This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2006:044:FULL
Official Journal of the European Union, C 44, 22 February 2006
Den Europæiske Unions Tidende, C 44, 22. februar 2006
Den Europæiske Unions Tidende, C 44, 22. februar 2006
ISSN 1725-2393 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 44 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
49. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
I Meddelelser |
|
|
Kommissionen |
|
2006/C 044/1 |
||
2006/C 044/2 |
Liste over anerkendte brancheorganisationer inden for fiskeri og akvakultur |
|
2006/C 044/3 |
Offentliggørelse af medlemsstaternes afgørelser om at udstede eller tilbagekalde licenser i henhold til artikel 13, stk. 4, i Rådets forordning (EØF) nr. 2407/92 om udstedelse af licenser til luftfartsselskaber ( 1 ) |
|
2006/C 044/4 |
||
2006/C 044/5 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4055 — Talanx/Gerling) ( 1 ) |
|
2006/C 044/6 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.3918 — Doughty Hanson/Moeller) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
I Meddelelser
Kommissionen
22.2.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 44/1 |
Euroens vekselkurs (1)
21. februar 2006
(2006/C 44/01)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,1906 |
JPY |
japanske yen |
141,61 |
DKK |
danske kroner |
7,4625 |
GBP |
pund sterling |
0,68210 |
SEK |
svenske kroner |
9,3887 |
CHF |
schweiziske franc |
1,5598 |
ISK |
islandske kroner |
77,02 |
NOK |
norske kroner |
8,0545 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CYP |
cypriotiske pund |
0,5746 |
CZK |
tjekkiske koruna |
28,455 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
251,87 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,6961 |
MTL |
maltesiske lira |
0,4293 |
PLN |
polske zloty |
3,7773 |
RON |
rumænske lei |
3,4969 |
SIT |
slovenske tolar |
239,47 |
SKK |
slovakiske koruna |
37,263 |
TRY |
tyrkiske lira |
1,5683 |
AUD |
australske dollar |
1,6116 |
CAD |
canadiske dollar |
1,3668 |
HKD |
hongkongske dollar |
9,2413 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,7931 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,9421 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 153,16 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
7,2213 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
9,5825 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,3080 |
IDR |
indonesiske rupiah |
11 027,93 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,428 |
PHP |
filippinske pesos |
61,697 |
RUB |
russiske rubler |
33,5830 |
THB |
thailandske bath |
46,916 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
22.2.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 44/2 |
LISTE OVER ANERKENDTE BRANCHEORGANISATIONER INDEN FOR FISKERI OG AKVAKULTUR
Denne offentliggørelse sker i overensstemmelse med artikel 13 i Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles markedsordning for fiskerivarer og akvakulturprodukter (EFT L 17 af 21.1.2000, s. 33) (Situation den 22.2.2006)
|
Nombre y dirección Název a adresa Navn og adresse Name und Anschrift Nimi ja aadress Ονομασία και διεύθυνση Name and address Nom et adresse Nome e indirizzo Nosaukums un adrese Pavadinimas ir adresas Név és cím Naam en adres Nazwa i adres Nome e endereço Názov a adresa Ime in naslov Nimi ja osoite Namn och adress |
