EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2019/038A/01

Bekendtgørelse om ledig stilling PE/219/S — Midlertidigt ansat — Administrator, teknisk specialist inden for informations- og kommunikationsteknologi (AD 9) (M/K)

OJ C 38A, 31.1.2019, p. 1–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

31.1.2019   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

CA 38/1


BEKENDTGØRELSE OM LEDIG STILLING PE/219/S

MIDLERTIDIGT ANSAT

ADMINISTRATOR, TEKNISK SPECIALIST INDEN FOR INFORMATIONS- OG KOMMUNIKATIONSTEKNOLOGI (AD 9)

(M/K)

(2019/C 38 A/01)

Inden ansøgningsskemaet udfyldes, bør man nøje læse den vejledning for ansøgere, der er vedføjet denne bekendtgørelse om ledig stilling.

Vejledningen er en integrerende del af bekendtgørelsen og vil gøre det lettere at forstå reglerne for udvælgelsesprocessen og ansøgningsproceduren.

INDHOLD

A.

STILLINGSBESKRIVELSE OG ADGANGSBETINGELSER

B.

PROCEDURE

C.

INDGIVELSE AF ANSØGNINGER

BILAG:

VEJLEDNING FOR ANSØGERE I UDVÆLGELSESPROCEDURER AFHOLDT AF EUROPA-PARLAMENTET

A.   STILLINGSBESKRIVELSE OG ADGANGSBETINGELSER

1.   Generelt

Europa-Parlamentet har besluttet at indkalde ansøgninger til en midlertidig stilling (AD 9) som administrator i Generaldirektoratet for Finans, Direktoratet for Budget og Finansielle Tjenester, Enheden for Omlægning af De Finansielle IT-Systemer, i Europa-Parlamentets Generalsekretariat.

Kontrakten vil være af ubestemt varighed. Ansættelse sker i lønklasse AD 9, første løntrin, hvor den månedlige grundløn er 7 845,39 EUR. Fra dette vederlag trækkes der EU-skat og andre tilbageholdelser i overensstemmelse med ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union. Vederlaget er fritaget for national beskatning. Det løntrin, den udvalgte ansøger ansættes i, kan tilpasses i forhold til den pågældendes erhvervserfaring. I visse tilfælde vil grundlønnen endvidere blive forhøjet med tillæg.

Europa-Parlamentet går i sin personalepolitik ind for ligestilling og accepterer ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, race, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.

2.   Stillingsbeskrivelse

Den valgte ansøger vil sortere direkte under projektlederen for det finansielle forvaltningssystem (Financial Management System, FMS) og udføre rådgivnings- og tilsynsopgaver inden for et eller flere af enhedens ansvarsområder. FMS-projektet går ud på at udskifte Europa-Parlamentets nuværende finansielle applikationer med en S4/HANA-platform (SAP). FMS-projektet dækker hovedsageligt a) føring af budgetregnskaber, generelle regnskaber og omkostningsregnskaber og b) forvaltning af aktiver, inventar og kontrakter og hertil knyttet rapportering. Mange af disse processer bygger på reglerne i finansforordningen vedrørende Den Europæiske Unions almindelige budget og gennemførelsesbestemmelserne hertil.

Projektet berører også en lang række af Europa-Parlamentets internt udviklede applikationer, som bygger på forskellige teknologier. Mange af disse applikationer anvendes til at foretage udbetalinger til Europa-Parlamentets medlemmer, personale og eksterne leverandører.

Ansættelsesstedet er Luxembourg (1), men arbejdet vil kræve regelmæssige rejser mellem Parlamentets tre sædvanlige arbejdssteder (Bruxelles, Luxembourg og Strasbourg) og uden for disse.

Den valgte ansøger vil arbejde tæt sammen med andre deltagere i FMS-projektet i dettes faser med gennemførelse, afsluttende forberedelse, go-live og support efter go-live, samt med de forskellige generaldirektorater og eventuelt med andre EU-institutioner. Den pågældende skal give sine overordnede rettidig og relevant rådgivning og information om spørgsmål (en SAP-løsning baseret på S4/HANA og FMS-applikationer), der falder ind under vedkommendes ansvarsområde.

Der vil være tale om følgende hovedopgaver:

rådgivning af overordnede om udviklingen af Europa-Parlamentets applikationer under hensyntagen til EP's strategier

ledelse af, tilsyn med samt motivering og koordinering af et eller flere team — med optimering af udnyttelsen af enhedens ressourcer med henblik på ydelse af service af høj kvaltiet (organisation, forvaltning af menneskelige og budgetmæssige ressourcer, innovation m.v.) inden for dens ansvarsområder

overvågning, koordinering og kontrol af den budget- og kontraktmæssige forvaltning af projekter

opstilling, implementering og overvågning af mål og handlingsplaner efter ledelsens retningslinjer

definition og analyse af Europa-Parlamentets behov eller, i relevant omfang, tilsyn med udarbejdelsen af feasibilityundersøgelser samt udformning og gennemførelse af egnede tekniske løsninger

udarbejdelse og opfølgning af udbud på områder af meget teknisk karakter

ledsagelse eller repræsentation af overordnede på møder og i interne og eksterne arbejdsgrupper samt deltagelse i eller ledelse af administrative møder

Disse arbejdsopgaver kræver, at ansøgeren:

har innovationsånd

kan styre ressourcer i et miljø i stadig forandring

kan organisere operationer

kan øve indflydelse

kan opbygge team

er resultatorienteret.

3.   Adgangsbetingelser

Ved ansøgningsfristens udløb skal ansøgeren opfylde følgende betingelser:

a)   Almindelige betingelser

I henhold til artikel 12, stk. 2, i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union skal ansøgeren:

være statsborger i en af Den Europæiske Unions medlemsstater

være i fuld besiddelse af sine borgerlige rettigheder

have opfyldt sine forpligtelser efter de gældende love om værnepligt og

opfylde de vandelskrav, der stilles for at bestride det pågældende hverv.

b)   Særlige betingelser

i)   Nødvendige eksamensbeviser og kvalifikationer

Ansøgerne skal kunne dokumentere, at de har afsluttet en officielt anerkendt uddannelse på universitetsniveau inden for et område, der er relevant for stillingsbeskrivelsen i punkt A.2, og af en varighed på:

fire år eller derover, når den normerede varighed af den pågældende uddannelse er mindst fire år

eller

tre år, efterfulgt af mindst ét års relevant erhvervserfaring, når den normerede varighed af den pågældende uddannelse er mindst tre år. Dette års erhvervserfaring tages ikke i betragtning ved vurderingen af den i punkt A.3., litra b), nr. ii), krævede erfaringserfaring.

