EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52001PC0101

Forslag til Rådets Forordning om den fælles markedsordning for ethanol fremstillet af landbrugsprodukter

/* KOM/2001/0101 endelig udg. - CNS 2001/0055 */

OJ C 180E, 26.6.2001, p. 146–150 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

52001PC0101

Forslag til Rådets Forordning om den fælles markedsordning for ethanol fremstillet af landbrugsprodukter /* KOM/2001/0101 endelig udg. - CNS 2001/0055 */

EF-Tidende nr. 180 af 26/06/2001 s. 0146 - 0150


Forslag til RÅDETS FORORDNING om den fælles markedsordning for ethanol fremstillet af landbrugsprodukter

(forelagt af Kommissionen)

BEGRUNDELSE

Indledning

Som et led i det kompromis vedrørende landbrugspriserne 2000/01, der godkendtes af Rådet på landbrugsministrenes møde den 17. juli 2000, opfordredes Kommissionen til at undersøge, om det vil være hensigtsmæssigt at indføre rammebestemmelser for landbrugsalkohol. Kommissionen har efterkommet denne anmodning, og efter flere møder med alkoholeksperter fra medlemsstaterne besluttedes det, at der bør foreslås fælles rammebestemmelser i form af en forenklet fælles markedsordning for landbrugsalkohol. Dette forslag forelægges Rådet, Europa-Parlamentet og Det Økonomiske og Sociale Udvalg.

EF-markedet for landbrugsalkohol

Udbuddet på EF-markedet for alkohol er større end efterspørgselen. Der produceres i EF årligt ca. 20 mio. hl alkohol hvoraf 13 mio. hl er af landbrugsoprindelse. Efterspørgslen efter alkohol i Fællesskabet anslås til ca. 17 mio. hl og er aftagende.

Produktionen af landbrugsalkohol udgør en vigtig afsætningsmulighed for visse EF-råvarer som f.eks. korn, sukkerroer, melasse, kartofler, frugt og vin. Den bidrager til en opretholdelse af produktionen af råvarer i landdistrikterne og af de forarbejdningsvirksomheder, der bruger denne alkohol (fremstilling af spiritus og farmaceutiske og kosmetiske produkter). I nogle tilfælde mindsker alkoholproduktionen de miljømæssige virkninger, som forarbejdningen af disse råvarer er forbundet med.

Landbrugsalkohol afsættes traditionelt til sektorerne for spiritus og kosmetiske og farmaceutiske produkter, og i mindre omfang til industrien. Bortset fra spiritussektoren kan EF-markedet for ethanol uden begrænsninger forsynes såvel med ethanol af landbrugsoprindelse som med ethanol af anden oprindelse.

I de seneste fem år har sektoren stået over for en række problemer, som navnlig skyldes en øget konkurrence på det indre marked:

-importen fra tredjelande er steget siden 1995, det år hvor toldsatsen nedsattes med 30% i henhold til de under Uruguay-runden indgåede aftaler (importen er steget fra ca. 400 000 hl i 1995 til lidt over 1,1 mio. hl i 1999). Virkningerne af denne import er væsentlige for EF-markedet, da en stor del af de pågældende mængder (80%) indføres toldfrit eller modtager støtte i de pågældende producentlande

-hertil kommer, at stadig større mængder indføres i form af blandinger af alkohol med denatureringsmidler til meget lavere toldsatser. Efter indførslen kan den i blandingen indeholdte alkohol ekstraheres og benyttes til de traditionelle anvendelsesformål

-siden januar 2000 har den nultold, der gælder for spiritus, gjort det muligt at indføre alkohol fortyndet med vand under toldpositionen for uaftappet vodka. Denne ændring indebærer en fare for, at vandindholdet fjernes efter indførslen, og at det derved undgås at betale den gældende told for alkohol.

Andre fremtidige udfordringer forventes at øge presset på denne sektor yderligere:

-nogle af ansøgerlandene producerer store mængder landbrugsalkohol. Bortset fra det generelle princip om frie varebevægelser findes der i øjeblikket ingen EF-rammebestemmelser eller gældende fællesskabsret, der kan lette integreringen heraf

-de næste WTO-forhandlinger vil formentlig føre til nye sænkninger af toldsatserne, hvilket vil øge konkurrencen yderligere

-endelig kan EF's alkoholindustri på de traditionelle afsætningsmarkeder forvente øget konkurrence fra alkohol, der produceres som led i programmer for produktion af biobrændstoffer i stor målestok, og for hvilken der gives skattelempelser som en yderligere tilskyndelse.