Fecha del reconocimiento/Fecha de retirada Datum uznání/Datum vyřazení Dato for anerkendelsen/Tilbagekaldelsesdato Datum der Anerkennung/Datum des Widerrufs Tunnustamise kuupäev/Loetelust kõrvaldamise kuupäev Ημερομηνία αναγνώρισης/Ημερομηνία ανάκλησης Date of recognition/Date of withdrawal Date de reconnaissance/Date de retrait Data del riconoscimento/Data del ritiro Atzīšanas diena/Datums, kurā organizāciju svītro no saraksta Pripažinimo data/Panaikinimo data Elismerés dátuma/A visszavonás dátuma Datum van erkenning/Datum intrekking Data dopuszczenia/Data wycofania Data de reconhecimento/Data de retirada Dátum uznania/Dátum odobratia Datum priznanja/Datum preklica Hyväksymispäivä/Peruuttamispäivä Datum för godkännandet/Datum för återkallande |
|
ESPAÑA |
|||
ESP OI-002 |
AQUAPISCIS |
27.8.2002 |
|
C/General Moscardó, 3-5o F |
|
||
E-28020 Madrid |
Tel. (34) 915 53 06 16 |
||
|
Fax (34) 915 53 06 64 |
||
|
E-mail: info@piscicultores.org |
||
Circunscripción económica o actividad (R. 104/2000, art. 13, ap. 6): Nacional |
|||
Medidas de extensión a los no afiliados (R. 104/2000, art. 15): no |
|||
Fecha de inicio: |
|||
Fecha de vencimiento: |
|||
ESP OI-001 |
INTERATÚN |
26.7.2001 |
|
Carretera del colegio Universitario, 16 |
|
||
E-36310 Vigo (Pontevedra) |
Tel. (34) 986 46 93 01 |
||
|
Fax (34) 986 46 92 69 |
||
|
E-mail: info@interatun.com |
||
Circunscripción económica o actividad (R. 104/2000, art. 13, ap. 6): Nacional |
|||
Medidas de extensión a los no afiliados (R. 104/2000, art. 15): no |
|||
FRANCE |
|||
FRA OI-001 |
Comité Interprofessionnel des Produits de l'Aquaculture C.I.P.A. |
24.7.1998 |
|
71, Rue Fondary |
Tél.: 01 40 58 68 00 |
||
F-75015 Paris |
Fax: 01 40 59 00 19 |
||
Zone économique ou activité (R.104/2000 Art. 13§6): France |
|||
Actions d'extensions aux non-membres (R. 104/2000 Art.15): non |
|||
Début de validité: |
|||
Fin de validité: |
|||
ITALIA |
|||
ITA OI-001 |
Organizzazione Interprofessionale della Filiera Pesca ed acquacoltura in Italia O.I. FILIERA ITTICA |
27.8.2002 |
|
Via Emilio de' Cavalieri 7 |
Tel. 06 85 54 198 |
||
I-00198 Roma |
Fax 06 85 35 29 92 |
||
|
E-mail: filieraittica@federop.it |
||
Zona economica o attività (art. 13 § 6 del reg. 104/2000): Nazionale |
|||
Estensione ad operatori non membri (art. 15 del reg. 104/2000): no |
|||
Inizio del periodo di validità: |
|
||
Fine del periodo di validità: |
|
22.2.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 44/4 |
Offentliggørelse af medlemsstaternes afgørelser om at udstede eller tilbagekalde licenser i henhold til artikel 13, stk. 4, i Rådets forordning (EØF) nr. 2407/92 om udstedelse af licenser til luftfartsselskaber (1) (2)
(2006/C 44/03)
(EØS-relevant tekst)
GRÆKENLAND
Tilbagekaldte licenser
Kategori A: Licenser udstedt til luftfartsselskaber, der ikke opfylder de kriterier, der er omhandlet i artikel 5, stk. 7, litra a), i forordning (EØF) nr. 2407/92
Luftfartsselskabets navn |
Luftfartsselskabets adresse |
Berettiget til befordring af |
Afgørelse gyldig fra og med |
||
HELLAS WINGS LTD |
|
flypassagerer, post, fragt |
30.1.2006 |
(1) EFT L 240 af 24.8.1992, s. 1.
(2) Meddelt til Kommissionen før d.31.8.2005.
