Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025R2184

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2025/2184 af 10. september 2025 om ændring af delegeret forordning (EU) 2016/232 og (EU) 2017/891 for så vidt angår visse regler om producentorganisationer, meddelelsesforpligtelser vedrørende producentpriser og gennemførelse af visse importmekanismer i frugt- og grøntsagssektoren

C/2025/6092

EUT L, 2025/2184, 4.12.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/2184/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force., Date of effect: 24/12/2025

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/2184/oj

European flag

Den Europæiske Unions
Tidende

DA

L-udgaven


2025/2184

4.12.2025

KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2025/2184

af 10. september 2025

om ændring af delegeret forordning (EU) 2016/232 og (EU) 2017/891 for så vidt angår visse regler om producentorganisationer, meddelelsesforpligtelser vedrørende producentpriser og gennemførelse af visse importmekanismer i frugt- og grøntsagssektoren

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 173, stk. 1, litra a), b), c), d) og j), artikel 181, stk. 2, og artikel 223, stk. 2, litra a), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/891 (2) fastsætter supplerende regler til forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår anerkendelse af producentorganisationer, sammenslutninger af producentorganisationer og medlemsstaternes meddelelse af producentpriser samt værdier og mængder af visse importerede produkter i frugt- og grøntsagssektoren og sektoren for forarbejdede frugter og grøntsager.

(2)

For at skabe større klarhed og harmonisere og forenkle forvaltningen af producentorganisationerne bør definitionerne af tværnational producentorganisation og tværnational sammenslutning af producentorganisationer bringes i overensstemmelse med de tilsvarende horisontale definitioner i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/232 (3). Det bør endvidere præciseres, at der med henblik på anerkendelse gælder de samme regler for producentorganisationer og sammenslutninger af producentorganisationer som for de tværnationale sammenslutninger heraf.

(3)

Det er nødvendigt at præcisere, at en producentorganisation, som er anerkendt for produkter, der udelukkende er bestemt til forarbejdning, selv kan forarbejde disse produkter på egne anlæg eller et datterselskabs anlæg eller levere dem til et eksternt forarbejdningsanlæg.

(4)

Den afsatte produktions værdi er et af kravene for anerkendelse af en producentorganisation eller en sammenslutning af producentorganisationer. Eftersom beregningen af værdien af den afsatte produktion er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 (4), er det nødvendigt at ajourføre den lovgivningsmæssige henvisning til den gyldige metode til beregning af værdien af den afsatte produktion, som er fastsat i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/126 (5). Det er ligeledes nødvendigt at ajourføre den lovgivningsmæssige henvisning til metoden til beregning af værdien af tværnationale producentorganisationers og sammenslutninger af producentorganisationers afsatte produktion. Desuden bør reglerne for godkendelse af driftsprogrammer for tværnationale producentorganisationer og sammenslutninger heraf udgå af delegeret forordning (EU) 2017/891, da disse er omfattet af forordning (EU) 2021/2115.

(5)

Den stigende forekomst af ekstreme hændelser såsom naturkatastrofer, klimahændelser, plantesygdomme eller skadedyrsangreb kan resultere i et betydeligt fald i produktionen hos medlemmerne af en producentorganisation. Hvis producentorganisationen også sælger produkter fra producenter, der ikke er medlemmer, kan overholdelse af andelen af denne aktivitets værdi i forhold til værdien af medlemmernes afsatte produktion i overdreven grad begrænse producentorganisationens samlede økonomiske aktivitet og true dens anerkendelse. Derfor er det nødvendigt at give anerkendte producentorganisationer mulighed for at blive undtaget fra beregningen af værdien af deres afsatte produktion under sådanne ekstreme omstændigheder for at sikre stabiliteten i deres aktiviteter.

(6)

Koncentration af udbuddet er hovedformålet med anerkendte producentorganisationer. En måde at opnå dette på er gennem sammenlægninger. I tilfælde af sammenlægninger bør bestemmelserne om tildeling af et nummer med henblik på det entydige identifikationssystem af forenklingshensyn give medlemsstaterne mulighed for enten at bevare et af de eksisterende identifikationsnumre for producentorganisation, der er resultatet af sammenlægningen, eller at tildele et nyt nummer.

