Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2006:044:FULL

    Den Europæiske Unions Tidende, C 44, 22. februar 2006


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1725-2393

    Den Europæiske Unions

    Tidende

    C 44

    European flag  

    Dansk udgave

    Meddelelser og oplysninger

    49. årgang
    22. februar 2006


    Informationsnummer

    Indhold

    Side

     

    I   Meddelelser

     

    Kommissionen

    2006/C 044/1

    Euroens vekselkurs

    1

    2006/C 044/2

    Liste over anerkendte brancheorganisationer inden for fiskeri og akvakultur

    2

    2006/C 044/3

    Offentliggørelse af medlemsstaternes afgørelser om at udstede eller tilbagekalde licenser i henhold til artikel 13, stk. 4, i Rådets forordning (EØF) nr. 2407/92 om udstedelse af licenser til luftfartsselskaber ( 1 )

    4

    2006/C 044/4

    Kortfattede oplysninger om statsstøtte ydet i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1/2004 af 23. december 2003 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion, forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter

    5

    2006/C 044/5

    Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4055 — Talanx/Gerling) ( 1 )

    11

    2006/C 044/6

    Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.3918 — Doughty Hanson/Moeller) ( 1 )

    12

     


     

    (1)   EØS-relevant tekst

    DA

     


    I Meddelelser

    Kommissionen

    22.2.2006   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    C 44/1


    Euroens vekselkurs (1)

    21. februar 2006

    (2006/C 44/01)

    1 euro=

     

    Valuta

    Kurs

    USD

    amerikanske dollar

    1,1906

    JPY

    japanske yen

    141,61

    DKK

    danske kroner

    7,4625

    GBP

    pund sterling

    0,68210

    SEK

    svenske kroner

    9,3887

    CHF

    schweiziske franc

    1,5598

    ISK

    islandske kroner

    77,02

    NOK

    norske kroner

    8,0545

    BGN

    bulgarske lev

    1,9558

    CYP

    cypriotiske pund

    0,5746

    CZK

    tjekkiske koruna

    28,455

    EEK

    estiske kroon

    15,6466

    HUF

    ungarske forint

    251,87

    LTL

    litauiske litas

    3,4528

    LVL

    lettiske lats

    0,6961

    MTL

    maltesiske lira

    0,4293

    PLN

    polske zloty

    3,7773

    RON

    rumænske lei

    3,4969

    SIT

    slovenske tolar

    239,47

    SKK

    slovakiske koruna

    37,263

    TRY

    tyrkiske lira

    1,5683

    AUD

    australske dollar

    1,6116

    CAD

    canadiske dollar

    1,3668

    HKD

    hongkongske dollar

    9,2413

    NZD

    newzealandske dollar

    1,7931

    SGD

    singaporeanske dollar

    1,9421

    KRW

    sydkoreanske won

    1 153,16

    ZAR

    sydafrikanske rand

    7,2213

    CNY

    kinesiske renminbi yuan

    9,5825

    HRK

    kroatiske kuna

    7,3080

    IDR

    indonesiske rupiah

    11 027,93

    MYR

    malaysiske ringgit

    4,428

    PHP

    filippinske pesos

    61,697

    RUB

    russiske rubler

    33,5830

    THB

    thailandske bath

    46,916


    (1)  

    Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


    22.2.2006   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    C 44/2


    LISTE OVER ANERKENDTE BRANCHEORGANISATIONER INDEN FOR FISKERI OG AKVAKULTUR

    Denne offentliggørelse sker i overensstemmelse med artikel 13 i Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles markedsordning for fiskerivarer og akvakulturprodukter (EFT L 17 af 21.1.2000, s. 33) (Situation den 22.2.2006)

     