Siden den 1. januar 1998 har Kommissionen indført en overvågningsordning for importen af alkohol under bestemmelserne om den generelle præferenceordning. Overvågningsordningen blev på frivillig basis udvidet til også at omfatte alkoholimporten fra AVS-landene. Selv om denne ordning sikrer en effektiv overvågning, er den ikke et praktisk instrument til løsning af de nævnte importproblemer.

Forslag

Med henblik på at skabe et egnet instrument til løsning af disse problemer foreslås det at oprette en fælles markedsordning for landbrugsalkohol. Tidligere er der allerede uden held gjort flere forsøg på at oprette en sådan fælles markedsordning, men det var i en periode med en anden socioøkonomisk situation.

Hovedformålet med dette forslag er at tilvejebringe bedre oplysninger om markedet, at overvåge samhandelen, at skabe et forum for drøftelser og at forberede en eventuel beslutningstagning.

Rådets anmodning om at overveje rammebestemmelser var begrænset til følgende aspekter: definitioner, forbedrede statistiske oplysninger med henblik på en større gennemsigtighed på markedet, en ordning med import- og eksportlicenser og oprettelse af en hensigtsmæssig komité for sektoren.

På baggrund af en vurdering af sektorens behov foreslås der rammebestemmelser i form af en "forenklet" fælles markedsordning. Den omfatter de elementer, som Rådet nævnte, samt visse supplerende elementer såsom regler om statsstøtte og en beskyttelsesklausul. Alle de foreslåede foranstaltninger er nogle af dem, der traditionelt findes i andre fælles markedsordninger for landbrugsprodukter.

1. Definition af de forskellige former for alkohol af landbrugsoprindelse

Alkohol kan fremstilles af en lang række råvarer afhængigt af det endelige anvendelsesformål. For så vidt angår spiritus, kræves der bestemte råvarer for at sikre, at det endelige produkt har den ønskede kvalitet, og dette medfører særskilte markeder for visse råvarer. Selv om alkohol som sådan ikke er et produkt bestemt for den endelige forbruger, så kan angivelsen af den anvendte råvare være af betydning for forbrugerens vurdering af det endelige produkt. Det vil derfor være hensigtsmæssigt at åbne mulighed for at fastlægge kriterier for definitioner af forskellige typer landbrugsalkohol afhængigt af den anvendte råvare.

2. Statistiske oplysninger

Denne bestemmelse fastsætter, at der hvert år skal udarbejdes en opgørelse over produktionen og afsætningsmulighederne. Den vil danne et ensartet grundlag for oplysninger om sektoren og vil gøre det lettere at træffe de eventuelle beslutninger, som markedssituationen måtte kræve.

3. Import- og eksportlicenser

Der åbnes mulighed for at indføre importlicenser, som skulle kunne gøre oplysningerne om importen mere pålidelige, navnlig fordi medlemsstaterne er bekymrede over forøgelsen af den toldfri import. Licenser vil også gøre det muligt at anvende den beskyttelsesklausul, der er medtaget i forslaget, hvis dette viser sig nødvendigt.

Det vil ligeledes være muligt at indføre eksportlicenser, hvis der opstår behov for en overvågning af eksporten.

4. Toldkontingenter

Ligesom inden for andre landbrugssektorer foretages forvaltningen af de toldkontingenter, der følger af internationale aftaler, nu horisontalt. Administrationen af toldkontingenterne, herunder også fastlæggelsen af den mest hensigtsmæssige forvaltningsmetode, vil derfor blive varetaget af Kommissionen under anvendelse af forvaltningskomitéproceduren.

5. Beskyttelsesklausul

Ligesom inden for andre landbrugssektorer er der forudset hasteforanstaltninger, hvis der skulle opstå alvorlige markedsforstyrrelser. Markedet for landbrugsalkohol er udsat for en stadig stigende import, og der kan forventes yderligere stigninger som følge af fremtidige toldnedsættelser. Den foreslåede beskyttelsesordning vil give mulighed for at skride ind, hvis der opstår alvorlige forstyrrelser på markedet.