Udvælgelseskomitéen vil tage højde for forskellene mellem medlemsstaternes uddannelsessystemer. Tabellen i vejledningen for ansøgere indeholder eksempler på de krævede minimumskvalifikationer.

ii)   Nødvendig erhvervsfaring

Ansøgerne skal have mindst 10 års erhvervserfaring, erhvervet efter opfyldelsen af kvalifikationskravene i punkt A.3., litra b), nr. i), inden for et område af relevans for stillingsbeskrivelsen.

iii)   Sprogkundskaber

Ansøgerne skal have indgående kendskab til et af Den Europæiske Unions officielle sprog (sprog 1): bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk eller ungarsk.

og

særdeles godt kendskab til engelsk eller fransk (sprog 2). Sprog 2 skal være forskelligt fra sprog 1.

Udvælgelseskomitéen vil tage kendskab til andre af Den Europæiske Unions officielle sprog i betragtning.

I henhold til Domstolens dom (Store Afdeling) i sag C-566/10 P, Den Italienske Republik mod Kommissionen, skal Europa-Parlamentet begrunde, hvorfor valget af andetsprog er begrænset til et lille antal officielle EU-sprog.

Ansøgerne gøres således opmærksom på, at de to sprog, der kan vælges som andetsprog i forbindelse med denne procedure (engelsk og fransk), er blevet fastlagt ud fra tjenestens interesse, idet nyansatte skal kunne påbegynde deres arbejde med det samme og være i stand til at kommunikere effektivt i deres daglige arbejde, og de to nævnte sprog (navnlig engelsk) er dem, der hyppigst anvendes inden for fagområdet.

Det har længe været praksis primært at anvende engelsk og fransk i den interne kommunikation i Europa-Parlamentet, og det er også disse sprog, der oftest er brug for ved kommunikationen med verden uden for og ved udførelsen af det daglige arbejde. Desuden fremgår det af bedømmelsesrapporterne fra 2016, at de to sprog, som personalet mest anvendte under udførelsen af deres opgaver, som attesteret af deres bedømmere, var engelsk (95 %) og fransk (90 %).

Af hensyn til balancen mellem tjenestens interesser og ansøgernes behov og evner, har Europa-Parlamentet derfor ret til at kræve kendskab til et af disse to sprog, så det sikres, at ansøgerne, uanset hvilket officielt sprog de har som modersmål, behersker mindst et af disse to sprog.

Af hensyn til ligebehandlingen skal alle ansøgere, der har et af de to nævnte sprog som deres første officielle sprog, også have et tilstrækkeligt kendskab til et sprog nr. 2, som skal være det andet af disse to sprog.

Bedømmelsen af ansøgernes konkrete færdigheder på et af disse sprog sætter Europa-Parlamentet i stand til at afgøre, om de straks vil kunne fungere i deres arbejdsmiljø.

B.   PROCEDURE

1.   Adgang til udvælgelsesproceduren

Proceduren er baseret på kvalifikationsbeviser og prøver .

Hvis ansøgeren

opfylder de almindelige adgangsbetingelser

har indgivet sin ansøgning efter reglerne og inden for fristen,

vil udvælgelseskomitéen vurdere ansøgningen i lyset af de særlige adgangsbetingelser.

Hvis ansøgeren opfylder de særlige adgangsbetingelser, får vedkommende adgang til udvælgelsesproceduren.

Udvælgelseskomitéen tager ved sin afgørelse udelukkende hensyn til de oplysninger i ansøgningen, der er dokumenteret med bilag.

2.   Bedømmelse af kvalifikationer

Udvælgelseskomitéen bedømmer på grundlag af et på forhånd fastlagt evalueringsskema kvalifikationerne hos de ansøgere, der har fået adgang til udvælgelsesproceduren, og opstiller en liste over de 20 bedste ansøgere, der får adgang til den skriftlige prøve.

Udvælgelseskriterierne er følgende:

eksamensbeviser af relevans for stillingsbeskrivelsen

erfaring med virksomhedsanalyseteknikker

erfaring med ledelse af IT-projekter

erfaring med finansforvaltning

erfaring med teamledelse

erfaring med eller certifikat inden for SAP-projektledelsesmetodik

erfaring med eller uddannelse i S/4HANA-kompatible strukturelle komponenter, herunder rapporteringsteknikker

erfaring med arbejde i et multikulturelt og multinationalt miljø.

Point: 0-20. De 20 bedste ansøgere indbydes til den skriftlige prøve.

3.   Prøver

Skriftlig prøve

a)

Prøve i skriftlig fremstilling på sprog 2 (engelsk eller fransk) på grund af et sæt af dokumenter med det formål at bedømme ansøgerens evne til at udføre sine arbejdsopgaver samt evne for nytænkning og ressourcestyring i et foranderligt miljø.

Afsat tid: 3 timer

Point: 0-40 (der kræves mindst 20 point).

De 12 ansøgere, som har opnået flest point ved den skriftlige prøve, indbydes til de mundtlige prøver, forudsat at de har opnået minimumspointtallet.

Mundtlige prøver

b)

Samtale med udvælgelseskomitéen på sprog 2 (engelsk eller fransk) for på baggrund af samtlige oplysninger i ansøgningen at bedømme ansøgerens egnethed til at udføre de i punkt A.2. beskrevne opgaver, evne til at organisere operationer og opbygge team og vedkommendes resultatorientering. Udvælgelseskomitéen kan vælge at kontrollere ansøgerens sprogkundskaber som angivet i ansøgningen.

Afsat tid: højst 45 minutter

Point: 0-40 (der kræves mindst 20 point).

c)

Gruppediskussion på sprog 2 (engelsk eller fransk) med henblik på at bedømme ansøgernes tilpasningsevne samt evne til at forhandle, træffe beslutninger og fungere i en gruppe.