    Nombre y dirección

    Název a adresa

    Navn og adresse

    Name und Anschrift

    Nimi ja aadress

    Ονομασία και διεύθυνση

    Name and address

    Nom et adresse

    Nome e indirizzo

    Nosaukums un adrese

    Pavadinimas ir adresas

    Név és cím

    Naam en adres

    Nazwa i adres

    Nome e endereço

    Názov a adresa

    Ime in naslov

    Nimi ja osoite

    Namn och adress

    Fecha del reconocimiento/Fecha de retirada

    Datum uznání/Datum vyřazení

    Dato for anerkendelsen/Tilbagekaldelsesdato

    Datum der Anerkennung/Datum des Widerrufs

    Tunnustamise kuupäev/Loetelust kõrvaldamise kuupäev

    Ημερομηνία αναγνώρισης/Ημερομηνία ανάκλησης

    Date of recognition/Date of withdrawal

    Date de reconnaissance/Date de retrait

    Data del riconoscimento/Data del ritiro

    Atzīšanas diena/Datums, kurā organizāciju svītro no saraksta

    Pripažinimo data/Panaikinimo data

    Elismerés dátuma/A visszavonás dátuma

    Datum van erkenning/Datum intrekking

    Data dopuszczenia/Data wycofania

    Data de reconhecimento/Data de retirada

    Dátum uznania/Dátum odobratia

    Datum priznanja/Datum preklica

    Hyväksymispäivä/Peruuttamispäivä

    Datum för godkännandet/Datum för återkallande

    ESPAÑA

    ESP OI-002

    AQUAPISCIS

    27.8.2002

    C/General Moscardó, 3-5o F

     

    E-28020 Madrid

    Tel. (34) 915 53 06 16

     

    Fax (34) 915 53 06 64

     

    E-mail: info@piscicultores.org

    Circunscripción económica o actividad (R. 104/2000, art. 13, ap. 6): Nacional

    Medidas de extensión a los no afiliados (R. 104/2000, art. 15): no

    Fecha de inicio:

    Fecha de vencimiento:

    ESP OI-001

    INTERATÚN

    26.7.2001

    Carretera del colegio Universitario, 16

     

    E-36310 Vigo (Pontevedra)

    Tel. (34) 986 46 93 01

     

    Fax (34) 986 46 92 69

     

    E-mail: info@interatun.com

    Circunscripción económica o actividad (R. 104/2000, art. 13, ap. 6): Nacional

    Medidas de extensión a los no afiliados (R. 104/2000, art. 15): no

    FRANCE

    FRA OI-001

    Comité Interprofessionnel des Produits de l'Aquaculture

    C.I.P.A.

    24.7.1998

    71, Rue Fondary

    Tél.: 01 40 58 68 00

    F-75015 Paris

    Fax: 01 40 59 00 19

    Zone économique ou activité (R.104/2000 Art. 13§6): France

    Actions d'extensions aux non-membres (R. 104/2000 Art.15): non

    Début de validité:

    Fin de validité:

    ITALIA

    ITA OI-001

    Organizzazione Interprofessionale della Filiera Pesca ed acquacoltura in Italia

    O.I. FILIERA ITTICA

    27.8.2002

    Via Emilio de' Cavalieri 7

    Tel. 06 85 54 198

    I-00198 Roma

    Fax 06 85 35 29 92

     

    E-mail: filieraittica@federop.it

    Zona economica o attività (art. 13 § 6 del reg. 104/2000): Nazionale

    Estensione ad operatori non membri (art. 15 del reg. 104/2000): no

    Inizio del periodo di validità:

     

    Fine del periodo di validità:

     


    22.2.2006   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    C 44/4


    Offentliggørelse af medlemsstaternes afgørelser om at udstede eller tilbagekalde licenser i henhold til artikel 13, stk. 4, i Rådets forordning (EØF) nr. 2407/92 om udstedelse af licenser til luftfartsselskaber (1)  (2)

    (2006/C 44/03)

    (EØS-relevant tekst)

    GRÆKENLAND

    Tilbagekaldte licenser

    Kategori A:   Licenser udstedt til luftfartsselskaber, der ikke opfylder de kriterier, der er omhandlet i artikel 5, stk. 7, litra a), i forordning (EØF) nr. 2407/92

    Luftfartsselskabets navn

    Luftfartsselskabets adresse

    Berettiget til befordring af

    Afgørelse gyldig fra og med

    HELLAS WINGS LTD

    Vasileos Pyrrou 1 and Mikras Asias

    GR-15233 Chalandri — Athens

    flypassagerer, post, fragt

    30.1.2006


    (1)  EFT L 240 af 24.8.1992, s. 1.

    (2)  Meddelt til Kommissionen før d.31.8.2005.


