Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022IR3736

Det Europæiske Regionsudvalgs udtalelse — Reform af ordningen for geografiske betegnelser

COR 2022/03736

EUT C 79 af 2.3.2023, pp. 74–98 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2.3.2023   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 79/74


Det Europæiske Regionsudvalgs udtalelse — Reform af ordningen for geografiske betegnelser

(2023/C 79/11)

Ordfører:

Karine GLOANEC-MAURIN (FR/PES), Viceborgmester i den nye kommune Couëtron-au-Perche

Basisdokument:

Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om den Europæiske Unions geografiske betegnelser for vin, spiritus og landbrugsprodukter og kvalitetsordninger for landbrugsprodukter, om ændring af forordning (EU) nr. 1308/2013, (EU) 2017/1001 og (EU) 2019/787 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1151/2012

COM(2022) 134 final

I.   ANBEFALEDE ÆNDRINGER

Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om den Europæiske Unions geografiske betegnelser for vin, spiritus og landbrugsprodukter og kvalitetsordninger for landbrugsprodukter, om ændring af forordning (EU) nr. 1308/2013, (EU) 2017/1001 og (EU) 2019/787 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 1151/2012

COM(2022) 134 final

Anbefalet ændring 1

Ny betragtning efter betragtning 3

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

 

I sin meddelelse af 30. juni 2021»En langsigtet vision for EU's landdistrikter — Hen imod stærke, forbundne, modstandsdygtige og fremgangsrige landdistrikter i 2040« tildelte Kommissionen de geografiske betegnelser en rolle blandt flagskibsinitiativerne til støtte for fremgangsrige landdistrikter som følge af deres bidrag til den økonomiske diversificering af landdistrikterne.

Begrundelse

De geografiske betegnelser bidrager, takket være deres mange positive følgevirkninger, til bæredygtig vækst i landdistrikterne.

Anbefalet ændring 2

Ny betragtning efter betragtning 3

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

 

Der bør tages højde for de ændringer, der blev indført i Unionens ordning for geografiske betegnelser med forordning (EU) 2021/2117 i forbindelse med reformen af den fælles landbrugspolitik.

Begrundelse

Der skal sikres sammenhæng med fremskridtene som følge af forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1), som led i den seneste fælles landbrugspolitik.

Anbefalet ændring 3

Ny betragtning efter betragtning 11

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

 

EU's kvalitetspolitik er en offentlig politik, som hænger sammen med produktionen af offentlige goder, og dens bidrag til omstillingen til et bæredygtigt fødevaresystem bør vurderes ud fra dette perspektiv ved hjælp af en helhedsorienteret og flerdimensionel tilgang, som omfatter miljømæssig, økonomisk og sociokulturel bæredygtighed. De geografiske betegnelser er værktøjer, som kan bidrage til en bæredygtig udvikling i landdistrikterne, diversificering af økonomien i landdistrikterne, beskyttelse af beskæftigelsen og de små og mellemstore virksomheder, forebyggelse af affolkning, bevarelse af den kulturelle og samfundsøkonomiske mangfoldighed, beskyttelse af landskabet i landdistrikterne, bæredygtig forvaltning og reproduktion af naturressourcerne, bevarelse af biodiversiteten, dyrevelfærd, fødevaresikkerhed og sporbarhed takket være de mekanismer, der indgår i produktets varespecifikation.

Begrundelse

Det er vigtigt at anerkende det bidrag, som de geografiske betegnelser yder til den miljømæssige, økonomiske og sociokulturelle bæredygtighed som følge af deres tilknytning til området.

Anbefalet ændring 4

Betragtning 12

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

(12)

For at bidrage til omstillingen til et bæredygtigt fødevaresystem og imødekomme samfundets krav om bæredygtige, miljø- og klimavenlige produktionsmetoder, der sikrer dyrevelfærd, ressourceeffektive, socialt og etisk ansvarlige produktionsmetoder, bør producenter af geografiske betegnelser tilskyndes til at overholde bæredygtighedsnormer , der er strengere end de obligatoriske, og som er mere vidtgående , end hvad god praksis foreskriver . Sådanne særlige krav skal kunne angives i varespecifikationen.

(12)

For at bidrage til omstillingen til et bæredygtigt fødevaresystem og imødekomme samfundets krav om bæredygtige, miljø- og klimavenlige produktionsmetoder, der sikrer dyrevelfærd, ressourceeffektive, socialt og etisk ansvarlige produktionsmetoder, bør producenter af geografiske betegnelser tilskyndes til at indgå aftaler om bæredygtighedstilsagn, som bidrager til at nå mål om miljømæssig, økonomisk og sociokulturel bæredygtighed . Sådanne særlige tilsagn skal kunne angives i varespecifikationen.

Begrundelse

Der findes ikke nogen definition af »bæredygtighedsnormer«, som skal overholdes. Det er således vigtigt at anvende den samme terminologi som i artikel 12, der omhandler bæredygtighedstilsagn.

Anbefalet ændring 5

Ny betragtning efter betragtning 12

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

 

Bæredygtighedstilsagn bør bidrage til et eller flere af følgende miljømæssige, økonomiske og sociokulturelle mål:

 

1.

Miljømæssige mål, herunder:

modvirkning af og tilpasning til klimaændringerne, herunder energieffektivitet og begrænsning af vandforbruget

bevarelse og bæredygtig udnyttelse af jord, landskaber og naturressourcer

bevarelse af den biokulturelle mangfoldighed og af sjældne frø, lokale racer og plantesorter

forvaltning og beskyttelse af dyrs sundhed og velfærd

omstilling til en cirkulær økonomi.

 

2.

Økonomiske mål, herunder:

sikring af en rimelig indkomst og af modstandsdygtighed for producenter af produkter med geografiske betegnelser

forbedring af den økonomiske værdi af produkter med geografiske betegnelser og omfordeling af værdiforøgelsen

bidrag til diversificering af økonomien i landdistrikterne

bevarelse af landbrugsstrukturen og den lokale udvikling, herunder beskæftigelsen i landbruget.

 

3.

Sociokulturelle mål, herunder:

tiltrækning af og støtte til unge og nye producenter af produkter med geografiske betegnelser og fremme af overførslen af knowhow og kultur mellem generationerne

bidrag til beskyttelse af landdistrikternes identitet og den kulturelle og gastronomiske arv

fremme af undervisning i emner vedrørende kvalitetsordningen, fødevaresikkerhed og en afbalanceret og varieret kost

bedre koordinering mellem producenterne takket være mere effektive forvaltningsværktøjer.

Begrundelse

Efter betragtning 12 er det vigtigt at indføre en definition af begrebet bæredygtighedstilsagn og minde om, at det omfatter tre aspekter, nemlig det økonomiske, det sociale og det miljømæssige aspekt.

Anbefalet ændring 6

Ny betragtning efter betragtning 12

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

 

For at gøre de lokale og regionale fødevareproduktionssystemer mere bæredygtige og bidrage til en varieret og afbalanceret bæredygtig kost bør de geografiske betegnelser indgå i de obligatoriske minimumskriterier for bæredygtige offentlige fødevaremarkeder.

Begrundelse

Som anbefalet i en undersøgelse foretaget af Det Europæiske Regionsudvalg (1) bør der tilskyndes til inddragelse af bæredygtige fødevarer, herunder BOB- og BGB-produkter.

Anbefalet ændring 7

Betragtning 39

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

(39)

Procedurerne for registrering, ændring og annullering af geografiske betegnelser, herunder gennemgangen og indsigelsesproceduren, bør gennemføres på den mest effektive måde. Dette kan opnås ved hjælp af bistand fra Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret (EUIPO) ved gennemgangen af ansøgninger. Selv om en delvis outsourcing til EUIPO er blevet overvejet, vil Kommissionen fortsat være ansvarlig for registrering, ændring og annullering på grund af den tætte forbindelse til den fælles landbrugspolitik og den ekspertise, der er nødvendig for at sikre, at de særlige forhold, der gør sig gældende for vin, spiritus og landbrugsprodukter, vurderes på passende vis.

(39)

Procedurerne for registrering, ændring og annullering af geografiske betegnelser, herunder gennemgangen og indsigelsesproceduren, bør gennemføres på den mest effektive måde. Dette kan opnås ved hjælp af bistand fra Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret (EUIPO) ved gennemgangen af ansøgninger inden for kontorets kompetenceområde vedrørende aspekter af intellektuel ejendomsret . Inddragelsen af EUIPO må ikke føre til for omfangsrige procedurer eller forlængelse af disses varighed . Selv om en delvis outsourcing til EUIPO er blevet overvejet, vil Kommissionen fortsat være ansvarlig for registrering, ændring og annullering på grund af den tætte forbindelse til den fælles landbrugspolitik og den ekspertise, der er nødvendig for at sikre, at de særlige forhold, der gør sig gældende for vin, spiritus og landbrugsprodukter, vurderes på passende vis.