22.2.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 44/5 |
Kortfattede oplysninger om statsstøtte ydet i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1/2004 af 23. december 2003 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion, forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter
(2006/C 44/04)
Sag nr.: XA 6/04
Medlemsstat: Italien
Region: Regione Lombardia Direzione Generale Agricoltura
Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Støtte til gennemførelse af programmer med henblik på kraftproduktion fra vedvarende energikilder
Retsgrundlag:
— |
Legge regionale del 7 febbraio 2000, n. 7, «Norme per gli interventi regionali in agricoltura» Art. 4, Comma 1, Lett. e) |
— |
Deliberazione n. VII/14019 dell'8.8.2003 dal Titolo: «Approvazione dei criteri riguardanti “Sostegno per l'attuazione di programmi intesi a produrre energia da fonti rinnovabili”». |
— |
Regolamento (CE) n. 1/2004 della Commissione del 23 dicembre 2003 relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE agli aiuti di Stato a favore delle piccole e medie imprese attive nel settore della produzione, trasformazione e commercializzazione dei prodotti agricoli. |
Alle relevante foranstaltninger er støtteberettigede, undtagen foranstaltninger vedrørende forbrænding og samforbrænding, der er genstand for separat støtte
Følgende foranstaltninger tages i betragtning:
— |
Artikel 1 (Formål): de første fire foranstaltninger |
— |
Artikel 2 (Støtteberettigede): 2.1-2.3, undtagen dem, der er nævnt under 2.2. Støtten er beregnet udelukkende til SMV, der har en omsætning på under 40 mio. EUR, og som er økonomisk levedygtige ifølge kriterierne i artikel 5 i forordning nr. 1257/1999 med efterfølgende ændringer og specificeret i planen for udvikling af landdistrikter (PSR) |
— |
Artikel 3 (Typer foranstaltning): 3.1 — 3.2 — 3.3 — 3.4 |
— |
Artikel 4 (Bidragets størrelse): 4.1 |
— |
Artikel 7 (Loft, forbud, støtteberettigelse): 7.1 undtagen støttemodtagere under 2.2 |
Forventede årlige udgifter til ordningen: Der er foreløbigt afsat 5 000 000 EUR
Støtteberettigede udgifter må ikke overstige de lofter, der er fastsat i planen for udvikling af landdistrikter:
For mindre landbrugsbedrifter i ugunstigt stillede områder omhandlet i forordningens artikel 18, hvis levedygtighed er defineret i pkt. 4.1.1. i PSR: den maksimale støtteberettigede investering for hele udviklingsplanens varighed er 350 000 EUR pr. bedrift.
I andre tilfælde: det maksimale støtteberettigede beløb for hele udviklingsplanens varighed er 800 000 EUR pr. bedrift og 1 mio. EUR i tilfælde af investering i forarbejdning af bedriftens produkt
For sammenslutninger af bedrifter og kooperativer: 1 500 000 EUR pr. projekt og for hele udviklingsplanens varighed
For bedrifter, der forarbejder og afsætter landbrugsprodukter, gælder det maksimumsbeløb, der er fastsat i forordning nr. 1/2004, med undtagelsen i artikel 1, stk. 3.
I henhold til artikel 17, stk. 1, litra b), i forordning nr. 1/2004, bekræftes, at der pr. 31.12.2003 er følgende disponible midler i det relevante regionale budget:
kapitel 5405 — kapitaltilskud på 2 330 000 EUR
kapitel 1550 — rentetilskud på 8 612 000 EUR
kapitel 1770 — rentetilskud på 1 503 000 EUR
kapitel 1946 — rentetilskud på 8 315 000 EUR
kapitel 2328 — rentetilskud på 1 583 000 EUR
for et samlet budget af rentetilskud på i alt 20 013 000 EUR; i tilfælde af tildeling af rentetilskud (f.eks. til tiårige lån) er det årlige støttebeløb på ca. 2 020 000 EUR
Med bidrag på gennemsnitligt 30 % ville de mulige investeringer blive:
rentetilskud 2 020 000 EUR
kapitaltilskud 2 330 000 EUR
samlet rådighedsbeløb 4 350 000 EUR /30 % = investering på 14 500 000 EUR
Maksimal støtteintensitet:
— |
Støtten udtrykt i procent af støtteberettigede udgifter er 30 %. |
— |
For ansøgninger indgivet af unge landmænd inden fem år efter etableringen og på mellem 18 og 40 år kan støtten udgøre 45 % af de støtteberettigede udgifter |
Gennemførelsesdato: Tildeling af støtten kan finde sted efter ordningens indførelse og dens offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 1/2004 af 23. december 2003
Ordningens varighed: Støtteordningen bør anses for at være ubegrænset og under alle omstændigheder at have den varighed, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1/2004 af 23. december 2003 med efterfølgende ændringer
Målet med støtten: Ordningen har til hensigt at tilskynde landbrugsbedrifter til forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter (artikel 4 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1/2004 af 23. december 2003) for at fremme nedbringelsen af energiomkostningerne, fremme anvendelse af landbrugsprodukter, bortset fra affald, til energifremstilling samt at indføre systemer til at begrænse forureningen og miljøvirkningerne og i alle tilfælde at reducere energiforbruget
Støtteberettigede omkostninger:
Støtten ydes til følgende typer foranstaltning:
Foranstaltninger til iværksættelse og korrekt drift af kraftgeneratorer, der bruger plantebiomasse
Anvendelse af vedvarende energikilter til rationalisering af landbrugsbedrifternes energiforbrug: varmepumper, kraft/varmeproduktion, isolering
Isolering og mindskelse af varmetab samt anvendelse af teknologi til energiproduktion fra vedvarende energikilder i drivhuse
Foranstaltning til genvinding af biogas i nye eller bestående også simple anlæg, herunder gæringstanken
Ikke støtteberettigede foranstaltninger:
Erhvervelse af jord, dyr, produktionsrettigheder, brugte pc'er og instrumenter, ikke landbrugsmæssige maskineri (trailere osv.), der ikke kan registreres i UMA
Vedligehold
Investering i erstatning, der ikke på nogen måde forbedrer landbrugsproduktionen.