    22.2.2006   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    C 44/5


    Kortfattede oplysninger om statsstøtte ydet i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1/2004 af 23. december 2003 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion, forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter

    (2006/C 44/04)

    Sag nr.: XA 6/04

    Medlemsstat: Italien

    Region: Regione Lombardia Direzione Generale Agricoltura

    Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Støtte til gennemførelse af programmer med henblik på kraftproduktion fra vedvarende energikilder

    Retsgrundlag:

    Legge regionale del 7 febbraio 2000, n. 7, «Norme per gli interventi regionali in agricoltura» Art. 4, Comma 1, Lett. e)

    Deliberazione n. VII/14019 dell'8.8.2003 dal Titolo: «Approvazione dei criteri riguardanti “Sostegno per l'attuazione di programmi intesi a produrre energia da fonti rinnovabili”».

    Regolamento (CE) n. 1/2004 della Commissione del 23 dicembre 2003 relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE agli aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese attive nel settore della produzione, trasformazione e commercializzazione dei prodotti agricoli.

    Alle relevante foranstaltninger er støtteberettigede, undtagen foranstaltninger vedrørende forbrænding og samforbrænding, der er genstand for separat støtte

    Følgende foranstaltninger tages i betragtning:

    Artikel 1 (Formål): de første fire foranstaltninger

    Artikel 2 (Støtteberettigede): 2.1-2.3, undtagen dem, der er nævnt under 2.2.

    Støtten er beregnet udelukkende til SMV, der har en omsætning på under 40 mio. EUR, og som er økonomisk levedygtige ifølge kriterierne i artikel 5 i forordning nr. 1257/1999 med efterfølgende ændringer og specificeret i planen for udvikling af landdistrikter (PSR)

    Artikel 3 (Typer foranstaltning): 3.1 — 3.2 — 3.3 — 3.4

    Artikel 4 (Bidragets størrelse): 4.1

    Artikel 7 (Loft, forbud, støtteberettigelse): 7.1 undtagen støttemodtagere under 2.2

    Forventede årlige udgifter til ordningen: Der er foreløbigt afsat 5 000 000 EUR

    Støtteberettigede udgifter må ikke overstige de lofter, der er fastsat i planen for udvikling af landdistrikter:

    For mindre landbrugsbedrifter i ugunstigt stillede områder omhandlet i forordningens artikel 18, hvis levedygtighed er defineret i pkt. 4.1.1. i PSR: den maksimale støtteberettigede investering for hele udviklingsplanens varighed er 350 000 EUR pr. bedrift.

    I andre tilfælde: det maksimale støtteberettigede beløb for hele udviklingsplanens varighed er 800 000 EUR pr. bedrift og 1 mio. EUR i tilfælde af investering i forarbejdning af bedriftens produkt

    For sammenslutninger af bedrifter og kooperativer: 1 500 000 EUR pr. projekt og for hele udviklingsplanens varighed

    For bedrifter, der forarbejder og afsætter landbrugsprodukter, gælder det maksimumsbeløb, der er fastsat i forordning nr. 1/2004, med undtagelsen i artikel 1, stk. 3.

    I henhold til artikel 17, stk. 1, litra b), i forordning nr. 1/2004, bekræftes, at der pr. 31.12.2003 er følgende disponible midler i det relevante regionale budget:

    kapitel 5405 — kapitaltilskud på 2 330 000 EUR

    kapitel 1550 — rentetilskud på 8 612 000 EUR

    kapitel 1770 — rentetilskud på 1 503 000 EUR

    kapitel 1946 — rentetilskud på 8 315 000 EUR

    kapitel 2328 — rentetilskud på 1 583 000 EUR

    for et samlet budget af rentetilskud på i alt 20 013 000 EUR; i tilfælde af tildeling af rentetilskud (f.eks. til tiårige lån) er det årlige støttebeløb på ca. 2 020 000 EUR

    Med bidrag på gennemsnitligt 30 % ville de mulige investeringer blive:

    rentetilskud 2 020 000 EUR

    kapitaltilskud 2 330 000 EUR

    samlet rådighedsbeløb 4 350 000 EUR /30 % = investering på 14 500 000 EUR

    Maksimal støtteintensitet:

    Støtten udtrykt i procent af støtteberettigede udgifter er 30 %.