Varigheden af denne prøve vil blive fastlagt af udvælgelseskomitéen afhængigt af gruppernes konkrete sammensætning.

Point: 0-20 (der kræves mindst 10 point).

4.   Liste over egnede ansøgere

På listen over egnede ansøgere opføres i pointrækkefølge navnene på de seks ansøgere, som har opnået det højeste samlede pointtal under hele proceduren (bedømmelse af kvalifikationer og prøver) og tillige minimumspointtallet i hver prøve.

Ansøgerne underrettes individuelt om deres resultater, og listen over egnede ansøgere vil blive slået op på de officielle opslagstavler i Europa-Parlamentets bygninger.

En ansøger, der får tilbudt en stilling, skal forevise originalerne af alle de krævede dokumenter, inklusive eksamensbeviser og arbejdsattester, med henblik på kontrol af deres ægthed.

Listen over egnede ansøgere er gyldig indtil den 31. december 2022. Gyldighedsperioden kan forlænges. Ansøgerne på listen vil i så fald blive underrettet herom i god tid.

C.   INDGIVELSE AF ANSØGNINGER

Ansøgerne skal udfylde det officielle ansøgningsskema, i original eller kopi, som følger med bekendtgørelsen om ledig stilling i dette nummer af Den Europæiske Unions Tidende, offentliggjort af Kontoret for Den Europæiske Unions Publikationer

Inden ansøgningsskemaet udfyldes, bedes ansøgerne omhyggeligt læse vejledningen for ansøgere.

Ansøgningsfrist

Ansøgningsskemaet skal sammen med fotokopier af dokumentationen sendes som rekommanderet brev (2) senest den 28. februar 2019 (poststemplet gælder) til følgende adresse:

EUROPEAN PARLIAMENT

Talent Selection Unit — BMT 08 A 038

Selection procedure PE/219/S

(denne udvælgelsesprocedures referencenummer skal angives)

Rue Wiertz/Wiertzstraat 60

1047 Bruxelles/Brussel

BELGIEN

Ansøgninger fremsendt som almindelig post eller via den interne posttjeneste vil ikke blive taget i betragtning. Enheden for Udvælgelse af Talenter accepterer ikke ansøgninger, der indleveres personligt.

Bekræftelse af modtagelse af ansøgningen vil kun ske, hvis en rekommanderet forsendelse er ledsaget af en modtagelseskvittering.

Ansøgerne bedes UNDLADE AT TELEFONERE for at få oplysninger om tidsplanen for afvikling af proceduren.

Hvis en ansøger ikke senest den 29. marts 2019 har modtaget en e-mail om sin ansøgning, bedes vedkommende sende en mail til PE-219-S@ep.europa.eu.


(1)  Stillingen kan blive overført til et andet af Parlamentets arbejdssteder.

(2)  Forsendelse med privat budfirma regnes som forsendelse som rekommanderet brev. I så fald gælder datoen for indleveringen til budfirmaet, som angivet på følgesedlen, som afsendelsesdato.


BILAG

Vejledning for ansøgere i forbindelse med udvælgelsesprocedurer afholdt af Europa-Parlamentet

1.

INDLEDNING 8
Hvordan forløber en udvælgelsesprocedure? 8

2.

UDVÆLGELSESPROCEDURENS ETAPER 8
Modtagelse af ansøgningerne 8
Undersøgelse af, om de almindelige betingelser er opfyldt 9
Undersøgelse af, om de særlige betingelser er opfyldt 9
Bedømmelse af kvalifikationer 9
Prøver 10
Liste over egnede ansøgere 10

3.

INDGIVELSE AF ANSØGNINGER 10
Generelt 10
Hvordan indgives ansøgningen? 10
Hvilke bilag skal vedlægges ansøgningen? 10
Generelt 10
Dokumentation vedrørende de almindelige betingelser 11
Dokumentation vedrørende de særlige betingelser og bedømmelsen af kvalifikationer 11

4.

KOMMUNIKATION 12

5.

GENERELLE OPLYSNINGER 12
Lige muligheder 12
Anmodninger fra ansøgere om adgang til oplysninger, som berører dem 12
Beskyttelse af personoplysninger 13
Rejse- og opholdsudgifter 13
BILAG I 14
BILAG II 17

1.   INDLEDNING

Hvordan forløber en udvælgelsesprocedure?

En udvælgelsesprocedure omfatter flere etaper, som ansøgerne skal igennem, og den er åben for alle borgere i Den Europæiske Union, som ved ansøgningsfristens udløb opfylder de nødvendige kriterier, hvorved der gives alle ansøgere lige muligheder for at vise deres færdigheder, samtidig med at der sikres en kompetencebaseret udvælgelse og overholdelse af princippet om ligebehandling.

De ansøgere, der består en udvælgelsesprocedure, opføres på en liste over egnede ansøgere, som Europa-Parlamentet benytter til at besætte den stilling, som bekendtgørelsen om ledig stilling omhandler.

For hver udvælgelsesprоcedure nedsættes der en udvælgelseskomité, hvis medlemmer udpeges dels af ansættelsesmyndigheden, dels af personaleudvalget. Udvælgelseskomiteens arbejde er fortroligt og forløber i overensstemmelse med bilag III til vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union (1).

Det er strengt forbudt for ansøgerne at henvende sig direkte eller indirekte til udvælgelseskomitéen. Ansættelsesmyndigheden forbeholder sig ret til at udelukke enhver ansøger, der overtræder dette forbud.

Når udvælgelseskomitéen træffer afgørelse om, hvorvidt den enkelte ansøger skal have adgang til udvælgelsesproceduren, undersøger den omhyggeligt, om ansøgeren opfylder de adgangsbetingelser, der er anført i bekendtgørelsen om ledig stilling. Ansøgerne kan ikke påberåbe sig, at de har fået adgang til en tidligere udvælgelsesprøve eller en tidligere udvælgelsesprocedure.

Med henblik på at udvælge de bedste ansøgere sammenligner udvælgelseskomitéen ansøgernes resultater for at vurdere deres evne til at udfylde de funktioner, der er beskrevet i bekendtgørelsen om ledig stilling. Den skal således ikke kun vurdere den enkelte ansøgers vidensniveau, men også finde frem til de bedst kvalificerede personer.