(7)

Medlemsstaterne skal indsamle og meddele de oplysninger, der er angivet i artikel 222a, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1308/2013. For at skabe større klarhed med hensyn til meddelelsen er det nødvendigt at fastsætte, for hvilke frugter og grøntsager, typer eller sorter heraf og emballageformater producentpriserne skal indberettes. For at sikre, at metoden til indsamling af de priser, der skal indberettes, er den samme i hele forsyningskæden fra bedriften til detailleddet, er det nødvendigt med en tilpasning til den metode, der er fastsat i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1185 (6).

(8)

Eftersom finansieringen af en anerkendt producentorganisations driftsprogrammer falder ind under anvendelsesområdet for forordning (EU) 2021/2115, er det nødvendigt at præcisere, hvilke betalinger der kan suspenderes eller inddrives i de tilfælde, hvor producentorganisationerne ikke overholder anerkendelseskriterierne.

(9)

Mens medlemsstaterne skal udelukke producenter af økologiske produkter for at fastslå, hvorvidt producentorganisationer og sammenslutninger af producentorganisationer er repræsentative, bør økologisk produktion tages i betragtning, hvis udvidelsen af reglerne udtrykkeligt og specifikt også gælder for producenter, producentorganisationer og sammenslutninger af producentorganisationer for økologiske produkter.

(10)

Reglerne om meddelelse af de afgørelser om udvidelse af regler, som medlemsstaterne har truffet i henhold til artikel 164, stk. 6, i forordning (EU) nr. 1308/2013, er omfattet af artikel 5, stk. 2a, i delegeret forordning (EU) 2016/232, som angiver fristerne og de oplysninger, der skal meddeles. Medlemsstaterne skal også meddele oplysninger om udvidelsen af regler i frugt- og grøntsagssektoren og sektoren for forarbejdede frugter og grøntsager i henhold til artikel 70 i delegeret forordning (EU) 2017/891. For at undgå dobbeltmeddelelse bør forpligtelsen til at meddele oplysninger om udvidelsen af regler udgå af delegeret forordning (EU) 2017/891.

(11)

I henhold til artikel 70 i delegeret forordning (EU) 2017/891 skal medlemsstaterne angive det eller de økonomiske områder, hvor udvidelsen af reglerne finder anvendelse. Meddelelse af disse oplysninger er ikke påkrævet i henhold til delegeret forordning (EU) 2016/232. På grund af de særlige forhold i frugt- og grøntsagssektoren og sektoren for forarbejdede frugter og grøntsager, hvor der regelmæssigt sker en udvidelse af reglerne på regionalt plan eller inden for specifikke produktionsområder, men ikke på nationalt plan, bør kravet om at angive det eller de økonomiske områder for udvidelsen i disse sektorer medtages i delegeret forordning (EU) 2016/232.

(12)

Medlemsstaterne skal indberette priser på og mængder af visse frugter og grøntsager på grundlag af noteringer, der er indsamlet på repræsentative importmarkeder, hvis importen overstiger ti ton. På grund af ændringer i markedsdynamikkerne og udviklingen i handelsstrømmene er det nødvendigt at forbedre reglerne om indberetning, så de afspejler disse ændringer, og indføre alternative dataindsamlingsmetoder, hvis medlemsstaterne ikke identificerer nogen repræsentative importmarkeder. For at mindske den administrative byrde og antallet af meddelelser og samtidig øge systemets robusthed bør meddelelserne desuden foretages ugentligt. Det er ligeledes nødvendigt at indføre en definition af markedsugen i delegeret forordning (EU) 2017/891.

(13)

Artikel 181, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013 danner grundlag for indførelsen af indgangsprisordningen for visse produkter i frugt- og grøntsagssektoren og sektoren for forarbejdede frugter og grøntsager. Ved anvendelsen af toldværdien for de frugter og grøntsager, der er opført i bilag VII til delegeret forordning (EU) 2017/891, skal importøren stille en sikkerhed, hvis betingelserne i artikel 75 i nævnte delegerede forordning er opfyldt. Derfor er det nødvendigt klart at fastsætte de anvendelsesperioder, hvor den sikkerhed, som importøren skal stille, er påkrævet.