    For ansøgninger indgivet af unge landmænd inden fem år efter etableringen og på mellem 18 og 40 år kan støtten udgøre 45 % af de støtteberettigede udgifter

    Gennemførelsesdato: Tildeling af støtten kan finde sted efter ordningens indførelse og dens offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1/2004 af 23. december 2003

    Ordningens varighed: Støtteordningen bør anses for at være ubegrænset og under alle omstændigheder at have den varighed, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1/2004 af 23. december 2003 med efterfølgende ændringer

    Målet med støtten: Ordningen har til hensigt at tilskynde landbrugsbedrifter til forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter (artikel 4 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1/2004 af 23. december 2003) for at fremme nedbringelsen af energiomkostningerne, fremme anvendelse af landbrugsprodukter, bortset fra affald, til energifremstilling samt at indføre systemer til at begrænse forureningen og miljøvirkningerne og i alle tilfælde at reducere energiforbruget

    Støtteberettigede omkostninger:

    Støtten ydes til følgende typer foranstaltning:

    Foranstaltninger til iværksættelse og korrekt drift af kraftgeneratorer, der bruger plantebiomasse

    Anvendelse af vedvarende energikilter til rationalisering af landbrugsbedrifternes energiforbrug: varmepumper, kraft/varmeproduktion, isolering

    Isolering og mindskelse af varmetab samt anvendelse af teknologi til energiproduktion fra vedvarende energikilder i drivhuse

    Foranstaltning til genvinding af biogas i nye eller bestående også simple anlæg, herunder gæringstanken

    Ikke støtteberettigede foranstaltninger:

    Erhvervelse af jord, dyr, produktionsrettigheder, brugte pc'er og instrumenter, ikke landbrugsmæssige maskineri (trailere osv.), der ikke kan registreres i UMA

    Vedligehold

    Investering i erstatning, der ikke på nogen måde forbedrer landbrugsproduktionen.

    I henhold til artikel 4, stk. 6, i forordning nr. 1/2004 attesteres herved, at »der i fremtiden findes normale afsætningsmuligheder for de pågældende produkter« (Jf. bilag I og bilag II)

    Berørte sektorer: Støtteordningen gælder for forædling og afsætning af landbrugsprodukter

    Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

    Regione Lombardia — Direzione Generale Agricoltura

    Piazza IV Novembre, 5

    I-20124 Milano

    Websted: www.agricoltura.regione.lombardia.it

    Sag nr.: XA 8/04

    Medlemsstat: Italien

    Region: Regione Autonoma Valle d'Aosta

    Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Investeringsstøtte til landbrugsbedrifter

    Retsgrundlag:

    Regolamento (CE) n. 1257/1999 del Consiglio

    Orientamenti comunitari per gli aiuti di Stato nel settore agricolo (2000/C 20/02 dell'1.1.2000)

    Regolamento (CE) n. 1783/2003 del Consiglio

    Regolamento (CE) n. 1/2004 della Commissione

    Decisione della Commissione relativa all'aiuto di Stato n. 368/2000 trasmessa con lettera SG (2001) D/285819 del 2.2.2001.

    Forventede årlige udgifter til ordningen: 4 000 000 EUR om året (jf. vedlagte tabel).

    Det drejer sig om ændring af en eksisterende statsstøtte, der i sin tid blev godkendt af Kommissionen. Budgettet mindskes for årene 2004-2006 i forhold til det fastlagte i meddelelsen om ovennævnte statsstøtte nr. 368/2000, foranstaltning »Investeringsstøtte til landbrugsbedrifter«, der blev godkendt ved Kommissionens beslutning meddelt ved brev SG (2001) D/285819 af 02/02/2001

    Maksimal støtteintensitet: 60 % af støtteberettigede omkostninger for alle investeringer i landbrugsbedrifter foretaget af »unge landbrugere«, som defineret i artikel 8, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1257/1999

    Gennemførelsesdato: Støtteordningen træder i kraft efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

    Ordningens varighed: Indtil den 31. december 2006

    Målet med støtten: Hovedformålet er at tilpasse støttesatsen til gældende fællesskabsbestemmelser (navnlig forordning (EF) 1/2004 og 1783/2003), hvad angår »unge landbrugere«, til at gennemførelse eller ændring af bedriftsstrukturer og -infrastrukturer, tilpasning til sundheds- og hygiejnenormerne og dyrevelfærd samt mekanisering (tilpasning af støttesatsen fra 55 til 60 %)

    Som nævnt drejer det sig om en ændring i henhold til artikel 4 i forordning (EF) 1/2004 af en allerede eksisterende statsstøtte, der i sin ti blev godkendt af Kommissionen. Foranstaltningens hovedmål er at forbedre og rationalisere bedrifternes strukturer, forbedre hygiejne- og sundhedsforholdene samt dyrenes vel, øge bedrifternes konkurrenceevne og landbrugernes indtjening

    Berørt(e) sektor(er): Foranstaltningen vedrører små og mellemstore produktionsbedrifter inden for alle sektorer i regionen (foderdyrkning og kvægavl, frugtproduktion, vindyrkning osv.)

    Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

    Regione Autonoma Valle d'Aosta — Assessorato dell'Agricoltura, Protezione civile e Risorse naturali — Dipartimento Agricoltura — Direzione Politiche Agricole e Sviluppo zootecnico.

    Località Grande Charrière 66

    I-11020 St Christophe (Aosta)

    Websted: http://www.regione.vda.it/

    INVESTERINGSSTØTTE TIL LANDBRUGSBEDRIFTER (EUR)

    År

    Samlede udgifter

    Offentlige udgifter

    Private midler

    Offentlige i alt

    EF

    Nationalt offentligt bidrag

    I alt

    % af de samlede udgifter

    I alt

    % af de samlede udgifter

    Stat

    Region

    Lokale myndigheder

    2004

    8 500 000

    4 000 000

    0

    0

    4 000 000

    47

    0

    4 000 000

    0

    4 500 000

    2005

    8 500 000

    4 000 000

    0

    0

    4 000 000

    47

    0

    4 000 000

    0

    4 500 000

    2006

    8 500 000

    4 000 000

    0

    0

    4 000 000

    47

    0

    4 000 000

    0

    4 500 000

    I alt

    25 500 000

    12 000 000

    0

    0

    12 000 000

    47

    0

    12 000 000

    0

    13 500 000

    Sag nr.: XA 9/04

    Medlemsstat: Italien

    Region: Regione Autonoma Valle d'Aosta

    Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Jordfordeling

    Retsgrundlag:

    Regolamento (CE) n. 1257/1999 del Consiglio

    Orientamenti comunitari per gli aiuti di Stato nel settore agricolo (2000/C 20/02 dell'1.1.2000)

    Regolamento (CE) n. 1/2004 della Commissione

    Decisione della Commissione relativa all'aiuto di Stato n. 368/2000 trasmessa con lettera SG (2001) D/285819 del 2.2.2001

    Forventede årlige udgifter til ordningen: 900 000 EUR om året (jf. vedlagte tabel).

    Det drejer sig om ændring af en eksisterende statsstøtte, der i sin tid blev godkendt af Kommissionen. Budgettet ændrer sig ikke væsentligt for årene 2004-2006 i forhold til det fastlagte i meddelelsen om ovennævnte statsstøtte nr. 368/2000, foranstaltning »Jordfordeling«, der blev godkendt ved Kommissionens beslutning meddelt ved brev SG (2001) D/285819 af 2.2.2001

    Maksimal støtteintensitet: 100 % af omkostningerne til gennemførelse af en jordsammenlægningsplan, til udarbejdelse af den foreløbige undersøgelse og af udkastet til jordsammenlægning såvel som alle omkostninger i forbindelse med overførsel af ejendomsrettigheder og andre tingslige rettigheder

    Gennemførelsesdato: Støtteordningen træder i kraft efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende

    Ordningens varighed: Indtil den 31. december 2006

    Målet med støtten: Jordfordelingsproblemet er særlig alvorligt i Valle d'Aosta på grund af de væsentlige strukturelle begrænsninger, der kendetegner landbrugssektoren med små og fragmenterede bedrifter, der som regel besidder adskillige jordlodder, der ofte ligger langt fra hinanden.

    Foranstaltningens mål er at støtte de små og mellemstore bedrifter i bestræbelserne på at konsolidere deres arealer og besiddelser for at opnå en reduktion af produktionsomkostningerne og arbejdstiden

    Det drejer sig som sagt om en ændring af en eksisterende statsstøtte, der i sin tid blev godkendt af Kommissionen

    Den ændring, der foreslås i henhold til artikel 12 i forordning (EF) 1/2004, består i en udvidelse af de støtteberettigede til sammensluttede landbrugsbedrifter og til ejere af landbrugsjord og tilpasser og omdefinerer nogle af betingelserne, der skal opfyldes af de pågældende støtteberettigede og af de enkelte landbrugsbedrifter.

