlige finansielle strømme; opfordrer Kommissionen til at følge sine egne retningslinjer i forbindelse med makroøkonomiske vurderinger og vurderinger af aspekter af forvaltningen af de offentlige finanser i relation til mobilisering af indenlandske indtægter for at få et bedre overblik over de mest problematiske spørgsmål, f.eks. omfanget af skatteincitamenter, afregningspriser og skatteunddragelse;

68.

opfordrer endvidere Kommissionen til at øge sit engagement i bekæmpelsen af skatteunddragelse og -misbrug ved at mindske sin finansielle støtte til sortlistede skattely ved hjælp af EUF'erne for at skabe et incitament for disse sortlistede lande, der tilskynder til skadelige skattepraksisser, til at overholde Unionens rimelige skattekriterier;

69.

påpeger, at der mangler overvågningsværktøjer, der er egnede til at vurdere, i hvor høj grad budgetstøtten har bidraget til generelle forbedringer af mobiliseringen af indenlandske indtægter;

70.

mener, at det er afgørende at fortsætte med at fremme retfærdige og gennemsigtige indenlandske skattesystemer inden for skattepolitikken, øge støtten til tilsynsprocesser og -organer på området for naturressourcer og fortsætte med at støtte forvaltningsreformer, der fremmer bæredygtig og gennemsigtig udnyttelse af naturressourcerne;

71.

understreger nødvendigheden af, at der oftere stilles betingelser, der er specifikke for mobilisering af indenlandske indtægter, eftersom dette klart knytter udbetalingen af budgetstøttemidler sammen med partnerlandets fremskridt med hensyn til reformer inden for mobilisering af indenlandske indtægter;

72.

opfordrer Kommissionen til at udvide komponenten vedrørende kapacitetsopbygning i forbindelse med budgetstøtte, idet dette skaber et solidt fundament for langsigtet økonomisk og social forandring og gør noget ved de væsentligste hindringer for den effektive inddrivelse af offentlige indtægter;

73.

opfordrer Kommissionen til i forbindelse med alle eksisterende og fremtidige budgetstøtteaftaler med en kapacitetsopbygningskomponent, der er øremærket til mobilisering af indenlandske indtægter, at øge partnerlandenes bevidsthed om, at der er adgang til denne støtte, og fremme brugen af den, navnlig for at afhjælpe kapacitetsopbygningsbehov, der endnu ikke er dækket af andre donorer;

Behov for øget samarbejde med internationale organisationer

74.

bemærker, at betalingerne fra EUF i 2016 til flerdonorprojekter, der blev gennemført af internationale organisationer, beløb sig til 914 mio. EUR;

75.

mener, at multilaterale finansielle udviklingsinstitutioner bør arbejde på at gøre anvendelsen af blandet finansiering mere effektiv, navnlig hvad angår additionalitet;

76.

understreger, at multilaterale udviklingsbanker bør bidrage på en koordineret og harmoniseret måde til at opnå den sektorfinansiering til FN's ambitiøse mål for bæredygtig udvikling, der er fastsat for 2030, navnlig gennem en effektiv anvendelse af blandet finansiering og aktiv udnyttelse af privat finansiering, for at øge bistandsmidlernes effektivitet og nyttevirkning;

77.

tilskynder Kommissionen til i højere grad at gøre brug af mikrofinansieringsinstrumentet, der anses for at være et vigtigt og effektivt redskab til fattigdomsbekæmpelse og til at give lokale økonomier et løft;

78.

minder om, at der er behov for finansielle redskaber under EUF til at tiltrække yderligere investeringer fra den private sektor; opfordrer Kommissionen til at udarbejde en handlingsplan, der kan imødekomme dette behov, og til at underrette dechargemyndigheden om de fremskridt, der gøres;

79.

opfordrer Kommissionen til at tage højde for den dobbelte målsætning om gennemsigtighed og synlighed for Unionen og til at give yderligere oplysninger om projekter, der forvaltes med EU-midler, i sin næste rapportering; mener, at uddybningen af dialogen med FN og Verdensbankgruppen bør intensiveres med henblik på øget gennemsigtighed og forenkling af fælles samarbejdsinstrumenter;

80.

opfordrer Kommissionen til at offentliggøre oplysninger ikke blot om finansieringen af NGO'er, men også detaljerede rapporter om de finansierede projekter; giver udtryk for bekymring over de nylige beskyldninger om uredelighed, der er fremsat mod visse NGO'er; opfordrer Kommissionen til aktivt at overvåge situationens udvikling og om nødvendigt revurdere de bevilgede midler;

Håndtering af nye globale udviklingsprioriteter

Operationelle udfordringer og nye drivkræfter

81.

erkender, at det er nødvendigt at udvikle nye mønstre for udformning af instrumenter til udviklingsbistand og dertil knyttede konditionaliteter i overensstemmelse med de forpligtelser, der hidrører fra målene for bæredygtig udvikling og den nye europæiske konsensus om udvikling, for at tage højde for nye faktorer af afgørende betydning, f.eks. sammenhængen mellem udvikling og humanitær bistand, sammenhængen mellem udvikling, migration og mobilitet, sammenhængen med klimaforandringer og sammenhængen mellem fred og sikkerhed;

82.

understreger, at den private sektor kan spille en afgørende rolle i lyset af det finansieringsunderskud, der skal dækkes for at nå de ambitiøse mål for bæredygtig udvikling; bemærker, at blanding kan være et nyttigt instrument til at mobilisere yderligere ressourcer, forudsat at anvendelsen heraf er behørigt begrundet, merværdien kan påvises, og principperne om udviklingseffektivitet er opfyldt;

83.

understreger imidlertid, at EUF'erne ikke bør gå ud over deres anvendelsesområde, og at etableringen af en ny sammenhæng for at imødegå nye udfordringer ikke bør undergrave opfyldelsen af andre udviklingsmål, og at etableringen heraf skal være ledsaget af præcise, klare og gennemsigtige regler, der er fastsat på grundlag af objektive og ikkediskriminerende kriterier opstillet af Kommissionen;

84.

mener, at bedre koordinering og synergi mellem støtten fra forskellige donorer og bistandsinstrumenter er af afgørende betydning; opfordrer de forskellige interessenter til at forbedre kvaliteten af resultatrammerne for foranstaltningerne og af udviklingsresultaterne på lokalt plan;

85.

anerkender de praktiske vanskeligheder eller udfordringer, der opstår, navnlig med hensyn til opbygning af konsensus og især når det drejer sig om koordinering af et stort antal donorer i en kompleks kontekst, der hele tiden ændrer sig, og i lyset af skiftende behov;

86.

mener, at det fortsat er en nøgleprioritet for Unionen at investere i sårbare lande, selv om opretholdelsen af en nøgtern tilgang til overvågning om nødvendigt kan føre til, at finansieringen standses; mener, at praksis med resultatbedømmelse og deling heraf i forbindelse med skrøbelige eller konfliktramte lande skal styrkes;

87.

støtter bestræbelserne på at tackle problemstillinger med hensyn til udviklingsresultaternes holdbarhed for så vidt angår mobilisering af indenlandske indtægter, ejerskab og politisk økonomi;

88.

minder om, at klimaforandringer er en af de største udfordringer, som Unionen og regeringer overalt i verden står over for; opfordrer kraftigt Kommissionen til at opfylde sine forpligtelser på grundlag af Parisaftalen til at styrke klimakonditionaliteterne for EU-finansiering, således at der kun finansieres klimavenlige projekter, der afspejler Unionens klimamål, hvilket vil kræve øget konsekvens i udvælgelseskriterierne;

89.

er bekymret over Revisionsrettens konklusion om, at Unionens ordning for certificering af bæredygtige biobrændstoffer ikke er helt pålidelig (1); fremhæver de potentielt negative konsekvenser for udviklingslandene, fordi Kommissionen, som Revisionsretten anfører, ikke har krævet frivillige ordninger med henblik på at kontrollere, at den produktion af biobrændstoffer, som den certificerer, ikke forårsager betydelige risici for negative socioøkonomiske virkninger såsom konflikter om jordbesiddelse, tvangsarbejde/børnearbejde, dårlige arbejdsvilkår for landbrugere og sundheds- og sikkerhedsmæssige farer, og anmoder derfor Kommissionen om at tage denne problematik op;

90.

opfordrer til, at det etiske aspekt integreres i udformningen af politiske tiltag;

91.

insisterer på, at undervisningsmateriale, der finansieres med EU-midler, herunder PEGASE (Mécanisme Palestino-européen de Gestion de l'Aide Socio-économique), er i overensstemmelse med de fælles værdier frihed, tolerance og ikkediskrimination ved hjælp af uddannelse, der blev vedtaget af Unionens undervisningsministre i Paris den 17. marts 2015; anmoder Kommissionen om at sikre, at EU-midlerne anvendes i overensstemmelse med UNESCO-baserede standarder for fred og tolerance inden for uddannelse;

Operationalisering af sammenhængen mellem udvikling og migration

92.

bemærker, at der blev godkendt 106 projekter til en samlet værdi af 1 589 mio. EUR, hvoraf der blev indgået kontrakter for 594 mio. EUR og udbetalt 175 mio. EUR i 2016 til en bedre styring af migrationsstrømmene og for at tackle de grundlæggende årsager til irregulær migration gennem trustfonden for Afrika og de tilknyttede regionale vinduer; bemærker, at et af de aftalte mål henviser til »velforvaltede migrationspolitikker«;

93.

anmoder Kommissionen om at rapportere på en struktureret måde om virkningerne af de programmer, der er igangsat under trustfonden for Afrika, navnlig på grundlag af Unionens resultatorienterede overvågning og resultatrammen for trustfonden for Afrika, for at kaste lys over de kollektive resultater;

94.

bemærker desuden i denne forbindelse, at den nye Europæiske Fond for Bæredygtig Udvikling som led i planen for europæiske eksterne investeringer vil fokusere på lande i Afrika syd for Sahara med 400 mio. EUR, der ydes af EUF'erne;

95.

støtter en forhøjelse af AVS-landenes effektfinansieringsramme, et særskilt vindue under AVS-investeringsfaciliteten, med 300 mio. EUR for at nå op på en samlet kapacitet på 800 mio. EUR til målrettede projekter til direkte bekæmpelse af de grundlæggende årsager til migration, og en omdannelse af rammen til en revolverende fond;

96.

bemærker, at Den Europæiske Investeringsbank (EIB) med AVS-investeringsfaciliteten hovedsagelig støtter projekter, der fremmer udviklingen af den private sektor, mens støtteberettigede projekter i den offentlige sektor også kommer i betragtning under AVS-migrationspakken; glæder sig over udviklingen af nye partnerskaber inden for rammerne af AVS-investeringsfaciliteten, som forvaltes af EIB; opfordrer imidlertid EIB til at fremlægge yderligere oplysninger om løftestangseffektens komponenter, nemlig de respektive dele, der kommer fra egenkapitalandelen og fra offentlige EU-midler eller andre multilaterale udviklingsbanker, samt de tilbageførsler, der geninvesteres i AVS-investeringsfacilitetens funktion;

97.

støtter Kommissionen i, at der skal oprettes en migrationskode i Komiteen for Udviklingsbistand under Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling med henblik på at øge den effektive anvendelse og sporbarheden af den dertil hørende finansiering;

Frem imod et nyt partnerskabsbaseret AVS

98.

forventer at blive informeret fuldt ud og hørt om midtvejsrevisionen af den 11. EUF, som skal tage højde for 2030-dagsordenen og en ny europæisk konsensus om udvikling, men som også fuldt ud bør overholde principperne om udviklingseffektivitet, som på ny blev bekræftet af det globale partnerskabs forum på højt plan i Nairobi, i særdeleshed modtagerlandenes ejerskab over prioriteterne;

99.

gentager sin opfordring til, at EUF'erne opføres på det almindelige budget.

(1)  Særberetning nr. 18/2016 »EU's ordning for certificering af bæredygtige biobrændstoffer«.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/160


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1339

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til balancer og regnskaber for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2016 (COM(2017) 364 — C8-0257/2017),

der henviser til de finansielle oplysninger om de europæiske udviklingsfonde (COM(2017) 299),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning om 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfonds (EUF’s) aktiviteter i regnskabsåret 2016 med Kommissionens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstillinger af 20. februar 2018 om decharge til Kommissionen for gennemførelsen af transaktionerne under de europæiske udviklingsfonde for regnskabsåret 2016 (05078/2018 — C8-0053/2018, 05079/2018 — C8-0054/2018, 05080/2018 — C8-0055/2018, 05082/2018 — C8-0056/2018),

der henviser til Kommissionens rapport om opfølgning på decharge for regnskabsåret 2015 (COM(2017) 379),

der henviser til partnerskabsaftalen mellem på den ene side medlemmerne af gruppen af stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet og på den anden side Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater, undertegnet i Cotonou (Benin) den 23. juni 2000 (3) og ændret i Ouagadougou (Burkina Faso) den 22. juni 2010 (4),

der henviser til Rådets afgørelse 2013/755/EU af 25. november 2013 om de oversøiske landes og territoriers associering med Den Europæiske Union (»associeringsafgørelse«) (5),

der henviser til artikel 33 i den interne aftale af 20. december 1995 mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering og forvaltning af Fællesskabets bistand inden for anden finansprotokol til fjerde AVS-EF- konvention (6),

der henviser til artikel 32 i den interne aftale af 18. september 2000 mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering og forvaltning af Fællesskabets bistand i henhold til finansprotokollen til partnerskabsaftalen mellem staterne i Afrika, Vestindien og Stillehavet og Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater, undertegnet den 23. juni 2000 i Cotonou (Benin) samt om finansiel bistand til de oversøiske lande og territorier, på hvilke EF-traktatens fjerde del finder anvendelse (7),

der henviser til artikel 11 i den interne aftale af 17. juli 2006 mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering af Fællesskabets bistand i henhold til den flerårige finansielle ramme for perioden 2008-2013 i overensstemmelse med AVS-EF-partnerskabsaftalen samt om finansiel bistand til de oversøiske lande og territorier, på hvilke EF-traktatens fjerde del finder anvendelse (8),

der henviser til artikel 11 i den interne aftale af 24. og 26. juni 2013 mellem repræsentanterne for Den Europæiske Unions medlemsstaters regeringer, forsamlet i Rådet, om finansiering af Den Europæiske Unions bistand i henhold til den flerårige finansielle ramme for perioden 2014-2020 i overensstemmelse med AVS-EU-partnerskabsaftalen samt om tildeling af finansiel bistand til de oversøiske lande og territorier, på hvilke fjerde del i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse (9),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 74 i finansforordningen af 16. juni 1998 vedrørende samarbejdet med henblik på udviklingsfinansiering under fjerde AVS/EF-konvention (10),

der henviser til artikel 119 i finansforordningen af 27. marts 2003 for den 9. Europæiske Udviklingsfond (11),

der henviser til artikel 50 i Rådets forordning (EF) nr. 215/2008 af 18. februar 2008 om finansforordningen for den 10. Europæiske Udviklingsfond (12),

der henviser til artikel 48 i Rådets forordning (EU) 2015/323 af 2. marts 2015 om finansforordningen for 11. Europæiske Udviklingsfond (13),

der henviser til forretningsordenens artikel 93, artikel 94, tredje led, og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udviklingsudvalget (A8-0123/2018),

A.

der henviser til, at Parlamentet inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering (PBB) og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for 8., 9., 10. og 11. Europæiske Udviklingsfond for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til Rådet, Kommissionen, Revisionsretten og Den Europæiske Investeringsbank og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 281.

(2)  EUT C 322 af 28.9.2017, s. 289.

(3)  EFT L 317 af 15.12.2000, s. 3.

(4)  EUT L 287 af 4.11.2010, s. 3.

(5)  EUT L 344 af 19.12.2013, s. 1.

(6)  EFT L 156 af 29.5.1998, s. 108.

(7)  EFT L 317 af 15.12.2000, s. 355.

(8)  EUT L 247 af 9.9.2006, s. 32.

(9)  EUT L 210 af 6.8.2013, s. 1.

(10)  EFT L 191 af 7.7.1998, s. 53.

(11)  EUT L 83 af 1.4.2003, s. 1.

(12)  EUT L 78 af 19.3.2008, s. 1.

(13)  EUT L 58 af 3.3.2015, s. 17.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/162


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1340

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0084/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 713/2009 af 13. juli 2009 om oprettelse af et agentur for samarbejde mellem energireguleringsmyndigheder (4), særlig artikel 24,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0074/2018),

1.

meddeler direktøren for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 25.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 211 af 14.8.2009, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/163


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1341

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0074/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder (»agenturet«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 15 872 582 EUR, hvilket svarer til en stigning på 40,89 % i forhold til 2015; der henviser til, at agenturets budget hovedsagelig stammer fra EU-budgettet; der henviser til, at stigningen skyldtes nye yderligere opgaver i forbindelse med dets udvidede mandat, herunder gennemførelsen af det indre marked for energi;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2016 (Revisionsrettens beretning) har fastslået, at den havde fået rimelig sikkerhed for, at årsregnskabet for agenturet er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Opfølgning på decharge for 2014

1.

minder om, at der ifølge hjemstedsaftalen mellem agenturet og den slovenske regering skal oprettes en Europaskole i Slovenien; beklager dog, at der mere end fire år efter aftalens indgåelse ikke er blevet oprettet nogen Europaskole;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 98,11 %, hvorved agenturets fastsatte mål blev opfyldt, og hvilket udgør et fald på 3,02 % i forhold til 2015; bemærker endvidere, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 59,95 %, svarende til et fald på 14,93 % i forhold til 2015;

Forpligtelser og fremførsler

3.

bemærker, at fremførslerne under afsnit III (aktionsudgifter) ifølge Revisionsrettens beretning var meget høje, nemlig 4 900 000 EUR (86 %) af de forpligtede bevillinger sammenlignet med 1 400 000 EUR (59 %) i 2015; bemærker endvidere, at disse fremførsler navnlig hang sammen med den flerårige karakter af gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1227/2011 (2) med 4 700 000 EUR i 2016 sammenlignet med 1 100 000 EUR i 2015;

4.

bemærker fra agenturets svar, at det høje niveau af fremførsler skyldes den tidsmæssige placering af den årlige kontraktcyklus, som blev fastlagt i 2013, da agenturet ved årets udgang modtog betydeligt flere budgetmidler til REMIT-projektet; bemærker dog, at forpligtelsesbevillingerne for regnskabsåret 2016 under budgetkapitlet for REMIT-udgifter blev udnyttet maksimalt, nemlig 100 %; bemærker, at agenturet vil analysere udnyttelsen af opdelte budgetbevillinger under afsnit III; opfordrer agenturet til at orientere dechargemyndigheden om den beslutning, der træffes vedrørende dette spørgsmål;

5.

bemærker, at fremførsler ofte er delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturets operationelle programmer og ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af agenturet og meddelt Revisionsretten; påpeger imidlertid, at den høje andel af bortfaldne fremførsler (9,8 %) kan betragtes som et tegn på upræcis budgetplanlægning;

Personalepolitik

6.

bemærker, at agenturet havde 112 ansatte, heraf 60 midlertidigt ansatte (ud af 69 godkendte stillinger i henhold til EU-budgettet), 26 kontraktansatte, 4 udstationerede nationale eksperter, 12 praktikanter, 8 midlertidigt ansatte, 2 eksperter fra den amerikanske føderale energitilsynskommission ved udgangen af 2016; konstaterer, at agenturet blev tildelt yderligere 15 stillinger til midlertidigt ansatte i 2016; noterer sig, at kønsbalancen var på 38 % kvinder og 62 % mænd;

7.

bemærker, at 75,20 % af agenturets stillinger ifølge en jobundersøgelsesrunde var operationelle, 19,01 % var inden for administrativ støtte og koordinering, og 5,79 % var neutrale;

8.

understreger, at balancen mellem arbejde og privatliv bør være en del af agenturets personalepolitik; bemærker, at de midler, der er brugt på aktiviteter til fysisk velvære, udgør 133,12 EUR pr. medarbejder, og at der blev organiseret en udedag for personalet i 2016; bemærker, at det gennemsnitlige antal sygedage pr. medarbejder er seks dage;

9.

glæder sig over den beslutning, der blev vedtaget i 2017 af bestyrelsen, om forebyggelse af psykisk og seksuel chikane; støtter, at der tilrettelægges kurser og informationsmøder for at øge medarbejdernes bevidsthed;

10.

bemærker med tilfredshed, at agenturet i 2016 ikke modtog nogen klager eller sagsanlæg, og at der ikke blev indberettet nogen sager i forbindelse med ansættelse eller afskedigelse af medarbejdere;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

11.

konstaterer, at agenturet i 2016 fortsatte med at gennemføre sine politikker for etik og integritet, f.eks. politikken om forebyggelse og håndtering af interessekonflikter og dets politikker for bekæmpelse af svig og uregelmæssigheder og whistleblowing; bemærker, at der i 2016 ikke var nogen whistleblowersager i agenturet;

12.

bemærker, at agenturet offentliggjorde alle interesseerklæringer og CV'er for bestyrelsens medlemmer og suppleanter på dets hjemmeside;

13.

glæder sig over den afgørelse, der trådte i kraft i november 2017, for så vidt angår indførelse af et register over de møder, som agenturets direktør har med eksterne interessenter; opfordrer agenturet til at fremskynde processen, der skal vurderes i forbindelse med dechargeproceduren for 2017;

14.

noterer sig, at et medlem af bestyrelsen, for hvilken der blev konstateret en potentiel interessekonflikt, er trådt tilbage;

15.

noterer sig begrundelsen for at give afslag på aktindsigt; forventer, at agenturet anvender muligheden for at nægte aktindsigt på den mest lovlige og regelmæssige måde, samtidig med at det beskytter fortrolige eller personlige data;

Vigtigste resultater

16.

glæder sig over de tre vigtigste resultater i 2016, som blev udpeget af agenturet, nemlig at det:

begyndte fuldt ud at overvåge handel med engrosenergiprodukter i hele Unionen i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1227/2011

vedtog en afgørelse, der kræver indførelse af kapacitetstildeling ved den østrigsk-tyske grænse

offentliggjorde sin årlige markedsovervågningsrapport om de resterende hindringer for det indre marked for energi;

17.

glæder sig over, at agenturet anvender virknings- og resultatindikatorer til at måle sine resultater; beklager imidlertid, at der ikke er nogen systematisk forudgående vurdering for så vidt angår planlægning og kontrol og ingen systematisk efterfølgende vurdering til at måle resultater;

Interne kontroller

18.

bemærker, at der i 2016 blev foretaget en vurdering af effektiviteten af de 16 interne kontrolstandarder (ICS); bemærker, at følgende områder blev udpeget med henblik på at styrke de overordnede rammer for kontrol: IT-styring og -sikkerhed, forretningskontinuitet og dokumentforvaltning; bemærker, at agenturet har overholdt minimumskravene til alle underliggende kontrolstandarder; opfordrer agenturet til at orientere dechargemyndigheden om de gennemførte foranstaltninger;

19.

bemærker med tilfredshed, at der i 2016 ikke blev konstateret nogen betydelige eller væsentlige svagheder i agenturets interne kontrolsystem;

Intern revision

20.

erfarer fra Revisionsrettens beretning, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) gennemførte en revision i maj 2016, som understregede et stort behov for at præcisere roller og ansvarsområder og at analysere arbejdsbyrden i indkøbsenheden for at sikre mere effektive processer og procedurer og i betydelig grad at forbedre planlægningen og overvågningen af indkøb; noterer sig, at agenturet og IAS blev enige om en plan for korrigerende foranstaltninger; erfarer fra agenturet, at ud af de seks anbefalinger er to »meget vigtige«, og tre »vigtige« allerede blevet afsluttet, og at agenturet har planlagt at afslutte den sidste anbefaling inden oktober 2017; opfordrer agenturet til at underrette dechargemyndigheden om, hvilke foranstaltninger der er truffet;

21.

noterer sig, at IAS gennemførte en fuldstændig risikovurdering samt en IT-risikovurdering i februar 2016; bemærker, at denne vurdering resulterede i en ny strategisk revisionsplan for agenturet for perioden 2017 til 2019, hvor der blev fastsat revisionsemner for den næste planlægningsperiode, og som førte til fem aktioner, som skulle være afsluttet ved udgangen af 2017; ser frem til agenturets rapport om IAS' revisioner i dets årlige aktivitetsrapport fra 2017;

22.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (3) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 113 af 30.3.2016, s. 169.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1227/2011 af 25. oktober 2011 om integritet og gennemsigtighed på engrosenergimarkederne (EUT L 326 af 8.12.2011, s. 1).

(3)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/166


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1342

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0084/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 713/2009 af 13. juli 2009 om oprettelse af et agentur for samarbejde mellem energireguleringsmyndigheder (4), særlig artikel 24,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0074/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 25.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 211 af 14.8.2009, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/167


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1343

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2016 med støttekontorets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til støttekontoret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0085/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1211/2009 af 25. november 2009 om oprettelse af Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC) og dens støttekontor (4), særlig artikel 13,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0069/2018),

1.

meddeler forvaltningsudvalget for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation decharge for gennemførelsen af støttekontorets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til forvaltningsudvalget for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 31.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 337 af 18.12.2009, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/168


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1344

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om den hurtige gennemgang af gennemførelsen af nedskæringen af personalet på 5 %, der blev offentliggjort den 21. december 2017,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0069/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (»støttekontoret«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter (1) og udgifter var på 4 246 000 EUR, hvilket svarer til en stigning på 5,69 % i forhold til 2015, og til, at hele støttekontorets budget stammer fra EU-budgettet for 2016;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om støttekontorets årsregnskab for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) fastslår, at den har fået rimelig sikkerhed for, at støttekontorets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Bemærkninger om transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed

1.

erfarer fra Revisionsrettens beretning, at støttekontoret i marts 2016 iværksatte en udbudsprocedure med henblik på at underskrive én rammeaftale med de to eksisterende internationale skoler i Riga vedrørende sine medarbejderes børn; bemærker, at det af udbuddets tekniske specifikationer fremgår, at støttekontoret ville udarbejde en såkaldt kaskadeaftale med flere kontrahenter, som skulle indgås med to økonomiske aktører, men at valget af skole ifølge tildelingskriterierne er op til forældrene; konstaterer, at den rammekontrakt til en værdi af 400 000 EUR, der blev underskrevet i juli 2016, således er baseret på indbyrdes modstridende koncepter, hvilket skaber retlig usikkerhed for støttekontoret og skolerne; bemærker endvidere, at der i dette tilfælde ikke var behov for en rammeaftale; glæder sig over støttekontorets svar, hvoraf det fremgår, at det i fremtiden vil anvende direkte serviceaftaler med skolerne uden udbud;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 96,20 %, hvilket er en stigning på 0,55 % i forhold til 2015; bemærker, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 77,19 %, hvilket er et fald på 3,12 % i forhold til 2015;

3.

bemærker på baggrund af Revisionsrettens beretning, at støttekontoret i marts 2016 underskrev en kontrakt til en værdi af 60 000 EUR om levering af professionelle støtte- og konsulenttjenester i relation til menneskelige ressourcer; er bekymret over, at udbudsproceduren udelukkende var baseret på prisen; understreger, at ansættelsen af en konsulent, uden at vedkommendes kompetence og ekspertise inddrages som tildelingskriterier, ikke sikrer mest valuta for pengene; glæder sig over støttekontorets reaktion med at opsige rammekontrakten og implementere en anden strategi for at erhverve de nødvendige tjenester;

4.

bemærker på baggrund af Revisionsrettens beretning, at de forventede bidrag fra Den Europæiske Frihandelssammenslutnings (EFTA's) nationale tilsynsmyndigheder, der har observatørstatus i støttekontoret, som var opført på budgettet for 2014, ikke blev til noget, fordi der ikke var indgået nogen aftaler med EFTA-landene;

Forpligtelser og fremførsler

5.

erfarer fra støttekontoret, at den samlede fremførsel af forpligtelses- og betalingsbevillinger til 2016 beløb sig til 615 957,25 EUR; påpeger, at 44 896,19 EUR (7,29 %) af de fremførte bevillinger bortfaldt;

6.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer og ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af støttekontoret og meddelt Revisionsretten;

Personalepolitik

7.

bemærker, at støttekontoret ved udgangen af 2016 havde 27 medarbejdere (herunder midlertidigt ansatte, kontraktansatte og udstationerede nationale eksperter); bemærker, at støttekontoret efter den nedskæring, der blev gennemført i 2015, hvor antallet af stillinger blev skåret ned med en, var nødt til at gennemføre endnu en nedskæring, idet støttekontoret også blev anmodet om at bidrage med en stilling til agenturernes omfordelingspulje;

8.

bemærker med bekymring, at støttekontoret ifølge Revisionsrettens årsberetning om gennemførelsen af personalenedskæringen på 5 %, der blev offentliggjort den 21. december 2017, blev negativt påvirket af den højest mulige nedskæringssats, dvs. en nedskæring på 12,5 %, uanset den omstændighed, at forordning (EU) 2015/2120 pålagde Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation yderligere opgaver, uden at støttekontorets ressourcer blev tilpasset; understreger behovet for, at der er tilstrækkelige menneskelige ressourcer til at sikre udførelsen af støttekontorets mandat, samtidig med at der opretholdes en gnidningsløs daglig drift;

9.

konstaterer ud fra stillingsfortegnelsen, at 14 stillinger (ud af de sammenlagt 15 stillinger, som var godkendt i henhold til EU-budgettet) var besat pr. 31. december 2016, hvilket også var tilfældet i 2015;

10.

noterer sig, at kønsbalancen pr. 30. maj 2017 var på 42,31 % kvinder og 57,69 % mænd; noterer sig dog med bekymring, at kønsfordelingen i bestyrelsen var på 28 % og 72 %;

11.

bemærker på baggrund af Revisionsrettens beretning, at den gennemsnitlige ansættelsestid på støttekontoret i 2016 var 2,58 år, og at udskiftningen af personale var høj, nemlig 25 %; bemærker, at dette forhold indvirker på støttekontorets effektivitet og udgør en risiko for gennemførelsen af dets arbejdsprogrammer; erkender, at en mulig årsag til den høje udskiftning af personale er den lønjusteringskoefficient, der anvendes for værtsstaten (73 % pr. 1. juli 2016); bemærker, at støttekontoret erkender, at den store udskiftning af personale er en risikofaktor, der er indført i risikoregistret som en væsentlig risiko, og at ledelsen til stadighed arbejder på at indføre afbødningsteknikker; opfordrer støttekontoret til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de foranstaltninger, der er truffet eller planlagt for at mindske risikoen og for at tackle problemet med fastholdelse af personalet på passende vis;

12.

understreger, at balancen mellem arbejde og privatliv bør være en del af støttekontorets personalepolitik; fremhæver, at de midler, der er brugt på aktiviteter til fysisk velvære, udgør ca. 827,60 EUR pr. medarbejder, hvilket svarer til to dage; bemærker, at det gennemsnitlige antal sygedage er 2,82 dage for medarbejdere inden for administration og finans og 6,23 dage for medarbejdere i programforvaltningsenheden; opfordrer støttekontoret til at redegøre for årsagerne til en sådan forskel;

13.

glæder sig over, at støttekontoret har vedtaget nye gennemførelsesbestemmelser for politikken om beskyttelse af personers værdighed og forebyggelse af chikane; støtter det uddannelsesforløb, der blev organiseret for at øge personalets bevidsthed og foreslår, at der regelmæssigt tilrettelægges uddannelses- og informationsarrangementer om emnet;

14.

bemærker med tilfredshed, at støttekontoret i 2016 ikke modtog nogen klager eller sagsanlæg, og at der ikke blev indberettet nogen sager i forbindelse med ansættelse eller afskedigelse af medarbejdere;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

15.

bemærker, at der er udarbejdet et udkast til en intern politik for whistleblowing, som er meddelt til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse som påkrævet i henhold til bestemmelserne i forordning (EF) nr. 45/2001 (2); bemærker med tilfredshed, at støttekontoret har afholdt interne kurser om etiske værdier, interessekonflikter, forebyggelse af svig og whistleblowing;

16.

glæder sig over, at støttekontoret har medtaget et kapitel vedrørende gennemsigtighed og ansvarlighed i dets konsoliderede årlige aktivitetsrapport for 2016;

Vigtigste resultater

17.

glæder sig over støttekontorets tre vigtigste resultater i 2016 til fordel for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC), nemlig:

Det støttede BEREC med indførelsen af retningslinjerne for netneutralitet, bl.a. i forbindelse med behandlingen af det hidtil usete høje antal bidrag (næsten 500 000), som blev modtaget under den offentlige høring, der blev afholdt i perioden fra den 6. juni til den 18. juli 2016, og i forbindelse med roaming, og frembragte derved yderligere fordele for slutbrugere af elektroniske kommunikationstjenester

Det bestilte to undersøgelser om hhv. netneutralitet og fusioner og overtagelser

Det udvidede sin gennemsigtighedspolitik yderligere, bl.a. gennem gennemførelsen af en opdateret kommunikationsstrategi og kommunikationsplan for BEREC;

Intern kontrol

18.

anerkender, at støttekontorets indsats for at opnå fuld overholdelse af standarderne for intern kontrol (ICS) fortsatte i 2015, og at Den Interne Revisionstjeneste (IAS) i begyndelsen af 2016 afsluttede alle anbefalinger om implementeringen af de interne kontrolstandarder; glæder sig over, at støttekontoret i 2016 hyrede en uafhængig konsulent til at foretage en vurdering af de interne kontrolstandarder, som blev gennemført i november og december 2016; glæder sig over, at den uafhængige konsulent konkluderede, at de interne kontrolstandarder generelt er gennemført effektivt;

Intern revision

19.

bemærker, at IAS gennemførte en fuldstændig risikovurdering, der omfattede støttekontorets vigtigste processer, både operationelt — i henhold til dets opgaver — og administrativt — for at yde støtte til de operationelle opgaver; bemærker, at IAS på grundlag af resultaterne af risikovurderingen og i betragtning af den aktuelle risikoprofil reducerede antallet af revisionsbesøg i fremtiden og agter at gennemføre en eller to revisionserklæringsopgaver i løbet af den treårige periode;

20.

bemærker med tilfredshed, at støttekontoret ved udgangen af 2016 havde taget alle de nødvendige skridt og afgivet svar på alle de udestående anbefalinger fra revisionsbesøget i 2015, og at IAS' revisorer derfor anbefalede, at de åbne punkter blev afsluttet;

Andre bemærkninger

21.

bemærker i Revisionsrettens beretning, at støttekontoret sammen med Kommissionen bør overveje at bestille en periodisk ekstern præstationsevaluering mindst hvert femte år, som det sker i de fleste andre agenturer; bemærker med tilfredshed, at støttekontoret er parat til at samarbejde med Kommissionen om fremtidige evalueringer;

22.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (3) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 113 af 30.3.2016, s. 159.

(2)  EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.

(3)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/171


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1345

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2016 med støttekontorets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til støttekontoret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0085/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1211/2009 af 25. november 2009 om oprettelse af Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC) og dens støttekontor (4), særlig artikel 13,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0069/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til forvaltningsudvalget for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 31.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 337 af 18.12.2009, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/172


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1346

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2016 med centrets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til centret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0063/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 2965/94 af 28. november 1994 om oprettelse af et oversættelsescenter for Den Europæiske Unions organer (4), særlig artikel 14,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Kultur- og Uddannelsesudvalget (A8-0106/2018),

1.

meddeler direktøren for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer decharge for gennemførelsen af centrets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 37.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 314 af 7.12.1994, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/173


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1347

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Kultur- og Uddannelsesudvalget (A8-0106/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer (»centret«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 50 576 283 EUR, hvilket er en stigning på 2,0 % i forhold til 2015;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at centrets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Opfølgning på decharge for 2015

1.

beklager dybt, at centret endnu ikke har opstillet en forretningskontinuitetsplan, jf. Revisionsrettens anbefaling, og at det således ikke overholder intern kontrolstandard nr. 10; opfordrer indtrængende centret til at underrette dechargemyndigheden om yderligere foranstaltninger;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 89,37 %, hvilket er en stigning på 1,21 % sammenlignet med det foregående år; bemærker, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 82,19 % svarende til en stigning på 3,66 % i forhold til det foregående år;

3.

noterer sig på baggrund af Revisionsrettens beretning, at centrets kassebeholdning og kortfristede indlån i 2016 faldt til 34 200 000 EUR (i forhold til 38 300 000 EUR ved udgangen af 2015), og at reserven faldt til 31 100 000 EUR (i forhold til 34 000 000 EUR ved udgangen af 2015); bemærker, at faldet skyldes en budgetmæssig tilgang, der har til formål at nedbringe det kumulerede overskud fra tidligere år; anerkender, at centret efter eget udsagn forventer, at budgetoverskuddene vil blive reduceret yderligere i 2017 som følge af implementeringen af den nye prisstruktur, der sænker den gennemsnitspris, som centrets kunder betaler for oversættelser;

Forpligtelser og fremførsler

4.

bemærker, at centret reducerede den samlede andel af forpligtede bevillinger, der blev fremført til det efterfølgende år, en smule fra 9,63 % i 2015 til 7,56 % i 2016, hvilket udgør et fald på 2,07 %; noterer sig, at det høje gennemførelsesniveau for udgifter hovedsageligt skyldes udgifterne under afsnit 1, hvor 97,80 % af budgettet blev anvendt;

5.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller fuldt ud berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer, at de ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og budgetgennemførelsen og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af centret og meddelt Revisionsretten; påpeger imidlertid, at den høje andel af bortfaldne fremførsler (10 %) kan betragtes som et tegn på upræcis budgetplanlægning;

Personalepolitik

6.

konstaterer ud fra stillingsfortegnelsen, at 195 stillinger (ud af de 197 stillinger, som var godkendt i henhold til EU-budgettet) var besat i 2016, hvilket er det samme antal som i 2015; noterer sig med bekymring, at kønsubalancen i det samlede antal besatte stillinger pr. 31. december 2016 var på 61,64 % kvinder og 38,36 % mænd, dvs. en kønsubalance på næsten to til en; henstiller, at denne ubalance adresseres og afhjælpes så hurtigt som muligt;

7.

bemærker, at centret hidtil har opfyldt målet om en personalereduktion på 5 % (plus 5 % som et »cruising speed« (fuldt operationelt) agentur) fra 2014 til 2018; fastholder, at centret skal have de ressourcer, der er nødvendige for at levere førsteklasses oversættelser og sprogtjenester; fraråder fremtidige nedskæringer i centrets budget eller stillingsfortegnelse;

8.

understreger, at balancen mellem arbejde og privatliv bør være en del af centrets personalepolitik; bemærker, at de midler, der er brugt på aktiviteter til fysisk velvære, beløber sig til 13 754 EUR; bemærker, at det gennemsnitlige antal sygedage pr. medarbejder var 13,04 dage i 2016;

9.

minder om, at centret vedtog en beslutning om mobning og sexchikane i 2009; støtter uddannelses- og oplysningsarrangementer, der har til formål at øge opmærksomheden blandt medarbejderne på mobning og sexchikane;

10.

bemærker med tilfredshed, at centret ikke modtog nogen klager eller sagsanlæg, og at der ikke blev indberettet nogen sager i forbindelse med ansættelse eller afskedigelse af medarbejdere i 2016;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

11.

anerkender, at centrets bestyrelse i oktober 2016 vedtog en strategi til bekæmpelse af svig, og at centret vil indarbejde et kapitel om gennemsigtighed, ansvarlighed og integritet i sin årsberetning for 2017;

12.

bemærker med bekymring, at centret har valgt at offentliggøre interesseerklæringer uden CV på grund af forvaltningsmæssige problemer relateret til størrelsen af dets bestyrelse (ca. 130 medlemmer og suppleanter); bemærker, at direktørens CV og interesseerklæring er offentliggjort på centrets websted;

13.

glæder sig over, at agenturet ikke oplevede nogen sager om interessekonflikter i 2016;

14.

bemærker med tilfredshed, at centret i 2008 vedtog interne regler om whistleblowing, der senest blev ændret i 2014; bemærker, at der i 2016 ikke var nogen whistleblowersager i centret;

15.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan, som tildeles tilstrækkelige budgetmidler, med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

16.

beklager, at centret ikke offentliggør referaterne fra sine bestyrelsesmøder; opfordrer centret til at ændre sin politik;

17.

noterer sig centrets begrundelser for at give afslag på aktindsigt; forventer, at centret anvender muligheden for at nægte aktindsigt på den mest lovlige og regelmæssige måde, samtidig med at det beskytter fortrolige eller personlige data;

Vigtigste resultater

18.

glæder sig over de tre væsentligste resultater i 2016, som centret har udpeget, nemlig:

centret udviklede sin strategi for 2016-2020, der blev vedtaget af dets bestyrelse

centrets nye styringssystem til oversættelsesprocessen (eCDT) blev anvendt på centrets kunder med et godt resultat

centret udviklede en ny prisstruktur for oversættelse af dokumenter, som resulterede i at centrets kunder opnåede besparelser baseret på genbrug af indhold, der var gemt i centrets oversættelseshukommelser;

19.

beklager dog dybt, at centret ikke anvender effektindikatorer, resultatindikatorer eller inputindikatorer for programmeringsdokumenter; bemærker, at centret ikke foretager systematiske forudgående vurderinger for planlægning og kontrol, og opfordrer desuden centret til at anvende systematiske efterfølgende evalueringer for at måle sin performance;

Intern revision

20.

bemærker centrets oplysning om, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) udførte en opfølgende revision af centrets forvaltning af forretningskontinuiteten og styringssystemet for oversættelse af dokumenter; bemærker, at alle anbefalinger, med undtagelse af tre, som skulle behandles i 2017, blev tilstrækkeligt og effektivt implementeret; bemærker, at der er gjort betydelige fremskridt med hensyn til etableringen af forretningskontinuitetsplaner, som delvis kan afbøde de identificerede risici, og at vigtigheden af anbefalingerne derfor kunne nedjusteres fra »meget vigtig« til »vigtig«; bemærker endvidere, at IAS anerkendte den igangværende udvikling af det nye styringssystem til oversættelsesprocessen, eCDT, men fandt, at flere elementer stadig manglede at blive afsluttet før denne »vigtige« anbefaling kunne anses for at være gennemført fuldt ud; opfordrer centret til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af IAS' anbefalinger;

Resultater

21.

noterer sig gennemgangen af kundetilfredshedssystemet med henblik på at udvikle en mere effektiv procedure for kontakten med kunder; glæder sig over den nye tilgang, som blev præsenteret for seks kunder i september 2016, nemlig Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret, Det Europæiske Lægemiddelagentur, Det Europæiske Kemikalieagentur, Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder, Den Europæiske Banktilsynsmyndighed og Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur; ser frem til at se den strømlinede løsning, der vil blive finjusteret og taget i brug i eCDT i 2017;

22.

udtrykker sin tilfredshed med, at der blev undertegnet nye aftaler mellem centret og tre enheder i 2016, hvilket bragte centrets samlede antal kunder op på 64; opfordrer Unionens agenturer og organer til så vidt muligt at undgå overlapning af oversættelsestjenester ved i højere grad at anvende centrets tjenester;

23.

bemærker, at centrets overordnede gennemførelse af dets reviderede arbejdsprogram for 2016 ifølge centrets årlige aktivitetsrapport — på grundlag af den af centrets ledelse gennemførte revision og anvendelsen af nye vægtningsfaktorer — var på 79,2 % baseret på det oprindelige budget og 85 % baseret på ændringsbudgettet;

24.

bemærker med tilfredshed, at centret har vedtaget en ny handlingsplan for kvalitetssikring af oversættelser (Translation Quality Assurance Action Plan (TQAAP)) for 2015-2016; bemærker, at gennemførelsesgraden for TQAAP i centrets ændrede arbejdsprogram for 2016 var fastsat til 100 %, og at 98,2 % af planen var gennemført ved udgangen af 2016; anerkender, at der blev sat fokus på gennemførelsen af et nyt corpus forvaltningsredskab (MultiTrans) og automatiseringen af informationsstrømmen i forbindelse med anmodninger om oversættelser via det nye workflowværktøj, eCDT; glæder sig over de yderligere fremskridt, der er gjort med de test, der er blevet gennemført med de centerspecifikke oversættelsesmaskiner;

25.

støtter centrets klare engagement i at opnå høj kvalitet som dokumenteret gennem dets hårde kurs over for »gentagne tilfælde af utilfredsstillende« oversættelser fra eksterne kontrahenter; påskønner centrets praksis med løbende at yde tematisk uddannelse både til centrets interne oversættere og til eksterne kontrahenter, da dette bidrager til at opretholde en høj kvalitetsstandard;

Andre bemærkninger

26.

gentager sit urokkelige engagement i at fremme flersprogethed i Unionen som en central platform for dialog med borgerne og dermed som en afgørende forudsætning for, at Unionens demokratiske system bliver en succes; foreslår i denne forbindelse, at Parlamentet følger Rådets og Regionsudvalgets eksempel og tillader oversættelse og tolkning til de sprog, der har forfatningsmæssig status på nationalt plan (2); glæder sig over den rolle, som centret spiller i at fremme Unionens agenturers og organers arbejde ved at levere oversættelser og sprogtjenester af høj kvalitet;

27.

bemærker på baggrund af Revisionsrettens beretning, at centrets opgave er at udføre det nødvendige oversættelsesarbejde for EU-agenturerne og -organerne samt for de EU-institutioner, der måtte ønske det; bemærker endvidere, at de fleste agenturer og organer i henhold til deres oprettelsesforordninger skal anvende centrets oversættelsesarbejde; bemærker imidlertid, at flere af dem (som tegner sig for mere end halvdelen af centrets indtægter) gør øget brug af inhouse og andre alternative løsninger, hvilket betyder, at centrets kapacitet ikke udnyttes i videst muligt omfang, og at der er en overlapning af systemudvikling og løbende omkostninger på EU-plan, og at centrets forretningsmodel og kontinuitet kan være i fare;

28.

opfordrer centret til at fortsætte sine bestræbelser på at udforske innovative sprogteknologier som en støtte til sine kerneaktiviteter; mener, at centret ved at udvikle flersprogede terminologikilder som f.eks. IATE-databasen bidrager til at sikre, at alle Unionens sprog holder trit med fremkomsten af nye begreber;

29.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning 18. april 2018 (3) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 443 af 29.11.2016, s. 10.

(2)  Rådet og Regionsudvalget har indgået en administrativ aftale med regeringerne i Spanien og Det Forenede Kongerige om, at sprog, der har forfatningsmæssig status på nationalt plan, som f.eks. catalansk, galicisk, baskisk, walisisk og skotsk gælisk, kan anvendes til en række forskellige formål, herunder oversættelse og tolkning. De budgetmæssige konsekvenser for EU-institutionerne er faktisk nul, da alle omkostninger som følge af dens gennemførelse bæres på nationalt plan. Hidtil har hverken Rådet eller Regionsudvalget meldt om problemer med gennemførelsen af aftalen.

(3)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/177


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1348

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2016 med centrets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til centret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0063/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 2965/94 af 28. november 1994 om oprettelse af et oversættelsescenter for Den Europæiske Unions organer (4), særlig artikel 14,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Kultur- og Uddannelsesudvalget (A8-0106/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 37.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 314 af 7.12.1994, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/178


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1349

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2016 med centrets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til centret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0057/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EØF) nr. 337/75 af 10. februar 1975 om oprettelse af et europæisk center for udvikling af erhvervsuddannelse (4), særlig artikel 12a,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0068/2018),

1.

meddeler direktøren for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse decharge for gennemførelsen af centrets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 42.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 39 af 13.2.1975, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/179


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1350

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0068/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (»centret«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 18 019 949 EUR, hvilket svarer til et fald på 1,83 % sammenlignet med 2015; der henviser til, at centrets budget hovedsagelig stammer fra EU- budgettet;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om centrets årsregnskab for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at centrets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Opfølgning på decharge for 2015

1.

bemærker med tilfredshed, at Revisionsrettens bemærkning om bygningen, reparationer, forstærkning af bygningsstrukturen og forskellige sikkerhedsspørgsmål nu er markeret som »afsluttet«;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

bemærker med tilfredshed, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,99 %, hvilket er en stigning på 1,43 % sammenlignet med det foregående år; glæder sig endvidere over, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 94,55 % svarende til en væsentlig stigning på 11,55 % i forhold til det foregående år;

Forpligtelser og fremførsler

3.

bemærker, at centret som følge af en nedjustering af lønkoefficienten fra 79,9 % til 79,3 % har været i stand til at gøre brug af yderligere besparelser; bemærker med tilfredshed, at centret overførte de deraf følgende besparelser i personaleudgifterne til operationelle aktiviteter, og at det lykkedes centret at indgå forpligtelser for disse inden årets udgang;

4.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af centrets operationelle programmer, at de ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af centret og meddelt Revisionsretten;

Overførsler

5.

bemærker, at centret i 2016 foretog overførsler på i alt 309 187 EUR fra afsnit I (personaleudgifter) og afsnit II (administrative udgifter) til afsnit III (driftsudgifter); bemærker med tilfredshed, at niveauet og beskaffenheden af overførsler i 2016 lå inden for de rammer, der er fastlagt i centrets finansielle regler;

Udbud

6.

bemærker, at centret iværksatte 46 udbudsprocedurer i 2016, hvoraf 46 % var åbne udbud, 48 % var udbud med forhandling, og 6 % var begrænsede udbud;

Personalepolitik

7.

bemærker, at beskæftigelsesgraden i forhold til stillingsfortegnelsen var på 98 % per 31. december 2016, idet 92 stillinger var besat i stillingsfortegnelsen ud af de 94 bevilgede stillinger;

8.

bemærker med tilfredshed, at centret har været fast besluttet på at støtte lige muligheder i forbindelse med ansættelse og beskæftigelse; bemærker, at der var en kønsfordeling på 60 % kvinder og 40 % mænd, hvilket kan forbedres; glæder sig imidlertid over, at kvinder er velrepræsenteret i alle lønklasser, herunder på ledelsesniveau, hvilket er bemærkelsesværdigt, fordi det ikke altid er tilfældet;

9.

understreger, at balancen mellem arbejde og privatliv bør være en del af centrets personalepolitik; bemærker, at de midler, der er brugt på aktiviteter til fysisk velvære, udgør ca. 46 000 EUR, hvilket svarer til 0,5 dag pr. medarbejder; opfordrer centret til at forsyne dechargemyndigheden med en mere omhyggelig opdeling af disse udgifter; bemærker, at det gennemsnitlige antal sygedage pr. medarbejder var 7,9 dage;

10.

minder om, at centret vedtog en beslutning om mobning og sexchikane i november 2011; opfordrer centret til at støtte tilrettelæggelsen af kurser og informationsmøder med henblik på at øge medarbejdernes bevidsthed;

11.

bemærker med tilfredshed, at centret ikke modtog nogen klager eller sagsanlæg, og at der ikke blev indberettet nogen sager i forbindelse med ansættelse eller afskedigelse af medarbejdere i 2016;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

12.

glæder sig over, at centret har modtaget alle manglende erklæringer om interessekonflikter fra nyudnævnte bestyrelsesmedlemmer, og at disse nu er offentliggjort på dets websted;

13.

minder om, at centret den 22. oktober 2014 vedtog en strategi til bekæmpelse af svig sammen med dets politik om forebyggelse og håndtering af interessekonflikter; glæder sig over, at centret har afholdt regelmæssige uddannelseskurser med henblik på at øge sine medarbejderes bevidsthed om den korrekte gennemførelse af strategien og politikken;

14.

bemærker, at centret den 9. februar 2017 har vedtaget retningslinjer vedrørende whistleblowing, som er baseret på Kommissionens retningslinjer, og som opfylder kravene i personalevedtægtens artikel 22c; bemærker, at centret ikke havde nogen whistleblowersager i 2016;

15.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

16.

beklager, at centret ikke offentliggør referaterne fra sine bestyrelsesmøder; opfordrer centret til at ændre sin politik på dette område;

Vigtigste resultater

17.

glæder sig over centrets tre vigtigste resultater i 2016, nemlig:

offentliggørelse af resultatet af dets treårige projekt om den rolle, som erhvervsuddannelse (VET) kan spille med hensyn til at tackle problemet med unge, der forlader uddannelsessystemet for tidligt

udvikling af en værktøjskasse, der giver praktisk vejledning, tips, gode praksisser og værktøjer, som stammer fra VET, og som kan indgå i aktiviteter og politikker, som hjælper unge, der befinder sig i risikogruppen for at forlade uddannelsessystemet tidligt, til at fortsætte deres uddannelse og vende tilbage til almen uddannelse eller erhvervsuddannelse og til arbejdsmarkedet

offentliggørelse af en opdateret prognose over udbud af og efterspørgsel efter færdigheder, som omhandler de forventede beskæftigelsesmæssige tendenser frem til 2025;

18.

beklager imidlertid, at centret ikke anvendte indikatorer for virkning til at overvåge, hvor vellykkede disse resultater var;

Intern revision

19.

anerkender, at alle anbefalinger fra den vedtagne handlingsplan, som var et resultat af den interne revisionstjenestes (IAS) revision af udbudsprocedurer i 2015, herunder forebyggelse af svig og juridisk rådgivning i centret, blev gennemført og sendt til gennemgang inden udgangen af 2016; bemærker, at fire ud af fem anbefalinger blev afsluttet, og at IAS anbefalede, at én blev lukket; noterer sig endvidere, at IAS gennemførte en risikovurdering af centret i marts 2016 med henblik på at forberede den strategiske revisionsplan for 2017-2019;

Resultater

20.

noterer sig centrets tætte samarbejde med Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut og Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene, og at dette samarbejde er formaliseret i samarbejdsaftaler;

21.

anerkender, at centret har bidraget aktivt til en række af EU-agenturernes netværk for resultatudviklings aktiviteter, såsom revisionen af Kommissionens køreplan, samtidig med at det deler sine erfaringer vedrørende udvikling af centrale resultatindikatorer for direktører i EU-agenturer med andre EU-agenturer; bemærker, at centrets system til resultatmåling (PMS) er en integreret del af dets planlægnings- og indberetningssystem;

22.

noterer sig den igangværende eksterne evaluering af centret, der er påkrævet i henhold til finansforordningen, og som blev indledt i april 2017;

23.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 113 af 30.3.2016, s. 1.

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/182


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1351

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2016 med centrets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til centret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0057/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EØF) nr. 337/75 af 10. februar 1975 om oprettelse af et europæisk center for udvikling af erhvervsuddannelse (4), særlig artikel 12a,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0068/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 42.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 39 af 13.2.1975, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/183


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1352

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse (inden 1. juli 2016: Det Europæiske Politiakademi) (Cepol) for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0073/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets afgørelse 2005/681/RIA af 20. september 2005 om oprettelse af Det Europæiske Politiakademi (Cepol) og om ophævelse af afgørelse 2000/820/RIA (4), særlig artikel 16,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2219 af 25. november 2015 om Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse (Cepol) og om erstatning og ophævelse af Rådets afgørelse 2005/681/RIA (5), særlig artikel 20,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (6), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0098/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 47.

(2)  Se side … i denne EUT.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 256 af 1.10.2005, s. 63.

(5)  EUT L 319 af 4.12.2015, s. 1.

(6)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/184


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1353

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse (inden 1. juli 2016: Det Europæiske Politiakademi) (Cepol) for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0098/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Politiakademi (»akademiet«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 10 291 700 EUR, hvilket svarer til en stigning på 17,34 % sammenlignet med 2015 som følge af tilskudsaftalen med Kommissionen om uddannelsespartnerskabet mellem EU og MENA inden for terrorbekæmpelse; der henviser til, at hele akademiets budget stammer fra EU-budgettet;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for akademiet for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at akademiets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

noterer sig, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 95,95 %, hvilket svarer til en stigning på 0,44 % i forhold til 2015; noterer sig, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 78,85 %, hvilket er et lille fald på 0,15 % i forhold til 2015;

2.

noterer sig, at der efter undertegnelsen af tilskudsaftalen med Kommissionen i 2005 om uddannelsespartnerskabet mellem EU og MENA inden for terrorbekæmpelse blev indgået en aftale om et budget på 2 490 504 EUR, hvoraf en anden tranche på 1 243 891 EUR blev tilgængelig for forpligtelser og betalinger; noterer sig endvidere, at 89 % af de disponible bevillinger er blevet forpligtet, og 48 % af de disponible bevillinger er blevet udbetalt; opfordrer akademiet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om den eksterne evaluering af dette partnerskab via dets årlige aktivitetsrapport for 2017;

3.

anerkender, at akademiet ved årets udgang havde betalt 91 % af alle sine finansielle forpligtelser til tiden, hvilket overstiger målet om, at 85 % af alle betalinger skulle betales inden for den retligt fastsatte tidsramme; noterer sig, at leverandørerne ikke opkrævede nogen renter på grund af forsinkede betalinger;

4.

noterer sig, at et antal medarbejdere har indledt et søgsmål mod akademiet, hvori de sætter spørgsmålstegn ved de betingelser, hvorunder flytningen fandt sted, og dens finansielle virkninger for deres indtægter; noterer sig, at der i mindelighed er blevet indgået et forlig med visse medarbejdere, og betalingerne til dette formål blev foretaget i 2015 og 2016; noterer sig endvidere, at visse medarbejdere har appelleret domstolens dom, og resultatet heraf forventes at foreligge i 2018; opfordrer akademiet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om resultatet af denne appelsag;

Forpligtelser og fremførsler

5.

bemærker, at i alt 1 477 288 EUR blev fremført til 2017, hvilket svarer til 17 % af det samlede budget for 2016; noterer sig på baggrund af Revisionsrettens beretning, at niveauet for fremførsler af forpligtede bevillinger var højt for afsnit II (udgifter til støtteaktiviteter), nemlig 140 055 EUR, dvs. 30 % (sammenlignet med 212 456, dvs. 49 % i 2015); erfarer, at disse fremførelser primært vedrører IT-rådgivning og IT-relaterede varer og tjenesteydelser bestilt sidst på året;

6.

bemærker, at fremførsler ofte er delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægning og -gennemførelse og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig ikke hvis de er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten;

7.

noterer sig, at den samlede budgetgennemførelse for 2015, herunder fremførte midler fra 2015-2016, ved udgangen af december 2016 var nået op på 93 %;

Overførsler

8.

noterer sig, at akademiet gennemførte ni budgetoverførsler for det almindelige aktions- og administrationsbudget samt to overførsler på foranledning af den administrerende direktørs myndighed gennem anvendelsen af fleksibilitetsklausulen i overensstemmelse med artikel 27.1, litra a, i akademiets finansforordning;

Personalepolitik

9.

konstaterer ud fra stillingsfortegnelsen, at 25 stillinger (ud af de 28 stillinger, som var godkendt i henhold til EU-budgettet) var besat den 31. december 2016, i forhold til 26 i 2015;

10.

noterer sig med tilfredshed den ligelige kønsfordeling opnået med hensyn til de besatte stillinger i 2016, eftersom forholdet var 50 % kvinder og 50 % mænd; konstaterer imidlertid, at kønsbalancen var på 69 % over for 31 % i bestyrelsen;

11.

bemærker, at antallet af fratrædelser er steget som følge af akademiets flytning fra Det Forenede Kongerige til Ungarn på grund af den væsentligt lavere justeringskoefficient for personalelønninger; noterer sig, at der er blevet gennemført en række afbødende foranstaltninger; noterer sig imidlertid, at den lave indplacering af stillingerne i lønklasserne kombineret med en lav justeringskoefficient ikke tilskynder udlændinge (især fra Vest- og Nordeuropa) til at flytte til Ungarn, og at den geografiske balance blandt personalet som følge heraf ikke er sikret; bemærker i denne forbindelse, at 30 % af alle akademiets medarbejdere i 2016 var ungarere, hvilket er et uforholdsmæssigt stort antal; noterer sig med bekymring på baggrund af Revisionsrettens beretning, at den høje personaleomsætning kan indvirke på forretningskontinuiteten og akademiets evne til at gennemføre aktiviteterne i sit arbejdsprogram, og påpeger, at dette problem skal løses; bemærker endvidere, at den geografiske balance blandt personalet har en indvirkning på personaleomkostningerne, hvilket førte til beslutningen om at overføre uudnyttede midler fra afsnit 1 til afsnit 3, hvilket muliggjorde gennemførelsen af yderligere operationelle aktiviteter;

12.

bemærker, at det gennemsnitlige sygefravær for akademiets ansatte var på 4,3 dage pr. medarbejder i 2016; bemærker med en vis bekymring, at medarbejderne ikke engang brugte én dag på aktiviteter for fysisk velvære i 2016, og at det eneste arrangement af denne type blev afholdt efter arbejdstids ophør; bemærker ikke desto mindre, at akademiet i sine svar til dechargemyndigheden har meddelt, at det har brugt 3 900 EUR på aktiviteter for fysisk velvære; opfordrer akademiet til yderligere at redegøre for, hvordan dette beløb blev brugt;

13.

bemærker med tilfredshed, at akademiet har etableret et netværk af fortrolige rådgivere, tilrettelagt deres oplæring og også tilbudt medarbejderne uddannelse i forebyggelse af chikane; bemærker med tilfredshed, at der ikke blev indberettet tilfælde af chikane i 2016;

14.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

15.

noterer sig, at akademiet ikke anvender officielle køretøjer;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

16.

konstaterer, at interesseerklæringerne fra den øverste ledelse og fra bestyrelsesmedlemmerne er blevet offentliggjort på akademiets websted; konstaterer på baggrund af akademiets meddelelse, at dets personale og andre enkeltpersoner, som samarbejder direkte med akademiet, blev bedt om at udfylde en interesseerklæring;

17.

bemærker, at akademiet, for så vidt angår eksterne lønnede eksperter, som en del af den årlige liste over kontrahenter, offentliggør de ekspertkontrakter, der er blevet tildelt af akademiet, på sit websted; bemærker imidlertid, at erklæringerne om interessekonflikt og fortrolighed for lønnede eksperter ikke er offentliggjort på webstedet; konstaterer, at akademiet vil gennemgå sine ordninger for offentliggørelse af disse erklæringer; opfordrer akademiet til at underrette dechargemyndigheden om, hvilke foranstaltninger det har truffet;

18.

noterer sig, at akademiet ikke offentliggør protokoller fra ledelsesmøder; opfordrer akademiet til at gøre disse protokoller tilgængelige på sit websted;

19.

noterer sig, at akademiet i 2016 modtog en begæring om aktindsigt i dokumenter, hvortil akademiet gav fuld aktindsigt i de pågældende dokumenter;

Vigtigste resultater

20.

glæder sig over de tre væsentligste resultater identificeret af akademiet i 2016, nemlig:

ISO 9001-certificeringen for to kernevirksomhedsområder: aktiviteter med tilstedeværelse og Cepols udvekslingsprogram

afslutningen af de forberedelser, der er nødvendige for gennemførelsen af dets nye mandat, der trådte i kraft den 1. juli 2016

den vellykkede gennemførelse af uddannelsespartnerskabet mellem EU og MENA inden for terrorbekæmpelse;

Strategi for bekæmpelse af svig

21.

noterer sig med tilfredshed, at regler om indberetning af svig og beskyttelse af whistleblowere er integreret i akademiets strategi for bekæmpelse af svig;

22.

noterer sig, at en revideret strategi til bekæmpelse af svig forventes at blive vedtaget af bestyrelsen i november 2017; opfordrer akademiet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om revisionen af denne strategi;

Intern revision

23.

bemærker, at Den Interne Revisionstjeneste i november og december 2016 reviderede akademiet hvad angår vurdering af uddannelsesbehov, planlægning og budgettering med fokus på dets kernevirksomhedsaktiviteter; bemærker endvidere, at det i udkastet til revisionsberetningen fra marts 2017 konkluderes, at revisionen ikke førte til identifikation af nogen kritiske eller meget vigtige spørgsmål, men at Den Interne Revisionstjeneste mener, at der er plads til forbedring med hensyn til anvendelsen af kursusskemaet for retlige og indre anliggender for at undgå overlapning med uddannelseskurser, som arrangeres af andre agenturer inden for retlige og indre anliggender; mener, at dette spørgsmål bør adresseres så snart som muligt;

Resultater

24.

bemærker, at akademiets uddannelsesprogram i 2016 omfattede 174 uddannelsesaktiviteter, herunder 87 aktiviteter med tilstedeværelse og 87 webinarer, 492 udvekslinger inden for rammerne af det europæiske politiudvekslingsprogram, 27 onlinemoduler og et onlinekursus; bemærker med tilfredshed, at akademiets opsøgende arbejde for sjette år i træk er blevet udvidet, og at akademiet har undervist 18 009 fagfolk inden for retshåndhævelse i 2016, i forhold til 12 992 i 2015, hvilket udgør en stigning på mere end 38 %;

25.

noterer sig, at akademiet har et omfattende vurderingssystem til at sikre kvaliteten af sit uddannelsesprogram; noterer sig desuden, at kursusevalueringen har til hensigt at vurdere undervisningens effektivitet, men også at måle deltagernes tilfredshed; noterer sig, at den overordnede tilfredshed fortsat var høj, idet 95 % af deltagerne gav udtryk for, at de var meget tilfredse eller tilfredse med akademiets aktiviteter;

26.

påpeger, at akademiet på effektiv vis har leveret de forventede produkter og tjenester i overensstemmelse med dets arbejdsprogram for 2016;

Andre bemærkninger

27.

bemærker, at den femårige eksterne evaluering af akademiet (2011-2015) blev afsluttet af den eksterne evaluator i januar 2016; bemærker med tilfredshed, at den eksterne evaluator har vurderet akademiet til at være effektivt, og at hans konklusion understøttes af dokumentation for et øget antal aktiviteter, der er gennemført af akademiet i løbet af undersøgelsesperioden, i forhold til et relativt stabilt antal ressourcer, som blev stillet til rådighed for samme periode; bemærker imidlertid, at akademiets femårige evalueringsrapport omfattede 17 anbefalinger; bemærker, at handlingsplanen blev udarbejdet for at imødekomme disse anbefalinger og indkredsede 31 tiltag, der skal gennemføres mellem medio 2016 og ultimo 2018; er på grundlag af den femårige evaluering bekymret over, at der er et klart behov for at styrke akademiet betydeligt, både med hensyn til menneskelige og finansielle ressourcer;

28.

bemærker med tilfredshed, at akademiet har lamper, som styres af bevægelsessensorer i korridorerne, således at der kan foretages visse energibesparelser; er uenig med akademiet, som mener, at det i 2016 fik stillet lokaler til rådighed af de ungarske myndigheder, men at det ikke var involveret i driften af bygningen og ikke havde nogen direkte mulighed for at gennemføre omkostningseffektive eller miljøvenlige foranstaltninger;

29.

bemærker med bekymring — eftersom tiden er stadig mere knap — at akademiet for nuværende ikke ligger inde med tilstrækkelige oplysninger til at kunne forberede sig grundigt på gennemførelsen af fremtidige aktiviteter efter brexit; bemærker, at brexit vil begrænse akademiets adgang til Det Forenede Kongeriges retshåndhævelsesekspertise og evne til at organisere oplæring med britiske tjenestemænd; bemærker, at disse aspekter kan få en negativ indvirkning på udviklingen af fælles praksis, informationsudvekslingen og i sidste ende det grænseoverskridende samarbejde om bekæmpelse og forebyggelse af kriminalitet; anbefaler, at der gennemføres foranstaltninger til at opretholde — som minimum — det nuværende samarbejdsniveau; opfordrer Kommissionen og akademiet til at informere dechargemyndigheden om risikostyringen i forbindelse med brexit;

30.

bemærker, at 2016 var det første hele år med gennemførelse af uddannelsespartnerskabet mellem EU og MENA inden for terrorbekæmpelse; glæder sig over, at dette projekt anerkendes som et flagskibsprojekt i Unionens samarbejde med MENA-landene om terrorbekæmpelse;

31.

opfordrer akademiet til hurtigst muligt at realisere sit mål om øget synlighed på nettet og til at forbedre sit websted yderligere for at gøre det endnu mere relevant for dets interesseparter og for i højere grad at understøtte akademiets arbejde; henstiller, at akademiet foretager en bedre rapportering af virkningerne af sine aktiviteter, navnlig på sikkerheden i Unionen; anerkender akademiets bestræbelser i denne retning;

32.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 113 af 30.3.2016, s. 107.

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/188


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1354

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse (inden 1. juli 2016: Det Europæiske Politiakademi) (Cepol) for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0073/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets afgørelse 2005/681/RIA af 20. september 2005 om oprettelse af Det Europæiske Politiakademi (Cepol) og om ophævelse af afgørelse 2000/820/RIA (4), særlig artikel 16,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/2219 af 25. november 2015 om Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse (Cepol) og om erstatning og ophævelse af Rådets afgørelse 2005/681/RIA (5), særlig artikel 20,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (6), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0098/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 47.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 256 af 1.10.2005, s. 63.

(5)  EUT L 319 af 4.12.2015, s. 1.