(14)

For at skabe klarhed med hensyn til listen over produkter i forbindelse med indgangsprisordningen er det nødvendigt at gengive og ajourføre koderne i bilag VII til delegeret forordning (EU) 2017/891 i overensstemmelse med den seneste gældende kombinerede nomenklatur.

(15)

Delegeret forordning (EU) 2016/232 og (EU) 2017/891 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I artikel 5, stk. 2a, i delegeret forordning (EU) 2016/232 tilføjes følgende som andet afsnit:

»I sektoren for frugt og grøntsager og sektoren for forarbejdede frugter og grøntsager skal de meddelte oplysninger også omfatte det eller de økonomiske områder, hvor udvidelsen af reglerne finder anvendelse.«

Artikel 2

I delegeret forordning (EU) 2017/891 foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 2 foretages følgende ændringer:

a)

Litra d) affattes således:

»d)

»tværnational producentorganisation« og »tværnational sammenslutning af producentorganisationer«: en producentorganisation og en sammenslutning af producentorganisationer, der opfylder definitionerne i artikel 2, litra a) og b), i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/232 (*1)

(*1)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/232 af 15. december 2015 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår visse aspekter af producentsamarbejdet (EUT L 44 af 19.2.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/232/oj).« "

b)

Litra e) udgår.

c)

Følgende stykke tilføjes:

»Hvis ikke andet er angivet, omfatter henvisningen i nærværende forordning til producentorganisationer tværnationale producentorganisationer, og henvisningen til sammenslutninger af producentorganisationer omfatter tværnationale sammenslutninger af producentorganisationer.«

2)

Artikel 4, stk. 2, affattes således:

»2.   Medlemsstaterne anerkender producentorganisationer for et produkt eller en gruppe af produkter, der udelukkende er bestemt til forarbejdning, hvis producentorganisationerne kan sikre, at de pågældende produkter enten forarbejdes af dem selv, af et datterselskab eller leveres til forarbejdning gennem en ordning med leveringskontrakter.«

3)

Artikel 8, stk. 1, affattes således:

»1.   Med henblik på bestemmelse af producentorganisationens størrelse i overensstemmelse med artikel 154, stk. 1, litra b), i forordning (EU) nr. 1308/2013 beregnes værdien eller mængden af salgbar produktion på samme grundlag som værdien af den afsatte produktion, jf. artikel 30 og 31 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/126 (*2).

(*2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/126 af 7. december 2021 om supplering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 med yderligere krav vedrørende visse interventionstyper, som medlemsstaterne skal fastsætte bestemmelser om i deres strategiske planer for perioden 2023-2027 i henhold til nævnte forordning, samt regler om andelen af permanente græsarealer med henblik på normen for god landbrugs- og miljømæssig stand (GLM-norm 1) (EUT L 20 af 31.1.2022, s. 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/126/oj).« "

4)

I artikel 11 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 2 affattes således:

»2.   En producentorganisation kan sælge produkter fra producenter, der ikke er medlemmer af producentorganisationen eller en sammenslutning af producentorganisationer, hvis den er anerkendt for disse produkter, og forudsat at denne aktivitets økonomiske værdi er lavere end dens afsatte produktions værdi beregnet i henhold til artikel 31 i delegeret forordning (EU) 2022/126.

Hvis værdien af en producentorganisations afsatte produktion falder med 35 % eller derover i et givet år i forhold til gennemsnittet af de tre foregående 12-måneders referenceperioder som følge af naturkatastrofer, klimahændelser, plantesygdomme eller skadedyrsangreb, som producentorganisationen hverken kan kontrollere eller holdes ansvarlig for, anses værdien af den afsatte produktion for at udgøre 85 % af den gennemsnitlige værdi af den afsatte produktion i de tre foregående 12-måneders referenceperioder med henblik på at fastsætte den økonomiske værdi af den aktivitet, der er omhandlet i første afsnit.

Den producentorganisation, som er berørt af de hændelser, der er omhandlet i andet afsnit, og som er involveret i salg af produkter fra producenter, der ikke er medlemmer af organisationen, skal over for den pågældende medlemsstats kompetente myndighed bevise, at den hverken kunne kontrollere eller holdes ansvarlig for faldet i værdien af den afsatte produktion.«

b)

I stk. 4 ændres »artikel 22, stk. 8« til »artikel 31, stk. 7, i delegeret forordning (EU) 2022/126«.