    Der kan ydes støtte til finansiering af omkostningerne ved overførsel af ejendomsrettigheder og andre tingslige rettigheder med henblik på jordfordeling for enkelte eller sammenslutninger af landbrugsbedrifter med minimumsrentabilitet eller af jordlodsejere, forudsat at:

    at opretholde de tilsluttede arealer som landbrugsjord og dyrke dem efter god landbrugspraksis, enten direkte eller gennem tredjemand, i mindst 15 år

    ikke at opdele de konsoliderede jorder (gennem salg, arv osv.) i mindst 15 år

    Berørt(e) sektor(er): Foranstaltningen vedrører små og mellemstore produktionsbedrifter inden for alle sektorer i regionen (foderdyrkning og kvægavl, frugtproduktion, vindyrkning osv.)

    Den støttetildelende myndigheds navn og adresse: Regione Autonoma Valle d'Aosta — Assessorato dell'Agricoltura, Protezione civile e Risorse naturali — Dipartimento Agricoltura — Servizio Promozione e Sviluppo Agricolo

    Websted: http://www.regione.vda.it/

    JORDFORDELING (EUR)

    År

    Samlede udgifter

    Offentlige i alt

    Offentlige udgifter

    Private midler

    EF

    Nationalt offentligt bidrag

    I alt

    % af de samlede udgifter

    I alt

    % af de samlede udgifter

    Stat

    Region

    Lokale myndigheder

    2004

    1 300 000

    900 000

    0

    0

    900 000

    69

    0

    900 000

    0

    400 000

    2005

     1 300 000

    900 000

    0

    0

    900 000

    69

    0

    900 000

    0

    400 000

    2006

    1 300 000

    900 000

    0

    0

    900 000

    69

    0

    900 000

    0

    400 000

    I alt

    3 900 000

    2 700 000

    0

    0

    2 700 000

    69

    0

    2 700 000

    0

    1 200 000

    Sag nr.: XA 11/04

    Medlemsstat: Italien

    Region: Marche

    Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Teknisk bistand i husdyrsektoren

    Retsgrundlag: Art. 6 della Legge Regionale 22.12.2003, n. 27 «Interventi regionali nel settore della zootecnia».

    Forventede årlige udgifter til ordningen eller samlet årligt støttebeløb til en virksomhed: Den regionallov, der danner retsgrundlag, omfatter også støtteordninger, der ikke alle er specifikt nævnt i forordningen, og i 2004 rummer loven bevillinger på i alt 1 612 290,02 EUR, hvoraf højst 100 000 EUR er bestemt til denne ordning.

    Loven kan indebære årlige udgifter på op til 4 000 000 EUR, hvoraf højst 300 000 EUR er bestemt til denne støtteordning

    Maksimal støtteintensitet: Støtteordningen giver mulighed for tilskud til producentsammenslutninger og -organisationer inden for husdyrbrug, når de leverer hjælpe- og erstatningsydelser til landbrugerne eller tilrettelægger konkurrencer, messer og udstillinger

    Ovennævnte aktiviteter og tjenesteydelser er til rådighed for alle husdyrbrugere, som er de endelige modtagere af ydelserne

    Der ydes støtte på op til 100 % af de støtteberettigede udgifter, op til et maksimum på 100 000 EUR pr. støttemodtager og pr. treårsperiode.

    Gennemførelsesdato: Fra 2004, dog tidligst 10 arbejdsdage efter indsendelse af nærværende formular, jf. artikel 19, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1/2004

    Ordningens eller den individuelle foranstaltnings varighed: Varigheden er ubegrænset, men afhængig af såvel Marche-regionens årlige budgetbevillinger som gyldighedsperioden for fritagelsesforordningen (forordning EF 1/2004)

    Målet med støtten: Støtten vedrører små og mellemstore bedrifter, såvel enkeltvirsomheder som associerede virksomheder.

    Støtteordningens særlige formål er at højne kvalifikationerne og fremme efteruddannelse i landbrugsbedrifterne og at forbedre kvaliteten af den animalske produktion.

    Som støtteberettigede omkostninger anses kun dem, der er anført i retsgrundlagets stk. 1 og 2, og i artikel 14, stk. 2, litra a, nr. iii, og litra d, i forordning (EF) nr. 1/2004, især følgende:

    Der gøres opmærksom på, at støtte til vikarer og afløsere ved en landbrugers og/eller dennes medhjælperes deltagelse i konkurrencer, udstillinger og messer om husdyrbrug ikke er fritaget

    Berørte sektorer: Støtteordningen gælder for husdyrproduktion og omfatter alle produktionstyper.

    Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

    Regione Marche — Servizio Gestione Attività Agricole e Rurali.

    Via Tiziano 44, I-60100 Ancona

    Websted: www.agri-marche.it

    Andre oplysninger:

    1.

    Regionalloven, der danner retsgrundlag, rummer forskellige andre støtteordninger, som ikke specifikt er omhandlet i forordning nr. 1/2004, men som anmeldes for sig på grundlag af rammebestemmelserne om statsstøtte i landbrugssektoren

    2.

    Sådan støtte kan opnås af alle, der i det pågældende område er støtteberettigede på grundlag af objektivt fastlagte betingelser. Medlemskab af sammenslutninger eller organisationer er ikke en betingelse for adgang til tjenesteydelsen. Ikke-medlemmers eventuelle bidrag til den pågældende sammenslutnings eller organisations administrationsomkostninger skal være begrænset til omkostningerne ved leveringen af tjenesteydelsen

    3.

    Leverandøren skal udvælges uden forskelsbehandling og betales på grundlag af markedsvilkårene, om nødvendigt ved udbudsprocedurer i overensstemmelse med EF-retten og under alle omstændigheder efter en offentliggørelse, der er tilstrækkelig til, at markedet for tjenesteydelsen åbnes for konkurrence, og at den upartiske udvælgelse kan kontrolleres

    Sag nr.: XA 12/04

    Medlemsstat: Italien

    Region: Marche

    Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte

    Investeringer i husdyrbrug og udbygning af kvægproduktionen

    Retsgrundlag: Artt. 9 e 3 della Legge Regionale 22.12.2003, n. 27 «Interventi regionali nel settore della zootecnia».

    Forventede årlige udgifter til ordningen eller samlet årligt støttebeløb til en virksomhed: Den regionallov, der danner retsgrundlag, omfatter også støtteordninger, der ikke alle er specifikt nævnt i forordningen, og i 2004 rummer loven bevillinger på i alt 1 612 290,02 EUR, hvoraf højst 1 000 000 EUR er bestemt til denne støtteordning

    Loven kan indebære årlige udgifter på op til 4 000 000 EUR, hvoraf højst 3 000 000 EUR er bestemt til investeringer i husdyrbrug og udbygning af kvægproduktionen

    Maksimal støtteintensitet: Der ydes støtte på op til 40 % af investeringerne, dog op til 50 % i ugunstigt stillede områder. For investeringer foretaget af unge landbrugere senest fem år efter etableringen, forhøjes maksimumsstøttesatsen dog til henholdsvis 45 % og 55 %.

    Når investeringer medfører meromkostninger i forbindelse med bevarelse og forbedring af miljøet, forbedring af hygiejneforholdene eller forbedring af dyrevelfærden, kan maksimumsstøttesatserne på 40 % og 50 % dog forhøjes med henholdsvis 20 og 25 procentpoint, men kun for investeringer, som er nødvendige for overholdelse af nyindførte EF-mindstekrav, eller som tilstræber at overgå sådanne krav. Der kan under ingen omstændigheder ydes støtte til ekstraomkostninger til elforsyning, elproduktion eller vandforsyning.

    Forhøjelsen er begrænset til de nødvendige støtteberettigede meromkostninger og kan ikke foretages i forbindelse med investeringer, som medfører en forøgelse af produktionskapaciteten

    Gennemførelsesdato: Fra 2004, dog tidligst 10 arbejdsdage efter indsendelse af nærværende formular, jf. artikel 19, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1/2004

    Ordningens eller den individuelle foranstaltnings varighed: Varigheden er ubegrænset, men afhængig af såvel Marche-regionens årlige budgetbevillinger som gyldighedsperioden for fritagelsesforordningen (forordning EF 1/2004)

    Målet med støtten: Støtten vedrører små og mellemstore bedrifter, såvel enkeltvirksomheder som associerede virksomheder, som opfylder rentabilitetskriterierne i Marche-regionens PDR, som er godkendt ved Kommissionens beslutning C(2000) 2726 endelig af 26.9.2000, jf. også artikel 4 i forordning (EF) nr. 1/2004

    Formålene med regionalloven, som er anført som støtteordningens retsgrundlag, er at forbedre kvaliteten af husdyrproduktionen, at bevare den genetiske arv, at garantere fødevaresikkerheden, at bevare miljøet og at udbygge ekstensivt opdræt i bjergområder og ugunstigt stillede områder

    Støtteordningens specifikke mål er at understøtte de investeringsformer, der er opregnet i artikel 9, stk. 1, i retsgrundlaget, dog ikke dem, der er nævnt i litra h) [nyanskaffelse af dyr] og i) [anskaffelse af han- og hunavlsdyr af høj kvalitet, som er opført i stambøger eller husdyrbrugsregistre].