Opmærksomheden henledes på, at udvælgelsesprocedurerne strækker sig over en periode på mellem seks og ni måneder afhængigt af antallet af ansøgere.

2.   UDVÆLGELSESPROCEDURENS ETAPER

Udvælgelsesproceduren omfatter følgende etaper:

modtagelse af ansøgningerne

undersøgelse af, om de almindelige betingelser er opfyldt

undersøgelse af, om de særlige betingelser er opfyldt

bedømmelse af kvalifikationer

prøver

opførelse på listen over egnede ansøgere.

Modtagelse af ansøgningerne

Ansøgere, der beslutter sig for at indgive en ansøgning, skal for ikke at blive udelukket fra deltagelse indsende samtlige ansøgningsdokumenter, dvs. det ansøgningsskema, som specifikt vedrører denne bekendtgørelse om ledig stilling, i udfyldt og underskrevet stand og alle de nødvendige bilag som dokumentation for, at de opfylder de almindelige og særlige betingelser i bekendtgørelsen om ledig stilling. Dokumenterne skal sendes som rekommanderet brev (forsendelse med privat budfirma gælder som forsendelse som rekommanderet brev. I så fald gælder datoen på følgesedlen) inden for den frist, der er angivet i bekendtgørelsen om ledig stilling. Adressen og ansøgningsfristen fremgår af afsnit C i bekendtgørelsen om ledig stilling.

Undersøgelse af, om de almindelige betingelser er opfyldt

Enheden for Udvælgelse af Talenter undersøger, om ansøgningen kan behandles, dvs. om den opfylder formkravene i bekendtgørelsen om ledig stilling og er indgivet inden for den heri fastsatte frist, og om de almindelige adgangsbetingelser er opfyldt.

Ansættelsesmyndigheden udelukker således automatisk ansøgere, som

har indgivet deres ansøgning efter fristens udløb; poststemplet eller kurertjenestens følgeseddel er afgørende for rettidig fremsendelse, eller

ikke har sendt deres ansøgning som rekommanderet brev eller pr. kurertjeneste, eller

ikke har anvendt det ansøgningsskema, der specifikt vedrører den pågældende bekendtgørelse om ledig stilling, eller

ikke behørigt har udfyldt det ansøgningsskema, der specifikt vedrører den pågældende bekendtgørelse om ledig stilling, eller

ikke har underskrevet ansøgningsskemaet, eller

ikke opfylder de almindelige adgangsbetingelser.

Ansøgerne underrettes individuelt om afslaget efter ansøgningsfristens udløb .

Ansættelsesmyndigheden opstiller en liste over de ansøgere, som opfylder de almindelige adgangsbetingelser i bekendtgørelsen om ledig stilling, og videregiver den derefter sammen med ansøgningerne til udvælgelseskomitéen.

Undersøgelse af, om de særlige betingelser er opfyldt

Udvælgelseskomitéen gennemgår ansøgningerne og fastsætter listen over ansøgere, som opfylder de særlige betingelser i bekendtgørelsen om ledig stilling. Ved fastsættelsen af denne liste tager udvælgelseskomitéen udelukkende udgangspunkt i de oplysninger, som er anført i ansøgningsskemaet og dokumenteret med bilag .

Alle oplysninger om studier, uddannelse, sprogkundskaber og evt. erhvervserfaring skal være udførligt angivet i ansøgningsskemaet, dvs.

med hensyn til studier: begyndelses- og afslutningstidspunkt og eksamensbevisets/eksamensbevisernes art samt fag

med hensyn til eventuel erhvervserfaring: begyndelses- og afslutningstidspunkt for arbejdet og nærmere beskrivelse af arbejdsopgaverne.

Ansøgere, der har offentliggjort studier, artikler eller andre tekster af relevans for stillingsbeskrivelsen, skal anføre dem i ansøgningen.

I denne fase udelukkes ansøgere, som ikke opfylder de særlige adgangsbetingelser i bekendtgørelsen om ledig stilling.

Ansøgerne underrettes pr. brev om udvælgelseskomitéens afgørelse om, hvorvidt de har fået adgang til proceduren.

Bedømmelse af kvalifikationer

Udvælgelseskomiteen bedømmer de godkendte ansøgeres kvalifikationer med henblik på at udvælge de ansøgere, der får adgang til prøverne. Den tager herved udelukkende udgangspunkt i de oplysninger, som er anført i ansøgningsskemaet og dokumenteret med bilag (se punkt 3 nedenfor). Udvælgelseskomitéen baserer sig på kriterier, den har fastlagt på forhånd, bl.a. under hensyntagen til de kvalifikationer, der er nærmere angivet i punkt B.2. i bekendtgørelsen om ledig stilling.

Ansøgerne underrettes individuelt pr. brev om udvælgelseskomitéens afgørelse om, hvorvidt de har fået adgang til udvælgelsesproceduren.

Prøver

Alle prøver er obligatoriske stopprøver. Det maksimale antal ansøgere, der får adgang til prøverne, fremgår af punkt B.2. i bekendtgørelsen om ledig stilling.

Af hensyn til tilrettelæggelsen kan ansøgerne blive indkaldt til alle prøverne, både skriftlige og mundtlige. Prøverne bedømmes imidlertid i den rækkefølge, som fremgår af bekendtgørelsen om ledig stilling. Når en ansøger ikke opnår det nødvendige minimum ved en af prøverne, bedømmer udvælgelseskomitéen ikke de efterfølgende prøver.

Hvis en ansøger opgiver undervejs i proceduren, bliver prøverne ikke bedømt.

Liste over egnede ansøgere

Der opføres højst det antal ansøgere, der er angivet i punkt B.4. i bekendtgørelsen om ledig stilling, på listen over egnede ansøgere.

Det forhold, at en ansøgers navn bliver opført på listen over egnede ansøgere, betyder, at ansøgeren kan blive indkaldt til samtale af en af institutionens tjenestegrene, men det udgør hverken en ret til eller en garanti for ansættelse i institutionen.