5)

I artikel 13, stk. 2, andet afsnit, ændres »artikel 22, stk. 8« til »artikel 31, stk. 7, i delegeret forordning (EU) 2022/126«.

6)

I artikel 14 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1, første afsnit, affattes således:

»Hovedsædet for en tværnational producentorganisation skal være placeret i den medlemsstat, hvor den tværnationale producentorganisation tegner sig for hovedparten af den afsatte produktions værdi beregnet i overensstemmelse med artikel 31 og 32 i delegeret forordning (EU) 2022/126.«

b)

Stk. 3, litra b), udgår.

7)

Artikel 15, stk. 1, første afsnit, affattes således:

»Hvis producentorganisationer sammenlægges, påtager den producentsammenslutning, der er resultatet af sammenlægningen, sig rettighederne og forpligtelserne for de enkelte producentorganisationer, som er blevet sammenlagt. Medlemsstaten sikrer, at den producentorganisation, der er resultatet af sammenlægningen, opfylder alle anerkendelseskriterierne og bevarer et af de eksisterende numre eller tildeles et nyt nummer med henblik på det entydige identifikationssystem, der er omhandlet i artikel 22 i gennemførelsesforordning (EU) 2017/892.«

8)

I artikel 21, stk. 3, udgår litra b).

9)

Artikel 55 affattes således:

»Artikel 55

Meddelelse af producentpriser på frugt og grøntsager på det indre marked

1.   Medlemsstaterne underretter Kommissionen senest kl. 12.00 (Bruxelles-tid) hver onsdag om de producentpriser, der er registreret på repræsentative markeder for de pågældende frugter og grøntsagers produktionsområder i løbet af den foregående uge, hvis der er data til rådighed, som følger:

a)

for frugt og grøntsager, der er omfattet af den generelle handelsnorm, der er anført i del A i bilag I til Kommissionens delegerede forordning (EU) 2023/2429 (*3), prisen på produkter, der opfylder denne norm

b)

for produkter, som er omfattet af en særlig handelsnorm, jf. del B i bilag I til delegeret forordning (EU) 2023/2429, prisen på produkter i klasse I.

Medlemsstaterne indberetter kun priser på frugt og grøntsager, der er produceret på deres område. Priserne vedrører konventionelle, ikkeøkologiske frugter og grøntsager bestemt til markedet for friske produkter.

2.   Med hensyn til kravet i stk. 1 meddeler medlemsstaterne den vejede gennemsnitspris for hvert produkt, deres typer, sorter og størrelser eller emballagepræsentationer, der er anført i bilag VI til nærværende forordning, hvis det er relevant. For priser, der indberettes efter type, sort og, hvis det er relevant, størrelse og emballagepræsentationer, skal der desuden også meddeles en national vejet gennemsnitspris pr. produkt, undtagen for tomater. Vedrører noteringerne andre typer, sorter, størrelser eller emballagepræsentationer end dem, der er anført i bilag VI, giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om typer, sorter, størrelser og præsentationer for de pågældende produkter.

3.   Noteringerne gælder for produkter ab emballeringsvirksomhed, sorteret, emballeret og eventuelt på paller, udtrykt i EUR/100 kg nettovægt.

4.   Medlemsstaterne kan frivilligt give meddelelse om den i stk. 2 omhandlede pris på andre frugter og grøntsager og sorter heraf, der ikke er nævnt i bilag VI.

5.   Medlemsstaterne underretter senest seks måneder efter datoen for meddelelsen Kommissionen om, hvilken metode der er anvendt til at fastsætte de i stk. 2 omhandlede priser, herunder de repræsentative markeder og deres vægt, samt eventuelle ændringer heraf.