(6)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/189


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1355

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0068/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur, og om ophævelse af Rådets direktiv 91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og direktiv 2004/36/EF (4), særlig artikel 60,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0066/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 68.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 79 af 19.3.2008, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/190


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1356

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0066/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Luftfartsikkerhedsagentur (»agenturet«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 193 398 000 EUR, hvilket svarer til en stigning på 4,30 % sammenlignet med 2015; der henviser til, at 36 370 000 EUR af agenturets budget hidrører fra EU-budgettet, og 95 926 000 EUR er indtægter fra gebyrer og afgifter;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Bemærkninger om transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed

1.

noterer sig, at de industrifinansierede aktiviteter i 2016 ifølge Revisionsrettens beretning resulterede i et underskud på 7 600 000 EUR, men budgetresultaterne varierer fra år til år, og agenturet har akkumuleret et overskud på 52 000 000 EUR vedrørende denne kategori af aktiviteter; minder om, at det i agenturets oprettelsesforordning fastsættes, at de opkrævede gebyrer skal være tilstrækkelige til at dække agenturets omkostninger i forbindelse med de relevante certificeringsaktiviteter, og der forventes således ikke noget akkumuleret overskud;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99 %, hvilket er en stigning på 1 % i forhold til 2015; bemærker endvidere, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger lå stabilt på 91 %;

3.

noterer sig, at forpligtelserne til andre administrationsomkostninger steg med 2 140 000 EUR i absolutte tal til 24 060 000 EUR, hvilket udgør 16,5 % af den samlede procentdel af agenturets budget; noterer sig, at denne stigning i høj grad skyldes omkostningerne til agenturets flytning til dets nye lokaler den 6. juni 2016;

Forpligtelser og fremførsler

4.

bemærker, at budgetudnyttelsesgraden for så vidt angår gennemførelsen af betalinger i forhold til de beløb, der blev fremført til 2016, var på 96 % (sammenlignet med 97 % i 2015), hvilket ligger over Kommissionens mål på 95 %;

5.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturets operationelle programmer, at de ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten;

Personalepolitik

6.

bemærker, at agenturet i 2016 fik besat alle stillinger, der var godkendt i dets stillingsfortegnelse, nemlig 676 AST- og AD-stillinger;

7.

glæder sig over en løbende overførsel af stillinger fra administrative (administration og støtte, samordning og neutrale kategorier) til operationelle kategorier, nemlig 81 %;

8.

understreger, at balancen mellem arbejde og privatliv bør være en del af agenturets personalepolitik; bemærker, at det budget, der blev anvendt til teambuilding og sociale aktiviteter og idrætsaktiviteter, beløber sig til 176 207,54 EUR; bemærker, at agenturet afholdt i alt 14,5 dage med teambuildingarrangementer; bemærker, at det gennemsnitlige antal sygedage pr. medarbejder er 8 dage;

9.

minder om, at agenturet allerede har indført procedurer vedrørende psykisk og seksuel chikane; foreslår, at der tilrettelægges kurser og informationsmøder for at øge medarbejdernes bevidsthed; bemærker, at der ikke blev indberettet nogen sager i 2016;

10.

glæder sig over, at agenturet i 2016 ikke modtog nogen klager eller sagsanlæg, og at der ikke blev indberettet tilfælde vedrørende ansættelse eller afskedigelse af medarbejdere;

11.

bemærker, at agenturet for at klare udfordringerne i luftfartsindustrien besluttede at operere med et dobbelt karrieresystem, der sigter mod at fastholde og videreudvikle de kompetencer, som kræves i Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagenturs strategi; ser frem til gennemførelsen af dette nye karrieresystem i de kommende år, indtil det er fuldt udviklet; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om resultaterne af dette nye karrieresystem;

12.

bemærker med tilfredshed et nyt initiativ, som blev lanceret med det formål at ansætte unge talenter direkte fra universitetet (»Junior Qualification Programme«); noterer sig, at pilotprojektet sigter mod at indhente ekspertise fra nyuddannede med en høj grad af akademiske kvalifikationer for at opbygge en pipeline af talenter til job inden for agenturets tekniske områder;

13.

glæder sig over, at agenturet gradvist har ændret sin ansættelsestilgang fra en reaktiv (afdækning af behov i tilknytning til udfyldning af huller, hvor personer, der forlader agenturet, automatisk erstattes) til en proaktiv tilgang (langtidsplanlægning, prioritering og omfordeling samt tilpasning af ressourcebehov til overordnede strategiske mål);

14.

beklager den kønsmæssige ubalance blandt agenturets bestyrelsesmedlemmer, hvor forholdet er 78 % til 22 %; erfarer fra agenturet, at repræsentanterne udnævnes direkte og uafhængigt af medlemsstaterne og industrien og derfor ikke er underlagt agenturets kontrol; noterer med bekymring, at der ikke var kønsbalance i det samlede antal besatte stillinger pr. 31. december 2016, eftersom forholdet var 34 % kvinder og 66 % mænd; beklager desuden, at alle fem ledende stillinger var besat med personer af samme køn; opfordrer agenturet til så hurtigt som muligt at tage fat på og rette op på denne ubalance på alle niveauer;

Udbud

15.

bemærker, at agenturet i 2016 gennemførte over 40 udbudsprocedurer til en værdi af mere end 60 000 EUR; bemærker endvidere, at der blev indgået omkring 400 specifikke kontrakter under rammekontrakter og 150 kontrakter med lav værdi;

16.

glæder sig over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet for at forbedre den overordnede planlægning af indkøb i agenturet, såsom undertegnelsen af serviceleveranceaftaler (SLA'er) med operationelle afdelinger, uddannelse af ledere og forståelse af behovet for at nedbringe forsinkelser samt ikke-planlagte procedurer;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

17.

konstaterer, at agenturet vedtog en strategi til bekæmpelse af svig i november 2014 for at styrke en effektiv forebyggelse og afsløring af svig og for at udarbejde procedurer til bekæmpelse af svig; bemærker, at alle planlagte foranstaltninger, navnlig gennemførelse af et uddannelsesforløb for mindst 80 % af de ansatte, var afsluttet ved udgangen af 2016;

18.

noterer sig, at agenturet fastlagde og indførte interne regler om whistleblowing;

19.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

20.

bemærker, at agenturet i 2016 udarbejdede en specifik adfærdskodeks for eksterne eksperter, der støtter agenturets arbejde, herunder en politik vedrørende interessekonflikter og en erklæring om anerkendelse af kodeksen;

21.

erfarer fra agenturet, at det er i færd med at gennemgå sin politik om upartiskhed og uafhængighed og forebyggelse og afbødning af interessekonflikter (»Policy on impartiality and independence: prevention and mitigation of Conflict of Interest«) for yderligere at forbedre den interne proces for gennemførelse, revision og ajourføring af interesseerklæringer for agenturets medarbejdere; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de fremskridt, der er gjort i denne henseende;

22.

glæder sig over, at agenturet under hensyntagen til Parlamentets bemærkninger offentliggjorde erklæringer om, at der ikke foreligger interessekonflikter, og CV'er for de enkelte bestyrelsesmedlemmer på sit websted;

Vigtigste resultater

23.

glæder sig over agenturets tre vigtigste resultater i 2016, nemlig:

at handlingsplanen for Germanwings blev gennemført: agenturet foreslog foranstaltninger inden for områderne flyveoperationer, flybesætninger og helbredsgodkendelse samt et arbejdsdokument om spørgsmålet om afbalancering af patienters krav på fortrolighed og den offentlige sikkerhed

at der blev udstedt mere end 3 000 certifikater, herunder 18 nye typecertifikater

at der blev udviklet et alarmsystem for konfliktområder som svar på et nyt aktivitetsområde i tæt samarbejde med Kommissionen (GD MOVE og GD HOME);

Intern revision

24.

bemærker, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) gennemførte to revisionsopgaver i 2016, hvor den vurderede udformningen og den effektive gennemførelse af forvaltningen og de interne kontrolsystemer i forbindelse med reguleringen og aktiviteterne under den europæiske plan for luftfartssikkerhed (EPAS); bemærker med tilfredshed, at IAS ikke fremsatte nogen konklusioner, der var klassificeret som »kritiske« eller »meget vigtige«, i forbindelse med revisionen af reguleringen;

25.

bemærker, at den interne revisionsfunktion (IAC) gennemførte tre revisionserklæringsopgaver inden for agenturet i 2016, herunder af det sociale udvalgs regnskaber, lufttrafikstyring/luftfartstjenester (ATM/ANS) og flyvepladser samt forvaltning af tjenesterejser; påpeger, at de vigtigste anbefalinger fra IAC's revisionsarbejde i 2016 skulle være gennemført i 2017; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen heraf;

Intern kontrol

26.

bemærker, at de interne kontrolstandarder i agenturet omfatter både de 16 standarder for intern kontrol i Kommissionen og de internationale kvalitetsnormer (ISO 9001), hvilket resulterede i 24 forvaltningsstandarder i agenturet; bemærker, at disse standarder blev revideret og vedtaget af bestyrelsen i 2016 for at bringe dem i overensstemmelse med den seneste udgave af ISO 9001:2015-standarderne;

27.

bemærker, at agenturet i 2016 gennemførte en årlig vurdering af »Luftfartssikkerhedsagenturets forvaltningsstandarder«, som integrerer både interne kontrolstandarder og den internationale standardiseringsorganisations standarder; konstaterer, at det i vurderingen konkluderes, at agenturets forvaltningssystem opfylder forvaltningsstandarderne takket være et robust overvågningssystem, der er blevet fastlagt på både forvaltnings- og procesniveau; bemærker, at der blev konstateret visse potentielle forbedringer med hensyn til forretningskontinuitet; erfarer fra agenturet, at forvaltningsprojektet vedrørende forretningskontinuitet er i andet år af udviklingsfasen, at alle konsekvensanalyser er gennemført, og de fleste kontinuitetsplaner allerede er færdige for de udpegede kritiske processer;

28.

glæder sig over agenturets europæiske luftfartssikkerhedsplan (EPAS) for 2018-2022, som har til formål at skabe en gennemsigtig ramme for luftfartssikkerhed og identificere større risici og fastlægge de foranstaltninger, der skal træffes; opfordrer desuden medlemsstaterne til at udvikle og gennemføre programmer for øget sikkerhed og bedste praksis;

29.

bemærker, at der i 2016 blev foretaget 18 efterfølgende kontroller, som omfattede årlige efterfølgende kontroller af uddannelsestillæg, godtgørelser af tjenesterejser for eksterne eksperter, afsluttede udbudsprocedurer og godtgørelser af udgifter til tjenesterejser; glæder sig over, at alle kontrollerede transaktioner overordnet set var lovlige og formelt rigtige;

Andre bemærkninger

30.

bemærker med tilfredshed, at agenturet i 2016 gennemførte sin flytning til nye lokaler, som er specielt indrettet til formålet, uden forstyrrelser af arbejdet;

31.

bemærker, at agenturet ifølge Revisionsrettens beretning i perioden 2014-2016 brugte 9 400 000 EUR (sammenlignet med 4 400 000 EUR i 2016) af sit akkumulerede overskud til at finansiere indretnings- og flytteomkostningerne på 12 400 000 EUR i forbindelse med agenturets flytning til en ny bygning; bemærker, at Kommissionen også bidrog med 3 000 000 EUR fra EU-budgettet til dette formål; bemærker, at denne finansieringsfordeling mellem industriens og Unionens bidrag var i overensstemmelse med agenturets sædvanlige metode til omkostningsfordeling og medførte, at arbejdet i stor udstrækning blev finansieret af gebyrer fra industrien;

32.

erfarer fra agenturet, at det agter at ændre både sine finansielle regler og gebyrer og afgifter for i højere grad at formalisere håndteringen af et akkumuleret overskud; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om denne revision;

33.

understreger for så vidt angår agenturets hjemsted, at hjemstedsaftalen mellem agenturet og værtsmedlemsstaten er blevet færdiggjort og trådte i kraft den 17. august 2017;

34.

understreger, at 70 % af agenturets budget for 2016 ifølge Revisionsrettens beretning blev finansieret af gebyrer fra luftfartsindustrien og 30 % af EU-midler; understreger, at der sandsynligvis vil ske et fald i agenturets indtægter som følge af Det Forenede Kongeriges beslutning om at udtræde af Unionen, og at dette kan få en betydelig indvirkning på agenturets forretningsplan; glæder sig over, at der er nedsat en arbejdsgruppe, der skal se på spørgsmålet, og som allerede har foretaget sin første analyse af de potentielle risici ved og indvirkningen af brexit; opfordrer agenturet til at arbejde tæt sammen med de øvrige EU-institutioner, navnlig med Kommissionen, i forbindelse med forhandlingerne om brexit for at være tilstrækkelig forberedt til at minimere eventuelle negative operationelle eller finansielle virkninger, der kan forekomme; foreslår, at agenturet forelægger resultaterne af denne arbejdsgruppes arbejde rettidigt for Europa-Parlamentet;

35.

gentager, at revisionen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (2) har til hensigt at udvide agenturets kompetence, og at der derfor ved tildelingen af nye kompetencer fuldt ud skal tages hensyn til den rolle, som nye teknologier såsom fjernstyrede luftfartøjssystemer spiller; understreger betydningen af at tildele tilstrækkelige midler til agenturet for at sikre en vellykket indførelse af disse nye ansvarsområder samt tilstrækkeligt og kvalificeret personale til at udføre yderligere opgaver;

36.

håber, at en europæisk lovgivning om droner vil blive fremskyndet; fremhæver agenturets afgørende rolle med hensyn til at sikre størst mulig luftfartssikkerhed i hele Europa; understreger på baggrund af den hastige udvikling i de civile luftfartsaktiviteter, som kommer til udtryk ved den stadig mere udbredte anvendelse af droner, at agenturet bør have de nødvendige økonomiske, materielle og menneskelige ressourcer for med succes at kunne udføre sine regulerings- og gennemførelsesopgaver inden for sikkerhed og miljøbeskyttelse, men uden at gå på kompromis med sin uafhængighed og upartiskhed;

37.

glæder sig over den politiske aftale om revision af de fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur (3), som blev indgået i november 2017 mellem Parlamentet, Rådet og Kommissionen; opfordrer indtrængende Kommissionen og medlemsstaterne til at tilvejebringe de nødvendige ressourcer til de nye og øgede beføjelser vedrørende bl.a. risici for den civile luftfart i konfliktområder, miljørelaterede emner og certificering og registrering af ubemandede luftfartøjer;

38.

glæder sig over agenturets aktive rolle i indkaldelsen af forslag under programmet Horisont 2020; opfordrer indtrængende agenturet til fortsat at være aktivt inden for forskning og udvikling;

39.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (4) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 333 af 9.9.2016, s. 16.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur og om ophævelse af Rådets direktiv 91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og direktiv 2004/36/EF (EUT L 79 af 19.3.2008, s. 1).

(3)  Se COM(2015) 613: Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008.

(4)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/194


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1357

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0068/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur, og om ophævelse af Rådets direktiv 91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og direktiv 2004/36/EF (4), særlig artikel 60,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0066/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 68.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 79 af 19.3.2008, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/195


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, EURATOM) 2018/1358

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2016 med kontorets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til kontoret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0087/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 439/2010 af 19. maj 2010 om oprettelse af et europæisk asylstøttekontor (4), særlig artikel 36,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0083/2018),

1.

udsætter sin afgørelse om decharge til den administrerende direktør for Det Europæiske Asylstøttekontor for gennemførelsen af kontorets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Det Europæiske Asylstøttekontor, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 79.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 132 af 29.5.2010, s. 11.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/196


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1359

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0083/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Asylstøttekontor (»kontoret«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 65 370 233,75 EUR, hvilket svarer til en stigning på 309,98 % sammenlignet med 2015; der henviser til, at stigningen skyldtes nye eller yderligere opgaver i forbindelse med kontorets udvidede mandat;

C.

der henviser til, at 29 463 600 EUR stammer fra EU-budgettet, 21 710 759 EUR stammer fra andre bidrag, hovedsagelig i form af tilskudsaftaler fra Kommissionen, og 1 900 134 EUR stammer fra bidrag fra associerede lande (Kongeriget Norge og Det Schweiziske Forbund);

D.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2016 (»Revisionsretten beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at kontorets årsregnskab er rigtigt, men at den ikke har kunnet fremskaffe tilstrækkeligt og egnet revisionsmæssig dokumentation for de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed;

Opfølgning på decharge for 2013 og 2014

1.

bemærker med bekymring antallet af udestående spørgsmål og igangværende korrigerende foranstaltninger som reaktion på Revisionsrettens bemærkninger i 2012 og 2014 i forbindelse med forsinkede betalinger, interne kontrolstandarder og den store personaleudskiftning; opfordrer kontoret til at afslutte de korrigerende foranstaltninger så hurtigt som muligt i løbet af 2018 og til at aflægge rapport om gennemførelsen af dem til dechargemyndigheden;

Grundlaget for erklæringen med forbehold om lovligheden og den formelle rigtighed af de underliggende transaktioner og afgørelsen om at udsætte meddelelsen af decharge

2.

beklager dybt de væsentlige undersøgelsesresultater, som Revisionsretten har anført i forbindelse med to af de fem større udbudsprocedurer i 2016, der førte til betalinger i løbet af året, hvilket vidner om manglende stringens i kontorets udbudsprocedurer;

3.

minder om, at to af de tre tilbudsgivere, der deltog i en revideret udbudsprocedure om levering af rejseydelser under en rammekontrakt til en værdi af 4 000 000 EUR i perioden 2016-2020, blev bedt om at indsende yderligere oplysninger vedrørende de samme udvælgelseskriterier; minder om, at selv om ingen af dem indsendte de udbedte oplysninger (CV'er for de personer, der skulle udføre arbejdet i kontorets lokaler), blev kun den ene tilbudsgiver udelukket fra udbuddet af denne grund; noterer sig, at den anden tilbudsgiver fik tildelt kontrakten med en aftale om, at de relevante CV'er ville blive indsendt efter kontrakttildelingen; mener derfor, at udbudsproceduren ikke blev gennemført under overholdelse af princippet om ligebehandling, og at kontrakten blev tildelt en tilbudsgiver, der ikke opfyldte samtlige udvælgelseskriterier; mener, at rammekontrakten og de dertil knyttede betalinger i 2016 på 920 561 EUR derfor er regelstridige;

4.

minder om, at kontoret i februar 2016 foretog en direkte tildeling af en rammekontrakt med en varighed på 12 måneder og til en værdi af 3 600 000 EUR vedrørende midlertidige tjenesteydelser, som skulle støtte dets reaktion på migrationskrisen; beklager, at rammekontrakten blev tildelt én enkelt forhåndsudvalgt økonomisk aktør uden anvendelse af de udbudsprocedurer, der er fastlagt i finansforordningen; er af den opfattelse, at tildelingen således ikke var i overensstemmelse med de relevante EU-regler, og at de dertil knyttede betalinger i 2016 på 592 273 EUR derfor er regelstridige;

5.

bemærker, at de beløb, som der er tale om i forbindelse med tildelingen af disse to rammekontrakter, udgør 2,9 % af kontorets samlede udgifter i 2016;

6.

noterer sig, at kontoret i forbindelse med den i punkt 3 nævnte rammekontrakt ifølge eget udsagn traf denne afgørelse, fordi den kontrahent, der fik tildelt kontrakten, var den eneste, der havde kapacitet til at kunne opfylde de kontraktuelle forpligtelser; bemærker endvidere med hensyn til den i punkt 4 nævnte rammekontrakt, at kontoret traf disse foranstaltninger på baggrund af et yderst påtrængende behov, der opstod som følge af flygtningekrisen, der var på sit højeste på det tidspunkt, samtidig med at det var nødvendigt at gennemføre Rådets afgørelser om de hasteopgaver, der var blevet betroet kontoret; bemærker, at den tilbudsgiver, der blev valgt under disse usædvanlige omstændigheder, tidligere havde indgået en kontrakt med et andet EU-agentur i Grækenland; bemærker, at afgørelsen blev dokumenteret og godkendt i en undtagelsesanmodning;

7.

anmoder kontoret om inden den 15. juni 2018 at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de foranstaltninger, der er truffet for at afhjælpe de problemer, som Revisionsretten har påpeget;

8.

bemærker, at Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) har indledt en undersøgelse af kontorets aktiviteter; respekterer fuldt ud uafhængigheden af OLAF's undersøgelse og det forhold, at det ikke er muligt at offentliggøre enkelte dele af en sådan undersøgelse, før hele undersøgelsen er afsluttet;

9.

er af den opfattelse, at det ikke ville være ansvarligt at meddele decharge, før samtlige relevante oplysninger vedrørende kontorets aktiviteter fuldt ud oplyste; opfordrer OLAF til at underrette dechargemyndigheden om resultatet af undersøgelsen, så snart den er afsluttet, med henblik på at inkludere alle relevante resultater i 2016-dechargebetænkningen for kontoret;

Bemærkninger om transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed

10.

bemærker, at i henhold til Revisionsrettens beretning iværksatte kontoret i august 2016 et offentligt udbud (fem delkontrakter) med henblik på tildeling af en rammekontrakt til dækning af dets behov for kulturformidlere/tolke i forskellige lande; bemærker endvidere, at de fire delkontrakter under rammekontrakten, der blev underskrevet og revideret (delkontrakt 2-5), beløb sig til 60 000 000 EUR over fire år; konstaterer, at disse fire delkontrakter blev tildelt den samme tilbudsgiver som første kontrahent i et kaskadesystem; noterer sig, at denne kontrahent opfyldte udvælgelseskriteriernes finansielle krav (1 000 000 EUR i årlig omsætning), undtagen i ét af de tre foregående år, for hvilket der var underskrevet en tilrådighedsstillelseskontrakt med en nonprofitorganisation, som forpligtede sig til at stille sin »omsætning« til rådighed for kontrahenten; minder om, at finansforordningen tillader økonomiske aktører at basere sig på andre enheders finansielle og økonomiske kapacitet; beklager imidlertid, at det i dette tilfælde ikke står klart, hvordan denne enhed kunne stille sin »omsætning« til rådighed, eller hvordan den i betragtning af sine aktiviteters karakter kunne støtte leveringen af de ønskede tjenesteydelser; mener, at kontoret burde have afvist tilbuddet, fordi kravene til tilbudsgiverens økonomiske og finansielle kapacitet ikke var overholdt; anser følgelig rammekontrakten og alle de dertil knyttede betalinger for at være regelstridige (ingen betalinger afholdt i 2016);

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

11.

bemærker med bekymring, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en lav budgetgennemførelsesgrad på 80,64 %; bemærker endvidere, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 63,40 %;

12.

bemærker, at kontorets arbejdsprogram blev ændret tre gange og dets budget fire gange med henblik på at tage hensyn til væsentlige forandringer, der fandt sted i 2016, navnlig den markante stigning i kontorets operationelle aktiviteter til støtte for hotspots i visse medlemsstater og gennemførelsen af erklæringen fra EU og Tyrkiet; anmoder kontoret om at tage hensyn til Revisionsrettens særberetning nr. 6/2017 med titlen »EU's reaktion på flygtningekrisen: »hotspottilgangen««, og opfordrer Revisionsretten til at prioritere den opfølgningsrapport til denne særberetning, som blev udarbejdet på anmodning af Parlamentet for at tage hensyn til hotspots som led i det bredere asylsystem i EU og dets medlemsstater;

Forpligtelser og fremførsler

13.

bemærker, at fremførslen af forpligtede bevillinger for afsnit II (administrationsudgifter) var høj og udgjorde 2 500 000 EUR eller 43,9 % (sammenlignet med 1 076 583 EUR eller 36,9 % i 2015); anerkender, at disse fremførsler primært vedrører IT-infrastruktur, oversættelser og publikationer, konsulentydelser og omkostninger til bestyrelsesmøder, som var omfattet af kontrakter indgået i slutningen af 2016, eller som først blev faktureret i 2017;

14.

bemærker, at fremførsler ofte er delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægning og -gennemførelse og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig ikke, hvis kontoret har planlagt dem på forhånd og underrettet Revisionsretten derom;

Overførsler

15.

bemærker, at den administrerende direktør gennemførte 20 budgetoverførsler i 2016 for at kompensere for utilstrækkelige midler og for at tage højde for det eksponentielt stigende budgetbehov i hotspottene, navnlig efter erklæringen fra EU og Tyrkiet; bemærker endvidere med bekymring, at én af de fire overførsler, som blev gennemført mellem afsnit, blev foretaget i kraft af en afgørelse truffet af den administrerende direktør, til trods for at den overskred den grænse på 10 %, som er fastsat i artikel 27, stk. 1, litra a), i de finansielle bestemmelser for EASO (2); bemærker, at overførslen kort efter blev godkendt af bestyrelsen i forbindelse med den anden ændring til 2016-budgettet;

16.

bemærker, at kontorets budget som følge af migrationskrisen blev ændret ved fire forskellige lejligheder i 2016 som en reaktion på Kommissionens og medlemsstaternes opfordringer til en operationel udvidelse i lyset af en stigende tilstrømning af asylansøgere i 2015-2016; mener, at dette har resulteret i, at kontoret har haft svært ved at udnytte disse midler, hvilket igen har ført til visse annulleringer og fremførsler samt vanskeligheder med at overholde de budgetmæssige og finansielle bestemmelser; understreger, at der bør findes en løsning på denne situation i fremtiden;

Udbud og personalepolitik

17.

beklager, at to af de fem udbudsprocedurer, som blev revideret, og som ligger til grund for kontorets årsregnskab, var regelstridige, og at de tilsvarende betalinger, som udgjorde 2,9 % af de samlede udgifter, også var regelstridige; noterer sig også undertegnelsen af en ulovlig supplerende rammekontrakt, for hvilken der ikke blev afholdt betalinger; bemærker, at kontoret allerede har truffet afhjælpende foranstaltninger i 2017 med henblik på at erstatte de kontrakter, som følger af disse procedurer, med nye kontrakter; anmoder kontoret om at sikre, at sådanne uregelmæssigheder ikke gentager sig;

18.

bemærker med bekymring, at 2 007 af de 4 861 betalinger, som kontoret behandlede i 2016, blev foretaget efter den lovpligtige frist (41 %); bemærker imidlertid, at dette hovedsageligt skyldtes den eksponentielle budgetstigning; anerkender på baggrund af kontorets angivelser, at dets operationelle aktiviteter er steget eksponentielt, hvilket har ført til en betydelig stigning i antallet af finansielle transaktioner, der skal behandles af et uændret antal medarbejdere; bemærker med tilfredshed de forskellige foranstaltninger, som kontoret har iværksat med henblik på at rette op på denne situation; anerkender, at disse foranstaltninger forventedes at føre til en normalisering af betalinger ved udgangen af første halvår 2017; opfordrer kontoret til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om virkningerne af disse foranstaltninger;

19.

bemærker, at de ordregivende myndigheder ifølge Revisionsrettens beretning skriftligt skal anmode om oplysninger om sammensætningen af en pris eller omkostning, hvis disse forekommer at være unormalt lave, og at de skal give tilbudsgiveren lejlighed til at fremsætte sine bemærkninger; noterer sig i forbindelse med to af delkontrakterne (delkontrakt 3 og 5) om levering af kulturformidlere/tolke i forskellige lande, at kontoret modtog økonomiske tilbud, der var henholdsvis 50 % og 31 % lavere end de næstbilligste tilbud; beklager dybt, at kontoret — selv om dette indikerer, at tilbuddene var unormalt lave — ikke anså det for nødvendigt at bede tilbudsgiveren om en nærmere forklaring;

20.

minder om, at Kommissionen i 2014 på vegne af mere end 50 EU-institutioner og -organer, herunder kontoret, undertegnede en rammekontrakt med én kontrahent om indkøb af softwarelicenser og levering af dertil knyttet vedligeholdelse og support; bemærker, at rammekontrahenten fungerer som en formidler mellem kontoret og leverandører, som kan varetage kontorets behov; noterer sig, at rammekontrahenten har ret til at opkræve et gebyr for disse formidlingstjenester på mellem 2 % og 9 % af leverandørernes priser; noterer sig endvidere, at de samlede betalinger til rammekontrahenten i 2016 androg 534 900 EUR; beklager, at kontoret ikke systematisk sammenholdt priserne og provisionerne med leverandørernes tilbud og fakturaer til rammekontrahenten; bemærker på baggrund af kontorets svar, at det skulle have indført systematisk kontrol for hvert tilbud på over 135 000 EUR fra 1. januar 2018;

21.

bemærker, at kontoret som følge af den betydelige stigning i de arbejdsopgaver, der blev tildelt kontoret i begyndelsen af 2016, gentagne gange fik øget sine ressourcer, både med hensyn til finansielle bevillinger og personale; bemærker med tilfredshed, at det med henblik på at absorbere og forvalte disse ressourcer på en effektiv måde blev besluttet at strømline kontorets interne organisationsstruktur under hensyntagen til de nye opgaver, som det var blevet tildelt; bemærker, at bestyrelsen den 12. maj 2016 vedtog en ny organisationsstruktur for kontoret som foreslået af den administrerende direktør; opfordrer kontoret til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de forventede forbedringer som følge af disse foranstaltninger;

22.

bemærker, at kontoret pr. 31. december 2016 havde 136 ansatte — både i aktiv tjeneste og udnævnte — heraf 86 midlertidigt ansatte (ud af 91 godkendte stillinger i EU-budgettet), 43 kontraktansatte og 7 udstationerede nationale eksperter; bemærker, at 63,2 % af alle ansatte var kvinder, mens 36,8 % var mænd; opfordrer kontoret til at være mere opmærksom på kønsbalancen blandt personalet og til at tage dette aspekt i betragtning i forbindelse med fremtidige ansættelser;

23.

bemærker med tilfredshed, at der var en stigning i kategorien operationelle jobtyper fra 58,18 % i 2015 til 63,31 % i 2016 som følge af den hurtige stigning i aktionsrelaterede aktiviteter i 2016;

24.

bemærker, at kontoret har modtaget én klage efter en ikkebestået prøvetid; anmoder kontoret om at underrette dechargemyndigheden, når klagen er blevet behandlet;

25.

bemærker, at det gennemsnitlige sygefravær for kontorets medarbejdere i 2016 var på 2,4 dage; bemærker med en vis bekymring, at kontoret ikke har rapporteret om, hvor mange midler eller antal dage der er blevet brugt på aktiviteter til fysisk velvære pr. medarbejder i 2016; beklager, at kontoret ikke angav de forskellige aktiviteter til fysisk velvære, der blev iværksat i 2016, således som Parlamentet havde anmodet om;

26.

konstaterer med bekymring, at kontoret endnu ikke har indført en chikaneforebyggelsespolitik; opfordrer kontoret til at oprette et netværk af fortrolige rådgivere som en del af politikken for beskyttelse af personers værdighed og forebyggelse af psykisk og seksuel chikane og til at afholde informationsmøder, udarbejde standardoplysninger om chikane på sit intranet og indføre et program for nyansatte, herunder en præsentation om sundhed og trivsel;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

27.

anerkender på baggrund af kontorets angivelser, at det i første halvdel af 2018 vil udarbejde en praktisk vejledning om håndtering og forebyggelse af interessekonflikter samt udarbejde bindende regler for beskyttelse af whistleblowere; opfordrer kontoret til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne foranstaltning;

28.

bemærker, at kontoret vil øge presset på bestyrelsesmedlemmerne for at få dem til at fremlægge deres interessekonflikterklæringer med henblik på offentliggørelse; minder om, at gennemsigtighed er en afgørende forudsætning for at kunne bevare EU-borgernes tillid til EU-institutionerne; opfordrer kontoret til at aflægge rapport om dette spørgsmål til dechargemyndigheden;

29.

bemærker, at kontoret ikke har svaret på spørgsmålet om, hvorvidt alle møder med lobbyister blev registreret og offentliggjort; opfordrer kontoret til at besvare dette spørgsmål fra dechargemyndigheden;

30.

bemærker, at kontoret i 2016 modtog otte anmodninger om aktindsigt i dokumenter, hvoraf kontoret gav fuld adgang til syv dokumenter og afviste anmodningen om adgang til ét dokument, fordi dette ikke var tilgængeligt for kontoret, men at kontoret henviste til de relevante myndigheder;

31.

bemærker, at kontoret ikke har nogen officielle køretøjer, men planlægger et fremtidigt køb af to køretøjer;

Vigtigste resultater

32.

glæder sig over de tre væsentligste resultater i 2016, som kontoret har identificeret, nemlig:

det støttede aktivt medlemsstaterne, navnlig Grækenland og Italien, i forbindelse med håndteringen af det hidtil usete og vedvarende pres på deres asylsystemer

det støttede fuldt ud gennemførelsen af Unionens omfordelingsmekanisme i Italien og Grækenland for personer med et klart behov for international beskyttelse

det udvidede sine aktiviteter med henblik på at reagere rettidigt og effektivt på de udfordringer, der er forbundet med den sammenhængende gennemførelse af det fælles europæiske asylsystem;

33.

bemærker med tilfredshed, at 218 undervisere i 2016 deltog i 15 »Train the Trainers«-arrangementer arrangeret af kontoret; bemærker endvidere, at kontoret forestod 361 nationale uddannelsessessioner på sin e-læringsplatform »EASO Training Curriculum« for 5 833 nationale medarbejdere;

Interne kontroller

34.

bemærker, at fire interne kontrolstandarder ud af de i alt 16 interne kontrolstandarder i begyndelsen af 2016 var delvist gennemført, og at én ikke var gennemført; bemærker, at kontoret udarbejdede de manglende gennemførelsesbestemmelser til personalevedtægten (intern kontrolstandard nr. 3), indførte sit årlige bedømmelsessystem (intern kontrolstandard nr. 4), for første gang iværksatte en risikostyringsproces (intern kontrolstandard nr. 6), vedtog et IT-styringscharter samt et styringscharter for projektledelse (intern kontrolstandard nr. 7) samt gjorde fremskridt med hensyn til at definere og gennemføre regler for dokumentforvaltning ved at godkende dokumentstyringspolitikken (intern kontrolstandard nr. 11); opfordrer kontoret til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om forbedringerne relateret til gennemførelsen af disse interne standarder;

35.

bemærker på baggrund af Revisionsrettens beretning, at tilskudsaftalen for indkøb og efterfølgende donation til den græske stat af 90 fingeraftryksscannere og 90 kompatible computere (udstyr) til et beløb af 1 100 000 EUR indebar, at udstyret skulle leveres til IT-afdelingen hos politiet i Athen og derfra sendes videre til hotspottene på de græske øer; minder om, at foranstaltningen ifølge beskrivelsen krævede, at ansatte fra kontoret skulle være til stede for at sikre korrekt levering og installering og efterfølgende skulle overdrage ejerskabet til det græske politi; beklager imidlertid, at ingen ansatte fra kontoret var til stede for at opfylde dette krav, og at det først i juli 2017 modtog en bekræftelse fra de relevante græske myndigheder på, at udstyret var blevet leveret til hotspottene i februar og begyndelsen af marts 2016 og nu anvendes til det tilsigtede formål; bemærker på baggrund af kontorets svar, at kontoret først den 23. maj 2016 formelt havde anmodet de græske myndigheder om en bekræftelse på, at hotspottene havde fået leveret og installeret udstyret;

36.

konstaterer, at kontoret i 2016 stod over for adskillige udfordringer i sit operationelle miljø, herunder ikke blot en væsentlig forhøjelse af dets budget og en væsentlig udvidelse af dets opgaver, men også en betydelig stigning i antallet af transaktioner, en udskiftning af regnskabsføreren efter flere midlertidige løsninger samt indførelse af et papirløst workflowsystem; beklager, at denne situation med store forandringer og ustabilitet hverken blev afhjulpet ved en revalidering af regnskabssystemet eller ved indførelse af et system med regelmæssig efterfølgende kontrol af transaktioner; bemærker på baggrund af kontorets svar, at revalideringen af regnskabssystemet var planlagt til at finde sted i 2017, og at en strategi for efterfølgende kontrol vil blive overvejet på mellemlang sigt;

Intern revision

37.

bemærker, at kontoret i 2016 var genstand for en revision udført af den interne revisionstjeneste (IAS) om kontorets gennemførelse af budgettet og udbudsplanen; bemærker, at revisorerne anerkendte de igangværende bestræbelser fra kontoret side på at sikre velfungerende administrative processer, såsom budgetgennemførelse og udbudsprocedurer, samtidig med at kontoret var konfronteret med operationelle udfordringer i tilknytning til dets rolle i flygtningekrisen; bemærker med tilfredshed, at kontoret har forbedret budgetgennemførelsen markant, og at budgetgennemførelsen blev anset for at være tilfredsstillende; bemærker endvidere, at fremførslerne, til trods for at de var relativt høje, blev anset for at være berettigede; mener, at kontoret bør styrke sin planlægning af udbudsprocedurer vedrørende administrationsudgifter; bemærker, at overvågningen af de procedurer og specifikke kontrakter, der blev indgået under rammekontrakterne, er svag og derfor bør styrkes yderligere; bemærker, at kontoret fortsætter med at arbejde sammen med IAS om at udvikle konkrete foranstaltninger til at minimere de identificerede risici; opfordrer kontoret til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de foranstaltninger, der er truffet for at forbedre udbudsprocedurerne;

38.

bemærker, at kontoret i begyndelsen af 2016 havde tre åbne handlingsplaner som følge af tre revisioner, der blev gennemført i 2014 og 2015; bemærker med tilfredshed, at kontoret afsluttede 19 af de 20 udestående opfølgende tiltag, der stammer fra revisioner foretaget af IAS; bemærker, at kontoret forventer at afslutte en anbefaling, der stadig er åben, når den nye forordning om oprettelsen det fuldt udbyggede agentur er vedtaget;

Andre bemærkninger

39.

bemærker, at Kommissionen den 4. maj 2016 forelagde et forslag til en ny forordning (3), i hvilket det blev foreslået at omdanne kontoret til et fuldt udviklet agentur;

40.

minder om, at kontoret i henhold til artikel 46 i forordning (EU) nr. 439/2010 (4) skal bestille en uafhængig ekstern evaluering af dets resultater; bemærker, at det tematiske område for evalueringen omfattede EU-merværdien og effektiviteten og virkningen af kontorets bidrag til gennemførelsen af det fælles europæiske asylsystem, herunder asyllovgivningspakken; noterer sig, at de eksterne bedømmere fremlagde deres konklusioner og anbefalinger for bestyrelsen i januar 2016; bemærker, at kontoret vedtog at udarbejde en handlingsplan for at imødekomme de eksterne bedømmeres ni anbefalinger; opfordrer kontoret til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af handlingsplanen;

41.

anmoder kontoret om at forbedre sine interne kontrolprocedurer; glæder sig over de afhjælpende foranstaltninger, som allerede er iværksat med hensyn til vedtagelsen af nye standarder for intern kontrol; henleder opmærksomheden på, at planlægningen af offentlige udbudsprocedurer er mangelfuld, og minder kontoret om betydningen heraf selv i en krisesituation; bemærker på baggrund af Revisionsrettens beretning, at kontoret købte og installerede 65 containere, der skulle anvendes som mobile kontorer i de græske og italienske hotspots, for et samlet beløb på 852 136 EUR; bemærker, at nogle af containerne blev placeret på steder, hvor lignende containere, som ikke tilhørte kontoret, senere var blevet ødelagt under optøjer; noterer sig, at kontoret ikke forsikrede de 65 containere imod denne risiko, eftersom det vurderede, at en sådan forsikring ikke var omkostningseffektiv; bemærker, at kontoret ikke rettidigt havde inddrevet alle sine momsgodtgørelser for årene 2014 og 2015; glæder sig over, at denne inddrivelse siden er blevet afsluttet;

42.

bemærker, at kontoret efter at have ændret sin lejeaftale i anden halvdel af 2016 udvidede sit kontorareal med en ekstra blok i den ejendom, hvor det har sine lokaler; bemærker, at antallet af medarbejdere som følge af de øgede ansvarsområder og opgaver ventes at stige til 500 frem til udgangen af 2020, hvilket således skaber et stort behov for mere kontorplads; opfordrer kontoret til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de forventede budgetmæssige konsekvenser af denne stigning;

43.

noterer sig åbningen af kontorer i Rom og Athen og den øgede rolle, som kontoret spiller i hele Unionen, i takt med at det kommer tættere på hotspottene;

44.

noterer sig udpegelsen af forbindelsesofficerer ved Unionens institutioner i Bruxelles og Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning med henblik på at fremme tættere forbindelser og lette samarbejdet på områder af gensidig interesse;

45.

bemærker på baggrund af kontorets svar, at udvekslingen af oplysninger om brexit mellem kontoret og Kommissionen har været grundig, og at kontoret nøje følger de råd, der kommer fra Kommissionens Generaldirektorat for Migration og Indre Anliggender, og forbereder sig i overensstemmelse hermed, også i lyset af kontorets omdannelse til et nyt europæisk asylagentur;

46.

bemærker med utilfredshed, at kontoret ikke har besvaret dechargemyndighedens spørgsmål vedrørende dets indsats for at sikre en omkostningseffektiv og miljøvenlig arbejdsplads og reducere eller kompensere for CO2-emissioner; opfordrer kontoret til også at tage hensyn til de miljømæssige konsekvenser af dets aktiviteter, navnlig i betragtning af at det i fremtiden vil blive udvidet op til 500 ansatte;

47.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (5) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 248 af 29.7.2017, s. 16.

(2)  Afgørelse nr. 20 vedrørende de finansielle bestemmelser for EASO af 27. december 2013, truffet af bestyrelsen for Det Europæiske Asylstøttekontor.

(3)  COM(2016) 271.

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 439/2010 af 19. maj 2010 om oprettelse af et europæisk asylstøttekontor (EUT L 132 af 29.5.2010, s. 11).

(5)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/202


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1360

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2016 med kontorets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til kontoret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0087/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 439/2010 af 19. maj 2010 om oprettelse af et europæisk asylstøttekontor (4), særlig artikel 36,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0083/2018),

1.

udsætter afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Det Europæiske Asylstøttekontor, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 79.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 132 af 29.5.2010, s. 11.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/203


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1361

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016 med myndighedens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til myndigheden for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0081/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Banktilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/78/EF (4), særlig artikel 64,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0067/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed decharge for gennemførelsen af myndighedens budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 87.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 331 af 15.12.2010, s. 12.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/204


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1362

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0067/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed (»myndigheden«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 36 491 378 EUR, hvilket svarer til en stigning på 9,19 % sammenlignet med 2015; der henviser til, at myndigheden finansieres ved hjælp af et bidrag fra Unionen (14 071 959 EUR svarende til 40 %) og bidrag fra de nationale tilsynsmyndigheder i medlems- og observatørstaterne (22 419 419 EUR svarende til 60 %);

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den havde fået rimelig sikkerhed for, at myndighedens årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Opfølgning på decharge for 2012, 2013 og 2014

1.

noterer sig, at myndigheden har truffet korrigerende foranstaltninger for så vidt angår én bemærkning om uddannelsesbidraget, som blev fremsat i Revisionsrettens 2012-beretning, og som var markeret som »i gang« i Revisionsrettens beretninger for 2013 og 2014, og at der er truffet korrigerende foranstaltninger og indgået kontrakter med 26 skoler, hvor medarbejdernes børn går, og er forhandlinger i gang med yderligere fire skoler;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

anerkender, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 96,76 %, hvilket er et fald på 2,58 % i forhold til 2015, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 88,67 %, hvilket er et fald på 1,03 %; erfarer fra myndigheden, at denne fortsat høje gennemførelsesgrad skyldes god budgetplanlægning og -overvågning;

3.

bemærker, at myndigheden på grund af euroens stigende værdi i forhold til det britiske pund i 2016 anmodede om et ændringsbudget med en nedskæring på 1 572 000 EUR;

Forpligtelser og fremførsler

4.

glæder sig over, at myndigheden yderligere reducerede den samlede andel af fremførte forpligtede bevillinger fra 10 % i 2015 til 8 % i 2016 til det laveste niveau nogensinde til trods for en stigning på 9 % i det samlede budget fra det ene år til det andet;

5.

påpeger, at fremførsler ofte er delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturets operationelle programmer og ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af myndigheden og meddelt Revisionsretten;

Overførsler

6.

noterer sig på baggrund af myndighedens regnskab, at den gennemførte 34 budgetoverførsler i 2016; bemærker, at grænsen på 10 %, som er omhandlet i artikel 27 i myndighedens finansforordning, ikke blev overskredet; bemærker med tilfredshed, at niveauet og beskaffenheden af overførslerne i 2016 lå inden for de rammer, der er fastlagt i de finansielle regler;

Udbud og personalepolitik

7.

ser med tilfredshed på, at kun 13 (0,9 %) ud af de 1 164 fakturaer, som myndigheden betalte i 2016, blev betalt for sent, og at myndigheden for tredje år i træk ikke betalte nogen morarenter;

8.

konstaterer ud fra myndighedens stillingsfortegnelse, at 126 stillinger (ud af de 127 stillinger, som var godkendt i henhold til EU-budgettet) var besat den 31. december 2016, i forhold til 118 i 2015; bemærker, at myndighedens personale består af 50,3 % kvinder og 49,7 % mænd; bemærker med tilfredshed, at kønsfordelingen blandt personalet er velafbalanceret; beklager imidlertid, at bestyrelsen er sammensat af seks personer, der alle er af samme køn;

9.

bemærker, at det gennemsnitlige sygefravær for myndighedens medarbejdere var 7,45 dage pr. medarbejder i 2016; bemærker, at myndigheden brugte 800 GBP pr. person på aktiviteter med henblik på fysisk velvære, såsom sundheds- og sikkerhedsforedrag og årlige lægeundersøgelser;

10.

bemærker, at den politiske usikkerhed, der opstod på grund af Det Forenede Kongeriges folkeafstemning den 23. juni 2016, havde en negativ indvirkning på myndighedens ansættelsesplaner; opfordrer myndigheden til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om den videre udvikling med hensyn til disse planer;

11.

bemærker, at myndigheden ikke anvender officielle køretøjer;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

12.

bemærker med tilfredshed, at myndigheden har indført en politik vedrørende interessekonflikter for personalet, samt en særlig politik, der finder anvendelse på medlemmer af tilsynsrådet og bestyrelsen;

13.

bemærker, at der blev indberettet 17 tilfælde af interessekonflikter; bemærker, at disse tilfælde vedrørte to typer af situationer, nemlig aktiebesiddelse og tidligere beskæftigelse; bemærker også, at alle medarbejdere, der besidder aktier i institutter, havde erhvervet dem inden ansættelsen i myndigheden og blev bedt om at afhænde disse aktier; anerkender, at der igen i 2017 blev foretaget en screening af disse situationer, og at det i alle tilfælde blev bekræftet, at aktierne var blevet solgt; bemærker, at der i 2016 blev undersøgt tre sager vedrørende medarbejderes tidligere beskæftigelse, og at det blev besluttet at indføre foranstaltninger, således at de pågældende medarbejdere ikke ville blive involveret i sager, der vedrørte de kompetente myndigheder, hvorfra de havde orlov;

14.

glæder sig over, at interesseerklæringer og CV'er fra medlemmerne af tilsynsrådet og bestyrelsen samt fra myndighedens formand, administrerende direktør og direktører er offentliggjort på myndighedens websted;

15.

bemærker, at proceduren for offentliggørelse af referaterne af tilsynsrådets møder er ved at blive revideret, således at referaterne godkendes ved skriftlig procedure og offentliggøres inden det efterfølgende møde; opfordrer myndigheden til at give dechargemyndigheden besked, når proceduren for offentliggørelse af referaterne er godkendt;

16.

bemærker med tilfredshed, at myndigheden har indført etiske retningslinjer, som har til formål at sikre, at dens medarbejdere agerer uafhængigt, upartisk, objektivt, loyalt og på en gennemsigtig måde;

17.

glæder sig over, at der er oprettet et offentligt møderegister, som har til formål at styrke gennemsigtigheden i myndighedens aktiviteter ved at angive de møder, som myndighedens personale har med eksterne interessenter, og over, at registret er tilgængeligt på myndighedens websted;

18.

bemærker med tilfredshed, at myndigheden har vedtaget en strategi til bekæmpelse af svig for perioden 2015-2017; bemærker, at et »svigbekæmpelseshold«, som koordinerer gennemførelsen af strategien, består af den etiske rådgiver og tre andre medlemmer fra personalet, herunder juridiske eksperter, og giver obligatoriske kurser for alle medarbejdere; bemærker, at der er gennemført en risikovurdering, som omfattede alle myndighedens enheder og afdelinger, for at påvise risici for svig og anslå, hvor hyppige og hvor alvorlige risikohændelser på disse områder kunne være; opfordrer myndigheden til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om resultaterne af dette tiltag;

19.

bemærker, at myndigheden har vedtaget en intern politik om whistleblowing og oprettet en sikker whistleblowingkanal for sine medarbejdere;

20.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan, som tildeles tilstrækkelige budgetmidler, med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

Vigtigste resultater

21.

glæder sig over de tre vigtigste resultater og succeser, som myndigheden udpegede i 2016, nemlig:

Den udviklede med et positivt resultat det fælles regelsæt for banker i Unionen ved at udarbejde 12 retningslinjer, 7 endelige udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder og 15 endelige udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder;

Den overvågede med et positivt resultat forskellige aspekter af det fælles regelsæt, herunder hybride kernekapitalinstrumenter til egenkapital, aflønningspraksis og væsentlig risikooverførsel i forbindelse med securitiseringer;

Den gjorde betydelige fremskridt med at sikre ensartethed i tilsynskontroller, evalueringer og tilsynsforanstaltninger på tværs af medlemsstaterne, idet dens rapport om tilsynskonvergens fremhævede fremskridtet med hensyn til konvergens inden for risikovurderingspraksis efter implementeringen af myndighedens retningslinjer for tilsynskontrol og evaluering og etableringen og driften af den fælles tilsynsmekanisme;

Intern revision

22.

bemærker, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) i februar 2016 gennemførte en fuldstændig risikovurdering af alle myndighedens processer (administrative, finansielle, driftsmæssige og IT-relaterede), der skulle tjene som grundlag for udarbejdelsen af den nye plan for strategisk intern revision for perioden 2017-2019; bemærker endvidere, at den første revision af »tilsynsmæssig konvergens — kollegier og uddannelse« fandt sted i november 2016; opfordrer myndigheden til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om resultaterne af disse revisioner;

23.

bemærker, at IAS i september 2016 gennemførte en opfølgende skrivebordskontrol af de udestående anbefalinger fra revisionen i 2013; glæder sig over, at de resterende anbefalinger var blevet tilstrækkeligt og effektivt gennemført og afsluttet; bemærker, at der i 2016 ikke blev fremsat eller afsluttet nogen kritiske anbefalinger, og at der pr. 1. januar 2017 ikke var nogen udestående kritiske anbefalinger;

Andre bemærkninger

24.

bemærker med tilfredshed, at myndigheden i 2016 var involveret i forskellige aktiviteter for at nedbringe det miljømæssige fodaftryk;

25.

bemærker, at Revisionsretten for to af de agenturer, der er placeret i London, indsatte et punkt med henvisning til specialforhold vedrørende Det Forenede Kongeriges beslutning om at udtræde af Unionen; bemærker, at myndigheden i lyset af afgørelsen om dens fremtidige placering i sit årsregnskab har opført sine resterende omkostninger på 14 000 000 EUR i forbindelse med kontorlejekontrakten som eventualforpligtelser (ud fra den antagelse, at den vil blive annulleret ved udgangen af 2020), og det forhold, at andre potentielle omkostninger i forbindelse med flytningen, som f.eks. flytning af personalet og deres familier, endnu ikke kan anslås; bemærker endvidere, at der kan opstå et fald i myndighedens indtægter som følge af Det Forenede Kongeriges beslutning om at udtræde af Unionen; opfordrer myndigheden til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om omkostningerne ved flytningen;

26.

bemærker, at myndigheden har underskrevet en lejekontrakt på 12 år med udløbsdato den 8. december 2026, og at der under normale kontraktvilkår er en forpligtelse til at betale den fulde leje for hele perioden; bemærker dog, at myndigheden har forhandlet sig frem til en klausul om ophævelse midtvejs i kontraktperioden, hvilket betyder, at myndigheden, hvis denne klausul tages i anvendelse, vil blive fritaget for forpligtelsen til at betale leje for de sidste seks år; bemærker imidlertid, at myndigheden er forpligtet til at tilbagebetale halvdelen af det motivationsfremmende nedslag (svarende til 16 måneders leje svarende til 3 246 216 EUR), som den modtog ved kontraktens begyndelse, og som var baseret på kontraktens fulde løbetid på 12 år (32 måneders gratis leje), og at tilbageførelsen af bygningen til dens oprindelige tilstand skal udføres ved udgangen af brugsperioden, uanset hvornår lejeren forlader bygningen; anbefaler, at man bør tage ved lære af disse erfaringer i forhandlingerne om alle fremtidige lejekontrakter;

27.

bemærker med tilfredshed, at Kommissionen holder myndigheden orienteret om udviklingen med hensyn til Det Forenede Kongeriges beslutning om at udtræde af Unionen, som påvirker myndigheden; bemærker, at myndighedens funktion skal sikres i overgangsperioden;

28.

glæder sig af hensyn til kontinuiteten i forretningsaktiviteterne over, at værtsbyen for myndighedens nye hovedsæde er blevet udvalgt inden for et rimeligt tidsrum; understreger, at Parlamentet vil sætte alt ind på at få denne afgørelse omsat i praksis;

29.

understreger, at myndigheden, samtidig med at den sikrer, at alle opgaver, som følger af de retlige rammer, der er fastsat af Parlamentet og Rådet, gennemføres fuldt ud og inden for tidsfristen, omhyggeligt bør holde sig til og ikke bør gå ud over de opgaver og det mandat, den har fået pålagt af Parlamentet og Rådet og bør lægge særlig vægt på proportionalitetsprincippet med henblik på at optimere anvendelsen af ressourcer og opnå de mål, den har fået mandat til af Europa-Parlamentet og Rådet;

30.

påpeger den centrale rolle, myndigheden spiller i arbejdet med at sikre et bedre tilsyn med Den Europæiske Unions finansielle system for at sikre finansiel stabilitet, den nødvendige gennemsigtighed og større sikkerhed for Unionens finansielle marked, navnlig ved at koordinere tilsyn mellem de nationale tilsynsmyndigheder, ved om nødvendigt at samarbejde med institutioner, der er ansvarlige for internationalt tilsyn, samt ved at føre tilsyn med en konsekvent anvendelse af EU-retten; understreger, at et sådant samarbejde bør baseres på en atmosfære af tillid; understreger den rolle, som myndigheden spiller med hensyn til at bidrage til og fremme konvergerende tilsynspraksisser på højt plan på forbrugerbeskyttelsesområdet;

31.

noterer sig, at myndighedens budget og personale bør omfordeles internt i takt med, at dens arbejdsbyrde i stigende grad ændres fra at bestå i reguleringsmæssige opgaver til at bestå i håndhævelse og anvendelse af EU-retten; finder det nødvendigt, at myndigheden råder over tilstrækkelige midler til fuldt ud at udføre sine opgaver, herunder til at håndtere eventuelle ekstra arbejdsbyrder som følge af disse opgaver, samtidig med at der sikres et passende niveau for prioritering for så vidt angår tildeling af midler og budgeteffektivitet; påpeger endvidere, at enhver stigning i myndighedens arbejdsbyrde kan håndteres ved intern omfordeling af budgetmidler eller personale, forudsat at en sådan omfordeling ikke svækker myndighedens fulde udøvelse af sit mandat, men sikrer myndighedens uafhængighed i udførelsen af dens tilsynsopgaver;

32.

understreger, at de midler, der stilles til rådighed for myndigheden, bør anvendes i overensstemmelse med klare prioriteter og med et klart fokus på mandatet for effektivt at kunne nå de ønskede mål; bemærker behovet for regelmæssigt at vurdere myndighedens arbejde på behørig vis i et forsøg på at sikre en effektiv, gennemsigtig og troværdig ressourceanvendelse;

33.

forventer, at myndigheden regelmæssigt forelægger ajourførte og detaljerede oplysninger om sit arbejde for Parlamentet og Rådet, navnlig i forbindelse med indførelsen af bindende tekniske standarder, udtalelser og regler, for således at udvise åbenhed over for EU-borgerne og anskueliggøre sin prioritet, der er at beskytte forbrugerne;

34.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 24 af 24.1.2017, s. 1.

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/208


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1363

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016 med myndighedens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til myndigheden for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0081/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Banktilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/78/EF (4), særlig artikel 64,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0067/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 87.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 331 af 15.12.2010, s. 12.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/209


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1364

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2016 med centrets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til centret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0070/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 851/2004 af 21. april 2004 om oprettelse af et europæisk center for forebyggelse af og kontrol med sygdomme (4), særlig artikel 23,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0085/2018),

1.

meddeler direktøren for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme decharge for gennemførelsen af centrets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 92.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 142 af 30.4.2004, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/210


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1365

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0085/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme (»centret«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 58 247 650 EUR, hvilket svarer til et lille fald på 0,35 % sammenlignet med 2015; der henviser til, at 97,46 % af centrets budget stammer fra EU-budgettet;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at årsregnskabet er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Opfølgning på decharge for 2015

1.

erfarer fra centret, at centret som følge af Revisionsrettens bemærkninger om forskellige svagheder, der blev konstateret for så vidt angår gennemsigtigheden af centrets udbudsprocedurer, har ændret det format og den proces, det bruger til at udarbejde finansieringsafgørelsen for sine udbud; opfordrer centret til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne procedure;

Bemærkninger om transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed

2.

bemærker, at centrets midlertidige direktør ifølge Revisionsrettens beretning blev udnævnt i maj 2015 ved en bestyrelsesafgørelse; fremhæver det forhold, at det maksimale tidsrum for placeringen i denne stilling, som ifølge personalevedtægten er fastsat til et år, per 31. december 2016 var overskredet med otte måneder; beklager endvidere, at dette også har givet anledning til yderligere 15 midlertidige ordninger for andre ansatte; bemærker, at udnævnelsen ifølge centrets svar anses for at være udført i henhold til personalevedtægten såvel som til forordning (EF) nr. 851/2004 (2), eftersom den første procedure for besættelse af direktørstillingen mislykkedes, hvorefter den midlertidige ordning af hensyn til forretningskontinuiteten blev forlænget ud over 12-månedersfristen; understreger, at den ansatte i løbet af denne forlængede periode efter anmodning fra bestyrelsen gav afkald på den økonomiske godtgørelse, der foreskrives i personalevedtægten ved midlertidig tjeneste i en stilling i en højere lønklasse;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

3.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 98,02 %, hvilket er en stigning på 3,97 % i forhold til 2015; noterer sig, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var 79,26 %, hvilket er en stigning på 2,99 % i forhold til året før;

4.

minder om, at centret som EU-agentur har et budget, der er angivet i euro, men har hjemsted uden for euroområdet (i Sverige), hvorfor en del af dets udgifter afholdes i svenske kroner (SEK); gør desuden opmærksom på, at centret er udsat for valutakurssvingninger, eftersom det ikke alene har bankkonti i svenske kroner, men også gennemfører visse transaktioner i andre valutaer;

Forpligtelser og fremførsler

5.

bemærker på grundlag af Revisionsrettens beretning, at de forpligtede bevillinger, der blev fremført under afsnit III (aktionsudgifter), lige som i tidligere år var høje, idet de lå på 41 % (7 900 000 EUR); anerkender, at fremførslerne hovedsagelig vedrører flerårige projekter inden for videnskabelig rådgivning (2 400 000 EUR), overvågning (1 300 000 EUR), folkesundhedsuddannelse (1 400 000 EUR) og IT med relation til folkesundhed (2 100 000 EUR); noterer sig, at Revisionsretten i sin beretning foreslår centret at overveje at indføre opdelte budgetbevillinger for bedre at afspejle aktiviteternes flerårige karakter og de uundgåelige forsinkelser mellem undertegnelsen af en kontrakt, leveringen af varer/ydelser og betalingen heraf; noterer sig på baggrund af centrets svar, at det vil analysere situationen i samarbejde med Revisionsretten;

6.

påpeger, at fremførsler ofte er delvist eller helt berettigede på baggrund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer og ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed; anerkender, at fremførslerne i mange tilfælde er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten;

Personalepolitik

7.

bemærker, at bestyrelsen gennemførte interviews med henblik på udnævnelse af centrets direktør for perioden 2016-2021 og efter den fejlslagne afstemningsprocedure (hvor ingen af kandidaterne fik en stemmemajoritet på 2/3) besluttede at reviderede stillingsopslaget og genopslå direktørstillingen; noterer sig, at den tidligere fungerende direktør blev valgt som ny direktør den 22. marts 2017;

8.

erfarer fra centret, at det samlede antal vedtægtsmæssigt ansatte medarbejdere stabiliserede sig på 260 i 2016; bemærker endvidere, at det samlede antal midlertidigt ansatte på centret var 162 (ud af 186 godkendte stillinger i henhold til EU-budgettet), det samlede antal kontraktansatte var 95, og antallet af udstationerede nationale eksperter var tre ved udgangen af 2016; noterer sig, at personaleudskiftningsraten for midlertidigt ansatte og kontraktansatte var på 7 % i 2016;

9.

noterer sig med bekymring, at kønsbalanceratioen for så vidt angår det samlede antal besatte stillinger pr. 31. december 2016 var 62 % kvinder i forhold til 38 % mænd; bemærker endvidere, at kønsbalanceratioen i bestyrelsen var 60 % i forhold til 40 %;

10.

noterer sig, at størstedelen af centrets stillinger (74,4 %) er knyttet til gennemførelsen af aktiviteter i forbindelse med centrets operationelle arbejde, 17,5 % af stillingerne hører under »administrativ støtte og koordinering«, mens 8,1 % af stillingerne defineres som neutrale;

11.

noterer sig med tilfredshed, at centret har omstruktureret og yderligere integreret udbud, finans, tjenesterejser og møder samt indført digital forvaltning (baseret på Kommissionens e-PRIOR-applikationer), hvilket har været et afgørende skridt i retning af at gøre centret mere effektivt;

12.

understreger, at balance mellem arbejde og privatliv bør være en del af centrets personalepolitik; bemærker, at den del af budgettet, som blev anvendt på velværeaktiviteter, beløber sig til ca. 810 EUR per medarbejder, inklusive sundhedsscreeningaktiviteter, svarende til 1,5 dags velværeaktiviteter per medarbejder i 2016; bemærker, at det gennemsnitlige antal sygedage er 1,10 dag per medarbejder, hvilket er ekstremt lavt;

13.

glæder sig over, at centret har vedtaget gennemførelsesbestemmelser for politikken om beskyttelse af personers værdighed og forebyggelse af chikane; støtter det uddannelsesforløb, der er organiseret for at øge personalets bevidsthed, og foreslår, at der regelmæssigt tilrettelægges uddannelses- og informationsarrangementer om emnet;

14.

bemærker med tilfredshed, at centret ikke modtog nogen klager eller sagsanlæg, og at der ikke blev indberettet sager i forbindelse med ansættelse eller afskedigelse af medarbejdere i 2016;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

15.

erfarer fra centret, at der, eftersom centret er afhængigt af mange interne og eksterne eksperter, der sammen udarbejder dets videnskabelige holdning, blev udarbejdet en uafhængighedspolitik i juni 2016, som blev godkendt af bestyrelsen for at sikre gennemsigtighed og påvise interessekonflikter; bemærker, at en compliance officer fører tilsyn med gennemførelsen af denne politik;

16.

bemærker, at alle medarbejdere er forpligtede til at indgive en interesseerklæring forud for deres tiltrædelse; bemærker endvidere, at alt personale, der er involveret i en bestemt udbudsprocedure, skal undertegne en erklæring om fravær af interessekonflikter i den pågældende procedure;

17.

bemærker, at der blev indført et elektronisk system for interesseerklæringer for at minimere antallet af fejl i de indsendte dokumenter; erfarer fra centret, at dette system fremmer gennemførelsen af uafhængighedspolitikken og forøger efterlevelsesgraden;

18.

bemærker, at der i tillæg til den interne mødeprocedure for møder med medicinalindustrien er ved at blive udviklet en intern procedure om indgåelse af aftalememoranda og samarbejdsaftaler med tredjeparter; opfordrer centret til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de fremskridt, der er gjort i denne henseende;

19.

glæder sig over, at centret har vedtaget en intern procedure for whistleblowing, der beskriver aktørernes roller, og de processer, der bør følges;

Vigtigste resultater

20.

glæder sig over centrets tre vigtigste resultater i 2016:

offentliggørelse af en undersøgelse om infektioner erhvervet gennem kontakt med sundhedsvæsenet (HAI) i Europa

støtte til den globale reaktion på udbruddet af zikavirus gennem tilvejebringelse af regelmæssige risikovurderinger og samarbejde med Verdenssundhedsorganisationen (WHO) og USA's centre for forebyggelse af og kontrol med sygdomme om zikavirus-rejseråd

deltagelse i den første tjenesterejse for det nyligt oprettede europæiske lægekorps til Angola for at vurdere konsekvenserne for EU-borgere af udbruddet af gul feber;

21.

noterer sig med tilfredshed, at centret samarbejder med Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og Det Europæiske Lægemiddelagentur eksempelvis om spørgsmål i forbindelse med antimikrobiel resistens og vacciner;

22.

bemærker, at centret ifølge opfølgningsrapporten er i færd med at gennemgå indikatorerne for dets samlede programmeringsdokument; bemærker endvidere, at det nye sæt indikatorer var færdiggjort og forventedes godkendt af bestyrelsen i november 2017; noterer sig, at evalueringer ifølge centret er et mere effektivt redskab end indikatorerne til at måle virkninger;

Interne kontroller

23.

bemærker, at centret siden 2006 har haft interne kontrolstandarder (ICS); erfarer fra centret, at alle dets interne kontrolstandarder er indført;

24.

bemærker, at der ifølge centret er indført en procedure med henblik på at sikre, at tilsidesættelse af kontroller eller afvigelser fra de fastlagte processer og procedurer dokumenteres i undtagelsesrapporter; bemærker, at der i 2016 blev registreret 40 af denne type undtagelser, hvilket er en stigning på 12 undtagelser sammenlignet med året før; bemærker, at der blev udarbejdet en handlingsplan for at reducere dette antal;

25.

bemærker med tilfredshed, at centret har en strategi for bekæmpelse af svig, som følger retningslinjerne fra Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig;

Intern revision

26.

bemærker, at Kommissionens interne revisionstjeneste (IAS) i sin revisionsberetning af oktober 2016 ifølge Revisionsrettens beretning fremhævede, at skønt den anerkendte centrets fortsatte bestræbelser på at styrke kontrollen med dets interne udbudsstyring, var der stadig væsentlige svagheder i udbudsproceduren; bemærker, at IAS konkluderede, at planlægningen og kontrollen af udbud er svag, og at udbuddene ikke altid er omfattet af centrets årlige arbejdsprogram eller af finansieringsafgørelsen; noterer sig, at der også henvises til Revisionsrettens beretning om centrets årsregnskab for 2015 og de rapporterede svagheder, som påvirker udbudsprocedurernes gennemsigtighed; bemærker, at centret og IAS blev enige om en plan for korrigerende foranstaltninger;

27.

noterer sig, at IAS gennemførte en revision af udbudsproceduren i centret i maj 2016; er endvidere bekymret over, at den endelige rapport blev offentliggjort i oktober 2016, og at den indeholdt tre »meget vigtige« bemærkninger og to »vigtige« bemærkninger; anerkender, at centret har udarbejdet en handlingsplan, som skulle gennemføres i løbet af 2017; opfordrer centret til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne handlingsplan;

Andre bemærkninger

28.

bemærker, at centret i foråret 2016 fremsendte et nyt forslag til ejendomsprojekt til Parlamentet og Rådet, som blev forelagt Parlamentets Budgetudvalg og Rådets Budgetudvalg, og som modtog en positiv udtalelse fra begge institutioner; noterer sig, at centret den 26. juli 2016 undertegnede en ny lejeaftale og af denne grund flytter til en ny lokalitet i første halvår af 2018;

29.

bemærker, at centret har til opgave at identificere, vurdere og formidle oplysninger om eksisterende og nye trusler for menneskers sundhed i form af smitsomme sygdomme; fremhæver, at centret i 2016 svarede på 41 formelle anmodninger fra Europa-Kommissionen, hvoraf 19 var videresendt fra medlemmer af Europa-Parlamentet; bemærker, at centret offentliggjorde i alt 158 rapporter (sammenlignet med 170 i 2015), herunder 38 hurtige risikovurderinger (rapid risk assessments) til støtte for medlemsstaterne og Kommissionen og 69 overvågningsrapporter;

30.

påskønner den støtte, centret ydede under det pludselige udbrud af zikavirus — om end det samtidig må bemærkes, at der kan høstes erfaringer fra reaktionen på dette udbrud, som det blev påpeget i konklusionerne fra en relevant UNESCO workshop (3) — samt den støtte, centret ydede under det store salmonellaudbrud i flere lande; konstaterer, at centret har forbedret sit sygdomsovervågningssystem, navnlig ved at udvide det onlinebaserede overvågningsatlas over smitsomme sygdomme, og fremmet adgangen til ajourførte oplysninger om europæiske folkesundhedsspørgsmål ved hjælp af forskellige værktøjer;

31.

lykønsker centret med modtagelsen af den europæiske sundhedspris 2016 for dets europæiske antibiotikadag (Antibiotic Awareness Day), som har til formål at skabe en platform for at støtte nationale kampagner for forsvarlig brug af antibiotika, og som blev anerkendt som et fremragende projekt til fremme af sundheden i Europa;

32.

bemærker, at en række aktiviteter, der indgik i centrets arbejdsprogram for 2016, ikke blev gennemført på grund af ressourceknaphed;

33.

minder om, at Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1082/2013/EU (4) fastlægger rammerne for imødegåelse, koordinering og styring af alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler i samarbejde med medlemsstaterne, Verdenssundhedsorganisationen, centret og andre internationale partnere og etablerer systemet for tidlig varsling og reaktion (EWRS); anerkender, at centrets eksperter og systemet for tidlig varsling og reaktion, som centret driver på vegne af Europa-Kommissionen, spiller en afgørende rolle for indsatsen mod grænseoverskridende sundhedstrusler på EU-plan; påskønner de yderligere skridt, som centret tog i 2016 til at gennemføre nævnte afgørelse;

34.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (5) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 84 af 17.3.2017, s. 45.

(2)  EUT L 142 af 30.4.2004, s. 1.

(3)  https://en.unesco.org/news/media-and-humanitarians-crisis-situations-lessons-learned-zika-outbreak.

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1082/2013/EU af 22. oktober 2013 om alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler og om ophævelse af beslutning nr. 2119/98/EF (EUT L 293 af 5.11.2013, s. 1).

(5)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/214


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1366

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2016 med centrets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til centret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0070/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 851/2004 af 21. april 2004 om oprettelse af et europæisk center for forebyggelse af og kontrol med sygdomme (4), særlig artikel 23,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0085/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 92.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 142 af 30.4.2004, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/215


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1367

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0077/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (4), særlig artikel 97,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0086/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for Det Europæiske Kemikalieagentur decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Det Europæiske Kemikalieagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 98.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/216


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1368

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0086/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Kemikalieagentur (»agenturet«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 110 840 957 EUR, hvilket svarer til et fald på 7,82 % sammenlignet med 2015;

C.

der henviser til, at agenturet modtog EU-tilskud på 60 937 000 EUR, hvilket er en betydelig stigning på 55 903 000 EUR, hovedsageligt på grund af gennemførelsen af forordningerne om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH) (2), om biocidholdige produkter (BPR) (3) og om forudgående informeret samtykke (PIC) (4);

D.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at årsregnskabet er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

1.

minder om, at agenturet er en konsolideret enhed i overensstemmelse med artikel 185 i finansforordningen;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 97 %, hvilket udgør et fald på 1,48 %; bemærker desuden, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 86 %, hvilket er et fald på 1,84 % i forhold til året før;

3.

påpeger, at de gebyrer og afgifter, der blev opkrævet i 2016, dækkede 46 % af agenturets udgifter, og at de for første gang omfattede en høj andel af gebyrer fra ansøgninger om godkendelse; opfordrer i denne henseende til, at der indbygges sikkerhedsforanstaltninger i agenturets arbejde, så det kan forblive uafhængigt i forhold til industrien, og navnlig så det kan opretholde en kritisk, uafhængig holdning til industriens egen forskning;

4.

bemærker for så vidt angår biocidholdige produkter, jf. artikel 208 i finansforordningen, at agenturets gebyrindtægter i 2016 i alt beløb sig til 7 612 146 EUR (sammenlignet med 5 423 667 EUR i 2015), mens Unionens tilskud beløb sig til 850 000 EUR (sammenlignet med 5 789 000 EUR i 2015), og at de modtagne bidrag fra EFTA, herunder Schweiz, desuden beløb sig til 142 379 EUR;

5.

anerkender, at Unionens tilskud til agenturet til visse farlige kemikalier og pesticider i international handel i henhold til PIC-forordningen og som omhandlet i finansforordningens artikel 208 beløb sig til 1 151 000 EUR i 2016;

6.

bemærker med bekymring, at Unionens reguleringsagenturer med ansvar for risikovurdering af regulerede produkter, navnlig agenturet og Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA), ikke har tilstrækkelige ressourcer til effektivt at kunne udføre disse opgaver; mener, at agenturet og EFSA derfor bør gives tilstrækkelige ressourcer til at kunne udfylde deres specifikke ansvarsområder;

Overførsler

7.

bemærker, at agenturet har foretaget i alt 23 overførsler til et samlet beløb af 816 000 EUR; konstaterer med tilfredshed, at antallet og beskaffenheden af overførsler i 2016 lå inden for de rammer, der er fastlagt i de finansielle regler;

Forpligtelser og fremførsler

8.

bemærker på grundlag af Revisionsrettens beretning, at niveauet af fremførsler af forpligtede bevillinger under afsnit III fortsat var højt (aktionsudgifter i relation til REACH), nemlig 10 100 000 EUR, hvilket svarer til 39 % (sammenlignet med 7 300 000 EUR i 2015, svarende til 32 %), og er endnu højere under afsnit IV (aktionsudgifter i relation til biocider), hvor den er på 1 300 000 EUR, dvs. 68 % (sammenlignet med 1 500 000 EUR i 2015, svarende til 74 %); gør opmærksom på Revisionsrettens anbefaling om, at agenturet kunne overveje at øge sin anvendelse af opdelte budgetbevillinger med henblik på bedre at afspejle aktioners flerårige karakter og de uundgåelige tidsforskydninger mellem kontraktunderskrivelse, leverance og betaling;

9.

bemærker fra agenturets svar, at de største fremførsler stammer fra flerårige IT-udviklingsprojekter og rapportørkontrakter vedrørende stofvurdering, som indebærer en vedtægtsbestemt 12-månedersperiode, som starter fra vedtagelsen af den rullende fællesskabshandlingsplan i marts; noterer sig, at agenturet med hensyn til sidstnævnte allerede har oprettet en særskilt budgetpost for 2017, hvilket vil reducere det nominelle fremførselsniveau for 2017 og fremad; bemærker, at agenturet for så vidt angår IT-udgifter desuden vil overveje muligheden for at anvende opdelte budgetposter fremover; opfordrer agenturet til at holde dechargemyndigheden underrettet om enhver beslutning, der træffes vedrørende dette spørgsmål;

10.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturets operationelle programmer, at de ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

11.

noterer sig, at agenturets ansættelsesmål blev opfyldt, idet 98 % af stillingerne var besat ved udgangen af 2016 for REACH/CLP (5) (klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger) og PIC (eksport og import af farlige kemikalier);

12.

konstaterer ud fra stillingsfortegnelsen, at 455 midlertidige stillinger (ud af de 465 stillinger, som var godkendt i henhold til EU-budgettet) var besat den 31. december 2016, i forhold til 467 i 2015;

13.

bemærker, at ud af 590 medarbejdere (fuldtidsækvivalenter) i 2016 havde agenturet ni udstationerede nationale eksperter, 101 kontraktansatte, tre midlertidigt ansatte og 22 konsulenter;

14.

bemærker med tilfredshed, at der er opnået kønsbalance i de besatte stillinger pr. 31. december 2016, eftersom forholdet er 53 % kvinder og 47 % mænd;

15.

bemærker med tilfredshed, at der i forhold til benchmarkingen af agenturets stillinger i 2015 er en større procentdel af personalet, der er beskæftiger med operationelle opgaver, og en lavere procentdel, der beskæftiger sig med administrative opgaver i overensstemmelse med resultaterne af benchmarking i Kommissionen;

16.

noterer sig, at agenturet i 2016 indgik 630 kontrakter, heraf 423 på grundlag af rammekontrakter og 207 som følge af nye udbudsprocedurer; bemærker, at 26 kontrakter, der indgik i sidstnævnte kategori, blev indgået på grundlag af særlige udbud efter forhandling baseret på de relevante regler i finansforordningen; bemærker med tilfredshed, at agenturet hvert år den 30. juni offentliggør en oversigt over anvendte kontrahenter for det foregående år;

17.

bemærker, at det gennemsnitlige sygefravær for agenturets ansatte var på 7,9 dage pr. medarbejder i 2016; konstaterer med en vis bekymring, at antallet af dage pr. medarbejder, der var afsat til velværeaktiviteter i 2016, var på under én dag; anerkender, at agenturet har gennemført sit første handlingsplan for sundhed og trivsel på organisatorisk niveau og berettede om velværeaktiviteter, der blev indført i 2016, som f.eks. teambuilding, »udedage«, sæsonbestemte begivenheder, formidling af tilbud om sport, sundhedsoplysning, helbredsundersøgelser, familiestøtte og psykologisk rådgivning;

18.

bemærker med tilfredshed, at agenturet anvender et netværk af fortrolige rådgivere, der består af medarbejdere fra forskellige afdelinger af agenturet, der er uddannet til uformelt at håndtere konflikter på arbejdspladsen samt tilfælde af påstået chikane;

19.

bemærker med tilfredshed, at der i de to sager med elementer af chikane, der blev indberettet af de fortrolige rådgivere i 2016 og behandlet inden for rammerne af den uformelle procedure, ikke blev indledt nogen formel procedure, og at der således ikke blev indbragt nogen sager for retten;

20.

bemærker, at agenturet benytter ét tjenestekøretøj, der anvendes af den administrerende direktør i forbindelse med udøvelsen af dennes officielle funktioner, men at privat brug heraf ikke tillades;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

21.

bemærker med tilfredshed, at agenturet i overensstemmelse med dechargemyndighedens henstilling fra 2014 har tilføjet et særskilt kapitel i sin årsberetning for 2016 om gennemsigtighed, ansvarlighed og integritet;

22.

bemærker med tilfredshed, at der i henhold til agenturets politik om gennemsigtighed blev skabt betydelige forbedringer for offentligheden i 2016, herunder blev agenturets formidlingsportal og micrositet til oplysning af forbrugerne om kemikalier fuldstændig omarbejdet;

23.

bemærker, at agenturet på grundlag af sin procedure for forebyggelse og håndtering af potentielle interessekonflikter har gennemført en tilgang, der omfatter en systematisk kontrol af potentielle interessekonflikter inden tildeling af opgaver til medarbejdere; bemærker endvidere, at alle medlemmer af agenturets organer, når de tiltræder deres stilling, får deres årlige interesseerklæringer gennemgået af deres respektive formænd og offentliggjort på agenturets websted;

24.

anerkender, at ansatte, der forlader agenturet, skal underskrive en erklæring om deres forpligtelser efter ansættelsens ophør; bemærker, at agenturet kun for én ud af de 22 ansatte, der forlod agenturet i 2016, fandt det nødvendigt at stille særlige betingelser før godkendelsen af den nye stilling;

25.

noterer sig, at agenturet vedtog retningslinjerne for whistleblowere i juni 2015; bemærker, at agenturets interne kontrolsystemer er udformet på en sådan måde, at de forebygger svig, og der er lagt vægt på risikobetonede områder såsom finansielle transaktioner, udbud og udvælgelse; bemærker, at agenturet i december 2016 vedtog en ajourførelse af strategien for bekæmpelse af svig, der fokuserede på at udvikle en generel kultur mod svig i agenturet; bemærker med tilfredshed, at en af de foranstaltninger, der blev gennemført i 2016, omfattede en obligatorisk online uddannelse i forebyggelse af interessekonflikter samt et kursus forestået af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) om forebyggelse af svig for alle agenturets ansatte;

26.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

27.

bemærker, at agenturet i 2016 modtog 85 anmodninger om aktindsigt, hvoraf agenturet gav fuld aktindsigt i 11 tilfælde, mens 23 kun fik delvis aktindsigt, og der blev nægtet aktindsigt i seks tilfælde; opfordrer agenturet til at sikre, at disse anmodninger håndteres i en ånd af åbenhed og gennemsigtighed og behandles i overensstemmelse hermed;

Vigtigste resultater

28.

glæder sig over de tre vigtigste resultater i 2016, som agenturet har udpeget, nemlig:

der blev gjort betydelige bestræbelser på at støtte navnlig små og mellemstore virksomheder (SMV'er) via passende IT-værktøjer og flersproget vejledning i lyset af den tredje REACH-registreringsfrist og en ny gratis cloudbaseret tjeneste for SMV'er fra 2017

en forbedret formidlingsportal, som giver adgang til indsamlede data i tre detaljeringsgrader, som sikrer, at de er lette at forstå for både den brede offentlighed og for mere specialiserede teknisk-videnskabelige læsere

offentliggørelsen af den anden femårige rapport om anvendelsen af REACH/CLP, der indeholder forpligtelser til yderligere forbedringer samt henstillinger til Kommissionen og til medlemsstaternes kompetente myndigheder; denne rapport bidrog til Kommissionens forberedende undersøgelser vedrørende Refit-evalueringen af REACH;

Intern revision

29.

bemærker, at der i 2016 af Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) blev foretaget en revision af processerne i henhold til forordningen om biocidholdige produkter i ECHA; bemærker endvidere, at IAS som følge heraf udstedte tre »vigtige« og ingen »meget vigtige« eller »kritiske« anbefalinger; anerkender, at agenturet udarbejdede en handlingsplan for at imødekomme disse anbefalinger; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne handlingsplan;

30.

bemærker, at revisionserklæringerne om »opfølgning af dossiervurderingen«, »ekspertgrupper i ECHA« samt »klagesager for klageudvalget« blev udført af agenturets interne revisionsfunktion (IAC); noterer sig, at revisionerne mundede ud i to »meget vigtige« og flere »vigtige« anbefalinger; anerkender, at de handlingsplaner, der er udviklet af agenturets ledelse for at imødekomme anbefalingerne fra IAC, af IAC blev anset for at være tilstrækkelige;

Resultater

31.

bemærker, at agenturet i december 2016 gik i gang med sammen med EFSA at udarbejde en vejledning i at identificere kemikalier med hormonforstyrrende egenskaber;

32.

bemærker med tilfredshed, at agenturet arbejder på at forbedre effektmålingen som en del af sit flerårige programmeringsdokument for 2019-2021; bemærker endvidere, at agenturet er ved at indføre et stigende antal indikatorer med henblik på bedre at måle dets resultater og indvirkning; bemærker endvidere, at EU-agenturernes netværk i fællesskab er ved at udvikle en decentraliseret resultatramme for agenturer; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af disse indikatorer;

33.

erfarer på baggrund af Revisionsrettens beretning, at agenturet til forskel fra de fleste andre agenturer ikke i sin oprettelsesforordning har et udtrykkeligt krav om periodiske eksterne evalueringer af sine aktiviteter, som er væsentlige med henblik på vurdering af resultater; bemærker imidlertid fra agenturets svar, at Kommissionen i 2016 bestilte en ekstern evalueringsundersøgelse, og at konsulentens rapport allerede er offentliggjort på Kommissionens websted; opfordrer Kommissionen til at medtage den obligatoriske regelmæssige evaluering i alle fremtidige forslag til revision af agenturets oprettelsesforordning; opfordrer agenturet til på frivillig basis at lette sådanne eksterne evalueringer, navnlig fra Revisionsrettens side, indtil den nødvendige lovgivning er på plads;

34.

bemærker, at der i 2016 blev modtaget omkring 10 700 registreringsdossierer (hovedsagelig ajourføringer) og 200 anmeldelser om produkt- og procesorienteret forskning og udvikling, og at det samlede antal indsendelser steg med 29 % sammenlignet med 2015;

Andre bemærkninger

35.

bemærker fra Revisionsrettens beretning, at agenturets budget delvist finansieres af gebyrer fra økonomiske operatører i Unionen; konstaterer, at gebyrindtægternes størrelse varierer fra år til år, afhængigt af hvor mange stoffer der registreres; bemærker, at der kan komme et fald i agenturets indtægter som følge af Det Forenede Kongeriges beslutning om at udtræde af Unionen; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om en eventuel vedtagelse af afhjælpende foranstaltninger;

36.

bemærker, at Det Forenede Kongeriges beslutning om at forlade Unionen også skaber operationelle risici for agenturet, eftersom Unionens kemikalielovgivning, som agenturet forvalter (REACH-, biocid-, CLP- og PIC-forordningerne), også udgør reguleringslovgivning for det indre marked; bemærker, at en indskrænkning af den jurisdiktion, som disse forordninger finder anvendelse på, til EU-27, vil skabe en yderligere arbejdsbyrde med hensyn til at levere rådgivning og assistance til selskaber fra Det Forenede Kongerige, som vil være beliggende i et »tredjeland«, samt en arbejdsbyrde i en periode som følge af overførslen af reguleringsarbejde fra Det Forenede Kongerige til EU-27; bemærker, at da alle lovgivningsmæssige processer er IT-baserede, vil det være nødvendigt at tilpasse agenturets IT-værktøjer; bemærker endvidere, at det potentielle tab af statsborgere fra Det Forenede Kongerige, der i dag arbejder som eksperter, også vil have indvirkning på det operationelle plan; opfordrer agenturet til proaktivt at planlægge og forberede alle sådanne eventuelle tab; opfordrer agenturet til at arbejde tæt sammen med Kommissionen for så vidt angår forhandlingerne i relation til Det Forenede Kongeriges beslutning om at forlade Unionen for at være tilstrækkeligt parat til at minimere eventuelle negative operationelle eller finansielle virkninger, der kan indtræffe;

37.

bemærker med tilfredshed, at agenturet har overvåget sine CO2-emissioner, anvender telekonferencetjenester med henblik på at eliminere unødvendige rejser, nedbringer omfanget og forbedrer effektiviteten af en ny bygning ved at fastsætte mindstekrav til energieffektivitet og byggestandarder, reducerer papirforbruget med nye effektive printere, indfører IT, som f.eks. EasySign, og anvender Sharepoint, erstatter belysning i parkeringskælder med energieffektive lyskilder, fremmer genanvendelse for at sikre en omkostningseffektiv og miljøvenlig arbejdsplads og har forpligtet sig til yderligere at mindske eller kompensere for CO2-emissioner;

38.

noterer sig, at agenturet i 2016 fortsatte med at gennemføre sin integrerede lovgivningsstrategi, der bringer alle REACH- og CLP-processer sammen med henblik på at opfylde relevante forordningers mål og gøre yderligere fremskridt med hensyn til integration af REACH- og CLP-processer;

39.

opfordrer Kommissionen til at indlede en politisk debat med de relevante interessenter med henblik på at gennemgå EU-lovgivningen i relation til risikovurdering for fødevarer, kemiske stoffer og relaterede produkter samt effektiviteten af en sådan lovgivning;

40.

bemærker, at deltagelse af FN's underorganisationer, såsom Det Internationale Kræftforskningscenter, som observatører i agenturets arbejde blev godkendt i 2016;

41.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (6) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 443 af 29.11.2016, s. 21.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1).