3.   INDGIVELSE AF ANSØGNINGER

Generelt

Før tilmelding skal ansøgerne nøje kontrollere, at de opfylder alle adgangskravene, herunder både de almindelige og særlige betingelser, dvs. at de på forhånd både skal have læst bekendtgørelsen om ledig stilling og denne vejledning og acceptere dem.

I en bekendtgørelse om ledig stilling stilles der ingen alderskrav, men ansøgerne bør dog være opmærksom på pensionsalderen, som er fastsat i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union.

Ansøgerne skal udfylde det ansøgningsskema (original eller kopi), som specifikt vedrører bekendtgørelsen om ledig stilling, og som er indeholdt i dette nummer af Den Europæiske Unions Tidende, der offentliggøres af Den Europæiske Unions Publikationskontor.

Dokumenter, der indsendes efter fristens udløb, tages ikke i betragtning.

Ansøgere, der har et handicap eller har særlige problemer, som vil kunne vanskeliggøre deltagelsen i prøverne (f.eks. i forbindelse med graviditet, amning, helbred eller lægebehandling el.lign.), skal angive det i ansøgningen og give administrationen alle relevante oplysninger, så den så vidt muligt kan træffe de nødvendige foranstaltninger. De skal i givet fald på et separat ark præcisere, hvilke foranstaltninger de finder nødvendige for at lette deres deltagelse i prøverne.

Hvordan indgives ansøgningen?

1.

Det ansøgningsskema, som specifikt er knyttet til denne bekendtgørelse om ledig stilling, udfyldes og underskrives.

2.

En nummereret oversigt over alle bilagene vedlægges.

3.

Den krævede dokumentation vedlægges (bilagene skal være nummererede).

4.

Ansøgningen indgives efter de gældende retningslinjer og inden for den frist, der er angivet i bekendtgørelsen om ledig stilling.

Hvilke bilag skal vedlægges ansøgningen?

Generelt

Der skal ikke indsendes originaler. Det er tilstrækkeligt at vedlægge ikke-attesterede fotokopier af de krævede dokumenter. Henvisning til websteder kan ikke udgøre det for de dokumenter, der kræves vedlagt. Udskrivning af internetsider kan ikke anvendes som bevis, men kan udelukkende vedlægges som supplerende oplysninger.

Det understreges, at ansøgere fra listen over egnede ansøgere, der får tilbudt en stilling, inden ansættelsen skal forevise originalerne af alle de krævede dokumenter.

Et curriculum vitæ betragtes ikke som dokumentation.

Ansøgere kan ikke henvise til ansøgninger eller andre dokumenter, der er indsendt i forbindelse med tidligere ansøgninger (2).

Indsendte bilag vil ikke blive returneret til ansøgerne.

Dokumentation vedrørende de almindelige betingelser

I denne fase skal der ikke vedlægges bevis for, at ansøgeren:

er statsborger i en af Den Europæiske Unions medlemsstater

er i besiddelse af sine borgerlige rettigheder

har opfyldt sine forpligtelser efter de gældende love om værnepligt eller

opfylder de vandelskrav, der stilles for at udføre de planlagte opgaver.

Ansøgerne skal underskrive ansøgningsskemaet. Med underskriften erklærer de på tro og love, at de afgivne oplysninger er korrekte og fuldstændige.

Dokumentation vedrørende de særlige betingelser og bedømmelsen af kvalifikationer

Det påhviler ansøgerne at give udvælgelseskomitéen alle de oplysninger og dokumenter, som er nødvendige, for at den kan kontrollere, at oplysningerne i ansøgningsskemaet er korrekte.

Eksamensbevis og/eller andre beviser for bestået eksamen

Ansøgerne skal indsende fotokopier af eksamensbeviser eller attester, der viser, at de har afsluttet en uddannelse på det niveau, der kræves i bekendtgørelsen om ledig stilling.

Udvælgelseskomitéen tager hensyn til, at uddannelsessystemerne i EU's medlemsstater kan være forskellige.

Hvad angår eksamensbeviser fra højere læreanstalter skal der vedlægges så detaljerede oplysninger som muligt, bl.a. angående fag og varighed, så udvælgelseskomitéen er i stand til at vurdere, om eksamensbeviserne er relevante for arbejdsopgaverne.

Ved erhvervsuddannelser og efter- og videreuddannelseskurser skal det angives, om der er tale om fuldtids- eller deltidsuddannelse eller aftenkurser, hvilke fag der er undervist i, og uddannelsens/kursernes officielle varighed.

Erhvervserfaring

Hvis der i bekendtgørelsen kræves erhvervserfaring, tages der kun hensyn til den erfaring, der ligger efter det tidspunkt, hvor ansøgeren har erhvervet det eksamensbevis eller kvalifikationsbevis, der kræves. Der skal forelægges dokumentation for erhvervserfaringens varighed og art, og de udførte arbejdsopgaver skal beskrives så detaljeret som muligt, så udvælgelseskomitéen er i stand til at vurdere, om erfaringen er relevant for arbejdsopgaverne.

Det er et krav, at der vedlægges dokumentation for alle de relevante perioder med erhvervsvirksomhed, herunder:

attester fra tidligere arbejdsgivere og den nuværende arbejdsgiver som dokumentation for, at ansøgeren har den krævede erhvervserfaring for at få adgang til udvælgelsesproceduren

hvis ansøgeren af fortrolighedshensyn ikke kan vedlægge de nødvendige arbejdsattester, skal den pågældende i stedet indsende fotokopi af arbejdskontrakten eller ansættelsesbrevet og af den første og sidste lønseddel

ved selvstændig erhvervsvirksomhed (selvstændige, liberale erhverv osv.) kan der som bevis vedlægges fakturaer, der beskriver de udførte opgaver, eller anden relevant officiel dokumentation.

Sprogkundskaber

De fornødne sprogkundskaber skal være attesteret ved et eksamensbevis, en attest eller en erklæring på tro og love på et separat ark, hvori der gøres rede for, hvordan sprogkundskaberne er erhvervet.

En ansøger kan fratages retten til at deltage i udvælgelsesproceduren, hvis det på et hvilket som helst trin i proceduren konstateres, at oplysningerne i ansøgningsskemaet er urigtige eller ikke er dokumenteret med de nødvendige bilag, eller at ansøgeren ikke opfylder samtlige betingelser i bekendtgørelsen om ledig stilling.