(*3)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2023/2429 af 17. august 2023 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår handelsnormer for frugt- og grøntsagssektoren, visse forarbejdede frugt- og grøntsagsprodukter og banansektoren og om ophævelse af Kommissionens forordning (EF) nr. 1666/1999 og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 og (EU) nr. 1333/2011 (EUT L, 2023/2429, 3.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2429/oj).« "

10)

I artikel 59 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1 affattes således:

»1.   Hvis en medlemsstat har fastlagt, at en producentorganisation ikke opfylder et af de anerkendelseskriterier, der er fastsat i artikel 5, artikel 7, artikel 11, stk. 1 og 2, og artikel 17, sender den med anbefalet post den pågældende producentorganisation en varslingsskrivelse senest to måneder efter, at den manglende opfyldelse er konstateret, hvori den oplyser, hvilke afhjælpende foranstaltninger der kræves, og inden for hvilken frist de skal træffes, idet fristen dog ikke må være længere end fire måneder. Når den manglende opfyldelse konstateres, suspenderer medlemsstaterne støttebetalingerne til frugt- og grøntsagsproducentorganisationerne til gennemførelse af driftsprogrammer som omhandlet i artikel 50 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 (*4) eller i artikel 5, stk. 6, første afsnit, litra c), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2117 (*5), indtil der er truffet tilfredsstillende afhjælpende foranstaltninger.

(*4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 af 2. december 2021 om regler for støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne under den fælles landbrugspolitik og finansieres gennem Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL), og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1305/2013 og (EU) nr. 1307/2013 (EUT L 435 af 6.12.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2115/oj)."

(*5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2117 af 2. december 2021 om ændring af forordning (EU) nr. 1308/2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter, (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer, (EU) nr. 251/2014 om definition, beskrivelse, præsentation, mærkning og beskyttelse af geografiske betegnelser for aromatiserede vinprodukter og (EU) nr. 228/2013 om særlige foranstaltninger på landbrugsområdet i Unionens fjernområder (EUT L 435 af 6.12.2021, s. 262, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2117/oj).«;"

b)

Stk. 5 affattes således:

»5.   Hvis der ikke træffes afhjælpende foranstaltninger, jf. stk. 4, inden for den af medlemsstaten fastsatte tidsfrist, suspenderes støttebetalingerne til frugt- og grøntsagsproducentorganisationerne til gennemførelse af driftsprogrammer som omhandlet i artikel 50 i forordning (EU) 2021/2115 eller i artikel 5, stk. 6, første afsnit, litra c), i forordning (EU) 2021/2117, og det årlige støttebeløb nedsættes med 1 % for hver hele måned og hver brøkdel af en måned efter udløbet af nævnte frist. Dette er med forbehold for anvendelsen af nationalt gældende horisontale lovgivningsbestemmelser, som eventuelt fastsætter suspension for sådanne handlinger, efter der er indledt retlige procedurer.«

11)

Artikel 69, stk. 2, litra d), affattes således:

»d)

producenter eller produktion af økologiske produkter, som er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/848 (*6), medmindre udvidelsen af reglerne i overensstemmelse med artikel 164 i forordning (EU) nr. 1308/2013 udtrykkeligt og specifikt omfatter sådanne producenter eller produkter.

(*6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/848 af 30. maj 2018 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 (EUT L 150 af 14.6.2018, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/848/oj).« "

12)

Artikel 70 udgår.

13)

I artikel 73 tilføjes følgende litra:

»c)

»markedsuge«: perioden fra mandag til fredag i ugen forud for fristen for medlemsstaternes meddelelse til Kommissionen i henhold til artikel 74«.

14)

Artikel 74 affattes således:

»Artikel 74

Indberetning af vejede gennemsnitlige repræsentative priser på og mængder af importerede produkter

1.   For hvert af produkterne og for perioderne i bilag VII, del A, giver medlemsstaterne for hver markedsuge senest hver mandag kl. 18.00 (Bruxelles-tid) Kommissionen meddelelse om mængden af og den vejede gennemsnitlige repræsentative pris på de importerede produkter, der er solgt i medlemsstaterne i løbet af den foregående markedsuge.

For produkter, for hvilke anvendelsesperioden i bilag VII, del A, ikke dækker hele året, er den første markedsuge, for hvilken der skal gives meddelelse om priserne, den anden uge før anvendelsesperiodens begyndelse. For disse produkter er den sidste markedsuge, for hvilken der skal gives meddelelse om priserne, ugen forud for anvendelsesperiodens slutdato.

2.   Den pris, der er omhandlet i stk. 1, første afsnit, registreres for alle tilgængelige sorter og størrelser i import- eller engrosleddet for hvert importmarked eller, hvis der ikke foreligger priser i dette led, i engros- eller detailleddet.