6. Aktiv forædling

Ligesom inden for andre landbrugssektorer er der åbnet mulighed for at forbyde anvendelse af proceduren for aktiv forædling, hvis der opstår markedsforstyrrelser.

7. Statsstøtte

For at sikre lige betingelser for produktionen af landbrugsalkohol er det nødvendigt at anvende traktatens bestemmelser om, hvornår støtte, der ydes af medlemsstaterne, er forenelig med fællesmarkedet.

8. Forvaltningskomité

Anvendelsen af en forvaltningskomité for denne sektor er et af forslagets vigtige punkter. Det vil være hensigtsmæssigt at henlægge dens aktiviteter til Forvaltningskomitéen for Vin, da forvaltningen af markederne for alkoholholdige produkter i de fleste medlemsstater henhører under samme administrative enhed.

I denne forvaltningskomité vil medlemsstaterne kunne behandle de problemer, der måtte opstå, og i visse tilfælde afgive udtalelser om Kommissionens forslag. Landbrugsalkohol fremstilles af en lang række landbrugsråvarer (korn, sukkerroer, melasse, kartofler, frugt og vin). Undertiden er den et biprodukt i forbindelse med fremstillingen af andre produkter. Valget af råvaren afhænger både af betingelserne for tilvejebringelsen af den pågældende råvare (pris og kvalitet) og af den påtænkte endelige anvendelse af produktet. Det er derfor nødvendigt at oprette et særligt forum, hvor relevante nationale eksperter kan bidrage til et bedre kendskab til situationen inden for sektoren.

9. Alkohol af landbrugsoprindelse kan produceres af råvarer, der har været omfattet af EF's interventionsforanstaltninger eller af særlige ordninger (f.eks. udtagningsordningen for markafgrøder). I sådanne tilfælde må man henholde sig til de pågældende forordninger, som indeholder de nødvendige bestemmelser til at undgå, at sådan alkohol benyttes til forsyning af de ovenfor beskrevne traditionelle afsætningsmarkeder for alkohol.

10. Som følge af den nære gensidige påvirkning mellem alkohol af landbrugsoprindelse og alkohol af anden oprindelse, bør der ved anvendelsen af den foreslåede forordning tages hensyn til den samlede markedssituation i alkoholsektoren, og der bør derfor ikke indføres foranstaltninger, der indebærer forskellig behandling af de to typer alkohol på det indre marked.

KONKLUSIONER OG VIRKNINGER

Dette forslag fastlægger rammebestemmelser i form af fælles regler for landbrugsalkohol og har som generelt formål at opnå en ensartet anvendelse af den fælles landbrugspolitik. Bestemmelserne tager sigte på at imødekomme ønsket om en forenkling af lovgivningen.

Den form for fælles markedsordning, der foreslås, omfatter ikke interventionsforanstaltninger for EF-markedet. Forslaget har derfor ingen finansielle følger.

I det væsentlige åbner forslaget mulighed for ved hjælp af licenser at indføre en overvågningsordning for samhandelen med landbrugsalkohol, ligesom landbrugsalkohol medtages under Forvaltningskomitéen for Vin. Det vil gøre det muligt at følge markedsudviklingen og at forberede de beslutninger, der eventuelt måtte være nødvendige.

De foreslåede foranstaltninger vil være til gavn for hele sektoren for landbrugsalkohol, herunder også de regioner, hvor produktionen foregår i små og mellemstore virksomheder.

2001/0055 (CNS)

Forslag til RÅDETS FORORDNING om den fælles markedsordning for ethanol fremstillet af landbrugsprodukter

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

vunder henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 36 og 37,

under henvisning til forslag fra Kommissionen [1],

[1] EFT C af , s. .

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet [2],

[2] EFT C af , s. .

under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg [3], og

[3] EFT C af , s. .

ud fra følgende betragtninger:

(1) En forudsætning for, at det fælles marked for landbrugsprodukter kan fungere og udvikle sig efter hensigten, er en fælles landbrugspolitik, der navnlig omfatter fælles markedsordninger for landbrugsprodukter, som kan antage forskellig form afhængigt af produkternes art.