Begrundelse

De geografiske betegnelser er mere end intellektuelle ejendomsrettigheder. I lyset af deres tætte sammenhæng med politikken for udvikling af landdistrikterne bør de geografiske betegnelser ikke behandles som varemærker. Forslaget til forordning bør således præcisere, at den tekniske bistand fra EUIPO kun skal omfatte gennemgang af aspekter, der henhører under kontorets kompetenceområde, dvs. intellektuel ejendomsret.

Anbefalet ændring 8

Ny betragtning efter betragtning 39

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

 

EUIPO vil bidrage til driften af Unionens ordning for geografiske betegnelser ved at stille sin ekspertise inden for intellektuel ejendomsret til rådighed, også i forbindelse med varetagelse af opgaver vedrørende beskyttelse af geografiske betegnelser, herunder på internettet.

Begrundelse

EUIPO's tekniske ekspertise inden for intellektuel ejendomsret og kontorets ressourcer vil kunne yde et uvurderligt bidrag til at styrke beskyttelsen af de geografiske betegnelser. EUIPO vil således kunne supplere GD AGRI's kompetencer inden for landbrug og udvikling af landdistrikterne med ekspertise inden for intellektuelle ejendomsrettigheder.

Anbefalet ændring 9

Ny betragtning efter betragtning 39

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

 

Tydelige frister og hurtigere procedurer for ændring af varespecifikationer som følge af opdelingen mellem EU-ændringer og standardændringer vil bidrage til at øge ordningens effektivitet.

Begrundelse

Forenklingen af procedurerne for ændring af varespecifikationer, der blev vedtaget i december 2021, vil gøre det muligt at mindske den administrative byrde. Det er vigtigt, eftersom ændring af varespecifikationer i høj grad påvirker vedtagelsen af justeringer af produktionsprocessen.

Anbefalet ændring 10

Betragtning 56

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

(56)

For at supplere og ændre visse ikkevæsentlige bestemmelser i denne forordning bør beføjelsen til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF delegeres til Kommissionen for så vidt angår fastlæggelse af bæredygtighedsnormer og fastlæggelse af kriterier for anerkendelse af eksisterende bæredygtighedsnormer; præcisering eller tilføjelse af oplysninger, der skal gives som en del af de ledsagende oplysninger overdragelse til EUIPO af opgaverne vedrørende gennemgang med henblik på indsigelse og indsigelsesproceduren, driften af registret, offentliggørelse af standardændringer af en varespecifikation, høring i forbindelse med annulleringsproceduren, oprettelse og forvaltning af et varslingssystem, der informerer ansøgerne om, hvorvidt deres geografiske betegnelse er tilgængelig som domænenavn, gennemgang af tredjelandes geografiske betegnelser, bortset fra geografiske betegnelser i henhold til Genèveaftalen om Lissabonaftalen om oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser, der foreslås til beskyttelse i henhold til internationale forhandlinger eller internationale aftaler; fastlæggelse af passende kriterier for overvågning af EUIPO's performance ved udførelsen af de opgaver, det har fået pålagt at udføre; fastsættelse af supplerende regler for anvendelsen af geografiske betegnelser med henblik på angivelse af ingredienser i forarbejdede produkter; fastsættelse af supplerende regler til bestemmelse af, hvorvidt udtryk har status artsbetegnelser; vedtagelse af restriktive bestemmelser og undtagelsesbestemmelser for så vidt angår foderstoffets oprindelse i forbindelse med en oprindelsesbetegnelse; vedtagelse af restriktive bestemmelser og undtagelsesbestemmelser for så vidt angår slagtning af levende dyr eller råvarernes oprindelse; fastlæggelse af regler for anvendelsen af en plantesortsbetegnelse eller en dyreracebetegnelse; fastsættelse af regler, som begrænser oplysningerne i varespecifikationen for geografiske betegnelser og garanterede traditionelle specialiteter; nærmere præcisering af kriterierne for at være berettiget til registrering for garanterede traditionelle specialiteter; fastsættelse af supplerende regler med henblik på at fastsætte passende certificerings- og akkrediteringsprocedurer, der skal finde anvendelse for produktcertificeringsorganer; fastsættelse af supplerende regler med henblik på en nærmere præcisering af beskyttelsen af garanterede traditionelle specialiteter; fastsættelse af supplerende regler for garanterede traditionelle specialiteter med henblik på bestemmelse af, hvorvidt udtryk har status som artsbetegnelse, betingelser for anvendelse af plantesortsbetegnelser og dyreracebetegnelser og vedrørende intellektuelle ejendomsrettigheder; fastlæggelse af supplerende regler for fælles ansøgninger, der vedrører mere end ét nationalt område, og supplering af reglerne for ansøgningsproceduren for garanterede traditionelle specialiteter; supplering af reglerne for indsigelsesproceduren for garanterede traditionelle specialiteter med henblik på at fastsætte detaljerede procedurer og frister; om supplerende regler angående proceduren for ansøgning om ændring for garanterede traditionelle specialiteter; om supplerende regler angående annulleringsprocessen for garanterede traditionelle specialiteter; fastsættelse af nærmere bestemmelser for kriterierne for fakultative kvalitetsudtryk; forbeholdelse af et supplerende fakultativt kvalitetsudtryk og fastsættelse af betingelserne for dets anvendelse; fastsættelse af undtagelser fra anvendelsen af udtrykket »bjergprodukt«, og fastsættelse af produktionsmetoder og andre kriterier, der er relevante for anvendelsen af det fakultative kvalitetsudtryk, navnlig fastsættelse af betingelserne for, hvornår råvarer eller foderstoffer må komme fra områder uden for bjergområderne; Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i de af Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelsen af delegerede retsakter.

(56)

For at supplere og ændre visse ikkevæsentlige bestemmelser i denne forordning bør beføjelsen til at vedtage retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF delegeres til Kommissionen for så vidt angår præcisering eller tilføjelse af oplysninger, der skal gives som en del af de ledsagende oplysninger overdragelse til EUIPO af opgaverne vedrørende driften af registret, offentliggørelse af standardændringer af en varespecifikation, oprettelse og forvaltning af et varslingssystem, der informerer ansøgerne om, hvorvidt deres geografiske betegnelse er tilgængelig som domænenavn, gennemgang af tredjelandes geografiske betegnelser, bortset fra geografiske betegnelser i henhold til Genèveaftalen om Lissabonaftalen om oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser, der foreslås til beskyttelse i henhold til internationale forhandlinger eller internationale aftaler; fastlæggelse af passende kriterier for overvågning af EUIPO's performance ved udførelsen af de opgaver, det har fået pålagt at udføre; vedtagelse af restriktive bestemmelser og undtagelsesbestemmelser for så vidt angår foderstoffets oprindelse i forbindelse med en oprindelsesbetegnelse; vedtagelse af restriktive bestemmelser og undtagelsesbestemmelser for så vidt angår slagtning af levende dyr eller råvarernes oprindelse; fastlæggelse af regler for anvendelsen af en plantesortsbetegnelse eller en dyreracebetegnelse; fastsættelse af regler, som begrænser oplysningerne i varespecifikationen for geografiske betegnelser og garanterede traditionelle specialiteter; nærmere præcisering af kriterierne for at være berettiget til registrering for garanterede traditionelle specialiteter; fastsættelse af supplerende regler med henblik på at fastsætte passende certificerings- og akkrediteringsprocedurer, der skal finde anvendelse for produktcertificeringsorganer; fastsættelse af supplerende regler med henblik på en nærmere præcisering af beskyttelsen af garanterede traditionelle specialiteter; fastsættelse af supplerende regler for garanterede traditionelle specialiteter med henblik på bestemmelse af, hvorvidt udtryk har status som artsbetegnelse, betingelser for anvendelse af plantesortsbetegnelser og dyreracebetegnelser og vedrørende intellektuelle ejendomsrettigheder; fastlæggelse af supplerende regler for fælles ansøgninger, der vedrører mere end ét nationalt område, og supplering af reglerne for ansøgningsproceduren for garanterede traditionelle specialiteter; supplering af reglerne for indsigelsesproceduren for garanterede traditionelle specialiteter med henblik på at fastsætte detaljerede procedurer og frister; om supplerende regler angående proceduren for ansøgning om ændring for garanterede traditionelle specialiteter; om supplerende regler angående annulleringsprocessen for garanterede traditionelle specialiteter; fastsættelse af nærmere bestemmelser for kriterierne for fakultative kvalitetsudtryk; forbeholdelse af et supplerende fakultativt kvalitetsudtryk og fastsættelse af betingelserne for dets anvendelse; fastsættelse af undtagelser fra anvendelsen af udtrykket »bjergprodukt«, og fastsættelse af produktionsmetoder og andre kriterier, der er relevante for anvendelsen af det fakultative kvalitetsudtryk, navnlig fastsættelse af betingelserne for, hvornår råvarer eller foderstoffer må komme fra områder uden for bjergområderne; Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning. For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i de af Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelsen af delegerede retsakter.