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 af 22. maj 2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (EUT L 167 af 27.6.2012, s. 1).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 649/2012 af 4. juli 2012 om eksport og import af farlige kemikalier (EUT L 201 af 27.7.2012, s. 60).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 af 16. december 2008 om klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger og om ændring og ophævelse af direktiv 67/548/EØF og 1999/45/EF og om ændring af forordning (EF) nr. 1907/2006 (EUT L 353 af 31.12.2008, s. 1).

(6)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/221


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1369

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0077/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (4), særlig artikel 97,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0086/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Det Europæiske Kemikalieagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 98.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/222


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1370

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0061/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 401/2009 af 23. april 2009 om Det Europæiske Miljøagentur og Det Europæiske Miljøoplysnings- og Miljøovervågningsnet (4), særlig artikel 13,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0090/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for Det Europæiske Miljøagentur decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Det Europæiske Miljøagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 104.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 126 af 21.5.2009, s. 13.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/223


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1371

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0090/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Miljøagentur (»agenturet«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 50 509 265 EUR, hvilket svarer til en stigning på 2,75 % sammenlignet med 2015; der henviser til, at agenturets budget hovedsagelig stammer fra EU-budgettet;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2016 er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,9 %, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 89,8 %;

Forpligtelser og fremførsler

2.

noterer sig, at fremførslerne fra 2016 til 2017 var på 4 203 111 EUR, hvilket svarer til et fald på 741 628 EUR i forhold til det foregående år (4 944 739 EUR i 2015);

3.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer, at de ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og budgetgennemførelsen og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af agenturet og meddelt Revisionsretten;

Personalepolitik

4.

anerkender, at agenturets bestyrelse er bekymret over den fortsatte nedskæring af det personale, som blev tildelt agenturet, i lyset af den forventede nedskæring af stillinger på 10 % som følge af den flerårige finansielle ramme for 2014-2020 og oprettelsen af en »omfordelingspulje« til agenturer, der er blevet pålagt nye opgaver;

5.

bemærker, at bestyrelsen er enig i den foreslåede fremtidige rolle for agenturet og Det Europæiske Miljøoplysnings- og Miljøovervågningsnet (EIONET) inden for Energiunionen, og bifalder Kommissionens forslag om at stille yderligere midler til rådighed for agenturet i forbindelse med de foreslåede nye opgaver;

6.

bemærker, at agenturet har opnået en besættelsesgrad for midlertidigt ansatte på 99,2 % med 129 ansatte ud af de 130 godkendte stillinger under EU-budgettet; noterer sig, at den sidste stilling er forbeholdt den planlagte reduktion i stillingsfortegnelsen i 2017; glæder sig over, at ca. 77 % af alt personale beskæftiger sig med operationelle aktiviteter;

7.

bemærker med tilfredshed kønsbalancen i agenturets bestyrelse; beklager imidlertid, at der er en betragtelig kønsubalance i agenturets øverste ledelse; anerkender, at agenturet kun har syv kontorchefstillinger til rådighed, hvilket begrænser den potentielle hastighed, hvormed der kan opnås en bedre mand/kvinde-fordeling;

8.

bemærker med tilfredshed, at der har været kønsbalance i det samlede antal besatte stillinger i 2015, eftersom forholdet er 54,6 % kvinder og 45,4 % mænd;

9.

understreger, at foreningen af arbejds- og familieliv bør være en del af agenturets personalepolitik, og at de midler, der er brugt på aktiviteter til fysisk velvære, udgør ca. 560 EUR pr. medarbejder, hvilket svarer til to arbejdsdage; bemærker, at det gennemsnitlige sygefravær udgør 13,8 dage pr. medarbejder, hvilket beløber sig til et gennemsnit på tre arbejdsuger; opfordrer agenturet til hurtigst muligt at undersøge dette spørgsmål med henblik på at undersøge og tackle de vigtigste årsager hertil og navnlig til at fastslå, om stress på arbejdspladsen spiller en rolle;

10.

glæder sig over, at agenturet i juni 2017 har vedtaget en ny politik for beskyttelse af personers værdighed og forebyggelse af chikane; støtter det uddannelsesforløb, der blev organiseret for at øge personalets bevidsthed og foreslår, at der regelmæssigt tilrettelægges uddannelses- og informationsarrangementer om emnet; beklager det påståede tilfælde af chikane, som der blev indgivet klage om den 16. december 2016; anmoder om yderligere oplysninger fra den administrerende direktør under fuld overholdelse af princippet om uskyldsformodning og databeskyttelsesreglerne; afventer den endelige afgørelse og forventer, at der vil blive fuldt nøje op herpå under den næste dechargeprocedure;

11.

bemærker, at der blev indgivet to klager på grundlag af artikel 90, stk. 2, i personalevedtægten (21. december 2016 og 8. marts 2017) over ansættelsesmyndighedens (AIPN's) beslutning om at opsige en kontrakt under prøvetiden og om ikke at bekræfte en kontrakt ved prøvetidens udløb; anmoder om flere oplysninger fra den administrerende direktør, samtidig med at databeskyttelsesreglerne overholdes;

12.

understreger, at den fortsatte personalereduktion udgør en risiko for agenturet med hensyn til fuldt ud at gennemføre dets flerårige arbejdsprogram for 2014-2020 og begrænser dets evne til at reagere på den politiske udvikling; understreger, at det er blevet stadig vanskeligere for agenturet at håndtere de risici, der er forbundet med faldet i indtægter; bemærker, at begrænsningen af personaleressourcerne har bidraget til den lavere gennemførelsesprocent, der er konstateret på visse strategiske områder;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

13.

glæder sig over, at 18 bestyrelsesmedlemmer har offentliggjort deres CV'er og interesseerklæringer på agenturets websted; anerkender endvidere, at CV'erne og interesseerklæringerne for agenturets topledelse er offentliggjort på webstedet;

14.

anerkender, at nyansatte medarbejdere deltager i kurser om etik og integritet, og at der for hver medarbejders vedkommende foretages en vurdering af eventuelle interessekonflikter som et led i den årlige evaluering; noterer sig desuden, at der endvidere gives særlig uddannelse til alle ansatte med ledelsesansvar;

15.

bemærker, at agenturets strategi til bekæmpelse af svig blev vedtaget af dets bestyrelse i november 2014 med henblik på at sikre en korrekt håndtering af interessekonflikter og udvikle svigbekæmpelsesforanstaltninger, navnlig gennem en handlingsplan, som omfatter tre målsætninger: at sikre en effektiv intern organisation for at afsløre potentielle tilfælde af svig, styrke formaliseringen af godkendelsen af adgangsrettigheder til BDR-databasen (Business Data Depositary) og opretholde et højt etisk niveau og stor opmærksomhed omkring svig i agenturet;

16.

glæder sig over gennemførelsen af agenturets retningslinjer om whistleblowing, som bl.a. tager sigte på at præcisere reglerne vedrørende faglig etik i agenturet ved at oplyse om typer af situationer, hvor forpligtelsen til at indberette uregelmæssigheder finder anvendelse, og om rapporteringskanalerne; glæder sig over, at disse retningslinjer ligeledes behandler den beskyttelse, der gives til whistleblowere, og over den vejledning og støtte, som agenturet kan stille til rådighed for dem; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af disse retningslinjer;

17.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

Vigtigste resultater

18.

glæder sig over agenturets tre vigtigste resultater i 2016, nemlig:

offentliggørelsen af rapporten »Air Quality in Europe« fra 2016

offentliggørelsen i 2016 af dets første vurderingsrapport med titlen »Circular economy in Europe — Developing the knowledge base«, som behandler perspektivet om at reducere miljøpresset og indvirkningerne af brugen af materialeressourcer

offentliggørelsen af rapporten med titlen »Transforming the EU power sector: avoiding a carbon lock-in«, som vurderer, i hvilket omfang den termiske sektor i Unionen har potentiale til at lette den nødvendige overgang hen imod Unionens langsigtede energi- og klimamål;

Intern revision

19.

noterer sig, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) gennemførte en revision vedrørende rapporten om miljøsituationen (SOER), som blev færdiggjort i 2016; bemærker med tilfredshed, at agenturets forvaltnings- og kontrolsystemer, som blev etableret af agenturet med henblik på processen for forberedelse af SOER-2015, ifølge IAS's konklusioner generelt var egnet til formålet og sikrede en effektiv intern og ekstern koordinering af dette komplekse flerårige projekt; bemærker på baggrund af Revisionsrettens beretning, at agenturet og IAS er blevet enige om en plan om yderligere at forbedre disse systemer; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne handlingsplan;

20.

noterer sig, at IAS gennemførte en revision vedrørende data-/informationsforvaltning, herunder en IT-komponent, som blev afsluttet i 2015; anerkender, at der med henblik på at behandle de anbefalinger, som IAS har fremsat i forbindelse med den pågældende revision, er blevet udarbejdet en handlingsplan for de kommende år; bemærker med tilfredshed, at hovedparten af anbefalingerne blev afsluttet af IAS i 2017, hvilket viser, at der er iværksat passende foranstaltninger til at sikre korrekt håndtering af en større mængde data;

Interne kontroller

21.

bemærker med bekymring på baggrund af Revisionsrettens beretning, at mange andre interne procedurer, til trods for at agenturet opdaterede sin sikkerhedspolitik i 2016, fortsat er forældede; bemærker, at den øverste ledelse har godkendt en handlingsplan, som omfatter gennemgang og ajourføring af forretningskontinuitetsplanen, og at agenturet også har til hensigt at gennemgå proceduren for dokumentforvaltning, som det vedtog i 2009, i overensstemmelse med den nye sikkerhedspolitik; bemærker endvidere, at agenturet planlægger at gennemgå og ajourføre de interne kontrolstandarder, hvor det er nødvendigt; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne handlingsplan;

22.

noterer sig, at den interne revisionsfunktion (IAC) etablerede en risikovurdering til at udvælge støttemodtagere til kontrol på stedet, hvilket medførte kontrol af betalinger til to støttemodtagere i relation til otte tilskud med henblik på at sikre nøjagtigheden og pålideligheden af de anmeldte personaleudgifter; bemærker, at der som et resultat heraf er blevet konstateret én uberettiget betaling, som er blevet betalt tilbage til agenturet i overensstemmelse med kontraktbestemmelserne; bemærker, at der på grundlag af den nye politik, som blev godkendt i oktober 2015, blev gennemført yderligere kontrol på stedet i 2016; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om resultatet af disse efterprøvninger;

23.

bemærker, at agenturet efter bemærkninger fra dechargemyndigheden har forbedret kontrolmetoderne ved at give partnerne i de europæiske temacentre vejledning og uddannelse i kriterierne for, hvilke omkostninger der er støtteberettigede;

Andre bemærkninger

24.

minder på baggrund af Revisionsrettens beretning om, at Kommissionen i 2014 på vegne af mere end 50 EU-institutioner og -organer (inklusive agenturet) underskrev en rammekontrakt med én kontrahent om indkøb af software, licenser og levering af dertil knyttede IT-vedligeholdelses- og konsulenttjenester; bemærker, at rammekontrahenten agerer som en formidler mellem agenturet og leverandører, og at rammekontrahenten for så vidt angår disse formidlingstjenesteydelser er berettiget til at opkræve et gebyr på to til ni procent af leverandørernes priser; bemærker desuden, at det tydeligt fremgår af rammekontrakten, at denne ikke giver kontrahenten nogen form for eneret; bemærker, at agenturet i 2016 anvendte denne rammekontrakt til at indkøbe softwarelicenser til et beløb på i alt 442 754 EUR; bemærker, at de fleste af disse indkøb tilhørte en særlig kategori, som kun burde anvendes undtagelsesvist, og at priserne hverken blev angivet under udbudsproceduren eller i rammekontrakten; anerkender, at Revisionsrettens beretning antyder, at denne procedure ikke sikrer tilstrækkelig konkurrence, eller at den billigste løsning vælges; anerkender endvidere, at de gebyrer, som rammekontrahenten beregnede, ikke blev kontrolleret i tilstrækkelig grad; bemærker, at den største ordre vedrørte en fornyelse af softwarelicenser leveret af en skandinavisk eneforhandler (112 248 EUR); udtrykker bekymring over, at der i dette tilfælde ikke forelå en begrundelse for at anvende rammekontrakten, hvilket resulterede i en unødvendig omkostningsforhøjelse; bemærker agenturets svar til bemærkningen fra Revisionsretten;

25.

minder om, at agenturet siden dets oprettelse, sammen med Det Europæiske Miljøoplysnings- og Miljøovervågningsnet (EIONET), har været en informationskilde for dem, der er involveret i udviklingen, vedtagelsen, gennemførelsen og evalueringen af Unionens miljø- og klimapolitikker samt politikker for bæredygtig udvikling, og ligeledes har været en informationskilde for den brede offentlighed;

26.

understreger, at Kommissionen i overensstemmelse med dagsordenen for bedre regulering i 2016 indledte en evaluering af agenturet og EIONET, der dækker perioden fra midten af 2012 til udgangen af 2016, og resultaterne heraf vil blive brugt til at vurdere agenturets performance;

27.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 443 af 29.11.2016, s. 1.

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/227


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1372

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0061/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 401/2009 af 23. april 2009 om Det Europæiske Miljøagentur og Det Europæiske Miljøoplysnings- og Miljøovervågningsnet (4), særlig artikel 13,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0090/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Det Europæiske Miljøagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 104.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 126 af 21.5.2009, s. 13.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/228


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1373

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0076/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 768/2005 af 26. april 2005 om oprettelse af et EF-fiskerikontrolagentur og om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (4), særlig artikel 36,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Fiskeriudvalget (A8-0107/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for EU-Fiskerikontrolagenturet decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for EU-Fiskerikontrolagenturet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 110.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 128 af 21.5.2005, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/229


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1374

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Fiskeriudvalget (A8-0107/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for EU-Fiskerikontrolagenturet (»agenturet«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 9 967 000 EUR, hvilket svarer til en stigning på 8,14 % sammenlignet med 2015; der henviser til, at stigningen hovedsageligt skyldtes supplerende ad hoc-tilskud i tilknytning til pilotprojekter vedrørende den europæiske kystvagtfunktion; der henviser til, at hele agenturets budget stammer fra EU-budgettet;

C.

der henviser til, at Revisionsretten har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2016 er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,6 %; bemærker endvidere, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 88,5 %;

2.

noterer sig, at supplerende midler, som agenturet modtog fra Kommissionen i løbet af året til pilotprojekter i relation til europæiske kystvagtfunktioner, har haft markant indflydelse på budgettet, navnlig modtog agenturet to ad hoc-tilskud på i alt 750 000 EUR, som blev opført på budgettet som formålsbestemte indtægter, der skulle anvendes i regnskabsårene 2016 og 2017 (flerårige), hvilket er årsagen til, at udnyttelsen af disse midler vurderes adskilt fra gennemførelsen af det resterende budget;

3.

glæder sig over de fremskridt, der blev gjort i 2016 på området digital forvaltning: indførelsen af e-Prior-modulerne til elektronisk afgivelse af tilbud, ordreafgivelse og fakturering i samarbejde med Kommissionens Generaldirektorat for Informationsteknologi (GD DIGIT); indførelsen af kontraktforvaltningsværktøjet ABAC Contracts til registrering og opfølgning af rammekontrakter, indførelsen af Kommissionens missionsstyringssystem (MIPS), hvilket vil føre til en væsentlig reduktion i anvendelsen af papirformularer, den fremtidige anvendelse af Sysper 2 (HR IT-værktøj); erfarer fra agenturet, at det sideløbende med gennemførelsen af andre foranstaltninger til rationaliseringsforbedringer i øjeblikket behandler ca. 95 % af sine finansielle transaktioner elektronisk, hvilket vil føre til øget effektivitet og datapålidelighed og bedre revisionsspor;

4.

minder om, at agenturets budget er forblevet uændret i de sidste fem år trods forøgelsen af dets missioner og inspektioner; bemærker, at agenturets udgifter til menneskelige ressourcer imidlertid ikke har ændret sig, og at omkostningerne ved dets operationer faldt i samme periode; understreger, at disse elementer, som afspejler optimeringen af ressourcerne og kvaliteten af agenturets forvaltning, risikerer at hindre fremskridt på grund af utilstrækkelige budgetbevillinger og sætte medarbejdernes aktiviteter under pres, hvilket bør undersøges med henblik på at sikre kvaliteten af deres arbejdsvilkår;

Forpligtelser og fremførsler

5.

bemærker, at de bevillinger, der blev fremført fra 2016 til 2017, udgjorde 11 % af det samlede tilskud i 2016; bemærker, at raten af fremførsler for afsnit II (administrationsudgifter) var på 34 %, hvilket svarer til en stigning på 14 % i forhold til 2015-resultatet; bemærker imidlertid, at en lavere udnyttelse af bevillingerne under afsnit II kan forklares med en række eksterne tjenesteydelser, der endnu ikke var gennemført fuldt ud ved årets udgang, og hvor den endelige betaling endnu ikke var afholdt (f.eks. IKT, oversættelse og ekstern evaluering); erfarer fra agenturet, at de vil blive gennemført fuldt ud i løbet af 2017, og at bevillingerne ikke vil bortfalde;

6.

bemærker, at 95,3 % af de forpligtelser, der var fremført fra det foregående år, blev udnyttet, og at de tilsvarende bortfaldne bevillinger udgør 0,4 % af betalingsbevillingerne for 2016;

7.

påpeger, at fremførsler ofte er delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer og ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af agenturet og meddelt Revisionsretten;

Overførsler

8.

bemærker med tilfredshed, at niveauet og beskaffenheden af overførsler i 2016 ifølge agenturets årsregnskab lå inden for de rammer, der er fastlagt i de finansielle regler;

Udbud og personalepolitik

9.

bemærker, at det samlede antal ansatte i aktivitet pr. 31. december 2016 var 56, hvilket betyder, at stillingsfortegnelsen var 100 % besat;

10.

bemærker, at agenturet har gennemført den generelle personalenedskæring på 5 %; bemærker imidlertid, at agenturet på grund af ændringen i oprettelsesforordningen blev tildelt 13 stillinger i stillingsfortegnelsen for 2017 til de hertil knyttede nye opgaver;

11.

bemærker, at agenturets interne struktur blev omorganiseret for at tilpasse den til de nye ændringer og de yderligere ressourcer, som var et resultat af ændringen af agenturets oprettelsesforordning;

12.

bemærker med bekymring, at mænd og kvinder udgør henholdsvis 62 % og 38 % af det samlede antal ansatte, dvs. at kønsubalancen var på næsten to til en; opfordrer agenturet til så hurtigt som muligt at tage fat på og rette op på denne ubalance;

13.

bemærker med tilfredshed, at agenturet foretog langt størstedelen af betalingerne inden for de tidsfrister, der er fastsat i finansforordningen, og at der ikke blev opkrævet renter for forsinkede betalinger fra leverandører; bemærker endvidere, at der i 2015 i gennemsnit gik 22 dage, før betalingen blev afholdt;

14.

understreger, at balancen mellem arbejde og privatliv bør være en del af agenturets personalepolitik; bemærker, at de midler, der er brugt på velværeaktiviteter, udgør 138,14 EUR pr. medarbejder; bemærker, at det gennemsnitlige antal sygedage pr. medarbejder er 3,7 dage, hvilket er langt under gennemsnittet for EU-agenturerne;

15.

bemærker, at bestyrelsen i 2017 vedtog gennemførelsesbestemmelserne vedrørende chikane; beklager forsinkelsen i forbindelse med indførelsen af disse regler; opfordrer agenturet til at støtte tilrettelæggelsen af kurser og informationsmøder med henblik på at øge de ansattes bevidsthed;

16.

bemærker med tilfredshed, at agenturet ikke modtog nogen klager eller sagsanlæg, og at der ikke blev indberettet sager i forbindelse med ansættelse eller afskedigelse af medarbejdere i 2016;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

17.

anerkender, at agenturet har vedtaget en omfattende politik om forebyggelse og håndtering af interessekonflikter, som blev ændret i 2016, og en strategi for bekæmpelse af svig; noterer sig, at 11 ud af de i alt 13 foranstaltninger, der skulle gennemføres inden udgangen af 2017, allerede var gennemført; bemærker, at de af agenturets kontroller, som skal forebygge og afsløre svig, svarer til dem, der skal sikre transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed, f.eks. »fire øjne-princippet«, automatiserede kontroller i finans- og regnskabssystemerne, eksternaliseret lønberegning og reglen om, at panelmedlemmer altid skal underskrive interesseerklæringer; erfarer med tilfredshed fra agenturet, at der siden dets oprettelse ikke har været nogen tilfælde af svig;

18.

glæder sig over ændringerne af agenturets politik for håndtering af interessekonflikter, som blev vedtaget i 2016, navnlig forpligtelsen for medlemmerne af bestyrelsen, agenturets administrerende direktør og kontorchefer til at forelægge CV'er, som offentliggøres på agenturets websted og ajourføres, når det er nødvendigt; noterer sig udvidelsen af anvendelsesområdet til medlemmer af det rådgivende udvalg;

19.

erfarer fra agenturet, at agenturet har ført tilsyn med alle de årlige skriftlige interesseerklæringer; beklager imidlertid, at to bestyrelsesmedlemmer ved udgangen af 2016 endnu ikke havde fremlagt deres interesseerklæring; bemærker, at bestyrelsesmedlemmerne før hvert møde i bestyrelsen af formanden anmodes om at bekræfte, at interesseerklæringen er faktuelt korrekt, og gøre opmærksom på eventuelle potentielle konflikter, der kunne opstå i forbindelse med mødet; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de fremskridt, der er sket med hensyn til forelæggelse af de manglende interesseerklæringer;

20.

erfarer fra agenturet, at det afventer standardafgørelsen fra Kommissionen med henblik på at vedtage dets egen afgørelse om whistleblowing; bemærker imidlertid, at så længe der ikke forelægger et forslag til Kommissionens standardafgørelse, vil den nuværende kommissionsafgørelse om whistleblowing fortsat fungere som vejledning til personalet; bemærker, at der i 2016 ikke var nogen whistleblowersager i agenturet; opfordrer agenturet til at informere dechargemyndigheden om implementeringen af standardafgørelsen;

21.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan, som tildeles tilstrækkelige budgetmidler, med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

Vigtigste resultater

22.

glæder sig over agenturets tre væsentligste resultater i 2016, nemlig at det:

koordinerede 20 000 fiskeriinspektioner i EU-farvande og internationale farvande ved hjælp af dets fælles ressourceanvendelsesplaner

etablerede samarbejde med andre EU-agenturer med henblik på oprettelsen af en europæisk kystvagtkapacitet

støttede den regionale gennemførelse af landingsforpligtelsen inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik (FFP);

Interne kontroller

23.

bemærker, at agenturets bestyrelse har vedtaget et sæt standarder for intern kontrol (ICS), der har til formål at sikre, at politikmålene og de operationelle mål nås; anerkender, at der er en høj gennemførelsesgrad for 12 af standarderne for intern kontrol, mens der er en middelhøj gennemførelsesgrad for fire områder i det interne kontrolsystem;

24.

bemærker med tilfredshed på baggrund af Revisionsrettens beretning, at intern kontrolstandard 10 (driftskontinuitet), standard 11 (dokumenthåndtering) og 12 (information og kommunikation) nu er markeret som »afsluttet«;

Intern revision

25.

bemærker, at Den Interne Revisionstjeneste (IAS) i 2016 gennemførte en risikovurdering, der dækkede agenturets vigtige processer, operationelle såvel som administrative; bemærker, at IAS' strategiske plan for intern revision for perioden 2017-2019 blev fastlagt på grundlag af IAS' arbejde; bemærker med tilfredshed, at der ikke er nogen udestående anbefalinger fra IAS;

26.

noterer sig, at den anden femårige uafhængige eksterne evaluering af agenturet for perioden 2012-2016 blev indledt i oktober 2015 og forventes afsluttet i 2017; påpeger, at hver evaluering har til formål at vurdere agenturets nytte, relevans og effektivitet, dets arbejdsmetoder, og i hvilket omfang det har været med til at skabe et højt niveau af overholdelse af den fælles fiskeripolitiks regler; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om udfaldet af denne evaluering;

27.

anerkender, at agenturet har udviklet og gennemført centraliseret overvågning af alle revisionsanbefalinger, der fremsættes af Revisionsretten, IAS og dets interne revisionsfunktion, med henblik på at konsolidere og overvåge dem og forbedre opfølgningen på de tilhørende handlingsplaner;

Performance

28.

bemærker vedtagelsen af agenturets ændrede oprettelsesforordning i 2016, som udvidede agenturets opgave med hensyn til samarbejde med Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex) og Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed (EMSA) med henblik på at støtte de nationale myndigheder, der udfører kystvagtfunktioner; bemærker, at disse tre agenturer har arbejdet sammen med deres tre »partnergeneraldirektorater« i Kommissionen (GD for Maritime Anliggender og Fiskeri (MARE), GD for Migration og Indre Anliggender (HOME) og GD for Mobilitet og Transport (MOVE)) om forberedelse og gennemførelse af pilotprojektet »Oprettelse af en europæisk kystvagtfunktion«, som Europa-Parlamentet har iværksat som forberedelse til gennemførelsen af »grænsepakken«;

Andre bemærkninger

29.

understreger den vigtige rolle, som agenturet har spillet med hensyn til harmonisering og anvendelse af principperne i den fælles fiskeripolitik; glæder sig over agenturets effektivitet og de fremskridt og meget fine resultater, der er opnået siden dets oprettelse;

30.

understreger agenturets bidrag til harmoniseringen og standardiseringen af den fælles fiskeripolitiks foranstaltninger vedrørende overvågning og kontrol med det formål at sikre lige behandling og forbedre overholdelsen af reglerne i den fælles fiskeripolitik, herunder landingsforpligtelsen;

31.

fremhæver agenturets vigtige rolle i Unionens samarbejde med tredjelande og internationale fiskeriorganisationer, bl.a. regionale fiskeriforvaltningsorganisationer (RFFO), om at styrke overholdelsen af foranstaltninger, navnlig til bekæmpelse af ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fiskeri), der vedtages af sådanne internationale organisationer;

32.

udtrykker tilfredshed med, at antallet af inspektioner blev øget med 15 % i 2016, hvilket afspejler en bedre koordinering af menneskelige ressourcer med medlemsstaterne via fælles ressourceanvendelsesplaner og koordinering af operationelle planer;

33.

udtrykker tilfredshed med, at Revisionsretten i sin særberetning nr. 8/2017 vurderede, at agenturet spiller en grundlæggende rolle i udviklingen og styrkelsen af en harmoniseret og sammenhængende tilgang med systemer til indberetning og udveksling af data for fiskeriprodukter;

34.

anerkender kvaliteten og relevansen af agenturets samarbejde inden for rammerne af det fælles pilotprojekt med EMSA og Frontex om etableringen af kystvagtfunktioner; minder dog Kommissionen om, at den bør give agenturet tilstrækkelige midler til sådanne projekter eller ethvert andet fremtidigt projekt, især projekter, der er knyttet til brugen af nye teknologier i forbindelse med overvågning (droner) eller uddannelse (e-læring);

35.

minder om, at det er vigtigt at styrke agenturets mandat med henblik på at udvikle fælles operationelle foranstaltninger sammen med andre specialiserede EU-agenturer på det maritime område med det formål at forebygge katastrofer til søs og koordinere de europæiske kystvagters opgaver;

36.

understreger behovet for at øge tildelingen af ressourcer for at styrke agenturets operationelle kapacitet til at håndtere usikkerheden i relation til brexit og den supplerende kontrol, som dette vil indebære;

37.

foreslår, at et medlem af Europa-Parlamentet indgår i agenturets bestyrelse for at styrke den institutionelle gennemsigtighed, navnlig i forbindelse med bestyrelsens godkendelse af budgettet; foreslår, at det pågældende medlem vælges blandt medlemmerne af Parlamentets Fiskeriudvalg;

38.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 333 af 9.9.2016, s. 31.

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/233


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1375

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0076/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 768/2005 af 26. april 2005 om oprettelse af et EF-fiskerikontrolagentur og om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (4), særlig artikel 36,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Fiskeriudvalget (A8-0107/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for EU-Fiskerikontrolagenturet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 110.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 128 af 21.5.2005, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/234


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1376

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2016 med autoritetens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til autoriteten for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0069/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (4), særlig artikel 44,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0091/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet decharge for gennemførelsen af autoritetens budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 115.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/235


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1377

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0091/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (»autoriteten«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 79 492 944 EUR, hvilket svarer til et fald på 1,10 %; der henviser til, at hele autoritetens budget stammer fra EU-budgettet;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets årsregnskab for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at autoritetens årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker med tilfredshed, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 100 %, hvilket er en stigning på 0,19 % i forhold til 2015; bemærker endvidere, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 89,66 %, svarende til et fald på 0,45 % i forhold til 2015;

Forpligtelser og fremførsler

2.

bemærker, at fremførslerne fra 2016 til 2017 var på 8 200 000 EUR og havde overvejende relation til infrastruktur og foranstaltninger;

3.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer, at de ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten;

Personalepolitik

4.

noterer sig nedskæringen på 2 % i autoritetens stillingsfortegnelse for 2016 svarende til syv stillinger, hvilket har haft til følge, at autoriteten har øget sine bestræbelser på at indføre mere effektive procedurer; bemærker, at 450 ud af det samlede antal disponible stillinger på 470 var besat pr. 31. december 2016, herunder tjenestemænd, midlertidigt ansatte, kontraktansatte og udstationerede nationale eksperter;

5.

konstaterer ud fra stillingsfortegnelsen, at 320 stillinger ud af de 330 stillinger til tjenestemænd og midlertidigt ansatte, som er godkendt i henhold til EU-budgettet, var besat den 31. december 2016, i forhold til 327 i 2015;

6.

bemærker, at 74 % af medarbejderne i 2016 var afsat til operationelle aktiviteter, og at dette tal, selv om det lå lidt under målet for dette år (75 %), udgjorde en forbedring i forhold til 2015;

7.

noterer sig med bekymring, at kønsbalancen i det samlede antal besatte stillinger pr. 31. december 2017 var på 60 % kvinder og 40 % mænd; bemærker endvidere med bekymring, at kønsfordelingen i de ledende stillinger (leder- og mellemlederstillinger) svinger i modsatte regning, men i endnu højere grad, idet fordelingen er på 68 % mænd og 32 % kvinder; opfordrer autoriteten til hurtigst muligt at skabe en mere kønsafbalanceret personalesammensætning, navnlig i de ledende stillinger;

8.

bemærker med tilfredshed, at autoriteten har gennemført aktiviteter med henblik på at optimere arbejdsprocesserne for at bruge færre ressourcer; erkender dog, at den anslåede mangel på menneskelige ressourcer forventes at stige til ca. 20 fuldtidsækvivalenter pr. år i de kommende tre år, på grund af på den ene side en yderligere nedskæring i stillingsfortegnelsen (– 2 % i 2017 og — 1 % i 2018) og på den anden den forventede forøgelse af arbejdsbyrden på grund af nye opgaver inden for visse kerneaktiviteter, som f.eks. kategorisering og overvågning af nye fødevarer, pesticider og skadedyrangreb;

9.

bemærker, at det gennemsnitlige sygefravær for agenturets medarbejdere var på 7,4 dage pr. medarbejder i 2016; bifalder, at autoriteten arrangerede en udedag for de ansatte og arrangementer samt sundheds- og sikkerhedsanliggender og velværeaktiviteter; opfordrer autoriteten til at tilskynde endnu flere ansatte til at deltage i disse arrangementer;

10.

bemærker med tilfredshed, at autoriteten i juni 2016 vedtog en politik for beskyttelse af personers værdighed og forebyggelse af mobning og sexchikane og tilrettelagde obligatoriske kurser for personalet samt et årligt informationsmøde, hvor de ansatte kunne stille spørgsmål og blive bekendt med konkrete casestudier og scenarier;

11.

bemærker med tilfredshed, at der ikke blev indberettet, undersøgt eller indbragt nogen sager om chikane for retten i 2016;

12.

bemærker, at autoriteten ikke anvender officielle køretøjer;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

13.

bemærker, at autoritetens bestyrelse den 21. juni 2017 vedtog en ny politik om uafhængighed for at sikre uafhængighed for alle fagfolk, der er involveret i dens videnskabelige aktiviteter; bemærker, at den nye politik indeholder en ny definition af, hvad der udgør en interessekonflikt, omfatter regler for afkølingsperioder, herunder et forbud mod konsulentkontrakter, og et krav om, at eksperter skal indberette, hvor stor en andel af deres årlige indtægter de modtager fra organisationer, organer eller virksomheder, hvis aktiviteter falder inden for autoritetens arbejdsområder; bemærker endvidere, at autoriteten har vedtaget ubetingede restriktioner for finansielle investeringer i virksomheder, der direkte eller indirekte berøres af autoritetens resultater; bemærker, at sådanne interesser betragtes som uforenelige med enhver deltagelse som medlem i autoritetens videnskabelige komité, ekspertpaneler, arbejdsgrupper eller peer review-møder; bemærker, at eksperter fra medlemsstaterne nu vil skulle udfylde sådanne interesseerklæringer;

14.

er bekymret over, at autoritetens nye politik for uafhængighed, som kun tager hensyn til interesser vedrørende »spørgsmål, der henhører under mandatet for den relevante videnskabelige gruppe under EFSA«, og ikke »alle væsentlige interesser i forbindelse med de selskaber, hvis produkter vurderes af autoriteten, og i forbindelse med organisationer, som finansieres af dem«, som Parlamentet havde krævet, fortsat er for snæver og dermed viderefører autoritetens tidligere uafhængighedspolitiks største begrænsning;

15.

er bekymret over, at autoriteten har ignoreret Parlamentets gentagne opfordringer til at lade listen over interesser, der skal være omfattet af den toårige afkølingsperiode, omfatte finansiering af forskning, idet finansiering af forskning er den vigtigste kilde til finansielle interessekonflikter blandt autoritetens eksterne eksperter;

16.

er bekymret over, at autoriteten ikke har fulgt Den Europæiske Ombudsmands afgørelse fra januar 2015, der bemærkede, at autoriteten havde »undladt at tage tilstrækkeligt hensyn til universiteternes skiftende karakter i sine regler om interessekonflikter og interesseerklæringsformularer«, og havde krævet, at autoriteten »reviderede sine regler om interessekonflikter og de tilknyttede instrukser og formularer, som den anvender i forbindelse med interesseerklæringer« for at sikre, at akademiske eksperter afgiver en udførlig erklæring om det finansielle forhold mellem deres universitetsarbejdsgivere og deres universitetsarbejdsgiveres industrielle partnere;

17.

understreger, at gennemførelsesbestemmelserne til autoritetens uafhængighedspolitik, der blev vedtaget ved udgangen af 2017, ikke afhjælper ovennævnte problemer, og at autoriteten har undladt at udnytte muligheden for at revidere sin politik om uafhængighed med henblik på at forebygge forekomsten af skandaler i forbindelse med interessekonflikter i fremtiden;

18.

opfordrer autoriteten til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om implementeringen af den nye uafhængighedspolitik;

19.

bemærker med tilfredshed, at funktionen til sikring af en centraliseret håndtering af modstridende af interesser inden for autoritetens enhed for juridiske og lovgivningsmæssige anliggender blev fuldt operationel i 2016; bemærker endvidere, at det ved udgangen at 2017 er planlagt at vedtage nye gennemførelsesbestemmelser om håndtering af modstridende interesser; opfordrer autoriteten til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af disse bestemmelser;

20.

bemærker, at ud af de 17 vedtægtsomfattede medarbejdere, der forlod deres stillinger i autoriteten i 2016, blev der i to tilfælde pålagt restriktioner for at forhindre, at personen blev et kontaktpunkt mellem autoriteten og vedkommendes nye arbejdsgiver og kunne udøve lobbyvirksomhed og udføre opgaver relateret til igangværende sager i autoriteten; anerkender, at interne procedurer ikke er tilstrækkelige til at sikre uafhængighed mellem autoriteten og industrier; bemærker, at medarbejdere, når de forlader tjenesten, er forpligtet til at underrette autoriteten om deres fremtidige beskæftigelse og eventuelle interessekonflikter;

21.

anerkender, at autoriteten stadig er i gang med gennemførelsen af sine bestemmelser fra 2014 om interesseerklæringer, og at 7 000-8 000 interesseerklæringer håndteres i overensstemmelse med de foregående år; bemærker med tilfredshed, at autoriteten offentliggør resultatet af sine overensstemmelses- og sandfærdighedstjeks som en del af den årlige aktivitetsrapport;

22.

bemærker, at autoriteten i januar 2016 vedtog standardprocedurer for håndtering af klager indgivet af whistleblowere, og anbefaler at iværksætte ensartet uddannelse om whistleblower-rettigheder og autoritetens dermed forbundne regler; opfordrer autoriteten til at forpligte sig til nøje at beskytte whistlebloweres identitet og forhindre intimidering; anmoder autoriteten om at fremlægge nærmere oplysninger om eventuelle whistleblowersager i 2016, og om, hvordan de blev håndteret;

23.

anerkender, at standardregler for EU-agenturerne om retningslinjer om whistleblowing er under forberedelse, og at autoriteten — så snart Kommissionens har godkendt dem, og de formelt er blevet givet videre til EU-agenturerne — vil gå videre med den formelle vedtagelse; opfordrer autoriteten til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af disse retningslinjer;

24.

bemærker, at autoriteten i 2016 modtog 99 nye anmodninger om aktindsigt i dokumenter og behandlede 118 anmodninger, hvoraf autoriteten gav fuld aktindsigt i 23 tilfælde, mens den i 76 tilfælde besluttede kun at give delvis aktindsigt og helt nægtede aktindsigt i 19 tilfælde; opfordrer autoriteten til at håndtere alle sådanne anmodninger i en ånd af åbenhed og gennemsigtighed;

25.

bemærker, at ud af de 118 oprindelige anmodninger, der blev behandlet i 2016, blev 26 anmodninger om aktindsigt helt eller delvist afslået på grund af beskyttelse af privatlivets fred og den enkeltes integritet, i 40 tilfælde skyldtes det beskyttelse af forretningsmæssige interesser, i 18 tilfælde at der endnu ikke var truffet afgørelse og i et enkelt tilfælde var det på grund af beskyttelse af retssager og juridisk rådgivning; forventer, at autoriteten, når den træffer afgørelse om at begrænse aktindsigt på grund af beskyttelse af forretningsmæssige interesser, også med største alvor tager hensyn til borgernes interesse i at opretholde høje standarder for fødevaresikkerhed og -sundhed og under hensyntagen alle relevante regler og forordninger;

26.

bemærker, at en gruppe medlemmer af Parlamentet har anlagt sag mod autoriteten på grund af en begrænsning af aktindsigt i glyphosat-sagen; forventer, at autoriteten fuldt ud gennemfører Domstolens afgørelse, så snart den foreligger; glæder sig over den nylige oprettelse (2) af et særligt udvalg i Parlamentet om Unionens godkendelsesprocedure for pesticider, der kom som en reaktion på de betænkeligheder, der blev givet udtryk for omkring risikoen forbundet med ukrudtsbekæmpelsesmidlet glyphosat;

27.

mener, at autoriteten fortsat bør være særligt opmærksom på den offentlige mening og forpligte sig til åbenhed og gennemsigtighed; glæder sig i denne forbindelse over, at autoritetens »scientific data warehouse« i 2016 sørgede for adgang til mere af den dokumentation, der understøtter dens videnskabelige vurderinger, idet der blev offentliggjort adskillige datasamlinger om pesticider, forurenende stoffer, kemiske risici, fødevaresammensætning, molekylærtypebestemmelse og plantepræparater; anerkender, at autoritetens tidsskrift er flyttet til et internationalt videnskabeligt forlag for at øge udgivelseskvaliteten og udbredelsen; bemærker, at autoritetens forfatterskabsretningslinjer for videnskabelige resultater er blevet revideret for at øge gennemsigtigheden og åbenheden; bemærker endvidere, at autoriteten har lanceret »Knowledge Junction«, en åben database til udveksling af dokumentation og støttemateriale, der anvendes i fødevare- og fodersikkerhedsrisikovurderinger; tilskynder autoriteten til at gøre yderligere fremskridt i denne retning;

Vigtigste resultater

28.

glæder sig over de tre vigtigste resultater i 2016, som autoriteten har udpeget, nemlig:

levering af 2020-strategien, herunder en flerårig gennemførelsesplan, med fokus på de vigtigste resultater og understøttet af en samlet resultatramme, sammen med den detaljerede planlægning og programmeringsdokumenterne

gennemførelse af foranstaltninger vedrørende gennemsigtighed og engagement, såsom projektet om gennemskuelighed og engagement i risikovurdering, lancering af en ny tilgang til inddragelse af interessenter og offentliggørelse af EFSA Journal, som sikrer en effektiv formidling af videnskabelige resultater og giver adgang til autoritetens risikovurderinger

lanceringen af open data- og dokumentationsredskaber har åbnet op for en bredere deltagelse i risikovurderingen;

Interne kontroller

29.

noterer sig, at autoritetens interne revisionsfunktion (IAC) udførte erklæringsopgaver og andre særopgaver som foreskrevet i den årlige revisionsplan, som er godkendt af autoritetens revisionsudvalg; noterer sig, at revisionsopgaverne omfattede revisionen af corporate governance om eksperternes rolle i de videnskabelige beslutningsprocesser, valideringen af brugeradgangsrettigheder til ABAC og to opfølgende rapporter om opfølgningen på revisionsanbefalinger fra IAC, den interne revisionstjeneste (IAS) og Revisionsretten;

30.

konstaterer, at autoritetens aktuelle interne kontrolsystem ifølge IAC giver rimelig sikkerhed for, at de forretningsmål, der er opstillet for de reviderede procesesser, nås; noterer sig, at der blev udstedt én »meget vigtig« anbefaling om gennemsigtighed og åbenhed i den videnskabelige beslutningsproces; opfordrer autoriteten til at sikre, at denne anbefaling gennemføres, og at der rapporteres herom til dechargemyndigheden;

31.

noterer sig ud fra Revisionsrettens beretning, at autoriteten endnu ikke har fastlagt en klar og sammenhængende strategi for efterfølgende finansiel kontrol, der dækker alle aktionsområder, og som angiver kontrollernes hyppighed og omfang; anerkender, at autoriteten er i færd med at forbedre sin sikkerhedsstyring og finjustere rammerne for intern kontrol; opfordrer autoriteten til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de foranstaltninger, der træffes for at afhjælpe manglerne i dens interne kontrolsystem;

Intern revision

32.

noterer sig ud fra Revisionsrettens beretning, at IAS i sin revisionsrapport fra november 2016 konkluderede, at de eksisterende kontrolforanstaltninger vedrørende forvaltning af IT-projekter er tilstrækkelige, men henviste til væsentlige svagheder med hensyn til IT-styring; bemærker, at det anbefalede at ajourføre autoritetens politik for IT-styring, at indføre en ramme for IT-risikoforvaltning og et risikoregister for hele organisationen og at adskille informationssikkerhedsfunktionen fra IT-enheden; bemærker med tilfredshed, at autoriteten sammen med IAS blev enige om en plan for korrigerende foranstaltninger; noterer sig ud fra autoritetens svar, at foranstaltningerne vedrørende IT-styringen for størstedelens vedkommende er gennemført, og at de resterende efter planen vil blive gennemført inden udgangen af 2017; opfordrer autoriteten til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne handlingsplan;

Resultater

33.

anerkender, at autoriteten har etableret eller fornyet fælles videnskabelige aktiviteter og samarbejdsinitiativer med en række partnerorganisationer på EU-plan, herunder Det Europæiske Kemikalieagentur (ECHA), Det Europæiske Lægemiddelagentur (EMA) og Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme (ECDC); bemærker desuden, at autoriteten har gennemført yderligere samarbejdsudvekslinger med et antal internationale partneragenturer; noterer med tilfredshed, at dette samarbejde har til formål at udveksle metoder og tilgange til forbedring af fødevaresikkerheden, herunder metoder til bedre risikovurdering, hurtig afdækning af spirende risici og udveksling af data om emner af fælles interesse;

34.

bemærker, at autoriteten har udarbejdet en resultatramme, der: 1) forbinder de strategiske mål til dens portefølje af projekter og processer samt til dens ressourcer, og 2) omfatter et sæt centrale præstationsindikatorer til at overvåge fremskridt og resultater på input-, output-, resultat- og effektniveau;

35.

anerkender, at autoriteten har gennemført en række initiativer med henblik på at mindske eksperternes rejsetid, herunder fremme af anvendelsen af IT-værktøjer for at forbedre effektiviteten;

Andre bemærkninger

36.

bemærker med tilfredshed, at autoriteten har gennemført et miljøstyringssystem, der kortlægger dens processer med henblik på at forbedre ressourceeffektiviteten og reducere mængden af og omkostninger forbundet med affald, og at det har opnået ISO-certificering 14001:2004; bemærker, at autoriteten i februar 2017 også opnåede EMAS-registrering (fællesskabsordningen for miljøstyring og miljørevision);

37.

bemærker med tilfredshed, at autoriteten er tiltrådt den interinstitutionelle gruppe om miljøforvaltning med henblik på at udvikle en fælles plan for foranstaltninger til effektivt at nedbringe CO2-emissionerne og for indsamling af fælles data, som muliggør sammenligning af CO2-emissioner blandt EU-organerne;

38.

bemærker, at et tæt samarbejde med Kommissionens GD SANTE er godt på vej i sine forberedelser i relation til Det Forenede Kongeriges beslutning om at forlade Unionen; bemærker imidlertid, at der stadig hersker stor usikkerhed om den fremtidige adgang til ressourcer, hvilket hæmmer autoritetens mulighed for at forberede sig grundigt til programmeringen efter 2020; opfordrer autoriteten til fortsat at være proaktiv på dette område, at forudse og planlægge eventuelle sandsynlige problemer snarere end at vente på dem og reagere;

39.

bemærker, at autoriteten er bekendt med de finansielle risici som følger af Det Forenede Kongeriges beslutning om at forlade Unionen, såsom en nedgang i de til rådighed stående budgetmidler, kontraktmæssige spørgsmål i forbindelse med igangværende og nye kontrakter og tilhørende betalinger samt arbejdsløshedsunderstøttelse og de operationelle risici som f.eks. adgang til statsborgere fra Det Forenede Kongerige som medarbejdere eller som eksperter, adgang for tjeneste- og informations/data-enheder fra Det Forenede Kongerige og ændringer i arbejdsmængden samt i adgangsrettigheder til dokumenter;

40.

bemærker med bekymring, at EU's reguleringsagenturer med ansvar for risikovurdering af regulerede produkter, navnlig ECHA, ikke har tilstrækkelige ressourcer til effektivt at udføre disse opgaver; mener, at autoriteten og ECHA derfor bør gives tilstrækkelige ressourcer til at kunne udføre deres specifikke opgaver;

41.

glæder sig over autoritetens bidrag til sikkerheden i Unionens fødevare- og foderkæde og over den store indsats, den yder med hensyn til at yde EU-ansvarlige for risikostyring omfattende, uafhængig og ajourført videnskabelig rådgivning i spørgsmål, der vedrører fødevarekæden, til på en klar måde informere offentligheden om dens resultater og om grundlaget for disse og til at samarbejde med interessenter og institutionelle partnere med henblik på at fremme sammenhængen i og tilliden til EU's fødevaresikkerhedssystem;

42.

fremhæver, at autoriteten producerede 481 videnskabelige resultater, tekniske rapporter og andre publikationer og afsluttede 382 videnskabelige spørgsmål; bemærker, at andelen af resultater og spørgsmål, som blev vedtaget inden for fristen, lå under målet for 2016, og at rettidigheden af den videnskabelige rådgivning stadig skal forbedres;

43.

bemærker, at autoriteten i 2016 vedtog en strategi med titlen »EFSA's strategi for 2020: Videnskab, man kan stole på, for fødevaresikkerheden«, som er baseret på fem strategiske mål: at inddrage offentligheden og de berørte parter i den videnskabelige vurderingsproces, at udvide autoritetens evidensgrundlag og optimere adgangen til dens data, at opbygge Unionens kapacitet til videnskabelig vurdering og vidensfællesskab, at ruste sig til fremtidige udfordringer i forbindelse med risikovurderinger samt at skabe et miljø og en kultur, der afspejler autoritetens værdier;

44.

opfordrer Kommissionen til at indlede en politisk debat med de relevante interessenter med henblik på at gennemgå EU-lovgivningen i relation til risikovurdering for fødevarer, kemiske stoffer og relaterede produkter og effektiviteten af en sådan lovgivning;

45.

fremhæver, at autoriteten i 2016 evaluerede sin platform til høring af interessenter, som blev nedlagt for at give plads til en ny tilgang til inddragelse af interessenter, og at over 80 organisationer ved udgangen af 2016 havde udtrykt interesse for at tilslutte sig denne nye ramme;

46.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (3) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 443 af 29.11.2016, s. 15.

(2)  Se Parlamentets afgørelse af 6. februar 2018 om nedsættelse af et særligt udvalg om Unionens godkendelsesprocedure for pesticider, dets ansvarsområder, medlemstal og funktionsperiode (Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0022).

(3)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/240


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1378

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2016 med autoritetens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til autoriteten for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0069/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (4), særlig artikel 44,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0091/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 115.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/241


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1379

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2016 med instituttets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til instituttet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0080/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1922/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af et europæisk institut for ligestilling mellem mænd og kvinder (4), særlig artikel 15,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling (A8-0087/2018),

1.

meddeler direktøren for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder decharge for gennemførelsen af instituttets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 120.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 403 af 30.12.2006, s. 9.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/242


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1380

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling (A8-0087/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder (»instituttet«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 7 628 000 EUR, hvilket er et fald på 3,15 % i forhold til 2015; der henviser til, at instituttets budget hovedsagelig stammer fra EU-budgettet;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at instituttets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

D.

der henviser til, at ligestilling mellem mænd og kvinder er en af de værdier, som Den Europæiske Union bygger på, og at Unionen er forpligtet til at fremme integration af kønsaspektet i alle sine foranstaltninger som fastsat i artikel 8 i TEUF;

E.

der henviser til, at kønsbudgettering er et led i strategien for integration af kønsaspektet;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en høj budgetgennemførelsesgrad på 98,42 %, hvilket tyder på, at forpligtelserne blev indgået rettidigt, og udgør et lille fald på 0,13 % i forhold til 2015; bemærker desuden, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne i 2016 var på 72,83 %, hvilket er en stigning på 5,19 % i forhold til året før;

Forpligtelser og fremførsler

2.

bemærker, at niveauet af fremførte forpligtede bevillinger under afsnit III (aktionsudgifter) ifølge Revisionsrettens beretning stadig var højt med 1 700 000 EUR, dvs. 51 % (sammenlignet med 2 200 000 EUR i 2015, dvs. 60 %) primært i forbindelse med undersøgelser, der strakte sig ud over årets udgang; bemærker, at instituttet kunne overveje at indføre opdelte budgetbevillinger med henblik på bedre at afspejle aktiviteternes flerårige karakter og de uundgåelige forsinkelser mellem undertegnelsen af en kontrakt og leveringen og betalingen heraf; noterer sig, at instituttet vil foretage en gennemførlighedsanalyse af, hvorvidt det vil træffe en fremtidig beslutning om at indføre opdelte bevillinger;

3.

påpeger, at fremførsler ofte er delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturets operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægning og -gennemførelse og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig ikke, hvis instituttet har planlagt dem på forhånd og underrettet Revisionsretten derom;

Udbud

4.

påpeger, at instituttet ifølge Revisionsrettens beretning iværksatte et åbent udbud i 2016 med henblik på indgåelse af en rammekontrakt på maksimalt 1 600 000 EUR for vedligeholdelse og ajourføring af dets værktøjer og ressourcer vedrørende kønsstatistikker; fremhæver endvidere, at udbuddet blev opdelt i to delkontrakter uden angivelse af de respektive beløb pr. kontrakt; fremhæver, at instituttet som følge af et spørgsmål fra en tilbudsgiver præciserede på sit websted, at maksimumbeløbet for hver delkontrakt var anslået til 800 000 EUR; konstaterer, at der ifølge instituttet var tale om en administrationsfejl, som bevirkede, at det beløb, der blev fastsat i rammekontrakten for hver delkontrakt, ikke blev ændret tilsvarende, og at det ikke havde nogen budgetmæssige konsekvenser; bemærker endvidere med beklagelse, at priskonkurrencen i udbuddet ifølge Revisionsrettens beretning kun var baseret på dagssatser uden hensyntagen til, hvor lang tid det ville tage at udføre opgaverne, og at det derfor ikke var muligt at identificere og vælge det økonomisk mest fordelagtige tilbud og sikre mest valuta for pengene; noterer sig, at instituttet efter eget udsagn har ændret de relevante modeller for tekniske specifikationer og vil mindske risikoen ved at angive et maksimalt antal arbejdsdage ved fremtidig rekvirering af særlige tjenesteydelser;

Personalepolitik

5.

bemærker, at besættelsesgraden for instituttets stillingsfortegnelse ved udgangen af 2016 var 96 %; konstaterer ud fra stillingsfortegnelsen, at 27 stillinger (ud af de 28 stillinger, som var godkendt i henhold til EU-budgettet) var besat den 31. december 2016, sammenlignet med 28 i 2015;

6.

beklager, at kønsbalanceratioen for så vidt angår det samlede antal besatte stillinger pr. 31. december 2016 var 72 % kvinder i forhold til 28 % mænd; bemærker endvidere den skæve kønsfordeling i bestyrelsen, med en ratio på 80 % i forhold til 20 %; opfordrer instituttet til at tilstræbe en mere kønsafbalanceret personalesammensætning;

7.

bemærker, at screeningen viste, at 76,3 % af alle ansatte beskæftiger sig med operationelle opgaver, 14,8 % yder administrativ støtte, og 8,9 % udfører en neutral funktion;

8.

understreger, at balance mellem arbejde og privatliv bør være en del af instituttets personalepolitik; fremhæver, at de midler, der er brugt på velværeaktiviteter, beløb sig til 36 437 EUR, hvilket svarer til 2,25 dage pr. medarbejder; bemærker, at det gennemsnitlige antal sygedage pr. medarbejder i 2016 var 2,17 dage, som ikke var understøttet af en lægeerklæring, og 8,23 dage, som var understøttet af en lægeerklæring;

9.

minder om, at instituttet vedtog en beslutning vedrørende mobning og sexchikane i juni 2012; støtter det uddannelsesforløb, der blev organiseret for at øge personalets bevidsthed, og foreslår, at der regelmæssigt tilrettelægges uddannelses- og informationsarrangementer om emnet;

10.

bemærker, at der var én åben artikel 90-procedure vedrørende afslutning af en ansættelseskontrakt;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

11.

bemærker med bekymring, at instituttet i 2016 registrerede seks finansielle og proceduremæssige afvigelser mod tre året før;

12.

bemærker med tilfredshed, at der ikke blev afsløret nogen tilfælde af svig i 2016;

13.

glæder sig over det kursus i forebyggelse af svig, som alle medarbejdere deltog i den 2. marts 2016, og som blev givet af chefen for administrationen og regnskabsføreren, efter at de havde modtaget den nødvendige uddannelse af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF); bemærker, at alle medarbejdere fik undervisning i etik og integritet den 28. september 2016;

14.

bifalder udpegelsen af to medarbejdere som kontaktpersoner for instituttets whistleblowingpolitik ved direktørens afgørelse nr. 117 af 22. juni 2016;

15.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan, som tildeles tilstrækkelige budgetmidler, med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

Vigtigste resultater

16.

glæder sig over de tre væsentligste resultater, som instituttet udpegede i 2016:

udarbejdelse af dokumentation for de økonomiske fordele ved ligestilling mellem kønnene for økonomisk vækst og øget beskæftigelse

udvikling og lancering af et onlineværktøj til fremme af ligestilling mellem kønnene i organisationer, der udfører forskning (GEAR)

udvikling af fælles definitioner for medlemsstaterne af de forskellige former for kønsbestemt vold og udarbejdelse af en ordliste og en begrebsordbog;

17.

beklager dog, at instituttet ikke foretager forudgående vurderinger af, hvilke løsningsmodeller der findes til at nå målene;

Intern revision

18.

bemærker, at 96 % af den interne revisionstjenestes (IAS') anbefalinger (49 ud af 51) var blevet gennemført i 2016 (i forhold til 90 % eller 46 ud af 51 i 2015), herunder anbefalingerne om »Udbudsprocedurer til understøttelse af driften i EIGE«, og i IAS' strategiske interne revisionsplan 2015-2017, IAS' revision af forvaltningen af menneskelige ressourcer, IAS' revision af budgettet/budgetgennemførelsen samt IAS' begrænsede revision af implementeringen af standarderne for intern kontrol (ICS);

Intern kontrol

19.

bemærker, at instituttet på grundlag af god praksis i andre EU-agenturer har vedtaget en række standarder for intern kontrol, der har til formål at sikre, at politikmålene og de operationelle mål nås;

Andre bemærkninger

20.

bemærker med tilfredshed, at instituttet i 2016 arbejdede tæt sammen med sine søsteragenturer, Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene (Eurofound), Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (FRA) og Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur (EU-OSHA); bemærker endvidere, at instituttet drøftede synergier med og forelagde sit arbejde for andre agenturer såsom Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) og Det Europæiske Kemikalieagentur (ECHA); fremhæver som eksempel på synergi instituttets deltagelse i forummet om grundlæggende rettigheder, som var organiseret af FRA, hvilket gav mulighed for at nå ud til andre vigtige politiske aktører;

21.

bemærker, at instituttet ifølge Revisionsrettens beretning offentliggjorde sin eksterne evaluering i januar 2016 med den konklusion, at instituttets aktiviteter var i overensstemmelse med dets mandat, og at dets administration klarer sig relativt godt hvad angår forvaltning og effektivitet; bemærker endvidere, at evalueringen indeholdt en række anbefalinger til at forbedre instituttets virkemåde, f.eks. gennem opstilling af klarere prioriteter, bedre målretning af output og udvikling af synergier med relevante eksterne aktører samt ved at styrke bestyrelsens rolle og præcisere ekspertforummets rolle; konstaterer, at instituttet er begyndt at gennemføre en handlingsplan med henblik på at implementere anbefalingerne; opfordrer instituttet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne handlingsplan;

22.

minder om, at instituttet blev oprettet med henblik på at bidrage til og styrke fremme af ligestilling mellem mænd og kvinder i Unionen, herunder integration af kønsaspektet i alle Unionens relevante politikker og i de heraf følgende nationale politikker, bekæmpelse af forskelsbehandling på grundlag af køn samt forøgelse af unionsborgernes bevidsthed om ligestilling; glæder sig over, at der gives arbejdsmæssig prioritet til flere områder, som leverer resultater af høj kvalitet og stor synlighed, uden at fokusset på integration af kønsaspektet går tabt;

23.

glæder sig over det løbende samarbejde mellem instituttet og Parlamentets Udvalg om Kvinders Rettigheder og Ligestilling og over instituttets bidrag til det arbejde, der finder sted i Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling; opfordrer til, at samspillet mellem de lovgivningsmæssige og ikkelovgivningsmæssige prioriteringer i Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling og instituttets forskning øges, idet der tages højde for dataene fra kønsligestillingsindekset, som er udviklet af instituttet;

24.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 113 af 30.3.2016, s. 126.

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/245


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1381

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2016 med instituttets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til instituttet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0080/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1922/2006 af 20. december 2006 om oprettelse af et europæisk institut for ligestilling mellem mænd og kvinder (4), særlig artikel 15,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Kvinders Rettigheder og Ligestilling (A8-0087/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 120.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 403 af 30.12.2006, s. 9.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/246


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1382

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2016 med myndighedens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til myndigheden for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0082/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1094/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/79/EF (4), særlig artikel 64,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0088/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger decharge for gennemførelsen af myndighedens budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 126.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 331 af 15.12.2010, s. 48.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/247


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1383

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0088/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger (»myndigheden«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 21 762 500 EUR, hvilket svarer til en stigning på 7,67 % sammenlignet med 2015; der henviser til, at myndigheden finansieres ved hjælp af et bidrag fra Unionen (8 461 389 EUR svarende til 40 %) og bidrag fra de nationale tilsynsmyndigheder i medlemsstaterne (13 301 111 EUR svarende til 60 %);

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den havde fået rimelig sikkerhed for, at myndighedens årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,68 %, hvorved myndighedens fastsatte mål blev opfyldt, og hvilket udgør et fald på 0,29 % i forhold til 2015; bemærker endvidere, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 88,97 %, hvorved agenturets mål blev opfyldt, og hvilket svarer til en stigning på 5,22 % i forhold til 2015;

2.

noterer sig myndighedens indsats for internt at omfordele myndighedens budget og menneskelige ressourcer i takt med, at dens arbejdsbyrde i stigende grad ændres fra at bestå i reguleringsmæssige opgaver til at bestå i tilsynsmæssig konvergens og håndhævelse; finder det nødvendigt, at myndigheden råder over tilstrækkelige midler til fuldt ud at udføre sine opgaver, herunder til at håndtere eventuelle ekstra arbejdsbyrder, samtidig med at der sikres et passende niveau for prioritering for så vidt angår tildeling af midler og budgeteffektivitet; påpeger endvidere, at enhver stigning i myndighedens arbejdsbyrde kan håndteres internt gennem omfordeling af budgetressourcer eller menneskelige ressourcer, forudsat at en sådan omfordeling ikke skader den fulde udøvelse af myndighedens mandat og sikrer myndighedens uafhængighed i forbindelse med udførelsen af dens tilsynsopgaver;

Forpligtelser og fremførsler

3.

bemærker, at de bevillinger, der er fremført til det følgende år, faldt til 16,21 % i 2015 til 10,71 % i 2016, hvilket viser myndighedens strengere budgetovervågning; anerkender, at fremførelsen af disse midler var begrundet i kontrakter og forpligtelser, som blev indgået i 2016; glæder sig over, at myndigheden i 2016 opnåede den laveste andel af fremførsler nogensinde;

4.

bemærker, at 94,55 % af de bevillinger, der blev fremført fra 2015 til 2016, var blevet anvendt i 2016;

5.

påpeger, at fremførsler ofte er delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer og ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af myndigheden og meddelt Revisionsretten;

6.

opfordrer til, at det niveau for forpligtede bevillinger, som fremføres til det følgende år ved hjælp af alle tilgængelige foranstaltninger, f.eks. ved at vedtage bedste praksis, som anvendes i andre agenturer, fortsat reduceres i videst muligt omfang;

Overførsler

7.

bemærker, at afvigelsen mellem det oprindelige og det endelige budget, der var afsat til afsnit I (personaleomkostninger), førte til et lille fald på 3,31 %, mens afvigelsen for afsnit II (administrationsomkostninger) førte til en stigning på 3,17 %; bemærker, at budgettet for afsnit III (aktionsomkostninger) som følge af de budgetændringer og overførsler, der blev foretaget, blev forøget med 9,21 %; anerkender, at ændringerne i det oprindelige budgets struktur samlet set var mindre end i 2015; anerkender desuden, at niveauet og beskaffenheden af overførsler lå inden for de rammer, der er fastlagt i de finansielle regler;

Udbud og personalepolitik

8.

anerkender, at myndigheden har været et af de første EU-agenturer til at iværksætte et projekt om udformning af et e-udbudssystem; glæder sig over, at løsningen tilvejebringer en mere effektiv og gennemsigtig udbudsprocedure, som er til gavn for både myndigheden og dens potentielle leverandører;

9.

påpeger, at 2016 markerede den første fase af overgangen til åbne kontorer: En fjerdedel af myndighedens medarbejdere arbejder nu i et åbent kontormiljø; bemærker, at denne ændring var nødvendig for at håndtere stigningen i antallet af medarbejdere inden for de eksisterende lokaler og gav mulighed for en mere effektiv udnyttelse af kontorlokalerne samt en reduktion i bygningsrelaterede udgifter;

10.

bemærker, at ifølge myndigheden gennemførte den 26 rekrutteringskampagner i 2016 og havde fået besat 95,7 % af stillingerne i sin stillingsfortegnelse ved årets udgang, hvilket var under myndighedens mål på 100 %; erfarer fra myndigheden, at den primære årsag til, at målet ikke blev nået, var en utilfredsstillende høj personaleudskiftningsrate, mislykkede rekrutteringskampagner, og at udvalgte kandidater takkede nej til de tilbudte kontrakter, hvilket alle er bekymrende faktorer, som skal undersøges og forbedres;

11.

konstaterer ud fra stillingsfortegnelsen, at 89 stillinger (ud af de 93 stillinger, som var godkendt i henhold til EU-budgettet) var besat den 31. december 2016, i forhold til 86 i 2015; bemærker med tilfredshed, at der var kønsbalance i de besatte stillinger pr. 31. december 2016, eftersom forholdet var 53 % kvinder og 47 % mænd;

12.

bemærker, at myndigheden i 2016 beskæftigede 52,5 udstationerede nationale eksperter, kontraktansatte, midlertidigt ansatte og konsulenter (angivet i fuldtidsækvivalenter);

13.

bemærker, at problemerne i forbindelse med rekruttering ifølge myndigheden kan hænge sammen med de høje boligpriser i Frankfurt, hvor myndigheden har hjemsted, og med myndighedens manglende økonomiske tiltrækningskraft i sammenligning med andre EU-organer som f.eks. Den Europæiske Centralbank og den fælles tilsynsmekanisme; erfarer fra myndigheden, at den ændrede de relevante personaleprocesser for at gøre dem mere effektive; opfordrer myndigheden til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de foranstaltninger, der er truffet for at løse dette problem;

14.

bemærker, at det gennemsnitlige sygefravær for myndighedens medarbejdere var syv dage pr. medarbejder i 2016; bemærker, at myndigheden har organiseret informationsmøder, en workshop om stress og robusthed og lægeundersøgelser for sine medarbejdere;

15.

bemærker med tilfredshed, at myndigheden i 2016 udpegede yderligere rådgivere for at sikre et passende antal fortrolige rådgivere og den videre gennemførelse af den uformelle procedure for forebyggelse af chikane;

16.

glæder sig over, at der er blevet afholdt rådgivnings- og mæglingsmøder for ikke blot de nyudnævnte fortrolige rådgivere, men også for medlemmerne af personaleudvalget og medarbejderne i personaleafdelingen, og at der er blevet afholdt informationsmøder for ledelsen om forebyggelse af chikane, hvor hele ledelsen deltog, og for hele personalet, hvor 60 medarbejdere deltog;

17.

bemærker, at der ifølge myndigheden blev foretaget en intern undersøgelse af et tilfælde af påstået psykisk chikane i 2016, der blev afsluttet som en »ikke-sag«;

18.

bemærker med tilfredshed, at myndigheden har iværksat sin første omstrukturering, som blev gennemført fra og med den 1. november 2016, for at styrke den tilsynsmæssige tilgang og øge processernes effektivitet og resultaternes kvalitet; opfordrer myndigheden til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de yderligere detaljer vedrørende gennemførelsen af omstruktureringen og de fordele, der er opnået;

19.

bemærker, at myndigheden ikke anvender officielle køretøjer;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

20.

bemærker med tilfredshed, at referater af alle møder med eksterne interessenter er blevet offentliggjort på myndighedens websted siden januar 2016;

21.

bemærker med tilfredshed, at myndighedens politik og procedurer om whistleblowing er blevet vedtaget af bestyrelsen og bragt på linje med Kommissionens vejledning om dette spørgsmål;

22.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan, som tildeles tilstrækkelige budgetmidler, med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

23.

bemærker med tilfredshed, at myndigheden har offentliggjort CV'er, hensigtserklæringer og interesseerklæringer fra medlemmerne af myndighedens bestyrelse og tilsynsråd på myndighedens websted;

24.

beklager, at erklæringer om interessekonflikter for bestyrelsesmedlemmer og øverste ledere stadig ikke er tilgængelige; bemærker, at denne praksis ikke fremmer gennemsigtigheden, og at de manglende erklæringer derfor bør offentliggøres hurtigst muligt;

25.

bemærker, at myndigheden i 2016 modtog seks begæringer om aktindsigt; bemærker, at myndigheden imødekom to begæringer med fuld aktindsigt i fem dokumenter, mens en begæring kun blev imødekommet med delvis aktindsigt i tre dokumenter, og en begæring om aktindsigt i et dokument blev afvist;

26.

anmoder myndigheden om at informere dechargemyndigheden om påståede og bekræftede overtrædelser af etiske regler om, hvordan den har behandlet sådanne overtrædelser, og hvordan den vil undgå dem i fremtiden;

27.

mener, at referaterne af møder i tilsynsrådet og interessentgrupperne, som er offentligt tilgængelige, bør offentliggøres hurtigere med henblik på yderligere at reducere den nuværende forsinkelse, samt på at give en bedre indsigt i de afholdte drøftelser, medlemmernes holdninger og stemmeadfærden; understreger, at det i lyset af arten af myndighedens opgaver er afgørende, at myndigheden viser gennemsigtighed, ikke kun i forhold til Parlamentet og Rådet, men også i forhold til EU-borgerne; mener, at det opsøgende arbejde over for offentligheden kan øges gennem webstreaming af arrangementer; påpeger, at adgangen til dokumenter og oplysninger i forbindelse med interne møder også bør lettes; minder om betydningen af at beskytte whistleblowere med hensyn til at styrke gennemsigtigheden, den demokratiske ansvarlighed og den offentlige kontrol;

Vigtigste resultater

28.

glæder sig over de tre væsentligste resultater og succeser, som myndigheden udpegede i 2016:

Den gennemførte de nødvendige foranstaltninger til på vellykket vis at påtage sig sin rolle som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF (2); bemærker, at myndigheden opfyldte de obligatoriske opgaver og ydede støtte til direktivets gennemførelse på nationalt plan i tæt samarbejde med de nationale kompetente myndigheder, herunder specifikke opgaver såsom balancegennemgangen af det bulgarske forsikringsmarked

Den bidrog til den lovgivningsmæssige udvikling inden for pensionsområdet, herunder rådgivning til Kommissionen om spørgsmål såsom udviklingen af et paneuropæisk personligt pensionsprodukt og af dokumenter med central information til sammensatte detailinvesterings- og forsikringsprodukter; noterer sig, at den for så vidt angår arbejdsmarkedspensionsordninger offentliggjorde sin udtalelse om en fælles ramme for risikovurdering og gennemsigtighed

Den bidrog til at styrke tilsynet med god forretningsskik og tilsynssamfundets kapacitet til at opretholde tempoet med hensyn til vigtige udviklinger såsom FinTech, navnlig InsurTech;

Interne kontroller

29.

noterer sig, at myndighedens standarder for intern kontrol (ICS) er baseret på Kommissionens standarder for intern kontrol; bemærker endvidere, at alle standarder for intern kontrol blev behørigt gennemført inden udgangen af 2016;

Intern revision

30.

bemærker, at en revision af »tilsynskapaciteten« blev gennemført af den interne revisionstjeneste (IAS) i 2016; bemærker med tilfredshed, at ingen af IAS' anbefalinger blev kategoriseret som kritiske eller meget vigtige; erfarer — også med tilfredshed — fra myndigheden, at den som reaktion på revisionsrapporten udarbejdede en handlingsplan, som efterfølgende blev vedtaget af myndighedens bestyrelse med henblik på at efterkomme alle IAS' anbefalinger;

31.

bemærker, at IAS i december 2016 foretog en risikovurdering af myndighedens processer, og at resultatet heraf vil føre til en ny revisionsstrategi for myndigheden for perioden 2017-2019;

Andre bemærkninger

32.

bemærker med stor tilfredshed, at myndigheden i 2016 var engageret i at sikre en omkostningseffektiv og miljøvenlig arbejdsplads og i at begrænse eller udligne CO2-emissioner;

33.

glæder sig over, at myndigheden fører en proaktiv dialog med sine medlemmer for at forstå omfanget af konsekvenserne af Det Forenede Kongeriges beslutning om at udtræde af Unionen for tilsynet på forsikrings- og pensionsområdet samt virkningerne for myndigheden som institution; bemærker endvidere, at myndigheden er i uformel kontakt og udveksling med Kommissionen om dette spørgsmål;

34.

bemærker, at der sandsynligvis opstår et fald i myndighedens indtægter som følge af Det Forenede Kongeriges beslutning om at udtræde af Unionen;

35.

bemærker, at gennemgangen af myndighedens websted er blevet afsluttet, og at omstruktureringen forventes at blive gennemført ved udgangen af 2018 med det formål at gøre oplysninger om myndighedens aktiviteter mere tilgængelige for et bredere publikum;

36.

bemærker, at Revisionsretten er i færd med at revidere myndighedens tilsynsaktiviteter og stresstest; glæder sig over, at denne revision er en af Revisionsrettens prioriteter for 2018;

37.

understreger, at myndigheden, samtidig med at den sikrer, at alle opgaver, som følger af de retlige rammer, der er fastsat af Parlamentet og Rådet, gennemføres fuldt ud og inden for tidsfristen, omhyggeligt bør holde sig til og ikke bør gå ud over de opgaver og det mandat, den har fået pålagt af Parlamentet og Rådet, og bør lægge særlig vægt på proportionalitetsprincippet med henblik på at optimere anvendelsen af ressourcer og opnå de mål, den har fået mandat til af Europa-Parlamentet og Rådet;

38.

påpeger den centrale rolle, myndigheden spiller i arbejdet med at sikre et bedre tilsyn med Den Europæiske Unions finansielle system for at sikre finansiel stabilitet, den nødvendige gennemsigtighed og større sikkerhed for Unionens finansielle marked, navnlig ved at koordinere tilsyn mellem de nationale tilsynsmyndigheder, ved om nødvendigt at samarbejde med institutioner, der er ansvarlige for internationalt tilsyn, samt ved at føre tilsyn med en konsekvent anvendelse af EU-retten; understreger, at et sådant samarbejde bør baseres på en atmosfære af tillid; understreger de nationale tilsynsmyndigheders arbejde i lyset af den betydelige størrelse af EU's forsikringsmarked; understreger den rolle, som myndigheden spiller med hensyn til at bidrage til og fremme konvergerende tilsynspraksisser på højt plan på forbrugerbeskyttelsesområdet;

39.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (3) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 113 af 30.3.2016, s. 149.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/138/EF af 25. november 2009 om adgang til og udøvelse af forsikrings- og genforsikringsvirksomhed (Solvens II) (EUT L 335 af 17.12.2009, s. 1).