(2) Formålet med den fælles landbrugspolitik er en virkeliggørelse af målene i traktatens artikel 33. Dette kan opnås ved at tilvejebringe redskaber, der giver bedre mulighed for at følge markedsudviklingen, såvel på det indre marked, som hvad angår samhandelen med tredjelande.

(3) Forarbejdningen af visse landbrugsråvarer til landbrugsethanol er nært forbundet med den økonomiske situation for de pågældende råvarer. Den kan i væsentlig grad bidrage til udnyttelsen af disse råvarer, idet en sådan forarbejdning i visse tilfælde er af særlig økonomisk og social betydning for økonomien i bestemte områder i EF og i visse tilfælde tegner sig for en ikke ubetydelig del af indkomsten for producenterne af disse råvarer. I andre tilfælde giver den mulighed for at eliminere produkter af utilfredsstillende kvalitet eller for at absorbere en konjunkturbetinget overskudsproduktion, som midlertidigt kan medføre en vanskelig økonomisk situation for bestemte produkter.

(4) Det er nødvendigt for første gang at oprette en fælles markedsordning for landbrugsalkohol.

(5) Afsætningen af alkohol fremstillet af landbrugsprodukter, som har været omfattet af interventionsforanstaltninger eller andre særlige foranstaltninger, bør undergives specifikke procedurer inden for rammerne af forordningerne for disse produkter, så der sikres en rimelig konkurrence, og forstyrrelser af det traditionelle marked for alkohol undgås.

(6) En overvågning af udviklingen på markedet for landbrugsalkohol forudsætter, at medlemsstaterne meddeler Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at kunne udarbejde en opgørelse over markedssituationen for landbrugsalkohol.

(7) Oprettelsen af et EF-enhedsmarked for alkohol medfører, at der må indføres en ordning for samhandelen med tredjelande. En samhandelsordning med importtold kan i princippet stabilisere EF-markedet. En sådan samhandelsordning må baseres på de aftaler, der er indgået under de multilaterale handelsforhandlinger i Uruguay-rundens regi.

(8) For løbende at kunne følge bevægelserne i samhandelen må der åbnes mulighed for at indføre en ordning med import- og eksportlicenser med stillelse af en sikkerhed, som skal garantere gennemførelsen af de transaktioner, som der indgives licensansøgninger for.

(9) Kommissionen bør have beføjelse til at åbne og forvalte de toldkontingenter, der følger af internationale aftaler, som er indgået i henhold til traktaten, eller af andre af Rådets retsakter.

(10) Ud over ovennævnte ordning bør der i det omfang, det er nødvendigt, for at den kan fungere efter hensigten, åbnes mulighed for at fastsætte bestemmelser om anvendelsen af proceduren for aktiv og passiv forædling og for, når markedssituationen kræver det, at forbyde en sådan anvendelse.

(11) Toldordningen gør det muligt at give afkald på alle andre beskyttelsesforanstaltninger ved EF's ydre grænser. I usædvanlige tilfælde kan ordningen for det indre marked og for told dog vise sig at være utilstrækkelig. For at EF's marked i sådanne tilfælde ikke skal være forsvarsløs over for de eventuelle forstyrrelser, som dette kan medføre, bør EF have mulighed for hurtigt at træffe alle nødvendige foranstaltninger. Disse foranstaltninger skal være i overensstemmelse med de forpligtelser, der følger af aftalerne under Verdenshandelsorganisationen.

(12) Gennemførelsen af et enhedsmarked kan bringes i fare ved visse former for støtte. De bestemmelser i traktaten, som gør det muligt at vurdere støtte, som medlemsstaterne yder, og at forbyde støtte, som er uforenelig med fællesmarkedet, bør derfor finde anvendelse i sektoren for landbrugsalkohol.

(13) Da gennemførelsesbestemmelserne til forordningen er forvaltningsforanstaltninger i henhold til artikel 2 i Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen [4], bør de vedtages efter forvaltningsproceduren i artikel 4 i nævnte afgørelse.

[4] EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.

(14) Den fælles markedsordning for landbrugsalkohol må samtidig på passende måde tilgodese målene i traktatens artikel 33 og 131.