Begrundelse

Det er vigtigt, at visse afgørende elementer af ordningen fastlægges i forordningen og ikke ved delegerede retsakter.

Anbefalet ændring 11

Artikel 2

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

I denne forordning forstås ved:

g)

»artsbetegnelse«:

i)

en produktbetegnelse, der, selv om den henviser til det sted, den region eller det land, hvor produktet oprindelig blev produceret eller markedsført, er blevet den almindelige betegnelse for produktet i Unionen og

ii)

en fællesbetegnelse, der beskriver typer af produkter, produktegenskaber eller andre udtryk, der ikke henviser til et bestemt produkt

I denne forordning forstås ved:

g)

»artsbetegnelse«:

en produktbetegnelse, der, selv om den henviser til det sted, den region eller det land, hvor produktet oprindelig blev produceret eller markedsført, er blevet den almindelige betegnelse for produktet i Unionen

Begrundelse

Litra g), nr. ii), tilføjer en ny bestemmelse til definitionen af »artsbetegnelse«. Dette spørgsmål bør overlades til domstolene.

Anbefalet ændring 12

Artikel 4

Kommissionens forslag

Ændringsforslag

 

1.     Foranstaltningerne i denne forordning har til formål at støtte landbrugs- og forarbejdningsaktiviteter og produktionsmetoder, der er forbundet med produkter af høj kvalitet, hvilket bidrager til at nå målene i politikken for udvikling af landdistrikterne.

Begrundelse

EU's geografiske betegnelser spiller en vigtig rolle i bevarelsen af den økonomiske og sociale aktivitet i landdistrikterne og er således afgørende for at bevare den territoriale ligevægt på regionalt niveau. Kommissionen har selv anerkendt de geografiske betegnelser som en væsentlig drivkraft bag vækst i landdistrikterne, og der bør således genindføres en henvisning til de geografiske betegnelser som redskaber, der bidrager til udvikling af landdistrikterne.

Anbefalet ændring 13

Artikel 4

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

1.   I dette afsnit fastsættes bestemmelser om en fælles og eksklusiv ordning for beskyttelse af geografiske betegnelser for vin, spiritus og landbrugsprodukter, der har karakteristika, egenskaber og omdømme, der er knyttet til produktionsstedet, hvorved følgende sikres:

1.   I dette afsnit fastsættes bestemmelser om en fælles og eksklusiv ordning for beskyttelse af geografiske betegnelser for vin, spiritus og landbrugsprodukter, der har karakteristika, egenskaber og omdømme, der er knyttet til produktionsstedet, hvorved følgende sikres:

a)

Producenter, der handler i fællesskab, har de nødvendige beføjelser og ansvarsområder til at forvalte deres geografiske betegnelse, herunder til at imødekomme samfundets efterspørgsel efter produkter, der hidrører fra bæredygtig produktion i dens tre dimensioner af økonomisk, social og samfundsmæssig værdi, og til at operere på markedet

a)

Producenter, der handler i fællesskab, har de nødvendige beføjelser og ansvarsområder til at forvalte deres geografiske betegnelse, herunder til at skabe værdi og imødekomme samfundets efterspørgsel efter produkter, der hidrører fra bæredygtig produktion i dens tre dimensioner af økonomisk, social og samfundsmæssig værdi, og til at operere på markedet

b)

redelig konkurrence for producenterne i afsætningskæden

b)

redelig konkurrence for producenterne i afsætningskæden

c)

forbrugerne gives pålidelige oplysninger og en garanti for sådanne produkters ægthed og kan let identificere produkterne på markedet, herunder inden for elektronisk handel

c)

Forbrugerne gives pålidelige oplysninger og en garanti for sådanne produkters ægthed og kan let identificere produkterne på markedet, herunder inden for domænenavnssystemet og inden for elektronisk handel

d)

En effektiv registrering af geografiske betegnelser under hensyntagen til passende beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder og

d)

En effektiv registrering af geografiske betegnelser under hensyntagen til passende beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder i det indre marked og Unionens digitale indre marked

e)

Effektiv håndhævelse og markedsføring i hele Unionen og inden for elektronisk handel, som sikrer det indre markeds integritet.

e)

Effektiv håndhævelse og markedsføring i hele Unionen samt inden for domænenavnssystemet og inden for elektronisk handel, som sikrer det indre markeds integritet

f)

Deling af værdiforøgelsen af produkter med geografiske betegnelser i hele værdikæden, således at producenterne kan stabilisere deres priser og investere i deres produkters kvalitet og omdømme .

Begrundelse

Ligesom det blev indført for vin med geografiske betegnelser med artikel 172b i forordningen om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter, er det nødvendigt at understrege, at geografiske betegnelser skal have til formål at skabe merværdi i hele værdikæden for at forbedre deres kvalitet og omdømme.

Anbefalet ændring 14

Artikel 12

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

1.   En producentsammenslutning kan beslutte, at der skal overholdes bæredygtighedstilsagn i produktionen af det produkt, der er omfattet af en geografisk betegnelse. Sådanne tilsagn skal sigte mod at anvende en bæredygtighedsnorm, der er højere end foreskrevet i EU-retten eller national ret og i væsentlige henseender er mere vidtrækkende end god praksis med hensyn til sociale, miljømæssige eller økonomiske tilsagn. Sådanne tilsagn skal være konkrete, tage hensyn til eksisterende bæredygtig praksis for produkter, der er tildelt geografiske betegnelser, og kan henvise til eksisterende ordninger for bæredygtighed.

1.   En producentsammenslutning kan beslutte, at der skal overholdes økonomiske, miljømæssige eller samfundsmæssige bæredygtighedstilsagn i produktionen af det produkt, der er omfattet af en geografisk betegnelse. Sådanne tilsagn skal være konkrete, tage hensyn til eksisterende bæredygtig praksis for produkter, der er tildelt geografiske betegnelser, og kan henvise til eksisterende ordninger for bæredygtighed.

2.   Bæredygtighedstilsagnene i stk. 1 skal medtages i varespecifikationen.

2.   Bæredygtighedstilsagnene i stk. 1 kan medtages i varespecifikationen og/eller udarbejdes som led i særskilte foranstaltninger .

3.   Bæredygtighedstilsagnene i stk. 1 berører ikke kravene om overholdelse af hygiejneforskrifter, sikkerhedsnormer og konkurrenceregler.

3.   Bæredygtighedstilsagnene i stk. 1 berører ikke kravene om overholdelse af hygiejneforskrifter, sikkerhedsnormer og konkurrenceregler.

4 .    Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 84 om definition af standarder for bæredygtighed i de forskellige sektorer og fastlæggelse af kriterier for anerkendelse af eksisterende bæredygtighedsnormer, som producenter af produkter, der er omfattet af geografiske betegnelser, kan overholde.

 

5.     Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter om fastlæggelse af en harmoniseret udformning af bæredygtighedstilsagn. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 53, stk. 2.

 

Begrundelse

Bæredygtighedskriterierne må ikke fastlægges ved delegerede retsakter. De skal præciseres i forordningen, og producentsammenslutningerne skal have mulighed for at vælge at indføre vedtagne bæredygtighedstilsagn i varespecifikationen eller med andre midler.

Anbefalet ændring 15

Artikel 17

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

2.   Gennemgangen bør ikke tage mere end seks måneder. Hvis perioden med gennemgang overstiger eller forventes at vare mere end seks måneder, underretter Kommissionen skriftligt ansøgeren om årsagerne til forsinkelsen.

2.   Gennemgangen ikke tage mere end seks måneder. Hvis perioden med gennemgang overstiger eller forventes at vare mere end seks måneder, skal Kommissionen skriftligt underrette ansøgeren om årsagerne til forsinkelsen.

Begrundelse

Den i forordningen fastsatte frist på seks måneder overholdes generelt ikke af Kommissionen, og producenterne eller medlemsstaterne underrettes aldrig om årsagerne til forsinkelsen (selv om forordningen fastsætter denne mulighed). Det skal præciseres, at gennemgangen ikke må tage mere end seks måneder.

Anbefalet ændring 16

Artikel 17

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

5.     Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 84 til supplering af denne forordning med nærmere regler angående overdragelse af de opgaver, der er fastsat i denne artikel, til EUIPO.

 

Begrundelse

Det skal fremgå tydeligt, at Kommissionen er ansvarlig for at gennemgå ansøgninger om registrering. For så vidt angår spørgsmål om intellektuel ejendomsret kan Kommissionen regne med teknisk bistand fra EUIPO. Denne fordeling af kompetencer i forbindelse med intellektuelle ejendomsrettigheder bør imidlertid være klart defineret i lovgivningsforslaget og ikke fastlægges i delegerede retsakter.