(3)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/251


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1384

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2016 med myndighedens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til myndigheden for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0082/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1094/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/79/EF (4), særlig artikel 64,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0088/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 126.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 331 af 15.12.2010, s. 48.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/252


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1385

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2016 med instituttets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til instituttet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0086/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 294/2008 af 11. marts 2008 om oprettelse af Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (4), særlig artikel 21,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0096/2018),

1.

meddeler den midlertidige direktør for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi decharge for gennemførelsen af instituttets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den midlertidige direktør for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 131.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 97 af 9.4.2008, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/253


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1386

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens særberetning nr. 4/2016: »For at kunne opnå den forventede effekt skal Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi ændre sine leveringsmekanismer og elementer i instituttets udformning«;

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0096/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (»instituttet«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 293 796 532,54 EUR, hvilket er en stigning på 4,51 % i forhold til 2015; der henviser til, at Unionens samlede bidrag til instituttets budget for 2016 beløb sig til 252 158 953,03 EUR;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om instituttets årsregnskab for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at instituttets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Opfølgning på decharge for 2012, 2014 og 2015

1.

beklager dybt de mange udestående spørgsmål og de igangværende korrigerende foranstaltninger som reaktion på Revisionsrettens bemærkninger i 2012, 2014 og 2015 vedrørende især finansieringsbetingelsen, forudgående verifikation af omkostningsanmeldelser, finansiering fra offentlige og private kilder, uudnyttede bevillinger, finansiel autonomi, overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning; opfordrer indtrængende instituttet til at afslutte de korrigerende foranstaltninger så hurtigt som muligt i 2018;

2.

mener, at muligheden for at meddele decharge i de kommende år vil være i fare, hvis der ikke træffes effektive foranstaltninger, og der ikke hurtigst muligt opnås effektive resultater;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

3.

bemærker, at instituttets budgetovervågningsindsats i regnskabsåret 2016 ifølge instituttets endelige regnskab resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 95 %, hvilket er en betydelig stigning sammenlignet med det foregående år (sammenlignet med 90,58 % i 2015); bemærker, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var høj, idet den var på 99 %, hvilket er en stigning på 3,41 % i forhold til 2015;

Forpligtelser og fremførsler

4.

bemærker ud fra Revisionsrettens beretning, at niveauet af fremførsler for forpligtede bevillinger under afsnit II var højt, nemlig 40 % (400 000 EUR) sammenlignet med 44 % i 2015; anerkender, at disse fremførsler hovedsagelig vedrørte kontrakter om IT-tjenester, der strakte sig ud over årets udgang, og om møder, som der endnu ikke var modtaget fakturaer for;

5.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturets operationelle programmer og ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten;

Personalepolitik

6.

noterer sig med beklagelse, at instituttet ifølge Revisionsrettens beretning har haft fire direktører fra dets oprettelse i 2008 til juli 2014; bemærker, at siden august 2014 er stillingen som direktør, og siden februar 2013 er en anden ledende stilling, blevet besat midlertidigt; tilslutter sig Revisionsrettens bemærkning om, at ud over at dette er i strid med personalevedtægtens bestemmelse om, at stillinger højst må besættes midlertidigt i ét år, skaber de hyppige ændringer og langvarige midlertidige løsninger også usikkerhed for de berørte parter og den strategiske kontinuitet; noterer sig instituttets svar om, at det ikke er i stand til at kommentere ansættelsesproceduren for instituttets direktør, idet den administreres af Kommissionen; opfordrer indtrængende Kommissionen til at afslutte denne udestående procedure; noterer sig, at instituttet vil afslutte ansættelsen til den anden lederstilling i 2017;

7.

bemærker, at instituttet i 2016 ansatte 15 medarbejdere og en udstationeret national ekspert, hvilket bragte det samlede antal medarbejdere op på 59 pr. 31. december 2016, der svarer til en stigning på ni i forhold til den 31. december 2015, med seks igangværende udvælgelsesprocedurer;

8.

konstaterer ud fra instituttets stillingsfortegnelse, at 36 stillinger (ud af de 39 stillinger, som var godkendt i henhold til EU-budgettet) var besat den 31. december 2016, i forhold til 39 den 31. december 2015;

9.

noterer sig med tilfredshed, at der næsten er kønsbalance i de besatte stillinger pr. 31. december 2016, eftersom forholdet er 56 % kvinder og 44 % mænd blandt medarbejderne; bemærker imidlertid med en vis bekymring, at kønsfordelingen i bestyrelsen er 36 % og 64 %;

10.

understreger, at balancen mellem arbejde og privatliv bør være en del af instituttets personalepolitik; understreger, at de midler, der er brugt på aktiviteter til fysisk velvære, udgør ca. 226 EUR pr. medarbejder, hvilket svarer til 0,5 dag pr. medarbejder; bemærker, at det gennemsnitlige antal sygedage pr. medarbejder er 11,67 dage;

11.

støtter uddannelses- og informationsmøder om etik og integritet, herunder bekæmpelse af chikane, der er blevet organiseret for at øge bevidstheden hos personalet; foreslår, at der regelmæssigt tilrettelægges uddannelses- og informationsmøder;

12.

bemærker med tilfredshed, at instituttet i 2016 ikke modtog nogen klager eller sagsanlæg, og at der ikke blev indberettet sager i forbindelse med ansættelse eller afskedigelse af medarbejdere;

13.

bemærker, at størstedelen af stillingerne er en del af de operationelle eller neutrale aktiviteter (70 %), mens administrativ bistand og koordinerende funktioner udgør 30 % af alle stillinger;

Udbud

14.

erfarer fra instituttet, at det strukturelt set er underbemandet, hvilket bekræftes i Revisionsrettens særberetning nr. 4/2016; bemærker, at tilskudsbeløbet, der forvaltes pr. person på instituttet, er væsentligt højere end for noget andet af Unionens støtteprogrammer på forskningsområdet: Mens det forvaltede budget for hver medarbejder under det syvende rammeprogram var mellem 12 500 000 EUR og 20 400 000 EUR, forvaltede instituttets projektmedarbejdere årlige tilskud på op til 90 000 000 EUR; bemærker, at den deraf følgende høje arbejdsbyrde og det store ansvar kan øge personaleudskiftningen, der indvirker på instituttets kerneaktiviteter;

15.

bemærker, at for perioden 2016 tildelte man tilskuddene og undertegnede tilskudsaftalerne i april 2016; konstaterer, at trods denne forbedring i 2016 skaber forsinkelserne i tildelingsafgørelserne og undertegnelsen af aftalerne usikkerhed, og de undergraver partnernes villighed til at forpligte ressourcer og påbegynde aktiviteter i starten af året;

16.

noterer sig, at konkurrencen var begrænset i de seneste indkaldelser af forslag til nye videns- og innovationsfællesskaber (VIF'er), hvis tematiske områder er fastlagt i instituttets strategiske innovationsdagsorden for årene 2014-2020; bemærker, at der ved indkaldelsen i 2016 vedrørende yderligere to VIF'er (fødevarer og produktion med høj værditilvækst) blev modtaget tre forslag, og at det eneste forslag til VIF'en for produktion med høj værditilvækst ikke blev valgt af kvalitetsårsager; bemærker, at der er blevet udpeget en dygtig partner for alle indkaldelser af forslag med undtagelse af EIT Produktion; bemærker med tilfredshed, at EIT på basis af analysen har truffet en række afhjælpende foranstaltninger, der vil mindske risikoen for fremover kun at modtage ét forslag til et tema; opfordrer instituttet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om indholdet og effektiviteten af disse foranstaltninger; noterer sig, at kommissæren for forskning, videnskab og innovation i 2015 indførte konceptet »åben innovation« som nøglestrategi med henblik på udformningen af innovationspolitikken på EU-plan; mener, at det ikke er klart, hvilken rolle instituttet spiller i dette koncept; understreger, at dette koncept ikke giver nogen klar ramme for, at Kommissionen kan udforme en sammenhængende og koordineret indsats, i betragtning af de talrige politikker og instrumenter, der er involveret, og antallet af generaldirektorater, der bidrager til at støtte innovation; opfordrer Kommissionen til at sikre en koordineret og effektiv innovationspolitik, hvor de ansvarlige generaldirektorater finjusterer aktiviteter og instrumenter, og til at informere Parlamentet om disse bestræbelser; forstår, at instituttet har til opgave at fremme samarbejde mellem videregående uddannelse, forskning og innovation; mener, at virksomhederne i sidste ende måske får det største udbytte, fordi de er de retmæssige ejere til det innovative produkt, der bringes på markedet, og får den økonomiske gevinst; understreger, at det i denne situation er nødvendigt at inkorporere en struktur i samarbejdsmodellen, der gør, at de udbetalte midler kommer tilbage til instituttet;

17.

noterer sig med beklagelse, at VIF'ernes juridiske enheders udbud op til 2 200 000 EUR ifølge Revisionsrettens beretning blev anset for ukorrekte i 2016, og at der var betydelige mangler i deres udbudsprocedurer;

Vigtigste resultater

18.

glæder sig over instituttets tre vigtigste resultater i 2016, nemlig at:

De første tre innovationsfællesskaber (EIT InnoEnergy, EIT Klima-VIF og EIT Digital) blev fuldt udviklet og leverer et stigende antal innovative produkter, tjenesteydelser og kvalificerede initiativrige talenter fra sine uddannelsesprogrammer

Det blev Europas største innovationsnetværk, der yder et betydeligt bidrag til Europas konkurrenceevne, vækst og jobskabelse, der skaber merværdi på EU-plan for det europæiske innovationsmiljø

Det gennemførte EIT's regionale innovationsordning som et vigtigt element i EIT's opsøgende strategi, der blev finansieret via tilskud, som var øremærket af instituttet, og inddrager aktører fra 16 yderligere europæiske lande, hvoraf de fleste er fra Central- og Østeuropa, som ikke tidligere var involveret i instituttets aktiviteter;

Interne kontroller

19.

bemærker med bekymring, at Revisionsretten fandt svagheder i de efterfølgende kontroller af udbudsprocedurer, der var gennemført af VIF'ernes juridiske enheder; bemærker, at Revisionsretten konkluderede forskelligt om lovligheden og den formelle rigtighed af to udbudsprocedurer, hvor instituttet accepterede direkte tildeling eller forlængelse af kontrakter, og anså transaktionerne i forbindelse med disse for lovlige og formelt rigtige;

20.

anerkender, at instituttet har indført interne kontrolprocedurer med henblik på at sikre en tilstrækkelig styring af risiciene i forbindelse med de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, herunder forudgående kontrol, specifikke forudgående foranstaltninger for tilskudstransaktioner og efterfølgende kontrol;

21.

bemærker, at der i 2016 blev udarbejdet tre undtagelsesrapporter og registreret tolv tilfælde af manglende overholdelse til en samlet værdi af 5 654 245 EUR (sammenlignet med 7 140 586 EUR i 2015); bemærker dog, at 5 500 000 EUR, der svarer til 99,7 % af det samlede beløb, vedrørte et enkelt tilfælde, nemlig en administrativ forsinkelse i udarbejdelsen af retsgrundlaget, som er blevet korrigeret i 2016; anerkender, at instituttet har indført afhjælpende foranstaltninger for at imødegå svagheder i det interne kontrolsystem, der er blevet identificeret i undtagelsesrapporterne og i de tilfælde af manglende overholdelse, der er registreret i 2016, for eksempel at instituttet løbende ajourfører og forbedrer sine finansielle kredsløb, arbejdsgange, tjeklister og forsendelsespapirer;

Strategi for bekæmpelse af svig

22.

bemærker, at instituttet har udviklet en strategi til bekæmpelse af svig for perioden 2015-2017, som omfatter en intern undersøgelse af viden om bekæmpelse af svig blandt personalet, benchmarking af bevidstheden om bekæmpelse af svig, en obligatorisk intern uddannelse i bekæmpelse af svig, og at der blev foretaget en årlig vurdering af interessekonflikter for medlemmer af instituttets bestyrelse, og der blev identificeret og gennemført tilknyttede afbødende foranstaltninger, når det var nødvendigt;

Intern revision

23.

bemærker, at den interne revisionstjeneste gennemførte en revision i april 2016 om »Overgang til Horisont 2020«, som omfattede den retlige overgang til Horisont 2020's regler og bestemmelser samt etableringsstøtte til de to VIF'er, som blev udpeget i den anden fase i 2014; bemærker, at den endelige revisionsrapport blev offentliggjort i december 2016 med tre anbefalinger, hvoraf ingen er afgørende; bemærker, at instituttet accepterede anbefalingerne og udarbejdede en handlingsplan, som vil blive gennemført i 2017;

24.

bemærker, at instituttets bestyrelse godkendte den årlige revisionsplan for 2016, som var foreslået af den interne revisionsfunktion (IAC); bemærker, at IAC udførte tre opgaver i 2016, herunder en revision af informationsteknologi (IT), en konsulentopgave om potentielle effektivitetsgevinster inden for forvaltning af menneskelige ressourcer og en opfølgning på tidligere konsulentopgaver; bemærker, at den interne revisionsfunktion har udstedt 41 nye anbefalinger i 2016, hvoraf de 8 var klassificeret som »meget vigtige« og 11 som »vigtige« og 22 som »ønskelige«, og at instituttets ledelse har accepteret alle anbefalinger fra IAC's opgaver i 2016;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

25.

konstaterer, at instituttets politik for whistleblowing er under udarbejdelse og vil blive fremsendt til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse med henblik på forudgående kontrol, inden den vedtages af instituttets bestyrelse; bemærker endvidere, at den kommende politik vil indeholde en kanal for anonym intern rapportering; anmoder instituttet om at holde dechargemyndigheden underrettet om fremskridt på dette område;

26.

konstaterer, at instituttet i juli 2017 vedtog en ny politik for udvælgelsen af uafhængige eksterne eksperter, som vedrører gennemførelsen af artikel 89 i forordning (EU) nr. 1271/2013, der vedrører udvælgelse af kilder, behandling af anbefalinger og indeholder bestemmelser om interessekonflikter;

27.

noterer sig, at instituttet vil indføre en detaljeret og proaktiv politik for gennemsigtighed i forbindelse med dets kontakter med interessenter som led i sit årlige arbejdsprogram for 2018; anmoder instituttet om at holde dechargemyndigheden underrettet om dets fremskridt på dette område;

28.

bemærker med tilfredshed afholdelsen af interne kurser om etik og integritet, herunder forebyggelse og afsløring af svig, projektforvaltning, centrale resultatindikatorer og økonomisk forvaltning og revision i forbindelse med Horisont 2020;

29.

beklager, at instituttet ikke offentliggør referaterne fra sine bestyrelsesmøder; opfordrer instituttet til at ændre sin politik på dette område;

Andre bemærkninger

30.

bemærker, at Revisionsretten i 2016 har offentliggjort to særberetninger, der vedrører instituttet: Særberetning nr. 4/2016 med titlen »For at kunne opnå den forventede effekt skal Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi ændre sine leveringsmekanismer og elementer i instituttets udformning«, som blev offentliggjort den 14. april 2016, og særberetning nr. 12/2016 med titlen »Agenturernes anvendelse af tilskud: ikke altid hensigtsmæssig eller bevisligt effektiv«, som blev offentliggjort den 21. april 2016; noterer sig med tilfredshed, at der er truffet foranstaltninger for at gennemføre Revisionsrettens anbefalinger;

31.

bemærker, at Kommissionen oprindeligt fastsatte det mål, at instituttet skulle have finansiel autonomi i 2010; bemærker endvidere, at instituttet imidlertid først fik delvis finansiel autonomi i juni 2011 på den betingelse, at Kommissionens Generaldirektorat for Uddannelse og Kultur fortsat kunne gennemføre forudgående kontrol af tilskudsrelaterede transaktioner og af udbud på over 60 000 EUR; konstaterer, at instituttet anmodede Kommissionen om på ny at iværksætte processen til at opnå fuld finansiel autonomi; anerkender endvidere, at Kommissionen opstillede en køreplan og en tidsplan for processen i maj 2016, og at instituttet forelagde Kommissionen en fuldstændig selvvurdering i oktober 2016; opfordrer instituttet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om fremskridtene;

32.

bemærker, at Kommissionen har oprettet et fælles supportcenter for Horisont 2020 for at sikre sammenhæng mellem de organer, der gennemfører programmer, der omfatter aspekter såsom juridisk vejledning, IT-værktøjer og forvaltning af tilskud, formidling og udnyttelse af forskningsresultater; bemærker dog, at instituttet ikke har direkte adgang til supportcentret, men skal i hvert enkelt tilfælde opnå godkendelse fra Kommissionens overordnede generaldirektorat; bemærker, at denne begrænsning påvirker effektiviteten af instituttets aktiviteter;

33.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 84 af 17.3.2017, s. 205.

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/257


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1387

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2016 med instituttets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til instituttet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0086/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 294/2008 af 11. marts 2008 om oprettelse af Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (4), særlig artikel 21,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0096/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den midlertidige direktør for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 131.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 97 af 9.4.2008, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/258


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1388

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0064/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 af 31. marts 2004 om fastlæggelse af fællesskabsprocedurer for godkendelse og overvågning af human- og veterinærmedicinske lægemidler og om oprettelse af et europæisk lægemiddelagentur (4), særlig artikel 68,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0103/2018),

1.

meddeler eksekutivdirektøren for Det Europæiske Lægemiddelagentur decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til eksekutivdirektøren for Det Europæiske Lægemiddelagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 142.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/259


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1389

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0103/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Lægemiddelagentur (»agenturet«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 308 422 000 EUR, hvilket svarer til en stigning på 0,1 % sammenlignet med 2015;

C.

der henviser til, at agenturet er et gebyrfinansieret agentur, og at 89,34 % af dets indtægter i 2016 hidrørte fra gebyrer betalt af medicinalindustrien for ydede tjenester, 5,49 % hidrørte fra EU- budgettet til finansiering af forskellige aktiviteter vedrørende folkesundhed og harmonisering, og 5,01 % hidrørte fra eksterne formålsbestemte indtægter;

D.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Opfølgning på decharge for 2014

1.

bemærker med bekymring, at nogle af Revisionsrettens bemærkninger fra dechargeproceduren for 2014 endnu ikke er markeret som »afsluttet«, navnlig evalueringen af svaghederne i ledelseskontrollen og formidlingen af relevante oplysninger om lægemiddelovervågning til medlemsstaterne og til offentligheden; opfordrer agenturet til at gennemføre de korrigerende foranstaltninger så tidligt som muligt i 2018 og til at aflægge rapport herom til dechargemyndigheden;

Bemærkninger om regnskabernes rigtighed

2.

bemærker, at rapporteringen om workflow og forbrug i forbindelse med forpligtelser ifølge Revisionsrettens beretning ikke har været tilstrækkelig gennemsigtig siden indførelsen af et nyt IT-regnskabssystem i 2011; beklager, at der ikke er truffet nogen korrigerende foranstaltninger i denne henseende, på trods af at dette forhold gentagne gange er blevet påpeget over for agenturet; noterer sig agenturets forklaring om, at det i øjeblikket arbejder på at forbedre rapporteringsfunktionen i sit finansielle system i overensstemmelse med Revisionsrettens anbefalinger; opfordrer agenturet til at gennemføre korrigerende foranstaltninger så tidligt som muligt i 2018 og til at aflægge rapport herom til dechargemyndigheden;

Bemærkninger om transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed

3.

bemærker med bekymring, at agenturet ifølge Revisionsrettens beretning indgik takstaftaler for indlogering af eksperter med 25 hoteller i London uden at anvende en konkurrencepræget udbudsprocedure; noterer sig, at de betalinger, der blev afholdt til seks af disse hoteller i 2016, overskred den i finansforordningen angivne tærskel, som medfører et krav om et offentligt eller begrænset udbud; bemærker med beklagelse, at de pågældende seks takstaftaler og de dertil knyttede betalinger i 2016, som beløb sig til omkring 2 100 000 EUR, derfor er regelstridige; bemærker, at agenturet ifølge dets svar vil finde og gennemføre en løsning for hotelreservation i perioden 2017-2018; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne løsning;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

4.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 96,30 %, hvilket svarer til et fald på 2,25 % i forhold til året før; bemærker endvidere, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 85,51 %, hvilket svarer til et fald på 1,58 %;

5.

påpeger, at agenturet ikke fik lov til at etablere en brexit-relateret reserve til uforudsete udgifter;

Forpligtelser og fremførsler

6.

bemærker, at Revisionsretten ikke har fremsat særlige bemærkninger vedrørende agenturets fremførsler; bemærker endvidere, at agenturet fuldt ud overholdt de relevante finansielle regler og centrale resultatindikatorer for de fremførte beløb, hvilket resulterede i fremførsler under afsnit I på 0,86 %, under afsnit II på 7,93 % og under afsnit III på 25,86 %;

7.

påpeger, at fremførsler ofte er delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer, at de ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og budgetgennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten;

Overførsler

8.

bemærker med tilfredshed, at niveauet og beskaffenheden af overførsler i 2016 ifølge agenturets årlige aktivitetsrapport lå inden for de rammer, der er fastlagt i de finansielle regler; erfarer fra agenturet, at det i 2016 foretog tolv overførsler på i alt 9 268 000 EUR eller 3 % af de endelige bevillinger; bemærker, at de overførte udgiftsbevillinger fortrinsvis blev anvendt til at dække øgede udgifter til IT-udvikling i forbindelse med agenturets aktiviteter, øgede bevillinger til ordførere og lægemiddelovervågning og en reduktion af bevillingerne i de tilfælde, hvor udgifterne hovedsagelig betales i pund sterling;

Udbud og personalepolitik

9.

konstaterer ud fra agenturets stillingsfortegnelse, at 587 stillinger (ud af de 602 stillinger, som var godkendt i henhold til EU-budgettet) var besat pr. 31. december 2016, hvilket også var tilfældet i 2015; bemærker, at agenturet desuden beskæftigede 36 udstationerede nationale eksperter, 143 kontraktansatte, 59 midlertidigt ansatte og 148 konsulenter (angivet i fuldtidsækvivalenter);

10.

bemærker med beklagelse, at der ikke var kønsbalance i det samlede antal besatte stillinger pr. 31. december 2016, eftersom forholdet var 69 % kvinder og 31 % mænd; bemærker imidlertid, at 14 ud af 29 (dvs. 48 %) ansatte i agenturets øverste ledelse er kvinder; opfordrer agenturet til at tage hensyn til kønsfordelingen i forbindelse med ansættelse af nye medarbejdere og til i forbindelse med den næste dechargeprocedure at orientere dechargemyndigheden om de fremskridt, der er gjort på dette område ved udgangen af 2017 og 2018;

11.

bemærker, at det gennemsnitlige sygefravær for agenturets medarbejdere var på 7,9 dage pr. medarbejder i 2016; bemærker med tilfredshed, at agenturet har oprettet en sundheds- og sikkerhedsgruppe med henblik på høring af medarbejderne, at det giver medarbejderne mulighed for at vælge sund mad i agenturets kantine, og at det har ydet et årligt bidrag på 31 108,33 GBP til sports- og fritidsklubben, der arrangerer aktiviteter såsom en sommer- og en julefest og ligeledes omfatter ni sports- og fritidsklubber inden for kunst, bøger, film, teater, basket, fodbold, bjergsportsaktiviteter, stavgang og volley;

12.

bemærker med tilfredshed, at agenturet har en politik for beskyttelse af personers værdighed og forebyggelse af enhver form for psykisk eller seksuel chikane; noterer sig, at agenturet også har »lyttepunkter« (fortrolige rådgivere), hvor medarbejderne på en uformel måde kan give udtryk for eventuelle bekymringer; bemærker, at der ikke var nogen chikanesager i 2016;

13.

bemærker, at agenturet ikke har nogen officielle køretøjer;

14.

noterer sig, at resultatet af den undersøgelse af inddragelse af medarbejderne, der blev foretaget i 2015, viste en yderligere forbedring i forhold til 2013; bemærker imidlertid, at de udestående spørgsmål, som blev identificeret, omfatter samarbejde på tværs af afdelinger, objektivitet i beslutningsprocessen og tillid til den øverste ledelse; bemærker, at en fokusgruppe har foreslået otte forbedringstiltag på de tre områder, hvor der skal ske forbedringer; anerkender, at seks af disse forslag er blevet godkendt af direktionen, hvoraf tre allerede er i gennemførelsesfasen (intern mobilitetsdatabase, faktablade til meddelelse af beslutninger, regelmæssige teammøder), og de øvrige tre snart skulle følge efter (en 360 graders feedbackprocedure, en plan for kommunikationen med personalet og bedre støtte til linjecheferne); opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af disse foranstaltninger;

15.

noterer sig på baggrund af Revisionsrettens beretning, at agenturet siden 2014 har gennemført to større omorganiseringer og bl.a. foretaget omrokeringer på top- og mellemlederniveau; noterer sig endvidere, at omrokeringen af centralt personale på IT- og administrationsområdet ikke var vellykket og medførte en væsentlig risiko for manglende stabilitet i agenturet og dets virksomhed; bemærker imidlertid, at agenturet ikke mener, at de organisatoriske ændringer, som havde til formål at sikre øget operationel effektivitet og bedre opfyldelse af strategiske målsætninger og blev støttet af agenturets bestyrelse, skabte ustabilitet i agenturet; bemærker endvidere, at agenturet ikke har et system, der gør det muligt at analysere de disponible færdigheder og identificere mangler samt at ansætte og placere egnede medarbejdere; opfordrer agenturet til at være særlig opmærksom på disse forhold, til at forbedre sin forvaltning af de menneskelige ressourcer og til at aflægge rapport herom til dechargemyndigheden;

16.

finder det betænkeligt, at de personalenedskæringer, som dette agentur i lighed med andre gebyrfinansierede agenturer har været pålagt i de seneste år, har medført en reduktion af det personale, hvis arbejdsopgaver rent faktisk finansieres af ansøgernes gebyrer og ikke af EU-budgettet, og at dette er blevet gjort uden at tage hensyn til den ekstra arbejdsbyrde, der er skabt af et stigende antal ansøgninger, eller til den tilsvarende stigning i indtægterne fra de gebyrer, ansøgerne betaler for de leverede tjenesteydelser, som kunne have gjort det muligt at forøge personalet uden nogen indvirkning på EU- budgettet; bemærker, at behovet for ekstra personale og budgetmidler vil blive særlig akut for agenturet i perioden 2018-2020, hvor forberedelsen og gennemførelsen af agenturets flytning til dets nye hjemsted finder sted, og hvor agenturet fortsat vil skulle varetage sine sundhedsmæssige kerneopgaver sideløbende med de ekstra opgaver, der er forbundet med selve flytningen;

17.

noterer sig, at agenturet ifølge Revisionsrettens beretning i kritisk grad har været afhængigt af ekstern ekspertise lige fra projekternes start, men at der ikke er fastlagt nogen politik for brugen af konsulenter; bemærker med beklagelse, at udbedringen af kvalitetsproblemer, der blev konstateret ved modtagelsen af leverancer, medførte yderligere udgifter, som agenturet skulle dække; opfordrer agenturet til at udnytte sine egne ressourcer bedre og forsøge at begrænse afhængigheden af ekstern ekspertise, til at udarbejde og iværksætte en egentlig politik for brugen af eksterne konsulenter og til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen heraf;

18.

noterer sig på baggrund af Revisionsrettens beretning, at Kommissionen i 2014, på vegne af mere end 50 EU-institutioner og -organer (inklusive agenturet) underskrev en rammekontrakt med én kontrahent om indkøb af software, licenser og levering af dertil knyttede IT-vedligeholdelses- og konsulenttjenester; bemærker, at rammekontrahenten fungerer som mellemled mellem agenturet og leverandører, der kan imødekomme agenturets behov; noterer sig, at rammekontrahenten har ret til at opkræve en provision for denne formidlingstjeneste på to til ni procent af leverandørernes priser; noterer sig, at de samlede betalinger til rammekontrahenten i 2016 androg 8 900 000 EUR; bemærker med beklagelse, at agenturet ikke systematisk sammenholdt priserne og provisionerne med leverandørernes tilbud og fakturaer til rammekontrahenten; bemærker imidlertid, at agenturet ifølge Revisionsrettens konstateringer fra oktober 2017 undersøgte sagen, og at dette resulterede i, at kontrahenten erkendte sine fejl, og i en forventet tilbagebetaling af ca. 12 000 EUR; bemærker ligeledes, at agenturet i oktober 2017 indførte særlige interne retningslinjer på området, som omfatter systematisk kontrol af produktkategorien og provisionen i forbindelse med alle tilbud fra Comparex på over 60 000 EUR;

19.

anerkender, at godkendelsen af ansøgninger om markedsføringstilladelse er baseret på tre kriterier: virkning, kvalitet og sikkerhed; henstiller, at der tilføjes en fjerde betingelse: behandlingsmæssig gevinst, idet lægemidlet sammenlignes med det bedste tilgængelige alternative lægemiddel frem for med placebo;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

20.

bemærker, at den reviderede politik for håndtering af modstridende interesser hos bestyrelsesmedlemmer trådte i kraft den 1. maj 2016 og yderligere blev revideret i oktober 2016; erfarer fra agenturet, at gennemførelsen af den reviderede politik nu omfatter en forhåndsevaluering, der foretages for at sammenligne oplysningerne i alle nye erklæringer med dem i de foregående erklæringer og med de enkelte bestyrelsesmedlemmers CV'er;

21.

glæder sig over, at navnene på de medlemmer, der har erklæret at have modstridende interesser, som kan påvirke deres upartiskhed med hensyn til de specifikke punkter, der er på dagsordenen, anføres i referatet, og at dette kan medføre visse begrænsninger af deres deltagelse på mødet;

22.

bemærker med tilfredshed, at CV'er og interesseerklæringer fra alle bestyrelsesmedlemmer er offentliggjort på agenturets websted; bemærker, at der i 2016 ikke blev indledt nogen procedurer mod bestyrelsesmedlemmer for sager om misbrug af betroede midler;

23.

bemærker, at agenturets adfærdskodeks udvider kravene om upartiskhed og fremsendelse af årlige interesseerklæringer til at omfatte alle agenturets medarbejdere, herunder midlertidigt ansatte, kontraktansatte, udstationerede nationale eksperter, vikarer, besøgende eksperter og praktikanter; noterer sig, at afgørelsen om håndtering af interesseerklæringer fra agenturets medarbejdere og fra ansøgere inden ansættelse blev revideret som følge af revisionen af både politikken for håndtering af interesseerklæringer fra medlemmer af videnskabelige udvalg og eksperter og politikken om modstridende interesser hos bestyrelsesmedlemmer, og trådte i kraft den 1. januar 2017;

24.

bemærker, at flytningen af agenturet kan indebære, at medarbejdere forlader agenturet; opfordrer derfor agenturet til at sørge for, at reglerne vedrørende svingdørsmetoder overholdes nøje i hvert enkelt tilfælde;

25.

bemærker, at agenturets kontor for bekæmpelse af svig på vellykket vis gennemførte de målrettede aktioner, som var skitseret i agenturets strategi for bekæmpelse af svig i 2016, og at alle medarbejdere blev anmodet om at deltage i agenturets e-læringskursus, der omfattede bekæmpelse af svig, og som i sin helhed var arrangeret internt af kontoret for bekæmpelse af svig;

26.

noterer sig, at agenturet vedtog Kommissionens retningslinjer for intern indberetning af uregelmæssigheder i november 2014; glæder sig over, at agenturets bestyrelse i marts 2017 vedtog en politik for håndtering af eksterne kilders indberetning af uregelmæssigheder vedrørende spørgsmål, der henhører under agenturets ansvarsområde (dvs. regler for ekstern whistleblowing);

27.

erfarer fra agenturet, at det i 2016 ikke registrerede nogen intern indberetning af uregelmæssigheder og modtog 18 indberetninger fra en ekstern kilde om påståede uregelmæssigheder af reguleringsmæssig art, som potentielt kunne skade folkesundheden; noterer sig, at agenturet fulgte op på hver og én af disse rapporteringer, men ikke kunne finde nogen sikkerhedsmæssige eller virkningsmæssige betænkeligheder, som ville have nødvendiggjort konkrete reguleringsmæssige foranstaltninger;

28.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

29.

bemærker, at agenturet i 2016 modtog 823 anmodninger om aktindsigt, hvilket udgør en stigning på 20 % i forhold til 2015; bemærker, at agenturet svarede på 678 anmodninger og gav fuld aktindsigt i forbindelse med 542 anmodninger, mens der kun blev givet delvis aktindsigt i forbindelse med 17 anmodninger, og 44 anmodninger blev afvist; bemærker, at agenturet begrundede afvisningen af 21 anmodninger om aktindsigt med beskyttelse af forretningsinteresser; opfordrer agenturet til at sikre, at det, når det træffer afgørelse om begrænset aktindsigt af hensyn til beskyttelse af forretningsinteresser, også tager seriøst hensyn til Unionens og dens borgeres sundhedsmæssige interesser og samtidig anvender de relevante regler og bestemmelser;

30.

bemærker med beklagelse, at offentliggørelsen af agenturets nye tilgang til gennemsigtighed med henblik på offentlig høring blev stillet i bero på grund af behovet for at prioritere agenturets brexit-parathed;

Vigtigste resultater

31.

glæder sig over agenturets vigtigste resultater i 2016, nemlig at det:

opfyldte sine retlige forpligtelser med hensyn til at støtte innovation, godkendelse og overvågning af lægemidler og dermed til at fremme og beskytte folkesundheden

som den første reguleringsmyndighed i verden begyndte at offentliggøre kliniske data, der understøtter ansøgninger om markedsføringstilladelse for nye lægemidler

iværksatte PRIME (PRIority Medicines) — en ny ordning, som skal styrke den lovgivningsmæssige støtte for derved at optimere udviklingen af lægemidler, som imødekommer patienters uopfyldte behov

i fællesskab med Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet reviderede foranstaltningerne til at begrænse anvendelsen af antimikrobielle stoffer i dyr bestemt til fødevareproduktion og afgav en fælles videnskabelig udtalelse herom;

Interne kontroller

32.

noterer sig, at agenturet har udviklet en bæredygtig procedure for identificering, vurdering og styring af risici på tværs af organisationen for at sikre, at de centrale organisatoriske mål nås; bemærker, at ingen af de afdækkede risici blev anset for at være kritiske, og at ingen af dem manifesterede sig i løbet af 2016;

33.

bemærker, at effektiviteten af agenturets standarder for intern kontrol blev vurderet via et internt spørgeskema, der blev sendt til agenturets ledelse; konstaterer, at konklusionen på denne vurdering var, at det eksisterende system generelt er i overensstemmelse med standarderne og dermed giver agenturet rimelig sikkerhed for pålideligheden af det interne kontrolmiljø, selv om det blev påpeget, at der bør ske forbedringer inden for tre områder, nemlig: medarbejdernes placering og mobilitet, mål og resultatindikatorer samt den operationelle struktur; bemærker, at der er truffet foranstaltninger til yderligere at øge effektiviteten og anvendelsen af ovennævnte standarder, og at der blev udarbejdet et udkast til en handlingsplan for at rette op på de ovennævnte områder, som skulle gennemføres i 2017; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne handlingsplan;

Intern revision

34.

konstaterer, at 10 anbefalinger, der var markeret som »meget vigtige«, og som stammede fra de revisioner, der blev udført af agenturets interne revisionsfunktion frem til den 31. december 2015, fortsat var udestående ved udgangen af 2016; noterer sig, at der ikke mangler opfølgning på kritiske anbefalinger; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de foranstaltninger, der er truffet for at imødegå de udestående anbefalinger, der er markeret som »meget vigtige«;

35.

bemærker med tilfredshed, at ingen af de anbefalinger, der var markeret som »kritiske« eller »meget vigtige« af Kommissionens Interne Revisionstjeneste, var udestående pr. 31. december 2016;

Andre bemærkninger

36.

noterer sig især, at agenturet vil stå over for en ekstra arbejdsbyrde og et større budgetbehov under hele flytnings- og overgangsperioden 2018-2020 som følge af Det Forenede Kongeriges beslutning om at udtræde af Unionen; opfordrer Kommissionen til at stille tilstrækkeligt personale og tilstrækkelige budgetmidler til rådighed i denne periode for at sikre, at agenturet fortsat kan udføre sine opgaver effektivt og iværksætte alle nødvendige aktiviteter i forbindelse med forberedelsen af sin flytning i 2019; foreslår desuden, at agenturet, inden for de retlige rammer og i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, bemyndiges til at opretholde en budgetreserve, der stammer fra indtægter fra gebyrer, til imødegåelse af uforudsete udgifter og eventuelle ugunstige valutakursudsving i 2018 og derefter;

37.

understreger behovet for en fremskyndet procedure for godkendelse af bygninger som fastsat i artikel 88 i agenturets rammefinansforordning med henblik på at undgå forsinkelser i påbegyndelsen af opførelsen af agenturets nye lokaler i Amsterdam;

38.

glæder sig over, at Parlamentet har besøgt agenturets midlertidige og fremtidige hjemsted i Amsterdam for at indsamle ajourførte oplysninger om, hvordan den dobbelte flytning og udviklingen af byggeprojektet forløber, og fremhæver Parlamentets rolle i beslutningsprocessen vedrørende agenturets nye hjemsted;

39.

er — i forbindelse med agenturets forestående flytning til Amsterdam og behovet for at sikre fastholdelse af flest mulige medarbejdere — fortaler for en bred fortolkning af artikel 12, stk. 2, litra a), i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Unionen, således at eksekutivdirektøren kan fastholde flest mulige af de af agenturets medarbejdere, som er britiske statsborgere, frem til og også efter den 29. marts 2019;

40.

bemærker, at Revisionsretten for to af de agenturer, der er placeret i London, indsatte et punkt med henvisning til specialforhold vedrørende Det Forenede Kongeriges beslutning om at forlade Unionen; noterer sig, at agenturet, i afventning af de kommende afgørelser om dets fremtidige placering, har opført en eventualforpligtelse i årsregnskabet på 448 000 000 EUR til lejeudgifter i den resterende lejeperiode mellem 2017 og 2039, idet lejekontrakten ikke indeholder en ophævelsesklausul; opfordrer indtrængende Kommissionen til at tage ansvar for disse absurd høje forpligtelser og til i fællesskab med agenturet at forhandle sig frem til en acceptabel aftale med udlejeren; bemærker endvidere, at der endnu ikke er beregnet eventualforpligtelser vedrørende andre udgifter i forbindelse med flytningen, f.eks. flytning af personale og deres familier, foranstaltninger til at imødegå et eventuelt tab af intern og britiskbaseret ekstern ekspertise og den deraf følgende trussel mod forretningskontinuiteten; opfordrer agenturet til at give dechargemyndigheden et ajourført overslag over udgifterne i forbindelse med flytningen, som omfatter forpligtelserne forbundet med de nuværende bygninger;

41.

påpeger på baggrund af Revisionsrettens beretning, at 95 % af agenturets 2016-budget blev finansieret gennem gebyrer betalt af medicinalvirksomheder, og at de resterende 5 % stammede fra EU-midler; understreger, at finansieringen fra medicinalvirksomheder er steget i 2016 i forhold til 2015, og er bekymret over medicinalindustriens indflydelse på agenturet og ligeledes over denne afhængighed;

42.

bemærker, at vurderingen af risici forbundet med brexit er blevet gennemført særskilt af agenturets taskforce for aktioner og flytningsberedskab (ORP-taskforce), som blev oprettet for at sikre, at agenturet er forberedt på forskellige udviklingsscenarier efter brexit; bemærker, at taskforcen i 2016 fokuserede på at vurdere virkningerne for agenturet af den planlagte flytning til et andet land, herunder håndteringen af forberedelserne med hensyn til støtte til medarbejdere og delegerede, finansielle anliggender, sikkerhedsmæssige spørgsmål og infrastruktur; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de foranstaltninger, der er truffet for at imødegå denne udfordring;

43.

konstaterer ud fra opfølgningsrapporten, at ORP-taskforcen officielt har bekræftet, at alle udgifter forbundet med en tidlig fraflytning fra London og flytning af agenturet til den nye værtsmedlemsstat vil skulle afholdes af den britiske regering; anerkender endvidere, at agenturet, i sin egenskab af lejer, i mellemtiden undersøger alle muligheder med bistand fra britiskbaserede juridiske rådgivere og rådgivere om fast ejendom, samtidig med at det følger med i forhandlingerne mellem Unionen og den britiske regering;

44.

noterer sig, at forordning (EF) nr. 726/2004, ifølge Revisionsrettens beretning, fastsætter, at Kommissionen hvert tiende år skal foretage en ekstern evaluering af agenturet og dets aktioner; bemærker, at den sidste evalueringsrapport blev udsendt i 2010; er enig i Revisionsrettens bemærkninger om, at en evaluering med intervaller på ti år ikke kan sikre interessenterne rettidig feedback om agenturets performance; erfarer fra agenturet, at Kommissionen i øjeblikket er ved at forberede næste evaluering, som skal gennemføres i perioden 2017-2018;

45.

fremhæver på ny den vigtige rolle, som agenturet spiller med hensyn til at beskytte og fremme folkesundheden og dyresundheden ved at vurdere og overvåge human- og veterinærmedicinske lægemidler;

46.

bemærker, at agenturet i 2016 anbefalede at give 92 nye lægemidler (81 humanmedicinske og 11 veterinærmedicinske) markedsføringstilladelse, og at disse omfatter 33 nye aktive stoffer (27 for mennesker og 6 for dyr); understreger, at disse stoffer aldrig tidligere er blevet godkendt i et lægemiddel i Unionen, og at deres kemiske struktur ikke er beslægtet med strukturen i noget andet godkendt stof;

47.

glæder sig over, at der i oktober 2016 blev etableret et websted for kliniske data, hvilket er et vigtigt skridt hen imod større åbenhed; noterer sig, at webstedet giver fri adgang til kliniske rapporter for nye humanmedicinske lægemidler, som er godkendt i Unionen; bemærker, at agenturet er den første reguleringsmyndighed i verden, der giver en så bred adgang til kliniske data;

48.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 443 af 29.11.2016, s. 4.

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/265


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1390

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0064/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 af 31. marts 2004 om fastlæggelse af fællesskabsprocedurer for godkendelse og overvågning af human- og veterinærmedicinske lægemidler og om oprettelse af et europæisk lægemiddelagentur (4), særlig artikel 68,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A8-0103/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til eksekutivdirektøren for Det Europæiske Lægemiddelagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 142.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/266


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1391

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2016 med centrets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til centret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0060/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1920/2006 af 12. december 2006 vedrørende Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (4), særlig artikel 15,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0081/2018),

1.

meddeler direktøren for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug decharge for gennemførelsen af centrets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 150.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 376 af 27.12.2006, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/267


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1392

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0081/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (»centret«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 15 421 357 EUR, hvilket svarer til en stigning på 16,73 % sammenlignet med 2015; der henviser til, at centrets budget hovedsagelig stammer fra EU-budgettet;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at årsregnskabet er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Opfølgning på decharge for 2015

1.

bemærker, at centret ifølge Revisionsrettens beretning i 2012 underskrev en rammeaftale med et maksimumsbeløb på 250 000 EUR for indgåelse af specifikke kontrakter, og at beløbet var angivet i udbudsbekendtgørelsen; bemærker med bekymring, at centret imidlertid ikke overholdt dette loft; bemærker desuden, at de samlede betalinger afholdt under denne aftale ved udgangen af 2015 var på 382 181 EUR, dvs. at de overskred loftet med 50 %; påpeger, at de betalinger, der blev afholdt ud over loftet, tyder på, at centrets procedure for overvågning af rammeaftaler bør forbedres; opfordrer centret til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om status for den korrigerende foranstaltning, som i øjeblikket er markeret som »i gang«, og om fremtidige forbedringer af overvågningen af rammeaftaler;

Bemærkninger om transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed

2.

bemærker, at en af centrets ansatte, ifølge Revisionsrettens beretning, i forbindelse med to rammeaftaler med en maksimumsværdi på henholdsvis 135 000 EUR og 650 000 EUR fungerede som ved delegation bemyndiget anvisningsberettiget, da vedkommende udnævnte bedømmelsesudvalget, traf tildelingsafgørelser og underskrev kontrakterne; bemærker imidlertid, at delegationen fra den anvisningsberettigede var begrænset til 130 000 EUR og ikke udtrykkeligt henviste til rammeaftaler; bemærker, at maksimumsværdien af de to rammeaftaler ifølge centrets svar angav det samlede kumulative beløb for de specifikke kontrakter, som kunne forventes indgået med henblik på gennemførelse; bemærker med tilfredshed, at centret vil korrigere sin afgørelse om delegationen af den anvisningsberettigedes beføjelser, så det fremgår mere tydeligt, hvilke handlinger denne delegation omfatter;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

3.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,95 %, svarende til en stigning på 0,12 % i forhold til 2015, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 95,64 %, hvilket udgør et fald på 1,71 % i forhold til 2015; bemærker med tilfredshed, at det høje samlede niveau af forpligtede bevillinger tyder på, at forpligtelserne blev indgået rettidigt;

Forpligtelser og fremførsler

4.

bemærker, at niveauet af forpligtede bevillinger, der blev fremført til 2016, beløb sig til 671 266 EUR (4,36 %);

5.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer, at de ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og budgetgennemførelsen og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af centret og meddelt Revisionsretten;

Udbud

6.

noterer sig, at centret indførte en ny udbudsplan, som blev gennemført med succes i tæt samarbejde med alle enheder; opfordrer centret til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne plan;

7.

noterer sig, at centret deltog i mødet for netværket af agenturernes ansvarlige for udbud for at udveksle erfaringer med henblik på at fortsætte med at gennemføre foranstaltninger for at rationalisere og optimere udbud og andre finansielle processer;

Personalepolitik

8.

bemærker, at ifølge resultaterne af centrets personalescreening blev 69,75 % af dets menneskelige ressourcer anvendt til operationelle aktiviteter, 20,17 % blev anvendt til administrativ støtte og koordinering, og 10,08 % blev anvendt til aktioner, der blev anset for neutrale i 2016;

9.

konstaterer ud fra stillingsfortegnelsen, at 73 stillinger (ud af de 79 stillinger, som var godkendt i henhold til EU-budgettet) var besat pr. 31. december 2016, sammenlignet med 74 i 2015; bemærker med tilfredshed, at der har været kønsbalance i det samlede antal besatte stillinger pr. 31. december 2016, eftersom forholdet er 53,47 % kvinder og 46,53 % mænd;

10.

understreger, at forening af arbejds- og familieliv bør indgå i centrets personalepolitik, og at det budget, der er brugt på aktiviteter til fremme af trivsel på arbejdspladsen, beløber sig til ca. 100 EUR pr. medarbejder svarende til en dag; bemærker, at det gennemsnitlige sygefravær er 8,54 dage pr. medarbejder;

11.

glæder sig over, at centret allerede har vedtaget en politik for beskyttelse af personers værdighed og forebyggelse af chikane; opfordrer centret til at afholde uddannelseskurser med henblik på at gøre medarbejderne mere bevidste om disse emner;

12.

bemærker med tilfredshed, at centret i 2016 ikke modtog nogen klager eller sagsanlæg, og at der ikke blev indberettet nogen sager vedrørende ansættelse eller afskedigelse af medarbejdere;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

13.

bemærker, at interesseerklæringen fra centrets direktør er offentliggjort på centrets websted; opfordrer centret til at offentliggøre flere interesseerklæringer på sit websted;

14.

bemærker, at centrets bestyrelse har vedtaget en politik for bekæmpelse af svig, som følger den metode, der er udarbejdet af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) for at vejlede decentraliserede agenturer, og supplerer de foranstaltninger, som centret allerede har truffet på dette område, navnlig regler for interne undersøgelser foretaget af OLAF, oplysningskampagner om personaleetik, regler for gaver og gæstfrihed fra tredjeparter og retningslinjer i forbindelse med alvorlige forseelser og whistleblowing;

15.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

Vigtigste resultater

16.

glæder sig over centrets tre vigtigste resultater i 2016, nemlig:

det vedtog sin første langsigtede plan: EMCDDA's 2025-strategi

det indførte passende mekanismer til på vellykket vis at lede organisationen gennem en overgangsperiode og opnåede samtidig yderligere fremskridt i overensstemmelse med sit mandat

det lancerede tre flagskibspublikationer: den europæiske narkotikarapport for 2016, den fælles EMCDDA-Europol-rapport for 2016 om EU's narkotikamarked og det europæiske skoleundersøgelsesprojekt om alkohol og andre stoffer fra 2015;

Intern revision

17.

bemærker med bekymring, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) — ifølge Revisionsrettens beretning — i sin revisionsberetning fra januar 2016 fremhævede, at der var et stort behov for at forbedre centrets forvaltning af IT-projekter; bemærker endvidere med bekymring, at IAS navnlig konkluderede, at der ikke findes nogen overordnet langsigtet strategisk vision for de IT-systemer, som understøtter centrets centrale operationelle processer, at metoden til forvaltning af IT-projekter kun delvist var tilpasset centrets behov, og at proceduren for håndtering af systemkrav er utilstrækkelig; noterer sig, at centret og IAS blev enige om en plan for korrigerende foranstaltninger; opfordrer centret til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de fremskridt, der er gjort i denne henseende;

18.

bemærker, at IAS i tråd med de retningslinjer, der er angivet i dens strategiske interne revisionsplan for 2016-18, i september 2016 gennemførte en begrænset revision af driftskontinuiteten i EMCDDA; bemærker, at et hertil relateret udkast til rapport indeholdt tre anbefalinger, som den interne revisor havde angivet som »vigtige«, og som dækkede spørgsmål om driftskonsekvensanalyser, uddannelse og oplysningskampagner samt listen over kritiske registre; bemærker, at en handlingsplan, som skal håndtere de tre anbefalinger, vil blive udarbejdet efter modtagelse af den endelige rapport om centrets driftskontinuitet; opfordrer centret til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne plan;

19.

tilskynder centret til at engagere sig i at give interesserede tredjeparter forbedret adgang til dets data, i betragtning af at et af dets hovedformål er formidling af data og oplysninger om narkotikasituationen, herunder data om relevante nye tendenser; forventer, at et sådant engagement fører til, at der træffes effektive foranstaltninger i overensstemmelse hermed;

20.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 12 af 13.1.2017, s. 6.

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/270


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1393

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2016 med centrets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til centret for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0060/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1920/2006 af 12. december 2006 vedrørende Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (4), særlig artikel 15,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0081/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 150.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 376 af 27.12.2006, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/271


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1394

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0067/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1406/2002 af 27. juni 2002 om oprettelse af et europæisk agentur for søfartssikkerhed (4), særlig artikel 19,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0078/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Formand

Antonio TAJANI

Generalsekretær

Klaus WELLE


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 156.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 208 af 5.8.2002, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/272


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1395

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0078/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed (»agenturet«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 70 215 156 EUR, hvilket svarer til en stigning på 6,05 % sammenlignet med 2015;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

konstaterer, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 98,07 % svarende til en stigning på 1,16 % i forhold til 2015, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 97,80 %, hvilket svarer til en stigning på 1,28 %;

2.

noterer sig, at den sidste fase af en tofaset budgetomstrukturering i 2014 og 2015, som har indvirkning på budgetårene 2015 og 2016, blev gennemført i 2016; bemærker, at den nye struktur har til formål at yde en bedre støtte til agenturets forretningsmæssige behov ved at isolere projektfinansierede aktiviteter og den finansiering, som er øremærket til disse specifikke aktioner (R0-midler); opfordrer agenturet til at underrette dechargemyndigheden om den praktiske virkning og de effektiviseringsgevinster, der opnås med den nye budgetstruktur;

Forpligtelser og fremførsler

3.

bemærker, at 54 % af det samlede beløb, der blev fremført fra 2015 til 2016 (36 450 711 EUR), blev anvendt, mens 43 % forblev »åbne beløb« (skyldige, endnu ikke betalte beløb), og 2 % af det samlede beløb blev annulleret;

4.

påpeger, at fremførsler ofte er delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturets operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægning og -gennemførelse og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig ikke, hvis agenturet har planlagt dem på forhånd og underrettet Revisionsretten derom;

Overførsel

5.

bemærker, at agenturet foretog i alt 8 overførsler mellem budgetafsnit i 2016; anerkender, at disse overførsler var på under 10 % af bevillingerne for regnskabsåret på den budgetpost, hvorfra overførslen foretages i tilfælde af overførsler fra ét afsnit til et andet, bortset fra overførsler foretaget ved årets udgang i overensstemmelse med bestyrelsens afgørelse vedtaget ved skriftlig procedure nr. 11/2016 om overførsler fra et afsnit til et andet inden for en grænse på højst 10 %;

Udbud og personalepolitik

6.

noterer sig, at agenturet iværksatte 66 udbudsprocedurer, hvoraf 5 var særlige procedurer med forhandling, og de resterende 61 var åbne procedurer med forhandling til lav værdi;

7.

anerkender på baggrund af agenturets udsagn, at det i 2016 havde 202 stillinger i sin godkendte stillingsfortegnelse; bemærker, at agenturet tog hensyn til målet om 198 stillinger, som er målet fra 1. januar 2017; bemærker, at beskæftigelsesgraden i forhold til dette mål var på 98,48 %;

8.

noterer sig resultaterne af den tredje benchmarking af agenturets stillinger med 21,80 % af stillingerne afsat til administrativ støtte og koordinering, 70,93 % til operationelle opgaver og 7,26 % til neutrale opgaver; bemærker, at fem stillinger, som var øremærket i stillingsfortegnelsen for 2015, blev skåret væk i 2016 som led i den første personalenedskæring på 5 % i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om programmering af ressourcer for de decentrale agenturer, hvilket bringer antallet af vedtægtsmæssige stillinger ned fra 207 til 202, samt at agenturet har gennemført sit arbejdsprogram for 2016 med kun 198 stillinger, idet 4 stillinger blev fastfrosset som følge af de forventede nedskæringer i 2017; bemærker, at det samlede antal ansatte forblev det samme, nemlig 246; glæder sig over den planlagte stigning på 14 vedtægtsmæssige stillinger i 2017 i forbindelse med samarbejdet om opgaver vedrørende kystvagtfunktioner;

9.

beklager den markante ubalance mellem kønnene på 19 % til 81 % inden for agenturets bestyrelse, der ikke er forbedret i forhold til sidste år; anerkender imidlertid på baggrund af agenturets svar, at udnævnelsen af disse medlemmer ikke henhører under dens ansvarsområde, og at kønsbalancen i agenturets øverste ledelse var 50:50;

10.

understreger, at balancen mellem arbejds- og familieliv bør være del af agenturets personalepolitik; opfordrer agenturet til at forelægge en mere nøjagtig opdeling af det forholdsvist høje beløb (7 841,70 EUR), som er brugt på aktiviteter vedrørende fysisk velvære pr. ansat i 2016; bemærker, at det gennemsnitlige antal sygedage pr. medarbejder er 5,9 dage;

11.

glæder sig over, at agenturet har indført en generel gennemførelsesbestemmelse om forebyggelse af mobning og sexchikane; opfordrer agenturet til at støtte tilrettelæggelsen af kurser og informationsmøder med henblik på at øge medarbejdernes bevidsthed;

12.

bemærker med tilfredshed, at agenturet i 2016 ikke modtog nogen klager eller sagsanlæg, og at der ikke blev indberettet nogen sager i forbindelse med ansættelse eller afskedigelse af medarbejdere;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

13.

glæder sig over, at agenturet på sit websted har offentliggjort loyalitets- og fortrolighedserklæringerne, som dets bestyrelsesmedlemmer har underskrevet, sammen med disses CV'er;

14.

bemærker med tilfredshed, at agenturets bestyrelse i 2015 vedtog en strategi til forebyggelse og afsløring af svig, og at der blev gennemført et antal specifikke foranstaltninger i 2016, herunder kurser vedrørende etik og integritet;

15.

glæder sig over, at agenturet ikke oplevede nogen sager om interessekonflikter i 2016;

16.

glæder sig over, at agenturet har indført en politik for whistleblowere, der giver de ansatte alle relevante oplysninger om whistleblowing og sikrer, at oplysninger om alvorlige forsømmelser eller problemer, som medarbejdere i god tro indberetter, behandles fortroligt; bemærker med tilfredshed, at der ikke blev indberettet tilfælde af svig i 2016;

17.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, samtidig med at deres fortrolighed beskyttes og de tilbydes den nødvendige støtte og rådgivning;

Vigtigste resultater

18.

glæder sig over agenturets tre vigtigste resultater og succeser i 2016, nemlig:

dets indførelse af en ny metode for besøg i medlemsstaterne og indledning af et pilotforsøg med integrering af omkostningseffektivitetsvurderinger i de horisontale analyser i forbindelse med besøgscyklusser i medlemsstaterne

dets iværksættelse af de første operationelle tjenester under Copernicus-projektet vedrørende maritim overvågning, der markerer begyndelsen på en synergi, som vil opretholde og styrke agenturets jordobservationsprodukter og -tjenester i de kommende år

dets oprettelse af et særligt, frivilligt instrument, der støtter medlemsstaterne i håndhævelsen og gennemførelsen af Unionens lovgivning og standarder for afbødning af skibsfartsrelaterede miljørisici; (Svovldirektivet (2) og modtagefaciliteter i havne til driftsaffald og lastrester fra skibe (3));

19.

beklager, at agenturet ikke anvender effektindikatorer og resultatindikatorer med henblik på yderligere forbedring af anvendelsen af de centrale resultatindikatorer; bemærker imidlertid, at agenturets samlede programmeringsdokument klart angiver den forventede effekt og de forventede resultater af hver enkel aktivitet;

Intern revision

20.

anerkender, at agenturets revisionsorganer i 2016 ikke fremsatte nogen kritiske revisionsanbefalinger eller anmærkninger, der ville kunne føre til forbehold i den årlige revisionserklæring; bemærker med tilfredshed, at alle anbefalinger og bemærkninger fremsat i forbindelse med diverse revisioner udført før 2016 var blevet afsluttet pr. 31. december 2016;

21.

bemærker, at IAS gennemførte en revision vedrørende EMSA's projektfinansierede aktioner og konkluderede, at agenturets forvaltnings- og kontrolsystemer for projektfinansierede aktioner er udformet på en passende måde og gennemført på effektiv vis; bemærker imidlertid, at IAS identificerede områder, hvor der er plads til forbedring, nemlig i forbindelse med tilgængeligheden af forvaltningsmæssige oplysninger vedrørende planlægningen og anvendelsen af midler til projektfinansierede aktioner; noterer sig, at IAS fremsatte tre anbefalinger, hvoraf én blev accepteret af agenturet den 30. januar 2017; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af IAS' anbefalinger;

22.

glæder sig over, at agenturet har udviklet sine egne opfølgningsværktøjer i relation til anbefalingerne fra Den Interne Revisionstjeneste og Revisionsretten, og at alle revisionsanbefalinger og bemærkninger, der blev udstedt inden den 31. december 2016, er blevet gennemført;

Intern kontrol

23.

bemærker, at agenturet udarbejdede og gennemførte en række interne foranstaltninger med henblik på at sikre, at dets aktiviteter blev underlagt kontrol, og for at kunne yde ledelsen rimelig forsikring om, at dets fastsatte mål ville blive indfriet; bemærker, at agenturet gennemførte et fuldstændigt sæt af interne kontrolstandarder baseret på ækvivalente standarder fastsat af Kommissionen samt gennemførte mindstekrav, som blev vedtaget af dets bestyrelse; bemærker, at den vigtigste udvikling i 2016 vedrørte forebyggelse og afsløring af svig samt dokumentforvaltning;

24.

bemærker, at agenturet ifølge Revisionsrettens beretning i 2014 indgik en rammekontrakt på 3 500 000 EUR vedrørende indkøb af IT-relaterede varer og tjenesteydelser over en periode på seks år; bemærker, at agenturet undervurderede behovene og den sandsynlige kontraktværdi med det resultat, at 80 % af kontraktværdien var opbrugt ultimo 2016; beklager, at det var nødvendigt at iværksætte en ny udbudsprocedure fire år tidligere end forventet med yderligere administrationsomkostninger til følge; anerkender på baggrund af agenturets svar, at fastlæggelsen af behov i tilknytning til denne kontrakt var særligt udfordrende, da forhandlingerne om delegeringsaftalen for Copernicus fortsat var i gang på tidspunktet for udbudsproceduren, og eftersom — hvilket er endnu vigtigere — det ikke klart fremgik, om og i hvilket omfang IT-omkostninger ville være støtteberettigede i henhold til denne aftale;

25.

bemærker på baggrund af Revisionsrettens beretning, at agenturet i 2016 indgik syv rammekontrakter om indkøb af systemer til bekæmpelse af olieforurening; bemærker, at udbudsproceduren blev iværksat ud fra den forudsætning, at de syv rammekontrakter ville have en samlet værdi på 7 000 000 EUR; beklager, at denne forudsætning byggede på en undervurdering af agenturets behov, og at der blev undertegnet syv rammekontrakter på hver 7 000 000 EUR, således at den samlede værdi af kontrakterne var på 49 000 000 EUR; anerkender på baggrund af agenturets svar, at det anslåede behov ændrede sig i perioden mellem det oprindelige skøn og selve iværksættelsen af udbuddet;

Resultater

26.

bemærker, at samarbejdet med deltagende medlemsstater og EU-organer fortsatte i 2016, herunder i forbindelse med levering af tjenesteydelser til Frontex (grænsekontrol), EFCA (fiskerikontrol), OLAF (toldaktiviteter og ulovlige grænseoverskridende aktiviteter), MAOC-N (retshåndhævelse — narkotika) og EUNAVFOR (piratvirksomhed og menneskesmugling);

27.

bemærker, at det lovgivningsmæssige forslag om ændring af agenturets oprettelsesforordning med henblik på at udvikle det europæiske samarbejde om kystvagtfunktioner havde en betydelig indvirkning på agenturets flerårige programmering, som blev foretaget i 2016; bemærker endvidere Parlamentets pilotprojekt, som tog sigte på i 2016 og 2017 at undersøge og videreudvikle synergier mellem agenturet, Frontex, og EFCA, med henblik på at forbedre samarbejdet om kystvagtfunktioner; glæder sig over afslutningen af lovgivningsproceduren og vedtagelsen af ændringsretsakten (4) ved udgangen af 2016;

28.

gentager, at agenturets opgaver kan udføres mere effektivt på europæisk plan end på nationalt plan, hvilket er tilfældet med dets bidrag til søfartssikkerhed og forebyggelse af forurening fra skibe samt fra offshore olie- og gasinstallationer i Europa; glæder sig over, at agenturet søger nye synergieffekter med andre EU-agenturer med henblik på at opnå større effektivitet og produktivitet og reducere omkostningerne; glæder sig over og tilskynder inden for disse rammer til agenturets samarbejde med andre EU-agenturer til støtte for EU's dagsorden for migration, såsom agenturets levering af et stigende antal tjenester til Frontex i overensstemmelse med den nye og ajourførte treårige serviceleveranceaftale indgået i 2016; noterer sig endvidere, at agenturet har afsluttet indkøbsproceduren for indkøb af tjenesteydelser på området for fjernstyrede flysystemer (Remotely Piloted Aircraft Systems (RPAS)) til maritim overvågning; tilskynder agenturet til at samarbejde med andre EU-agenturer med henblik på at håndtere flygtningekrisen, herunder når det udfører kritisk vigtige aktiviteter uden for sit oprindelige mandat, såsom bidrager med knowhow, operationel støtte og personale for at hjælpe med at tackle flygtningekrisen;

29.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (5) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 84 af 17.3.2017, s. 82.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/802 af 11. maj 2016 om begrænsning af svovlindholdet i visse flydende brændstoffer (EFT L 132 af 21.5.2016, s. 58).

(3)  Kommissionens direktiv (EU) 2015/2087 af 18. november 2015 om ændring af bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/59/EF om modtagefaciliteter i havne til driftsaffald og lastrester fra skibe (EUT L 302 af 19.11.2015, s. 99).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1625 af 14. september 2016 om ændring af forordning (EF) nr. 1406/2002 om oprettelse af et europæisk agentur for søfartssikkerhed (EUT 251 af 16.9.2016, s. 77)).

(5)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/276


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1396

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0067/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1406/2002 af 27. juni 2002 om oprettelse af et europæisk agentur for søfartssikkerhed (4), særlig artikel 19,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0078/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 156.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 208 af 5.8.2002, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/277


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1397

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0071/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 526/2013 af 21. maj 2013 om Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed (ENISA) og om ophævelse af forordning (EF) nr. 460/2004 (4), særlig artikel 21,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0114/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Formand

Antonio TAJANI

Generalsekretær

Klaus WELLE


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 160.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 165 af 18.6.2013, s. 41.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/278


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1398

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0114/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Agentur for Net- og Informationssikkerhed (»agenturet«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 11 033 974,16 EUR, hvilket svarer til en stigning på 9,64 % sammenlignet med 2015;

C.

der henviser til, at Unionens bidrag til agenturets budget for regnskabsåret 2016 var på 10 120 000 EUR, hvilket svarer til en stigning på 10,53 % sammenlignet med 2015;

D.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den fik rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Opfølgning på decharge for 2013, 2014 og 2015

1.

bemærker med bekymring, at

agenturet ikke indarbejdede et kapitel om gennemsigtighed, ansvarlighed og integritet i sin årsberetning for 2016 og opfordrer agenturet til at indarbejde et sådant kapitel i sin årlige aktivitetsrapport for 2017

betalingerne fra den græske regering foretages stadig med betydelige forsinkelser, hvilket gør, at betalingerne til udlejerne i Athen og Heraklion også bliver forsinket, og, idet det anerkendes, at agenturet har gjort en stor indsats for at ændre situationen i samarbejde med den græske regering, opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om udviklingen i denne situation;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en høj budgetgennemførelsesgrad på 98,47 %, svarende til et fald på 1,53 % i forhold til 2015, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 89,18 %, hvilket udgør et fald på 3,71 % i forhold til 2015;

Forpligtelser og fremførsler

3.

konstaterer på grundlag af Revisionsrettens beretning, at fremførslerne af forpligtede bevillinger for afsnit II (administrationsudgifter) var på 300 000 EUR (25 %) i forhold til 150 000 EUR (22 %) i 2015, dvs. 150 000 EUR mere; bemærker, at disse fremførsler hovedsageligt vedrørte investeringer i IT og en tjenestebil i slutningen af året udelukkende til officiel brug;

4.

bemærker, at fremførsler ofte er delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer, at de ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig ikke, hvis agenturet har planlagt dem på forhånd og underrettet Revisionsretten derom;

Personalepolitik

5.

konstaterer ud fra stillingsfortegnelsen, at 43 stillinger (ud af i alt 48 stillinger, som var godkendt i henhold til EU-budgettet) var besat den 31. december 2016, i forhold til 45 i 2015;

6.

noterer sig, at kønsbalancen i det samlede antal besatte stillinger pr. 31. december 2016 var på 42,1 % kvinder og 57,9 % mænd; bemærker, at alle tre ledende stillinger var besat af mænd; bemærker imidlertid, at kønsfordelingen i de ledende stillinger ændredes ved udgangen af 2017, således at to ud af de tre kontorchefstillinger var besat af kvinder;

7.

bemærker på baggrund af Revisionsrettens beretning, at agenturet i 2016 flyttede yderligere otte medarbejdere til Athen, hvilket reducerede antallet af ansatte i Heraklion til 14; noterer sig fra agenturets svar, at det samlede forventede antal medarbejdere i Heraklion ved udgangen af 2017 er otte; fremhæver, at ifølge Revisionsrettens beretning for 2013 ville omkostningerne sandsynligvis kunne reduceres yderligere, hvis al personale blev centraliseret på ét sted; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de mulige foranstaltninger til at forbedre situationen;

8.

konstaterer, at agenturet har vanskeligt ved at tiltrække, ansætte og fastholde tilstrækkeligt kvalificeret personale, primært som følge af de ansættelsestyper, som tilbydes (kontraktansættelse), og den lave koefficient, der anvendes på lønningerne til agenturets medarbejdere i Grækenland; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om eventuelle foranstaltninger, der træffes for at imødegå disse vanskeligheder;

9.

bemærker, at det gennemsnitlige sygefravær for agenturets ansatte var på seks dage pr. medarbejder i 2016; noterer sig, at det antal dage pr. ansat, der blev anvendt til aktiviteter vedrørende fysisk velvære i 2016, lå på to;

10.

bemærker med tilfredshed, at agenturet har oprettet et netværk af fortrolige rådgivere til forebyggelse af og mægling i forbindelse med arbejdsrelaterede konflikter; bemærker, at agenturet har afholdt interne uddannelses- og oplysningsaktiviteter;

11.

bemærker, at agenturet har indført en politik for beskyttelse af personers værdighed og forebyggelse af mobning og sexchikane og giver regelmæssigt kurser i forebyggelse af chikane;

12.

bemærker, at agenturet anvender tjenestekøretøjer, men ikke tillader privat brug af disse;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

13.

bemærker med bekymring, at kun bestyrelsesformandens og den administrerende direktørs CV'er er tilgængelige på agenturets websted; bemærker med tilfredshed, at interesseerklæringerne fra medlemmerne af bestyrelsen, den administrerende direktør og den stående gruppe af interessenter er blevet offentliggjort;

14.

bemærker, at en politik for whistleblowing er under drøftelse blandt Unionens decentrale agenturer, og at en fælles politik og retningslinjer vil blive vedtaget i 2018; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne politik;

15.

påpeger, at agenturet ikke har taget noget konkret initiativ til at forbedre gennemsigtigheden omkring sine kontakter med lobbyister og interessenter; opfordrer agenturet til snarest muligt at vedtage en proaktiv politik for gennemsigtig lobbyvirksomhed og til at underrette dechargemyndigheden om enhver foranstaltning, der er truffet for at løse dette problem; noterer sig fra agenturets svar, at det er i færd med at udarbejde en politik til imødegåelse af problemet;

16.

bemærker, at agenturet offentliggør referaterne fra sine bestyrelsesmøder, så snart de er godkendt;

17.

bemærker, at agenturet i 2016 ikke modtog nogen begæringer om aktindsigt;

Vigtigste resultater

18.

glæder sig over de tre vigtigste resultater i 2016, som blev udpeget af agenturet, nemlig:

den vellykkede afslutning af den fælleseuropæiske øvelse

dets input til samarbejdsgruppen og det proaktive sekretariat i forbindelse med direktivet om net- og informationssikkerhed

anvendelsen af instrumenterne til bevidstgørelse af offentligheden om cybersikkerhed såsom Den Europæiske Måned for Cybersikkerhed og Den Europæiske Cybersikkerhedsudfordring;

Intern revision

19.

bemærker, at agenturet ikke havde nogen udestående anbefalinger fra Kommissionens interne revisionstjeneste (IAS) i 2016; bemærker, at IAS i september 2016 foretog en risikovurdering, der viser de næste tre emner for revision: interessenternes deltagelse i resultater, menneskelige ressourcer og IT; bemærker, at agenturet vil træffe øjeblikkelige foranstaltninger vedrørende oprettelsen af et kvalitetsstyringssystem samt i gennemførelsen af sin politik for risikostyring; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af disse foranstaltninger;

Intern kontrol

20.

konstaterer, at den omfattende efterfølgende kontrol af regnskabsåret 2015 i overensstemmelse med den interne kontrolstandard nr. 8 (»processer og procedurer«) ifølge agenturet resulterede i en række anbefalinger, som alle blev behandlet i løbet af 2016; konstaterer, at 267 økonomiske transaktioner, som repræsenterede 76,43 % af agenturets budget for 2015, blev kontrolleret, hvilket resulterede i fremsættelse af en anbefaling vedrørende forsinkede betalinger; konstaterer, at forsinkelsen ikke medførte ekstra udgifter i form af renter; bemærker med tilfredshed, at agenturet har fokuseret intensivt på verifikation af resultater, før transaktioner indledes (»forudgående verificering«), med henblik på at opnå den bedst mulige kontrol;

Andre bemærkninger

21.

bemærker, at ifølge Revisionsrettens beretning konkluderede den eksterne evaluering vedrørende 2015, der blev fremlagt i maj 2016, at agenturets arbejde og output imødekommer behovet for net- og informationssikkerhed på tværs af Unionen og i de enkelte medlemsstater, og at agenturet effektivt lever op til sine interessenters forventninger; bemærker imidlertid, at der er brug for at forbedre kommunikationen mellem agenturet og interessenterne, som mener, at agenturets mandat og virkeområde er for begrænset; noterer sig fra agenturets svar, at bestyrelsen er i færd med at drøfte agenturets fremtid og den bedste måde at nå ud til agenturets interessenter på, samt hvordan agenturets virkeområde kan øges inden for rammerne af de menneskelige og finansielle ressourcer, der er til rådighed; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de foranstaltninger, der er truffet for at forbedre situationen;

22.

glæder sig over, at agenturet begyndte at indføre et kvalitetsstyringssystem i 2016; bemærker, at kvalitetsstyringsmanualen samt standardprocedurerne og arbejdsinstrukserne blev udarbejdet på grundlag af ISO 9001-standarderne; bemærker med tilfredshed, at alle disse dokumenter er i færd med at blive revideret af ledelsen og vil blive gennemført i 2017; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de fremskridt, der er gjort i denne henseende;

23.

glæder sig over, at agenturet — med henblik på at sikre en omkostningseffektiv og miljøvenlig arbejdsplads — har genbrugt papir, glas og plastik samt tilskyndet personalet til at undlade at printe dokumenter og har indført et elektronisk system for interne arbejdsgange, som i betydelig grad har reduceret anvendelsen af fysiske sagsmapper;

24.

glæder sig over, at agenturet — med henblik på begrænsning eller udligning af CO2-emissioner — har tilskyndet til brug af elektroniske kommunikationsmidler som alternativ til fysiske rejser, og at det for første gang i 2017 har gennemført GHG-protokollens »transportværktøj« med henblik på at indsamle statistiske data om forretningsrejser, der foretages af agenturets personale;

25.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 84 af 17.3.2017, s. 7.