(15) Den fælles markedsordning for landbrugsalkohol skal også være i overensstemmelse med de aftaler, der er indgået i henhold til traktatens artikel 300, stk. 2, blandt andet dem der indgår i overenskomsten om oprettelse af Verdenshandelsorganisationen, herunder navnlig aftalen om tekniske handelshindringer.

(16) For at sikre, at ordningen kan fungere korrekt, bør Kommissionen have mulighed for at vedtage overgangsforanstaltninger. Kommissionen bør også bemyndiges til midlertidigt og undtagelsesvist at løse specifikke praktiske problemer.

(17) Denne forordning bør anvendes under hensyntagen til, at ethanolmarkedet i Den Europæiske Union, bortset fra sektoren for spiritus, forsynes med såvel landbrugsethanol som ethanol af anden oprindelse, uden at der gælder nogen form for begrænsninger. Det bør derfor ved anvendelsen af denne forordning undgås at fastsætte foranstaltninger, som kan indebære forskellig behandling af disse to former for alkohol -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Omfattede produkter

1. Der oprettes en fælles markedsordning for ethanol fremstillet af landbrugsprodukter, som gælder for følgende produkter:

KN-kode // Varebeskrivelse

ex 2207 10 00 // Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80% vol eller derover, fremstillet af landbrugsprodukter

ex 2207 20 00 // Ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet, fremstillet af landbrugsprodukter

ex 2208 90 91 og ex 2208 90 99 // Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80% vol, fremstillet af landbrugsprodukter.

2. I denne forordning forstås ved:

a) "landbrugsethanol": en væske, der efter fermentering af visse sukkerarter ved hjælp af gærstoffer er fremstillet ved destillation eller osmose af landbrugsprodukter til alkoholfremstilling, dog ikke spiritus som defineret i Rådets forordning (EØF) nr. 1576/89 af 29. maj 1989 om fastlæggelse af almindelige regler for definition, betegnelse og præsentation af spiritus [5]

[5] EFT L 160 af 12.6.1989, s. 1. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 3378/94 (EFT L 366 af 31.12.1994, s. 1).

b) "landbrugsethanol og landbrugsspiritus, denatureret": væsker, som bevidst er tilsat forskellige stoffer, der gør dem uegnede til konsum, uden at de dog derved gøres uegnede til industriel anvendelse

c) "landbrugsprodukter til alkoholfremstilling": produkter henhørende under kapitel 7, 8, 10, 11, 12 og 23 og pos. 1701, 1702, 1703, 2008, 2009, 2204, 2205 og 2206 i den kombinerede nomenklatur.

AFSNIT I

Det indre marked

Artikel 2 Definitioner

Fremstillingsmetode og kendetegn for en alkohol fremstillet af et bestemt landbrugsprodukt til alkoholfremstilling kan vedtages efter den procedure, der er nævnt i artikel 12, stk. 2.

Artikel 3 Oplysninger

1. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen følgende oplysninger:

-inden udgangen af måneden efter et kvartal, produktionen af landbrugsalkohol for det pågældende kvartal, angivet i hl ren alkohol (hra) og opdelt på de produkter til alkoholfremstilling, der er anvendt

-inden udgangen af marts måned, afsætningen af landbrugsalkohol for det foregående år, angivet i hra og opdelt på de forskellige anvendelsesformål (spiritus, parfumeri/kosmetik, lægemidler, eddikefremstilling, andre industrielle anvendelsesformål)

-inden udgangen af marts måned, de disponible lagre af landbrugsalkohol i landet ved udgangen af det foregående år

-inden udgangen af marts måned, den forventede produktion det pågældende år.

2 På grundlag af disse og andre foreliggende oplysninger udarbejder Kommissionen en EF-opgørelse for markedet for landbrugsalkohol for det foregående år og et skøn over opgørelsen for det igangværende år.

3 Kommissionen meddeler inden udgangen af april medlemsstaterne de pågældende opgørelser.

AFSNIT II

Samhandelen med tredjelande

Artikel 4 Import- og eksportlicenser

1. Ved import til EF af de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, kan der kræves fremlagt en importlicens. Ved eksport af sådanne produkter kan der kræves fremlagt en eksportlicens.