Den noteres for hvert importmarked, som medlemsstaterne anser for repræsentativt, og som mindst omfatter Milano, Perpignan og Rungis, eller, hvis medlemsstaterne ikke har fastlagt importmarkeder, noteres den vejede gennemsnitlige repræsentative pris på nationalt plan.

Hvis den vejede gennemsnitlige repræsentative pris fastsættes i engros- eller detailleddet, nedsættes den med:

a)

9 % for at tage højde for grossistens fortjenstmargen og

b)

0,7245 EUR pr. 100 kg i forhold til de omkostninger, der er forbundet med håndtering og markedsskatter og -afgifter.

3.   De vejede gennemsnitlige repræsentative priser nedsættes med følgende beløb:

a)

en margen på 15 % for handelscentrene i Milano og Rungis og på 8 % for de øvrige handelscentre og

b)

transport- og forsikringsomkostningerne inden for EU's toldområde.

4.   For de transport- og forsikringsomkostninger, der skal fradrages i henhold til stk. 3, litra b), kan medlemsstaterne fastsætte faste beløb. De faste beløb og metoden til beregning heraf samt eventuelle ændringer heraf meddeles straks Kommissionen.

5.   For produkter, der er anført i bilag VII, del A, og som der gælder en særlig handelsnorm for, er de repræsentative priser det vejede gennemsnit af klasse I og klasse II for hvert af de pågældende produkter, medmindre produkterne i en klasse udgør mindst 90 % af de samlede afsatte mængder, i hvilket tilfælde kun noteringerne for denne klasse tages i betragtning.

For produkter, der er anført i bilag VII, del A, og som der ikke gælder en særlig handelsnorm for, anses noteringerne for produkter, der opfylder den generelle handelsnorm, for repræsentative.

6.   Hvis den i stk. 1, første afsnit, omhandlede mængde for et produkt er mindre end ti ton i en markedsuge, meddeles den tilsvarende vejede gennemsnitlige repræsentative pris ikke til Kommissionen. Tærsklen på ti ton skal forstås som den kumulerede mængde i løbet af markedsugen. Hvis markedsugen har mindre end fem arbejdsdage, anvender medlemsstaterne en forholdsmæssig nedsættelse på to ton pr. ikkearbejdsdag på denne tærskel.«

15)

I artikel 75 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 2, første afsnit, affattes således:

»Når toldværdien af de produkter, der er opført i bilag VII, del A, til nærværende forordning og fastsat i overensstemmelse med artikel 70 i forordning (EU) nr. 952/2013, er mere end 8 % højere end den af Kommissionen beregnede faste importværdi på tidspunktet for produkternes overgang til fri omsætning, skal importøren stille en sikkerhed i overensstemmelse med artikel 148 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 (*7). Sikkerheden gælder i den anvendelsesperiode, der er fastsat i bilag VII til denne forordning for hvert produkt. Den importtold, som de produkter, der er opført i del A i bilag VII til denne forordning, kan blive pålagt, er den told, der skulle have været betalt, hvis det pågældende produkt var blevet tariferet på grundlag af den faste importværdi.

(*7)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).« "

b)

Stk. 3 affattes således:

»3.   Hvis toldværdien af de produkter, der er opført i del A i bilag VII til denne forordning, beregnes i overensstemmelse med artikel 74, stk. 2, litra c), i forordning (EU) nr. 952/2013, fradrages tolden på betingelserne i artikel 38, stk. 1, i gennemførelsesforordning (EU) 2017/892. I så fald skal importøren for den anvendelsesperiode, der er fastsat i bilag VII til denne forordning for hvert produkt, stille en sikkerhed svarende til den told, som vedkommende skulle have betalt, hvis tariferingen af produkterne var blevet foretaget på grundlag af den gældende faste importværdi.«

16)

Bilag VII erstattes af teksten i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 10. september 2025.

På Kommissionens vegne

Ursula VON DER LEYEN

Formand


(1)   EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.

(2)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2017/891 af 13. marts 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår frugt og grøntsager og forarbejdede frugter og grøntsager og om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 for så vidt angår sanktioner i disse sektorer og om ændring af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 543/2011 (EUT L 138 af 25.5.2017, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/891/oj).