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/281


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1399

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0071/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 526/2013 af 21. maj 2013 om Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed (ENISA) og om ophævelse af forordning (EF) nr. 460/2004 (4), særlig artikel 21,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0114/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 160.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 165 af 18.6.2013, s. 41.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/282


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1400

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Jernbaneagentur (nu Den Europæiske Unions Jernbaneagentur) for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Jernbaneagentur (nu Den Europæiske Unions Jernbaneagentur) for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Jernbaneagentur (nu Den Europæiske Unions Jernbaneagentur) for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0072/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 af 29. april 2004 om oprettelse af et europæisk jernbaneagentur (4), særlig artikel 39,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/796 af 11. maj 2016 om Den Europæiske Unions Jernbaneagentur og om ophævelse af forordning (EF) nr. 881/2004 (5), særlig artikel 65,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (6), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0079/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Jernbaneagentur decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Jernbaneagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 166.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 164 af 30.4.2004, s. 1.

(5)  EUT L 138 af 26.5.2016, s. 1.

(6)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/283


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1401

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Jernbaneagentur (nu Den Europæiske Unions Jernbaneagentur) for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Jernbaneagentur (nu Den Europæiske Unions Jernbaneagentur) for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0079/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Jernbaneagentur (nu Den Europæiske Unions Jernbaneagentur) (»agenturet«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 27 545 879 EUR, hvilket svarer til en stigning på 4,56 % sammenlignet med 2015; der henviser til, at agenturets budget hovedsagelig stammer fra EU-budgettet;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Jernbaneagentur (nu Den Europæiske Unions Jernbaneagentur) for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at årsregnskabet er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Opfølgning på decharge for 2014 og 2015

1.

anerkender, at agenturet ikke har beføjelse til at beslutte, at alle agenturets aktiviteter skal centraliseres på ét sted; minder om, at Rådet, da agenturet blev oprettet i 2004, besluttede, at agenturet skulle have to hjemsteder (Lille/Valenciennes); noterer sig Revisionsrettens bemærkning om de mulige besparelser, som kunne opnås med en løsning med ét hjemsted; noterer sig den analyse, der blev foretaget af agenturet om de budgetmæssige konsekvenser af at have to hjemsteder og anbefalingen heri af at beholde de to hjemsteder; understreger, at omkostningerne formentlig ville blive reduceret, hvis alle aktiviteter blev samlet på ét sted; påpeger, at det også kunne bidrage til en reduktion af omkostningerne, hvis der blev indgået en omfattende hjemstedsaftale med værtsmedlemsstaten — hvorved de forhold, som agenturet og dets ansatte arbejder under, også ville blive præciseret — og dermed bringe en situation til ophør, hvor driftsomkostningerne sandsynligvis er højere end nødvendigt; opfordrer Rådet til at genoverveje sin tidligere afgørelse og i stedet vælge en centralisering af agenturets samtlige aktiviteter på ét sted;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,20 %, svarende til en stigning på 0,10 % i forhold til 2015, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 91,57 %, hvilket udgør en stigning på 1,79 % i forhold til 2015;

3.

glæder sig over, at agenturet i henhold til bestemmelserne i den nye forordning for agenturet, der trådte i kraft i juni 2016, har tilladelse til at opkræve gebyrer inden for nogle af sine nye ansvarsområder;

Forpligtelser og fremførsler

4.

bemærker, at niveauet af fremførsler ifølge agenturet lå under de vejledende lofter, som Revisionsretten anvender til at vurdere budgetgennemførelsen (dvs. 10 % for afsnit I, 20 % for afsnit II og 30 % for afsnit III) for alle budgetafsnit; bemærker endvidere, at de betalingsbevillinger, der blev fremført til 2017 (7,52 %), hovedsagelig vedrører operationelle udgifter, og at 95,4 % af bevillingerne fremført fra 2015 er blevet gennemført;

5.

påpeger, at fremførsler ofte er delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer og ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af agenturet og meddelt Revisionsretten;

Personalepolitik

6.

bemærker, at agenturet ved udgangen af 2016 havde 165 faste medarbejdere, heraf 133 midlertidigt ansatte, 29 kontraktansatte og tre udstationerede nationale eksperter, sammenholdt med 154 faste medarbejdere ved udgangen af 2015;

7.

noterer sig med bekymring, at 62 % af personalet er mænd, og 38 % er kvinder, dvs. at kønsubalancen er på næsten to til en; beklager, at der er en betragtelig kønsubalance i agenturets øverste ledelse og bestyrelse; minder imidlertid om hvad angår kønsfordelingen i ledelsen og bestyrelserne, at medlemmerne indstilles og udpeges af medlemsstaterne, men anbefaler, at dette spørgsmål ikke desto mindre bør behandles snarest muligt;

8.

bemærker med tilfredshed, at andelen af personalet, der udfører operative opgaver, steg fra 65 % i 2015 til 70 % i 2016, og at andelen af personalet, der udfører administrative opgaver, er faldet fra 23 % til 18 %; beklager imidlertid, at udviklingen i denne andel hovedsagelig skyldes en korrektion i tildelingen af personale til de forskellige kategorier; påpeger, at en sådan reduktion ikke er i overensstemmelse med den personalenedskæring på 5 %, som Kommissionen angav i sin meddelelse om programmering af ressourcer for decentrale agenturer;

9.

understreger, at balancen mellem arbejde og privatliv bør være en del af agenturets personalepolitik; understreger, at de midler, der er brugt på aktiviteter til fysisk velvære, udgør 228,70 EUR pr. medarbejder, og at der blev organiseret en udedag for personalet i 2016; bemærker, at det gennemsnitlige antal sygedage pr. medarbejder er 3,2 dage, hvilket er langt under gennemsnittet for andre agenturer;

10.

glæder sig over, at der ikke blev indberettet nogen sager vedrørende chikane i 2016; støtter den uddannelse, der tilrettelægges for at øge medarbejdernes bevidsthed;

11.

bemærker med tilfredshed, at agenturet i 2016 ikke modtog nogen klager eller sagsanlæg, og at der ikke blev indberettet sager i forbindelse med ansættelse eller afskedigelse af medarbejdere;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

12.

glæder sig over, at agenturets bestyrelse har vedtaget en politik for håndtering af interessekonflikter for sine medlemmer; noterer sig, at agenturet efterfølgende offentliggjorde de fleste erklæringer om, at medlemmerne af bestyrelsen ikke har nogen interessekonflikter samt deres CV'er på sin hjemmeside; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om offentliggørelsen af de manglende dokumenter;

13.

noterer sig agenturets oplysning om, at det fortsatte implementeringen af den handlingsplan, der er fastlagt i agenturets strategi for bekæmpelse af svig; bemærker navnlig, at agenturet arrangerede to uddannelseskurser om forebyggelse af svig og to uddannelseskurser om etik og integritet;

14.

bemærker, at agenturet har medtaget vurderingen af risikoen for svig i agenturets regelmæssige risikovurdering, og at agenturets register over risiko for svig er blevet revideret i 2016; noterer sig, at risiciene er blevet revurderet fra middel til lav, og at der ikke er konstateret yderligere risici;

15.

erfarer fra agenturet, at det afventer modelafgørelsen fra Kommissionen med henblik på at vedtage sin egen afgørelse om whistleblowing; bemærker imidlertid, at så længe der ikke er foreslået nogen modelafgørelse, finder Kommissionens nuværende afgørelse om whistleblowing anvendelse; opfordrer agenturet til at orientere dechargemyndigheden om gennemførelsen af disse retningslinjer;

16.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

17.

noterer sig begrundelserne for at give afslag på aktindsigt (1 tilfælde ud af 44); opfordrer agenturet til at anvende muligheden at nægte aktindsigt på den mest lovlige og regelmæssige måde, samtidig med at det beskytter personlige data;

Vigtigste resultater

18.

glæder sig over de tre vigtigste resultater i 2016, som agenturet har udpeget, nemlig:

det offentliggjorde en revideret strategisk vision, herunder forberedelsen af en strategi for internationale forbindelser og implementeringen af en kommunikationsstrategi

det gennemførte en ajourført forvaltningsstruktur og tilpassede agenturets organisation på baggrund af den nye forordning for agenturet; agenturet gennemførte desuden sit integrerede system for forvaltning (IMS) med henblik på at opnå ISO 9001-certificering i løbet af 2017

det indførte på effektiv vis det nye navn og mandat i henhold til den nye retlige ordning (4. jernbanepakke, der trådte i kraft den 15. juni 2016) og gjorde betydelige fremskridt med at forberede sig til sin nye rolle;

19.

beklager imidlertid, at agenturet ikke anvender inputindikatorer med henblik på yderligere at forbedre anvendelsen af de centrale resultatindikatorer (KPI'er) og henstiller, at dette bliver ændret;

Intern revision

20.

anerkender, at Kommissionens interne revisionstjeneste (IAS) ikke har fremsat nogen kritiske eller meget vigtige anbefalinger til agenturet; noterer sig, at IAS gennemførte en risikovurdering, der dækker alle operationelle processer og støtteprocesser;

21.

bemærker, at IAS i forbindelse med den foregående revision af forvaltningen af relationer til interessehavere og ekstern kommunikation afsluttede tre vigtige anbefalinger og den meget vigtige anbefaling om styrkelse af ansættelsesproceduren, og konkluderede, at alle undtagen én anbefaling var blevet implementeret af agenturet; bemærker endvidere, at den eneste udestående anbefaling, der stadig er markeret som »vigtig«, vedrører »de nugældende proceduremæssige rammer for forvaltning af interessehavere og ekstern kommunikation«, men at den var ved at blive implementeret inden fristen i september 2017;

Interne kontroller

22.

bemærker med tilfredshed, at agenturet nu er ISO 9001-certificeret;

23.

bemærker, at agenturets bestyrelse har vedtaget sine forvaltningsstandarder i april 2016; bemærker endvidere, at agenturets ledelse i overensstemmelse med agenturets forvaltningsstandard 16 vurderer tilstrækkeligheden og effektiviteten af gennemførelsen af sine forvaltningsstandarder som en del af gennemgangen af agenturets forvaltningssystem; erfarer fra agenturet, at selv om der blev identificeret nogle områder, hvor der kan opnås forbedringer (ERA MS 3 — Etiske og organisatoriske værdier, ERA MS 4 — Mål, strategisk planlægning og rapportering, ERA MS 5 — Forretningskontinuitet, ERA MS 8 — Forvaltning af forbindelserne til interessehavere, EFR MS 9 — Processtyring, ERA MS 10 — Menneskelige ressourcer og ERA MS 13 — Data og oplysninger), kan det antages, at agenturets kontrolsystem som helhed fungerer efter hensigten og i tilstrækkelig grad afbøder de største risici i forbindelse med opfyldelsen af agenturets mål;

24.

bemærker, at agenturet har videreudviklet sit integrerede system for forvaltning (IMS) baseret på kravene i de interne kontrolstandarder og ISO 9001-standardserien med henblik på at opfylde de betingelser, der kræves, hvis agenturet skal kunne påtage sig nye aktiviteter og øge effektiviteten; ser med tilfredshed på den analyse, som agenturet har foretaget inden for rammerne af IMS vedrørende undtagelser og manglende overholdelse af reglerne, og de uddannelsestiltag, der skal afholdes i 2017 om indkøb og kontraktforvaltning med henblik på at afhjælpe disse forhold;

25.

bemærker, at vurderingen af effektiviteten af IMS identificerede en række områder, hvor der kan ske forbedringer vedrørende overholdelse og effektivitet, navnlig med hensyn til etiske og organisatoriske værdier, forretningskontinuitet, forvaltningen af forbindelserne med interessenter og forvaltning af menneskelige ressourcer, og navnlig at den identificerede, at der er en kløft mellem de tilgængelige interne kompetencer og de krævede kompetencer; forventer, at agenturet sørger for, at dets ledelsesstandarder gennemføres fuldt ud senest i 2017 som planlagt;

26.

beklager, at målet om, at 95 % af betalingerne foretages inden for den fastsatte frist på 30 dage, ikke er blevet nået; noterer sig, at årsagerne til forsinkelserne i betalingerne er de samme som i 2015, dvs. forsinkelser i behandlingen af fakturaer fra agenturets personales side, mangel på likvide midler og uenighed med leverandører om indholdet af fakturaerne; anmoder agenturet om at iværksætte korrigerende foranstaltninger med henblik på at nå målet på 95 % inden for et rimeligt tidsrum;

Andre bemærkninger

27.

glæder sig over vedtagelsen af forordningen (2) for agenturet, som trådte i kraft den 15. juni 2016; bemærker med tilfredshed, at denne forventede strategiske ændring ved udgangen af overgangsperioden (16. juni 2019) vil ændre agenturet fra blot at have en forberedende og formidlende rolle til en myndighed, der arbejder direkte med sektoren for så vidt angår udstedelse af sikkerhedscertifikater og køretøjsgodkendelser for rullende materiel; erfarer fra agenturet, at denne overgang forventes at resultere i store fordele i form af lavere omkostninger;

28.

fremhæver den strategiske rolle, som agenturet spiller med hensyn til at forbedre jernbanens konkurrenceevne i forhold til andre transportformer og bidrage til udviklingen af et effektivt fungerende fælles europæisk jernbaneområde uden grænser ved at reducere de administrative og tekniske hindringer, ved at fremme markedsadgangen og sikre ikke-forskelsbehandling, ved at anvende de offentlige midler mere effektivt på offentlige jernbanetransporttjenester og ved at sikre bedre forvaltning af infrastrukturen; glæder sig over programmet, der fokuserer på oprydning i de nationale bestemmelser med henblik på at mindske indvirkningen af eller fjerne de eksisterende barrierer mellem medlemsstaterne;

29.

fremhæver agenturets rolle med hensyn til at garantere sikkerhed og interoperabilitet i det europæiske jernbanesystem for dermed at bidrage til at skabe en mere konkurrencedygtig europæisk jernbanesektor og forbedre kvaliteten af jernbanetransporttjenesterne; støtter Kommissionens vision om et europæisk jernbanesystem, der er førende på verdensplan med hensyn til sikkerhedsperformance;

30.

glæder sig over agenturets rolle i opfølgningen af udviklingen, afprøvningen og gennemførelsen af European Rail Traffic Management System (ERTMS) samt i evalueringen af de specifikke ERTMS-projekter; påskønner indledningen af forhandlinger mellem EU og Schweiz inden for rammerne af aftalen om godstransport og personbefordring med jernbane og ad landevej med henblik på Schweiz' deltagelse i Den Europæiske Unions Jernbaneagentur; understreger, at i takt med at agenturet får øgede ansvarsområder, skal det tildeles de nødvendige økonomiske, materielle og menneskelige ressourcer til at kunne udføre sine nye og supplerende opgaver effektivt og produktivt; henleder opmærksomheden på den undersøgelse, som for nylig er bestilt af Budgetudvalget om EU-agenturernes finansieringsordninger, og på, at der bør udvikles muligheder for at gøre agenturet mere selvfinansierende; noterer sig med bekymring modsætningsforholdet mellem den nyligt vedtagne lovgivning, der udvider anvendelsesområdet for agenturets mission, og budgetnedskæringerne for agenturet, der skal gennemføres i forbindelse med den flerårige finansielle ramme for 2014-2020;

31.

minder om Europa-Parlamentets standpunkt i budgetproceduren vedrørende tilbagebetaling af de samlede overførte beløb fra Connecting Europe-faciliteten til Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer; understreger, at finansieringen af færdiggørelsen af det fælles europæiske jernbaneområde bør sikres også med henblik på at modernisere og udvide jernbaneinfrastrukturerne i EU's udkantsregioner; understreger endvidere, at anvendelsen af ERTMS bør fremskyndes med henblik på at gennemføre yderligere fælles tekniske standarder og maksimere fordelene i form af interoperabilitet;

32.

bemærker, at risikovurderingen i 2016 fremhævede nye risici i forhold til 2015 i relation til den forsinkede og inkonsekvente gennemførelse af lovgivningen vedrørende den fjerde jernbanepakke, forældede ERTMS-værktøjer til change management, reduktionen af jernbanestøj, forsinkelser i reduktionen af antallet af nationale forskrifter samt dataforvaltning;

33.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (3) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 333 af 9.9.2016, s. 19.

(2)  Forordning (EU) 2016/796.

(3)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/287


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1402

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Jernbaneagentur (nu Den Europæiske Unions Jernbaneagentur) for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Jernbaneagentur (nu Den Europæiske Unions Jernbaneagentur) for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Jernbaneagentur (nu Den Europæiske Unions Jernbaneagentur) for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0072/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 af 29. april 2004 om oprettelse af et europæisk jernbaneagentur (4), særlig artikel 39,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/796 af 11. maj 2016 om Den Europæiske Unions Jernbaneagentur og om ophævelse af forordning (EF) nr. 881/2004 (5), særlig artikel 65,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (6), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0079/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Jernbaneagentur (nu Den Europæiske Unions Jernbaneagentur) for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Jernbaneagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 166.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 164 af 30.4.2004, s. 1.

(5)  EUT L 138 af 26.5.2016, s. 1.

(6)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/288


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1403

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016 med myndighedens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til myndigheden for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0083/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/77/EF (4), særlig artikel 64,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0101/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed decharge for gennemførelsen af myndighedens budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 176.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 331 af 15.12.2010, s. 84.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/289


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1404

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0101/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (»myndigheden«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 39 398 106 EUR, hvilket svarer til en stigning på 7,11 % sammenlignet med 2015; der henviser til, at myndigheden finansieres ved hjælp af et bidrag fra Unionen (10 203 000 EUR), bidrag fra de nationale tilsynsmyndigheder i medlemsstaterne og observatører (16 180 250 EUR) samt gebyrer (10 550 293 EUR);

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har erklæret, at den har fået rimelig sikkerhed for, at myndighedens årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

anerkender, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,97 % svarende til en stigning på 0,33 % i forhold til 2015, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 87,29 %, hvilket svarer til en stigning på 2,75 % i forhold til 2015;

Forpligtelser og fremførsler

2.

bemærker med tilfredshed, at 92,8 % af de bevillinger fra 2015-budgettet, der blev fremført til 2016, blev betalt i løbet af året;

3.

bemærker, at niveauet for fremførsler var relativt lavt, bortset fra under afsnit III (aktionsudgifter), hvor det var på 38,09 %;

4.

anmoder myndigheden om at holde fremførslerne til det efterfølgende år på et så lavt niveau som muligt;

5.

påpeger, at fremførsler ofte er delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af myndighedens operationelle programmer og ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af myndigheden og meddelt Revisionsretten;

Overførsler

6.

bemærker med tilfredshed, at niveauet og beskaffenheden af overførsler i 2016 ifølge myndighedens årlige aktivitetsrapport lå inden for de rammer, der er fastlagt i de finansielle regler; bemærker, at myndigheden foretog overførsler for i alt 553 743,41 EUR fra afsnit III (aktionsudgifter) og 182 131,59 EUR fra afsnit II (infrastruktur og administrationsudgifter) for at dække budgetbehovet under afsnit I (personaleudgifter);

Personalepolitik

7.

bemærker, at myndigheden i 2016 beskæftigede 204 medarbejdere (136 midlertidigt ansatte ud af 140 godkendte stillinger i henhold til EU-budgettet) sammenlignet med 186 ansatte i det foregående år; noterer sig, at personaleudskiftningsraten for 2016 var 8 %, hvilket var under myndighedens mål om 10 %;

8.

bemærker, at myndigheden ud af de 204 medarbejdere i 2016 beskæftigede 86,3 udstationerede nationale eksperter, kontraktansatte, vikaransatte og konsulenter (angivet i fuldtidsækvivalenter);

9.

bemærker, at myndighedens samlede kønsbalance var på 46 % kvinder og 54 % mænd; beklager imidlertid den betydelige ubalance i sammensætningen af bestyrelsen, hvor forholdet var 17 % kvinder og 83 % mænd;

10.

bemærker, at det gennemsnitlige sygefravær for myndighedens medarbejdere var 6 dage pr. medarbejder i 2016; bemærker, at myndigheden arrangerede teambuildingarrangementer og eksterne møder for personalet med fokus på miljømæssig bæredygtighed, tilsynsworkshops på stedet, institutionel lovgivning, forebyggelse af udbrændthed, personalets fysiske og mentale trivsel, herunder workshops om følelsesmæssig intelligens, gymnastik på kontoret, mindfulness, introduktion til yoga og ernæringsbehov;

11.

bemærker med tilfredshed, at myndigheden har etableret et netværk af fortrolige rådgivere og afholdt informationsmøder for de ansatte og ledelsen om beskyttelse af personers værdighed og forebyggelse af psykisk og seksuel chikane;

12.

bemærker, at myndighedens administrerende direktør i marts 2015 gav efterforskere mandat til at indlede en administrativ undersøgelse efter påstande om chikane, der var fremsat af en ekstern konsulent mod en medarbejder, og at undersøgelsen blev afsluttet i marts 2016; bemærker, at den indsamlede dokumentation ikke underbyggede påstandene om chikane; bemærker også, at der ikke blev indberettet, undersøgt eller indbragt andre sager om chikane for retten i 2016;

13.

bemærker, at myndigheden ikke anvender officielle køretøjer;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

14.

konstaterer, at interesseerklæringerne og CV'erne for bestyrelsesmedlemmerne offentliggøres på myndighedens websted;

15.

glæder sig over, at myndigheden i løbet af 2016 begyndte at offentliggøre et register over personalets møder med eksterne interessenter;

16.

erfarer fra myndigheden, at reglerne om whistleblowing med succes er blevet gennemført som planlagt i første halvdel af 2017;

17.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan, som tildeles tilstrækkelige budgetmidler, med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

18.

bemærker, at myndigheden i 2016 modtog seks anmodninger om adgang til dokumenter i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 (2), og at myndigheden gav fuld aktindsigt i fire tilfælde, mens den i to tilfælde besluttede kun at give delvis adgang til dokumenterne på grund af beskyttelse af privatlivets fred og den enkeltes integritet samt beskyttelse af formålet med inspektioner, undersøgelser og revision; opfordrer myndigheden til at behandle alle sådanne anmodninger med størst mulig åbenhed i en ånd af gennemsigtighed og ansvarlighed;

19.

anmoder myndigheden om at informere dechargemyndigheden om påståede og bekræftede overtrædelser af etiske regler, om, hvordan den har behandlet sådanne overtrædelser, og hvordan den vil undgå dem i fremtiden;

Vigtigste resultater

20.

glæder sig over de tre væsentligste resultater og succeser, som myndigheden udpegede i 2016:

bidrog til en bedre beskyttelse af investorerne ved at koordinere en række nationale myndigheders aktiviteter i relation til spekulative produkter med høj risiko, der tilbydes til detailkunder i hele Unionen

bidrog til kapitalmarkedsunionen gennem arbejdet med skabsindeksering og afgivelsen af en udtalelse til Parlamentet og Rådet om de centrale principper for en europæisk ramme for kreditvurdering forud for udstedelse af lån under fonde

bidrog til finansiel stabilitet ved at gennemføre den første globale EU-dækkende stresstest for centrale modparter;

Intern revision

21.

noterer sig, at myndigheden har gennemført en handlingsplan til opfølgning på Den Interne Revisionstjenestes (IAS's) revision vedrørende »Forvaltning af interessenter og ekstern kommunikation«; bemærker, at myndigheden i 2016 begyndte at udvikle og gennemføre en integreret tilgang til planlægning, forvaltning og gennemførelse af myndighedens kommunikationsaktiviteter i forhold til interne og eksterne interessenter, hvilket vil resultere i en række synergier, herunder øget koordinering af de interesserede parters aktiviteter på tværs af alle kommunikationskanaler;

22.

erfarer fra myndigheden, at alle kritiske eller meget vigtige anbefalinger, som IAS har fremsat i de foregående år, er gennemført;

Performance

23.

glæder sig over, at myndigheden sammen med Den Europæiske Banktilsynsmyndighed og Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger er en del af det blandede udvalg, som arbejder for at sikre tværsektoriel sammenhæng og fælles holdninger til tilsyn med finansielle konglomerater og andre tværsektorielle spørgsmål; bemærker endvidere, at myndigheden også har arbejdet på at opbygge sit samarbejde med Den Fælles Tilsynsmekanisme og Den Europæiske Centralbank på områder af fælles interesse såsom markedsinfrastrukturer og finansiel stabilitet;

24.

noterer sig, at Revisionsretten gennemførte en forvaltningsrevision vedrørende myndighedens tilsyn med kreditvurderingsbureauer og offentliggjorde sin endelige beretning i februar 2016; anerkender, at myndigheden efter revisionen har udarbejdet en handlingsplan for at efterkomme Revisionsrettens anbefalinger; bemærker, at syv af de otte anbefalinger, som Revisionsretten fremsatte, allerede er imødekommet, og at den ottende er ved at blive gennemført;

Andre bemærkninger

25.

understreger, at myndigheden, samtidig med at den sikrer, at alle opgaver, som følger af de retlige rammer, der er fastsat af Parlamentet og Rådet, gennemføres fuldt ud og inden for tidsfristen, omhyggeligt bør holde sig til og ikke bør gå ud over de opgaver og det mandat, den har fået pålagt af Parlamentet og Rådet og bør lægge særlig vægt på proportionalitetsprincippet med henblik på at optimere anvendelsen af ressourcer og opnå de mål, den har fået mandat til af Parlamentet og Rådet;

26.

påpeger den centrale rolle, myndigheden spiller i arbejdet med at sikre et bedre tilsyn med Den Europæiske Unions finansielle system for at sikre finansiel stabilitet, den nødvendige gennemsigtighed og større sikkerhed for Unionens finansielle marked, navnlig ved at koordinere tilsyn mellem de nationale tilsynsmyndigheder, ved om nødvendigt at samarbejde med institutioner, der er ansvarlige for internationalt tilsyn samt ved at føre tilsyn med en konsekvent anvendelse af EU-retten; understreger, at et sådant samarbejde bør baseres på en atmosfære af tillid; understreger den rolle, som myndigheden spiller ved at bidrage til og fremme konvergerende tilsynspraksisser på højt plan på forbrugerbeskyttelsesområdet, og understreger desuden, at der, når der udarbejdes niveau 2- og niveau 3-foranstaltninger bør fokuseres på de konkrete forhold på de forskellige nationale markeder, og at de berørte markedsdeltagere i tide bør inddrages i gennemførelsesprocessen såvel som i de enkelte udformnings- og gennemførelsesfaser; bemærker behovet for regelmæssigt at foretage en grundig vurdering af myndighedens arbejde med henblik på at tildele ressourcer mere effektivt og gøre dens ressourceanvendelse mere effektiv, gennemsigtig og troværdig;

27.

noterer sig, at myndighedens budget og personale bør omfordeles internt i takt med, at dens arbejdsbyrde i stigende grad ændres fra at bestå i reguleringsmæssige opgaver til at bestå i håndhævelse og anvendelse af EU-retten; finder det nødvendigt, at myndigheden råder over tilstrækkelige midler til fuldt ud at udføre sine opgaver, herunder til at håndtere eventuelle ekstra arbejdsbyrder, samtidig med at der sikres et passende niveau for prioritering for så vidt angår tildeling af midler og budgeteffektivitet; påpeger endvidere, at enhver stigning i myndighedens arbejdsbyrde kan håndteres internt gennem omfordeling af budgetressourcer eller menneskelige ressourcer, forudsat at en sådan omfordeling ikke skader den fulde udøvelse af myndighedens mandat og sikrer myndighedens uafhængighed i forbindelse med udførelsen af dens tilsynsopgaver;

28.

bemærker med tilfredshed, at myndigheden i 2016 var involveret i fællesskabsordningen for miljøledelse og miljørevision for forskellige aktiviteter for at nedbringe det miljømæssige fodaftryk;

29.

bemærker, at Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen ifølge Revisionsrettens beretning vil kunne påvirke myndighedens aktiviteter, idet mange vigtige enheder, som der føres tilsyn med, for øjeblikket befinder sig der; bemærker, at der fremover kan opstå et fald i myndighedens indtægter som følge af Det Forenede Kongeriges beslutning om at træde ud af Unionen;

30.

bemærker med tilfredshed, at myndigheden samarbejder proaktivt med de nationale kompetente myndigheder for at forstå, hvilke konsekvenser Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen vil få for tilsynet med de finansielle markeder, samt hvilken indvirkning det vil få for myndigheden; bemærker endvidere, at myndigheden er i kontakt og udveksler oplysninger med Kommissionen om dette spørgsmål;

31.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (3) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 84 af 17.3.2017, s. 192.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43).

(3)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/293


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1405

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016 med myndighedens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til myndigheden for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0083/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 af 24. november 2010 om oprettelse af en europæisk tilsynsmyndighed (Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed), om ændring af afgørelse nr. 716/2009/EF og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2009/77/EF (4), særlig artikel 64,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Økonomi- og Valutaudvalget (A8-0101/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 176.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 331 af 15.12.2010, s. 84.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/294


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1406

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2016 med instituttets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til instituttet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0066/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1339/2008 af 16. december 2008 om oprettelse af et europæisk erhvervsuddannelsesinstitut (4), særlig artikel 17,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0080/2018),

1.

meddeler direktøren for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut decharge for gennemførelsen af instituttets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 181.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 354 af 31.12.2008, s. 82.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/295


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1407

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0080/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut (»instituttet«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 20 900 849,11 EUR, hvilket svarer til et fald på 0,63 % sammenlignet med 2015; der henviser til, at instituttets budget hovedsagelig stammer fra EU-budgettet;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for instituttet for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at instituttets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Opfølgning på decharge for 2013, 2014 og 2015

1.

noterer sig på baggrund af Revisionsrettens beretning, at den bemærkning om, at instituttet havde indsat 7 500 000 EUR i en enkelt bank med en lav kreditvurdering, som blev fremsat i Revisionsrettens beretning for 2013, og som var markeret som »i gang« i Revisionsrettens beretninger for 2014 og 2015, nu er markeret som »afsluttet«;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

glæder sig over, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en høj budgetgennemførelsesgrad på 99,99 %, hvilket tyder på, at forpligtelserne blev indgået rettidigt, samt at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 97,66 %;

Forpligtelser og fremførsler

3.

bemærker, at de samlede fremførsler under afsnit I og II faldt fra 3,3 % i perioden 2015-2016 til 3,1 % i perioden 2016-2017, hvilket er et tegn på en bedre overensstemmelse mellem instituttets administrative aktiviteter og betalingerne derfra til dets årlige cyklus; bemærker, at der under afsnit I blev fremført 155 186 EUR (1,2 %), hvilket er en forbedring i forhold til 2015 (180 398 EUR (1,4 %)); bemærker, at der blev fremført 313 450 EUR (18,4 %) under afsnit II, hvilket er udtryk for en videreførelse af samme performanceniveau som i 2015 (316 442 EUR (16,1 %)), og at de uindfriede forpligtelser under afsnit III faldt fra 36,4 % i 2015 til 30,3 % i 2016, hovedsagelig som følge af en øget opmærksomhed på betalingerne, en reduktion af antallet af udestående anmodninger om godtgørelse for tjenesterejser og en bedre planlægning af aktiviteterne;

4.

påpeger, at fremførslerne ofte er delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer og ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af agenturerne og meddelt Revisionsretten;

Overførsler

5.

bemærker, at instituttet gennemførte syv budgetoverførsler i 2016, sammenlignet med ni i 2015, og at det samlede overførte beløb var lavere end i de foregående år (6,1 % i 2016 i forhold til 8,2 % i 2015); erfarer fra instituttet, at dette kan tilskrives en effektivitetsforanstaltning, som blev indført for at have en reserveliste over aktiviteter, der udspringer af planlægningen; bemærker med tilfredshed, at niveauet og beskaffenheden af overførsler i 2016 lå inden for de rammer, der er fastlagt i de finansielle regler;

Personalepolitik

6.

konstaterer, at 89 stillinger ifølge stillingfortegnelsen var besat den 31. december 2016, i sammenligning med 90 i 2015; beklager, at der ikke var opnået kønsbalance i det samlede antal besatte stillinger pr. 31. december 2016, eftersom ratioen var mere end to til én med 67,94 % kvinder og 32,06 % mænd; henstiller, at der hurtigst muligt gøres noget ved denne skævhed;

7.

understreger, at balancen mellem arbejde og privatliv bør være en del af instituttets personalepolitik; fremhæver, at de midler, der blev brugt på velværeaktiviteter pr. medarbejder udgør 883 EUR, og at der blev organiseret to udedage for personalet i 2016; beklager, at det gennemsnitlige antal sygedage pr. medarbejder var 15 dage (11,5 dage når lægeordineret halvtidsarbejde fraregnes), hvilket er et af de højeste tal blandt Unionens agenturer; anbefaler, at dette undersøges for at fastslå årsagen, navnlig om det er forbundet med stress på arbejdspladsen;

8.

bemærker, at beslutningen om forebyggelse af psykisk og seksuel chikane allerede blev vedtaget i 2010; støtter, at der tilrettelægges kurser og informationsmøder for at øge medarbejdernes bevidsthed;

9.

bemærker med tilfredshed, at instituttet ikke modtog nogen klager eller sagsanlæg, og at der ikke blev indberettet nogen sager i forbindelse med ansættelse eller afskedigelse af medarbejdere i 2016;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

10.

anerkender, at instituttet har været proaktivt med hensyn til at anmode om erklæringer om fravær af interessekonflikter fra alle dets bestyrelsesmedlemmer i overensstemmelse med artikel 11 i Rådets forordning (EØF) nr. 1360/90 (2); opfordrer instituttet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de fremskridt, der er gjort på dette område; bemærker med tilfredshed, at CV'erne nu er frit tilgængelige;

11.

noterer sig, at åbenhedsregistret ikke er relevant for instituttets arbejde;

12.

bemærker med tilfredshed, at instituttet vedtog sin politik om whistleblowing i december 2015; fremhæver, at der var en whistleblowersag i 2016, som ikke blev overdraget til Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), idet alle oplysninger blev modtaget;

13.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

14.

noterer sig, at der var planlagt et e-lærings- og bevidstgørelsesprogram om svig og interessekonflikter for alle ansatte i begyndelsen af 2017;

Vigtigste resultater

15.

glæder sig over instituttets tre vigtigste resultater i 2016, nemlig at instituttet:

opfyldte delmålene for alle centrale resultatindikatorer (KPI'er) i 2016

håndterede 105 anmodninger om støtte fra Kommissionen og Kommissionens delegationer, som dækker 52 % af partnerlandene; bemærker, at tilfredsheden med de tjenesteydelser, instituttet leverede, var 100 % positiv med hensyn til kvaliteten af instituttets arbejde, anvendeligheden og betimeligheden af støtten

støttede politikanalyse og -udvikling i 25 af dets partnerlande gennem Torinoprocessen;

16.

glæder sig over den høje målopfyldelse for så vidt angår instituttets planlagte aktiviteter i 2016 (94 %), men bemærker, at den faldt en smule i forhold til 2015 (96 %); noterer sig de betydelige forbedringer med hensyn til andelen af mål/aktiviteter, der nås inden for tidsrammen (90 %) i forhold til årene før 2016 (83 %);

17.

beklager imidlertid, at instituttet ikke anvender aktivitets- eller outputindikatorerne til at forbedre anvendelsen af KPI'erne, og henstiller, at denne politik bliver ændret;

Strategi for bekæmpelse af svig

18.

glæder sig over, at instituttet har udviklet sin strategi for bekæmpelse af svig i overensstemmelse med Kommissionens overordnede strategi for bekæmpelse af svig; noterer sig med tilfredshed, at der er udarbejdet et e-undervisningsmodul med henblik på at fastholde alle medarbejderes opmærksomhed på forebyggelse af svig, som vil blive stillet til rådighed fra 2017 og gentaget regelmæssigt;

Intern kontrol

19.

bemærker, at instituttet i 2016 traf vigtige foranstaltninger for at forbedre effektiviteten af sine interne kontrolsystemer inden for ledelse (intern kontrolstandard nr. 1, Mission og værdier, intern kontrolstandard nr. 2, Etiske og organisatoriske værdier og intern kontrolstandard nr. 7, Operationel struktur), personaleforvaltning (intern kontrolstandard nr. 3, Personalefordeling og mobilitet, intern kontrolstandard nr. 4, Personalebedømmelse og -udvikling), strategi, planlægning og samarbejde med interessenter (intern kontrolstandard nr. 5, Mål og resultatindikatorer og intern kontrolstandard nr. 6), risikostyring og processer (intern kontrolstandard nr. 11, Dokumenthåndtering og intern kontrolstandard nr. 12, Information og Kommunikation);

Intern revision

20.

noterer sig, at instituttet revideres af Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS), og at det ikke har modtaget nogen kritiske anbefalinger fra kontrolorganet i 2016;

Performance

21.

bemærker på baggrund af Revisionsrettens beretning, at der blev foretaget en ekstern evaluering af instituttet på vegne af Kommissionen i 2016 som det første skridt i en tværgående evaluering af de fire agenturer, der arbejder inden for beskæftigelse, sociale anliggender og inklusion; bemærker endvidere, at det i evalueringen blev konkluderet, at den betydelige omorganisering af instituttet, der har fundet sted siden 2011, ikke havde haft væsentlige negative konsekvenser, og at de interne og eksterne interessenter betragtede den som overvejende positiv, navnlig for så vidt angår strategi og effektivitet; bemærker med tilfredshed, at ledelsen af instituttet blev anset for at være effektiv; bemærker, at det desuden fremhæves i evalueringen, at instituttet fortsat har styrket sin overvågningskapacitet siden 2011, men at det stadig er muligt at give et klarere billede af instituttets aktiviteter og resultater; bemærker, at instituttet har udarbejdet en plan for at gennemføre evalueringseksperternes anbefalinger;

22.

noterer sig på baggrund af Revisionsrettens beretning, at Revisionsretten allerede i sin beretning for 2011 gjorde opmærksom på den utilfredsstillende situation med hensyn til instituttets lokaler, og at denne kunne risikere at føre til afbrydelse af instituttets aktiviteter; beklager, at situationen fortsat er kørt fast, eftersom det konsortium, som forvaltede og anvendte en del af bygningskomplekset, trådte i likvidation i 2011 og efterlod en del af komplekset tomt; understreger, at der er et presserende behov for, at værtslandet finder en løsning på dette; minder om, at instituttet ifølge værtsaftalen er garanteret passende faciliteter frem til 2027; opfordrer instituttet til at holde dechargemyndigheden underrettet om alle foranstaltninger, der træffes i forbindelse med dette forhold;

23.

anerkender instituttets bestræbelser på at bistå Unionens partnerlande med at udnytte deres menneskelige kapital gennem reformer af uddannelses- og arbejdsmarkedssystemer inden for rammerne af Unionens udenrigspolitik; glæder sig over instituttets aktiviteter vedrørende udvikling af færdigheder og fremme af livslang læring med henblik på at hjælpe partnerlande til at forbedre beskæftigelsesegnetheden og beskæftigelsesmulighederne for deres borgere;

24.

bifalder kraftigt instituttets støtte til kandidatlandene med hensyn til gennemførelsen af Riga-konklusionerne fra 2015 på områder som arbejdsbaseret læring, løbende faglig udvikling for lærere på erhvervsuddannelserne og iværksætteruddannelse;

25.

glæder sig over instituttets samarbejde med Unionens øvrige agenturer — navnlig Eurofound og Cedefop — om Unionens politikker, der bidrager til udvikling af menneskelig kapital;

26.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (3) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 12 af 13.1.2017, s. 1.

(2)  Rådets forordning (EØF) nr. 1360/90 af 7. maj 1990 om oprettelse af et europæisk erhvervsuddannelsesinstitut (EFT L 131 af 23.5.1990, s. 1).

(3)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/298


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1408

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2016 med instituttets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til instituttet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0066/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1339/2008 af 16. december 2008 om oprettelse af et europæisk erhvervsuddannelsesinstitut (4), særlig artikel 17,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0080/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 181.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 354 af 31.12.2008, s. 82.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/299


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1409

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0088/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1077/2011 af 25. oktober 2011 om oprettelse af et europæisk agentur for den operationelle forvaltning af store IT-systemer inden for området med frihed, sikkerhed og retfærdighed (4), særlig artikel 33,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0111/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 194.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 286 af 1.11.2011, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/300


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1410

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0111/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed (»agenturet«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 82 267 949 EUR, hvilket er en stigning på 21,77 % i forhold til 2015, der skyldes den nye procedure for visuminformationssystemet og for biometrisystemet; der henviser til, at agenturets budget hovedsageligt stammer fra EU-budgettet;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2016 (»»Revisionsrettens beretning«) har erklæret, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Opfølgning på decharge for 2013 og 2015

1.

bemærker med bekymring antallet af udestående spørgsmål og igangværende korrigerende foranstaltninger som reaktion på Revisionsrettens bemærkninger i 2013 og 2015 i forbindelse med en rammekontrakt om indkøb af tjenesteydelser og med forholdet mellem agenturet og associerede Schengenlande; opfordrer indtrængende agenturet til straks at træffe korrigerende foranstaltninger;

Bemærkninger om transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed

2.

finder det forkasteligt, at agenturet modtog og godkendte leverancer til en værdi af 2 800 000 EUR uden at have de nødvendige budgetmæssige og retlige forpligtelser (kontrakter) på plads; bemærker, at de retlige forpligtelser blev indgået med tilbagevirkende kraft for at regularisere indkøbene; bemærker endvidere, at indkøbene ifølge agenturet var blevet foretaget på denne måde med for at håndtere presserende operationelle krav, men også som reaktion på medlemsstaternes stigende behov for lagerkapacitet; opfordrer agenturet til væsentligt at forbedre sin budgetplanlægning og budgetforvaltning; er af den opfattelse, at agenturet burde have kunnet forudsige medlemsstaternes stigende behov for lagerkapacitet; er af den opfattelse, at Unionens udbudsregler giver mulighed for at anvende en hasteprocedure, og at indgåelsen af kontrakter med tilbagevirkende kraft grundet behovet for et hurtigt indkøb derfor ikke er i overensstemmelse med EU-retten;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

3.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 97,9 %, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 97,6 %;

4.

bemærker, at agenturet i juni 2015 underskrev en kontrakt til en værdi af 21 500 000 EUR vedrørende bygge- og anlægsarbejder for sin afdeling i Strasbourg; bemærker endvidere, at det blev aftalt, at betalingen hovedsageligt skulle foretages som delbetalinger; bemærker med bekymring, at agenturet i juli 2015 ændrede kontrakten for at gøre forskudsbetalinger til standardmetoden med henblik på at øge budgetudnyttelsen; er alvorligt bekymret over, at agenturet i november 2016 havde betalt det fulde kontraktbeløb, selv om mindre end halvdelen af arbejdet var blevet afsluttet; noterer sig, at forfinansieringen ifølge agenturets svar var forbundet med en tilsvarende finansiel garanti og en opfyldelsesgaranti på 5 %; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne kontrakt;

Forpligtelser og fremførsler

5.

bemærker, at niveauet af bevillinger, der blev fremført under afsnit II (administrationsudgifter), ifølge Revisionsrettens beretning er højt, nemlig 5 000 000 EUR, svarende til 63 % af de forpligtede bevillinger (i forhold til 2015, hvor det var på 9 000 000 EUR, svarende til 50 %); minder om, at fremførslerne hovedsageligt vedrører bygningsvedligeholdelse og konsulentydelser, der skal leveres i 2017;

6.

bemærker, at ifølge agenturets svar bliver bevillinger under afsnit I og II løbende revideret og planlagt, så de med tiden kan reduceres til et strengt minimum, og at der ud af de 19,5 mio. EUR i ikkeopdelte bevillinger, som blev fremført til 2016, kun blev annulleret 474 000 EUR, svarende til 2,42 %;

7.

bemærker, at fremførsler ofte er delvist eller fuldt ud berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturenes operationelle programmer, at de ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægning og -gennemførelse og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig ikke hvis de er planlagt på forhånd af agenturet og meddelt Revisionsretten;

Udbud og personalepolitik

8.

bemærker med bekymring, at Revisionsretten identificerede udbud, hvor agenturet ikke har foretaget nogen kontrol for den billigste løsning, idet det ikke blev kontrolleret, om rammekontrahenten havde fundet den bedste pris; opfordrer agenturet til at tage princippet om sparsommelighed og omkostningseffektivitet alvorligt og til at iværksætte alle relevante foranstaltninger for at undgå, at denne situation gentager sig;

9.

bemærker, at agenturet i maj 2016 indgik en rammekontrakt på 194 000 000 EUR med et konsortium om videreudvikling og vedligeholdelse af visuminformationssystemet (VIS) og biometrisystemet (BMS) i en periode på højst seks år; noterer sig, at kontrakten blev tildelt på grundlag af en offentlig udbudsprocedure; noterer sig endvidere, at en væsentlig betingelse for, at tilbudsgiverne kunne godkendes, var, at de havde kommerciel adgang til BMS-teknologien; udtrykker sin bekymring over, at der heri lå en potentiel risiko for begrænsning af konkurrence; noterer sig, at erhvervelsen af faste licenser ifølge agenturets svar var knyttet til deres efterfølgende vedligeholdelse og resulterede i betydelige besparelser på lang sigt, anslået til 402 243,22 EUR over en fireårig periode; bemærker, at artikel I.19.1 i de særlige betingelser til rammekontrakten indeholder bestemmelser om den mest begunstigede kunde, hvormed agenturets finansielle interesser beskyttes yderligere, når det indkøber hardware eller software hos kontrahenten;

10.

konstaterer ud fra agenturets stillingsfortegnelse, at 114 stillinger (ud af de 118 stillinger, som var godkendt i henhold til EU-budgettet) var besat den 31. december 2016, i forhold til 117 i 2015; bemærker, at agenturet derudover beskæftigede 26 kontraktansatte, 47 midlertidigt ansatte og 6 udstationerede nationale eksperter;

11.

bemærker med bekymring, at den stigende operationelle risiko, som agenturet står over for, er forbundet med underbemanding i agenturet, idet antallet af opgaver, som agenturet pålægges, forsat stiger, samtidig med at der er sket en nedskæring i personalet som følge af kravet om at skære personalet ned med 5 %; bemærker, at der findes en række funktioner i agenturet, som enten er underbemandede eller ikke har en indbygget forretningskontinuitet (hvor én enkelt medarbejder udfører de pågældende opgaver og har den nødvendige knowhow); bemærker med bekymring, at en reduktion af personalet og udlicitering af arbejde øger risikoen for »svingdørssituationer« og læk af oplysninger; bemærker med tilfredshed, at agenturet i sin kodeks for etisk adfærd har offentliggjort de generelle principper vedrørende forpligtelser i forbindelse med tjenesteperiodens ophør;

12.

konstaterer, at agenturet i stigende grad er afhængigt af eksternt personale, som ofte er dyrere at anvende end internt personale og kan have en iboende risiko med hensyn til bibeholdelse af viden og kapacitet i agenturet og bæredygtigheden af dets aktiviteter;

13.

glæder sig over agenturets politik for fastholdelse af personale, som bestyrelsen har indført, og som giver mulighed for, at midlertidigt ansatte kan få tidsubegrænsede kontrakter ved udgangen af deres første kontraktperiode, hvilket gør det muligt for agenturet at bevare den vigtige interne viden og ekspertise;

14.

bemærker med bekymring den manglende kønsbalance i de besatte stillinger pr. 31. december 2016, idet der er 28 % kvindelige og 72 % mandlige ansatte; beklager, at der er en endnu mere ulige balance i bestyrelsen, hvor der sidder 11 % kvindelige og 89 % mandlige bestyrelsesmedlemmer; opfordrer agenturet til at være mere opmærksomme på personalets kønsbalance;

15.

beklager, at der ikke er truffet særlige foranstaltninger med hensyn til den ulige kønsfordeling i sammensætningen af agenturets bestyrelse; opfordrer medlemsstaterne til at sikre kønsbalance, når de udpeger medlemmer og suppleanter til agenturets bestyrelse; opfordrer agenturet til proaktivt at minde medlemsstaterne om vigtigheden af kønsbalance;

16.

bemærker med tilfredshed, at agenturet i 2016 ikke modtog nogen klager eller sagsanlæg, og at der ikke blev indberettet sager i forbindelse med ansættelse eller afskedigelse af medarbejdere;

17.

konstaterer, at agenturets ansatte i 2016 i gennemsnit var sygemeldt i 10,7 dage; noterer sig, at antallet af dage pr. ansat, der blev anvendt til velværeaktiviteter i 2016, ifølge agenturets svar lå på mellem to og tre; bemærker, at agenturet afholdt forskellige teambuildingaktiviteter, hvor der var afsat flere dage til det operationelle personale og færre til det administrative personale; opfordrer agenturet til at konsultere lægetjenesten om, hvordan fraværet fra arbejdet på grund af sygefravær kan bringes ned;

18.

bemærker, at agenturet i 2015 vedtog en politik for beskyttelse af personers værdighed og forebyggelse af mobning og sexchikane, og at oplysninger om gennemførelsesbestemmelserne indgår i velkomstprogrammet for nye medarbejdere; bemærker, at agenturets enhed for menneskelige ressourcer og uddannelse giver svar og oplysninger til medarbejderne om disse spørgsmål; bemærker, at to klager blev indgivet, undersøgt og afsluttet med henstillinger i 2016, og at der ikke blev foretaget nogen formelle sagsanlæg;

19.

bemærker, at agenturet ikke disponerer over nogen officielle køretøjer;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

20.

bemærker, at agenturets styrelsesudvalg den 23. maj 2016 godkendte retningslinjerne for whistleblowing, og at Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) har afgivet positiv udtalelse om teksten; bemærker imidlertid, at Kommissionens Generaldirektorat for Menneskelige Ressourcer ikke var tilhænger af dem, og at det orienterede agenturet om, at Kommissionen var i gang med at udarbejde nye retningslinjer; bemærker med glæde, at agenturet i mellemtiden har offentliggjort de generelle principper, som er relevante for whistleblowing, i sin adfærdskodeks, der er offentliggjort på dets websted; gentager, at gennemsigtighed er et centralt element til at skabe og opretholde et tillidsfuldt forhold mellem borgerne, Unionen og dens institutioner;

21.

bemærker, at alle medlemmer af agenturets bestyrelse er forpligtet til på agenturets websted at offentliggøre en årlig skriftlig interessetilkendegivelse; bemærker, at CV'er for den administrerende direktør og formanden for bestyrelsen også offentliggøres og holdes ajour; bemærker, at agenturet er i færd med at udarbejde nye regler om forebyggelse og håndtering af interessekonflikter; beklager, at medlemmerne af bestyrelsen og af det rådgivende udvalg har offentliggjort erklæringer om, at der ikke foreligger interessekonflikter snarere end interesseerklæringer, da det ikke er op til medlemmerne selv at erklære, at der ikke foreligger interessekonflikter, men for en tredjepart uafhængigt at kontrollere interesseerklæringerne; opfordrer medlemmerne af bestyrelsen og den rådgivende gruppe til at offentliggøre interesseerklæringer med oplysninger om eventuel medlemskab af andre organisationer; opfordrer agenturet til at informere dechargemyndigheden om dette spørgsmål inden udgangen af juli 2018;

22.

bemærker, at den første årlige overvågningsrapport om gennemførelsen af agenturets strategi til bekæmpelse af svig (april 2016) viste en lav gennemførelsesgrad tæt på 60 %, mens den næste overvågningsrapport (november 2017) viste en kvantitativ gennemførelse på mindst 80 %; noterer sig de fremskridt, der er gjort i denne henseende; opfordrer agenturet til løbende at forbedre gennemførelsen af sin strategi for bekæmpelse af svig;

23.

bemærker med tilfredshed, at agenturet er i færd med at forberede en revision af sin strategi for bekæmpelse af svig; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om vedtagelsen og gennemførelsen af de nye regler;

24.

bemærker, at agenturet har meddelt Parlamentet, at det ikke interagerer med lobbyister;

25.

bemærker, at agenturet i 2016 modtog elleve anmodninger om aktindsigt i dokumenter, og at agenturet gav fuld aktindsigt i ni tilfælde, mens der blev nægtet aktindsigt i to tilfælde begrundet i beskyttelse af forretningsmæssige interesser og beskyttelse af formålet med inspektioner, undersøgelser og revisioner; forventer, at agenturet, når det træffer afgørelse om at begrænse aktindsigt for at beskytte forretningsmæssige interesser, også seriøst tager hensyn til borgernes interesser og Unionens forpligtelse til at sikre mere gennemsigtighed, idet der tages højde for alle relevante regler og forordninger;

26.

bemærker, at i et af de tilfælde, hvor en anmodning om aktindsigt blev afslået, blev sagen videregivet til Den Europæiske Ombudsmand, som foretog en undersøgelse i slutningen af 2016 og begyndelsen af 2017 og lukkede sagen i marts 2017 med en rapport dateret og underskrevet 3. marts 2017; opfordrer agenturet til at underrette dechargemyndigheden om Ombudsmandens afgørelse og i givet fald den efterfølgende procedure;

Vigtigste resultater

27.

glæder sig over de tre vigtigste resultater, som agenturet har identificeret i 2016, nemlig:

det har indført et kvalitetsstyringssystem

det har sikret en stabil og kontinuerlig drift af de systemer, det har fået overdraget, og samtidig givet bred støtte til Kommissionen i forbindelse med udviklingen af flere vigtige lovgivningsforslag

det spillede en central rolle i al udvikling inden for interoperabilitet mellem IT-systemer på området for retlige og indre anliggender og gav betydelige input til at støtte og fremme arbejdet i den ekspertgruppe på højt plan om informationssystemer og interoperabilitet, der ledes af Kommissionen;

28.

bemærker, at der ifølge Revisionsrettens beretning på Kommissionens vegne blev foretaget en ekstern evaluering af agenturet fra marts til december 2015, og at resultaterne blev fremlagt i marts 2016; bemærker, at evalueringen konkluderede, at agenturet bidrager til den operationelle forvaltning af store IT-systemer inden for området med frihed, sikkerhed og retfærdighed og udfører sine opgaver effektivt; bemærker endvidere, at evaluatorerne med henblik på yderligere at forbedre den operationelle forvaltning fremsatte 64 anbefalinger, hvoraf syv anses for kritiske og 11 for meget vigtige; bifalder, at agenturet har udarbejdet en plan for implementeringen af disse anbefalinger, og at den er under gennemførelse; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne plan;

29.

glæder sig over agenturets løbende samarbejde med de andre agenturer inden for retlige og indre anliggender; bemærker, at årsberetningen for agenturernes netværk viser, at agenturet i 2016 har indledt et større antal fælles aktiviteter med andre agenturer end i noget tidligere år;

30.

bemærker, at 2016 var det mest intense og krævende år for agenturet siden dets oprettelse, og at agenturet ikke desto mindre havde gode resultater og fuldt ud opfyldte sit årlige arbejdsprogram, gennemførte stort set alle aktiviteter som planlagt og nåede sine operationelle mål; bemærker endvidere, at et antal yderligere opgaver blev overtaget i løbet af året;

Intern revision

31.

bemærker, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) i sin revisionsrapport fra juli 2016 ifølge Revisionsrettens beretning konkluderede, at processernes udformning og praktiske gennemførelse samlet set sikrer, at agenturet driver IT-systemerne for Schengeninformationssystemet II, visuminformationssystemet og det Eurodac-databasen på en måde, der muliggør kontinuerlig og uafbrudt dataudveksling mellem de nationale myndigheder, der bruger dem; glæder sig over, at agenturet ifølge den eksterne evaluering, der blev foretaget på vegne af Kommissionen, fungerer og udfører sine opgaver effektivt; bemærker endvidere, at IAS påpegede, at det er muligt at forbedre effektiviteten af processerne vedrørende konfigurationsstyring, ændringsstyring, frigivelses- og teststyring, problemstyring samt service- og hændelsesstyring; noterer sig, at agenturet og IAS blev enige om en plan for korrigerende foranstaltninger; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne plan;

32.

bemærker, at IAS udførte to revisioner i 2016: en revision af IT-operationer og en revision af planlægningen og fordelingen af personale, bedømmelse af arbejdsindsats, forfremmelse og uddannelse; bemærker, at IAS konkluderede, at der stadig forekommer svagheder i agenturets procedure for forvaltning af menneskelige ressourcer, især elementer, som ikke er i fuld overensstemmelse med de proceduremæssige aspekter af gennemførelsesbestemmelserne og agenturets egne interne retningslinjer; bemærker, at der er blevet udarbejdet en handlingsplan for at afhjælpe alle mangler; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne handlingsplan;

33.

bemærker, at den interne revisionsfunktion (IAC) udførte tre revisioner:

en revision af »Design of Internal Control System for Smart Borders Delegation Agreement«, hvor IAC fandt, at udformningen af det interne kontrolsystem, der blev etableret af agenturet, pr. 23. maj 2016, var passende

en revision af renovationsprojektet i Strasbourg, hvor IAC ikke kunne give rimelig sikkerhed for effektiviteten af det interne kontrolsystem, der var etableret for projektet, i mangel af de nødvendige projektdokumenter, og hvor det udtrykte bekymring over projekt- og kontraktforvaltningen; bemærker, at der er blevet udarbejdet en handlingsplan for at afhjælpe alle mangler; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne handlingsplan

en endelig revisionsrapport om forvaltningen af IT-projekter, hvor IAC fandt, at projektforvaltningen akut burde revideres og forbedres; bemærker, at der er blevet udarbejdet en handlingsplan; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne handlingsplan;

34.

bemærker, at agenturet pr. 31. december 2016 havde 22 udestående revisionsanbefalinger, der var klassificeret som »meget vigtige«, heraf 10, der var blevet udstedt for nylig; bemærker, at der ikke er nogen »kritiske« udestående anbefalinger; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af disse revisionsanbefalinger;

Andre bemærkninger

35.

bemærker, at aftalen med værtsmedlemsstaten Frankrig om den tekniske lokalitet trådte i kraft den 28. august 2016;

36.

bemærker med tilfredshed, at for at sikre en omkostningseffektiv og miljøvenlig arbejdsplads var kriterierne for miljø- og klimapræstationer medtaget i de tekniske specifikationer i agenturets udbud, og at der i de bygninger, der forvaltes direkte af agenturet, gælder regler om energieffektivitet;

37.

bemærker med tilfredshed, at for at sikre yderligere reduktioner i eller modregning af CO2-emissioner, sigter agenturets politik for så vidt angår rejser mod at mindske flyrejser til det allerhøjst nødvendige ved i vidt omfang at anvende videokonferencer mellem agenturets to hovedlokaliteter;

38.

bemærker, at et niveau for udveksling af oplysninger mellem agenturet og Kommissionen, der vil muliggøre en grundig forberedelse af aktiviteter efter brexit, endnu ikke er fuldt opnået, idet visse juridiske aspekter, såsom adgang til de systemer, der forvaltes af agenturet, og anvendelse af data fra Det Forenede Kongerige, der indkodes efter brexit, kræver yderligere præcisering; opfordrer Kommissionen til at bistå agenturet med løsninger, så snart forhandlingerne med Det Forenede Kongerige giver dem tilstrækkelige oplysninger;

39.

glæder sig over, at agenturet har sikret en stabil og kontinuerlig drift af de systemer, det har fået overdraget, og samtidig har givet bred støtte til Kommissionen i forbindelse med udviklingen af en række vigtige lovforslag (ind- og udrejsesystemet (EES), EU-systemet vedrørende rejseinformation og rejsetilladelse (ETIAS), det europæiske informationssystem vedrørende strafferegistre (ECRIS-TCN), Eurodac-databasen omarbejdet samt anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) — omarbejdet);

40.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 113 af 30.3.2016, s. 191.

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/305


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1411

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0088/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1077/2011 af 25. oktober 2011 om oprettelse af et europæisk agentur for den operationelle forvaltning af store IT-systemer inden for området med frihed, sikkerhed og retfærdighed (4), særlig artikel 33,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0111/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 194.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 286 af 1.11.2011, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/306


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1412

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0062/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 2062/94 af 18. juli 1994 om oprettelse af et europæisk arbejdsmiljøagentur (4), særlig artikel 14,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0084/2018),

1.

meddeler direktøren for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 201.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 216 af 20.8.1994, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/307


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1413

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0084/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur (i det følgende benævnt »agenturet«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets oversigt over indtægter og udgifter (1) var på 16 673 153,98 EUR, hvilket svarer til et fald på 1,06 % i forhold til 2015; der henviser til, at agenturets budget hovedsagelig stammer fra EU-budgettet;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) erklærer, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 96,31 % svarende til et fald på 1,22 % i forhold til året før (97,53 %), og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 70,35 %, hvilket svarer til et fald på 1,70 % i forhold til regnskabsåret 2015;

2.

glæder sig over agenturets opfølgende foranstaltninger i forbindelse med de bemærkninger, som dechargemyndigheden fremsatte vedrørende gennemførelsen af budgettet for de foregående år; glæder sig endvidere over agenturets hurtige gennemførelse af Revisionsrettens anbefalinger vedrørende rammekontrakter for IKT og konsulentbistand som et område, der skulle forbedres i forbindelse med decharge for 2016;

Forpligtelser og fremførsler

3.

noterer sig, at ifølge Revisionsrettens beretning var niveauet af forpligtede bevillinger, der blev fremført til 2017, højt for afsnit II (administrationsudgifter) med 417 279 EUR eller 30 % (sammenholdt med 364 740 EUR eller 26 % i 2015); bemærker, at disse fremførsler hovedsagelig vedrører IT-ydelser, som endnu ikke var blevet leveret eller faktureret fuldt ud ved udgangen af året; bemærker endvidere, at fremførslen af forpligtede bevillinger under afsnit III androg 3 370 616 EUR eller 43 % (sammenholdt med 3 383 052 EUR eller 41 % i 2015); bemærker, at disse fremførsler overvejende vedrører forskningsprojekter og undersøgelser med en varighed på mere end et år; bemærker, at ifølge Revisionsretten kunne agenturet overveje at indføre opdelte budgetbevillinger med henblik på bedre at afspejle aktiviteternes flerårige karakter og de uundgåelige tidsforskydninger mellem kontraktunderskrivelse, levering og betaling; noterer sig fra agenturets svar, at det vil undersøge denne mulighed for at se, om budgetforvaltningen kan forbedres;

4.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturenes operationelle programmer, at de ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og budgetgennemførelsen og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af agenturet og meddelt Revisionsretten;

Overførsler

5.

noterer sig, at der i regnskabsåret 2016 blev gennemført 11 budgetoverførsler på i alt 319 240 EUR for at omfordele ressourcer fra områder, hvor der var fundet budgetbesparelser, til områder med få ressourcer med det formål at sikre opfyldelsen af årets mål;

Udbud

6.

bemærker, at agenturet indgik kontrakter om varer og tjenesteydelser for i alt 8 492 938,92 EUR, hvoraf 930 240,32 EUR blev tildelt på grundlag af 41 udbud med forhandling, 580 926,16 EUR gennem interinstitutionelle aftaler eller serviceleveranceaftaler og 6 981 772,44 EUR gennem 155 specifikke kontrakter eller bestillingssedler under rammekontrakter, som var tildelt i offentlige udbud;

7.

bemærker med tilfredshed, at der er etableret et udbudsteam for at sikre harmonisering i hele agenturet om alle udbudsprocedurer, der gennemføres i agenturet — fra start til slut — som er underlagt tilsynsforanstaltninger og forebyggende kontrolforanstaltninger, herunder formelle åbnings- og evalueringsprocedurer, erklæringer om, at der ikke foreligger interessekonflikter, som undertegnes af medlemmerne af udvalgene, og skriftligt dokumenteret vurdering af udelukkelses-, udvælgelses- og tildelingskriterier;

8.

bemærker, at agenturet ifølge Revisionsrettens beretning i 2014 underskrev en rammekontrakt vedrørende levering af IT-konsulenttjenester i perioden 2014-2017 til et samlet beløb af 1 100 000 EUR; bemærker med beklagelse, at selv om de specifikke kontrakter, der blev underskrevet i 2016 til gennemførelse af denne rammekontrakt, klart beskriver projektleverancerne, blev konsulenterne ansat på et åbent »time & means«-grundlag, hvor prisen ikke er fastsat og direkte knyttet til leverancen, men i stedet afspejler antallet af arbejdsdage; bemærker endvidere, at 50 % af IT-konsulenttjenesterne i 2016 blev udført uden for agenturets lokaler, hvilket begrænsede agenturets mulighed for at overvåge, at kontrakterne blev gennemført effektivt; bemærker, at de betalinger, der blev afholdt under denne rammekontrakt i 2016, androg ca. 400 000 EUR; konstaterer på baggrund af agenturets svar, at det anvender Revisionsrettens råd i forbindelse med dets nye rammekontrakter for IKT og konsulentbistand, hvor der anvendes specifikke »Quoted Time and Means«-kontrakter, når det er hensigtsmæssigt;

Personalepolitik

9.

konstaterer ud fra stillingsfortegnelsen, at 39 stillinger (ud af de i alt 41 stillinger, som var godkendt i henhold til EU-budgettet) var besat den 31. december 2016 mod 40 i 2015;

10.

beklager, at der ikke er opnået kønsbalance i det samlede antal stillinger, der var besat pr. 31. december 2016, eftersom forholdet blandt personalet var over to til en, nemlig 72 % kvinder og 28 % mænd; bemærker, at der hurtigst muligt bør gøres noget ved denne situation; bemærker imidlertid, at der er ligevægt mellem kønnene (50:50) på ledelsesniveau;

11.

understreger, at balancen mellem arbejde og privatliv bør være en del af agenturets personalepolitik; bemærker, at de midler, der er brugt på aktiviteter til fysisk velvære, udgør ca. 194 EUR pr. medarbejder, hvilket svarer til tre dage pr. medarbejder; bemærker, at det gennemsnitlige antal sygedage pr. medarbejder er 11 dage;

12.

minder om, at agenturet vedtog en afgørelse om psykisk og seksuel chikane i 2007; foreslår, at der tilrettelægges kurser og informationsmøder for at øge medarbejdernes bevidsthed; bemærker, at der blev gennemført en administrativ undersøgelse i 2016; anmoder om yderligere oplysninger om undersøgelsens konklusioner under hensyntagen til reglerne om databeskyttelse;

13.

bemærker med tilfredshed, at agenturet i 2016 ikke modtog nogen klager eller sagsanlæg, og at der ikke blev indberettet sager i forbindelse med ansættelse eller afskedigelse af medarbejdere;

14.

bemærker, at agenturet fortsatte med at vedtage gennemførelsesbestemmelser efter reformen af personalevedtægten, som trådte i kraft den 1. januar 2014;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

15.

bemærker, at nye erklæringer om interessekonflikter og sammendrag af CV'er er ved at blive indsamlet og analyseret, eftersom der kom en ny bestyrelse ved udgangen af 2016; bemærker endvidere, at agenturet har indsamlet 131 komplette dossierer, heraf 70 fra bestyrelsesmedlemmer (80 %), 52 fra suppleanter for bestyrelsesmedlemmer (60 %) og 12 fra observatører og suppleanter for observatører (48 %); glæder sig over, at der i ingen af de undersøgte sagsakter er fundet situationer, der kunne betragtes som interessekonflikter i henhold til agenturets politik;

16.

noterer med tilfredshed, at agenturet har indført en strategi for bekæmpelse af svig på grundlag af de retningslinjer, som Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) har udarbejdet til EU-agenturerne; bemærker, at denne strategi dækker en treårig periode (2015-2017), og at gennemførelsen heraf regelmæssigt overvåges af agenturets forretningsudvalg; bemærker endvidere, at der er vedtaget en intern procedure for indberetning og håndtering af potentielle tilfælde af svig og resultaterne af disse, som er stillet til rådighed for medarbejdere på intranettet;

17.

beklager dybt, at agenturet endnu ikke har implementeret interne regler om whistleblowing; bemærker, at agenturet afventer retningslinjer fra Kommissionen; bemærker endvidere, at agenturet i mellemtiden henviser til Kommissionens retningslinjer om whistleblowing fra 2012; opfordrer indtrængende agenturet til at rapportere til dechargemyndigheden, når reglerne om whistleblowing er fastlagt og gennemført;

18.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan, som tildeles tilstrækkelige budgetmidler, med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

Vigtigste resultater

19.

glæder sig over de tre vigtigste resultater i 2016, som blev udpeget af agenturet, nemlig:

afslutningen af det treårige pilotprojekt Sikre og sunde arbejdspladser for alle aldre — sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen i forbindelse med en aldrende arbejdsstyrke, som Parlamentet har iværksat, og igangsættelsen af 2016-2017-kampagnen for sunde arbejdspladser »Sunde arbejdspladser for alle aldre«

forelæggelsen af den første rapport fra et stort forskningsprojekt om sundhed og sikkerhed i mikrovirksomheder og små virksomheder på et seminar på højt niveau

implementeringen sammen med Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret (EUIPO) og Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer (CdT) af et nyt redskab til at forvalte flersprogede websteder — vinder af Den Europæiske Ombudsmands pris for ekspertise i offentlig administration i 2017;

Intern revision

20.

bemærker, at Den Interne Revisionstjeneste (IAS) i 2016 gennemførte en strategisk risikoanalyse med det primære formål at udarbejde en ny flerårig strategisk plan for intern revision for perioden 2017-2019;

21.

glæder sig over, at agenturet ved udgangen af 2016 ikke havde nogen kritiske eller meget vigtige udestående anbefalinger; bemærker, at agenturet i løbet af hele året arbejdede hen imod gennemførelsen af handlingsplanen vedrørende fire vigtige anbefalinger fra IAS's 2015-revision vedrørende værktøjer til forvaltning af sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen; bemærker, at IAS har gennemgået det arbejde, der er udført vedrørende de fire anbefalinger og anbefalede dem afsluttet i begyndelsen af 2017;

Performance

22.

bemærker med tilfredshed, at agenturet tog vigtige skridt til at understøtte sit aktivitetsbaserede forvaltningssystem med et IT-system; glæder sig over de nye digitale værktøjer til forvaltning af den tid, der bruges på de forskellige projekter og aktiviteter, og til forvaltning af udbud og indkøb;

Andre bemærkninger

23.

bemærker, at agenturets oprettelsesforordning, forordning (EF) nr. 2062/94, ifølge Revisionsrettens beretning ikke indeholder et udtrykkeligt krav om eksterne evalueringer af dets aktiviteter; bemærker med tilfredshed, at der i Kommissionens forslag til en ny oprettelsesforordning (COM(2016) 528) stilles krav om en evaluering hvert femte år og anvendelse af eksterne revisionsberetninger;

24.

værdsætter agenturets aktiviteter og analyse om sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen, som bidrager til Unionens politikudformning med henblik på at fremme sunde og sikre arbejdspladser i hele Unionen; noterer sig dets igangværende arbejdspakke om støtte til små og mellemstore virksomheder og mikrovirksomheder med værktøjer og retningslinjer særligt rettet mod denne type virksomheder med henblik på at afhjælpe mangel på viden og lette overholdelsen af reglerne om sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen;

25.

glæder sig over det gode samarbejde mellem de agenturer, der arbejder inden for beskæftigelse, sociale anliggender og inklusion og især samarbejdet mellem agenturet, Eurofound, Cedefop og EIGE vedrørende rapporten »Towards age-friendly work in Europe: a life course perspective on work and ageing from EU agencies«;

26.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 12 af 13.1.2017, s. 9.

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/310


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1414

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0062/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 2062/94 af 18. juli 1994 om oprettelse af et europæisk arbejdsmiljøagentur (4), særlig artikel 14,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0084/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 201.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 216 af 20.8.1994, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/311


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, EURATOM) 2018/1415

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0078/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 1, stk. 2,

der henviser til Rådets afgørelse 2008/114/EF, Euratom af 12. februar 2008 om fastsættelse af vedtægterne for Euratoms Forsyningsagentur (4), særlig artikel 8 i bilaget,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0102/2018),

1.

meddeler generaldirektøren for Euratoms Forsyningsagentur decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til generaldirektøren for Euratoms Forsyningsagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 207.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 41 af 15.2.2008, s. 15.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/312


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU, EURATOM) 2018/1416

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0102/2018),

A.

der henviser til, at det endelige budget for Euratoms Forsyningsagentur (»agenturet«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets årsregnskab forblev stabilt på 125 000 EUR; der henviser til, at 119 000 EUR (95,2 %) af agenturets budget hidrører fra EU-budgettet, og 6 000 EUR (4,8 %) fra dets egne indtægter (bankrente på indbetalt kapital);

B.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en gennemførelsesgrad for forpligtelsesbevillinger på 94,34 %, hvilket er en nedgang på 4,58 % i forhold til 2015; konstaterer, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 86,12 %, hvilket er en stigning på 23,26 % i forhold til 2015;

Personalepolitik

2.

bemærker, at agenturet ved udgangen af 2016 havde 17 ansatte, som alle var tjenestemænd fra Kommissionen;

Andre bemærkninger

3.

bemærker, at agenturet i 2016 gennemførte 344 transaktioner, herunder kontrakter, ændringer og meddelelser for at sikre forsyningssikkerheden for nukleare materialer;

4.

bemærker, at agenturets rådgivende udvalg i maj 2016 afgav en positiv udtalelse om et udkast til forslag om at ændre dets reglement (1) for at bringe det i overensstemmelse med almindelig markedspraksis; bemærker, at det foreslåede reglement før ikrafttrædelsen skal godkendes af Kommissionen; bemærker imidlertid, at godkendelsesproceduren endnu ikke var afsluttet i begyndelsen af 2017;

5.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  Det europæiske Atomenergifællesskabs Forsyningsagenturs reglement af 5. maj 1960 indeholdende de nærmere regler vedrørende sammenholdelse af udbud og efterspørgsel efter malme, udgangsmaterialer og specielle fissile materialer (EFT 32 af 11.5.1960, s. 777).