I henhold til artikel 4, stk. 6, i forordning nr. 1/2004 attesteres herved, at »der i fremtiden findes normale afsætningsmuligheder for de pågældende produkter« (Jf. bilag I og bilag II)
Berørte sektorer: Støtteordningen gælder for forædling og afsætning af landbrugsprodukter
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
Regione Lombardia — Direzione Generale Agricoltura |
Piazza IV Novembre, 5 |
I-20124 Milano |
Websted: www.agricoltura.regione.lombardia.it
Sag nr.: XA 8/04
Medlemsstat: Italien
Region: Regione Autonoma Valle d'Aosta
Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Investeringsstøtte til landbrugsbedrifter
Retsgrundlag:
— |
Regolamento (CE) n. 1257/1999 del Consiglio |
— |
Orientamenti comunitari per gli aiuti di Stato nel settore agricolo (2000/C 20/02 dell'1.1.2000) |
— |
Regolamento (CE) n. 1783/2003 del Consiglio |
— |
Regolamento (CE) n. 1/2004 della Commissione |
— |
Decisione della Commissione relativa all'aiuto di Stato n. 368/2000 trasmessa con lettera SG (2001) D/285819 del 2.2.2001. |
Forventede årlige udgifter til ordningen: 4 000 000 EUR om året (jf. vedlagte tabel).
Det drejer sig om ændring af en eksisterende statsstøtte, der i sin tid blev godkendt af Kommissionen. Budgettet mindskes for årene 2004-2006 i forhold til det fastlagte i meddelelsen om ovennævnte statsstøtte nr. 368/2000, foranstaltning »Investeringsstøtte til landbrugsbedrifter«, der blev godkendt ved Kommissionens beslutning meddelt ved brev SG (2001) D/285819 af 02/02/2001
Maksimal støtteintensitet: 60 % af støtteberettigede omkostninger for alle investeringer i landbrugsbedrifter foretaget af »unge landbrugere«, som defineret i artikel 8, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1257/1999
Gennemførelsesdato: Støtteordningen træder i kraft efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende
Ordningens varighed: Indtil den 31. december 2006
Målet med støtten: Hovedformålet er at tilpasse støttesatsen til gældende fællesskabsbestemmelser (navnlig forordning (EF) 1/2004 og 1783/2003), hvad angår »unge landbrugere«, til at gennemførelse eller ændring af bedriftsstrukturer og -infrastrukturer, tilpasning til sundheds- og hygiejnenormerne og dyrevelfærd samt mekanisering (tilpasning af støttesatsen fra 55 til 60 %)
Som nævnt drejer det sig om en ændring i henhold til artikel 4 i forordning (EF) 1/2004 af en allerede eksisterende statsstøtte, der i sin ti blev godkendt af Kommissionen. Foranstaltningens hovedmål er at forbedre og rationalisere bedrifternes strukturer, forbedre hygiejne- og sundhedsforholdene samt dyrenes vel, øge bedrifternes konkurrenceevne og landbrugernes indtjening
Berørt(e) sektor(er): Foranstaltningen vedrører små og mellemstore produktionsbedrifter inden for alle sektorer i regionen (foderdyrkning og kvægavl, frugtproduktion, vindyrkning osv.)