4.   KOMMUNIKATION

Ansøgerne er selv ansvarlige for at sikre, at det behørigt udfyldte og underskrevne ansøgningsskema (i original eller kopi), ledsaget af den nødvendige dokumentation, sendes som rekommanderet brev (3) inden ansøgningsfristens udløb (poststemplet gælder).

Ansøgninger, der ikke er sendt som rekommanderet brev, eller som er sendt med intern post, vil ikke blive taget i betragtning. Enheden for Udvælgelse af Talenter accepterer ikke ansøgninger, der indleveres personligt.

Der vil ikke blive sendt nogen bekræftelse på modtagelse af ansøgningen ud over den kvittering for modtagelse, der evt. ledsager det rekommanderede brev.

Ansøgerne skal fremsende et brev eller en e-mail (4) til Enheden for Udvælgelse af Talenter, hvis de ikke har modtaget en e-mail vedrørende deres ansøgning inden den dato, der er fastsat i sidste afsnit af bekendtgørelsen om ledig stilling.

Al korrespondance fra ansøger om en ansøgning, der er indgivet under et bestemt navn, skal være påført dette navn og udvælgelsesprocedurens nummer.

Enhver korrespondance, som Europa-Parlamentet fremsender om udvælgelsesproceduren, herunder indkaldelse til prøverne, vil blive sendt med e-mail til den adresse, ansøgeren har oplyst i ansøgningsskemaet. Ansøgeren er selv ansvarlig for regelmæssigt at kontrollere sin e-mail-konto (mindst to gange om ugen) og skal sørge for at underrette Enheden for Udvælgelse af Talenter om eventuelle ændringer i sine personlige data.

Alle henvendelser vedrørende udvælgelsesproceduren skal ske pr. e-mail til den funktionelle mailboks:

PE-219-S@ep.europa.eu

Hvis ansøgeren ikke længere kan kontrollere sin e-mail-konto, skal den pågældende straks meddele dette til Enheden for Udvælgelse af Talenter og oplyse en ny elektronisk adresse.

Af hensyn til udvælgelseskomitéens uafhængighed er alle direkte og indirekte henvendelser fra ansøgerne til udvælgelseskomitéen strengt forbudt og kan føre til udelukkelse fra proceduren.

Alle henvendelser til udvælgelseskomitéen og enhver anmodning om oplysninger eller anden korrespondance vedrørende procedurens forløb skal udelukkende rettes til Enheden for Udvælgelse af Talenter (4), som varetager kommunikationen med ansøgerne indtil udvælgelsesprocedurens afslutning.

5.   GENERELLE OPLYSNINGER

Lige muligheder

Europa-Parlamentet sørger for at undgå enhver form for forskelsbehandling.

Det ønsker ligestilling og tager imod ansøgninger uden forskelsbehandling på grund af køn, race, hudfarve, etnisk eller social oprindelse, genetiske egenskaber, sprog, religion eller tro, politisk eller anden anskuelse, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder, seksuel orientering, civilstand eller familiesituation.

Anmodninger fra ansøgere om adgang til oplysninger, som berører dem

Ansøgerne har i forbindelse med udvælgelsesprocedurer en særlig ret til på nedenstående betingelser at få adgang til visse oplysninger, som berører dem umiddelbart og personligt. Denne ret indebærer, at Europa-Parlamentet efter anmodning kan give en ansøger følgende supplerende oplysninger:

a)

Ansøgere, der ikke er blevet indkaldt til den skriftlige prøve, kan efter anmodning få en kopi af evalueringsskemaet vedrørende deres kvalifikationer. Anmodninger skal indgives inden for en frist på en måned regnet fra datoen for afsendelsen af skrivelsen med afgørelsen.

b)

Ansøgere, der ikke har bestået den skriftlige prøve og/eller ikke er blandt de ansøgere, der er indkaldt til de mundtlige prøver, kan efter anmodning få en kopi af denne prøve og en kopi af det individuelle evalueringsskema med udvælgelseskomiteens bemærkninger. Anmodninger skal indgives inden for en frist på en måned regnet fra datoen for afsendelsen af skrivelsen med afgørelsen.

c)

Ansøgere, der er blevet indkaldt til de mundtlige prøver, og som ikke er blevet opført på listen over egnede ansøgere, vil først få oplyst, hvor mange point de har opnået i de forskellige prøver, efter at udvælgelseskomitéen har udarbejdet listen over egnede ansøgere. Ansøgerne kan efter anmodning få en kopi af deres skriftlige prøve og for hver af de skriftlige eller mundtlige prøver, en kopi af de individuelle evalueringsskemaer med udvælgelseskomiteens bemærkninger. Anmodninger om sådanne kopier skal indgives inden for en frist på en måned regnet fra datoen for afsendelsen af skrivelsen med afgørelsen om ikke at optage ansøgeren på listen over egnede ansøgere.

d)

Ansøgere, der er blevet opført på listen over egnede ansøgere, vil alene få meddelelse om, at de har bestået udvælgelsesproceduren.

Anmodningerne behandles i overensstemmelse med det fortrolighedskrav, der gælder ifølge vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union (bilag III, artikel 6), og reglerne om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger.

Beskyttelse af personoplysninger

Europa-Parlamentet, som er ansvarlig for afviklingen af udvælgelsesprocedurerne, sikrer, at ansøgernes personlige oplysninger behandles i fuld overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (5), især med hensyn til fortrolighed og sikkerhed.

Rejse- og opholdsudgifter

Der ydes et bidrag til dækning af rejse- og opholdsudgifter til de ansøgere, der indkaldes til prøverne. Ansøgerne vil blive informeret om de nærmere betingelser samt beløbsstørrelser i forbindelse med indkaldelsen til prøverne.

Den adresse, ansøgeren har oplyst i ansøgningsskemaet, vil blive betragtet som ansøgerens afrejsested i forbindelse med indkaldelsen til det sted, hvor prøverne afholdes. Hvis ansøgeren meddeler en adresseændring, efter at Europa-Parlamentet har afsendt indkaldelserne til prøverne, vil denne ikke kunne accepteres, medmindre Parlamentet finder, at de af ansøgeren angivne grunde svarer til force majeure eller hændeligt uheld.