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/313


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, EURATOM) 2018/1417

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0078/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 1, stk. 2,

der henviser til Rådets afgørelse 2008/114/EF, Euratom af 12. februar 2008 om fastsættelse af vedtægterne for Euratoms Forsyningsagentur (4), særlig artikel 8 i bilaget,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0102/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Euratoms Forsyningsagentur for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til generaldirektøren for Euratoms Forsyningsagentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 207.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 41 af 15.2.2008, s. 15.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/314


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1418

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2016 med instituttets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til instituttet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0058/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EØF) nr. 1365/75 af 26. maj 1975 om oprettelse af et europæisk institut til forbedring af livs- og arbejdsvilkårene (4), særlig artikel 16,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0092/2018),

1.

meddeler direktøren for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene decharge for gennemførelsen af instituttets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 212.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 139 af 30.5.1975, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/315


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1419

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0092/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene (»instituttet«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 20 789 500 EUR, hvilket svarer til en stigning på 1,72 % i forhold til 2015; der henviser til, at instituttets budget primært stammer fra EU-budgettet;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om instituttets årsregnskab for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at instituttets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Bemærkninger om transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed

1.

noterer sig, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for 2014 rapporterede, at ansatte i perioden 2005-2014 var blevet underbetalt i forbindelse med overgangen til den nye personalevedtægt i 2005; bemærker, at selv om der var forskellige årsager til underbetalingerne (2014: manglende overholdelse af bestemmelserne om garanterede mindstelønninger, 2015: forkert multiplikationsfaktor anvendt på lønninger), har Revisionsretten igen konstateret underbetalinger (43 350 EUR) og nogle overbetalinger (168 930 EUR) med indvirkning på 30 aktive og tidligere ansatte; noterer sig, at instituttet korrigerede samtlige underbetalinger, men ikke vil inddrive overbetalingerne (i overensstemmelse med artikel 85 i den gældende personalevedtægt); opfordrer instituttet til igen at analysere eventuelle fejl i forbindelse med overgangen til 2005-personalevedtægten, foretage en fuldstændig evaluering af sit lønsystem og indberette resultaterne heraf til dechargemyndigheden; erfarer fra instituttet, at der blev foretaget en omfattende intern revision af lønsystemet i april 2017; bemærker, at instituttet afventer den endelige rapport, og eventuelle anbefalinger vil blive taget nøje i betragtning; opfordrer instituttet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om en eventuel vedtagelse af korrigerende foranstaltninger;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

bemærker med tilfredshed, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,99 %, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 84,80 %, hvilket repræsenterer et fald på 2,55 % i forhold til 2015;

3.

er bekymret over de negative budgetmæssige konsekvenser af den stigende irske landekoefficient, som i stigende grad risikerer at underminere instituttets finansielle evne til at opfylde sit mandat; forventer, at Unionen træffer foranstaltninger til udligning af disse konsekvenser;

Forpligtelser og fremførsler

4.

erfarer fra Revisionsrettens beretning, at niveauet af forpligtede bevillinger, der blev fremført til 2017, var højt, nemlig 2 800 000 EUR (43 %) for afsnit III (aktionsudgifter) i forhold til 2 100 000 EUR (31 %) i 2015, hvilket hovedsagelig skyldtes projekter (undersøgelser og pilotprojekter), der strakte sig ud over årets udgang; opfordrer instituttet til at overveje at indføre opdelte budgetbevillinger med henblik på bedre at afspejle aktiviteternes flerårige karakter og de uundgåelige forsinkelser mellem undertegnelsen af en kontrakt og leveringen og betalingen heraf;

5.

konstaterer, at instituttet efter aftale med Revisionsretten skelner mellem planlagte og ikkeplanlagte fremførsler; bemærker, at instituttet i 2016 havde planlagt fremførsler på 3 000 000 EUR, men at de faktiske fremførsler kun beløb sig til 2 800 000 EUR;

6.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturenes operationelle programmer, at de ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og budgetgennemførelsen og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd af instituttet og meddelt Revisionsretten;

Udbud

7.

bemærker, at instituttets rådgivende udvalg for indkøb og kontrakter (ACPC), som afgiver udtalelse om kontraktforslag til en værdi af mindst 250 000 EUR, ikke mødtes i 2016, idet der ikke var nogen sager, som opfyldte kriterierne; noterer sig desuden, at ACPC gennemførte en årlig efterfølgende kontrolprocedure for tre ud af de elleve kontrakter, der blev indgået i 2016; bemærker, at ACPC generelt var tilfreds med, at instituttet overholdt udbudsprocedurerne;

Personalepolitik

8.

bemærker, at der blev gennemført en jobscreening i december 2016, der viser en relativ høj grad af stabilitet i løbet af de tre år, hvor screeningen fandt sted;

9.

bemærker, at stillingsfortegnelsen og personalets fordeling omfatter 107 stillinger (tjenestemænd, midlertidigt ansatte og kontraktansatte) fra december 2016 sammenlignet med 108 i 2015; bemærker med tilfredshed, at der har været kønsbalance i de besatte stillinger pr. 31. december 2016, eftersom forholdet er 55,14 % kvinder og 44,86 % mænd;

10.

understreger, at balancen mellem arbejde og privatliv bør være en del af instituttets personalepolitik; bemærker, at de midler, der er brugt på aktiviteter til fysisk velvære, udgør 80,21 EUR pr. medarbejder; bemærker, at det gennemsnitlige antal sygedage pr. medarbejder er 6,5 dage — hvilket er lavere end i mange andre EU-agenturer, men stadig bekymrende, og det bør undersøges for at se, om stress på arbejdspladsen er en faktor — og at ingen medarbejdere var på sygeorlov i hele året;

11.

glæder sig over, at der ikke blev indberettet nogen formelle eller uformelle tilfælde af chikane i 2016; støtter, at der tilrettelægges kurser og informationsmøder for at øge medarbejdernes bevidsthed;

12.

bemærker med tilfredshed, at instituttet i 2016 ikke modtog nogen klager eller sagsanlæg, og at der ikke blev indberettet nogen sager vedrørende ansættelse eller afskedigelse af medarbejdere;

13.

glæder sig over instituttets korrigerende foranstaltninger med hensyn til de lønkorrektioner, der er blevet gennemført som følge af Revisionsrettens beretninger; bemærker, at der blev gennemført en revision af lønningsfunktionen i april 2017 med henblik på yderligere at sikre, at de indførte procedurer og kontroller fungerer godt;

14.

minder om, at personalenedskæringerne er blevet gennemført med store vanskeligheder og gentager sin bekymring over alle yderligere nedskæringer, som ville begrænse agenturernes evne til at udøve deres mandat;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

15.

bemærker med tilfredshed, at der blev afholdt workshopper om etik, integritet og bekæmpelse af svig i november og december 2016; bemærker endvidere, at deltagelse i disse workshops var obligatorisk for alle medarbejdere, og at dem, der ikke var i stand til at deltage, skulle følge et program, der dækker de samme emner;

16.

bemærker med tilfredshed, at instituttet har indført regler om whistleblowing, og at ingen tilfælde blev registreret i 2016;

17.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan, som tildeles tilstrækkelige budgetmidler, med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

18.

glæder sig over, at instituttet ikke havde nogen sager om interessekonflikter i 2016;

19.

opfordrer instituttet til at vedtage en etisk kodeks og at underrette dechargemyndigheden om påståede og bekræftede af interessekonflikter, og om hvordan det har behandlet dem, og hvordan det vil forhindre dem i fremtiden;

Vigtigste resultater

20.

glæder sig over instituttets tre vigtigste resultater i 2016, nemlig at:

det afsluttede den sjette europæiske undersøgelse af arbejdsvilkårene og fremlagde sine konklusioner for Parlamentet den 17. november 2016

det gennemførte det sidste år af sin fireårige programcyklus med ca. 100 % budgetgennemførelse og 98 % programgennemførelse og det højeste niveau af tilfredshed fra brugerne, der er registreret i løbet af fireårsperioden

der i pakken om den europæiske søjle for sociale rettigheder henvises til Eurofounds seneste resultater: om løn, sociale ydelser, uacceptable boligforhold i Europa, nye former for beskæftigelse og den seneste undersøgelse af arbejdsvilkårene;

21.

glæder sig over den vellykkede gennemførelse af instituttets fireårige arbejdsprogram med et højt niveau af organisatorisk effektivitet, således som det fremgår af en generel forbedring af instituttets centrale resultatindikatorer;

22.

bemærker med tilfredshed, at leveringen af arbejdsprogrammets resultater, der var planlagt for 2016, var på 97 %, hvilket er langt over målet på 80 %, hvilket er en markant vending fra de dårlige resultater i de to foregående år, og sikrer, at næsten alle planlagte resultater for programmeringsperiodens sidste år blev leveret til tiden ved afslutningen af den fireårige programmeringsperiode;

Interne kontroller

23.

bemærker med tilfredshed, at instituttets interne kontrolkoordinator i overensstemmelse med den prioritering, der blev forelagt bestyrelsens formandskab i januar 2016, fokuserede på fem interne kontrolstandarder i forbindelse med dets mission og vision, etik og organisatoriske værdier, personalefordeling og -mobilitet, risikostyringsproces og vurdering af interne kontrolstandarder;

Intern revision

24.

konstaterer, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) ifølge Revisionsrettens beretning i sin revisionsberetning fra december 2016 fremhævede, at der er behov for at forbedre instituttets forvaltning af projekter, hovedsagelig hvad angår forvaltningsordninger, overvågning og rapportering; bemærker dog med tilfredshed, at instituttet og IAS blev enige om en plan for korrigerende foranstaltninger;

25.

noterer sig, at IAS gennemførte en revision af projektforvaltningen (PM) med det formål at vurdere tilstrækkeligheden af udformningen og effektiviteten af de forvaltnings- og kontrolsystemer, som instituttet har indført for dets projektforvaltning; bemærker endvidere, at IAS' beretning indeholder fire anbefalinger om følgende emner: styring af projektforvaltning, projekttilsyn og -rapportering, projektplanlægning og projektforvaltningens informationssystem; bemærker, at IAS accepterede, at instituttets handlingsplan skulle være afsluttet ved udgangen af 2017; opfordrer instituttet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de fremskridt, der er gjort i denne henseende;

26.

bemærker med tilfredshed, at alle anbefalinger, som IAS har fremsat i forbindelse med tidligere revisioner inden rapporteringsåret, er afsluttet;

Andre bemærkninger

27.

beklager, at forordning (EØF) nr. 1365/75 ikke udtrykkeligt kræver ekstern evaluering af instituttets aktiviteter; bemærker dog, at der i Kommissionens forslag til en ny oprettelsesforordning stilles krav om en evaluering hvert femte år; glæder sig også over, at hvert af de fireårige programmer for øjeblikket er underlagt en ekstern evaluering;

28.

anerkender, at instituttet fortsat bidrog væsentligt til politikudviklingen, og at anvendelsen af dets ekspertise forblev tydelig i centrale EU-politikdokumenter;

29.

anerkender det arbejde, der udføres af instituttet i løbet af det fireårige arbejdsprogram 2013-2016 »Fra krise til opsving: Mere underbyggede politikker for et konkurrencedygtigt og retfærdigt Europa«; glæder sig over den høje kvalitet af instituttets analyse af og politiske input for så vidt angår leve- og arbejdsvilkår, arbejdsmarkedsrelationer, beskæftigelse og udviklingen på arbejdsmarkedet, navnlig over oversigtsrapporten fra den sjette europæiske undersøgelse af arbejdsvilkårene, og over dets rapport om nye former for beskæftigelse (New Forms of Employment report); understreger vigtigheden af instituttets forvaltningsstruktur med tre parter, som gør det muligt at skabe et fuldstændigt billede over den økonomiske og sociale virkelighed;

30.

understreger nødvendigheden af at opretholde et stærkt samarbejde mellem instituttet og Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender med henblik på at drage nytte af instituttets ekspertise og engagere sig i konstruktive og evidensbaserede drøftelser;

31.

glæder sig over, at Parlamentet, Kommissionen og andre aktører er de største brugere af den knowhow, som instituttet leverer, og at de er bevidste om kvaliteten heraf og interessen herfor;

32.

noterer sig, at forordning (EØF) nr. 1365/75, med hvilken instituttet blev oprettet, revideres, og glæder sig over, at Kommissionen og Parlamentet har medtaget en udtrykkelig henvisning til anvendelsen af eksterne revisionsberetninger og -evalueringer;

33.

glæder sig over det gode samarbejde mellem instituttet og Unionens øvrige organer, navnlig Cedefop, EU-OSHA, ETF, FRA og EIGE i forbindelse med planlægningen og gennemførelsen af dets arbejde med henblik på at sikre god koordinering og synergi i instituttets aktiviteter;

34.

bemærker, i hvor høj grad instituttet har bidraget til bekæmpelsen af fattigdom og svig i forbindelse med tildeling af arbejdskontrakter i forbindelse med flere aktioner på tværs af Unionen;

35.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 84 af 17.3.2017, s. 11.

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/319


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1420

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2016 med instituttets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til instituttet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0058/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EØF) nr. 1365/75 af 26. maj 1975 om oprettelse af et europæisk institut til forbedring af livs- og arbejdsvilkårene (4), særlig artikel 16,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (A8-0092/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 212.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 139 af 30.5.1975, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/320


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1421

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Eurojust for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Eurojust for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Enhed for Retligt Samarbejde for regnskabsåret 2016 med Eurojusts svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til Eurojust for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0065/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets afgørelse 2002/187/RIA af 28. februar 2002 om oprettelse af Eurojust for at styrke bekæmpelsen af grov kriminalitet (4), særlig artikel 36,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0113/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for Eurojust decharge for gennemførelsen af Eurojusts budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Eurojust, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 218.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 63 af 6.3.2002, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/321


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1422

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Eurojust for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Eurojust for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0113/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger, at det er særligt vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Eurojust for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 43 539 737 EUR, hvilket er en stigning på 28,75 % i forhold til 2015; der henviser til, at forhøjelsen af budgettet hovedsagelig vedrører flytningen af Eurojust til dets nye lokalitet; der henviser til, at hele Eurojusts budget stammer fra Unionens almindelige budget;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Enhed for Retligt Samarbejde for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at Eurojusts årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Opfølgning på decharge for 2011 og 2015

1.

bemærker, at der i henhold til Revisionsrettens beretning er blevet truffet korrigerende foranstaltninger med hensyn til opfølgning på bemærkningerne fra tidligere år, men at én bemærkning vedrørende definitionen af den administrerende direktørs og Eurojustkollegiets respektive roller og ansvarsområder stadig er markeret som »i gang«;

2.

bemærker, at Eurojust fører en løbende dialog med Kommissionens Generaldirektorat for Retlige Anliggender og Forbrugere og dens Generaldirektorat for Budget for at sikre et passende finansieringsniveau for Eurojust i de kommende år;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

3.

bemærker med tilfredshed, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 99,89 %, inklusive et beløb på 6 980 000 EUR, som var øremærket til den nye bygning; bemærker endvidere, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 80,42 %, hvilket er et fald på 8,55 % i forhold til 2015;

4.

beklager den omstændighed, at Eurojust havde problemer med adgang til budgetmidler som følge af kendte strukturelle finansieringsproblemer, og at agenturet for andet år i træk var tvunget til at anvende afhjælpende foranstaltninger, som var genstand for et ændringsbudget, hvilket førte til udsættelse af nogle af dets igangværende aktiviteter og udskydelse af værdifulde teknologiske udviklinger;

Forpligtelser og fremførsler

5.

bemærker, at i henhold til Revisionsrettens beretning, lå niveauet af forpligtede bevillinger, der blev fremført for afsnit II (administrationsudgifter), højt på 6 446 530 EUR (40 %) mod 1 600 000 EUR eller 22 % i 2015; anerkender, at disse fremførsler navnlig vedrører arbejde udført efter årets udgang og indkøb bestilt som forberedelse til Eurojusts flytning til en ny lokalitet i 2017 (4 867 482 EUR);

6.

glæder sig over, at Eurojust viste en betydelig forbedring med hensyn til fremførslerne fra 2015 med langt færre bortfaldne bevillinger (5,6 %) end i de foregående år;

7.

bemærker, at fremførslerne ofte er delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægning og -gennemførelse og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig ikke. hvis de er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten;

8.

anmoder agenturet om at holde fremførslerne til det efterfølgende år på et så lavt niveau som muligt;

Udbud og personalepolitik

9.

bemærker, at Eurojust undertegnede 30 kontrakter med en værdi på over 15 000 EUR, hvilket udgør en stigning på 30 % i forhold til 2015; konstaterer, at der blev afholdt åbne udbud for 80 % af kontrakterne, som tegnede sig for 92,50 % af det samlede indkøbsbeløb;

10.

konstaterer, at Eurojust i 2016 gennemførte den tredje runde af nedskæringer i antallet af stillinger (1 % — tre stillinger) for at nå målet om en personalenedskæring på 5 %, som var vedtaget af Parlamentet og Rådet; bemærker, at de stillinger, der blev skåret væk, var inden for administrativ støtte;

11.

bemærker, at andelen af ubesatte stillinger i Eurojust pr. 31. december 2016 var på 3,4 % i forhold til 2,4 % den 31. december 2015; konstaterer med tilfredshed, at 96,6 % af stillingsfortegnelsen for 2016 blev gennemført; konstaterer ud fra stillingsfortegnelsen, at 196 stillinger (ud af de 203 stillinger, som var godkendt i henhold til Unionens almindelige budget) var besat pr. 31. december 2016, sammenlignet med 200 i 2015;

12.

bemærker, at Eurojust ud af 255,5 medarbejdere (fuldtidsækvivalenter) i 2016 havde 68,1 (fuldtidsækvivalenter) udstationerede nationale eksperter, kontraktansatte, midlertidigt ansatte og konsulenter;

13.

beklager, at kønsbalanceratioen for det samlede antal besatte stillinger pr. 31. december 2016 var 69 % kvinder i forhold til 31 % mænd; bemærker ligeledes med bekymring skævheden på ledelsesniveau og i bestyrelsen;

14.

bemærker, at Eurojusts medarbejdere i gennemsnit var sygemeldt 7 dage pr. medarbejder i 2016; bemærker, at antallet af dage pr. medarbejder, der var afsat til velværeaktiviteter i 2016, kun var 0,13 dag; beklager, at Eurojust ikke nævner de forskellige velværeaktiviteter, der blev indført i 2016, som Parlamentet havde anmodet om;

15.

bemærker med tilfredshed, at Eurojust har oprettet et netværk af fortrolige rådgivere som led i politikken om beskyttelse af personers værdighed og forebyggelse af psykisk og seksuel chikane og har gennemført forebyggelses- og bevidstgørelsesprogrammer leveret af HR-teamet;

16.

bemærker med bekymring, at netværket af fortrolige rådgivere i perioden 13. april 2015 til 13. april 2017 har modtaget henvendelser fra 26 medarbejdere; bemærker, at ud af de 26 henvendelser blev 16 sager afsluttet efter kun ét møde; bemærker imidlertid igen med bekymring, at 9 sager er blevet klassificeret af de fortrolige rådgivere som chikanesager, og at der er blevet indledt 2 uformelle procedurer; konstaterer, at andre sager drejede sig om konflikter, arbejdsrelateret stress eller anmodninger om information;

17.

bemærker, at Eurojust anvender tjenestekøretøjer, men ikke tillader privat brug af dem;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

18.

bemærker, at Eurojusts udkast til interne regler om beskyttelse af whistleblowere blev udarbejdet i 2016, og at en første drøftelse fandt sted i kollegiet den 4. oktober 2016; bemærker imidlertid med bekymring, at vedtagelsen af de interne regler blev sat i bero, da Kommissionen i begyndelsen af 2016 meddelte agenturerne, at en modelafgørelse for agenturerne var under udarbejdelse;

19.

opfordrer Kommissionen til at sørge for en hurtig vedtagelse af dens retningslinjer vedrørende whistleblowing, som derefter straks vil blive vedtaget og gennemført effektivt af agenturerne, herunder af Eurojust; bemærker, at Eurojust afventede en sådan vejledning eller input fra Kommissionen, før det kunne færdiggøre sine relevante regler; opfordrer indtrængende Eurojust til yderligere at styrke sin indsats for at færdiggøre klare interne regler om beskyttelse af whistleblowere, som må antages at handle i god tro, indtil oplysningerne er blevet kontrolleret;

20.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

21.

bemærker, at Eurojust fører et register, som regelmæssigt ajourføres, over erklæringer om fravær af interessekonflikter underskrevet af bestyrelsesmedlemmerne, men påpeger, at disse erklæringer og CV'er fra bestyrelsesmedlemmerne ikke er offentligt tilgængelige; minder om, at denne praksis ikke bidrager til gennemsigtighed og opfordrer til, at erklæringerne kontrolleres og ajourføres; opfordrer Eurojust til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om fremskridt på dette område og overveje at offentliggøre disse erklæringer og CV'er på sit websted;

22.

bemærker med bekymring, at administrationen, medlemmerne af kollegiet og medlemmerne af den uafhængige fælles kontrolinstans ikke har offentliggjort deres interesseerklæringer på Eurojusts websted;

23.

glæder sig over, at Eurojust i 2017 har udarbejdet Eurojusts retningslinjer for etik og adfærd, som også indeholder en kodeks for god forvaltningsskik;

24.

bemærker, at Eurojust i 2016 modtog 15 anmodninger om aktindsigt i dokumenter, hvoraf Eurojust gav fuld aktindsigt i fem tilfælde, mens Eurojust i fire tilfælde besluttede kun at give delvis adgang til dokumenterne og i seks tilfælde nægtede adgang;

Vigtigste resultater

25.

glæder sig over de tre vigtigste resultater identificeret af Eurojust i 2016:

vedtagelsen af en hidtil uset omstrukturering af dets administration, som skabte synergier og effektivitetsgevinster

udviklingen af en revideret modelaftale og praktisk vejledning for fælles efterforskningshold (JIT'er) og tilvejebringelse af finansiel støtte til 90 JIT'er; tildeling af 1 000 000 EUR efter otte indkaldelser af forslag til JIT'er

udarbejdelse af relevante strategiske dokumenter og retslige ad hoc-analyser inden for prioriterede kriminalitetsområder, som f.eks. den fjerde rapport om fremmedkrigere, resuméet af den tredje rapport om fremmedkrigere, håndbogen om kemiske, biologiske, radiologiske og nukleare stoffer og sprængstoffer (CBRN)-E og »Cybercrime Judicial Monitors«;

Intern kontrol

26.

bemærker, at Eurojust har vedtaget en række interne kontrolstandarder på grundlag af Kommissionens ramme og bedste internationale praksis for at sikre, at politikmålene og de operationelle mål nås; bemærker endvidere, at Eurojust har vurderet effektiviteten af sit centrale interne kontrolsystem i løbet af rapporteringsåret og konkluderet, at de interne kontrolstandarder var gennemført effektivt; bemærker, at Eurojust har taget skridt til at forbedre effektiviteten af sine interne kontrolsystemer på området risikostyring (Eurojusts interne kontrolstandard nr. 6); ser frem til den næste årsberetning fra Eurojust og flere detaljer vedrørende de foranstaltninger, der er truffet for at forbedre effektiviteten yderligere;

Intern revision

27.

bemærker, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) ifølge Eurojusts årsberetning gennemførte en revision af overvågning og rapportering/elementerne i revisionserklæringen i januar 2016; bemærker, at IAS fremsatte to anbefalinger, der var klassificeret som »meget vigtige« og fire anbefalinger, der var klassificeret som »vigtige«; konstaterer med tilfredshed, at Eurojust har gennemført korrigerende foranstaltninger for så vidt angår disse anbefalinger;

Performance

28.

bemærker, at Eurojust fik gennemført en ekstern evaluering af sine aktiviteter i perioden 2014-2015, som førte til en intern handlingsplan for gennemførelsen af anbefalingerne; bemærker, at kollegiet nedsatte en arbejdsgruppe om prioriteringen i marts 2016 med mandat til at styre gennemførelsen af de resterende anbefalinger; bemærker endvidere, at der forventes yderligere udvikling og resultater i løbet af 2017;

Andre bemærkninger

29.

noterer sig, at Eurojust afsluttede flytningen til sin nye lokalitet i juni og juli 2017 med et positivt resultat; bemærker, at tilbagegivelsen af den tidligere bygning til værtslandet fandt sted den 31. august 2017, og at værtslandet vil beregne de omkostninger i forbindelse med tilbagegivelsen, som skal afholdes af Eurojust; bemærker, at Eurojust, når de omkostninger, der skal afholdes af Eurojust, er kendt, bør redegøre over for dechargemyndigheden for de samlede afholdte udgifter i forbindelse med flytningen;

30.

bemærker med tilfredshed, at Eurojust i samarbejde med Europol har formaliseret en fælles tilgang til ISO14001/EMS-certificering; bemærker, at Eurojust, mens det i 2016 kun lejede midlertidige lokaler af Kongeriget Nederlandene, mente, at det som lejer ikke var i stand til at nedbringe CO2-emissionerne;

31.

bemærker med bekymring — i betragtning af den hurtigt skrumpende tidsramme — fra Eurojusts svar, at der på nuværende tidspunkt ikke foregår nogen informationsudveksling mellem Eurojust og Kommissionen om forberedelse af udførelsen af Eurojusts fremtidige aktiviteter efter brexit; opfordrer både Eurojust og Kommissionen til at sikre en effektiv formidling af de nødvendige oplysninger i betragtning af, at det vil være nødvendigt at få etableret en samarbejdsaftale med Det Forenede Kongerige;

32.

glæder sig over styrkelsen af Eurojusts position som center for retligt samarbejde om og koordinering af bekæmpelse af grænseoverskridende kriminalitet og som et center for juridisk ekspertise inden for Unionen; fremhæver lanceringen af Det Europæiske Retlige Netværk for Cyberkriminalitet; bemærker, at Eurojust modtog anmodninger om bistand i 2 306 sager (svarende til en stigning på 4 %), at det afholdt 249 koordineringsmøder om 288 sager og ydede støtte til 148 fælles efterforskningshold, herunder finansiel støtte til 90 af dem (svarende til en stigning på 32 %); bemærker offentliggørelsen af den fjerde rapport fra Eurojust om fremmedkrigere »Foreign Terrorist Fighters: Eurojust's Views on the Phenomenon and the Criminal Justice Response« fra december 2016;

33.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 113 af 30.3.2016, s. 83.

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/325


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1423

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Eurojust for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Eurojust for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Enhed for Retligt Samarbejde for regnskabsåret 2016 med Eurojusts svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til Eurojust for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0065/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets afgørelse 2002/187/RIA af 28. februar 2002 om oprettelse af Eurojust for at styrke bekæmpelsen af grov kriminalitet (4), særlig artikel 36,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0113/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Eurojust for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Eurojust, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 218.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EFT L 63 af 6.3.2002, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/326


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1424

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Politienhed (Europol) for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Politienhed for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Politienhed for regnskabsåret 2016 med enhedens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til enheden for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0079/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets afgørelse 2009/371/RIA af 6. april 2009 om oprettelse af Den Europæiske Politienhed (Europol) (4), særlig artikel 43,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/794 af 11. maj 2016 om Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol) og om erstatning og ophævelse af Rådets afgørelse 2009/371/RIA, 2009/934/RIA, 2009/935/RIA, 2009/936/RIA og 2009/968/RIA (5), særlig artikel 60,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (6), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0109/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde decharge for gennemførelsen af Europols budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 223.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 121 af 15.5.2009, s. 37.

(5)  EUT L 135 af 24.5.2016, s. 53.

(6)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/327


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1425

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Politienhed (Europol) for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Politienhed (Europol) for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0109/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Den Europæiske Politienhed (»Europol«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 104 274 784 EUR, hvilket svarer til en stigning på 9,27 % sammenlignet med 2015; der henviser til, at stigningen skyldtes nye eller yderligere opgaver, som udvidede Europols mandat; der henviser til, at hele Europols budget stammer fra Unionens almindelige budget;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Politienhed for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at Europols årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker med tilfredshed, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en høj budgetgennemførelsesgrad på 99,75 %, hvilket tyder på, at forpligtelserne blev indgået rettidigt; noterer sig, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 90,98 %, hvilket er en stigning på 1,98 % sammenlignet med 2015;

Forpligtelser og fremførsler

2.

bemærker på grundlag af Revisionsrettens beretning, at fremførslerne af forpligtede bevillinger for afsnit II (administrationsudgifter) var på 3 500 000 EUR (39 %) i forhold til 4 200 000 EUR (41 %) i 2015; bemærker, at disse fremførsler hovedsageligt vedrørte Europols hovedsæde, som først blev faktureret af værtsstaten i 2017 (2 000 000 EUR); bemærker, at Europol fortsat bestræber sig på at sikre en effektiv og overensstemmende budgetgennemførelse, navnlig hvad angår fremførsler i forbindelse med administrationsudgifter; bemærker, at eftersom arbejdet vedrørende Europols hovedsæde udføres for værtsstaten som ekstern part, forventes de byggerelaterede omkostninger også i fremtiden at blive fordelt på flere regnskabsår; bemærker, at dette skyldes den iboende administrative ordning, hvorved Europol først modtager de tilhørende fakturaer, efter at værtsstaten har været i kontakt med kontrahenterne på nationalt plan;

3.

bemærker, at fremførsler ofte er delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer og ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægning og -gennemførels og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig ikke hvis de er planlagt af Europol på forhånd og meddelt Revisionsretten;

Overførsler

4.

bemærker, at der i alt blev foretaget 48 overførsler for et samlet beløb af ca. 4 960 000 EUR (4,9 % af budgettet); bemærker endvidere, at nogle overførsler var nødvendige for at tage hensyn til forskelle mellem planlægningen og gennemførelsen af budgettet som følge af akutte situationer inden for visse kriminalitetsområder, f.eks. aktiviteter i forbindelse med hotspots; bemærker, at de overførsler, der blev foretaget for midlertidigt at dække tilskudsudgifter under det almindelige budget som følge af den sene udbetaling af forfinansieringen af tilskudsaftalen, derefter blev tilbageført, da forfinansieringen blev modtaget;

Udbud og personalepolitik

5.

bemærker, at det samlede antal medarbejdere i Europol i slutningen af 2016 var 655, hvoraf 505 var opført på stillingsfortegnelsen, 146 kontraktansatte og 4 lokalt ansatte; bemærker desuden, at antallet af medarbejdere, som ikke er tilknyttet Europol (udstationerede nationale eksperter, forbindelsesofficerer og personale i forbindelseskontorer, praktikanter og kontrahenter), var 452; bemærker, at Europol i 2016 ansatte 145 nye medarbejdere (104 midlertidigt ansatte og 41 kontraktansatte), og at 86 medarbejdere forlod Europol (64 midlertidigt ansatte og 22 kontraktansatte);

6.

beklager dybt, at kønsbalancen ikke er blevet opnået i det samlede antal besatte stillinger pr. 31. december 2016, idet forholdet er mere end en til to, dvs. 32,4 % kvinder i forhold til 67,6 % mænd, og at, hvilket er langt mere foruroligende, de kvindelige medarbejdere kun havde 14 % af seniorekspert-/senioranalytikerstillingerne, samt at procentdelen af kvindelige medarbejdere i virksomhedslederstillinger og tilsvarende eller højere stillinger endvidere kun var 6,1 % (to ansatte), hvilket er absolut den laveste andel; opfordrer Europol til at være mere proaktiv og som et akut forhold tage hensyn til spørgsmålet om kønsfordeling i forbindelse med ansættelse af nye medarbejdere og til under den næste dechargeprocedure at orientere dechargemyndigheden om de fremskridt, der er gjort ved udgangen af 2017;

7.

bemærker, at Parlamentet i april 2016 vedtog et ændringsbudget, der førte til styrkelse af personaleniveauet i Europols Europæiske Center for Terrorbekæmpelse med en forhøjelse af budgettet med 2 000 000 EUR og tilføjelse af yderligere 35 stillinger (25 midlertidigt ansatte, 5 kontraktansatte og 5 udstationerede nationale eksperter);

8.

bemærker med tilfredshed, at Europols personale i gennemsnit brugte kun 1,2 % af arbejdsdagene i 2016 på sygeorlov; konstaterer, at antallet af dage pr. medarbejder, der var afsat til velværeaktiviteter i 2016, var mindre end én dag; bemærker, at Europol ikke nævnte de forskellige velværeaktiviteter som efter Parlamentets anmodning blev iværksat i 2016, men i stedet udelukkende rapporterede om de medicinske udgifter, der blev brugt pr. medarbejder, og de dertil hørende omkostninger; opfordrer Europol til at forelægge en oversigt over sygeorlov opgjort i dage;

9.

bemærker med tilfredshed, at Europol har oprettet et netværk af 10 fortrolige rådgivere som led i politikken om beskyttelse af personers værdighed og forebyggelse af psykisk og seksuel chikane; bemærker endvidere, at Europol har afholdt informationsmøder, sørget for standardoplysninger om chikane på Europols intranet og indført et program til nyansatte, som omfattede en præsentation om sundhed og velvære, der omfattede en forklaring af politikken for bekæmpelse af chikane og netværket af fortrolige rådgivere;

10.

bemærker, at der i 2016 blev indledt én uformel og én formel procedure (anmodning om bistand) vedrørende chikane; bemærker, at den ene formelle procedure førte til igangsættelsen af en administrativ undersøgelse/intern undersøgelse, der ikke bekræftede eksistensen af chikane; bemærker, at der i overensstemmelse hermed ikke blev indbragt nogen sager for Den Europæiske Unions Domstol;

11.

bemærker, at Europol anvender tjenestekøretøjer, men ikke tillader privat brug af dem;

Interne kontroller

12.

bemærker, at der i risikostyringsaktiviteter i Europol i 2016 blev fokuseret på revisionskrav, som var blevet påpeget af Revisionsretten, navnlig årsregnskabet, delegeringsaftalen og lukningen af Europols pensionsfond; noterer sig desuden, at risikoaktiviteterne også omfattede overvågning af risici, som påvirkede de primære forretningsmål, som er fastsat i arbejdsprogrammet for 2016, navnlig i forbindelse med den nye opgave med anvendelse af sekundære sikkerhedskontroltjek på stedet og insourcing af den endelige indførelse af Europols analysesystem; bemærker, at der i Europols risikolog var 16 højrisici eller alvorlige risici ved udgangen af 2016, hvilket svarer til 4 yderligere virksomhedsrisici sammenlignet med situationen ved udgangen af 2015;

13.

bemærker, at den interne revisionsfunktion i første halvår af 2016 foretog en gennemgang af gennemførelsen af de interne kontrolstandarder i Europol; bemærker, at Europol udarbejdede en handlingsplan for håndteringen af 15 ud af 40 anbefalinger ved udgangen af 2016, og at 20 var klassificerede som »meget vigtige« ud af disse anbefalinger, og én blev vurderet som »alvorlig«, nemlig en anbefaling relateret til vedtagelsen af en strategi til bekæmpelse af svig, som blev godkendt af bestyrelsen den 31. januar 2017;

Intern revision

14.

noterer sig, at 83 % af alle anbefalinger fra Revisionsretten, Kommissionens Interne Revisionstjeneste, Den Fælles Kontrolinstans for Europol, Kommissionens databeskyttelsesansvarlige og den interne revisionsfunktion, som var klassificeret som »alvorlige« eller »meget vigtige«, blev behandlet i 2016, hvilket svarer til en stigning på 12 % i forhold til 2015;

15.

bemærker, at IAS i oktober 2016 gennemførte en revision af udbudsprocedurer, for hvilen udkastet til revisionsberetning ikke var blevet udstedt ved udgangen af 2016; opfordrer Europol til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om resultatet af denne revision;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

16.

bemærker, at bestyrelsen den 1. maj 2017 vedtog regler for forebyggelse og håndtering af interessekonflikter for sine medlemmer, herunder i forbindelse med deres interesseerklæringer; bemærker med beklagelse, at Europols tilgang har været at erklære, at der ikke er nogen interessekonflikter; noterer sig med beklagelse, at bestyrelsesmedlemmerne, trods tidligere anmodninger, fortsat har offentliggjort erklæringer om, at der ikke foreligger interessekonflikter; opfordrer bestyrelsesmedlemmerne til at offentliggøre deres interesseerklæringer i stedet for erklæringer om, at der ikke foreligger interessekonflikter, hvori de oplyser om deres medlemskab af andre organisationer; understreger, at det ikke er op til bestyrelsesmedlemmer selv at erklære, at de ikke har nogen interessekonflikter; bemærker, at bestyrelsesmedlemmer og suppleanter er blevet opfordret til at udfylde, undertegne og indgive deres interesseerklæringer sammen med deres CV'er senest den 15. december 2017 med henblik på efterfølgende offentliggørelse på Europols websted; glæder sig over offentliggørelsen af bestyrelsesmedlemmers CV'er på Europols websted; opfordrer Europol til at rapportere til dechargemyndigheden, om bestyrelsesmedlemmer rent faktisk har offentliggjort deres interesseerklæringer inden den fastsatte frist;

17.

bemærker, at Europol i 2016 modtog 107 anmodninger om aktindsigt (relaterede til 138 dokumenter), og at Europol gav fuld aktindsigt til 39 dokumenter, delvis aktindsigt til 20 dokumenter og gav afslag på aktindsigt til 79 dokumenter; opfordrer Europol til at være så åben som muligt i behandlingen af disse anmodninger under hensyntagen til de juridiske begrænsninger, men også forpligtelsen til åbenhed og gennemsigtighed;

18.

bemærker, at Europol igangsatte endnu en kommunikationskampagne for »etikpakken« i oktober 2017 for at øge bevidstheden blandt alle Europols medarbejdere og udstationerede nationale eksperter om de ajourførte udgaver af Europols adfærdskodeks og vejledninger om håndtering af gaver, interessekonflikter og whistleblowing; bemærker med tilfredshed, at det i vejledningen om whistleblowing understreges, at Europol forpligter sig til at beskytte whistlebloweres identitet; glæder sig over offentliggørelsen af retningslinjer for whistleblowingordninger på Europols websted; anmoder Europol om at fremlægge nærmere oplysninger om eventuelle whistleblowersager i 2016, og om, hvordan de blev håndteret;

19.

mener, at der er behov for at oprette et uafhængigt indberetnings-, rådgivnings- og henvisningsorgan med tilstrækkelige budgetmidler med henblik på at hjælpe whistleblowere med at bruge de rette kanaler til at videregive deres oplysninger om mulige uregelmæssigheder, der skader Unionens finansielle interesser, og samtidig beskytte deres fortrolighed og tilbyde den nødvendige støtte og rådgivning;

20.

glæder sig over bestyrelsens vedtagelse af en strategi til bekæmpelse af svig for perioden 2017-2018;

Vigtigste resultater

21.

glæder sig over de tre vigtigste resultater identificeret af Europol i 2016, nemlig:

oprettelsen af Det Europæiske Center for Terrorbekæmpelse og Det Europæiske Center for Migrantsmugling, herunder udsendelse af medarbejdere på stedet til at udføre over 4 800 sekundære sikkerhedskontroltjek på migrationshotspottene ved udgangen af 2016; bemærker, at over 270 terrorbekæmpelsesoperationer blev støttet af Europol, som svarer til mere end en fordobling sammenlignet med hele 2016 (127 terrorbekæmpelsesoperationer i 2016)

de banebrydende innovative støtteværktøjer til efterforskning: webstedet for Europas mest eftersøgte personer (Europe's Most Wanted Fugitives website) i 2016, som i november 2017 omfattede oplysninger om 115 offentliggjorte personer, 41 højtprofilerede anholdelser, herunder 13 anholdelser med direkte forbindelse til lanceringen af webstedet; bemærker, at Europols Center til Bekæmpelse af Cyberkriminalitet (EC3) offentliggjorde en ny løsning til billede- og videoanalyse, som især skal lette identifikationen af børn, der er ofre for seksuelt misbrug, herunder Europols støtte til 38 særskilte operationer til bekæmpelse af seksuel udnyttelse af børn på internettet i 2017

vedtagelsen af forordning (EU) 2016/794 i maj 2016, der finder anvendelse fra den 1. maj 2017, med henblik på at indføre bedre ordninger for Parlamentets tilsyn og et bedre operationelt støttemandat;

Andre bemærkninger

22.

bemærker med tilfredshed, at Europol i samarbejde med Eurojust har formaliseret en fælles tilgang til ISO14001/EMS-certificering; anerkender, at Europol har indført et stort antal foranstaltninger for at sikre en omkostningseffektiv og miljøvenlig arbejdsplads og yderligere reducere eller udligne CO2-emissioner;

23.

bemærker med tilfredshed, at Europol fortsatte med at samarbejde med en række internationale partnere samt andre EU-agenturer og organer, og Europol navnlig i lyset af migrationskrisen yderligere styrkede sit samarbejde med Frontex;

24.

bemærker, at der ifølge Europol er væsentlige finansielle og operationelle risici forbundet med brexit; opfordrer Europol til fortsat at være proaktiv med hensyn til at identificere og behandle disse risici og holde dechargemyndigheden fuldt orienteret om de fremtidige konsekvenser af brexit for Europol og til at arbejde tæt sammen med Kommissionen om brexitforhandlingerne for at være tilstrækkelig forberedt til at minimere eventuelle negative operationelle eller finansielle virkninger, der kan opstå;

25.

beklager, at Europols årlige gennemgang for perioden 2016-2017 først blev offentliggjort på Europols websted den 23. januar 2018, fem dage efter fristen for Parlamentets Udvalg om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender for at indgive af ændringsforslag til betænkningen om decharge; opfordrer Europol til at offentliggøre sin årlige gennemgang i tide i forbindelse med fremtidige dechargeprocedurer, således at dechargemyndigheden får mulighed for at udføre sit arbejde på et fuldt informeret grundlag;

26.

noterer sig medlemsstaternes stadig stigende efterspørgsel efter Europols tjenester; beklager i denne forbindelse, at de stramme IKT-ressourcer har ført til en omprioritering af udviklingsaktiviteter i relation til centrale systemer, projektforsinkelser og desuden har ført til en undersøgelse af mulighederne for yderligere udlicitering med den øgede risiko, som dette indebærer;

27.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 84 af 17.3.2017, s. 172.

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/331


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1426

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Politienhed (Europol) for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Politienhed for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Politienhed for regnskabsåret 2016 med enhedens svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til enheden for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0079/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets afgørelse 2009/371/RIA af 6. april 2009 om oprettelse af Den Europæiske Politienhed (Europol) (4), særlig artikel 43,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/794 af 11. maj 2016 om Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol) og om erstatning og ophævelse af Rådets afgørelse 2009/371/RIA, 2009/934/RIA, 2009/935/RIA, 2009/936/RIA og 2009/968/RIA (5), særlig artikel 60,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (6), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0109/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Europol for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 223.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 121 af 15.5.2009, s. 37.

(5)  EUT L 135 af 24.5.2016, s. 53.

(6)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/332


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1427

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0059/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 168/2007 af 15. februar 2007 om oprettelse af Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (4), særlig artikel 21,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0093/2018),

1.

meddeler direktøren for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 228.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 53 af 22.2.2007, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/333


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1428

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0093/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Agentur for Grundlæggende Rettigheder (»agenturet«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 21 603 000 EUR, hvilket er omtrent det samme som i 2015; der henviser til, at agenturets budget næsten udelukkende stammer fra EU-budgettet;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for agenturet for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker med tilfredshed, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 100 %, hvilket er den samme grad som det foregående år, og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 73,21 %, hvilket er en stigning på 1,59 % i forhold til året før; anerkender, at det høje samlede niveau af forpligtede bevillinger tyder på, at forpligtelserne blev indgået rettidigt;

Forpligtelser og fremførsler

2.

noterer sig på grundlag af Revisionsrettens beretning, at niveauet af forpligtede bevillinger, der blev fremført til 2017 under afsnit III (aktionsudgifter), var 5 200 000 EUR (68 %) sammenlignet med 5 700 000 EUR (70 %) året før; anerkender, at disse fremførsler ifølge Revisionsretten hovedsagelig afspejler karakteren af agenturets aktiviteter, som omfatter finansiering af undersøgelser, der strækker sig over mange måneder, ofte ud over regnskabsårets udgang;

3.

noterer sig, at gennemførelsesgraden for bevillinger, som blev fremført fra 2015 til 2016, var 96,73 %, hvilket betyder, at procentsatsen for bortfaldne bevillinger fortsat var lav med 3,27 %;

4.

bemærker, at fremførsler ofte er delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægning og -gennemførelse og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig ikke, hvis agenturet har planlagt dem på forhånd og underrettet Revisionsretten derom;

Overførsler

5.

noterer sig, at bestyrelsen i 2016 fik forelagt en budgetoverførsel til godkendelse, og at det samlede beløb, der blev overført mellem afsnittene ved denne overførsel, var på 297 714 EUR; bemærker endvidere, at disse overførsler primært vedrørte omfordeling af overskuddet under administrationsudgifter til operationelle projekter; bemærker med tilfredshed, at niveauet og beskaffenheden af overførsler i 2016 lå inden for de rammer, der er fastlagt i de finansielle regler;

Personalepolitik

6.

anerkender på baggrund af agenturets oplysninger, at dets stillingsfortegnelse blev forøget med yderligere to nye administratorstillinger på områderne migration, integration og beskyttelse af flygtninge, og at en assistentstilling blev fjernet i overensstemmelse med den påkrævede personalereduktion på 5 %; bemærker dog, at agenturet øgede antallet af stillinger for kontraktansatte med fire stillinger;

7.

konstaterer ud fra stillingsfortegnelsen, at 70 midlertidige stillinger (ud af de 74 stillinger, som var godkendt i henhold til EU-budgettet) var besat den 31. december 2016; bemærker, at agenturet herudover ansatte ni udstationerede nationale eksperter og 30 kontraktansatte i 2016;

8.

noterer sig, at 49,3 % af agenturets midlertidigt ansatte er kvinder og 50,7 % er mænd; beklager imidlertid den betydelige ubalance i forholdet mellem mænd og kvinder i agenturets seks ledende stillinger med en ratio på én kvinde i forhold til fem mænd; opfordrer agenturet til at tilstræbe en mere kønsafbalanceret personalesammensætning på øverste ledelsesniveau;

9.

konstaterer, at agenturets personale i gennemsnit havde 9,2 sygedage i 2016, og at 97 ud af 109 medarbejdere havde mindst én sygedag; bemærker, at agenturet organiserede en udedag for personalet og støtter andre velværeaktiviteter; opfordrer agenturet til at henvende sig til lægetjenesten for at høre, hvordan det kan mindske sygefraværet;

10.

bemærker med tilfredshed, at agenturet investerer i beskyttelse af personers værdighed og forebyggelse af mobning og sexchikane, og at det udbød to kurser for nyansatte og et genopfriskningskursus for øvrige ansatte; noterer sig med tilfredshed, at fortrolige rådgivere fortsat var synligt til stede, og at ledelsen flere gange mindede hele personalet om politikken og netværket;

11.

bemærker, at agenturet ikke opbevarer oplysninger om sager, der er blevet indberettet til de fortrolige rådgivere, men at ingen sager om chikane blev indberettet, undersøgt eller indbragt for en domstol i 2016;

12.

bemærker, at agenturet ikke har nogen officielle køretøjer;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

13.

erfarer fra agenturet, at det ud over personalevedtægten har indført en praktisk vejledning for sit personale om håndtering og forebyggelse af interessekonflikter, som giver vidtspændende information og råd om en bred vifte af spørgsmål; bemærker endvidere, at agenturet regelmæssigt udbyder obligatorisk uddannelse til medarbejderne i etik og integritet og offentliggør CV'er og interesseerklæringer for alle aktive medlemmer af sin bestyrelse, sit videnskabelige udvalg og sin ledelsesgruppe;

14.

bemærker, at agenturet anvender Den Europæiske Kodeks for God Forvaltningsskik, og at det vurderer kontrollerne af de økonomiske interesser, som ledelsen, medlemmerne af bestyrelsen og det videnskabelige udvalg oplyser, samt offentliggør interesseerklæringerne på agenturets websted som led i dets politik for forebyggelse og håndtering af interessekonflikter;

15.

bemærker, at referaterne fra bestyrelsesmøderne offentliggøres på agenturets websted;

16.

bemærker, at agenturet har en række redskaber til rådighed til beskyttelse af personalet i almindelighed og af whistleblowere i særdeleshed; anerkender, at agenturet på nuværende tidspunkt på tilsvarende vis anvender Kommissionens retningslinjer om whistleblowing i overensstemmelse med bestyrelsens afgørelse nr. 2012/04;

17.

anerkender, at der i henhold til agenturet blev gennemført en specifik risikovurdering vedrørende bekæmpelse af svig inden for rammerne af strategien for bekæmpelse af svig, hvilket resulterede i en fuldt ud gennemført handlingsplan, som overvåges løbende; noterer sig med tilfredshed, at det opnåede et væsentligt resultat i form af bevidstgørelse ved at forberede og tilbyde intern undervisning i forebyggelse af svig baseret på undervisningsmaterialer fra Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF);

18.

glæder sig over indførelsen af et punkt vedrørende gennemsigtighed, ansvarlighed og integritet i agenturets årlige aktivitetsrapport for 2016;

19.

bemærker, at agenturet i 2016 modtog 20 anmodninger om aktindsigt, og at det gav fuld aktindsigt i 22 dokumenter, delvis aktindsigt i 120 dokumenter og gav afslag på aktindsigt i 68 dokumenter på grund af »beskyttelse af privatlivets fred« og »beskyttelse af forretningsmæssige interesser«; forventer, at agenturet, når det træffer afgørelse om at begrænse aktindsigt på grund af beskyttelse af forretningsmæssige interesser, også seriøst tager hensyn til borgernes interesser og Unionens forpligtelse til at sikre mere gennemsigtighed, idet der tages højde for alle relevante regler og forordninger;

20.

bemærker, at syv af de afviste anmodninger om aktindsigt blev genfremsat, hvorefter fire af dem blev tildelt delvis aktindsigt;

Vigtigste resultater

21.

glæder sig over de tre væsentligste resultater, som agenturet har identificeret i 2016, nemlig:

tilrettelæggelsen af forummet om grundlæggende rettigheder, som var agenturets største arrangement og samlede over 700 deltagere i fire dage, hvor forbindelsen mellem de tre temaer inklusion, beskyttelse af flygtninge og den digitale tidsalder blev drøftet

afgivelsen af seks juridiske udtalelser med henblik på at bistå Parlamentet med udarbejdelsen af dets holdninger til lovgivningsforslag eller politikker

i overensstemmelse med agenturets strategiske prioritet om at udvikle rettidige og målrettede svar nødsituationer for så vidt angår grundlæggende rettigheder udgivelse af månedlige rapporter om situationen i de medlemsstater, som er mest berørt af flygtningekrisen, og udsendelse af eksperter til Grækenland med henblik på at bistå Unionen og lokale aktører på stedet med ekspertise inden for grundlæggende rettigheder;

Interne kontroller

22.

bemærker, at agenturet i 2016 havde planlagt at indføre et antal foranstaltninger med henblik på at forbedre gennemførelsen af intern kontrolstandard nr. 5 »Mål og resultatindikatorer«, intern kontrolstandard nr. 11 »Dokumentforvaltning« og den interne kontrolstandard for »Forretningskontinuitet«; bemærker, at disse foranstaltninger ved udgangen af regnskabsåret var blevet iværksat og gradvist gennemført;

23.

bemærker, at der blev gennemført en intern mangelanalyse i december 2016 med henblik på at tilvejebringe en detaljeret vurdering af overholdelsen af de interne kontrolstandarder; noterer sig med tilfredshed, at agenturet påviste en høj gennemførelsesgrad, som var tæt på fuldstændig overholdelse, og at yderligere foranstaltninger forventedes at være gennemført fuld ud senest ved udgangen af 2017; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af disse foranstaltninger;

24.

bemærker på grundlag af Revisionsrettens beretning, at formelle delegationer og subdelegationer fra anvisningsberettigede (ved delegation) ikke altid svarede til rettighederne til at godkende transaktioner i ABAC-workflowsystemet; bemærker, at fejlen ifølge agenturet er blevet korrigeret, og at der er truffet foranstaltninger til at sikre, at ABAC kun viser de delegationer, som aktuelt er gyldige;

Intern revision

25.

bemærker med tilfredshed, at resultaterne af de efterfølgende kontroller ved udgangen af regnskabsperioden ikke viste nogen beløb, der skulle inddrives;

26.

bemærker, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) afsluttede den sidste udestående anbefaling, som blev fremsat i forbindelse med revisionen af forvaltningen af menneskelige ressourcer, og at der ikke blev gennemført en intern revision i 2016;

27.

bemærker med tilfredshed, at agenturet med henblik på at sikre en omkostningseffektiv og miljøvenlig arbejdsplads og reducere eller kompensere for CO2-emissioner arbejder hen imod at forbedre sit miljømæssige fodaftryk ved at installere et miljøvenligt system til køling af datacentre, som vil forbedre varmeanlægget og resultere i et lavere elforbrug, ved at indgå en kontrakt med en alternativ el-leverandør, som anvender vedvarende energikilder, ved at fremme alternative måder, hvorpå medarbejdere kan komme til og fra arbejde gennem tilvejebringelse af plads til cykelparkering, ved at fremme og gennemføre grønne offentlige indkøb i forbindelse med visse udbudsprocedurer, såsom ved indkøb af IKT-udstyr og rengøringsydelser, ved at fremme genanvendelse og brug af genbrugspapir og andre materialer, og ved at indføre belysning med LED-teknologi;

28.

bemærker, at agenturet er opmærksomt på de finansielle risici, som er forbundet med brexit, eftersom et eventuelt tab af finansielle midler ville kunne påvirke agenturets operationelle aktiviteter; bemærker, at agenturet muligvis ville kunne mindske indvirkningen af dette finansielle tab, eftersom dets operationelle forskningsaktiviteter ikke vil omfatte Det Forenede Kongerige; bemærker imidlertid, at det finansielle tab forventes at blive større end de besparelser, som kan opnås som følge af begrænsningen af forskningsaktiviteter;

29.

bemærker, at agenturet er opmærksomt på de operationelle risici, som er forbundet med brexit, og det deraf følgende potentielle tab af konkurrencedygtighed, eftersom et antal operationelle relaterede kontrahenter har base i Det Forenede Kongerige, og tabet af kompetente medarbejdere med britisk statsborgerskab; opfordrer agenturet til at arbejde tæt sammen med Kommissionen for så vidt angår forhandlingerne om brexit for at være tilstrækkeligt parat til at minimere eventuelle negative operationelle eller finansielle virkninger, der kan indtræffe;

30.

fremhæver afgivelsen af seks juridiske udtalelser med henblik på at bistå Parlamentet med udarbejdelsen af dets holdninger til lovgivningsforslag eller politikker, hvoraf fire vedrørte den igangværende gennemgang af Unionens fælles europæiske asylsystem;

31.

glæder sig over, at agenturet fortsatte sin forskning i romaernes situation i Unionen; glæder sig i denne forbindelse navnlig over offentliggørelsen af Den Europæiske Unions anden undersøgelse af mindretal og forskelsbehandling, som indhentede oplysninger om næsten 34 000 personer, der bor i romahusstande i ni forskellige medlemsstater, gennem næsten 8 000 personlige interview med romaer;

32.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 230 af 24.6.2016, s. 1.

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/337


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1429

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0059/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 168/2007 af 15. februar 2007 om oprettelse af Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (4), særlig artikel 21,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0093/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 228.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 53 af 22.2.2007, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/338


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1430

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex) for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (agenturet) for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0074/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 2007/2004 af 26. oktober 2004 om oprettelse af et europæisk agentur for forvaltning af det operative samarbejde ved EU-medlemsstaternes ydre grænser (4), særlig artikel 30,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1624 af 14. september 2016 om den europæiske grænse- og kystvagt og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 863/2007, Rådets forordning (EF) nr. 2007/2004, og Rådets beslutning 2005/267/EF (5), særlig artikel 76,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (6), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0108/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 233.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 349 af 25.11.2004, s. 1.

(5)  EUT L 251 af 16.9.2016, s. 1.

(6)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/339


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1431

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex) for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0108/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at det endelige budget for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (»agenturet«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 232 757 000 EUR, hvilket svarer til en stigning på 62,43 % sammenlignet med 2015; der henviser til, at agenturets mandat blev udvidet betydeligt i 2016 som reaktion på den migrationskrise, Unionen står over for;

C.

der henviser til, at Unionens samlede bidrag til agenturets budget for 2016 i henhold til årsregnskabet var på 218 686 000 EUR; hvilket er en stigning på 63,78 % i forhold til 2015;

D.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) har fastslået, at den har fået rimelig sikkerhed for, at de transaktioner, der ligger til grund for agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2016, er lovlige og formelt rigtige; der henviser til, at bemærkningerne fra Revisionsretten skal ses i lyset af de udfordringer, som agenturet havde i 2016;

Opfølgning på decharge for 2013, 2014 og 2015

1.

bemærker med bekymring antallet af udestående spørgsmål og korrigerende foranstaltninger som reaktion på Revisionsrettens bemærkninger i 2013, 2014 og 2015 vedrørende leverandørernes angivelser ved årets udgang, hjemstedsaftalen, forudgående og efterfølgende kontrol af de udgifter, som samarbejdslandene havde anmeldt i henhold til tilskudsaftaler, det stigende antal tilskudsaftaler, behovet for at forbedre beregningen af bidrag fra associerede Schengenlande, inddrivelse af uretmæssigt udbetalte beløb fra den islandske kystvagt og risikoen for dobbelt finansiering fra Fonden for Intern Sikkerhed; opfordrer agenturet til at afslutte de korrigerende foranstaltninger så hurtigt som muligt i 2018 og til at aflægge rapport om gennemførelsen af dem til dechargemyndigheden;

Bemærkninger om transaktionernes lovlighed og formelle rigtighed

2.

noterer sig fra Revisionsrettens beretning, at agenturets tidligere oprettelsesforordning, der var i kraft til 5. oktober 2016, indeholdt bestemmelser om finansiering af fælles tilbagesendelsesaktioner, der er gennemført i samarbejde med deltagende lande; bemærker, at nationale tilbagesendelsesoperationer først blev støtteberettigede under den nye oprettelsesforordning; bemærker ikke desto mindre, at agenturet i perioden januar-oktober 2016 finansierede nationale tilbagesendelsesoperationer med i alt 3 600 000 EUR; noterer sig, at disse betalinger er regelstridige;

3.

konstaterer ud fra agenturets svar i 2016, at agenturets administrerende direktør på baggrund af det uforholdsmæssigt store migrationspres mod medlemsstaterne og i henhold til Unionens handlingsplan om tilbagesendelse fra oktober 2015 samt Det Europæiske Råds konklusioner fra hhv. 25.-26. juni 2015 og 16.-17. marts 2016 vedtog afgørelse 2016/36, der muliggjorde en bredere fortolkning af (sam)finansieringsvilkår for en fælles tilbagesendelsesoperation, således at også en national tilbagesendelsesoperation, der gennemføres af blot ét enkelt medlemsland, som står over for et uforholdsmæssigt stort migrationspres, kan (sam)finansieres over agenturets budget; anerkender desuden, at budgetmyndigheden havde ændret budgettet for 2016 specifikt med det formål at implementere handlingsplanen om disse tilbagesendelsesaktioner;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

4.

bemærker med tilfredshed, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 97,90 %; bemærker, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 66,07 %, hvilket er et fald på 3,40 % i forhold til 2015;

5.

noterer sig fra Revisionsrettens beretning, at der under agenturets udvidede mandat lægges stor vægt på tilbagesendelsesoperationer, og at der var afsat 63 000 000 EUR hertil på 2016-budgettet; bemærker dog, at 23 000 000 EUR svarende til 37,5 % er blevet betalt tilbage til EU-budgettet, eftersom der blev gennemført færre tilbagesendelsesoperationer end forventet; observerer, at den betydelige forsinkelse i udbudsproceduren vedrørende en rammekontrakt på 50 000 000 EUR til chartring af luftfartøjer og dermed forbundne tjenesteydelser til agenturets tilbagesendelsesoperationer medvirkede til dette forhold og stadigvæk har en indvirkning på antallet af tilbagesendelsesoperationer, som arrangeres af agenturet; beklager, at denne udbudsprocedure, selv om den efter planerne skulle have været iværksat i marts 2016, endnu ikke var påbegyndt ved årets udgang; noterer sig fra agenturets svar, at det har øget antallet af fælles tilbagesendelsesflyvninger drastisk (232 i 2016 sammenlignet med 66 i 2015); bemærker dog, at de 23 000 000 EUR ikke kunne blive brugt, primært fordi rammekontrakten for chartring af luftfartøjer og dermed forbundne tjenester til tilbagesendelsesoperationerne blev forsinket på grund af nedprioriteringen af projektet til fordel for de foranstaltninger, der blev truffet for at sikre logistisk støtte (færger og busser) til implementeringen af erklæringen fra Unionen og Tyrkiet; bemærker, at en udbudsprocedure med sigte på indgåelse af en fireårig rammeaftale i mellemtiden er blevet offentliggjort, men med et lavere anslået budget (på 20 000 000 EUR);

6.

bemærker fra Revisionsrettens beretning, at Kommissionen og agenturet, der selv er medmodtager og koordinator af tre andre medmodtagere — Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO), Den Internationale Organisation for Migration (IOM) og FN's Højkommissariat for Flygtninge (UNHCR) — den 22. december 2015 undertegnede en tilskudsaftale på 5 500 000 EUR i regional støtte til beskyttelsesorienteret migrationsforvaltning i det vestlige Balkan og Tyrkiet for en treårig periode, der begyndte den 1. januar 2016; bemærker imidlertid, at samarbejdsaftalerne med de tre partnere, som tilsammen beløb sig til 3 400 000 EUR, først blev underskrevet mellem august og november 2016; noterer sig, at for to af aftalernes vedkommende blev de budgetforpligtelser, der skulle have frigivet midlerne før indgåelsen af de retlige forpligtelser, først underskrevet i oktober og december 2016; noterer sig derudover, at budgetforpligtelserne beløb sig til 1 200 000 EUR og kun dækkede forfinansieringerne; understreger, at en sådan procedure er i strid med finansforordningens regler om budgetforvaltning, og at den sene undertegnelse af aftalerne skabte usikkerhed for det operative samarbejde mellem partnerne; noterer sig fra agenturets svar, at agenturet på behørig vis har dokumenteret, at det var en undtagelse, at de juridiske forpligtelser for alle tre projektpartneres vedkommende blev indgået før de budgetmæssige forpligtelser;

7.

tager til efterretning, at agenturet i 2017 har været i gang med at revidere hele dets finansieringsordning med henblik på at skabe forenkling ved at skifte fra tilskud til servicekontrakter og introducere faste satser; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne nye ordning og de opnåede resultater;

Forpligtelser og fremførsler

8.

bemærker, at niveauet af forpligtede bevillinger, der blev fremført under afsnit II (administrationsudgifter), lå på 6 400 000 EUR (43 % af de forpligtede bevillinger) sammenlignet med 3 200 000 EUR (38 %) i 2015 og således var højt; bemærker endvidere, at niveauet af fremførsler under afsnit III (aktionsudgifter) også var højt med 67 300 000 EUR (37 %) sammenlignet med 40 200 000 EUR (35 %) i 2015; bemærker, at hovedårsagen er kontrakter og aktioner, der strakte sig ud over årets udgang; opfordrer agenturet til at overveje at indføre opdelte budgetbevillinger, der bedre afspejler de uundgåelige forsinkelser mellem retlige forpligtelser, kontraktgennemførelse og operationer og de tilsvarende betalinger.

9.

konstaterer ud fra Revisionsrettens beretning, at bortfaldne fremførsler fra 2015 lå på et højt niveau for afsnit III (aktionsudgifter), nemlig på 6 400 000 EUR svarende til 16 %, fordi de omkostninger vedrørende 2015, der stadig skulle refunderes til deltagende lande i 2016, var ansat for højt; mener, at der er behov for at få mere præcise omkostningsoverslag og mere rettidige omkostningsrapporteringer fra samarbejdslandene;

10.

påpeger, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer, at de ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og budgetgennemførelsen og heller ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten;

Personalepolitik

11.

konstaterer ud fra stillingsfortegnelsen, at 197 midlertidige stillinger (ud af de 275 stillinger, som var godkendt i henhold til EU-budgettet) var besat den 31. december 2016 sammenlignet med 149 i 2015; bemærker derudover, at agenturet beskæftigede 77 udstationerede nationale eksperter, 83 kontraktansatte og 15 midlertidigt ansatte (i fuldtidsækvivalenter);

12.

bemærker med tilfredshed, at der har været kønsbalance i det samlede antal besatte stillinger, eftersom forholdet er 50 % kvinder og 50 % mænd; beklager på den anden side, at der for ledende stillinger kun er 15 % kvinder i forhold til 85 % mænd; opfordrer agenturet til i samarbejde med medlemsstaterne at forbedre kønsbalancen i bestyrelsen og den øverste ledelse;

13.

bemærker ud fra agenturets oplysninger, at det havde brug for at ansætte yderligere medarbejdere allerede i sidste kvartal af 2016 for at påbegynde gennemførelsen af sit nye styrkede mandat; bemærker, at en behovsvurdering viste et behov for 50 stillinger, men at ikke alle ansættelsesprocedurer kunne være afsluttet ved årets udgang; konstaterer, at agenturet ved udgangen af 2016 var nået op på i alt 365 ansatte;

14.

konstaterer ud fra Revisionsrettens beretning, at agenturets personale efter udvidelsen af dets mandat vil blive mere end fordoblet fra 365 i 2016 til 1 000 i 2020; konstaterer endvidere, at den planlagte forøgelse af personalet vil kræve yderligere kontorplads; bemærker ud fra agenturets svar, at det i starten af 2017 havde kontaktet budgetmyndigheden og havde fået grønt lys til at udvide inden for dets nuværende faciliteter for at kunne huse det ekstra antal medarbejdere; bemærker, at hjemstedsaftalen trådte i kraft den 1. november 2017;

15.

konstaterer ud fra Revisionsrettens beretning, at agenturet traditionelt har vanskeligt ved at finde medarbejdere med den krævede profil, til dels på grund af lønjusteringskoefficienten (66,7 %); opfordrer agenturet til at overveje mulige afbødende foranstaltninger og til at aflægge rapport om sine overvejelser til dechargemyndigheden;

16.

noterer sig fra Revisionsrettens beretning, at personalevedtægten foreskriver, at det i forbindelse med eksterne udvælgelsesprocedurer kun er muligt at ansætte midlertidigt personale i lønklasse SC 1-SC 2, AST 1-AST 4 og AD 5-AD 8; bemærker, at agenturet i 2016 ansatte 14 personer i højere AST-lønklasser; understreger, at ansættelserne i disse lønklasser er regelstridige; noterer sig fra agenturets svar, at opgraderingen af 5 AST 4-stillinger til 5 AST 5-stillinger var begrundet i et driftsmæssigt behov for at have vagthavende til rådighed døgnet rundt, alle ugens dage; anerkender, at agenturet på grund af ansvarsområderne i forbindelse med migrationsstrømmene og de sikkerhedsmæssige udfordringer ved Unionens eksterne grænser var nødt til at tiltrække kvalificerede og erfarne kandidater med relevant forudgående arbejdserfaring;

17.

bemærker, at den ansvarlige for grundlæggende rettigheder siden 2016 har fået fem nye stillinger, hvoraf tre er ledige; beklager imidlertid dybt, at den ansvarlige for grundlæggende rettigheder trods gentagne opfordringer fra Parlamentet og en betydelig samlet personaleforhøjelse for agenturet stadig ikke råder over tilstrækkelige menneskelige ressourcer og derfor klart er hindret i på korrekt vis at varetage de opgaver, hun er pålagt i henhold til forordning (EU) 2016/1624 (2); opfordrer derfor indtrængende agenturet til at forsyne den ansvarlige for grundlæggende rettigheder med passende ressourcer og personale, navnlig til at oprette en klagemekanisme og til at videreudvikle og gennemføre agenturets strategi til overvågning og sikring af beskyttelsen af grundlæggende rettigheder;

18.

bemærker, at agenturet ikke har modtaget nogen klager eller sagsanlæg og heller ikke på anden vis indberettede sager om uigennemsigtig ansættelse eller afskedigelse af medarbejdere i 2016;

19.

konstaterer, at det gennemsnitlige sygefravær blandt agenturets personale i 2016 var 11,4 dage, selv om agenturet i sin beregning ikke har medtaget de medarbejdere, som ikke har haft en eneste dags fravær på grund af sygdom; opfordrer agenturet til at rådføre sig med lægetjenesten om, hvordan fraværet fra arbejdet på grund af sygeorlov kan sænkes;

20.

noterer sig fra agenturets svar, at medarbejderne brugte én dag på trivselsaktiviteter i 2016; bemærker, at agenturet har en intern politik om sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen og bidrager til de ansattes trivsel på tre måder:

a)

agenturet lejer sportsarealer til holdsport og yder et bidrag til delvis dækning af medarbejdernes deltagelse i sportsturneringer mellem agenturer

b)

som led i forebyggende foranstaltninger inden for sundhed og sikkerhed godtgør agenturet en del af udgifterne til medarbejderes sportsaktiviteter (op til et loft på 45 EUR pr. måned pr. ansat)

c)

hvert år organiserer agenturet frivillig vaccination mod influenza for medarbejderne;

21.

bemærker, at agenturet anvendte artikel 12 og 12a i vedtægten og de specifikke bestemmelser i adfærdskodeksen for alle personer, der deltager i Frontex-aktiviteter, og adfærdskodeksen for personale i Frontex; bemærker, at der hverken blev indberettet sager eller foretaget sagsanlæg vedrørende chikane i 2016;

22.

bemærker, at agenturet har to officielle køretøjer, som kun må anvendes i embeds medfør, og at disse køretøjer ikke anvendes til personlige formål;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

23.

konstaterer, at agenturet den 17. december 2015 vedtog en strategi til bekæmpelse af svig og en handlingsplan herfor, hvori der er udpeget fire strategiske mål med 22 aktioner, der skal gennemføres i perioden 2015-2018; bemærker med tilfredshed, at mere end 50 % af de udpegede aktioner blev gennemført i 2016;

24.

bemærker, at agenturet har udarbejdet et udkast til interne regler om whistleblowing og sendte det til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse i marts 2017; bemærker, at det er et spørgsmål, hvorvidt man skal gennemføre de interne regler eller træffe afgørelse om at gennemføre Kommissionens standardregler, når de er blevet meddelt agenturerne; opfordrer agenturet til at underrette dechargemyndigheden om, hvilken afgørelse det træffer;

25.

bemærker, at agenturet har svaret, at det ikke stiller godkendte referater fra sine bestyrelsesmøder til rådighed for offentligheden, og at de pågældende referater ikke er tilgængelige, selv tre måneder efter mødedatoen; opfordrer agenturet til at underrette dechargemyndigheden om årsagerne til en sådan afgørelse i lyset af Unionens politik om større gennemsigtighed i dens aktiviteter;

26.

noterer sig, at agenturet ikke har svaret på spørgsmålet om, hvorvidt dets møder med lobbyister (dvs. personer, der ikke officielt repræsenterer agenturets interessenter, men har en pengemæssig eller anden økonomisk interesse i dets operationelle beføjelser) er blevet registreret og offentliggjort, i tilfælde af at sådanne møder er blevet afholdt; opfordrer agenturet til at give dechargemyndigheden et svar på dette spørgsmål;

27.

bemærker, at agenturet i 2016 modtog 67 anmodninger om aktindsigt i dokumenter, og at agenturet imødekom 15 anmodninger med fuld adgang, mens 38 anmodninger om adgang kun blev delvist imødekommet, og yderligere ti anmodninger blev afvist, for det meste på grund af »beskyttelse af den offentlige sikkerhed« og »beskyttelse af privatlivets fred og den enkeltes integritet«;

28.

bemærker, at fire af afslagene var genstand for en genfremsat anmodning, hvilket resulterede i, at den tidligere nægtede adgang blev bekræftet for to anmodningers vedkommende, og at én anmodning blev imødekommet med delvis adgang og én med fuld adgang til dokumenter; bemærker endvidere, at et af afslagene blev sendt til Den Europæiske Ombudsmand; opfordrer agenturet til at underrette dechargemyndigheden om Ombudsmandens afgørelse og den efterfølgende procedure;

Vigtigste resultater

29.

glæder sig over agenturets tre væsentligste resultater i 2016, nemlig:

vedtagelsen af forordning (EU) 2016/1624 om den europæiske grænse- og kystvagt, hvorved agenturets udvidede mandat blev fastlagt

hjælpen til 232 tilbagesendelsesoperationer (+ 251 % sammenlignet med den operationelle hjælp i 2015), hvorved i alt 10 698 personer blev tilbagesendt

iværksættelsen i januar 2017 af det første trin af den fælles metode til sårbarhedsvurdering;

30.

anerkender, at forordningen om Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning har åbnet nye muligheder for samarbejde med andre agenturer i forhold til kystbevogtningsfunktionen, hvilket resulterede i en trilateral samarbejdsaftale mellem Frontex, Det Europæiske Fiskerikontrolagentur (EFCA) og Det Europæiske Agentur for Søfartssikkerhed (EMSA); bemærker endvidere, at det tætte samarbejde med de ni agenturer inden for området retlige og indre anliggender (RIA) fortsatte, at samarbejdet med Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed (eu-LISA) blev styrket, at den regelmæssige udveksling med Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO) blev gjort lettere, og at en samarbejdsaftale med Europol blev testet i løbet af 2016;

31.

noterer sig, at agenturet deler kontor med Europol og EASO inden for rammerne af de europæiske regionale taskforcer i Italien og Grækenland;

Intern kontrol

32.

bemærker, at den årlige gennemgang i 2016 af det interne kontrolsystem gav agenturets ledelse rimelig sikkerhed for niveauet for overholdelse af alle interne kontroller; anerkender, at agenturet fandt plads til forbedring i forbindelse med otte standarder for intern kontrol og udviklede en strategi med det formål at afhjælpe svaghederne; bemærker, at det vurderede effektiviteten af sit interne kontrolsystem ved udgangen af 2015; bemærker endvidere, at standarderne for intern kontrol ifølge denne vurdering var implementeret og fungerede; bemærker imidlertid, at den betydelige forhøjelse af agenturets budgetbevilling (finansielle og menneskelige ressourcer) og udvidelsen af de opgaver og ansvarsområder, der er overdraget til agenturet, kræver yderligere forbedringer af det interne kontrolsystem i 2017; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de foranstaltninger, der er truffet for at forbedre det interne kontrolsystem;

Intern revision

33.

bemærker, at Kommissionens Interne Kontroltjeneste (IAS) i 2016 gennemførte en revision af »datavalidering og kvalitetssikring i forbindelse med risikoanalyse«, som resulterede i fire henstillinger, der blev klassificeret som »vigtige«; anerkender, at agenturet udarbejdede en handlingsplan for at imødekomme disse henstillinger; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af denne handlingsplan;

34.

noterer sig IAS' konklusioner om, at der i 2016 ikke blev udstedt henstillinger, der var klassificeret som »kritiske«;

35.

bemærker med tilfredshed, at agenturet for at sikre en omkostningseffektiv og miljøvenlig arbejdsplads og for at begrænse eller opveje CO2-emissioner yderligere har indført en ny politik om printer- og printløsninger, som har mindsket papirforbruget, har indført videokonferencer, og sigter på at forbedre vand- og energieffektiviteten samt at øge genanvendelse; bemærker også med tilfredshed, at kantinen anvender bionedbrydelige rengørings- og desinfektionsmidler og miljøvenlige indpakningsmetoder til take-away-produkter samt genanvendelige kopper, tallerkener og bestik; og at måltider, der serveres i kantinen, fremstilles af lokalt producerede sæsonvarer og af ingredienser fra økologiske landbrugere;

36.

bemærker med tilfredshed, at agenturet er fast besluttet på at fremme anvendelsen af kollektiv og miljøvenlig transport, eftersom agenturet bidrager til at dække udgifterne til offentlig transport for dets personale;

37.

bemærker endvidere, at agenturets lokaler er designet og opført i overensstemmelse med miljøkravene i bygningsmiljøcertificeringen Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM), og at bygningen nu betegnes som en af de mest bæredygtige bygninger i Polen;

38.

bemærker, at agenturet ikke ser nogen finansielle risici, der kunne påvirke dets operationer, som følge af brexit;

39.

fremhæver Frontex' bidrag i forbindelse med redningen af mere end 250 000 mennesker på havet i 2015; glæder sig over forøgelsen af agenturets eftersøgnings- og redningskapacitet; bemærker dog, at der stadig skal gøres en betydelig indsats i denne retning;

40.

bemærker, at der findes specifikke mål og resultatindikatorer for intern brug i forbindelse med fælles operationer; beklager, at disse ikke er offentlige, og at størstedelen af Frontex' operative programmer derfor mangler kvantitative målsætninger og specifikke mål for de fælles operationer; bemærker med bekymring, at dette sammen med utilstrækkelig dokumentation fra samarbejdslande kan hæmme den efterfølgende evaluering af de fælles operationers effektivitet på lang sigt; beklager, at den faktiske virkning af fælles operationer derfor er vanskelig at vurdere; anmoder agenturet om at fortsætte med at fastsætte relevante strategiske målsætninger for sine aktiviteter og oprette et effektivt resultatorienteret overvågnings- og rapporteringssystem med relevante og målelige centrale resultatindikatorer;

41.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (3) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 12 af 13.1.2017, s. 27.