    For de to sidstnævnte investeringsformer anvendes den støtteordning, der allerede er godkendt af Kommissionen [sag nr. 110/03 — Kommissionens beslutning C(2003) 2915 af 4.8.2003]

    Støtteberettigede udgifter omfatter i overensstemmelse med artikel 4, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1/2004 følgende:

    udgifter til bygning, erhvervelse eller forbedring af fast ejendom

    udgifter til køb eller leje med købsforpligtelse af nye maskiner og nyt udstyr, herunder edb-programmel, op til aktivets markedsværdi; andre omkostninger i forbindelse med lejekontrakten (afgifter, udlejerens fortjeneste, rente og finansieringsomkostninger, generalomkostninger, forsikringspræmier osv.) er ikke støtteberettigede udgifter

    generalomkostninger såsom honorarer til arkitekter, ingeniører og konsulenter, gennemførlighedsundersøgelser og erhvervelse af patenter og licenser, op til 12 % af de ovenfor nævnte udgifter

    Berørte sektorer: Støtteordningen gælder for husdyrproduktion og omfatter alle produktionstyper

    Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

    Regione Marche — Servizio Gestione Attività Agricole e Rurali

    Via Tiziano 44, I-60100 Ancona

    Websted: www.agri-marche.it

    www.regione.marche.it

    Andre oplysninger:

    1.

    Retsgrundlaget rummer forskellige andre støtteordninger, som ikke specifikt er omhandlet i forordning nr. 1/2004, men som anmeldes for sig på grundlag af rammebestemmelserne om statsstøtte i landbrugssektoren

    2.

    Der ydes kun støtte til små og mellemstore landbrugsbedrifter, hvis levedygtighed er dokumenteret, og for hvis produktion der er eller bliver normale afsætningsmuligheder, og kun til investeringer, der ikke bevirker en forøgelse af de pågældende bedrifters produktionskapacitet med mere end 20 %, målt på grundlag af dyreenheder for den animalske produktion og dyrkningsareal for den vegetabilske produktion

    Det præciseres, at som kriterier og nærmere retningslinjer for vurdering og måling til kontrol af, at ovenstående betingelser er opfyldt (jf. artikel 4, stk. 5, stk. 6 og stk. 8, litra a, i forordning (EF) nr. 1/2004), anvendes de samme som dem, der i det væsentlige er fastsat i Marche-regionens PDR, jf. forordning 1257/1999, der er godkendt ved Kommissionens beslutning C(2000) 2726 endelig af 26.9.2000 og offentliggjort på Internet på adressen www.agri.marche.it


    22.2.2006   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    C 44/11


    Anmeldelse af en planlagt fusion

    (Sag COMP/M.4055 — Talanx/Gerling)

    (2006/C 44/05)

    (EØS-relevant tekst)

    1.

    Den 15. februar 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Talanx Aktiengesellschaft (»Talanx«, Tyskland), der kontrolleres af HDI Haftpflichtverband der Deutschen Industrie V.a.G. (»HDI V.a.G.«, Tyskland), gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over driftsselskaberne i Gerling Versicherungsgruppe (»Gerling«, Tyskland).

    2.

    De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

    Talanx: forsikring, skadesforsikring, genforsikring

    HDI V.a.G.: forsikringer (gennem datterselskabet Talanx)

    Gerling: livsforsikring, skadesforsikring, genforsikring.

    3.

    Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

    4.

    Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

    Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4055 — Talanx/Gerling sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

    Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber

    Generaldirektoratet for Konkurrence

    Merger Registry

    J-70

    B-1049 Bruxelles


    (1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


    22.2.2006   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    C 44/12


    Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

    (Sag COMP/M.3918 — Doughty Hanson/Moeller)

    (2006/C 44/06)

    (EØS-relevant tekst)

    Den 5. september 2005 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

    på Kommissionens websted for konkurrence (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

    i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32005M3918. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex)


    Top