Anbefalet ændring 17

Artikel 19

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

10.     Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 84 om supplerende regler til denne forordning vedrørende detaljerede procedurer og frister for indsigelsesproceduren, for officiel indgivelse af bemærkninger fra nationale myndigheder og personer med en legitim interesse, hvilket ikke vil udløse indsigelsesproceduren, og med regler om overdragelse af de opgaver, der er fastsat i denne artikel, til EUIPO.

 

Begrundelse

Det bør tydeligt være angivet, at Kommissionen er ansvarlig for indsigelsesproceduren. I tilfælde af overdragelse af opgaver til EUIPO bør disse opgaver være klart definerede i lovgivningsforslaget og ikke fastlægges i delegerede retsakter.

Anbefalet ændring 18

Artikel 25

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

5.   En »standardændring« betragtes som en midlertidig ændring, når den vedrører en midlertidig ændring som følge af, at de offentlige myndigheder har indført obligatoriske sundheds- eller plantesundhedsforanstaltninger, eller en midlertidig ændring, der er nødvendig på grund af en naturkatastrofe eller ugunstige vejrforhold, der formelt anerkendes af de kompetente myndigheder.

5.   En »standardændring« betragtes som en midlertidig ændring, når den vedrører en midlertidig ændring som følge af, at de offentlige myndigheder har indført obligatoriske sundheds- eller plantesundhedsforanstaltninger, eller en midlertidig ændring, der er nødvendig på grund af en naturkatastrofe eller ugunstige vejrforhold eller konsekvenserne af en ekstraordinær geopolitisk begivenhed , der formelt anerkendes af de kompetente myndigheder.

Begrundelse

De seneste begivenheder viser, at det vil være hensigtsmæssigt at give mulighed for midlertidige ændringer af varespecifikationer for at tage højde for geopolitiske begivenheder såsom en krig.

Anbefalet ændring 19

Artikel 25

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

8.   Hvis en ansøgning om en EU-ændring af varespecifikationen for en registreret geografisk betegnelse også omfatter standardændringer eller midlertidige ændringer, gennemgår Kommissionen kun EU-ændringen. Eventuelle standardændringer eller midlertidige ændringer anses for ikke at være indgivet. Ved gennemgangen af sådanne ansøgninger fokuseres der på de foreslåede EU-ændringer. Hvis det er relevant, kan Kommissionen eller den berørte medlemsstat opfordre ansøgeren til at ændre andre dele af varespecifikationen.

8.   Hvis en ansøgning om en EU-ændring af varespecifikationen for en registreret geografisk betegnelse også omfatter standardændringer eller midlertidige ændringer, gennemgår Kommissionen kun EU-ændringen. Eventuelle standardændringer eller midlertidige ændringer anses for ikke at være indgivet. Ved gennemgangen af sådanne ansøgninger fokuseres der på de foreslåede EU-ændringer. Kommissionen bør også undersøge, om EU-ændringen af varespecifikationen for en geografisk betegnelse svækker eventuelle andre eksisterende geografiske betegnelser eller oprindelsesbetegnelser.

Begrundelse

Det kunne vise sig at være risikabelt at give Kommissionen mulighed for at bede om ændringer af varespecifikationer, som går ud over den fremsatte anmodning om ændringer.

Anbefalet ændring 20

Artikel 26

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

6.     Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 84 til supplering af denne forordning med nærmere regler om, hvordan de opgaver, der er fastlagt i stk. 5, overdrages til EUIPO.

 

Begrundelse

Sådanne opgaver må ikke overdrages til EUIPO.

Anbefalet ændring 21

Artikel 27, stk. 1

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

1.   Geografiske betegnelser, der er opført i EU-registret over geografiske betegnelser, beskyttes mod følgende:

1.   Geografiske betegnelser, der er opført i EU-registret over geografiske betegnelser, og geografiske betegnelser, der er beskyttet ved internationale aftaler i EU, beskyttes mod følgende:

Begrundelse

Geografiske betegnelser, der er beskyttet ved bilaterale eller multilaterale aftaler, skal ikke nødvendigvis være opført i EU-registret.

Anbefalet ændring 22

Artikel 27, stk. 1, litra a)

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

a)

Enhver direkte eller indirekte kommerciel brug af den geografiske betegnelse for produkter, der ikke er omfattet af registreringen, hvis disse produkter er sammenlignelige med de produkter, der er registreret under den pågældende betegnelse, eller hvis anvendelsen af en betegnelse indebærer udnyttelse, svækkelse, udvanding, eller skader den beskyttede betegnelses omdømme

a)

Enhver direkte eller indirekte kommerciel brug af den geografiske betegnelse for produkter, der ikke er omfattet af registreringen, hvis disse produkter er sammenlignelige med de produkter, der er registreret under den pågældende betegnelse, eller hvis anvendelsen af en betegnelse indebærer udnyttelse, svækkelse, udvanding, eller skader den beskyttede betegnelses omdømme , herunder når produkterne anvendes som ingredienser

Begrundelse

Af hensyn til sammenhængen med de nye bestemmelser om beskyttelse af produkter med geografiske betegnelser, der anvendes som ingredienser, som omhandlet i artikel 28 i dette forslag til forordning, bør henvisningen til produkter med geografiske betegnelser, der anvendes som ingredienser, genindføres.

Anbefalet ændring 23

Artikel 27, stk. 1, litra b)

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

b)

Enhver uretmæssig anvendelse, efterligning eller antydning, selv om produkternes eller tjenesteydelsernes virkelige oprindelse er angivet, eller den beskyttede betegnelse er oversat eller er ledsaget af udtryk såsom »art«, »type«, »måde«, »som fremstillet i«, »efterligning«, »smag«, »som« eller tilsvarende

b)

Enhver uretmæssig anvendelse, efterligning eller antydning, selv når medlemsstaterne eller offentlige myndigheder er involveret, og selv om produkternes eller tjenesteydelsernes virkelige oprindelse er angivet, eller den beskyttede betegnelse er oversat , transskriberet eller translittereret eller er ledsaget af udtryk såsom »art«, »type«, »måde«, »som fremstillet i«, »efterligning«, »smag«, »som« eller tilsvarende , herunder når produkterne anvendes som ingredienser

Begrundelse

Beskyttelsen skal styrkes, også mod ethvert tiltag fra andre medlemsstaters og offentlige myndigheders side, som formelt er lovligt, men som har til formål at udnytte en geografisk betegnelses popularitet.

Anbefalet ændring 24

Artikel 27, stk. 1, litra c)

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

c)

Enhver anden form for falsk eller vildledende angivelse af produktets herkomst, oprindelse, art eller væsentlige egenskaber, der anføres på den indre eller ydre emballage, reklamemateriale, dokumenter eller oplysninger, der gives på websteder vedrørende det pågældende produkt, samt emballering af produktet i en beholder, der kan give et fejlagtigt indtryk med hensyn til produktets oprindelse

c)

Enhver anden form for falsk eller vildledende angivelse af produktets herkomst, oprindelse, art eller væsentlige egenskaber, der anføres på den indre eller ydre emballage, reklamemateriale, dokumenter eller oplysninger, der gives på websteder eller i domænenavne vedrørende det pågældende produkt, samt emballering af produktet i en beholder, der kan give et fejlagtigt indtryk med hensyn til produktets oprindelse

Anbefalet ændring 25

Artikel 27, stk. 2

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

2.     Med henblik på stk. 1, litra b, foreligger der navnlig en antydning af en geografisk betegnelse, hvis et udtryk, et tegn eller en anden form for mærkning eller emballage har en direkte og klar forbindelse til det produkt, der er omfattet af den registrerede geografiske betegnelse, i den rimeligt velunderrettede forbrugers bevidsthed, og derved udnytter, svækker, udvander eller skader den registrerede betegnelses omdømme.

 

Begrundelse

EU's nuværende regler om geografiske betegnelser indeholder ikke nogen definition af begrebet »antydning«. Det er EU-Domstolen, der har foretaget en grundig fortolkning af begrebet, som ikke fremgår af den foreslåede artikel. Domstolen bør fortsat være ansvarlig for at vurdere spørgsmålet om antydning i de enkelte sager.

Anbefalet ændring 26

Artikel 27, stk. 7

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

7.     Hvis der ved en geografisk betegnelse er tale om en sammensat betegnelse, der indeholder et udtryk, der anses for at være en artsbetegnelse, udgør anvendelsen af det pågældende udtryk ikke en handlemåde som omhandlet i stk. 1, litra a) og b).

 

Begrundelse

Denne bestemmelse kan være til fare for en række BOB-vine.

Anbefalet ændring 27

Nyt stykke — artikel 27

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

 

8.     Medlemsstaterne træffer de nødvendige administrative og retslige foranstaltninger til at hindre eller standse ulovlig anvendelse af beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser som omhandlet i stk. 1 i forbindelse med produkter, der fremstilles eller markedsføres i den pågældende medlemsstat.