(2)  EUT L 251 af 16.9.2016, s. 1.

(3)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/344


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1432.

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex) for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (agenturet) for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0074/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 2007/2004 af 26. oktober 2004 om oprettelse af et europæisk agentur for forvaltning af det operative samarbejde ved EU-medlemsstaternes ydre grænser (4), særlig artikel 30,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1624 af 14. september 2016 om den europæiske grænse- og kystvagt og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/399 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 863/2007, Rådets forordning (EF) nr. 2007/2004, og Rådets beslutning 2005/267/EF (5), særlig artikel 76,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (6), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0108/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 233.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 349 af 25.11.2004, s. 1.

(5)  EUT L 251 af 16.9.2016, s. 1.

(6)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/345


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1433

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske GNSS-Agentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske GNSS-Agentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske GNSS-Agentur for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0075/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 912/2010 af 22. september 2010 om oprettelse af Det Europæiske GNSS-Agentur, om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1321/2004 om forvaltningsstrukturerne for de europæiske programmer for satellitbaseret radionavigation og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 683/2008 (4), særlig artikel 14,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0082/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for Det Europæiske GNSS-Agentur decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for Det Europæiske GNSS-Agentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 241.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 276 af 20.10.2010, s. 11.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/346


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1434

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske GNSS-Agentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for Det Europæiske GNSS-Agentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0082/2018),

A.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren gerne vil understrege, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

B.

der henviser til, at EU-tilskuddet til det endelige budget for Det Europæiske GNSS-Agentur (»agenturet«) for regnskabsåret 2016 ifølge dets opgørelse over indtægter og udgifter (1) var på 29 086 327 EUR, hvilket svarer til en stigning på 5,36 % sammenlignet med 2015;

C.

der henviser til, at Revisionsretten i sin beretning om agenturets årsregnskab for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) fastslår, at den har fået rimelig sikkerhed for, at agenturets årsregnskab er rigtigt, og at de underliggende transaktioner er lovlige og formelt rigtige;

Agenturets forpligtelser

1.

minder agenturet om, at det skal overholde de bestemmelser, der er fastsat i artikel 109 og 110 i delegeret forordning (EU) nr. 1271/2013, og at det skal leve op til sine forpligtelser i forbindelse med dechargeproceduren, især ved at besvare det spørgeskema, som blev fremsendt af medlemmerne af Europa-Parlamentet, og besvare de spørgsmål, der blev rejst under dechargeproceduren for 2015, den såkaldte opfølgningsgennemgang; mener ikke, at agenturet i 2016 opfyldte sine forpligtelser, idet det sendte sine svar for sent og således ikke overholdt reglerne og sine forpligtelser; er af den opfattelse, at dette kan anses for at være en processuel begrundelse for udsættelse af decharge; er af den opfattelse, at en sådan forsinkelse ikke bør gentages;

Opfølgning på decharge for 2014 og 2015

2.

bemærker med bekymring antallet af korrigerende foranstaltninger, der er i gang som reaktion på Revisionsrettens bemærkninger i 2014 og 2015 vedrørende forsikringsdækning, validering af regnskabssystemet, forretningskontinuitetsplanen og den store udskiftning af personale; opfordrer agenturet til at afslutte så mange korrigerende foranstaltninger som muligt i 2018;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

3.

bemærker, at budgetovervågningsindsatsen i regnskabsåret 2016 resulterede i en budgetgennemførelsesgrad på 100 %; bemærker endvidere, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var på 82,42 %;

4.

noterer sig, at agenturet fortsat forvaltede et stort beløb under det delegerede budget i 2016, efter at det i løbet af 2016 indgik to nye delegationsaftaler (EGNOS Exploitation og Galileo Exploitation); bemærker, at der i 2016 blev forpligtet et samlet beløb på 1 074 000 000 EUR på det delegerede budget, og at der blev foretaget betalinger for i alt 111 600 000 EUR;

Forpligtelser og fremførsler

5.

noterer sig på baggrund af Revisionsrettens beretning, at niveauet for fremførsel af forpligtede bevillinger var på 2 806 212 EUR (45 %) for afsnit II (administrationsudgifter) i 2016 i forhold til 2 511 309 EUR (42 %) i 2015; anerkender, at disse fremførsler hovedsageligt vedrører IT-tjenester, der blev leveret i 2016, men for hvilke regningerne endnu ikke var modtaget;

6.

anerkender, at omfanget af agenturets bortfaldne fremførsler er meget lavt (0,7 % over alle budgetposter i 2016); noterer sig, at agenturet mener, at dette viser mere om budgetforvaltningen end selve omfanget af fremførsler;

7.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer, at de ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og -gennemførelsen og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed, navnlig hvis de er planlagt på forhånd og meddelt Revisionsretten;

Overførsler

8.

noterer sig, at der blev gennemført seks interne overførsler i 2016, som alle blev godkendt af den administrerende direktør, da de berørte overførsler af beløb enten inden for afsnit eller under 10 % mellem afsnit;

Personalepolitik

9.

noterer sig, at agenturet i begyndelsen af 2016 havde 99 midlertidigt ansatte, 36 kontraktansatte og 4 udstationerede nationale eksperter, svarende til i alt 139 ansatte; noterer sig, at agenturet ved udgangen af 2016 havde 113 midlertidigt ansatte (ud af 113 godkendte stillinger i henhold til EU-budgettet), 43 kontraktansatte og 4 udstationerede nationale eksperter, hvilket bringer det samlede antal ansatte op på 160;

10.

noterer sig med bekymring, at kønsbalancen i det samlede antal besatte stillinger pr. 31. december 2016 var på 36 % kvinder og 64 % mænd;

11.

glæder sig over, at agenturet har gennemført mange foranstaltninger for at øge sin tiltrækningskraft, både eksternt og internt, for eksempel ved at fremhæve betydningen af sin mission, ved at udvide formidlingen af ledige stillinger og forenkle dem, ved at tydeliggøre personalegoder og ved at fremme et tværgående samarbejdsmiljø for at løse problemet med den høje personaleudskiftning; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om virkningen af disse foranstaltninger;

12.

understreger, at balancen mellem arbejde og privatliv bør være en del af agenturets personalepolitik; noterer sig, at de midler, der er brugt på aktiviteter til fysisk velvære, beløber sig til omkring 84,70 EUR pr. medarbejder, hvilket svarer til 1,1 dag; bemærker, at det gennemsnitlige antal sygedage i 2016 er 7,1 dage pr. medarbejder;

13.

glæder sig over, at agenturet i 2017 vedtog en ny politik for beskyttelse af personers værdighed og forebyggelse af chikane; støtter de uddannelsesforløb, der blev organiseret for at øge personalets bevidsthed, og foreslår, at der regelmæssigt tilrettelægges uddannelses- og informationsarrangementer om emnet;

14.

bemærker med tilfredshed, at agenturet ikke modtog nogen klager eller sagsanlæg, og at der ikke blev indberettet sager i forbindelse med ansættelse eller afskedigelse af medarbejdere i 2016;

Udbud

15.

noterer sig, at agenturets gennemsnitlige betalingstid var 14 dage, hvilket ligger pænt under Kommissionens benchmark på 30 dage og dets mål på 20 dage; bemærker, at agenturet gennemførte i alt 4 740 finansielle transaktioner, hvilket udgør en stigning på 11 % i forhold til 2015;

16.

noterer sig, at agenturet i henhold til Revisionsrettens beretning den 15. december 2016 indgik en rammeaftale om udnyttelse af Galileosatellitsystemet i perioden 2017-2027 til en værdi af 1 500 000 000 EUR; bemærker endvidere, at kontrakten blev tildelt på grundlag af et offentligt udbud; noterer sig, at en af de tre deltagere i udbuddet har klaget over resultatet og anlagt sag mod agenturet ved Den Europæiske Unions Domstol (Domstolen); anerkender, at Domstolens afgørelse vil fastslå, om udbudsproceduren vedrørende rammekontrakten og alle dertil knyttede specifikke kontrakter og fremtidige betalinger er lovlige og formelt rigtige; påpeger, at de første betalinger forventedes afholdt i 2017;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed og demokrati

17.

noterer sig, at agenturet offentliggjorde interesseerklæringer og korte CV'er for sin topledelse på sit websted;

18.

påpeger, at agenturet endnu ikke har vedtaget en politik for whistleblowing; noterer sig imidlertid på baggrund af opfølgningsrapporten, at agenturet vil påbegynde processen med vedtagelse af en politik for whistleblowing på grundlag af Kommissionens gennemførelsesbestemmelser for agenturerne, som forventes at afsluttet i 2018; anmoder agenturet om at aflægge rapport til dechargemyndigheden om vedtagelsen og gennemførelsen af sine regler om whistleblowing;

Vigtigste resultater

19.

glæder sig over de tre vigtigste resultater i 2016, som agenturet har udpeget, nemlig at det:

afsluttede udbuddet om en kontrakt til en værdi af 1 500 000 000 EUR med en operatør til Galileosatellitsystemet

opdaterede sin delegeringsaftale med Kommissionen vedrørende Galileo

afsluttede forhandlingerne og undertegnede en samarbejdsaftale med Den Europæiske Rumorganisation (ESA) om Galileo;

Intern revision

20.

noterer sig, at Den Interne Revisionstjeneste (IAS) i 2016 gennemførte en revision af agenturets planlægnings-, overvågnings- og rapporteringsproces; fremhæver, at revisionsberetningen ikke gav anledning til kritiske bemærkninger; bemærker endvidere, at IAS i 2016 bebudede planer om at gennemføre en regelmæssig risikovurdering af agenturet i april 2017;

Interne kontroller

21.

noterer sig, at den sidste vurdering af overholdelsen af de interne kontrolstandarder fandt sted i oktober 2015, og at den viste, at agenturet overholder alle på nær én af de 16 interne kontrolstandarder, nemlig »forretningskontinuitet«; bemærker endvidere, at agenturet efterfølgende i 2016 påbegyndte en vurdering af virksomhedens forretningskontinuitet; opfordrer agenturet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om resultatet af denne vurdering;

22.

noterer sig, at IAS ifølge Revisionsrettens beretning i sin revisionsrapport fra november 2016 konkluderede, at der i 2016 ikke var udført en årlig risikovurdering, som omfattede hele agenturet, og at agenturets planlægningsdokumenter og aktivitetsrapporter ikke behandlede de væsentlige risici for agenturet; bemærker desuden, at IAS bemærkede, at den terminologi, der bruges i forbindelse med de forskellige elementer i præstationsmålingssystemet, ikke er konsekvent, og at det derfor er vanskeligt at foretage resultatovervågning; noterer sig, at agenturet og IAS blev enige om en plan for korrigerende foranstaltninger; anerkender, at agenturet har gennemført IAS' konklusioner vedrørende risikostyring, og at agenturet i fjerde kvartal af 2016 færdiggjorde en politik og procedure for virksomhedsrisikostyring;

Andre bemærkninger

23.

noterer sig, at agenturet driver Galileos sikkerhedsovervågningscenter og Galileojordstationer, der begge er beliggende på Det Forenede Kongeriges territorium; påpeger, at Det Forenede Kongeriges status inden for disse rammer endnu mangler at blive fastlagt; opfordrer agenturet til at arbejde tæt sammen med Kommissionen for så vidt angår forhandlingerne om brexit for at være tilstrækkeligt parat til at minimere eventuelle negative operationelle eller finansielle virkninger, der kan indtræffe;

24.

bemærker med skuffelse, at agenturets synlighed stadig ikke er tilfredsstillende, og at agenturet ikke i tilstrækkelig grad fremhæver det arbejde, der udføres af Unionen inden for agenturets aktivitetsområde; opfordrer agenturet til at være mere proaktiv for så vidt angår at præsentere sine opgaver og sit arbejde for offentligheden og til generelt at øge sin synlighed;

25.

henviser med hensyn til de øvrige bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelsen, og som er af horisontal karakter, til sin beslutning af 18. april 2018 (2) om agenturernes resultater, økonomiske forvaltning og kontrol.

(1)  EUT C 230 af 24.6.2016, s. 4.

(2)  Vedtagne tekster, P8_TA(2018)0133 (se side 393 i denne EUT).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/349


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1435

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for Det Europæiske GNSS-Agentur for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for Det Europæiske GNSS-Agentur for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for Det Europæiske GNSS-Agentur for regnskabsåret 2016 med agenturets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til agenturet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05941/2018 — C8-0075/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 912/2010 af 22. september 2010 om oprettelse af Det Europæiske GNSS-Agentur, om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1321/2004 om forvaltningsstrukturerne for de europæiske programmer for satellitbaseret radionavigation og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 683/2008 (4), særlig artikel 14,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5), særlig artikel 108,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0082/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for Det Europæiske GNSS-Agentur for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for Det Europæiske GNSS-Agentur, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 417 af 6.12.2017, s. 241.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 276 af 20.10.2010, s. 11.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/350


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1436

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2016 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05943/2018 — C8-0092/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 560/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet for biobaserede industrier (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0071/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for fællesforetagendet for biobaserede industrier decharge for gennemførelsen af fællesforetagendets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for fællesforetagendet for biobaserede industrier, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 8.

(2)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 10.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 130.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/351


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1437

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelserne om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0071/2018),

A.

der henviser til, at fællesforetagendet for biobaserede industrier (»fællesforetagendet«), blev oprettet som et offentligt-privat partnerskab ved Rådets forordning (EU) nr. 560/2014 (1) for en periode på 10 år med henblik på at samle alle relevante aktører og bidrage til at etablere Unionen som en nøgleaktør inden for forskning, demonstration og udbredelse af avancerede biobaserede produkter og biobrændstoffer;

B.

der henviser til, at fællesforetagendet i henhold til artikel 38 og 43 i fællesforetagendets finansielle regler, som blev vedtaget ved dets bestyrelses beslutning af 14. oktober 2014, skal udarbejde og vedtage sit eget årsregnskab, der udarbejdes af dets regnskabsfører, som bestyrelsen har udpeget;

C.

der henviser til, at fællesforetagendets stiftende medlemmer er Unionen, repræsenteret ved Kommissionen, og industrielle partnere, repræsenteret ved Bio-based Industries Consortium (»BIC«);

Generelt

1.

noterer sig, at EU's maksimale bidrag til fællesforetagendets aktiviteter udgør 975 000 000 EUR, som skal betales via Horisont 2020; noterer sig, at fællesforetagendets medlemmer fra industrien i løbet af den periode, fællesforetagendet er oprettet for, skal bidrage med ressourcer svarende til mindst 2 730 000 000 EUR, bestående af bidrag i naturalier og kontantbidrag til dækning af fællesforetagendets operationelle aktiviteter på mindst 975 000 000 EUR og bidrag i naturalier til fællesforetagendets supplerende aktiviteter på mindst 1 755 000 000 EUR;

2.

noterer sig, at 29 ud af de 65 udvalgte forslag fra indkaldelsen i 2016 ved udgangen af 2016 var i forberedelsesfasen for tilskudsaftaler; noterer sig endvidere, at fællesforetagendet i begyndelsen af 2017 vil have en portefølje af 65 igangværende projekter med i alt 729 deltagere fra 30 lande til en samlet værdi af 414 000 000 EUR;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

3.

noterer sig, at Revisionsretten i sin beretning om fællesforetagendets årsregnskab for regnskabsåret 2016 har fastslået, at fællesforetagendets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2016 og af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat;

4.

noterer sig, at det af fællesforetagendets årsregnskab fremgår, at det endelige budget for 2016 skal være til rådighed til gennemførelse og omfatte forpligtelsesbevillinger på 194 295 870 EUR og betalingsbevillinger på 67 196 187 EUR, og at udnyttelsesgraden for forpligtelses- og betalingsbevillingerne var henholdsvis 97,1 % og 95,8 %;

5.

bemærker, at betalingsbevillingerne hovedsagelig blev anvendt til forfinansiering af tilskudsaftaler som følge af indkaldelserne af forslag i 2014 og 2015;

6.

noterer sig, at der blev undertegnet ti tilskudsaftaler til en samlet værdi af 49 653 711 EUR og antaget tre forslag til finansiering i december 2015 til en samlet værdi af 73 741 237 EUR;

7.

noterer sig, at der ikke var indberettet nogen bidrag i naturalier fra andre medlemmer end Unionen pr. 31. december 2016; noterer sig, at fællesforetagendet i sit regnskab opførte de anslåede bidrag i naturalier til 7 833 127 EUR på grundlag af skøn indberettet pr. 31. januar 2017;

8.

udtrykker en vis bekymring over, at flere medlemmer fra industrien, der deltager i fællesforetagendets projekter, ikke kunne indberette deres bidrag i naturalier inden for den fastsatte frist, enten fordi deres egne regnskaber for regnskabsåret 2016 endnu ikke var afsluttede, eller fordi projekterne var påbegyndt tæt på udgangen af 2016; anerkender, at indberetningsfristen den 31. januar skal ændres i tilfælde af fremtidige lovgivningsmæssige forslag om ændring af forordning (EU) nr. 560/2014; anerkender, at fællesforetagendet i disse tilfælde har anvendt Kommissionens retningslinjer for regnskabsstandarder og foretaget en forholdsmæssig beregning på grundlag af projektomkostningerne; anmoder imidlertid medlemmer fra industrien om at finde en måde at fastslå deres bidrag i naturalier på for at forhindre en gentagelse af dette problem;

9.

noterer sig, at af de 975 000 000 EUR i midler fra Horisont 2020, som blev tildelt fællesforetagendet, havde fællesforetagendet ved udgangen af 2016 indgået forpligtelser for 414 300 000 EUR (42,5 %) og afholdt betalinger for 79 500 000 EUR (8 % af de tildelte midler) til gennemførelse af den første bølge af projekter;

10.

udtrykker alvorlig bekymring over den omstændighed, at af de 975 000 000 EUR, som medlemmer fra industrien skal bidrage med til fællesforetagendets operationelle aktiviteter og administrative omkostninger, havde industriens medlemmer kun indberettet bidrag i naturalier på 15 400 000 EUR til operationelle aktiviteter, og bestyrelsen havde valideret kontantbidrag fra medlemmerne til fællesforetagendets administrative omkostninger på 3 000 000 EUR; beklager det lave niveau af bidrag i naturalier, der skyldes det forhold, at de fleste af fællesforetagendets projekter kun var i deres indledende fase i 2016; påpeger i denne forbindelse, at forordning (EU) nr. 560/2014 om oprettelse af fællesforetagendet for biobaserede industrier blev ændret ved Rådets forordning (EU) 2018/121 (2)23. januar 2018 med henblik på at øge niveauet af finansielle bidrag fra den private sektor; opfordrer fællesforetagendet til at underrette dechargemyndigheden om udviklingen i bidrag i naturalier og betalinger;

11.

beklager, at det samlede bidrag fra medlemmer fra industrien ved udgangen af 2016 beløb sig til 313 200 000 EUR, sammenlignet med EU's kontante bidrag på 65 000 000 EUR, hvilket skyldes den omstændighed, at medlemmer fra industrien allerede havde anmeldt en betydelig mængde bidrag i naturalier til supplerende aktiviteter sammenlignet med Unionens bidrag; håber, at der i de kommende år igen vil blive skabt ligevægt i denne situation;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

12.

noterer sig, at fællesforetagendets personale ved udgangen af 2016 næsten var fuldtalligt, med 20 besatte stillinger ud af de i alt 22 stillinger, der er afsat til fællesforetagendet på stillingsfortegnelsen; glæder sig over, at målene i det årlige arbejdsprogram for 2016 blev opnået fuldt ud med rekrutteringen af 13 midlertidigt ansatte og 8 kontraktansatte fra 10 medlemsstater;

Intern revision

13.

noterer sig, at bestyrelsen den 11. april 2016 godkendte beskrivelsen af den interne revisionstjenestes opgaver, og at den interne revisionstjeneste i juli og august 2016 gennemførte en risikovurdering, der dækker programkontorets vigtigste processer, både operationelle og administrative;

Intern kontrol

14.

udtrykker tilfredshed med, at programkontoret opnåede alle de prioriterede mål, der er fastlagt i det årlige arbejdsprogram for 2016 for de interne kontrolsystemer;

Retlig ramme

15.

bemærker med tilfredshed, at personaleadministrationen i 2016 fortsatte med at styrke den retlige ramme, idet der blev lagt særlig vægt på anvendelsen af Kommissionens gennemførelsesbestemmelser på fællesforetagendet; glæder sig over, at bestyrelsen i denne henseende vedtog ni nye gennemførelsesbestemmelser i 2016;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

16.

noterer sig, at efter Kommissionens vedtagelse af en strategi for bekæmpelse af svig i juni 2011 blev den første fælles strategi for bekæmpelse af svig på forskningsområdet vedtaget i juli 2012 og ajourført i marts 2015, så der blev taget hensyn til de ændringer, der var indført med Horisont 2020; glæder sig over, at strategien for bekæmpelse af svig på forskningsområdet omfatter en handlingsplan, der skal gennemføres i samarbejde med alle medlemmer af forskningsfamilien;

Kommunikation

17.

erkender nødvendigheden af, at fællesforetagendet gennem EU-institutionerne kommunikerer med EU-borgerne om dets betydelige forskningsresultater og det samarbejde, som det gennemfører; understreger betydningen af at fremhæve de reelle forbedringer, der er opnået som følge af dets arbejde, hvilket er en vigtig del af dets mandat, samt at fællesforetagendet arbejder sammen med andre fællesforetagender om at fremme offentlighedens bevidsthed om fordelene ved deres arbejde;

18.

opfordrer Kommissionen til at sikre, at fællesforetagendet inddrages direkte i processen med midtvejsrevisionen af Horisont 2020 for så vidt angår yderligere forenkling og harmonisering af fællesforetagender.

(1)  Rådets forordning (EU) nr. 560/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet for biobaserede industrier (EUT L 169 af 7.6.2014, s. 130).

(2)  Rådets forordning (EU) 2018/121 af 23. januar 2018 om ændring af forordning (EU) nr. 560/2014 om oprettelse af fællesforetagendet for biobaserede industrier (EUT L 22 af 26.1.2018, s. 1).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/354


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1438

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2016 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05943/2018 — C8-0092/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 560/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet for biobaserede industrier (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0071/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for fællesforetagendet for biobaserede industrier for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for fællesforetagendet for biobaserede industrier, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 8.

(2)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 10.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 130.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/355


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1439

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2016 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05943/2018 — C8-0091/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 558/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet Clean Sky 2 (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0070/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for fællesforetagendet Clean Sky 2 decharge for gennemførelsen af fællesforetagendets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for fællesforetagendet Clean Sky 2, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 15.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 77.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/356


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1440

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0070/2018),

A.

der henviser til, at fællesforetagendet begyndte at arbejde uafhængigt den 16. november 2009;

B.

der henviser til, at fællesforetagendet Clean Sky 2 (i det følgende benævnt »fællesforetagendet«), der blev oprettet ved forordning (EU) nr. 558/2014, med virkning fra den 27. juni 2014 erstattede fællesforetagendet Clean Sky under Horisont 2020;

C.

der henviser til, at fællesforetagendet har til opgave at færdiggøre forsknings- og innovationsaktiviteterne under det syvende rammeprogram og forvalte forsknings- og innovationsaktiviteterne under Horisont 2020, og at fællesforetagendets levetid er blevet forlænget frem til den 31. december 2024;

D.

der henviser til, at de stiftende medlemmer af fællesforetagendet er Den Europæiske Union, repræsenteret ved Kommissionen, lederne af de »integrerede teknologidemonstratorer« (ITD'erne), udviklingsplatformene for innovative luftfartøjer (IADP'erne) og de tværgående områder (TA'erne) samt de associerede medlemmer af ITD'erne;

E.

der henviser til, at Unionens maksimale bidrag til fællesforetagendet er 1 755 000 000 EUR, som afholdes over budgettet for Horisont 2020;

Opfølgning på decharge for 2014

1.

bemærker, at fællesforetagendet har indarbejdet den fælles model for erklæring af fravær af interessekonflikter i sine procedurer som foreskrevet i Kommissionens retningslinjer;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

2.

noterer sig, at Revisionsretten konstaterede, at fællesforetagendets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2016, i alt væsentligt giver et retvisende billede af fællesforetagendets finansielle stilling pr. 31. december 2016 og af resultaterne af dets transaktioner, pengestrømme og bevægelser i nettoaktiver i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastlagt;

3.

bemærker, at Revisionsretten i sin beretning om Clean Sky 2 har angivet, at de transaktioner, der ligger til grund for årsregnskabet, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige;

4.

bemærker, at der på fællesforetagendets endelige budget for 2016 var opført 310 498 422 EUR i forpligtelsesbevillinger og 287 755 748 EUR i betalingsbevillinger;

5.

bemærker, at udnyttelsesgraden for forpligtelsesbevillingerne var på 97,5 % (mod 99,5 % i 2015), og at udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne var på 87,9 % (mod 75,4 % i 2015); bemærker endvidere, at den lavere gennemførelsesgrad for betalingsbevillingerne hovedsagelig skyldtes forsinkelser i påbegyndelsen af Horisont 2020-projekter, navnlig forsinkelse i forbindelse med underskrivelsen af én betydningsfuld tilskudsaftale;

6.

bemærker, at fællesforetagendet ud af det samlede beløb på 800 000 000 EUR til de operationelle og administrative aktiviteter, der skulle finansieres under det syvende rammeprogram, havde indgået forpligtelser for 784 531 968 EUR (99,31 %) og afholdt betalinger for 754 713 155 EUR (95,53 %) ved udgangen af 2016; bemærker endvidere, at eftersom fællesforetagendet ikke længere havde ret til at iværksætte indkaldelser af forslag under det syvende rammeprogram, skulle de resterende forpligtelser i det relevante omfang anvendes til tilskudsaftaler med medlemmer; bemærker, at Unionens kontante bidrag til fællesforetagendets administrative omkostninger udgjorde 13 417 267 EUR;

7.

noterer sig, at bestyrelsen ved udgangen af 2016 havde valideret bidrag i naturalier fra andre medlemmer for 554 682 257 EUR, og at de andre medlemmer havde indberettet yderligere 33 503 466 EUR, samt at deres kontante bidrag til de administrative omkostninger beløb sig til 14 515 387 EUR;

8.

bemærker, at fællesforetagendet ud af det samlede beløb på 1 755 000 000 EUR til de operationelle og administrative aktiviteter, der skulle finansieres under Horisont 2020, indgik forpligtelser for 693 637 716 EUR og afholdt betalinger for 281 870 712 EUR; bemærker endvidere, at det lavere betalingsniveau til dels skyldtes forsinkelser i forhandlingerne om tilskudsaftalerne under Horisont 2020; bemærker, at Unionens kontante bidrag til fællesforetagendets administrative omkostninger udgjorde 6 144 907 EUR;

9.

bemærker, at bestyrelsen ud af de 1 229 000 000 EUR, som de industrielle medlemmer skulle bidrage med til fællesforetagendets operationelle aktiviteter, havde valideret bidrag i naturalier for 39 168 595 EUR, og at yderligere 103 988 023 EUR var blevet indberettet ved udgangen af 2016; bemærker endvidere, at de industrielle medlemmers kontante bidrag til de administrative omkostninger var 6 389 515 EUR;

Indkaldelser af forslag

10.

bemærker, at fællesforetagendet i 2016 iværksatte tre indkaldelser af forslag og én indkaldelse med henblik på udvælgelse af centrale partnere, modtog 381 støtteberettigede forslag (ud af i alt 386) og udvalgte 114 forslag til finansiering;

11.

glæder sig over, at fællesforetagendet inden for rammerne af Clean Sky-programmet har opnået betydelige fremskridt og resultater med gennemførelsen i 2016 af i alt 13 væsentlige demonstratorer (testet på jorden og under flyvning) og afslutningen frem til udgangen af december 2016 af 409 ud af 482 projekter under syvende rammeprogram, der er kommet i stand som følge af tilskudsaftaler med partnere;

12.

glæder sig med henblik på en udvidelse af deltagerkredsen over, at yderligere omkring 60 centrale partnere tilsluttede sig fællesforetagendet i 2016, hvorved det samlede medlemstal kom op på omkring 150 medlemmer fra 20 lande;

Centrale kontroller og overvågningssystemer

13.

noterer sig, at fællesforetagendet har indført procedurer for forudgående kontrol på basis af finansielle og operationelle skrivebordsgennemgange og efterfølgende revision af tilskudsmodtagere;

14.

noterer sig, at restfejlforekomsten for de efterfølgende revisioner ifølge fællesforetagendet var på 1,51 % for så vidt angår projekter under det syvende rammeprogram og på 0,95 % for så vidt angår Horisont 2020-projekter;

Strategi for bekæmpelse af svig

15.

glæder sig over, at bestyrelsen i 2016 vedtog en fælles handlingsplan for bekæmpelse af svig; bemærker endvidere, at fællesforetagendets medarbejdere deltog i en undersøgelse om forebyggelse og afsløring af svig, der var tilrettelagt af fællesforetagendets interne revisionsfunktion som et supplement til den fælles handlingsplan og havde særligt fokus på svig i forskningsprojekter;

16.

bemærker med tilfredshed, at fællesforetagendet deltager i og gennemfører de præventive og korrigerende foranstaltninger i overensstemmelse med sin strategi for bekæmpelse af svig og handlingsplan mod svig på EU-plan fra 2015;

Intern revision

17.

bemærker, at den interne revisionstjeneste (IAS) i 2016 afsluttede en revision af Horisont 2020-tilskudsprocessen; bemærker, at IAS — idet der i revisionen ikke blev konstateret nogen »meget vigtige« problemer — fremhævede fire områder, hvor der var behov for yderligere forbedring af det interne kontrolsystem, og udstedte vigtige anbefalinger i denne henseende;

Interne kontrolsystemer

18.

udtrykker bekymring over, at fællesforetagendet ved udgangen af 2016 kun delvis havde integreret sine kontrolsystemer i Kommissionens fælles værktøjer til forvaltning og overvågning af tilskud under Horisont 2020; bemærker imidlertid på baggrund af fællesforetagendets svar, at det har besluttet at fortsætte med at anvende sit eget værktøj til forvaltning af tilskud (Grant Management Tool, GMT) udviklet under det syvende rammeprogram, da nogle af de særlige funktioner, som Clean Sky 2-tilskuddene kræver, ikke var tilgængelige i de fælles værktøjer til forvaltning af tilskud under Horisont 2020; bemærker endvidere, at fællesforetagendet er begyndt at arbejde sammen med de respektive tjenestegrene i Kommissionen med henblik på at gennemføre de nødvendige foranstaltninger for at integrere tilskudsaftaler for medlemmer i værktøjerne til forvaltning af tilskud og indberetning under Horisont 2020 inden udgangen af 2017; forstår, at det nuværende værktøj, der er udviklet af fællesforetagendet, vil blive brugt, indtil migrationen er fuldført, for at sikre en let overgang mellem de to systemer; påpeger, at det er hensigten, at indberetningscyklussen for 2017 vil blive udført i GMT, og at tilskudsaftaler for medlemmer vil blive forvaltet fuldt ud ved hjælp af Horisont 2020-værktøjerne i indberetningsperioden 2018 og fremefter;

Andre spørgsmål

19.

bemærker, at fællesforetagendet ved udgangen af 2016 endnu ikke havde afregnet nogen af de forfinansieringsbetalinger (176 000 000 EUR), der var afholdt til dets industrielle medlemmer i forbindelse med projekter under Horisont 2020-tilskudsaftaler; bemærker endvidere, at en regelmæssig afregning af forfinansieringsbetalingerne i forhold til opgørelser over indberettede omkostninger fra medlemmerne ville mindske fællesforetagendets eksponering for finansielle risici; understreger, at forfinansiering ifølge Horisont 2020-reglerne (artikel 21 i Horisont 2020-standardtilskudsaftalen) først afregnes ved projektets endelige indberetningsperiode eller før, hvis det samlede beløb til forfinansiering og mellemliggende betalinger overstiger 90 % af det maksimale tilskudsbeløb;

20.

glæder sig over de fortsatte fremskridt, der er opnået på området for samarbejde med medlemsstaterne og regionerne om synergieffekter inden for forskning og innovation inden for flyveteknik ved hjælp af de europæiske struktur- og investeringsfonde, og fremhæver, at Clean Skys aftalememorandummodel bør understøttes i det fremtidige rammeprogram for forskning, og at der bør etableres strukturerede forbindelser til fællesforetagendet i de regionale intelligente specialiseringsstrategier og operationelle programmer;

21.

erkender nødvendigheden af, at fællesforetagendet gennem EU-institutionerne kommunikerer med EU-borgerne om den betydelige forskning og det samarbejde, som det gennemfører; understreger, at det er vigtigt at fremhæve de reelle forbedringer, der er opnået som følge af fællesforetagendets arbejde, som er en vigtig del af dets mandat, og at det arbejder tæt sammen med andre fællesforetagender for at fremme den offentlige bevidsthed om de positive virkninger af deres arbejde;

22.

opfordrer Kommissionen til at sikre, at fællesforetagendet inddrages direkte i processen med midtvejsrevisionen af Horisont 2020 for så vidt angår yderligere forenklinger og harmonisering af fællesforetagender.

3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/359


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1441

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2016 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05943/2018 — C8-0091/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 558/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet Clean Sky 2 (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0070/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for fællesforetagendet Clean Sky 2 for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for fællesforetagendet Clean Sky 2, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 15.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 77.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/360


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1442

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2016 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05943/2018 — C8-0096/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 561/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet ECSEL (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0072/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for fællesforetagendet ECSEL decharge for gennemførelsen af fællesforetagendets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for fællesforetagendet ECSEL, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 23.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 152.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/361


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1443

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet ECSEL for elektronikkomponenter og -systemer for europæisk lederskab for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0072/2018),

A.

der henviser til, at fællesforetagendet ECSEL for elektronikkomponenter og -systemer for europæisk lederskab (»fællesforetagendet«) blev oprettet den 7. juni 2014 i henhold til artikel 187 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde med henblik på gennemførelsen af det fælles teknologiinitiativ ECSEL for perioden frem til den 31. december 2024;

B.

der henviser til, at fællesforetagendet blev oprettet ved forordning (EU) nr. 561/2014 i juni 2014 som afløser af og efterfølger til fællesforetagenderne Artemis og ENIAC;

C.

der henviser til, at fællesforetagendets medlemmer er Unionen, medlemsstaterne og på frivillig basis de lande, der er associeret til Horisont 2020 (deltagende stater), og private sammenslutninger (private medlemmer), som repræsenterer deres tilknyttede virksomheder, samt andre organisationer, der er aktive inden for elektronikkomponenter og -systemer i Unionen; der henviser til, at fællesforetagendet bør være åbent for nye medlemmer;

D.

der henviser til, at de planlagte bidrag til fællesforetagendet for hele perioden for Horisont 2020 er 1 184 874 000 EUR fra Unionen, 1 170 000 000 EUR fra de deltagende stater og 1 657 500 000 EUR fra private medlemmer;

Opfølgning på decharge for 2015

1.

glæder sig over, at fællesforetagendet har taget skridt til at vurdere medlemsstaternes finansieringsmyndigheders efterfølgende revisioner og har fået skriftlige erklæringer fra medlemsstaternes finansieringsmyndigheder, ifølge hvilke gennemførelsen af de nationale procedurer giver rimelig sikkerhed for, at de gennemførte transaktioner er lovlige og formelt rigtige.

2.

bemærker med tilfredshed, at spørgsmålet vedrørende forskellene i de metoder og procedurer, som medlemsstaternes finansieringsmyndigheder anvender, ikke længere er relevant for gennemførelsen af Horisont 2020-projekter, da de efterfølgende revisioner enten vil blive foretaget af fællesforetagendet eller af Kommissionen; bemærker, at i overensstemmelse med bestemmelserne i den fælles plan for efterfølgende revision for Horisont 2020 er der på nuværende tidspunkt allerede iværksat 17 efterfølgende revisioner vedrørende transaktioner i forbindelse med fællesforetagendets aktiviteter;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

3.

bemærker, at Revisionsretten i sin beretning om fællesforetagendets årsregnskab for regnskabsåret 2016 fastslog, at fællesforetagendets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af fællesforetagendets finansielle stilling pr. 31. december 2016 og af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat;

4.

konstaterer, at der på fællesforetagendets endelige budget for regnskabsåret 2016 var opført 169 300 000 EUR i forpligtelsesbevillinger og 245 000 000 EUR i betalingsbevillinger; konstaterer, at udnyttelsesgraden for forpligtelses- og betalingsbevillingerne lå på henholdsvis 99 % og 91 %;

5.

noterer sig, at EU's maksimale bidrag til fællesforetagendets aktiviteter udgør 1 185 000 000 EUR, som skal betales via Horisont 2020; bemærker med en vis bekymring, at der skulle komme mindst et tilsvarende beløb fra de deltagende stater;

6.

noterer sig, at det af Revisionsrettens beretning fremgår, at de transaktioner, der ligger til grund for fællesforetagendets årsregnskab for regnskabsåret 2016, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige;

7.

fremhæver som en særlig bekymring, at Revisionsretten har afgivet en erklæring med forbehold om fællesforetagendets betalinger vedrørende projekter, som er overtaget fra fællesforetagendets forgængere, fællesforetagenderne Artemis og ENIAC, og opfordrer Revisionsretten til at genoverveje den metodologi, som fører til gentagne erklæringer med forbehold på grundlag af dette tilbagevendende problem, der ikke kan løses, før end projekterne under det syvende rammeprogram er afsluttet; bemærker, at de betalinger, som fællesforetagendet ECSEL har afholdt i 2016 for disse projekter i relation til attester for godkendte omkostninger udstedt af de nationale finansieringsmyndigheder i de deltagende stater, beløb sig til 118 000 000 EUR, hvilket svarer til 54 % af de samlede operationelle betalinger, som fællesforetagendet afholdt i 2016; noterer sig, at de nationale finansieringsmyndigheder indsamlede revisionserklæringer om 2016-udgifterne, der blev modtaget den 22. januar 2018 fra fællesforetagendet; noterer sig, at disse dækker 98 % af deltagergebyrerne fra de deltagende stater for udgifterne under det syvende rammeprogram for 2016;

8.

bemærker, at da fællesforetagenderne Artemis og ENIAC lukkede i juni 2014, havde de indgået forpligtelser for 623 000 000 EUR (henholdsvis 181 000 000 EUR og 442 000 000 EUR) til operationelle aktiviteter, som skulle finansieres over det syvende rammeprogram; bemærker desuden, at de hermed forbundne betalinger i fællesforetagendets regnskaber ved udgangen af 2016 beløb sig til 411 000 000 EUR (henholdsvis 132 000 000 EUR og 279 000 000 EUR); håber, at de registrerede betalinger i forhold til uindfriede forpligtelser fortsat vil blive opfyldt af fællesforetagenderne Artemis og ENIAC;

9.

noterer sig, at af de 1 185 000 000 EUR fra Horisont 2020, som blev tildelt fællesforetagendet, havde fællesforetagendet ved udgangen af 2016 indgået forpligtelser for 415 000 000 EUR og afholdt betalinger for 156 000 000 EUR (13 % af de tildelte midler) til gennemførelse af den første bølge af projekter;

10.

bemærker, at de 28 deltagende stater skal yde finansielle bidrag på mindst 1 170 000 000 EUR til fællesforetagendets operationelle aktiviteter; bemærker, at ved udgangen af 2016 havde de deltagende stater, der deltog i indkaldelserne af forslag i 2014, 2015 og 2016 — henholdsvis 19, 21, og 24 stater — indgået forpligtelser for i alt 371 000 000 EUR og afholdt betalinger for 56 800 000 EUR (4,9 % af de samlede krævede bidrag); anerkender, at uanset det tidlige stadium i gennemførelsen af Horisont 2020-projekterne hænger det tilsyneladende lave niveau for de deltagende staters bidrag sammen med, at nogle deltagende stater først godkender og rapporterer omkostninger hen imod afslutningen af de projekter, de støtter, og anerkender de vanskeligheder, som dette medfører for fællesforetagendet; anmoder de deltagende stater om at finde en måde til at registrere projektstøtte tidligere i finansieringscyklussen;

11.

bemærker, at ud af de 1 657 500 000 EUR, som medlemmerne fra industrien skulle bidrage med til fællesforetagendets aktiviteter, anslog fællesforetagendet ved udgangen af 2016, at medlemmerne havde ydet bidrag i naturalier på 202 000 000 EUR mod EU's kontante bidrag på 264 000 000 EUR;

Interne kontroller

12.

udtrykker bekymring over, at fællesforetagendet i 2012 fik meddelelse om insolvensbehandling vedrørende to støttemodtagere, men at det først i 2016 — fire år senere — forsøgte at inddrive de forfinansieringsbetalinger, der var betalt til disse modtagere; bemærker, at på daværende tidspunkt var procedurerne afsluttet, og der måtte gives afkald på den udestående forfinansiering på 230 000 EUR; anerkender, at de to støttemodtageres konkurs går tilbage til fællesforetagendet ENIAC og skete, inden det blev en del af fællesforetagendet; bemærker imidlertid, at midlerne gik tabt, og at denne fejl bør erkendes med henblik på korrekt regnskabsføring;

13.

bemærker, at fællesforetagendet har vedtaget regler for forebyggelse og håndtering af interessekonflikter for at mindske de risici, som er forbundet med dets ledelsesstruktur; bemærker imidlertid, at fællesforetagendet i 2016 ikke anvendte disse regler konsekvent; bemærker, at det interne register over erklæringer om interessekonflikter ikke blev forvaltet i overensstemmelse med de interne retningslinjer og ikke blev regelmæssigt ajourført; anerkender, at referaterne fra bestyrelsesmøderne opregner alle interessekonflikter, som delegerede har erklæret: disse er basisdokumenter, der anvendes, når der indlæses oplysninger i registret;

Intern revision

14.

noterer sig, at de interne revisionstjenester i 2016 gennemførte en betydelig risikovurdering af fællesforetagendes tilskudsprocedure under Horisont 2020, og at de som følge heraf fremsatte fem anbefalinger;

Forvaltning af menneskelige ressourcer

15.

bemærker, at fællesforetagendet pr. 31. december 2016 havde 29 ansatte; noterer sig, at fællesforetagendet har besat to stillinger i 2016 inden for intern revisionskapacitet og ekstern kommunikation og har opslået en stilling til besættelse inden for informations- og kommunikationsteknologi;

16.

glæder sig over, at organisationsplanen for fællesforetagendet blev ajourført den 4. januar 2016 med henblik på at tilpasse organisationens struktur til prioriteter og behov for ekspertise;

Kommunikation

17.

erkender nødvendigheden af, at fællesforetagendet gennem EU-institutionerne kommunikerer med EU-borgerne om dets betydelige forskningsresultater og det samarbejde, som det gennemfører, og understreger betydningen af at fremhæve de reelle forbedringer, der er opnået som følge af dets arbejde, hvilket er en vigtig del af dets mandat, samt at fællesforetagendet arbejder tæt sammen med andre fællesforetagender for at fremme offentlighedens bevidsthed om fordelene ved deres arbejde;

18.

opfordrer Kommissionen til at sikre, at fællesforetagendet inddrages direkte i processen med midtvejsrevisionen af Horisont 2020 for så vidt angår yderligere forenklinger og harmonisering af fællesforetagender.

3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/364


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1444

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2016 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05943/2018 — C8-0096/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 561/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet ECSEL (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0072/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for fællesforetagendet ECSEL for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for fællesforetagendet ECSEL, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 23.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 152.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/365


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1445

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2016 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05943/2018 — C8-0094/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 559/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0073/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 decharge for gennemførelsen af fællesforetagendets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 42.

(2)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 44.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 108.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/366


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1446

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0073/2018),

A.

der henviser til, at fællesforetagendet for brændselsceller og brint (»fællesforetagendet BCB«) blev oprettet i maj 2008 som et offentlig-privat partnerskab ved Rådets forordning (EF) nr. 521/2008 (1) for en periode indtil den 31. december 2017 for at fokusere på at udvikle markedsapplikationer og på at fremme yderligere industrielle indsatser i retning af en hurtig ibrugtagning af brændselscelle- og brintteknologier; der henviser til, at forordning (EF) nr. 521/2008 blev ophævet ved forordning (EU) nr. 559/2014;

B.

der henviser til, at forordning (EU) nr. 559/2014 oprettede fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 (»fællesforetagendet BCB2«) i maj 2014 til at erstatte og efterfølge fællesforetagendet BCB for en periode indtil den 31. december 2024;

C.

der henviser til, at medlemmerne af fællesforetagendet BCB var Unionen repræsenteret ved Kommissionen, industrigruppen for det fælles teknologiinitiativ for brændselsceller og brint, og forskningsgruppen N.ERGHY;

D.

der henviser til, at medlemmerne af fællesforetagendet BCB2 er Unionen repræsenteret ved Kommissionen, New Energy World Industry Grouping AISBL (»industrigruppen«), som skiftede navn til Hydrogen Europe in 2016, og New European Research Grouping on Fuel Cells and Hydrogen AISBL (»forskningsgruppen«);

E.

der henviser til, at Unionens maksimale bidrag til fællesforetagendet BCB2's første fase af aktiviteter udgør 470 000 000 EUR fra det syvende rammeprogram, og at de andre medlemmers bidrag skal være mindst lige så stort som Unionens bidrag;

F.

der henviser til, at Unionens maksimale bidrag til fællesforetagendet BCB2 udgør 665 000 000 EUR fra Horisont 2020, og at medlemmerne fra industrigruppen og forskningsgruppen forventes at bidrage med mindst 380 000 000 EUR, herunder bidrag i naturalier til de Horisont 2020-projekter, der finansieres af fællesforetagendet BCB2, bidrag i naturalier til supplerende aktiviteter (på mindst 285 000 000 EUR) og kontantbidrag til administrationsomkostninger;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

bemærker, at det i Revisionsrettens beretning om fællesforetagendet BCB2's årsregnskab for 2016 (»Revisionsrettens beretning«) konstateres, at årsregnskabet for 2016 i alt væsentligt giver et retvisende billede af fællesforetagendets finansielle stilling pr. 31. december 2016 og af resultaterne af dets transaktioner, pengestrømme og bevægelser på nettoaktiverne i det afsluttede regnskabsår i overensstemmelse med fællesforetagendet BCB2's finansforordning og de regnskabsregler, Kommissionens regnskabsfører har fastlagt; bemærker endvidere, at fællesforetagendet BCB2's regnskabsregler er baseret på de internationalt anerkendte regnskabsstandarder for den offentlige sektor;

2.

noterer sig, at der på fællesskabsforetagendet BCB2's endelige budget for regnskabsåret 2016 var opført 127 762 297 EUR i forpligtelsesbevillinger og 115 535 426 EUR i betalingsbevillinger, noterer sig, at forpligtelsesbevillingerne forhøjedes med 5 % i forhold til 2015 som følge af, at det oprindelige budget blev suppleret med de uudnyttede bevillinger fra de foregående år, som hovedsageligt blev brugt til indkaldelsen af forslag i 2016, og at betalingsbevillingerne forhøjedes med 17 %, hvilket afspejler de højere forfinansieringsbehov for indkaldelsen af forslag i 2016;

3.

bemærker, at det oplyses i den årlige aktivitetsrapport, at de efterfølgende revisioner videreførtes med iværksættelsen af 18 nye revisioner, for første gang ved hjælp af rammekontrakten for forskning, teknologisk udvikling og demonstration for revisioner under det syvende rammeprogram, og at der blev underskrevet specifikke kontrakter med fire eksterne revisionsfirmaer; noterer sig, at restfejlforekomsten var under 2 %;

4.

beklager, at den samlede udnyttelsesgrad for forpligtelses- og betalingsbevillingerne i 2016-budgettet udgjorde henholdsvis 77,7 % og 83,9 %, hvilket var en lavere udnyttelsesgrad end året før og skyldes resultatet af evalueringen af indkaldelsen af forslag i 2016; bemærker, at udnyttelsesgraden for betalingsbevillinger var den bedste for fællesforetagendet BCB2 til dato;

5.

bemærker, at fællesforetagendet BCB2 ud af de 470 000 000 EUR, som det havde fået under det syvende rammeprogram, ved udgangen af 2016 havde indgået forpligtelser for 464 400 000 EUR og afholdt betalinger for 372 000 000 EUR; påpeger, at de resterende 75 300 000 EUR i udestående operationelle betalinger (17 %) ifølge fællesforetagendets betalingsplan for igangværende projekter under det syvende rammeprogram vil blive brugt inden udgangen af 2019;

6.

bemærker, at bestyrelsen ved udgangen af 2016 havde valideret bidrag på 299 000 000 EUR ud af de 470 000 000 EUR i naturalier og kontantbidrag, som medlemmerne fra industrigruppen og forskningsgruppen skulle bidrage med til fællesforetagendet BCB2's operationelle aktiviteter; påpeger, at der var blevet indberettet yderligere bidrag i naturalier på 40 600 000 EUR til operationelle aktiviteter til fællesforetagendet BCB2 ved udgangen af 2016, og understreger, at det samlede bidrag fra medlemmerne af industrigruppen og forskningsgruppen til fællesforetagendet ved udgangen af 2016 således beløb sig til 339 600 000 EUR, mens Unionens bidrag var på 383 700 000 EUR;

7.

bemærker, at fællesforetagendet BCB2 af de 665 000 000 EUR i Horisont 2020-midler, der blev tildelt fællesforetagendet, havde indgået forpligtelser for 288 100 000 EUR (43 %) og afholdt betalinger for 77 400 000 EUR til gennemførelse af den første bølge af projekter;

8.

noterer sig, at medlemmerne fra industrigruppen og forskningsgruppen ved udgangen af 2016 havde indberettet bidrag i naturalier på 4 900 000 EUR til operationelle aktiviteter, og at bestyrelsen havde valideret kontantbidrag til fællesforetagendets administrative omkostninger på 1 200 000 EUR; bemærker endvidere, at 188 600 000 EUR (66 %) af det minimumsbeløb på 285 000 000 EUR i naturalier, som de andre medlemmer skulle bidrage med til supplerende aktiviteter, allerede var indberettet og godkendt ved udgangen af 2016; understreger, at det samlede bidrag fra medlemmerne fra industrigruppen og forskningsgruppen således beløb sig til 194 700 000 EUR ved udgangen af 2016, mens Unionens kontantbidrag var på 79 500 000 EUR; bemærker, at forskellen skyldes de andre medlemmers store bidrag til fællesforetagendet BCB2's supplerende aktiviteter;

9.

bemærker, at der ved udgangen af 2016 var blevet foretaget 69 operationelle betalinger for foreløbige og endelige periodiske rapporter under det syvende rammeprogram til et samlet beløb på 44 900 000 EUR; noterer sig, at budgetgennemførelsesgraden (målt på antallet af betalingsbevillinger) var på 73,7 % (mod 75,7 % i 2015);

10.

bemærker, at der for Horisont 2020's vedkommende for så vidt angår betalingsbevillinger blev foretaget 15 forudbetalinger til projekter fra indkaldelsen af forslag i 2015; noterer sig endvidere, at budgetgennemførelsesgraden (målt på antallet af betalinger) var på 98 % (mod 99 % i 2015); fremhæver, at budgetgennemførelsen for så vidt angår forpligtelsesbevillinger nåede op på 78,6 %; bemærker, at gennemførelsesgraden var lavere end i 2015 (88,7 %) som følge af resultatet af indkaldelsen af forslag, og at de uudnyttede forpligtelsesbevillinger beløb sig til 25 900 000 EUR og blev indført i budgettet for 2017 for at blive brugt til indkaldelsen af forslag i 2017;

11.

bemærker, at de anslåede bidrag i naturalier til operationelle aktiviteter for de 30 projekter, der var underskrevet i relation til Horisont 2020, (indkaldelser af forslag i 2014 og 2015) fra den 31. december 2016 var på 16 802 191 EUR; bemærker endvidere, at den samlede anslåede værdi af bidrag i naturalier til supplerende aktiviteter for perioden 2014-2017 er på 565 200 000 EUR;

Overførsler

12.

bemærker, at der blev foretaget fire overførsler mellem forskellige budgetposter, uden at det var nødvendigt at foretage ændringer i budgettet;

Indkaldelser af forslag

13.

bemærker, at indkaldelsen af forslag i 2016 blev offentliggjort den 19. januar 2016 og i overensstemmelse med fællesforetagendet BCB2's årlige arbejdsprogram for 2016 omfattede 24 emner med et vejledende budget på 117 500 000 EUR; bemærker endvidere, at den pågældende indkaldelse blev afsluttet den 3. maj 2016, og at der indkom 81 forslag; påpeger, at 16 af 19 tilskudsaftaler blev underskrevet i 2016;

Intern revision

14.

bemærker, at fællesforetagendet BCB2 i 2016 afsluttede gennemførelsen af alle handlingsplaner til at efterkomme anbefalingerne fra den interne revisionstjenestes (IAS') revisioner af evaluerings- og udvælgelsesprocessen for Horisont 2020-forslag om tilskud i fællesforetagendet BCB2, som blev foretaget af IAS i 2015; bemærker, at IAS i 2016 gennemførte en ny revision af fællesforetagendet BCB2's resultatstyring; bemærker endvidere, at fællesforetagendet BCB2 den 29. november 2016 modtog en endelig revisionsberetning fra IAS om denne revision, som resulterede i fire anbefalinger; glæder sig over, at fællesforetagendet BCB2 var enigt i alle anbefalinger og fremsendte IAS en handlingsplan den 22. december 2016, som efterfølgende blev godkendt af IAS i januar 2017;

Interne kontroller

15.

glæder sig over, at fællesforetagendet BCB2 har indført procedurer for forudgående kontrol på basis af finansielle og operationelle skrivebordsgennemgange og foretager efterfølgende revision af omkostningsanmeldelser vedrørende tilskud under det syvende forskningsrammeprogram; glæder sig over, at restfejlforekomsten ved de efterfølgende revisioner som angivet i fællesforetagendet BCB2's årlige aktivitetsrapport for 2016 var på 1,24 %;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

16.

bemærker, at fællesforetagende BCB2's team under den årlige risikovurderingsworkshop den 17. oktober 2016 reflekterede over status med hensyn til de væsentlige risici, der var blevet udpeget, og de handlingsplaner, der blev udarbejdet året før, og vurderede deres hensigtsmæssighed og relevans for 2017; glæder sig over, at der blev indsamlet konsolideret input fra hele programkontorets personale med henblik på at udarbejde en liste over nye væsentlige risici for 2017, og at de respektive handlingsplaner blev udarbejdet;

Kommunikation

17.

erkender nødvendigheden af, at fællesforetagendet BCB2 gennem EU-institutionerne oplyser EU-borgerne om dets betydelige forskningsresultater og det samarbejde, som det gennemfører; understreger betydningen af at fremhæve de reelle forbedringer, der er opnået som følge af dets arbejde, hvilket er en vigtig del af dets mandat, samt at fællesforetagendet arbejder sammen med andre fællesforetagender om at fremme offentlighedens bevidsthed om fordelene ved deres arbejde;

18.

opfordrer Kommissionen til at sikre, at fællesforetagendet inddrages direkte i processen med midtvejsrevisionen af Horisont 2020 for så vidt angår den yderligere forenkling og harmonisering af fællesforetagender.

(1)  Rådets forordning (EF) nr. 521/2008 af 30. maj 2008 om oprettese af fællesforetagendet for brændselsceller og brint (EUT L 153 af 12.6.2008, s. 1).


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/369


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1447

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2016 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05943/2018 — C8-0094/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 559/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0073/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2 for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for fællesforetagendet for brændselsceller og brint 2, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 42.

(2)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 44.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 108.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/370


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1448

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2016 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05943/2018 — C8-0093/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 557/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0075/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 decharge for gennemførelsen af fællesforetagendets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 49.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 54.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/371


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1449

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0075/2018),

A.

der henviser til, at fællesforetagendet med henblik på gennemførelsen af det fælles teknologiinitiativ om innovative lægemidler (»fællesforetagendet for IMI«) blev oprettet i december 2007 for en tiårig periode med henblik på i betydelig grad at forbedre produktiviteten og effektiviteten af lægemiddeludviklingsprocessen med det langsigtede mål, at lægemiddelsektoren producerer mere effektive og sikre innovative lægemidler;

B.

der henviser til, at fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 (»fællesforetagendet for IMI 2«) efter vedtagelsen af forordning (EU) nr. 557/2014 i maj 2014 erstattede fællesforetagendet for IMI i juni 2014 med henblik på at færdiggøre forskningsaktiviteterne i det syvende rammeprogram og forlængede fællesforetagendets varighed for perioden indtil den 31. december 2024;

C.

der henviser til, at Unionen repræsenteret ved Kommissionen og Den Europæiske Sammenslutning af Farmaceutindustriforeninger er fællesforetagendets stiftende medlemmer;

D.

der henviser til, at det maksimale bidrag for den tiårige periode fra Unionen til fællesforetagendet for IMI er 1 000 000 000 EUR, som skal afholdes over bevillingen til det syvende rammeprogram, og de stiftende medlemmer skal dække de løbende omkostninger ligeligt, hver med et beløb, som ikke overstiger 4 % af EU's samlede bidrag;

E.

der henviser til, at det maksimale bidrag for den tiårige periode fra Unionen til fællesforetagendet for IMI 2 er 1 638 000 000 EUR, som skal afholdes over budgettet for Horisont 2020, og til, at de øvrige medlemmer ud over Kommissionen skal bidrage med 50 % af de løbende omkostninger og bør bidrage til driftsomkostningerne med bidrag i kontanter eller naturalier, eller begge dele, svarende til Unionens finansielle bidrag;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

1.

noterer sig, at det er Revisionsrettens opfattelse, at fællesforetagendet for IMI 2's regnskaber for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2016, i alt væsentligt giver et retvisende billede af fællesforetagendet for IMI 2’s finansielle stilling pr. 31. december 2016 og af resultaterne af dets transaktioner; pengestrømme og bevægelser på nettoaktiver i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med dets finansforordning og de regnskabsregler, Kommissionens regnskabsfører har fastlagt, og at disse er baseret på de internationalt anerkendte regnskabsstandarder, der anvendes i den offentlige sektor;

2.

bemærker Revisionsrettens erklæring uden forbehold om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for fællesforetagendet for IMI 2's årsregnskab for 2016, som i alt væsentligt er lovligt og formelt rigtigt;

3.

noterer sig, at der på det endelige disponible budget for 2016 for gennemførelsen af det syvende rammeprogram og Horisont 2020 var opført 307 053 000 EUR i forpligtelsesbevillinger og 263 423 000 EUR i betalingsbevillinger; bemærker, at udnyttelsesgraden for forpligtelsesbevillinger var på 94,1 % (en stigning på 3,06 % i forhold til 2015);

4.

beklager at konstatere, at betalingsbevillingerne for tredje år i træk lå på under 75 %: i 2016 lå de på 69,6 %; bemærker imidlertid, at antallet af betalinger steg med 63 % (fra 46 til 75) og det betalte beløb med 30 % (fra 134 514 000 EUR til 175 182 730 EUR) i forhold til 2015, hvilket er det hidtil højeste antal for fællesforetagendet for IMI 2; opfordrer fællesforetagendet for IMI 2 til at forelægge ajourførte oplysninger for dechargemyndigheden og til at foretage forbedringer for så vidt angår betalingsbevillingerne under næste års procedure;

5.

bemærker, at fællesforetagendet for IMI 2 ud af de 1 000 000 000 EUR, som fællesforetagendet for IMI blev tildelt i midler under det syvende rammeprogram, ved udgangen af 2016 havde indgået forpligtelser for 966 000 000 EUR og afholdt betalinger for 648 000 000 EUR; bemærker, at det høje niveau af udestående betalinger på 318 000 000 EUR (32 %) især skyldtes den forsinkede start på aktiviteter under det syvende rammeprogram i fællesforetagendet for IMI's første år;

6.

bemærker, at fællesforetagendet for IMI 2 ud af de 1 000 000 000 EUR, som industriens medlemmer skulle bidrage med til fællesforetagendet for IMI's aktiviteter, ved udgangen af 2016 havde valideret bidrag i naturalier og kontantbidrag på 403 000 000 EUR; påpeger, at yderligere 103 000 000 EUR i bidrag i naturalier uden validering var blevet indberettet af medlemmerne til fællesforetagendet for IMI 2; fremhæver, at det samlede bidrag i naturalier og kontantbidrag fra industriens medlemmer som en konsekvens heraf beløb sig til i alt 506 000 000 EUR ved udgangen af 2016 sammenholdt med EU's kontantbidrag til fællesforetagendet for IMI's aktiviteter under det syvende rammeprogram, som beløb sig til 728 000 000 EUR;

7.

noterer sig med bekymring, at fællesforetagendet for IMI 2 ud af de 1 638 000 000 EUR i Horisont 2020-midler, som blev tildelt fællesforetagendet for IMI, ved udgangen af 2016 havde indgået forpligtelser for 515 000 000 EUR (31 %) og afholdt betalinger for 111 000 000 EUR (7 % af de tildelte midler) til gennemførelsen af den første bølge af projekter; anerkender, at det lave betalingsniveau navnlig skyldes den tid, det tager projektkonsortier at indgå tilskudsaftaler under Horisont 2020 med partnere fra industrien, hvilket forsinker fællesforetagendet for IMI's planlagte forfinansiering for det pågældende år; bemærker endvidere, at projekter under Ebola-programmet og programmet om antimikrobiel resistens har krævet færre midler end forudset i de oprindelige projektbudgetter, hovedsageligt som følge af nedgangen i epidemien, hvilket også blev anført i de foregående beretninger fra Revisionsretten og af fællesforetagendet for IMI 2;

8.

bemærker, at af de 1 638 000 000 EUR i naturalier og kontantbidrag, som medlemmerne fra industrien og associerede partnere skulle bidrage med til fællesforetagendet for IMI 2's aktiviteter, var 47 200 000 EUR blevet valideret af den administrerende direktør, og et yderligere beløb på 36 600 000 EUR var blevet indberettet ved udgangen af 2016; bemærker endvidere, at det samlede bidrag fra industriens medlemmer til fællesforetagendet for IMI 2's Horisont 2020-aktiviteter ved udgangen af 2016 beløb sig til 83 800 000 EUR sammenholdt med EU's kontantbidrag på 135 000 000 EUR; bemærker, at forskellen skyldes forskud til støttemodtagerne til at kickstarte projektaktiviteter; fremhæver, at der på dette stadie i programgennemførelsen er indgået forpligtelser for 275 800 000 EUR i EU-midler og tildelt 249 100 000 EUR i naturalier fra industrien til 25 Horisont 2020-projekter;

Strategi for bekæmpelse af svig

9.

bemærker, at fællesforetagendet for IMI 2 har en strategi for bekæmpelse af svig, som er i overensstemmelse med den fælles strategi for bekæmpelse af svig fra Generaldirektoratet for Forskning og Innovation; beklager at erfare, at i der i 2016 blev indberettet ét tilfælde af mistanke til OLAF, som besluttede at afvise sagen på grundlag af den fremlagte dokumentation; noterer sig, at fællesforetagendet for IMI 2 sideløbende hermed gennemførte en uafhængig finansiel revision, som afsluttedes med en mindre justering og uden nævneværdige resultater; bemærker med tilfredshed effektiviteten af de forebyggende og korrigerende tiltag til bekæmpelse af svig, der iværksættes i overensstemmelse med strategien for bekæmpelse af svig; erkender, at der er behov for yderligere årvågenhed på dette område;

Intern revision

10.

bemærker, at Den Interne Revisionstjeneste (IAS) den 21. januar 2016 offentliggjorde den endelige revisionsrapport om kontrol af bidrag i naturalier til fællesforetagendet for IMI 2; fremhæver, at IAS anbefalede, at fællesforetagendet for IMI 2 tilvejebringer mere præcise instrukser om den attesteringsmetode, som skal anvendes af eksterne revisorer, styrker revisions- og godkendelsesproceduren i forbindelse med attestering, udvikler en strategi, procedurer og retningslinjer med klare ledelsesmæssige ansvarsområder og tidsfrister for kontrollen af bidrag i naturalier, øger værdien af de operationelle og finansielle forudgående og efterfølgende kontroller samt kontrollerer kvaliteten af regnskabsoplysningerne;

11.

glæder sig over, at fællesforetagendet for IMI 2 udarbejdede en handlingsplan, som IAS godkendte den 26. februar 2016, og at alle fire anbefalinger blev implementeret inden for de aftalte tidsfrister i løbet af 2016, hvilket mindskede restrisikoen og gav rimelig sikkerhed;

Interne kontrolsystemer

12.

anerkender, at fællesforetagendet for IMI 2 har indført effektive procedurer for forudgående kontrol på basis af finansielle og operationelle skrivebordsgennemgange og udfører efterfølgende revision af omkostningsanmeldelser vedrørende tilskud under det syvende rammeprogram; bemærker, at restfejlforekomsten for de efterfølgende revisioner ifølge fællesforetagendet for IMI 2 var på 1,67 % ved udgangen af 2016;

13.

beklager, at fællesforetagendet for IMI 2 ved udgangen af 2016 — det tredje år for gennemførelsen af Horisont 2020 — kun delvis havde afsluttet integreringen af sine kontrolsystemer med Kommissionens fælles værktøjer til forvaltning og overvågning af tilskud under Horisont 2020; bemærker, at en hurtig gennemførelse af integrationsprocessen skal prioriteres; anerkender imidlertid de betydelige fremskridt, der er gjort i tæt samarbejde med Kommissionens tjenestegrene, som skulle gøre det muligt at gennemføre al rapportering og overvågning samt alle betalinger vedrørende projekter under fællesforetagendet for IMI 2 via de fælles Horisont 2020-værktøjer fra begyndelsen af 2018;

14.

beklager at bemærke, at fællesforetagendet for IMI 2 oplevede nogle forsinkelser i betalingerne til modtagerne (universiteter, forskningsorganisationer og små og mellemstore virksomheder); bemærker, at det fastsatte mål på 90 dage for afholdelse af mellemliggende betalinger var overskredet med 5 dage i 2016; anerkender de korrigerende foranstaltninger, som fællesforetagendet for IMI 2 har truffet for at forbedre situationen, navnlig ved at styrke samarbejdet med projektkonsortier, ved at tage de interne procedurer op til revision og ved at ansætte mere personale til den finansielle enhed; anerkender i denne forbindelse, at den gennemsnitlige betalingstid for afholdelse af endelige betalinger i relation til de omkostninger, støttemodtagerne har anmeldt, var 62 dage;

Kommunikation

15.

erkender nødvendigheden af, at fællesforetagendet for IMI 2 gennem EU-institutionerne oplyser EU-borgerne om den vigtige forskning og det samarbejde, som det gennemfører, understreger betydningen af at fremhæve de reelle forbedringer, der er opnået som følge af dette arbejde, og bemærker, at de resultater, der opnås som følge af sådanne udgifter, udgør en vigtig del af dets mandat, samt at fællesforetagendet for IMI 2 arbejder tæt sammen med andre fællesforetagender for at fremme offentlighedens bevidsthed om fordelene ved dets arbejde;

16.

opfordrer Kommissionen til at sikre, at fællesforetagendet for IMI 2 inddrages direkte i processen med midtvejsrevisionen af Horisont 2020 med henblik på yderligere forenklinger og harmonisering af fællesforetagender.

3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/374


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1450

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2016 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05943/2018 — C8-0093/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 557/2014 af 6. maj 2014 om oprettelse af fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0075/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2 for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for fællesforetagendet for initiativet om innovative lægemidler 2, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 49.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 169 af 7.6.2014, s. 54.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/375


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, EURATOM) 2018/1451

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for det europæiske fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for det europæiske fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for det europæiske fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling for regnskabsåret 2016 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05943/2018 — C8-0089/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets beslutning 2007/198/Euratom af 27. marts 2007 om oprettelse af et europæisk fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling og om tilståelse af fordele til det (4), særlig artikel 5, stk. 3,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0095/2018),

1.

meddeler direktøren for det europæiske fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling decharge for gennemførelsen af fællesforetagendets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til direktøren for det europæiske fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 31.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 90 af 30.3.2007, s. 58.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/376


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU, EURATOM) 2018/1452

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for det europæiske fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for det europæiske fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0095/2018),

A.

der henviser til, at det europæiske fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling (»fællesforetagendet«) blev oprettet i marts 2007 for en 35-årig periode ved beslutning 2007/198/Euratom;

B.

der henviser til, at fællesforetagendets medlemmer er Euratom repræsenteret ved Kommissionen, Euratoms medlemsstater og tredjelande, som har indgået en samarbejdsaftale med Euratom på området for kontrolleret nuklear fusion;

C.

der henviser til, at fællesforetagendets formål er: a) at levere Unionens bidrag til ITER's internationale fusionsenergiprojekt, b) at gennemføre aftalen om den bredere strategi mellem Euratom og Japan og c) at forberede opførelsen af en demonstrationsreaktor for fusionsenergi;

D.

der henviser til, at fællesforetagendet begyndte at arbejde uafhængigt i marts 2008;

Generelt

1.

bemærker, at Revisionsretten i sin beretning om fællesforetagendets årsregnskab for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens beretning«) fastslår, at fællesforetagendets årsregnskab i alt væsentligt gav et retvisende billede af fællesforetagendets finansielle stilling pr. 31. december 2016 og at resultaterne af dets transaktioner, pengestrømme og bevægelser på nettoaktiver i det afsluttede regnskabsår, er i overensstemmelse med dets finansforordning og de regnskabsregler, Kommissionens regnskabsfører har fastlagt;

2.

anerkender, at de transaktioner, der ligger til grund for fællesforetagendets årsregnskab for regnskabsåret 2016, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige;

3.

fremhæver, at fællesforetagendet er ansvarligt for forvaltningen af Unionens bidrag til ITER-projektet, og at budgetloftet på 6 600 000 000 EUR indtil 2020 skal fastholdes; bemærker, at dette beløb ikke omfatter de 663 000 000 EUR, som Kommissionen foreslog i 2010 til dækning af uforudsete udgifter;

4.

bemærker, at Rådet for ITER-organisationen (»ITER-Rådet«) i november 2016 godkendte et nyt referencescenario for ITER for så vidt angår projektets anvendelsesområde samt tidsplanen for og omkostningerne ved projektet; bemærker endvidere, at den overordnede tidsplan for »First Plasma« og »Deuterium-Tritium« blev godkendt; bemærker, at fællesforetagendet efter godkendelsen af det nye referencescenario for ITER fastlagde en ny tidsplan og genberegnede de samlede omkostninger for fællesforetagendets bidrag til projektets byggefase;

5.

udtrykker fortsat bekymring over, at det skønnede tidspunkt for afslutning af hele byggefasen for øjeblikket planlægges med en forsinkelse på ca. 15 år i forhold til det oprindelige projektgrundlag; noterer sig, at den nye tidsplan, som ITER-Rådet godkendte, indeholder fire trin, hvor december 2025 er fristen for at nå den første strategiske milepæl i projektets byggefase (»First Plasma«), og december 2035 er den anslåede frist for afslutning af hele byggefasen; anerkender, at formålet med den nye trindelte tilgang er at sikre bedre tilpasning af projektgennemførelsen til prioriteterne og begrænsningerne for samtlige medlemmer af ITER-organisationen;

6.

noterer sig på baggrund af Revisionsrettens beretning, at de resultater, som blev forelagt fællesforetagendets bestyrelse i december 2016, viste et forventet yderligere finansieringsbehov ud over det, der allerede var forpligtet, på 5 400 000 000 EUR til byggefasen efter 2020, svarende til en stigning på 82 % i forhold til det godkendte budget på 6 600 000 000 EUR; gentager, at beløbet på 6 600 000 000 EUR, som Rådet vedtog i 2010, fungerer som et loft for fællesforetagendets udgifter frem til 2020; anerkender, at den supplerende finansiering, der er nødvendig for ITER-projektets gennemførelse, skal omfatte fremtidige forpligtelser under den flerårige finansielle ramme;

7.

fremhæver, at fællesforetagendet ikke kun skal bidrage til byggefasen, men også til ITER's operationelle fase efter 2035 og den efterfølgende deaktiverings- og dekommissioneringsfase; er bekymret over, at der endnu ikke foreligger et skøn for disse bidrag; opfordrer fællesforetagendet til hurtigst muligt at foretage et skøn af omkostningerne ved disse faser;

8.

understreger, at Kommissionen den 14. juni 2017 udsendte en meddelelse med titlen »EU's bidrag til en reform af ITER-projektet« (1) med det formål at opnå opbakning fra Parlamentet og bemyndigelse fra Rådet til på vegne af Euratom at godkende det nye referencescenario;

9.

anerkender, at hvor fællesforetagendets prognoser vedrørende »First Plasma« stemmer overens med ITER-organisationens tidsplan for projektet, vurderes tidsplanen at angive den tidligste dato for en teknisk opnåelig gennemførelse;

10.

understreger, at selv om det nye referencescenario ikke omfatter en margin, foreslog Kommissionen i ovennævnte meddelelse af 14. juni 2017, at en margin på op til 24 måneder med hensyn til tidsplanen og på 10-20 % med hensyn til budgettet ville være passende; bemærker endvidere, at de foranstaltninger, der er truffet med henblik på at overholde budgettet på højst 6 600 000 000 EUR, omfatter udsættelse af indkøb og installation af alle de komponenter, der ikke er nødvendige for »First Plasma«; gør opmærksom på, at selv om der er taget positive skridt til at forbedre forvaltningen og kontrollen af ITER-projektets byggefase, er der stadig en risiko for, at der i forbindelse med projektgennemførelsen kan opstå yderligere omkostningsstigninger og forsinkelser i forhold til det foreslåede nye grundscenario; bemærker, at anerkendelsen af sådanne risici skal forstås af fællesforetagendet og alle parter i projektet;

11.

understreger, at Det Forenede Kongerige den 29. marts 2017 meddelte Det Europæiske Råd sin beslutning om at udtræde af Unionen og af Euratom; bemærker, at en aftale om de nærmere bestemmelser for denne udtræden er under forhandling; bemærker, at Det Forenede Kongerige flere gange har givet udtryk for sin interesse i fortsat at deltage i Unionens fusionsenergiaktiviteter; bemærker desuden, at fusionsforskerkredse i Unionen og Det Forenede Kongerige udtrykt deres håb om, at JET-eksperimentet (Joint European Torus) i Culham i Det Forenede Kongerige vil fortsætte udover 2018 for at foretage afgørende forberedende arbejde for ITER-projektet;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

12.

noterer sig, at der på det endelige disponible budget for 2016 var opført 488 000 000 EUR i forpligtelsesbevillinger og 724 510 000 EUR i betalingsbevillinger; konstaterer, at udnyttelsesgraden for forpligtelses- og betalingsbevillingerne lå på henholdsvis 99,8 % og 98 %;

13.

bemærker, at ud af de 488 000 000 EUR, der var til rådighed i forpligtelsesbevillinger, blev næsten 100 % anvendt i form af direkte enkeltforpligtelser;

14.

anerkender det forhold, at den næsten fulde gennemførelse af budgettet for 2016 og de automatiske fremførsler gjorde, at niveauet af bortfaldne bevillinger var meget lavt for 2016 og udgjorde under 1 % af budgettet; bemærker, at de bortfaldne bevillinger på i alt 1 202 662 EUR svarer til de beløb, der ikke blev betalt i 2016 til åbne administrative bevillinger, blev fremført fra 2015;

15.

noterer sig, at budgetsaldoen i 2015 beløb sig til 5 880 000 EUR;

16.

er bekymret over, at fællesforetagendet forsømte lejligheden til at indføre detaljerede oplysninger om den budgetmæssige og økonomiske forvaltning i 2016 sammenlignet med 2015 (betalingstransaktioner, samlede forpligtelser og specifikke forpligtelser, vigtige bemærkninger og kommentarer til gennemførelsen af budgettet); opfordrer fællesforetagendet til at forelægge dechargemyndigheden disse oplysninger som en opfølgning af denne betænkning;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

17.

noterer sig, at fællesforetagendets bestyrelse i juni 2015 vedtog en strategi for bekæmpelse af svig med tilhørende handlingsplan, hvoraf de fleste af foranstaltningerne blev gennemført i 2016; bemærker imidlertid, at fællesforetagendet ikke har indført et specifikt værktøj, der kan gøre det lettere at overvåge dets handlinger i forbindelse med udbud, især med relation til risikovurdering og udbuddenes evaluerings-, forhandlings- og tildelingsfaser; glæder sig over, at fællesforetagendet er i gang med at fastlægge kravene til at parameterisere det redskab, der vil gøre det muligt for fællesforetagendet systematisk at indsamle oplysninger om svindelbekæmpende indikatorer for udbudsprocedurer, og som også vil give fællesforetagendets personale mulighed for at indføre yderligere oplysninger i forbindelse med røde flag på alle udbudsprocedurer;

18.

glæder sig over, at den ansvarlige for bekæmpelse af svig og den etiske rådgiver i løbet af 2016 sammen med de respektive enheder yderligere har gennemført fællesforetagendets strategi til bekæmpelse af svig, som blev kontrolleret af Revisionsretten i forbindelse med dets regelmæssige besøg;

19.

bemærker, at der efter vedtagelsen af fællesforetagendets regler om whistleblowing i 2015 blev udarbejdet en gennemførelsesproces, der fastlægger en præcis og detaljeret procedure for, hvordan alvorlige uregelmæssigheder og forsømmelser kan indberettes og følges op i fællesforetagendet;

Personaleudvælgelse og -ansættelse

20.

bemærker, at fællesforetagendet har forpasset lejligheden til at indføre detaljerede oplysninger om deres udvælgelses- og ansættelsesprocedurer i 2016 (antallet af EU-tjenestemænd, midlertidigt ansatte, kontraktansatte og vikarer, antallet af opslåede stillinger osv.), og opfordrer fællesforetagendet til at forelægge dechargemyndigheden disse oplysninger som en opfølgning af denne betænkning;

Intern kontrol

21.

bemærker, at fællesforetagendet ifølge Revisionsrettens beretning har et system for revisioner hos kontrahenters driftssted for at kontrollere overholdelse af fællesforetagendets krav til kvalitetssikring; anerkender det forhold, at revisionerne omfatter mange gennemførelsesaspekter, herunder kvalitetsplanen, manglende overholdelse af et specifikt krav, styring af indkøb og forvaltning af underleverancer, dokumentation og dataforvaltning, styring af ændringer og afvigelser, kvalitetskontrolplanen for anlægsarbejder, den detaljerede projekttidsplan, styring af kontraktrisici og kvalitetskontrolplanen for tekniske arbejder; gør opmærksom på, at ved de 29 revisioner, der blev udført i 2016, blev der identificeret 47 sager, hvor kravene til kvalitetssikring ikke var overholdt, og 202 områder, hvor der burde ske forbedringer; opfordrer fællesforetagendet til at forelægge dechargemyndigheden en omfattende erklæring om udveksling af data;

22.

erkender, at Kommissionens interne revisionstjeneste (IAS) i september 2016 afsluttede en revision af gennemførelsen af udbud, og at fællesforetagendet er ved at gennemføre en handlingsplan som reaktion på de deraf afledte anbefalinger; bemærker med tilfredshed, at IAS også fulgte op på revisionen vedrørende kontraktforvaltning og konkluderede, at alle anbefalingerne i den forbindelse var blevet implementeret på tilfredsstillende vis af fællesforetagendet;

23.

bemærker, at fællesforetagendets interne revisionsfunktion (IAC) i 2016 fulgte op på sin revision af udbud på området ITER-bygninger og anerkendte det vigtige arbejde, der udføres af fællesforetagendet med hensyn til at formalisere og udforme processen, retningslinjer, regler og værktøjer i tilknytning til udbud; noterer sig endvidere, at IAC også fremsatte seks yderligere anbefalinger til forbedring af udbudsprocedurerne; glæder sig over, at fem ud af de seks nye IAC-anbefalinger er blevet gennemført pr. juli 2017, og at den igangværende anbefaling vedrører omdefinering af det interne revisionspanels rolle;

24.

noterer sig, at der ikke beregnes en restfejlforekomst vedrørende tilskudsbetalinger, fordi de kun tegner sig for en lille del af fællesforetagendets budget, og der kun udføres et lille antal efterfølgende revisioner; bemærker med tilfredshed, at Forvaltningsorganet for Forskning i 2016 iværksatte en efterfølgende revision af en modtager på vegne af fællesforetagendet; bifalder, at fællesforetagendet har truffet de nødvendige foranstaltninger til at korrigere de fejl, der blev konstateret ved tidligere års revisioner;

Operationelle udbud og tilskud

25.

bemærker, at der i 2016 blev igangsat 40 operationelle udbudsprocedurer og underskrevet 52 indkøbsaftaler;

26.

bemærker med bekymring, at gennemsnitstiden for at afslutte udbudsprocedurer på over 1 000 000 EUR er steget (fra 140 til 162 dage) i 2016 i forhold til 2015; påpeger, at gennemsnitstiden for at afslutte udbudsprocedurer under 1 000 000 EUR også er steget (fra 59 til 71 dage), men at den er faldet kraftigt for tilskud (fra 103 til 61) i overensstemmelse med tallene for 2015; mener, at fællesforetagendet bør træffe klare foranstaltninger med henblik på i tilstrækkeligt omfang at imødegå den bekymrende stigning i tidsrammen for udbudsprocedurer, både for beløb over og under tærsklen på 1 000 000 EUR;

Andre spørgsmål

27.

opfordrer fællesforetagendet til at udnytte fordelene af netværket af fællesforetagender, der fungerer som en platform for samarbejde mellem fællesforetagender;

28.

erkender nødvendigheden af, at fællesforetagendet gennem institutionerne kommunikerer med EU-borgerne om dets betydelige forskningsresultater og det samarbejde, som det gennemfører, og understreger betydningen af at fremhæve de reelle forbedringer, der er opnået som følge af dets arbejde, hvilket er en vigtig del af dets mandat, samt at fællesforetagendet arbejder tæt sammen med andre fællesforetagender for at fremme offentlighedens bevidsthed om fordelene ved deres arbejde;

(1)  COM(2017) 319.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/380


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU, EURATOM) 2018/1453

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for det europæiske fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for det europæiske fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for det europæiske fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling for regnskabsåret 2016 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05943/2018 — C8-0089/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til artikel 106A i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets beslutning 2007/198/Euratom af 27. marts 2007 om oprettelse af et europæisk fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling og om tilståelse af fordele til det (4), særlig artikel 5, stk. 3,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget (A8-0095/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for det europæiske fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til direktøren for det europæiske fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 31.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 90 af 30.3.2007, s. 58.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/381


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1454

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2016 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05943/2018 — C8-0090/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 219/2007 af 27. februar 2007 om oprettelse af et fællesforetagende til udvikling af en ny generation af det europæiske lufttrafikstyringssystem (SESAR) (4), særlig artikel 4b,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0077/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for SESAR-fællesforetagendet decharge for gennemførelsen af fællesforetagendets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for SESAR-fællesforetagendet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 1.