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
Regione Autonoma Valle d'Aosta — Assessorato dell'Agricoltura, Protezione civile e Risorse naturali — Dipartimento Agricoltura — Direzione Politiche Agricole e Sviluppo zootecnico. |
Località Grande Charrière 66 |
I-11020 St Christophe (Aosta) |
Websted: http://www.regione.vda.it/
INVESTERINGSSTØTTE TIL LANDBRUGSBEDRIFTER (EUR)
År |
Samlede udgifter |
Offentlige udgifter |
Private midler |
|||||||
Offentlige i alt |
EF |
Nationalt offentligt bidrag |
||||||||
I alt |
% af de samlede udgifter |
I alt |
% af de samlede udgifter |
Stat |
Region |
Lokale myndigheder |
||||
2004 |
8 500 000 |
4 000 000 |
0 |
0 |
4 000 000 |
47 |
0 |
4 000 000 |
0 |
4 500 000 |
2005 |
8 500 000 |
4 000 000 |
0 |
0 |
4 000 000 |
47 |
0 |
4 000 000 |
0 |
4 500 000 |
2006 |
8 500 000 |
4 000 000 |
0 |
0 |
4 000 000 |
47 |
0 |
4 000 000 |
0 |
4 500 000 |
I alt |
25 500 000 |
12 000 000 |
0 |
0 |
12 000 000 |
47 |
0 |
12 000 000 |
0 |
13 500 000 |
Sag nr.: XA 9/04
Medlemsstat: Italien
Region: Regione Autonoma Valle d'Aosta
Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Jordfordeling
Retsgrundlag:
— |
Regolamento (CE) n. 1257/1999 del Consiglio |
— |
Orientamenti comunitari per gli aiuti di Stato nel settore agricolo (2000/C 20/02 dell'1.1.2000) |
— |
Regolamento (CE) n. 1/2004 della Commissione |
— |
Decisione della Commissione relativa all'aiuto di Stato n. 368/2000 trasmessa con lettera SG (2001) D/285819 del 2.2.2001 |
Forventede årlige udgifter til ordningen: 900 000 EUR om året (jf. vedlagte tabel).
Det drejer sig om ændring af en eksisterende statsstøtte, der i sin tid blev godkendt af Kommissionen. Budgettet ændrer sig ikke væsentligt for årene 2004-2006 i forhold til det fastlagte i meddelelsen om ovennævnte statsstøtte nr. 368/2000, foranstaltning »Jordfordeling«, der blev godkendt ved Kommissionens beslutning meddelt ved brev SG (2001) D/285819 af 2.2.2001
Maksimal støtteintensitet: 100 % af omkostningerne til gennemførelse af en jordsammenlægningsplan, til udarbejdelse af den foreløbige undersøgelse og af udkastet til jordsammenlægning såvel som alle omkostninger i forbindelse med overførsel af ejendomsrettigheder og andre tingslige rettigheder
Gennemførelsesdato: Støtteordningen træder i kraft efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende
Ordningens varighed: Indtil den 31. december 2006
Målet med støtten: Jordfordelingsproblemet er særlig alvorligt i Valle d'Aosta på grund af de væsentlige strukturelle begrænsninger, der kendetegner landbrugssektoren med små og fragmenterede bedrifter, der som regel besidder adskillige jordlodder, der ofte ligger langt fra hinanden.
Foranstaltningens mål er at støtte de små og mellemstore bedrifter i bestræbelserne på at konsolidere deres arealer og besiddelser for at opnå en reduktion af produktionsomkostningerne og arbejdstiden
Det drejer sig som sagt om en ændring af en eksisterende statsstøtte, der i sin tid blev godkendt af Kommissionen
Den ændring, der foreslås i henhold til artikel 12 i forordning (EF) 1/2004, består i en udvidelse af de støtteberettigede til sammensluttede landbrugsbedrifter og til ejere af landbrugsjord og tilpasser og omdefinerer nogle af betingelserne, der skal opfyldes af de pågældende støtteberettigede og af de enkelte landbrugsbedrifter.