Til dette formål udpeger medlemsstaterne de myndigheder, der er ansvarlige for at træffe disse foranstaltninger i overensstemmelse med de procedurer, der fastlægges af hver enkelt medlemsstat.

Begrundelse

Det er vigtigt at genindføre denne bestemmelse fra artikel 13, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1151/2012.

Anbefalet ændring 28

Artikel 28, stk. 2

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

2.   Den geografiske betegnelse, som en produktingrediens betegnes med, må ikke anvendes i navnet på fødevaren i det tilsvarende forarbejdede produkt, medmindre det er efter aftale med en producentsammenslutning, der repræsenterer to tredjedele af producenterne .

2.   Den geografiske betegnelse, som en produktingrediens betegnes med, må ikke anvendes i navnet på fødevaren i det tilsvarende forarbejdede produkt, medmindre det er efter aftale med producentsammenslutningen, der kan fastsætte minimumsbetingelser for dens anvendelse. En sådan anvendelse som ingrediens kan udløse en økonomisk kompensation fra den forarbejdningsvirksomhed, som anvender den geografiske betegnelse.

Begrundelse

Det skal bemærkes, at producentsammenslutninger kan fastlægge minimumskriterier for anvendelsen af deres geografiske betegnelse som ingrediens samt anmode om et økonomisk bidrag eller en godtgørelse for at dække de øgede omkostninger til drift og forvaltning af deres ordinære virksomhed.

Anbefalet ændring 29

Artikel 28, stk. 3

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

3.     Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 84 til supplering af denne forordning med nærmere regler om anvendelsen af geografiske betegnelser til at identificere ingredienser i forarbejdede produkter som omhandlet i denne artikels stk. 1.

 

Begrundelse

Der bør fastlægges nye bestemmelser om produkter med beskyttede oprindelsesbetegnelser, der anvendes som ingredienser, i denne forordning.

Anbefalet ændring 30

Artikel 29

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

3.     Kommissionen tillægges beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 84 til supplering af denne forordning med nærmere regler til fastlæggelse af, hvorvidt de udtryk, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, har status som artsbetegnelser.

 

Begrundelse

Eventuelle yderligere regler om generisk status bør fremgå af forordningen og ikke vedtages i delegerede retsakter.

Anbefalet ændring 31

Artikel 32, stk. 1

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

1.   Der oprettes en producentsammenslutning på initiativ af interesserede parter, herunder landbrugere, leverandører til landbruget, mellemforarbejdningsvirksomheder og endelige forarbejdningsvirksomheder , som specificeret af de nationale myndigheder og afhængigt af det pågældende produkts art. Medlemsstaterne kontrollerer, at producentsammenslutningen opererer på en gennemsigtig og demokratisk måde, og at alle producenter af det produkt, der er omfattet af den geografiske betegnelse, har ret til medlemskab af sammenslutningen. Medlemsstaterne kan fastsætte, at offentligt ansatte og andre interessenter såsom forbrugergrupper, detailhandlere og leverandører også deltager i producentsammenslutningens arbejde.

1.   Der oprettes en producentsammenslutning på initiativ af interesserede parter, som kan bestå af producenter og/eller forarbejdningsvirksomheder , som specificeret af de nationale kompetente myndigheder og afhængigt af det pågældende produkts art. Medlemsstaterne kontrollerer, at producentsammenslutningen opererer på en gennemsigtig og demokratisk måde, og at alle producenter af det produkt, der er omfattet af den geografiske betegnelse, har ret til medlemskab af sammenslutningen.

Begrundelse

De kategorier af virksomheder, der deltager i producentsammenslutninger, varierer afhængigt af type værdikæde og mellem medlemsstaterne. Det vil således være hensigtsmæssigt at begrænse sig til blot at nævne producenter og forarbejdningsvirksomheder. Det er i øvrigt svært at se, hvilken merværdi der skabes ved at inddrage aktører, der ikke deltager i en produktionsproces, som medlemmer af en producentsammenslutning.

Anbefalet ændring 32

Artikel 32, stk. 2

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

2.   En producentsammenslutning kan navnlig udøve følgende beføjelser og have følgende ansvarsområder:

2.   En producentsammenslutning kan navnlig udøve følgende beføjelser og have følgende ansvarsområder:

a)

Udarbejde varespecifikationen og forvalte interne kontroller , der sikrer, at produktionsfaserne for det produkt, der er omfattet af den geografiske betegnelse, er i overensstemmelse med nævnte varespecifikation.

a)

Udarbejde varespecifikationen og forvalte aktiviteter, der sikrer, at produktionsfaserne for det produkt, der er omfattet af den geografiske betegnelse, er i overensstemmelse med nævnte varespecifikation.

b)

Indlede retlige skridt for at sikre beskyttelsen af den geografiske betegnelse og de intellektuelle ejendomsrettigheder, der er direkte forbundet hermed

b)

Indlede retlige skridt for at sikre beskyttelsen af den geografiske betegnelse og de intellektuelle ejendomsrettigheder, der er direkte forbundet hermed

c)

Indgå aftaler om bæredygtighedstilsagn, uanset om de indgår i varespecifikationen eller som et særskilt initiativ, herunder ordninger til kontrol af overholdelsen af disse forpligtelser og sikring af passende offentlig omtale heraf, navnlig i et informationssystem, som Kommissionen stiller til rådighed

c)

Indgå aftaler om bæredygtighedstilsagn, uanset om de indgår i varespecifikationen eller som et særskilt initiativ, herunder ordninger til kontrol af overholdelsen af disse forpligtelser og sikring af passende offentlig omtale heraf, navnlig i et informationssystem, som Kommissionen stiller til rådighed

 

d)

Udveksle bedste praksis og oplyse producenterne om bæredygtighedstilsagnene som fastsat i artikel 12. Dette kan bl.a. tage form af viderebringelse af oplysninger om den tilgængelige økonomiske støtte, udvikling af redskaber og handlingsplaner.

d)

Træffe foranstaltninger til at forbedre den geografiske betegnelses performance, herunder:

e)

Træffe foranstaltninger til at forbedre den geografiske betegnelses performance, herunder:

 

i)

udformning, tilrettelæggelse og gennemførelse af kollektive markedsførings- og reklamekampagner

 

i)

udformning, tilrettelæggelse og gennemførelse af kollektive markedsførings- og reklamekampagner

 

ii)

formidling af oplysnings- og salgsfremstød, der har til formål at formidle de egenskaber, der kendetegner det produkt, der er omfattet af en geografisk betegnelse, til forbrugerne

 

ii)

formidling af oplysnings- og salgsfremstød, der har til formål at formidle de egenskaber, der kendetegner det produkt, der er omfattet af en geografisk betegnelse, til forbrugerne

 

iii)

gennemførelse af analyser af de økonomiske resultater, produktionens bæredygtighed, ernæringsprofilen og den organoleptiske profil for produktet med den geografiske betegnelse

 

iii)

gennemførelse af analyser af de økonomiske resultater, produktionens bæredygtighed, ernæringsprofilen og den organoleptiske profil for produktet med den geografiske betegnelse

 

iv)

formidling af oplysninger om den geografiske betegnelse og det tilhørende EU-symbol, og

 

iv)

formidling af oplysninger om den geografiske betegnelse og det tilhørende EU-symbol, og

 

v)

rådgivning og uddannelse til nuværende og fremtidige producenter, herunder om integration af kønsaspektet og ligestilling.

 

v)

rådgivning og uddannelse til nuværende og fremtidige producenter, herunder om integration af kønsaspektet og ligestilling.

e)

Bekæmpe forfalskning og mistanke om svigagtig anvendelse på det indre marked af en geografisk betegnelse for produkter, der ikke er i overensstemmelse med varespecifikationen, ved at overvåge anvendelsen af den geografiske betegnelse i hele det indre marked og på markeder i tredjelande, hvor de geografiske betegnelser er beskyttet, herunder på internettet, og om nødvendigt underrette de håndhævende myndigheder ved hjælp af de tilgængelige fortrolige systemer.

f)

Bekæmpe forfalskning og mistanke om svigagtig anvendelse på det indre marked af en geografisk betegnelse for produkter, der ikke er i overensstemmelse med varespecifikationen, ved at overvåge anvendelsen af den geografiske betegnelse i hele det indre marked og på markeder i tredjelande, hvor de geografiske betegnelser er beskyttet, herunder på internettet, og om nødvendigt underrette de håndhævende myndigheder ved hjælp af de tilgængelige fortrolige systemer.

Begrundelse

Ikke anerkendte producentsammenslutningers kapacitet er ikke tilstrækkelig til at påtage sig disse nye opgaver. Tværtimod vil det med overdragelsen af nye beføjelser til anerkendte producentsammenslutninger blive muligt at tilskynde de mest aktive ikkeanerkendte producentsammenslutninger til at blive anerkendt og dermed forbedre deres struktur.