(2)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 56.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 64 af 2.3.2007, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/382


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1455

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0077/2018),

A.

der henviser til, at SESAR-fællesforetagendet (i det følgende benævnt »fællesforetagendet«) blev oprettet i februar 2007 for at forvalte forskningsprogrammet for lufttrafikstyring i det fælles europæiske luftrum (SESAR), der har til formål at modernisere trafikstyringen i Unionen;

B.

der henviser til, at SESAR 2020-programmet (»SESAR 2020«), som følge af vedtagelsen af Rådets forordning (EU) nr. 721/2014 (1), forlængede fællesforetagendets levetid indtil den 31. december 2024;

C.

der henviser til, at fællesforetagendet er udformet som et offentlig-privat partnerskab med Unionen og Eurocontrol som stiftende medlemmer;

D.

der henviser til, at Unionens bidrag til etablerings- og ibrugtagningsfasen af SESAR 2020 2014-2024, som finansieres via Horisont 2020, er på 585 000 000 EUR; der henviser til, at Eurocontrols bidrag i henhold til de nye medlemskabsaftaler under Horisont 2020 forventes at være på ca. 500 000 000 EUR, og bidraget fra de andre partnere fra luftfartsindustrien forventes at være på ca. 720 700 000 EUR, hvoraf omkring 90 % forventes at være i naturalier;

Opfølgning på decharge for 2015

1.

bemærker, at fællesforetagendet har indarbejdet den fælles model for erklæringen om fravær af interessekonflikter i sine procedurer;

Generelt

2.

bemærker på grundlag af Revisionsrettens beretning om fællesforetagendets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2016 (»Revisionsrettens beretning«), at fællesforetagendets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af fællesforetagendets finansielle stilling pr. 31. december 2016 og af resultaterne af dets transaktioner, pengestrømme og bevægelser på nettoaktiver i det afsluttede regnskabsår i overensstemmelse med dets finansielle regler og de regnskabsregler, Kommissionens regnskabsfører har fastlagt;

3.

anerkender, at det af Revisionsrettens beretning fremgår, at de transaktioner, der ligger til grund for fællesforetagendets årsregnskab for regnskabsåret 2016, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

4.

noterer sig, at fællesforetagendets betalingsbudget i 2016 var på 157 100 000 EUR (2015: 136 900 000 EUR);

5.

bemærker på baggrund af Revisionsrettens beretning, at det endelige disponible budget fra det syvende rammeprogram og Horisont 2020 for 2016 indeholdt 101 400 000 EUR i forpligtelsesbevillinger og 162 800 000 EUR i betalingsbevillinger;

6.

noterer sig, at udnyttelsesgraden for forpligtelses- og betalingsbevillinger i henhold til Revisionsrettens beretning lå på henholdsvis 95,7 % og 63,2 %; udtrykker bekymring over, at den lave udnyttelsesgrad for betalingsbevillinger hovedsageligt skyldtes forsinkelser i gennemførelsen af de undersøgelser og udviklinger, som medlemmer af fællesforetagendet stod for; anerkender, at en af de vigtigste årsager til den forsinkede gennemførelse af betalingerne for medlemmernes undersøgelser og udviklinger var vanskeligheder med at tilpasse de fælles Horisont 2020 IT-værktøjer til fællesforetagendets særlige behov; mener, at det bør prioriteres at sikre, at disse problemer ikke opstår igen i fremtiden;

7.

bemærker, at der som led i revisionen for 2016 blev kontrolleret 383 omkostningsopgørelser, som repræsenterede alle 15 medlemmer og beløb sig til 77 000 000 EUR eller 10 % af de samlede anmeldte omkostninger på 728 800 000 EUR med en restfejlfrekvens på 1,34 %;

Gennemførelse af det flerårige budget under RP7 og TEN-T

8.

noterer sig, at fællesforetagendet ud af det samlede aktions- og administrationsbudget på 892 800 000 EUR til SESAR 1 programmets (»SESAR 1«) aktiviteter ved udgangen af 2016 havde påtaget sig forpligtelser for 827 400 000 EUR og afholdt betalinger for 704 200 000 EUR (79 % af de tildelte midler);

9.

noterer sig, at fællesforetagendet ud af de 1 254 500 000 EUR i bidrag i naturalier og kontantbidrag, som andre medlemmer skulle bidrage med til fællesforetagendets operationelle og administrative aktiviteter (670 200 000 EUR fra Eurocontrol og 584 300 000 EUR fra medlemmer fra luftfartssektoren), ved udgangen af 2016 havde validerede bidrag på 910 000 000 EUR (427 700 000 EUR fra Eurocontrol og 482 300 000 EUR fra luftfartssektoren); noterer sig endvidere, at der var blevet indberettet bidrag i naturalier til fællesforetagendet på 133 500 000 EUR fra andre medlemmer ved udgangen af 2016 (49 200 000 EUR fra Eurocontrol og 84 200 000 EUR fra medlemmerne fra luftfartssektoren);

10.

bemærker, at de samlede kontantbidrag fra Unionen ved udgangen af 2016 beløb sig til 597 100 000 EUR, i forhold til de samlede bidrag i naturalier og kontantbidrag på 476 900 000 EUR fra Eurocontrol og 566 500 000 EUR fra medlemmerne fra luftfartssektoren;

Gennemførelse af det flerårige budget under Horisont 2020

11.

noterer sig, at fællesforetagendet af de 585 000 000 EUR i Horisont 2020-midler, der blev tildelt det til gennemførelse af SESAR 2020, ved udgangen af 2016 havde indgået forpligtelser for 61 600 000 EUR og afholdt betalinger for 49 900 000 EUR (8,5 % af de tildelte midler); noterer sig endvidere, at betalingerne hovedsageligt var forudbetalinger til den første bølge af SESAR 2020-projekter;

12.

bemærker, at de samlede kontante bidrag fra Unionen til fællesforetagendets operationelle aktiviteter ved udgangen af 2016 beløb sig til 56 800 000 EUR;

13.

fremhæver, at de øvrige medlemmer skulle afholde bidrag i naturalier og kontantbidrag på 1 220 700 000 EUR til fællesforetagendets operationelle aktiviteter i forbindelse med SESAR 2020 (500 000 000 EUR fra Eurocontrol og 720 700 000 EUR fra luftfartssektoren); udtrykker bekymring over, at bestyrelsen ved udgangen af 2016 ikke havde valideret nogen bidrag i naturalier og kontanter, men noterer sig dog, at SESAR 2020-projekterne var i den indledende fase; erkender, at det forventes, at medlemmerne indsender deres første omkostningsanmeldelser i 2018, og at fællesforetagendet derefter begynder at validere de dertil hørende bidrag i naturalier;

14.

noterer sig, at fællesforetagendet oplevede vanskeligheder i forbindelse med tilpasningen af Horisont 2020 IT-værktøjer til dets særlige behov, hvilket resulterede i forsinkelser i gennemførelsen af betalinger for medlemmernes undersøgelser og udvikling; beklager, at det som følge af ydre faktorer uden for fællesforetagendet kontrol var nødvendigt at annullere de 14,5 mio. EUR i betalingsbevillinger, der var relateret til SESAR 2020-indkaldelser af forslag og aktiviteter og oprindeligt budgetteret for 2016, ved hjælp af et ændret budget for 2016; er bekymret over den fortsat stigende tendens for uindfriede forpligtelser, som steg fra 72,1 mio. EUR til 83,8 mio. EUR i 2016, og opfordrer til, at denne tendens vendes efter overgangen til SESAR 2020;

15.

glæder sig over undertegnelsen i 2016 af den nye aftale mellem Eurocontrol og SESAR-fællesforetagendet, som skitserer den nye rolle, som Eurocontrol spiller som medstifter af SESAR, og som omfatter en række tilsagn og forpligtelser vedrørende gennemførelsen af SESAR 2020; glæder sig også over udvidelsen af medlemskabet til 19 medlemmer, som repræsenterer over 100 virksomheder i hele sektoren, som vil deltage i de industrielle forsknings-, validerings- og demonstrationsaktiviteter inden for rammerne af SESAR 2020; noterer sig vedtagelsen af den første udgave af fællesforetagendets samlede programmeringsdokument for perioden 2017-2019;

Udbuds- og ansættelsesprocedurer

16.

noterer sig på grundlag af Revisionsrettens beretning, at fællesforetagendet pr. 31. december 2016 havde 44 ansatte (2015: 41);

17.

påpeger, at fællesforetagendet iværksatte seks udbudsprocedurer til en anslået værdi af 22 300 000 EUR i overensstemmelse med fællesforetagendets finansielle regler for at sikre fair konkurrence mellem leverandører og den mest effektive udnyttelse af fællesforetagendets midler;

18.

noterer sig, at fællesforetagendet i forbindelse med indkøb af tjenesteydelser fastsætter et maksimalt kontraktbudget; er bekymret over, at dette maksimumbeløb ikke er baseret på en systematisk omkostningsvurdering og et referencesystem for rimelige markedspriser; bemærker endvidere, at denne fremgangsmåde ikke sikrer omkostningseffektivitet i forbindelse med fællesforetagendets flerårige tjenesteydelseskontrakter, da erfaringerne viser, at de fleste af de modtagne tilbud lå tæt på det maksimale budget; glæder sig over, at fællesforetagendet i april 2017 som opfølgning på Revisionsrettens bemærkning indførte en metode til systematisk vurdering af kontraktbehov og -omkostninger i udbudsplanlægningsfasen;

19.

noterer sig resultaterne af den benchmarking af menneskelige ressourcer, som fandt sted i 2016: 62 % operationelle stillinger, 30 % administrative stillinger og 8 % neutrale stillinger;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

20.

noterer sig, at der i 2016 blev udført ni revisioner af et andet eksternt revisionsfirma på grund af en konstateret interessekonflikt mellem medlemmet og den lovpligtige revisor; noterer sig, at fællesforetagendet har en revideret rammeaftale for revisionsydelser med tre eksterne revisionsfirmaer, og at revisionsaktiviteten kun udføres af disse firmaer; fremhæver, at der ikke er blevet identificeret nogen væsentlige problemer i de til dato udførte revisioner, som kræver bestyrelsens opmærksomhed;

Intern kontrol

21.

bemærker med tilfredshed, at fællesforetagendet har indført procedurer for forudgående kontrol på grundlag af finansielle og operationelle skrivebordsgennemgange og udfører efterfølgende revision af tilskudsmodtagere;

22.

udtrykker bekymring over, at fællesforetagendet endnu ikke har indført specifikke retningslinjer for medlemmerne og deres eksterne revisorer vedrørende indberetning og attestering af medlemmers bidrag i naturalier til SESAR 2020-projekter; er desuden bekymret over, at fællesforetagendet ikke har etableret interne retningslinjer for så vidt angår dets forudgående kontrol af omkostningsanmeldelser til SESAR 2020-projekter; glæder sig over, at fællesforetagendets bestyrelse i december 2016 vedtog dokumentet »Methodology and Validation process for In kind contributions (IKC) in the SJU (SESAR 2020 Programme only)«; bemærker, at fællesforetagendet forventes at undersøge, om der er behov for at tilpasse Kommissionens strategi for forudgående kontrol i forbindelse med Horisont 2020 til specifikke risici vedrørende SESAR 2020-projekter;

23.

opfordrer fællesforetagendet til at etablere en systematisk intern procedure for revurdering af en konstatering af mangel på finansiel bæredygtighed hos en koordinator for et projekt, der har modtaget støtte, herunder foranstaltninger til at afbøde og kompensere for de øgede finansielle risici; bemærker manglen på specifik vejledning for medlemmerne og deres eksterne revisorer for så vidt angår angivelsen og attesteringen af medlemmernes bidrag i naturalier til SESAR 2020-projekter og opfordrer fællesforetagendet til at udvikle retningslinjer og et modelcertifikat, før der modtages bidrag i naturalier i 2018;

24.

glæder sig over, at fællesforetagendet er fortsat med at anvende en mange-facetteret tilgang med henblik på effektivt at gennemgå, forvalte og begrænse risici, og forventer, at fællesforetagendet retter særlig opmærksomhed mod de kritiske virksomhedsrisici, som det har identificeret i forbindelse med den europæiske ATM-masterplan og SESAR 2020; glæder sig over, at fællesforetagendets bestyrelse den 18. marts 2016 vedtog strategien til bekæmpelse af svig;

25.

bemærker, at der med hensyn til SESAR 1 blev planlagt 21 revisioner hos fem udvalgte medlemmer, hvoraf 14 blev afsluttet i 2016 som led i den tredje cyklus af revisioner hos alle 15 medlemmer som beskrevet i fællesforetagendets strategi for efterfølgende revision; er bekymret over restfejlfrekvensen på 6,21 % i 2016; er imidlertid tilfreds med, at den kumulative fejlprocent for SESAR 1 er på 1,34 %;

Intern revision

26.

noterer sig, at Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) i oktober 2015 gennemførte en revision af den operationelle forvaltning og ajourføring af masterplanen; bemærker, at IAS fremsatte tre anbefalinger; opfordrer fællesforetagendet til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om gennemførelsen af de resterende udestående anbefalinger;

27.

bemærker, at IAS i oktober 2016 gennemførte en revision af Horisont 2020-processerne; noterer sig, at fællesforetagendets overholdelse af Horisont 2020-processerne blev vurderet i denne revision, nemlig med hensyn til fastsættelsen af emne, evalueringen og udvælgelsen af forslag og udarbejdelsen af tilskudsaftalerne;

Indkaldelser af forslag

28.

bemærker, at fællesforetagendet for så vidt angår den begrænsede indkaldelse vedrørende industriel forskning, som var begrænset til fællesforetagendets industrielle medlemmer, tildelte kontrakter til projektkonsortier, selv om den kontrol af modtagernes finansielle levedygtighed, som Forvaltningsorganet for Forskning foretog, i to tilfælde viste ringe finansiel kapacitet hos konsortiernes koordinerende medlem fra industrien; bemærker, at dette indebærer en øget finansiel risiko for så vidt angår projekternes gennemførelse, og at den finansielle risiko også er højere for de øvrige projekter, som de to modtagere er involveret i; noterer sig, at den administrerende direktørs afgørelse i disse to sager var baseret på supplerende ad hoc-risikovurderinger foretaget af fællesforetagendets personale; er bekymret over det forhold, at fællesforetagendet endnu ikke har etableret en systematisk intern procedure for revurdering af en tilskudsprojektkoordinators ringe finansielle levedygtighed, herunder foranstaltninger til at afbøde og kompensere for den øgede finansielle risiko; bemærker, at fællesforetagendet på baggrund af resultaterne af den supplerende risikovurdering, som blev foretaget i overensstemmelse med Horisont 2020-retningslinjerne, fandt, at en afvisning af projektkoordinatorerne alene på grundlag af den analyse, som Forvaltningsorganet for Forskning havde foretaget, kunne have udsat fællesforetagendet for en væsentlig risiko for retstvister; noterer sig, at fællesforetagendet er enigt i, at der bør fastlægges en intern procedure for revurdering af en tilskudsprojektkoordinators ringe finansielle levedygtighed, herunder foranstaltninger til at afbøde og kompensere for de øgede finansielle risici;

Kommunikation

29.

erkender nødvendigheden af, at fællesforetagendet gennem EU-institutionerne oplyser EU-borgerne om dets betydelige forskningsresultater og det samarbejde, som det gennemfører, og understreger betydningen af at fremhæve de reelle forbedringer, der er opnået som følge af dets arbejde, hvilket er en vigtig del af dets mandat, samt at fællesforetagendet arbejder tæt sammen med andre fællesforetagender for at fremme offentlighedens bevidsthed om fordelene ved deres arbejde;

30.

opfordrer Kommissionen til at sikre, at fællesforetagendet inddrages direkte i processen med midtvejsrevisionen af Horisont 2020 for så vidt angår yderligere forenklinger og harmonisering af fællesforetagender;

Andre spørgsmål

31.

er glad for, at alle SESAR 1-projekter ud fra et driftsmæssigt synspunkt var afsluttet ved udgangen af 2016, og at 61 løsninger, som var indeholdt i den første udgave af SESAR Solution Catalogue, og som er klar til industriel udnyttelse og anvendelse, er blevet leveret til luftfartssektoren; bemærker, at 54 løsninger, som blev iværksat i SESAR 1, vil blive videreudviklet i SESAR 2020, hvilket tydeliggør den indsats der gøres for at sikre en effektiv overgang mellem de to programmer;

32.

opfordrer fællesforetagendet og Kommissionen til at evaluere resultaterne af gennemførelsen af SESAR-løsninger, navnlig med hensyn til at sikre interoperabilitet og gøre fremskridt i forbindelse med fuldførelsen af det fælles europæiske luftrum; opfordrer under hensyntagen til, at implementeringsfasen er allerede i fuld gang, fællesforetagendet til at påbegynde udviklingen af pilotprojektet vedrørende en ny arkitektur for det europæiske luftrum, som kan bidrage betydeligt til implementeringens økonomiske effektivitet;

33.

glæder sig over offentliggørelsen af »SESAR European Drones Outlook Study« i november 2016; mener, at der er behov for en række nyskabelser, herunder lufttrafikstyringsteknologier, der kan gøre det muligt at integrere droner sikkert i det europæiske luftrum; bemærker med interesse oversigten over udviklingen af det europæiske marked for droner frem til 2050 og det enorme potentiale for Europa og dets globale konkurrenceevne, samt de foranstaltninger, der skal træffes i de kommende fem til ti år med henblik på at udnytte dette potentiale, herunder støtte til forskning og udvikling gennem oprettelse af et økosystem på EU-plan, der omfatter såvel retlige rammer og teknologi, som samler alle de vigtigste offentlige og private interessenter, og som munder ud i øget EU-finansiering, især til gavn for små og mellemstore virksomheder i denne sektor;

34.

konstaterer, at den europæiske luftrumsstyring fortsat er fragmenteret, og at konceptet om det fælles europæiske luftrum stadig ikke er realiseret; fremhæver fællesforetagendets vigtige rolle med hensyn til at koordinere og gennemføre forskning i SESAR-projektet, som er et søjleprojekt for det fælles europæiske luftrum, selv om fristen for at opfylde SESAR-projektmålene, som oprindelig var 2020, er blevet udsat til 2035;

35.

henleder opmærksomheden på betydningen af at løse problemet med fragmenteringen af det europæiske luftrum, eftersom det europæiske indre marked på nuværende tidspunkt stadig ikke fuldt ud udnytter de fordele, som det fælles europæiske luftrum frembyder.

(1)  EUT L 192 af 1.7.2014, s. 1.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/387


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1456

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2016 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05943/2018 — C8-0090/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 208,

der henviser til Rådets forordning (EF) nr. 219/2007 af 27. februar 2007 om oprettelse af et fællesforetagende til udvikling af en ny generation af det europæiske lufttrafikstyringssystem (SESAR) (4), særlig artikel 4b,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0077/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for SESAR-fællesforetagendet for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for SESAR-fællesforetagendet, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 1.

(2)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 56.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 64 af 2.3.2007, s. 1.

(5)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/388


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1457

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet Shift2Rail for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet Shift2Rail for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet Shift2Rail for regnskabsåret 2016 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05943/2018 — C8-0095/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 642/2014 af 16. juni 2014 om oprettelse af fællesforetagendet Shift2Rail (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0076/2018),

1.

meddeler den administrerende direktør for fællesforetagendet Shift2Rail decharge for gennemførelsen af agenturets budget for regnskabsåret 2016;

2.

fremsætter sine bemærkninger i nedenstående beslutning;

3.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse og beslutningen, der er en integrerende del heraf, til den administrerende direktør for fællesforetagendet Shift2Rail, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at de offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 64.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 177 af 17.6.2014, s. 9.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/389


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1458

af 18. april 2018

med bemærkningerne, der er en integrerende del af afgørelsen om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet Shift2Rail for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sin afgørelse om decharge for gennemførelsen af budgettet for fællesforetagendet Shift2Rail for regnskabsåret 2016,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0076/2018),

A.

der henviser til, at fællesforetagendet Shift2Rail blev oprettet i juni 2014 for en periode på ti år ved forordning (EU) nr. 642/2014 (»forordningen om oprettelse af fællesforetagendet«);

B.

der henviser til, at de stiftende medlemmer er Unionen, repræsenteret ved Kommissionen, og partnere fra jernbaneindustrien (centrale interessenter, herunder producenter af jernbanemateriel, jernbanevirksomheder, infrastrukturforvaltere og forskningscentre); der henviser til, at andre enheder kan deltage i fællesforetagendet som associerede medlemmer;

C.

der henviser til, at fællesforetagendets mål er: a) at etablere et fælles europæisk jernbaneområde, b) at gøre det europæiske jernbanesystem mere attraktivt og konkurrencedygtigt, c) at sikre et modalt skift fra vejtransport og d) at fastholde den europæiske jernbaneindustris ledende position på det globale marked;

D.

der henviser til, at fællesforetagendet begyndte at arbejde uafhængigt i maj 2016;

Generelt

1.

anerkender på grundlag af Revisionsrettens beretning, at fællesforetagendets regnskaber for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2016, i alt væsentligt giver et retvisende billede af fællesforetagendets finansielle stilling pr. 31. december 2016 og af resultaterne af dets transaktioner, pengestrømme og bevægelser på nettoaktiver i det afsluttede regnskabsår i overensstemmelse med dets finansielle regler og de regnskabsregler, Kommissionens regnskabsfører har fastlagt;

2.

anerkender, at det af Revisionsrettens beretning fremgår, at de transaktioner, der ligger til grund for fællesforetagendets årsregnskab for regnskabsåret 2016, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

3.

noterer sig, at Unionens maksimale bidrag til fællesforetagendets aktiviteter udgør 450 000 000 EUR, som skal betales via Horisont 2020; noterer sig, at fællesforetagendets medlemmer fra industrien skal bidrage med ressourcer svarende til mindst 470 000 000 EUR, bestående af bidrag i naturalier og kontantbidrag til dækning af fællesforetagendets operationelle aktiviteter og administrationsomkostninger på mindst 350 000 000 EUR og bidrag i naturalier til fællesforetagendets supplerende aktiviteter på mindst 120 000 000 EUR;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

4.

bemærker, at der på det endelige disponible budget for 2016 var opført 50 200 000 EUR i forpligtelsesbevillinger og 52 300 000 EUR i betalingsbevillinger; fremhæver, at udnyttelsesgraden for forpligtelses- og betalingsbevillingerne var henholdsvis 94 % og 82 %, hvilket er et lavt niveau, navnlig for betalingsbevillingerne; bemærker endvidere, at de fleste af fællesforetagendets betalinger i 2016 var forfinansieringsbetalinger til Horisont 2020-projekter, der blev udvalgt i forbindelse med indkaldelserne af forslag i 2015 og 2016;

5.

bemærker, at der ud af de 450 000 000 EUR af Horisont 2020-midlerne, der er tildelt Shift2Rail-initiativet, blev øremærket 52 000 000 EUR til Horisont 2020-arbejdsprogrammet for transport for 2014-2015, som blev forvaltet af Kommissionen, hvilket betød, at fællesforetagendet fik tildelt 398 000 000 EUR; noterer sig, at fællesforetagendet ved udgangen af 2016 havde indgået forpligtelser for 92 400 000 EUR og afholdt betalinger for 42 700 000 EUR (10,7 % af de tildelte midler) i forbindelse med gennemførelsen af den første bølge af projekter;

6.

anerkender, at industriens medlemmer ved udgangen af 2016 — fire måneder efter at fællesforetagendet havde lanceret sine første Horisont 2020-projekter — ud af de 350 000 000 EUR, som industriens medlemmer skal bidrage med til fællesforetagendets operationelle aktiviteter og administrative omkostninger, havde indberettet bidrag i naturalier på 4 500 000 EUR til operationelle aktiviteter, hvoraf 3 000 000 EUR var blevet attesteret; bemærker, at bestyrelsen havde valideret kontantbidrag på 3 200 000 EUR til fællesforetagendets administrationsudgifter;

7.

noterer sig, at industriens medlemmer ud af de 120 000 000 EUR, de skal bidrage med til supplerende aktiviteter, ved udgangen af 2016 allerede havde indberettet 55 000 000 EUR (45,8 %), hvoraf 35 200 000 EUR var blevet attesteret;

8.

konstaterer, at de samlede bidrag fra industriens medlemmer således beløb sig til 62 700 000 EUR ved udgangen af 2016, mens Unionens kontantbidrag var på 48 500 000 EUR;

9.

bemærker, at fællesforetagendet i 2016 underskrev 27 tilskudsaftaler i forlængelse af indkaldelser i 2015 og 2016, og at værdien af forsknings- og innovationsaktiviteterne fra disse indkaldelser beløb sig til 167,3 mio. EUR, som skal medfinansieres af fællesforetagendet op til et maksimum på 79,1 mio. EUR;

Forebyggelse og håndtering af interessekonflikter samt gennemsigtighed

10.

bemærker, at fællesforetagendet — selv om Kommissionens strategi til bekæmpelse af svig er obligatorisk for fællesforetagendet — ved udgangen af 2016 endnu ikke havde foretaget en specifik risikovurdering i relation til bekæmpelse af svig og heller ikke havde etableret en handlingsplan for gennemførelsen af dets egen strategi for bekæmpelse af svig, som begge er vigtige og forventede forvaltningssystemer og bedste praksis baseret på den metode, som Kommissionen har fastlagt; bemærker, at fællesforetagendet i 2017 tog de første skridt til at udforme sin egen handlingsplan for bekæmpelse af svig, nemlig et oplysningsmøde om bekæmpelse af svig for fællesforetagendets medarbejdere, som var organiseret af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), og en risikovurdering i relation til bekæmpelse af svig; noterer sig, at denne plan vil blive efterfulgt af en vurdering af virkningerne, som fastlægger hovedmålene for reduktion af påviselige svagheder (i 4. kvartal af 2017), og en evaluering af strategien for bekæmpelse af svig og handlingsplanen senest i juni 2018;

Personaleudvælgelse og -ansættelse

11.

bemærker, at fællesforetagendet i 2016 ansatte syv medarbejdere i overensstemmelse med dets stillingsfortegnelse: en administrerende direktør, en chef for administration og finanser, en kommunikationsmedarbejder, en IT-assistent og tre programledere;

12.

bemærker, at fællesforetagendets personale ved udgangen af 2016 bestod af 17 medarbejdere som fastsat i stillingsfortegnelsen;

Intern kontrol

13.

bemærker, at fællesforetagendet ifølge Revisionsrettens beretning har lanceret en handlingsplan for implementeringen af dets struktur for intern kontrol, hvori der tages højde for resultaterne af en risikovurdering udarbejdet af Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS) i december 2016; bemærker endvidere, at der skal iværksættes efterfølgende revisioner af projekternes omkostningsanmeldelser foretaget af uafhængige eksterne revisorer efter valideringen af de første omkostningsanmeldelser i 2017;

14.

anerkender, at IAS udfylder rollen som fællesforetagendets interne revisor og i denne henseende indirekte rapporterer til bestyrelsen og den administrerende direktør; bemærker, at det første kontrolbesøg bestod i oprettelsen af en risikoprofil for fællesforetagendet med det formål at fastlægge en plan med en intern revision hvert tredje år;

Operationelle udbud og tilskud

15.

udtrykker sin bekymring over, at fællesforetagendet i dets procedure for køb af tjenesteydelser fastsatte et maksimalt kontraktbudget, hvilket var uklogt; konstaterer, at der ikke var bevis for, at dette maksimumbeløb var baseret på en omkostningsvurdering og et referencesystem for rimelige markedspriser; er af den opfattelse, at denne fremgangsmåde ikke nødvendigvis sikrer omkostningseffektivitet i forbindelse med fællesforetagendets flerårige tjenesteydelseskontrakter, da erfaringen viser, at de fleste af de modtagne tilbud lå tæt på det maksimale budget; glæder sig over, at fællesforetagendets tilgang er i overensstemmelse med Kommissionens indkøbsvademecum og principperne i fællesforetagendets finansielle regler;

16.

gør opmærksom på, at fællesforetagendet i to ud af otte tilfælde, tildelte kontrakter til projektkonsortier, selv om den kontrol af modtagernes finansielle levedygtighed, som Forvaltningsorganet for Forskning havde foretaget, indikerede, at konsortiernes koordinerende medlemmer fra industrien havde ringe finansiel kapacitet; bemærker, at dette indebærer en unødvendigt høj finansiel risiko for færdiggørelsen af disse projekter, og at den finansielle risiko var særligt høj i ét tilfælde, hvor den koordinerende partner var blevet tildelt mere end 45 % af projektets samlede finansiering; opfordrer fællesforetagendet til inden udgangen af 2018 at give klare begrundelser for, hvorfor det besluttede at løbe denne risiko, og til skriftligt at orientere dechargemyndigheden om udviklingen af begge projekter som led i opfølgningen på decharge; gør opmærksom på det vedvarende og betydelige behov for et ordentligt risikovurderingssystem, som bør følges udførligt;

Andre spørgsmål

17.

opfordrer Kommissionen til at sikre, at fællesforetagendet inddrages direkte i processen med midtvejsrevisionen af Horisont 2020 for så vidt angår yderligere forenklinger og harmonisering af fællesforetagender;

18.

erkender nødvendigheden af, at fællesforetagendet gennem EU-institutionerne kommunikerer med EU-borgerne om dets betydelige forskningsresultater og det samarbejde, som det gennemfører; understreger betydningen af at fremhæve de reelle forbedringer, der er opnået som følge af dets arbejde, hvilket er en vigtig del af dets mandat, samt at fællesforetagendet arbejder tæt sammen med andre fællesforetagender for at fremme offentlighedens bevidsthed om fordelene ved deres arbejde; bemærker i denne forbindelse, at også mange af de private partnere i fællesforetagendet har kapacitet til at kommunikere direkte med EU-borgerne og bør tilskyndes til at deltage i en sådan indsats;

19.

understreger, at forskning og innovation inden for jernbanesektoren er afgørende for udviklingen af en sikker og globalt konkurrencedygtig jernbanesektor og endvidere spiller en vigtig rolle for opnåelsen af en betydelig reduktion af jernbanetransportsystemets livscyklusomkostninger, en betydelig forøgelse af jernbanetransportsystemets kapacitet med hensyn til pålidelighed og punktlighed samt for fjernelsen af de resterende tekniske hindringer for interoperabilitet og mindskelsen af de negative eksterne virkninger i tilknytning til transport; fremhæver endvidere, at fællesforetagendets mål er at opnå et fælles europæisk jernbaneområde og gøre det europæiske jernbanesystem mere attraktivt og konkurrencedygtigt;

20.

minder om, at forskning og innovation ikke er en isoleret proces, der anvender en simpel regel for processtyring; understreger derfor, at det er yderst vigtigt blandt forsknings- og innovationsprojekterne at identificere de projekter, der er i stand til at bringe innovative løsninger på markedet; fremhæver, at ændringer i forordningen om oprettelse af fællesforetagendet og i dets vedtægter vil være meget vigtige for den fremtidige udvikling af fællesforetagendet med henblik på at forbedre dets effektivitet; understreger især, at det er nødvendigt at forudse anvendelsen af princippet om flerårig finansiering og vedtage fleksible tidsplaner for offentliggørelse af projektforslag;

21.

fastholder vigtigheden af samarbejdet mellem fællesforetagendet og Den Europæiske Unions Jernbaneagentur (ERA); glæder sig over inddragelsen af ERA i fællesforetagendets bestyrelsesmøder; anmoder fællesforetagendet om at forelægge mere konkrete oplysninger om de vigtigste resultater af dette samarbejde i sin årlige aktivitetsrapport;

22.

noterer sig, at fællesforetagendet i løbet af de første måneder, siden det blev uafhængigt, har iværksat forberedende arbejde med henblik på at undersøge, hvordan det kan gøre brug af aktiviteter, som er planlagt i andre EU-programmer og -fonde i relation til jernbanesektoren, navnlig Den Europæiske Fond for Strategiske Investeringer, Regionalfonden og Samhørighedsfonden, og at fællesforetagendet agter at videreudvikle denne aktivitet; anmoder fællesforetagendet om at forelægge oplysninger om, hvordan det agter at udvikle synergier mellem disse aktiviteter, og hvilke resultater der forventes;

23.

understreger, at forsknings- og innovationsprojekter bør efterfølges af et højere teknologisk modenhedsniveau i demonstrations- og gennemførelsesfasen; fremhæver, at tilvejebringelsen af den nødvendige supplerende finansiering ved hjælp af de relevante finansielle instrumenter er afgørende for opbygningen af et konkurrencedygtigt jernbanesystem i fremtiden.

3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/392


EUROPA-PARLAMENTETS AFGØRELSE (EU) 2018/1459

af 18. april 2018

om afslutning af regnskaberne for fællesforetagendet Shift2Rail for regnskabsåret 2016

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til det endelige årsregnskab for fællesforetagendet Shift2Rail for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens beretning om årsregnskabet for fællesforetagendet Shift2Rail for regnskabsåret 2016 med fællesforetagendets svar (1),

der henviser til Revisionsrettens erklæring (2) for regnskabsåret 2016 om regnskabernes rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, jf. artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Rådets henstilling af 20. februar 2018 om decharge til fællesforetagendet for gennemførelsen af budgettet for regnskabsåret 2016 (05943/2018 — C8-0095/2018),

der henviser til artikel 319 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (3), særlig artikel 209,

der henviser til Rådets forordning (EU) nr. 642/2014 af 16. juni 2014 om oprettelse af fællesforetagendet Shift2Rail (4), særlig artikel 12,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 110/2014 af 30. september 2013 om en finansforordningsmodel for offentlig-private partnerskabsorganer, jf. artikel 209 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (5),

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelse fra Transport- og Turismeudvalget (A8-0076/2018),

1.

godkender afslutningen af regnskaberne for fællesforetagendet Shift2Rail for regnskabsåret 2016;

2.

pålægger sin formand at sende denne afgørelse til den administrerende direktør for fællesforetagendet Shift2Rail, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

Antonio TAJANI

Formand

Klaus WELLE

Generalsekretær


(1)  EUT C 426 af 12.12.2017, s. 64.

(2)  Se fodnote 1.

(3)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(4)  EUT L 177 af 17.6.2014, s. 9.

(5)  EUT L 38 af 7.2.2014, s. 2.


3.10.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 248/393


EUROPA-PARLAMENTETS BESLUTNING (EU) 2018/1460

af 18. april 2018

om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions agenturer for regnskabsåret 2016: resultater, økonomisk forvaltning og kontrol

EUROPA-PARLAMENTET,

der henviser til sine afgørelser om decharge for gennemførelsen af budgettet for Den Europæiske Unions agenturer for regnskabsåret 2016,

der henviser til Kommissionens rapport om opfølgning på decharge for regnskabsåret 2015 (COM(2017) 379),

der henviser til Revisionsrettens årsberetning (1) om årsregnskabet for hvert af de decentrale agenturer for regnskabsåret 2016,

der henviser til Revisionsrettens hurtige gennemgang af gennemførelsen af personalenedskæringen på 5 %, der blev offentliggjort den 21. december 2017,

der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (2), særlig artikel 208,

der henviser til Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 af 30. september 2013 om rammefinansforordningen for de organer, der er omhandlet i artikel 208 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (3), særlig artikel 110,

der henviser til forretningsordenens artikel 94 og bilag IV,

der henviser til betænkning fra Budgetkontroludvalget og udtalelser fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender og Udvalget om Borgernes Rettigheder og Retlige og Indre Anliggender (A8-0115/2018),

A.

der henviser til, at denne beslutning for hvert enkelt organ, der er omhandlet i artikel 208 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, indeholder de horisontale bemærkninger, der ledsager dechargeafgørelserne i henhold til artikel 110 i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1271/2013 og artikel 3 i bilag IV til Parlamentets forretningsorden;

B.

der henviser til, at dechargemyndigheden inden for rammerne af dechargeproceduren understreger, at det er særlig vigtigt at styrke EU-institutionernes demokratiske legitimitet yderligere ved at forbedre gennemsigtigheden og ansvarligheden, gennemføre begrebet resultatbaseret budgettering og sørge for god forvaltning af menneskelige ressourcer;

1.

understreger, at agenturerne er meget synlige i medlemsstaterne og har stor indflydelse på politikudformning og beslutningstagning samt på gennemførelsen af programmer på områder, der har afgørende betydning for EU-borgerne såsom sundhed, sikkerhed, frihed og retfærdighed, forskning og industriel udvikling, økonomiske og monetære anliggender samt beskæftigelse og sociale fremskridt; minder om betydningen af de opgaver, som agenturerne varetager, og deres direkte indvirkning på EU-borgernes hverdag; minder ligeledes om betydningen af agenturernes autonomi, særlig for så vidt angår reguleringsagenturer og agenturer, som har til opgave at indsamle uafhængige oplysninger; erkender, at interessenterne kender agenturerne, men er bekymret over, at agenturernes synlighed for EU-borgerne generelt set stadig er begrænset, mens deres ansvarlighed og uafhængighed kræver en høj grad af synlighed;

2.

minder om, at hovedformålet med at oprette agenturer var, at de skulle foretage uafhængige tekniske eller videnskabelige vurderinger, hvorved klare og effektive regler til forebyggelse af interessekonflikter er uundværlige, varetage driften af EU-systemer og lette gennemførelsen af Unionens indre marked; opfordrer alle agenturer til at deltage i den interinstitutionelle aftale om åbenhedsregisteret, som i øjeblikket er genstand for forhandlinger mellem Kommissionen, Rådet og Parlamentet;

3.

noterer sig på baggrund af Revisionsrettens sammendrag af resultaterne af dens årlige revision af Unionens agenturer og andre organer for regnskabsåret 2016 (»Revisionsrettens sammendrag«), at agenturernes budget for 2016 beløb sig til omkring 3,4 mia. EUR, hvilket svarer til en stigning på 21,42 % i forhold til 2015 og omkring 2,4 % af Unionens almindelige budget (mod 2 % i 2015); påpeger, at stigningen hovedsagelig vedrører de agenturer, der beskæftiger sig med spørgsmål vedrørende industri, forskning og energi (yderligere 358 000 000 EUR) og borgernes rettigheder og retlige og indre anliggender (yderligere 174 000 000 EUR); bemærker endvidere, at omkring 2,4 mia. EUR ud af budgettet på 3,4 mia. EUR blev finansieret over Unionens almindelige budget, mens omkring 1 mia. EUR blev finansieret af gebyrer og ligeledes af direkte bidrag fra medlemsstaterne, landene i Den Europæiske Frihandelssammenslutning og andre kilder;

4.

opfordrer Kommissionen til at arbejde tæt sammen med EU-agenturernes netværk (»netværket«) og de enkelte agenturer, når den udarbejder sit forslag til den flerårige finansielle ramme for perioden efter 2020 og undersøger alternative finansieringskilder for Unionens decentrale agenturer;

5.

understreger, at den interinstitutionelle arbejdsgruppe om decentrale agenturer, for så vidt angår gebyrfinansierede agenturer, navnlig undersøgte pilotsagen vedrørende Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (EASA); mener, at selv fuldstændigt gebyrfinansierede agenturer fuldt ud skal stå til regnskab over for dechargemyndigheden med tanke på de omdømmemæssige risici, der er involveret; udtrykker desuden bekymring over de kvalitetsindikatorer, der er anvendt i EASA-pilotsagen, da de fokuserer på kundetilfredshed i højere grad end på luftfartssikkerheden; opfordrer Kommissionen til at undersøge, hvordan fuldstændigt gebyrfinansierede agenturers uafhængighed kan sikres;

6.

bemærker, at agenturerne beskæftiger 10 364 tjenestemænd, midlertidigt ansatte, kontraktansatte eller udstationerede medarbejdere (mod 9 848 i 2015), hvilket svarer til en stigning på 5,24 % i forhold til året før, som primært skyldes de nye opgaver, agenturerne har fået pålagt; påpeger, at den største stigning i antallet af medarbejdere fandt sted i de agenturer, som beskæftiger sig med spørgsmål vedrørende industri, forskning og energi (110), borgernes rettigheder og retlige og indre anliggender (177) samt økonomiske og monetære anliggender (85);

7.

noterer sig, at Revisionsretten ifølge dens sammendrag har afgivet en erklæring uden forbehold om regnskabets rigtighed for samtlige agenturer; bemærker desuden, at Revisionsretten har afgivet en erklæring uden forbehold om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet, for alle agenturer med undtagelse af Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO);

8.

er af den opfattelse, at det er nødvendigt at strømline og fremskynde dechargeproceduren frem mod n+1; opfordrer derfor agenturerne og Revisionsretten til at følge det gode eksempel fra den private sektor og foreslår at fastsætte fristen for offentliggørelse af agenturernes endelige regnskaber, årlige aktivitetsrapporter og beretninger om budgetmæssig og økonomisk forvaltning til den 31. marts og ligeledes fremskynde offentliggørelsen af Revisionsrettens årsberetninger om agenturerne til senest den 1. juli med henblik på at forenkle og fremskynde dechargeproceduren og dermed afslutte den i det år, der følger efter det pågældende regnskabsår;

En fælles tilgang og Kommissionens køreplan

9.

anerkender EU-agenturernes gennemførelse af den fælles tilgang og den dertil knyttede køreplan;

10.

glæder sig over bidraget fra netværket i forbindelse med koordinering, indsamling og konsolidering af aktioner og oplysninger til fordel for EU-institutionerne, herunder Parlamentet; bemærker, at dets koordinerende opgaver omfatter den årlige decharge- og budgetprocedure, gennemførelsen af Kommissionens køreplan, der bygger på den fælles tilgang, og andre beslægtede politiske initiativer samt revisionen og gennemførelsen af finansforordningen og personalevedtægten;

11.

mener, at netværket giver konkret merværdi i forholdet mellem EU-institutionerne og de decentrale agenturer; mener, at det ville være en fordel at støtte ledelsen af netværkets Fælles Støttekontor i Bruxelles; støtter kraftigt dets anmodning om en midlertidig stilling, hvis tilknyttede udgifter ville blive delt mellem agenturerne, i Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritets (EFSA's) budgetanmodning for 2019, navnlig hvis netværkets kompetencer præciseres og om muligt styrkes, idet agenturernes autonomi samtidig respekteres; opfordrer Kommissionen til at medtage denne ekstra stilling i sit forslag til budgettet for 2019;

12.

bemærker, at netværket via delnetværket for performanceudvikling i 2016 udarbejdede et rammedokument om agenturernes performance, som beskriver de eksisterende redskaber, herunder brugen af indikatorer med særlig fokus på planlægning, måling og rapportering af effektivitet; glæder sig over, at delnetværket i øjeblikket — i fællesskab med Kommissionen — er ved at udvikle en model til at vurdere, hvornår den resultatbaserede budgettering er fuldt udviklet, med henblik på at vejlede de enkelte agenturer i deres bestræbelser på at optimere deres kapacitet til at planlægge, overvåge og rapportere om resultater, budget og anvendte ressourcer; bemærker, at der er plads til forbedring i visse agenturers anvendelse af resultat- og virkningsindikatorer i deres centrale performanceindikatorer; opfordrer netværket til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de foranstaltninger, der er truffet i denne henseende, og om gennemførelsen deraf;

Budgetmæssig og økonomisk forvaltning

13.

minder om, at princippet om budgettets etårighed sammen med principperne om henholdsvis enhed og balance udgør de tre grundlæggende regnskabsprincipper, som er absolut nødvendige for at kunne sikre en effektiv gennemførelse af EU-budgettet; bemærker på baggrund af Revisionsrettens sammendrag, at fremførsel af et højt niveau af forpligtede bevillinger — på trods af et betydeligt fald deri — fortsat er det hyppigst forekommende problem i forbindelse med den budgetmæssige og økonomiske forvaltning, og at det vedrørte 23 agenturer sammenlignet med 32 i 2015;

14.

bemærker, at fremførsler ofte kan være delvist eller helt berettigede på grund af den flerårige karakter af agenturernes operationelle programmer, ikke nødvendigvis er tegn på svagheder i budgetplanlægningen og budgetgennemførelsen og ikke altid er i strid med budgetprincippet om etårighed;

15.

anerkender netværkets forslag om rapportering af bortfaldne fremførsler, der overstiger 5 % af det samlede budget; bemærker dog, at agenturerne, med henblik på at evaluere planlægningen og gennemførelsen af budgettet, ligeledes kunne aflægge rapport om omfanget af planlagte fremførsler og årsagerne dertil; opfordrer agenturerne til at medtage disse oplysninger i deres respektive konsoliderede årlige aktivitetsrapporter;

16.

fremhæver, at omfanget af bortfald af fremførsler er vejledende for budgetplanlægningskapaciteten og for, i hvor høj grad agenturerne har været i stand til korrekt at forudse deres finansielle behov, og at det ofte er en bedre indikator for god budgetplanlægning end omfanget af fremførsler alene;

17.

understreger derfor det umiddelbare behov for at opstille klare definitioner af acceptable fremførsler for at strømline Revisionsrettens rapportering om dette spørgsmål og for at gøre det muligt for dechargemyndigheden at skelne mellem de fremførsler, der afslører dårlig budgetplanlægning, og fremførsler som et budgetredskab til støtte for flerårige programmer og planlægning af indkøb; mener, at Revisionsrettens forslag om at anvende differentierede bevillinger ville kunne gøre det lettere at gennemskue, hvad en berettiget fremførsel består af;

18.

bemærker, at Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtnings (Frontex) og EASO's opgaver og budgetter voksede betydeligt i 2016; erkender, at disse agenturer stod over for administrative og operationelle udfordringer, og at der var store forventninger til dem, selv om de ikke havde meget tid til at tilpasse deres systemer og procedurer og ansætte det nødvendige personale; bemærker, at de som følge heraf oplevede problemer med at udnytte de supplerende EU-midler, der blev bevilget i løbet af budgetåret, hvilket førte til betydelige annulleringer og fremførsler samt vanskeligheder med at overholde de budgetmæssige og finansielle bestemmelser;

19.

opfordrer Kommissionen, Revisionsretten og netværket til at drøfte og foreslå mulige løsninger på dette problem, navnlig for at strømline den finansielle forvaltning inden for den flerårige programmering og offentlige indkøb;

20.

bemærker med bekymring, at detaljeringsgraden i de reviderede beretninger om budgetgennemførelsen i visse agenturer ikke er den samme som i de fleste andre agenturer, hvilket mindsker læsevenligheden og sammenligneligheden og viser, at der er behov for klare retningslinjer for agenturernes budgetrapportering; anerkender den indsats, der er gjort for at sikre konsekvens med hensyn til præsentation og rapportering af regnskaberne; understreger, at det — for at forenkle og rationalisere dechargeproceduren og lette dechargemyndighedens arbejde — er vigtigt, at budgetrapporteringen i højere grad standardiseres og gøres sammenlignelig; opfordrer endvidere netværket og de enkelte agenturer til at fortsætte arbejdet med strømlinede indikatorer og til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om de foranstaltninger, der er truffet i denne henseende;

21.

bemærker med bekymring, at offentlige indkøb stadig er et fejlbehæftet område; udtrykker sin utilfredshed med EASO, Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EMCDDA), Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed (eu-LISA), Det Europæiske Lægemiddelagentur (EMA) og Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC), som ikke fuldt ud overholdt de principper og regler for indgåelse af offentlige kontrakter, der er fastsat i finansforordningen; opfordrer agenturerne til at være særlig opmærksomme på Revisionsrettens bemærkninger om offentlige indkøb;

22.

bemærker med tilfredshed, at de fleste agenturer (27 ud af 31) har en driftskontinuitetsplan; er af den opfattelse, at alle agenturer bør have en sådan plan; opfordrer netværket til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om udviklingen i denne situation;

Samarbejde mellem agenturer og med andre institutioner — fælles tjenester og synergier

23.

bemærker med tilfredshed, at nogle agenturer allerede samarbejder med hinanden i overensstemmelse med deres tematiske gruppering, som f.eks. agenturer på området retlige og indre anliggender (4) og de europæiske tilsynsmyndigheder (5); tilskynder andre agenturer, der ikke allerede har gjort det, til at intensivere samarbejdet med andre agenturer inden for den samme tematiske gruppering, hvor det er muligt, ikke kun om etablering af fælles tjenester og synergier, men også inden for deres fælles politikområder; understreger, at jernbaneagenturet ligger i to byer, og at der findes fire agenturer om socialpolitik og seks agenturer om retlige og indre anliggender; udtrykker sin skuffelse over de resultater, som den interinstitutionelle arbejdsgruppe om decentrale agenturer hidtil har opnået på dette område, idet der ikke er udarbejdet noget specifikt forslag om at fusionere agenturer, der fokuserer på samme politikområde, eller om at placere dem på samme sted; opfordrer Kommissionen til at forberede en undersøgelse af mulige skridt i denne retning; opfordrer Revisionsretten til at overveje at forelægge horisontale analyser af agenturernes fælles politikområder;

24.

bemærker, at nogle agenturer fortsat har to hjemsteder og flere operationelle centre og kontorer; mener, at alle dobbelte hjemsteder og yderligere kontorer, som ikke giver nogen operativ merværdi, bør afskaffes hurtigst muligt; afventer Kommissionens vurdering heraf, som bør fokusere på merværdi og omkostninger;

25.

fremhæver fordelene ved deling af tjenester, hvilket gør det muligt at anvende administrative gennemførelsesbestemmelser og procedurer vedrørende menneskelige ressourcer og finansiering på ensartet vis, samt de potentielle effektivitets- og omkostningseffektivitetsgevinster ved deling af tjenester mellem agenturerne, navnlig i betragtning af de budget- og personalenedskæringer, som agenturerne er stillet over for; bemærker, at den administrative byrde kunne lettes ved at søge synergier mellem agenturerne, især for de mindre agenturer;

26.

konstaterer endvidere, at Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret og EU-Fiskerikontrolagenturet undertegnede et »proof of concept«-pilotprojekt om levering af tjenester inden for katastrofeberedskab; bemærker, at projektet har givet mulighed for at levere disse tjenester med anslåede besparelser på over 65 % af de anslåede udgifter baseret på markedspriserne; bemærker, at projektet er blevet udvidet til også at omfatte Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder i første halvdel af 2017, og at en række andre agenturer undersøger muligheden for at slutte sig til projektet senere i 2017 eller 2018; opfordrer netværket til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om den videre udvikling i dette projekt;

27.

glæder sig over, at agenturerne er begyndt at anvende den fælles udbudsportal — det centrale register over fælles udbudsmuligheder — der findes på agenturernes ekstranet, og som omfatter funktioner såsom dokumentdeling og forumdrøftelser, hvilket letter kommunikationen mellem agenturerne om tjenester i forbindelse med udbud og gør den mere gennemsigtig;

28.

glæder sig over de resultater i form af besparelser og øget effektivitet, der er opnået ved at anvende fælles tjenester i forbindelse med fem omfattende fælles udbud med flere deltagende agenturer inden for de seneste to år: tre under EFSA's ledelse vedrørende henholdsvis cloud-tjenester, revisionstjenester og faglige netværkstjenester, et under ledelse af Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut (ETF) vedrørende undersøgelsestjenester og et under ledelse af Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene (Eurofound) vedrørende evaluerings- og feedbacktjenester; påpeger, at deltagelsesfrekvensen for disse fem fælles udbud var høj og involverede fra 8 til 30 agenturer; glæder sig over de opnåede besparelser, som anslås til at være på 6 700 000 EUR for cloud-tjenester, 970 000 EUR for revisionstjenester, 1 490 000 EUR for faglige netværkstjenester, 400 000 EUR for undersøgelsestjenester og 1 160 000 EUR for evaluerings- og feedbacktjenester; opfordrer netværket og de enkelte agenturer til at fortsætte samarbejdet og til yderligere at forbedre listen over fælles varer og tjenesteydelser, som kan indgå i fælles udbudsprocedurer;

29.

anerkender de fremskridt, som agenturerne har gjort for at harmonisere IT-løsninger med budgetforvaltnings- og regnskabssystemer; tilslutter sig Revisionsrettens anbefaling om at stræbe efter en højere grad af harmonisering af IT-løsningerne på centrale områder, som f.eks. personaleforvaltning og indkøb eller kontraktforvaltning, for at mindske risiciene i forbindelse med intern kontrol og styrke IT-styringen;

Forvaltning af menneskelige ressourcer

30.

minder om, at der i henhold til punkt 27 i den interinstitutionelle aftale (6) skal gennemføres en gradvis nedskæring på 5 % af stillingerne i alle institutioner, organer og agenturer i perioden 2013-2017; noterer sig, at de decentrale agenturer i overensstemmelse med Kommissionens tidsplan (7) påbegyndte nedskæringen et år senere og forventer at have gennemført den inden 2018; glæder sig over, at de fleste agenturer allerede har gennemført personalenedskæringen på 5 % eller har overgået dette mål; bemærker, at de decentrale agenturer ifølge Revisionsrettens hurtige gennemgang af gennemførelsen af personalenedskæringen på 5 % allerede har reduceret antallet af stillinger i stillingsfortegnelsen med i alt 279 i perioden 2013-2017, mod et mål på 303 stillinger inden udgangen af 2018; påpeger, at det har vist sig, at et horisontalt mål ikke er den mest hensigtsmæssige løsning for de decentrale agenturer, eftersom deres opgaver og operationelle behov varierer betydeligt;

31.

bemærker, at Kommissionen anvendte en yderligere årlig sats på 1 % i den femårige periode 2014-2018 med henblik på at skabe en omrokeringspulje, som i perioden 2013-2017 bestod af 218 stillinger, hvorfra den ville fordele stillinger til agenturer, der havde fået nye opgaver, eller agenturer, der var i opstartsfasen (8); noterer sig, at størstedelen af de nye stillinger blev tildelt Frontex, Den Europæiske Politienhed (Europol), EASO og EASA;

32.

er bekymret over, at det med denne yderligere personalenedskæring bliver stadig vanskeligere for agenturerne at opfylde deres mandater og gennemføre deres årlige arbejdsprogrammer, navnlig for de agenturer, som Kommissionen har klassificeret som »fuldt operationelle agenturer«; opfordrer Kommissionen og budgetmyndigheden til at undersøge alternative muligheder for ikke at begrænse agenturernes muligheder for at opfylde deres mandat; henstiller, at budgetmyndigheden godkender yderligere ressourcer til de agenturer, som lovgiverne har betroet nye opgaver; opfordrer desuden Kommissionen til at anerkende de besparelser, som netværket og de enkelte agenturer har opnået ved at anvende fælles udbudsprocedurer, øge effektiviteten og forbedre forvaltningen af menneskelige ressourcer, samt til — hvor det er nødvendigt — at give mulighed for at tilpasse målene for personalenedskæringen i overensstemmelse hermed;

33.

bemærker, at de decentrale agenturer i højere grad anvendte kontraktansatte, svarende til en forøgelse på 718 fuldtidsækvivalenter, til at gennemføre nye opgaver, som delvis kompensation for personalenedskæringen på 5 % og satsen til oprettelse af omrokeringspuljen; bemærker, at dette primært vedrører Frontex, Europol, EASO, EASA, Den Europæiske Unions Agentur for Net- og Informationssikkerhed (ENISA) og Det Europæiske GNSS-Agentur (GSA); er af den opfattelse, at kontraktansatte primært bør anvendes som en midlertidig foranstaltning i de agenturer, der har størst behov for nyt personale som følge af en øget arbejdsbyrde; opfordrer Kommissionen til at tage sine planer om en yderligere årlig personalenedskæring på 1 % op til fornyet overvejelse;

34.

er bekymret over en række hindringer for agenturernes operationelle performance, f.eks. nedskæringer i stillingsfortegnelsen, begrænsede menneskelige ressourcer, problemer med at tiltrække kvalificerede medarbejdere i bestemte lønklasser, lave justeringskoefficienter i visse lande og gennemførelse af aktiviteter i forbindelse med langvarige og administrativt krævende tilskudsprocedurer; erfarer fra netværket, at den lave justeringskoefficient, der anvendes i nogle lande, fører til en systematisk brug af højere indplaceringer med henblik på at tiltrække og fastholde egnede medarbejdere; opfordrer Kommissionen til at arbejde på en revision af den formel, der anvendes til at beregne justeringskoefficienten, for at finde en mere hensigtsmæssig balance mellem en attraktiv løn og lave leveomkostninger;

35.

bemærker, at der er betydelige forskelle i omfanget af sygefravær i de enkelte agenturer; er af den opfattelse, at foranstaltninger til fremme af sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen, jævnlige lægeundersøgelser og aktiviteter til fremme af trivsel på arbejdspladsen tilsammen udgør en forebyggende sundhedspolitik, som, når den gennemføres fuldt ud, øger jobtilfredsheden og giver mulighed for langt større besparelser end den investering, der oprindelig er foretaget;

Interessekonflikter og gennemsigtighed

36.

udtrykker bekymring over, at kun 22 agenturer (71 %) har vedtaget interne regler og retningslinjer for whistleblowing og rapportering af uregelmæssigheder i overensstemmelse med bestemmelserne i personalevedtægten; bemærker, at de resterende ni agenturer har planer om at vedtage sådanne regler og retningslinjer; opfordrer netværket til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om vedtagelsen og gennemførelsen af disse foranstaltninger i de enkelte agenturer;

37.

beklager, at der endnu ikke er gennemført interne procedurer for whistleblowing, idet de agenturer, der beskæftiger sig med retlige og indre anliggender, afventede vejledning eller input fra Kommissionen; forstår, at visse agenturer — som en foreløbig foranstaltning — har været proaktive og medtaget generelle principper for whistleblowing i deres adfærdskodeks, som er let tilgængelige på deres websteder; opfordrer indtrængende Kommissionen til at sikre en hurtig vedtagelse af sine retningslinjer vedrørende whistleblowing, der efterfølgende straks skal vedtages og gennemføres i praksis af Unionens agenturer, herunder af Eurojust, Cepol, EASO og eu-LISA, i form af klare interne regler om beskyttelse af whistleblowere;

38.

bemærker, at 29 agenturer (94 %) har offentliggjort interesseerklæringer fra deres bestyrelsesmedlemmer, ledende medarbejdere og interne eksperter på deres websted; opfordrer de resterende agenturer, der endnu ikke offentliggjort disse erklæringer, til at gøre det uden yderligere forsinkelse med angivelse af medlemskab af andre faglige organisationer, der gør det muligt at foretage en intern uafhængig kontrol; glæder sig over, at de mellemstore agenturer og de agenturer, som på grund af deres arbejdsområde har større sandsynlighed for at blive berørt af interessekonflikter, gennemgår interesseerklæringerne efter deres indgivelse, på årsbasis eller endda hyppigere;

39.

glæder sig over, at 26 agenturer (84 %) har retningslinjer for at give offentlig aktindsigt; opfordrer de resterende agenturer, der endnu ikke har sådanne retningslinjer, til at vedtage dem uden yderligere forsinkelse; bifalder udviklingen af interne systemer til håndtering af anmodninger om aktindsigt, herunder særligt uddannede aktindsigtsgrupper, som behandler indkomne anmodninger i de agenturer, der modtager flest og mere komplekse anmodninger; opfordrer netværket til at opstille fælles retningslinjer for agenturernes anvendelse af offentlig aktindsigt, navnlig med hensyn til intellektuel ejendomsret;

40.

påpeger, at et af netværkets vigtigste resultater i bekæmpelsen af svig og korruption i 2016 var nedsættelsen af en arbejdsgruppe om bekæmpelse af svig i agenturernes retlige netværk (Inter-Agency Legal Network) med det formål at fremme harmoniserede og standardiserede strategier til bekæmpelse af svig i de forskellige agenturer; glæder sig over udviklingen af en stærk kultur mod svig i agenturerne; opfordrer netværket til at aflægge rapport til dechargemyndigheden om denne arbejdsgruppes arbejde;

41.

glæder sig over samarbejdet mellem agenturerne og Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) inden for forebyggelse, især i forbindelse med vedtagelse af strategier til bekæmpelse af svig, således at strategierne tilpasses den metode, der er beskrevet i vejledningen fra OLAF; opfordrer alle agenturer til at vedtage OLAF's retningslinjer for agenturernes strategier til bekæmpelse af svig;

42.

opfordrer indtrængende især Eurojust, EASO og eu-LISA til at intensivere deres indsats for snarest muligt at vedtage retningslinjer for en effektiv politik for forebyggelse og håndtering af interessekonflikter til gavn for gennemsigtigheden, og således at der også er en mere sammenhængende tilgang til offentlige erklæringer om interessekonflikter;

Kommunikation og synlighed

43.

bemærker, at agenturerne aktivt fremmer deres arbejde gennem forskellige kanaler, men gentager sin opfordring til at opnå større synlighed i medlemsstaterne ved at udarbejde en omfattende plan for at nå ud til flere EU-borgere, navnlig gennem regelmæssig ajourføring af agenturernes websteder, så de fremlægger oplysninger og fremmer det arbejde, de har udført; bemærker endvidere, at sociale medier i stigende grad er ved at blive et standardkommunikationsværktøj for agenturerne; bemærker, at åbent hus-arrangementer, målrettede kampagner og videoer, der forklarer agenturernes centrale arbejde, er nogle af de aktiviteter, der anvendes til at uddanne borgerne og give dem mulighed for at lære mere om agenturernes og EU-institutionernes arbejde; anerkender, at de generelle eller specialiserede forbindelser til medierne måles regelmæssigt ved hjælp af forskellige indikatorer, og at de enkelte agenturer har deres egen kommunikationsplan med specifikke aktiviteter, der er tilpasset deres behov;

44.

bemærker, at agenturerne har afholdt workshops og kurser om blandt andet krisekommunikation, menneskerettigheder og værdier, videoproduktion, samarbejde med journalister, intern kommunikation, datavisualisering og internetteknologi for at forbedre deres kommunikative evner og fremme formidling af agenturernes rolle og funktion til borgerne; glæder sig over delnetværkets aktiviteter og tilstedeværelse på forskellige relevante sociale medier og over de vellykkede fælles kampagner (på tværs af forskellige agenturer);

Andre bemærkninger

45.

noterer sig, at Revisionsretten i sin udtalelse nr. 1/2017 om revisionen af finansforordningen foreslog at ajourføre ordningen for revision af de decentrale agenturer; beklager, at det lovgivningsmæssige forslag ikke indeholder nogen bestemmelser om nedbringelse af den uforholdsmæssigt store administrative byrde, der fortsat skal bæres af de decentrale agenturer; noterer sig, at revisionen af de decentrale agenturer stadig forbliver »under Revisionsrettens fulde ansvar, og at denne forvalter alle de nødvendige administrations- og udbudsprocedurer«; gentager desuden, at den nye revisionsmetode, der omfatter revisorer fra den private sektor, har ført til en væsentlig øget administrativ byrde for agenturerne, og at den tid, der er brugt på udbud og administration af revisionskontrakter, medførte yderligere udgifter, hvilket yderligere belaster agenturernes stadigt færre ressourcer; understreger, at det er bydende nødvendigt at få løst dette problem, i overensstemmelse med den fælles tilgang, inden for rammerne af den aktuelle revision af finansforordningen og den efterfølgende revision af rammefinansforordningen; opfordrer alle parter, der er involveret i disse revisioner, til hurtigst muligt at skabe klarhed om dette spørgsmål med henblik på væsentligt at nedbringe den uforholdsmæssigt store administrative byrde;

46.

bemærker, at de eksterne evalueringer af agenturerne ifølge Revisionsrettens sammendrag generelt er positive, og at agenturerne har udarbejdet handlingsplaner for at følge op på de spørgsmål, der rejses i evalueringsrapporterne; bemærker, at mens de fleste agenturers oprettelsesforordninger fastsætter, at der regelmæssigt skal foretages en ekstern evaluering (sædvanligvis hvert fjerde eller hvert sjette år), indeholder oprettelsesforordningerne for seks decentrale agenturer — BEREC-kontoret, EASO, eu-LISA, ETF, ENISA og Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder (EIGE) — ikke en sådan bestemmelse, og oprettelsesforordningen for EMA kræver kun en ekstern evaluering hvert tiende år; mener, at dette spørgsmål bør tages op;

47.

noterer sig, at der på samlingen i Rådet for Almindelige Anliggender den 20. november 2017 blev nået til enighed om, at EMA og Den Europæiske Banktilsynsmyndighed (EBA) skal flytte fra London til henholdsvis Amsterdam og Paris; er opmærksom på, at Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen kan have konsekvenser for disse agenturer med hensyn til fremtidige udgifter og tab af ekspertise, og at de kan udgøre en risiko for forretningskontinuiteten; bemærker endvidere den mulige indvirkning heraf på indtægterne og aktiviteterne i andre agenturer, som ikke er placeret i London, navnlig EASA, Det Europæiske Kemikalieagentur, Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger, Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed og Det Europæiske GNSS-Agentur; opfordrer Kommissionen til at holde de enkelte agenturer og netværket fuldt orienteret om brexit-forhandlingsprocessen og de fremtidige forberedelser i denne henseende for at minimere eventuelle negative virkninger;

48.

noterer sig den igangværende revision af oprettelsesforordningerne for de tre trepartsagenturer (Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (Cedefop), Eurofound og Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur (EU-OSHA)); gentager, at det er vigtigt at bevare disse agenturers trepartsstruktur for at sikre, at nationale myndigheder, europæiske arbejdsgiverforeninger og europæiske arbejdstagerorganisationer deltager aktivt i deres forvaltning og funktionsmåde; minder om, at personalenedskæringerne blev gennemført med store vanskeligheder og gentager sin modstand mod yderligere nedskæringer, som ville begrænse agenturernes evne til at udføre deres opgaver;

49.

noterer sig den igangværende eksterne evaluering af de fire agenturer, der beskæftiger sig med beskæftigelse, sociale anliggender, arbejdsmarkedsforhold og inklusion (Cedefop, Eurofound, EU-OSHA og ETF;

50.

minder om, at drøftelserne om udkastene til agenturernes årlige arbejdsprogrammer og flerårige strategier i de korresponderende udvalg bidrager til at sikre, at arbejdsprogrammerne og strategierne afspejler de politiske prioriteringer;

51.

anerkender agenturernes indsats for at afbalancere deres flerårige strategier, således at de afspejler de politiske prioriteter og mål i Europa 2020-strategien;

52.

påpeger, at eu-LISA og EASO er de eneste af de agenturer, der beskæftiger sig med retlige og indre anliggender, hvis oprettelsesforordninger ikke indeholder nogen forpligtelse til at foretage regelmæssige eksterne revisioner; opfordrer den lovgivende myndigheds to grene til at vurdere mulighederne for at håndtere dette vigtige spørgsmål i forbindelse med revisionen af disse agenturers oprettelsesforordninger;

53.

pålægger sin formand at sende denne beslutning til de agenturer, der er underlagt denne dechargeprocedure, Rådet, Kommissionen og Revisionsretten og drage omsorg for, at den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende (L-udgaven).

(1)  EUT C 417 af 6.12.2017.

(2)  EUT L 298 af 26.10.2012, s. 1.

(3)  EUT L 328 af 7.12.2013, s. 42.

(4)  Det Europæiske Agentur for Grænse- og Kystbevogtning (Frontex), Det Europæiske Agentur for den Operationelle Forvaltning af Store IT-Systemer inden for Området med Frihed, Sikkerhed og Retfærdighed (eu-LISA), Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO), Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder (EIGE), Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EMCDDA), Den Europæiske Unions Agentur for Uddannelse inden for Retshåndhævelse (Cepol), Den Europæiske Unions Agentur for Retshåndhævelsessamarbejde (Europol), Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (FRA) og Eurojust.

(5)  Den Europæiske Banktilsynsmyndighed (EBA), Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger (EIOPA) og Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA).

(6)  Interinstitutionel aftale af 2. december 2013 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin, om samarbejde på budgetområdet og om forsvarlig økonomisk forvaltning (EUT C 373 af 20.12.2013, s. 1).

(7)  I Kommissionens meddelelse COM(2013) 519 af 10. juli 2013 blev målet om en personalenedskæring på 5 % anvendt på agenturerne over en femårig periode (2014-2018, med 2013 som referenceår).

(8)  I overensstemmelse med den af Kommissionen anvendte terminologi til at klassificere decentrale agenturer som »agenturer i opstartsfasen«, »agenturer, der har fået nye opgaver« eller »fuldt operationelle agenturer«, hvilket afspejler deres udviklingstrin og væksten i deres EU-bidrag og personale.


Top