(1)  Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og senest ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).

(2)  Dette gælder for alle ansøgere, også tjenestemænd og øvrige ansatte i Den Europæiske Union.

(3)  Forsendelse med privat budfirma gælder som forsendelse som rekommanderet brev. I så fald gælder datoen på følgesedlen.

(4)  Adresse: EUROPEAN PARLIAMENT, Talent Selection Unit — BMT 08 A 038, Selection procedure PE/219/S, rue Wiertz/Wiertzstraat 60, 1047 Bruxelles/Brussel, Belgien.

E-mail: PE-219-S@ep.europa.eu

(5)  EUT L 8 af 12.1.2001, s. 1.

BILAG I

Vejledende oversigt over eksamensbeviser, som giver adgang til udvælgelsesprocedurer i ansættelsesgruppe AD (1) (skal vurderes i hvert enkelt tilfælde)

LANDE

Uddannelse på universitetsniveau — 4 år eller mere

Uddannelse på universitetsniveau — mindst 3 år

Belgique — België — Belgien

Licence/Licentiaat / Diplôme d'études approfondies (DEA) / Diplôme d'études spécialisées (DES) / Diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS) / Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) / Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) / Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS)

Agrégation de l’enseignement secondaire supérieur (AESS)/ Aggregaat

Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur / Master — 60/120 ECTS / Master complémentaire — 60 ECTS ou plus

Agrégation de l’enseignement secondaire supérieur (AESS) — 30 ECTS

Doctorat/Doctoraal Diploma

Bachelor académique (dit «de transition») — 180 ECTS

Academisch gerichte Bachelor — 180 ECTS

България

Диплома за висше образование Бакалавър — 240 ECTS / Магистър — 300 ECTS / Доктор

Магистър след Бакалавър — 60 ECTS / Магистър след Професионален бакалавър по … — 120 ECTS

 

Česká republika

Diplom o ukončení vysokoškolského studia / Magistr / Doktor

Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář)

Danmark

Kandidatgrad/Candidatus / Master/Magistergrad (Mag.Art) / Licenciatgrad / Ph.d.-grad

Bachelorgrad (B.A or B. Sc) / Professionsbachelorgrad / Diplomingeniør

Deutschland

Master (alle Hochschulen) / Diplom (Univ.) / Magister / Staatsexamen / Doktorgrad

Bachelor / Fachhochschulabschluss (FH)

Staatsexamen (Regelstudienzeit 3 Jahre)

Eesti

Rakenduskõrghariduse diplom / Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) / Magistrikraad / Arstikraad / Hambaarstikraad / Loomaarstikraad / Filosoofiadoktor / Doktorikraad (120–160 ainepunkti)

Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) / Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti)

Éire/Ireland

Céim Onórach Bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS) Honours Bachelor Degree (4 years/ 240 ECTS) / Céim Ollscoile University Degree /

Céim Mháistir (60-120 ECTS) Masters Degree (60-120 ECTS) / Céim Dochtúra Doctorate

Céim Onórach Bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng) Honours Bachelor Degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng)

Ελλάδα

Πτυχίο [ΑΕI (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου), ΤΕI υποχρεωτικής τετραετούς φοίτησης] 4 χρόνια (1ος κύκλος)

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος)

Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος)

 

España

Licenciado / Ingeniero / Arquitecto / Graduado / Máster Universitario / Doctor

Diplomado / Ingeniero técnico

Arquitecto técnico/Maestro

France

Maîtrise / MST (maîtrise des sciences et techniques) / MSG (maîtrise des sciences de gestion)

DEST (diplôme d'études supérieures techniques) / DRT (diplôme de recherche technologique)

DESS (diplôme d'études supérieures spécialisées) / DEA (diplôme d'études approfondies)

Master 1 / Master 2 professionnel / Master 2 recherche

Diplôme des grandes écoles / Diplôme d'ingénieur / Doctorat

Licence

Italia

Diploma di Laurea (DL) — da 4 a 6 anni / Laurea specialistica (LS) / Laurea magistrale (LM) / Master universitario di primo livello / Master universitario di secondo livello / Diploma di Specializzazione (DS) / Dottorato di ricerca (DR)

Diploma universitario (3 anni) / Diploma di Scuola diretta a fini speciali (3 anni) / Laurea — L180 crediti

Κύπρος

Πανεπιστημιακό Πτυχíο/Bachelor

Master / Doctorat

 

Latvija

Bakalaura diploms (160 kredītpunkti) / Profesionālā bakalaura diploms / Maģistra diploms / Profesionālā maģistra diploms / Doktora grāds

Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunkti)

Lietuva

Aukštojo mokslo diplomas / Bakalauro diplomas / Magistro diplomas / Daktaro diplomas / Meno licenciato diplomas

Profesinio bakalauro diplomas / Aukštojo mokslo diplomas

Luxembourg

Master / Diplôme d'ingénieur industriel / DESS en droit européen

Bachelor / Diplôme d'ingénieur technicien

Magyarország

Egyetemi oklevél / Alapfokozat — 240 kredit / Mesterfokozat / Doktori fokozat

Főiskolai oklevél / Alapfokozat — 180 kredit vagy annál több

Malta

Bachelor's degree / Master of Arts / Doctorate

Bachelor’s degree

Nederland

HBO Bachelor degree

HBO/WO Master's degree

Doctoraal examen/Doctoraat

Bachelor (WO)

Österreich

Master Magister/Magistra

Magister/Magistra (FH)

Diplom-Ingenieur/in

Diplom-Ingenieur/in (FH)

Doktor/in

PhD

Bachelor

Bakkalaureus/Bakkalaurea

Bakkalaureus/Bakkalaurea (FH)

Polska

Magister / Magister inżynier

Dyplom doktora

Licencjat / Inżynier

Portugal

Licenciado / Mestre / Doutor

Bacharel / Licenciado

Republika Hrvatska

Baccalaureus / Baccalaurea (Sveučilišni Prvostupnik / Prvostupnica)

Stručni Specijalist

Master degree (magistar struke) 300 kredit min

magistar inženjer / magistrica inženjerka (mag. ing).