Der kan ydes støtte til finansiering af omkostningerne ved overførsel af ejendomsrettigheder og andre tingslige rettigheder med henblik på jordfordeling for enkelte eller sammenslutninger af landbrugsbedrifter med minimumsrentabilitet eller af jordlodsejere, forudsat at:
— |
at opretholde de tilsluttede arealer som landbrugsjord og dyrke dem efter god landbrugspraksis, enten direkte eller gennem tredjemand, i mindst 15 år |
— |
ikke at opdele de konsoliderede jorder (gennem salg, arv osv.) i mindst 15 år |
Berørt(e) sektor(er): Foranstaltningen vedrører små og mellemstore produktionsbedrifter inden for alle sektorer i regionen (foderdyrkning og kvægavl, frugtproduktion, vindyrkning osv.)
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse: Regione Autonoma Valle d'Aosta — Assessorato dell'Agricoltura, Protezione civile e Risorse naturali — Dipartimento Agricoltura — Servizio Promozione e Sviluppo Agricolo
Websted: http://www.regione.vda.it/
JORDFORDELING (EUR)
År |
Samlede udgifter |
Offentlige i alt |
Offentlige udgifter |
Private midler |
||||||
EF |
Nationalt offentligt bidrag |
|||||||||
I alt |
% af de samlede udgifter |
I alt |
% af de samlede udgifter |
Stat |
Region |
Lokale myndigheder |
||||
2004 |
1 300 000 |
900 000 |
0 |
0 |
900 000 |
69 |
0 |
900 000 |
0 |
400 000 |
2005 |
1 300 000 |
900 000 |
0 |
0 |
900 000 |
69 |
0 |
900 000 |
0 |
400 000 |
2006 |
1 300 000 |
900 000 |
0 |
0 |
900 000 |
69 |
0 |
900 000 |
0 |
400 000 |
I alt |
3 900 000 |
2 700 000 |
0 |
0 |
2 700 000 |
69 |
0 |
2 700 000 |
0 |
1 200 000 |
Sag nr.: XA 11/04
Medlemsstat: Italien
Region: Marche
Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Teknisk bistand i husdyrsektoren
Retsgrundlag: Art. 6 della Legge Regionale 22.12.2003, n. 27 «Interventi regionali nel settore della zootecnia».
Forventede årlige udgifter til ordningen eller samlet årligt støttebeløb til en virksomhed: Den regionallov, der danner retsgrundlag, omfatter også støtteordninger, der ikke alle er specifikt nævnt i forordningen, og i 2004 rummer loven bevillinger på i alt 1 612 290,02 EUR, hvoraf højst 100 000 EUR er bestemt til denne ordning.
Loven kan indebære årlige udgifter på op til 4 000 000 EUR, hvoraf højst 300 000 EUR er bestemt til denne støtteordning
Maksimal støtteintensitet: Støtteordningen giver mulighed for tilskud til producentsammenslutninger og -organisationer inden for husdyrbrug, når de leverer hjælpe- og erstatningsydelser til landbrugerne eller tilrettelægger konkurrencer, messer og udstillinger
Ovennævnte aktiviteter og tjenesteydelser er til rådighed for alle husdyrbrugere, som er de endelige modtagere af ydelserne
Der ydes støtte på op til 100 % af de støtteberettigede udgifter, op til et maksimum på 100 000 EUR pr. støttemodtager og pr. treårsperiode.
Gennemførelsesdato: Fra 2004, dog tidligst 10 arbejdsdage efter indsendelse af nærværende formular, jf. artikel 19, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1/2004
Ordningens eller den individuelle foranstaltnings varighed: Varigheden er ubegrænset, men afhængig af såvel Marche-regionens årlige budgetbevillinger som gyldighedsperioden for fritagelsesforordningen (forordning EF 1/2004)
Målet med støtten: Støtten vedrører små og mellemstore bedrifter, såvel enkeltvirsomheder som associerede virksomheder.
Støtteordningens særlige formål er at højne kvalifikationerne og fremme efteruddannelse i landbrugsbedrifterne og at forbedre kvaliteten af den animalske produktion.