(3)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2016/232 af 15. december 2015 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår visse aspekter af producentsamarbejdet (EUT L 44 af 19.2.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/232/oj).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 af 2. december 2021 om regler for støtte til strategiske planer, der udarbejdes af medlemsstaterne under den fælles landbrugspolitik og finansieres gennem Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL), og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1305/2013 og (EU) nr. 1307/2013 (EUT L 435 af 6.12.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2115/oj).

(5)  Kommissionens delegerede forordning (EU) 2022/126 af 7. december 2021 om supplering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/2115 med yderligere krav vedrørende visse interventionstyper, som medlemsstaterne skal fastsætte bestemmelser om i deres strategiske planer for perioden 2023-2027 i henhold til nævnte forordning, samt regler om andelen af permanente græsarealer med henblik på normen for god landbrugs- og miljømæssig stand (GLM-norm 1) (EUT L 20 af 31.1.2022, s. 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/126/oj).

(6)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/1185 af 20. april 2017 om regler for anvendelsen af Europa-Parlamentet og Rådets forordning (EU) nr. 1307/2013 og (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår indberetning til Kommissionen af oplysninger og dokumenter og ændring og ophævelse af flere af Kommissionens forordninger (EUT L 171 af 4.7.2017, s. 113, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1185/oj).


BILAG

»BILAG VII

Liste over produkter i forbindelse med indgangsprisordningen, jf. afsnit III

Medmindre andet er fastsat i bestemmelserne om fortolkning af den kombinerede nomenklatur, anses varebeskrivelsen kun for at være vejledende. I forbindelse med dette bilag er anvendelsesområdet for ordningerne i henhold til afsnit III bestemt af anvendelsesområdet for KN-koderne, som de foreligger på tidspunktet for vedtagelsen af denne forordning. Hvis der står »ex« foran KN-koden, bestemmes tillægstoldens anvendelsesområde både af KN-kodens og varebeskrivelsens anvendelsesområde og den tilsvarende anvendelsesperiode.

DEL A

KN-kode

Varebeskrivelse

Anvendelsesperiode

0702 00 10 ,

0702 00 91 ,

0702 00 99

Hele tomater med største diameter, der er mindre end 47 mm,

tomater i klaser,

andre tomater

1. januar til 31. december

ex 0707 00 05

Agurker, ikke bestemt til forarbejdning

1. januar til 31. december

ex 0709 91 00

Artiskokker

1. november til 30. juni

0709 93 10

Courgetter

1. januar til 31. december

ex 0805 10 22 ,

ex 0805 10 24 ,

ex 0805 10 28

Navelappelsiner,

hvide appelsiner,

andre søde appelsiner

1. december til 31. maj

ex 0805 22 00

Klementiner, friske

1. november til udgangen af februar

ex 0805 21 10 ,

ex 0805 21 90 ,

ex 0805 29 00

Satsumas, friske

Mandariner og tangeriner, friske

Wilkings og lignende krydsninger af citrusfrugter, undtagen tangeriner, satsumas og klementiner, friske

1. november til udgangen af februar

ex 0805 50 10

Citroner (Citrus limon og Citrus limonum), friske

1. juni til 31. maj

ex 0806 10 10

Spisedruer

21. juli til 20. november

ex 0808 10 80

Æbler

1. juli til 30. juni

ex 0808 30 90

Pærer

1. juli til 30. april

ex 0809 10 00

Abrikoser

1. juni til 31. juli

ex 0809 29 00

Kirsebær, undtagen surkirsebær

21. maj til 10. august

ex 0809 30 20 ,

ex 0809 30 30 ,

ex 0809 30 80

Flade ferskner (Prunus persica var. platycarpa) og flade nektariner (Prunus persica var. platerina),

Nektariner,

andre ferskner

11. juni til 30. september

ex 0809 40 05

Blommer

11. juni til 30. september

DEL B

KN-kode

Varebeskrivelse

Anvendelsesperiode

ex 0707 00 05

Agurker bestemt til forarbejdning

1. maj til 31. oktober

ex 0809 21 00

Surkirsebær (Prunus cerasus)

21. maj til 10. august

«.

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/2184/oj

ISSN 1977-0634 (electronic edition)


Top