Anbefalet ændring 33

Artikel 32 — nyt litra g) i stk. 2

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

 

g)

Træffe foranstaltninger til at øge værdien af produkter og om fornødent tage skridt til at forhindre eller imødegå enhver foranstaltning, der forringer eller risikerer at forringe disse produkters image.

Begrundelse

Det er nødvendigt at genindføre denne bestemmelse fra artikel 45, stk. 1, litra f), i forordning (EU) nr. 1151/2012 for at styrke producentsammenslutningernes rolle og beføjelser.

Anbefalet ændring 34

Artikel 33

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

1.   Efter anmodning fra producentsammenslutninger , der opfylder betingelserne i stk. 3, udpeger medlemsstaterne i overensstemmelse med deres nationale lovgivning en producentsammenslutning som anerkendt producentsammenslutning for hver geografisk betegnelse med oprindelse på deres område, som er registreret eller er omfattet af en ansøgning om registrering, eller for produktbetegnelser, der muligvis kan være genstand for en ansøgning om registrering .

1.   Efter anmodning fra producentsammenslutninger udpeger medlemsstaterne i overensstemmelse med deres nationale lovgivning en producentsammenslutning som anerkendt producentsammenslutning for en eller flere geografiske betegnelser med oprindelse i deres område.

2.   En producentsammenslutning kan udpeges som anerkendt producentsammenslutning, hvis der forudgående er indgået en aftale mellem mindst to tredjedele af producenterne af produktet med en geografisk betegnelse, som tegner sig for mindst to tredjedele af produktionen af det pågældende produkt i det geografiske område, der er nævnt i varespecifikationen . Undtagelsesvis anses en myndighed som omhandlet i artikel 8, stk. 2, og en enkeltproducent som omhandlet i artikel 8, stk. 3, for at være en anerkendt producentsammenslutning.

2.   En producentsammenslutning kan udpeges som anerkendt producentsammenslutning, hvis:

 

a)

den har et mindsteantal medlemmer og/eller dækker en mindstemængde eller -værdi af den salgbare produktion, som fastlægges af den berørte medlemsstat, i det område, hvor den udøver sin virksomhed. Sådanne bestemmelser er ikke til hinder for anerkendelse af producentsammenslutninger, der beskæftiger sig med produktion i lille målestok; aa) den ikke svækker eventuelle andre eksisterende geografiske betegnelser eller oprindelsesbetegnelser

 

b)

den forelægger tilstrækkelig dokumentation for, at den kan gennemføre sine aktiviteter rettidigt og effektivt og yde menneskelig, materiel og teknisk støtte til sine medlemmer.

 

c)

den udøver sine beføjelser og ansvarsområder under behørig hensyntagen til kriterierne om ligelig og afbalanceret repræsentation af de kategorier af erhvervsdrivende, der deltager i produktionsprocessen, og som er fastsat eller vil blive fastsat af den pågældende medlemsstat, med henblik på at undgå udelukkelse og sikre demokratisk forvaltning af den anerkendte sammenslutning.

3.   Ud over de beføjelser og ansvarsområder, der er omhandlet i artikel 32, stk. 2, kan en anerkendt producentsammenslutning udøve følgende beføjelser og have følgende ansvarsområder:

3   Ud over de beføjelser og ansvarsområder, der er omhandlet i artikel 32, stk. 2, kan en anerkendt producentsammenslutning udøve følgende beføjelser og have følgende ansvarsområder:

a)

Samarbejde med organer til håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder og bekæmpelse af forfalskning og deltagelse i netværk til håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder som rettighedshaver til den geografiske betegnelse

a)

Samarbejde med organer til håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder og bekæmpelse af forfalskning og deltagelse i netværk til håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder som rettighedshaver til den geografiske betegnelse

b)

Træffe håndhævelsesforanstaltninger, herunder indgive ansøgninger om foranstaltninger til toldmyndighederne, for at forhindre eller modvirke foranstaltninger, der er eller risikerer at være skadelige for deres produkters image

b)

Træffe håndhævelsesforanstaltninger, herunder indgive ansøgninger om foranstaltninger til toldmyndighederne, for at forhindre eller modvirke foranstaltninger, der er eller risikerer at være skadelige for deres produkters image

c)

Anbefale de nationale myndigheder bindende regler, der skal vedtages i henhold til artikel 166a i forordning (EU) nr. 1308/2013, for reguleringen af levering af produkter med en geografisk betegnelse

c)

Anbefale de nationale myndigheder bindende regler, der skal vedtages i henhold til artikel 166a i forordning (EU) nr. 1308/2013, for reguleringen af levering af produkter med en geografisk betegnelse

d)

Med henblik på beskyttelse af den geografiske betegnelse i domænenavnssystemer på internettet uden for Unionens jurisdiktion, registrere et individuelt varemærke, kollektivmærke eller certificeringsmærke afhængigt af det pågældende varemærkesystem, der som et af dets fremtrædende bestanddele indeholder en geografisk betegnelse, og som er begrænset til produkter, der er i overensstemmelse med den tilhørende varespecifikation.

d)

Med henblik på beskyttelse af den geografiske betegnelse i domænenavnssystemer på internettet uden for Unionens jurisdiktion, registrere et individuelt varemærke, kollektivmærke eller certificeringsmærke afhængigt af det pågældende varemærkesystem, der som et af dets fremtrædende bestanddele indeholder en geografisk betegnelse, og som er begrænset til produkter, der er i overensstemmelse med den tilhørende varespecifikation

 

e)

Udarbejde standardklausuler om værdideling som omhandlet i artikel 172a i forordning (EU) nr. 1308/2013, herunder markedsbonusser og -tab, der fastsætter, hvordan en eventuel udvikling af relevante markedspriser på de pågældende produkter eller andre råvaremarkeder skal fordeles mellem dem

 

f)

Fastlægge regler om anvendelse af deres produkt med en geografisk betegnelse som ingrediens, herunder navnlig: i) fastsætte minimumsbetingelser for anvendelsen af deres produkt med en geografisk betegnelse som ingrediens ii) anmode om et økonomisk bidrag eller en godtgørelse fra den forarbejdningsvirksomhed, der anvender produktet med en geografisk betegnelse som ingrediens iii) udføre kontrol- og tilsynsaktiviteter i hele EU's indre marked.

 

g)

høres af Kommissionen i forbindelse med forhandlingerne om internationale handelsaftaler for så vidt angår beskyttelse af sit navn.

4.    De beføjelser og ansvarsområder, der er omhandlet i stk. 2, er betinget af, at der forudgående er indgået en aftale mellem mindst to tredjedele af producenterne af produkt med en geografisk betegnelse, som tegner sig for mindst to tredjedele af produktionen af det pågældende produkt i det geografiske område, der nævnes i varespecifikationen .

4.   Medlemsstaterne foretager kontrol for at sikre, at betingelserne i stk. 2 er opfyldt. Hvis de kompetente nationale myndigheder konstaterer, at disse betingelser ikke er opfyldt, annullerer medlemsstaterne afgørelsen om anerkendelse af producentsammenslutningen.

5 .   Medlemsstaterne foretager kontrol for at sikre, at betingelserne i stk. 2 er opfyldt. Hvis de kompetente nationale myndigheder konstaterer, at disse betingelser ikke er opfyldt, annullerer medlemsstaterne afgørelsen om anerkendelse af producentsammenslutningen.

 

Begrundelse

Den nuværende formulering tager ikke højde for de forskellige juridiske forhold i medlemsstaterne. Lovgivningsforslaget bør fastlægge generelle principper for, hvordan en producentsammenslutning for geografiske betegnelser kan anerkendes af en medlemsstat, således at der tages højde for de særlige nationale forhold og forskellene mellem sektorerne. Endelig er det afgørende, at kriterierne om den anerkendte sammenslutnings repræsentativitet sikrer en ligevægt i beslutningstagningen mellem de forskellige medlemmer af sammenslutningen.

Anbefalet ændring 35

Artikel 33, nyt stk. 6

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

 

6.     I behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne på grundlag af objektive og ikkediskriminerende kriterier beslutte, at betingelserne i stk. 1 er opfyldt af de producentsammenslutninger, som allerede er anerkendt på nationalt plan på grundlag af nationale regler, der allerede var gældende, inden denne forordnings ikrafttræden, og at dette ikke er til hinder for et velfungerende indre marked.

Begrundelse

I nogle medlemsstater findes der allerede et system med anerkendte producentsammenslutninger.

Anbefalet ændring 36

Artikel 34, stk. 1

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

1.   Registre over nationale topdomæner, der er oprettet i Unionen, kan efter anmodning fra en fysisk eller juridisk person med en legitim interesse eller rettighed tilbagekalde eller overføre et domænenavn, der er registreret under et sådant nationalt topdomæne , til den anerkendte producentsammenslutning for produkterne med den pågældende geografiske betegnelse, efter der er pågået en passende alternativ tvistbilæggelsesprocedure eller retslig procedure, hvis et sådant domænenavn er blevet registreret af indehaveren uden rettigheder eller legitim interesse i den geografiske betegnelse, eller hvis det er blevet registreret eller anvendes i ond tro, og brugen af det er i strid med artikel 27.

1.    Følgende forpligtelser gælder for centrale platformstjenester, der leveres eller udbydes af gatekeepere til slutbrugere, som er etableret eller har bopæl i EU, og til erhvervsbrugere, uanset hvor gatekeeperne og erhvervsbrugerne er etableret eller har bopæl, og uanset hvilken lovgivning der i øvrigt finder anvendelse på leveringen af tjenesterne, jf. artikel 1 i forordning (EU) 2022/xxx.

Registre over domæner skal ex officio eller efter anmodning fra en fysisk eller juridisk person med en legitim interesse eller rettighed tilbagekalde eller overføre et domænenavn, der er registreret, til den anerkendte producentsammenslutning for produkterne med den pågældende geografiske betegnelse eller til den pågældende geografiske betegnelses oprindelsesmedlemsstat , efter der er pågået en passende alternativ tvistbilæggelsesprocedure eller retslig procedure, hvis et sådant domænenavn er blevet registreret af indehaveren uden rettigheder eller legitim interesse i den geografiske betegnelse, eller hvis det er blevet registreret eller anvendes i ond tro, og brugen af det er i strid med artikel 27.

Begrundelse

Artikel 34 dækker kun landekode-topdomæner (ccTLD) i EU. Denne bestemmelse ville således ikke finde anvendelse på andre domænenavne end disse. Ordlyden bør derfor tilpasses til ordlyden i lovgivningen om de digitale markeder.

Anbefalet ændring 37

Artikel 34, stk. 2

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

2.   Registre over nationale topdomæner, der er oprettet i Unionen, sikrer, at enhver alternativ tvistbilæggelsesprocedure, der indføres for at løse tvister vedrørende registreringen af domænenavne som omhandlet i stk. 1, anerkender geografiske betegnelser som rettigheder, der kan forhindre, at et domænenavn registreres eller anvendes i ond tro.

2.   Registre over domæner sikrer, at enhver alternativ tvistbilæggelsesprocedure, der indføres for at løse tvister vedrørende registreringen af domænenavne som omhandlet i stk. 1, anerkender geografiske betegnelser som rettigheder, der kan forhindre, at et domænenavn registreres eller anvendes i ond tro.

Anbefalet ændring 38

Ny artikel efter artikel 45

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

 

1.     EUIPO vil kunne deltage i driften af Unionens ordning for geografiske betegnelser ved at yde teknisk bistand til Kommissionen i de tilfælde og under de vilkår, der er fastsat i denne forordning, uden at gå ud over sit kompetenceområde inden for intellektuelle ejendomsrettigheder.

 

2.     Inddragelsen af EUIPO må ikke føre til for omfangsrige procedurer eller forlængelse af disses varighed.

 

3.     EUIPO vil kunne yde bistand til Kommissionen i forbindelse med følgende opgaver:

 

a)

bistand inden for aspekter af intellektuel ejendomsret i forbindelse med gennemgangen af anmodninger under procedurer for registrering og ændring af geografiske betegnelser samt indsigelser

b)

offentliggørelse af standardændringer af en varespecifikation

c)

beskyttelse af de geografiske betegnelser, herunder på internettet

d)

drift af registret over geografiske betegnelser

e)

etablering og forvaltning af et varslingssystem, der informerer ansøgerne om, hvorvidt deres geografiske betegnelse er tilgængelig som domænenavn.

Begrundelse

Kapitel 5 i forslaget til forordning er et passende sted at præcisere og opliste de typer opgaver, som EUIPO kan bistå Kommissionen med, på en bedre og gennemsigtig måde. EUIPO vil således kunne supplere GD AGRI's kompetencer inden for landbrug og udvikling af landdistrikterne med ekspertise inden for intellektuelle ejendomsrettigheder.

Anbefalet ændring 39

Artikel 47

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

1.   Når Kommissionen de beføjelser, der er fastsat i denne forordning, til at overdrage opgaver til EUIPO, tillægges den også beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 84 med henblik på at supplere denne forordning med kriterier for overvågning af resultaterne ved udførelsen af sådanne opgaver. Disse kriterier kan omfatte følgende:

1.   Når Kommissionen anmoder EUIPO om bistand til varetagelse af de nævnte opgaver , tillægges den også beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 84 med henblik på at supplere denne forordning med kriterier for overvågning af resultaterne ved udførelsen af sådanne opgaver. Disse kriterier kan omfatte følgende:

a)

Omfanget af integrationen af landbrugsfaktorer i kontrolprocessen

a)

Vurderingens kvalitet

b)

Vurderingens kvalitet

b)

Sammenhængen i vurderingerne af geografiske betegnelser fra forskellige kilder

c)

Sammenhængen i vurderingerne af geografiske betegnelser fra forskellige kilder

c)

Effektiviteten af opgaver

d)

Effektiviteten af opgaver

d)

Reduktion af behandlingstiden for gennemgangen af ansøgninger og

e)

Brugertilfredshed.

e)

Brugertilfredshed.

2.   Senest fem år efter den første uddelegering af opgaver til EUIPO udarbejder og forelægger Kommissionen en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet om resultaterne og erfaringerne med EUIPO's udførelse af disse opgaver.

2.   Senest fem år efter den første uddelegering af opgaver til EUIPO udarbejder og forelægger Kommissionen en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet om resultaterne og erfaringerne med EUIPO's udførelse af disse opgaver.

Begrundelse

EUIPO's bidrag til udførelsen af disse opgaver vil begrænse sig til aspekter af intellektuelle ejendomsrettigheder, og kontorets deltagelse bør også evalueres for så vidt angår nedbringelsen af procedurernes varighed.

Anbefalet ændring 40

Artikel 48, stk. 3

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

3.   Følgende landbrugsprodukter er udelukket fra at være omfattet af en beskyttet oprindelsesbetegnelse eller en beskyttet geografisk betegnelse:

3.   Følgende landbrugsprodukter er udelukket fra at være omfattet af en beskyttet oprindelsesbetegnelse eller en beskyttet geografisk betegnelse:

a)

Produkter, der grundet deres natur ikke kan handles på det indre marked og kun kan forbruges på eller i nærheden af deres fremstillingssted, f.eks. restauranter

b)

Produkter, der med forbehold af de regler, der er omhandlet i artikel 5, stk. 2, som strider med den offentlige orden eller sædelighed, og som ikke kan markedsføres på det indre marked.

Produkter, der med forbehold af de regler, der er omhandlet i artikel 5, stk. 2, som strider med den offentlige orden eller sædelighed, og som ikke kan markedsføres på det indre marked.

Begrundelse

Eftersom det ikke tydeligt er defineret, hvilke produkter der kan udelukkes, kan denne artikel være diskriminerende.

Anbefalet ændring 41

Artikel 60

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

2.   Gennemgangen bør ikke tage mere end seks måneder. Hvis perioden med gennemgang overstiger eller forventes at vare mere end seks måneder, underretter Kommissionen skriftligt ansøgeren om årsagerne til forsinkelsen.

2.   Gennemgangen ikke tage mere end seks måneder. Hvis perioden med gennemgang overstiger eller forventes at vare mere end seks måneder, skal Kommissionen skriftligt underrette ansøgeren om årsagerne til forsinkelsen.

Begrundelse

Fristen på seks måneder som fastsat i forordningen overholdes generelt ikke af Kommissionen. Det skal præciseres, at gennemgangen ikke må tage mere end seks måneder.

Anbefalet ændring 42

Artikel 84

Kommissionens forslag

RU's ændringsforslag

2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 12, stk. 4, artikel 14, stk. 2, artikel 15, stk. 6, artikel 17, stk. 5, artikel 19, stk. 10, artikel 23, stk. 7, artikel 25, stk. 10, artikel 26, stk. 6, artikel 28, stk. 3, artikel 29, stk. 3, artikel 34, stk. 3, artikel 46, stk. 1, artikel 46, artikel 47, stk. 1, artikel 48, stk. 6, artikel 48, stk. 7, artikel 49, stk. 4, artikel 51, stk. 3, artikel 55, stk. 5, artikel 56, stk. 2, artikel 73, stk. 10, artikel 69, stk. 4, artikel 70, stk. 2, artikel 58, stk. 3, artikel 62, stk. 10, artikel 67, stk. 3, artikel 68, stk. 6, artikel 76, stk. 4, artikel 77, stk. 1, artikel 78, stk. 3, artikel 78, stk. 4, tillægges Kommissionen for en periode på syv år fra [datoen for nærværende forordnings ikrafttræden]. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af syvårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.