Som støtteberettigede omkostninger anses kun dem, der er anført i retsgrundlagets stk. 1 og 2, og i artikel 14, stk. 2, litra a, nr. iii, og litra d, i forordning (EF) nr. 1/2004, især følgende:
Der gøres opmærksom på, at støtte til vikarer og afløsere ved en landbrugers og/eller dennes medhjælperes deltagelse i konkurrencer, udstillinger og messer om husdyrbrug ikke er fritaget
Berørte sektorer: Støtteordningen gælder for husdyrproduktion og omfatter alle produktionstyper.
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
Regione Marche — Servizio Gestione Attività Agricole e Rurali. |
Via Tiziano 44, I-60100 Ancona |
Websted: www.agri-marche.it
Andre oplysninger:
1. |
Regionalloven, der danner retsgrundlag, rummer forskellige andre støtteordninger, som ikke specifikt er omhandlet i forordning nr. 1/2004, men som anmeldes for sig på grundlag af rammebestemmelserne om statsstøtte i landbrugssektoren |
2. |
Sådan støtte kan opnås af alle, der i det pågældende område er støtteberettigede på grundlag af objektivt fastlagte betingelser. Medlemskab af sammenslutninger eller organisationer er ikke en betingelse for adgang til tjenesteydelsen. Ikke-medlemmers eventuelle bidrag til den pågældende sammenslutnings eller organisations administrationsomkostninger skal være begrænset til omkostningerne ved leveringen af tjenesteydelsen |
3. |
Leverandøren skal udvælges uden forskelsbehandling og betales på grundlag af markedsvilkårene, om nødvendigt ved udbudsprocedurer i overensstemmelse med EF-retten og under alle omstændigheder efter en offentliggørelse, der er tilstrækkelig til, at markedet for tjenesteydelsen åbnes for konkurrence, og at den upartiske udvælgelse kan kontrolleres |
Sag nr.: XA 12/04
Medlemsstat: Italien
Region: Marche
Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte
Investeringer i husdyrbrug og udbygning af kvægproduktionen
Retsgrundlag: Artt. 9 e 3 della Legge Regionale 22.12.2003, n. 27 «Interventi regionali nel settore della zootecnia».
Forventede årlige udgifter til ordningen eller samlet årligt støttebeløb til en virksomhed: Den regionallov, der danner retsgrundlag, omfatter også støtteordninger, der ikke alle er specifikt nævnt i forordningen, og i 2004 rummer loven bevillinger på i alt 1 612 290,02 EUR, hvoraf højst 1 000 000 EUR er bestemt til denne støtteordning
Loven kan indebære årlige udgifter på op til 4 000 000 EUR, hvoraf højst 3 000 000 EUR er bestemt til investeringer i husdyrbrug og udbygning af kvægproduktionen
Maksimal støtteintensitet: Der ydes støtte på op til 40 % af investeringerne, dog op til 50 % i ugunstigt stillede områder. For investeringer foretaget af unge landbrugere senest fem år efter etableringen, forhøjes maksimumsstøttesatsen dog til henholdsvis 45 % og 55 %.
Når investeringer medfører meromkostninger i forbindelse med bevarelse og forbedring af miljøet, forbedring af hygiejneforholdene eller forbedring af dyrevelfærden, kan maksimumsstøttesatserne på 40 % og 50 % dog forhøjes med henholdsvis 20 og 25 procentpoint, men kun for investeringer, som er nødvendige for overholdelse af nyindførte EF-mindstekrav, eller som tilstræber at overgå sådanne krav. Der kan under ingen omstændigheder ydes støtte til ekstraomkostninger til elforsyning, elproduktion eller vandforsyning.