Doktor struke / Doktor umjetnosti

Baccalaureus / Baccalaurea (Sveučilišni Prvostupnik / Prvostupnica)

România

Diplomă de Licenţă / Diplomă de inginer / Diplomă de urbanist / Diplomă de Master / Diplomă de Studii Aprofundate / Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) / Diplomă de doctor

Diplomă de Licență

Slovenija

Univerzitetna diploma/ Magisterij / Specializacija / Doktorat

Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi

Slovensko

Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia / bakalár (Bc.) / magister magister/inžinier / ArtD

Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (bakalár)

Suomi/

Finland

Maisterin tutkinto — Magister-examen

Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min 160 opintoviikkoa — studieveckor)

Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen — antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen / Lisensiaatti/Licentiat

Kandidaatin tutkinto — Kandidatexamen / Ammattikorkeakoulututkinto -

Yrkeshögskoleexamen (min 120 opintoviikkoa — studieveckor)

Sverige

Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera) / Licentiatexamen / Doktorsexamen

Meriter på avancerad nivå: Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng / Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng

Meriter på forskarnivå: Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng / Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng

Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng)

Meriter på grundnivå:

Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor)

United Kingdom

Honours Bachelor degree / Master's degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) / Doctorate

(Honours) Bachelor degree

NB: Master's degree in Scotland


(1)  Adgang til lønklasse 7-16 i ansættelsesgruppe AD er underlagt et supplerende krav om mindst et års relevant erhvervserfaring.

BILAG II

ANMODNING OM FORNYET BEHANDLING — KLAGEADGANG — KLAGE TIL DEN EUROPÆISKE OMBUDSMAND

Hvis en ansøger mener, at der er truffet en forkert afgørelse, kan han/hun anmode om fornyet behandling af afgørelsen, benytte sig af en af klagemulighederne eller forelægge sin sag for Den Europæiske Ombudsmand (1).

Anmodninger om fornyet behandling

Ansøgerne kan anmode udvælgelseskomitéen om genbehandling af følgende afgørelser:

afslag på deltagelse i udvælgelsesproceduren

afslag på deltagelse i den skriftlige prøve

afslag på deltagelse i de mundtlige prøver

Afgørelsen om ikke at optage ansøgeren på reservelisten kan ikke gøres til genstand for udvælgelseskomitéens fornyede behandling.

Begrundede anmodninger om fornyet behandling skal sendes pr. e-mail til PE-219-S@ep.europa.eu senest ti kalenderdage efter den dato, hvor Enheden for Udvælgelse af Talenter har fremsendt e-mailen med meddelelse om afgørelsen. Ansøgeren vil få svar hurtigst muligt.

Klageadgang

Der kan indgives klage på grundlag af artikel 90, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union (2), adresseret til Europa-Parlamentets generalsekretær:

The Secretary-General

European Parliament

Konrad Adenauer Building

2929 Luxembourg

LUXEMBOURG

Denne mulighed kan benyttes på et hvilket som helst stade af udvælgelsesproceduren.

Opmærksomheden henledes på, at udvælgelseskomitéerne har vide skønsbeføjelser, og at de træffer afgørelse i fuld uafhængighed. Udvælgelseskomitéernes afgørelser kan ikke ændres af ansættelsesmyndigheden. Disse skønsbeføjelser er kun underlagt kontrol, i tilfælde hvor der foreligger en åbenbar tilsidesættelse af de regler, der gælder for udvælgelseskomitéernes arbejde. I så fald kan udvælgelseskomitéens afgørelse indbringes direkte for Den Europæiske Unions Ret, uden at der forinden skal indgives klage i medfør af artikel 90, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union.

Der kan anlægges sag ved:

Den Europæiske Unions Ret

L-2925 Luxembourg

LUXEMBOURG

på grundlag af artikel 270 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og artikel 91 i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union.

Denne mulighed vedrører kun udvælgelseskomitéens afgørelser.

Administrative afgørelser om nægtelse af adgang til udvælgelsesproceduren på grund af manglende overholdelse af adgangsbetingelserne i punkt B.1. i bekendtgørelsen kan først indbringes for Den Europæiske Unions Ret, efter at der er indgivet en klage (se ovenfor).

Enhver, der ønsker at anlægge sag ved Den Europæiske Unions Ret, skal lade sig repræsentere af en advokat, der har beskikkelse i en medlemsstat i Den Europæiske Union eller i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.

De frister, der er fastsat i artikel 90 og 91 i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union for disse to former for klager, gælder enten fra tidspunktet for meddelelsen af den oprindelige afgørelse, der er genstand for klagen, eller — udelukkende i tilfælde af anmodning om fornyet behandling — fra tidspunktet for meddelelsen af udvælgelseskomitéens oprindelige svar på denne anmodning.

Klage til Den Europæiske Ombudsmand

Som alle andre EU-borgere kan en ansøger klage til Den Europæiske Ombudsmand:

Den Europæiske Ombudsmand

1, avenue du Président Robert Schuman — BP 403

67001 Strasbourg CEDEX

FRANKRIG

i henhold til artikel 228, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og på de betingelser, der er fastsat i Europa-Parlamentets afgørelse 94/262/EKSF, EF, Euratom af 9. marts 1994 vedrørende ombudsmandens statut og de almindelige betingelser for udøvelsen af hans hverv (3).

Der gøres opmærksom på, at en klage indgivet til Ombudsmanden ikke har opsættende virkning for den frist, der ifølge artikel 91 i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union gælder for sagsanlæg ved Den Europæiske Unions Ret på grundlag af artikel 270 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.


(1)  Indgivelse af en klage i henhold til artikel 90, stk. 2, et sagsanlæg eller en klage til Ombudsmanden har ikke opsættende virkning på udvælgelseskomitéens arbejde.

(2)  Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (EFT L 56 af 4.3.1968, s. 1) som ændret ved Rådets forordning (EF, Euratom) 723/2004 (EUT L 124 af 27.4.2004, s. 1) og senest ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 1023/2013 af 22. oktober 2013 om ændring af vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (EUT L 287 af 29.10.2013, s. 15).

(3)  EFT L 113 af 4.5.1994, s. 15.


Image

Image

Image

Image


Top