2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 15, stk. 6, artikel 23, stk. 7, artikel 25, stk. 10, artikel 34, stk. 3, artikel 46, stk. 1, artikel 46, artikel 47, stk. 1, artikel 48, stk. 6, artikel 48, stk. 7, artikel 49, stk. 4, artikel 51, stk. 3, artikel 55, stk. 5, artikel 56, stk. 2, artikel 73, stk. 10, artikel 69, stk. 4, artikel 70, stk. 2, artikel 58, stk. 3, artikel 62, stk. 10, artikel 67, stk. 3, artikel 68, stk. 6, artikel 76, stk. 4, artikel 77, stk. 1, artikel 78, stk. 3, artikel 78, stk. 4, tillægges Kommissionen for en periode på syv år fra [datoen for nærværende forordnings ikrafttræden]. Kommissionen udarbejder en rapport vedrørende delegationen af beføjelser senest ni måneder inden udløbet af syvårsperioden. Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig en sådan forlængelse senest tre måneder inden udløbet af hver periode.

Begrundelse

Denne tekst vil give Kommissionen stor frihed til at ændre politikken for geografiske betegnelser ved hjælp af delegerede retsakter. Det er ikke acceptabelt, eftersom de centrale spørgsmål bør fastlægges i forordningens tekst og som led i den fælles beslutningsprocedure.

II.   POLITISKE ANBEFALINGER

DET EUROPÆISKE REGIONSUDVALG

1.

glæder sig over Kommissionens lovgivningsforslag og opfordrer indtrængende Europa-Parlamentet og Rådet til at tage højde for de væsentlige forbedringer af ordningen for geografiske betegnelser, der blev indført med den seneste reform af den fælles landbrugspolitik;

2.

minder om, at de geografiske betegnelser er et grundlæggende element i politikken for udvikling af landdistrikterne, og at de har indflydelse på den økonomiske og sociale aktivitet i regionerne;

3.

beklager i denne forbindelse, at der i forslaget til forordning henvises til disse foranstaltningers medvirken til at nå målene for politikken for udvikling af landdistrikterne i betragtningerne, når denne henvisning tidligere indgik i forordningens artikel 1;

4.

bifalder udarbejdelsen af et enkelt sæt procedureregler for alle sektorer med henblik på at sikre sammenhæng og gøre ordningen for geografiske betegnelser nemmere at forstå, men anbefaler, at man ikke går længere end det af hensyn til de særlige forhold i de enkelte sektorer;

5.

støtter forslaget om at tilføje muligheden for, at regionale eller lokale offentlige organer yder bistand til udarbejdelsen af ansøgningen og i forbindelse med registreringsproceduren for geografiske betegnelser, eftersom det vil formalisere regionernes bidrag til forberedelsen og de indledende faser af registreringsprocessen for nye geografiske betegnelser;

6.

minder om, at geografiske betegnelser ikke kun skal betragtes som intellektuelle ejendomsrettigheder, idet de også er redskaber i udviklingen af landdistrikterne;

7.

mener følgelig, at GD AGRI, i kraft af sin ekspertise inden for landbrug og udvikling af landdistrikterne, fortsat bør tage sig af vurderingen af ansøgninger om registrering og annullering af geografiske betegnelser og indsigelser mod sådanne samt ændringer af varespecifikationer;

8.

mener, at Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret (EUIPO), i kraft af sin tekniske ekspertise inden for intellektuelle ejendomsrettigheder og sine ressourcer, vil kunne inddrages i driften af Unionens ordning for geografiske betegnelser ved at yde teknisk bistand til Kommissionen i sager om aspekter af intellektuel ejendomsret og under vilkår, der skal fastlægges tydeligt i lovgivningsforslaget og ikke i delegerede retsakter;

9.

understreger, at inddragelsen af EUIPO i procedurerne for registrering, ændring af varespecifikationer og indsigelser bør begrænses til kontorets kompetenceområde inden for intellektuelle ejendomsrettigheder og ikke må føre til for omfangsrige procedurer eller forlængelse af disses varighed;

10.

bemærker imidlertid, at inddragelsen af EUIPO, ifølge Revisionsrettens beretning (2) ikke har nedbragt procedurens varighed;

11.

understreger, at det er vigtigt at fastsætte tydelige frister og fremskynde procedurerne for ændring af varespecifikationer, som i høj grad påvirker vedtagelsen af justeringer af produktionsprocessen;

12.

bemærker desuden, at EUIPO har udviklet reel ekspertise inden for geografiske betegnelser og har meget effektive redskaber, der kan være yderst nyttige til overvågning og fremme af geografiske betegnelser og bekæmpelse af svig;

13.

anbefaler, at der gøres status over denne delvise kompetenceoverførsel inden for to år i lyset af EUIPO's fuldstændige overtagelse af registreringen af geografiske betegnelser for ikke-landbrugsmæssige produkter for at se, om der er behov for at ændre forordningen;

14.

i betragtning af geografiske betegnelsers territoriale dimension er det ønskeligt, at Regionsudvalget inddrages i evalueringssystemet;

15.

anerkender det bidrag, som de geografiske betegnelser takket være deres tætte tilknytning til oprindelsesområdet yder til den miljømæssige, sociale og økonomiske bæredygtighed og til en varieret og afbalanceret kost;

16.

støtter inddragelse i de geografiske betegnelser af frivillige bæredygtighedstilsagn, hvis fastlæggelse bør præciseres i forordningen, idet producentsammenslutninger bør have mulighed for at tilpasse bæredygtighedsnormerne til deres områder;

17.

glæder sig over, at Kommissionen har til hensigt at opfordre producenter af produkter med geografiske betegnelser til at arbejde effektivt sammen i producentsammenslutninger og give disse sammenslutninger flere beføjelser, eftersom en stærk fælles forvaltning er et centralt element i ordningen for geografiske betegnelser;

18.

beklager, at den måde, hvorpå Kommissionens forslag er formuleret med to repræsentativitetsniveauer, skaber stor forvirring om de forskellige producentsammenslutninger, deres beføjelser og deres ansvarsområder, og mener ikke, at den nuværende formulering tager højde for de forskellige juridiske forhold i de enkelte medlemsstater;

19.

støtter forbedringen af beskyttelsen af de geografiske betegnelser, navnlig på internettet og i forbindelse med salg på onlineplatforme, og beskyttelsen mod registrering og brug af geografiske betegnelser i ond tro i domænenavnssystemet;

20.

bifalder præciseringerne vedrørende produkter med geografiske betegnelser, der anvendes som ingredienser;

21.

konstaterer, at de geografiske betegnelser tegner sig for en salgsværdi på 74,76 mia. EUR og 15,5 % af EU's samlede eksport af landbrugsfødevarer, og anbefaler derfor fortsat at beskytte dem i handelsaftaler;

22.

bemærker, at de små og mellemstore producenter af produkter med geografiske betegnelser tegner sig for 48 % af EU's samlede antal geografiske betegnelser, men kun 0,5 % af den samlede salgsværdi af produkter med geografiske betegnelser (3), og anbefaler passende støtte for at gøre det muligt for producenterne at afholde produktionsomkostningerne og således undgå, at certificering opgives;

23.

mener, at det i forbindelse med de fakultative kvalitetsudtryk kan være hensigtsmæssigt at bevare muligheden for at genindføre udtrykket »produkt fra ø-landbrug« og overveje at indføre udtrykket »mælk, ost og kød fra græssende dyr« for produkter, der garanterer, at over 80 % af dyrenes foder stammer fra græsningsarealer i græsningssæsonen;

24.

anbefaler at fremskynde gennemførelsen af det fakultative kvalitetsudtryk »bjergprodukter« og minder medlemsstaterne om de muligheder, der er forbundet med dette udtryk, og om, at de skal følge op på gennemførelsen heraf;

25.

anerkender, at de geografiske betegnelser også kan være en afgørende faktor for at blive opført på UNESCO's verdensarvsliste (4), og anbefaler, for at fremme landdistrikterne, et samspil mellem disse to mærker, hvorved kulturarven kan skabe en værdiforøgelse i landbrugsværdikæderne og dermed i hele områdets økonomi.

Bruxelles, den 30. november 2022.

Vasco ALVES CORDEIRO

Formand for Det Europæiske Regionsudvalg


(1)  Det Europæiske Regionsudvalg, Soldi, R. (2018), Sustainable public procurement of food, https://data.europa.eu/doi/10.2863/1187.

(2)  Særberetning nr. 06/2022, Intellektuelle ejendomsrettigheder i EU — Beskyttelsen er ikke fuldstændig vandtæt.

(3)  Kommissionen (februar 2021), »Study on economic value of EU quality schemes, geographical indications (GIs) and traditional specialities guaranteed (TSGs)«.

(4)  Regionsudvalget (marts 2022), »How can local and regional authorities use World Heritage agricultural landscapes as a tool for enhancing the economic and social sustainability of rural areas? Case studies and recommendations for successful knowledge transfer«.


Top