Forhøjelsen er begrænset til de nødvendige støtteberettigede meromkostninger og kan ikke foretages i forbindelse med investeringer, som medfører en forøgelse af produktionskapaciteten
Gennemførelsesdato: Fra 2004, dog tidligst 10 arbejdsdage efter indsendelse af nærværende formular, jf. artikel 19, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1/2004
Ordningens eller den individuelle foranstaltnings varighed: Varigheden er ubegrænset, men afhængig af såvel Marche-regionens årlige budgetbevillinger som gyldighedsperioden for fritagelsesforordningen (forordning EF 1/2004)
Målet med støtten: Støtten vedrører små og mellemstore bedrifter, såvel enkeltvirksomheder som associerede virksomheder, som opfylder rentabilitetskriterierne i Marche-regionens PDR, som er godkendt ved Kommissionens beslutning C(2000) 2726 endelig af 26.9.2000, jf. også artikel 4 i forordning (EF) nr. 1/2004
Formålene med regionalloven, som er anført som støtteordningens retsgrundlag, er at forbedre kvaliteten af husdyrproduktionen, at bevare den genetiske arv, at garantere fødevaresikkerheden, at bevare miljøet og at udbygge ekstensivt opdræt i bjergområder og ugunstigt stillede områder
Støtteordningens specifikke mål er at understøtte de investeringsformer, der er opregnet i artikel 9, stk. 1, i retsgrundlaget, dog ikke dem, der er nævnt i litra h) [nyanskaffelse af dyr] og i) [anskaffelse af han- og hunavlsdyr af høj kvalitet, som er opført i stambøger eller husdyrbrugsregistre].
For de to sidstnævnte investeringsformer anvendes den støtteordning, der allerede er godkendt af Kommissionen [sag nr. 110/03 — Kommissionens beslutning C(2003) 2915 af 4.8.2003]
Støtteberettigede udgifter omfatter i overensstemmelse med artikel 4, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1/2004 følgende:
udgifter til bygning, erhvervelse eller forbedring af fast ejendom
udgifter til køb eller leje med købsforpligtelse af nye maskiner og nyt udstyr, herunder edb-programmel, op til aktivets markedsværdi; andre omkostninger i forbindelse med lejekontrakten (afgifter, udlejerens fortjeneste, rente og finansieringsomkostninger, generalomkostninger, forsikringspræmier osv.) er ikke støtteberettigede udgifter
generalomkostninger såsom honorarer til arkitekter, ingeniører og konsulenter, gennemførlighedsundersøgelser og erhvervelse af patenter og licenser, op til 12 % af de ovenfor nævnte udgifter
Berørte sektorer: Støtteordningen gælder for husdyrproduktion og omfatter alle produktionstyper
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
Regione Marche — Servizio Gestione Attività Agricole e Rurali |
Via Tiziano 44, I-60100 Ancona |
Websted: www.agri-marche.it
www.regione.marche.it
Andre oplysninger:
1. |
Retsgrundlaget rummer forskellige andre støtteordninger, som ikke specifikt er omhandlet i forordning nr. 1/2004, men som anmeldes for sig på grundlag af rammebestemmelserne om statsstøtte i landbrugssektoren |
2. |
Der ydes kun støtte til små og mellemstore landbrugsbedrifter, hvis levedygtighed er dokumenteret, og for hvis produktion der er eller bliver normale afsætningsmuligheder, og kun til investeringer, der ikke bevirker en forøgelse af de pågældende bedrifters produktionskapacitet med mere end 20 %, målt på grundlag af dyreenheder for den animalske produktion og dyrkningsareal for den vegetabilske produktion |
Det præciseres, at som kriterier og nærmere retningslinjer for vurdering og måling til kontrol af, at ovenstående betingelser er opfyldt (jf. artikel 4, stk. 5, stk. 6 og stk. 8, litra a, i forordning (EF) nr. 1/2004), anvendes de samme som dem, der i det væsentlige er fastsat i Marche-regionens PDR, jf. forordning 1257/1999, der er godkendt ved Kommissionens beslutning C(2000) 2726 endelig af 26.9.2000 og offentliggjort på Internet på adressen www.agri.marche.it
22.2.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 44/11 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4055 — Talanx/Gerling)
(2006/C 44/05)
(EØS-relevant tekst)
1. |
Den 15. februar 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Talanx Aktiengesellschaft (»Talanx«, Tyskland), der kontrolleres af HDI Haftpflichtverband der Deutschen Industrie V.a.G. (»HDI V.a.G.«, Tyskland), gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over driftsselskaberne i Gerling Versicherungsgruppe (»Gerling«, Tyskland). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4055 — Talanx/Gerling sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
22.2.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 44/12 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.3918 — Doughty Hanson/Moeller)
(2006/C 44/06)
(EØS-relevant tekst)
Den 5. september 2005 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32005M3918. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |