EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XX0422(02)

Høringskonsulentens endelige rapport — Liberty Global/BASE Belgium (M.7637)

OJ C 141, 22.4.2016, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.4.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 141/5


Høringskonsulentens endelige rapport (1)

Liberty Global/BASE Belgium

(M.7637)

(2016/C 141/05)

1.

Den 17. august 2015 modtog Europa-Kommissionen en anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Telenet NV (»Telenet«), som kontrolleres af Liberty Global Broadband I Limited (»den anmeldende part«), gennem køb af aktier erhverver kontrol over hele virksomheden BASE Company NV (»BASE«) (den »planlagte transaktion«).

2.

Den 5. oktober 2015 vedtog Kommissionen en afgørelse om at indlede proceduren i henhold til artikel 6, stk. 1, litra c), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (»fusionsforordningen«) (2). I afgørelsen fastslog Kommissionen, at den planlagte transaktion henhører under fusionsforordningen, og at den gav anledning til problemer med foreneligheden med det indre marked og EØS-aftalen med hensyn til de potentielle markeder for detail- og engrosmobiltelekommunikation i Belgien. Samme dag udvekslede Kommissionen centrale dokumenter med den anmeldende part.

3.

Den 6. oktober 2015 blev den anden fase til gennemgang af den planlagte transaktion på den anmeldende parts anmodning og i henhold til fusionsforordningens artikel 10, stk. 3, andet afsnit, første sætning, udvidet til 10 arbejdsdage. Fristen blev den 30. oktober 2015 forlænget med yderligere 10 arbejdsdage med den anmeldende parts samtykke i henhold til fusionsforordningens artikel 10, stk. 3, andet afsnit, tredje sætning.

4.

Den 27. oktober 2015 gav jeg efter begrundet anmodning Proximus NV van publiek recht adgang til at blive hørt som interesseret part i henhold til artikel 5 i afgørelse 2011/695/EU.

5.

Den 14. september 2015, dvs. i den indledende undersøgelsesfase, afgav den anmeldende part de foreslåede tilsagn for at imødegå de konkurrenceproblemer, Kommissionen havde påpeget. Den 18. september 2015 afgav den anmeldende part de ændrede tilsagn.

6.

På baggrund af resultaterne af sin markedsundersøgelse fandt Kommissionen, at de ændrede tilsagn ikke fuldt ud og klart afhjalp de konkurrenceproblemer, Kommissionen havde påpeget i den indledende undersøgelsesfase, og derfor ikke overholdt standarden for et acceptabelt tilsagn i denne fase.

7.

Efter indledningen af den anden undersøgelsesfase afgav den anmeldende part en række nye tilsagn den 27. oktober 2015. Samme dato informerede den anmeldende part Kommissionen om aftaler med Medialaan NV som potentiel afhjælpningsvirksomhed.

8.

Dagen efter iværksatte Kommissionen en markedsundersøgelse af disse forslag.

9.

Efter den anden markedsundersøgelse afgav den anmeldende part reviderede tilsagn den 26. november 2015 og 2. december 2015. Den anmeldende part afgav et endeligt sæt tilsagn den 18. december 2015 (de »endelige tilsagn«).

10.

Kommissionen udsendte ikke nogen erklæring om indsigelser i henhold til artikel 13, stk. 2, i forordning (EF) nr. 802/2004 (3). Der var ingen formel mundtlig høring i henhold forordningens artikel 14.

11.

Kommissionen konkluderer i udkastet til afgørelse, at de endelige tilsagn fuldt ud imødegår den væsentlige begrænsning af den effektive konkurrence, som Kommissionen påpegede i forbindelse med den planlagte transaktion. Det fremgår derfor af udkastet til afgørelse, at den planlagte transaktion er forenelig med det indre marked og EØS-aftalen i henhold til fusionsforordningens artikel 2, stk. 2, og artikel 8, stk. 2, og EØS-aftalens artikel 57, forudsat at de afgivne tilsagn overholdes fuldt ud.

12.

I henhold til artikel 16 og 17 i afgørelse 2011/695/EU har jeg undersøgt, om udkastet til afgørelse kun omfatter klagepunkter, hvortil parterne har fået lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Det konkluderer jeg, at det gør.

13.

Som helhed mener jeg, at den faktiske udøvelse af de proceduremæssige rettigheder er blevet respekteret under den foreliggende undersøgelsesprocedure.

Bruxelles, den 26. januar 2016.

Joos STRAGIER


(1)  I henhold til artikel 16 og 17 i afgørelse 2011/695/EU vedtaget af formanden for Europa-Kommissionen af 13. oktober 2011 om høringskonsulentens funktion og kompetenceområde under behandlingen af visse konkurrencesager, (EUT L 275 af 20.10.2011, s. 29).

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 af 20. januar 2004 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser (EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1).

(3)  Kommissionens forordning (EF) nr. 802/2004 af 21. april 2004 om gennemførelse af Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelser (EUT L 133 af 30.4.2004, s. 1).


Top