2. Licensen udstedes af medlemsstaterne til enhver, der ansøger herom, uanset hvor i EF vedkommende er etableret, uden at dette dog indskrænker anvendelsen af vedtagne gennemførelsesbestemmelser til artikel 6.

Licensen gælder for hele EF.

3. Licensudstedelsen er betinget af, at der stilles sikkerhed for opfyldelsen af forpligtelsen til at gennemføre importen eller eksporten inden for licensens gyldighedsperiode, og denne sikkerhed fortabes helt eller delvis, hvis transaktionen ikke eller kun delvis finder sted inden for nævnte frist, medmindre der foreligger force majeure.

4. Licensernes gyldighedsperiode og andre gennemførelsesbestemmelser til denne artikel vedtages efter den procedure, der er nævnt i artikel 12, stk. 2.

5. Efter samme procedure kan Kommissionen vedtage, at den i nærværende artikel omhandlede ordning også skal gælde for produkter, der henhører under KN-kode 2208, og som frembydes i beholdere med indhold på over 2 liter og har alle kendetegn for en neutral alkohol som defineret i bilag I til forordning (EØF) nr. 1576/89.

Artikel 5 Anvendelse af toldsatserne i den fælles toldtarif

Medmindre andet er fastsat i denne forordning, finder toldsatserne i den fælles toldtarif anvendelse på de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 1.

Artikel 6 Toldkontingenter

1. Toldkontingenter for de af denne forordning omfattede produkter, der følger af en aftale, der er indgået i overensstemmelse med traktatens artikel 300, eller af en anden af Rådets retsakter, åbnes og forvaltes af Kommissionen i henhold til gennemførelsesbestemmelser, som vedtages efter den procedure, der er nævnt i artikel 12, stk. 2.

2. Ved forvaltningen af kontingenterne kan der anvendes en af følgende metoder eller en kombination af disse:

a) en metode, der er baseret på den kronologiske rækkefølge af de indgivne af ansøgninger ("først til mølle"-princippet)

b) en metode, der går ud på fordeling i forhold til de mængder, der er indgivet ansøgning for ("samtidig behandling")

c) en metode, hvor der tages hensyn til den traditionelle samhandel ("traditionelle/nye importører").

Der kan fastsættes andre hensigtsmæssige metoder. De må ikke medføre forskelsbehandling af de berørte erhvervsdrivende.

3. Ved fastlæggelsen af forvaltningsmetoden skal der i givet fald tages behørigt hensyn til forsyningsbehovene på EF-markedet og til nødvendigheden af at sikre ligevægten på dette marked, idet der dog kan tages udgangspunkt i metoder, der tidligere er blevet anvendt til forvaltning af kontingenter svarende til dem, der er omhandlet i stk. 1, men under iagttagelse af de rettigheder, der følger af de aftaler, som er indgået under handelsforhandlingerne i Uruguay-rundens regi.

4. Ved de i stk. 1 omhandlede gennemførelsesbestemmelser fastsættes årlige kontingenter, om nødvendigt med en hensigtsmæssig fordeling på kortere perioder, ligesom det fastlægges, hvilken forvaltningsmetode der skal anvendes, herunder i givet fald bestemmelser vedrørende:

a) garantierne for produktets art, afsendelsessted og oprindelse

b) anerkendelsen af det dokument, der danner grundlag for kontrollen af de i litra a) nævnte garantier

c) betingelserne for udstedelse af importlicenser og disses gyldighedsperiode.

Artikel 7 Proceduren for aktiv forædling

I det omfang det er nødvendigt, for at den fælles markedsordning for landbrugsethanol kan fungere efter hensigten, kan Kommissionen efter den procedure, der er nævnt i artikel 12, stk. 2, helt eller delvis udelukke anvendelse af proceduren for aktiv forædling i forbindelse med fremstilling af de produkter, der er nævnt i traktatens bilag I.

Artikel 8 Fortolkning af den kombinerede nomenklatur

1. De almindelige regler for fortolkningen af den kombinerede nomenklatur og de særlige regler for dens anvendelse gælder ved tariferingen af de produkter, der er omfattet af denne forordning; den toldnomenklatur, der følger af anvendelsen af denne forordning, optages i den fælles toldtarif.

2. Medmindre andet er fastsat i denne forordning eller vedtaget i henhold til en af dens bestemmelser, er følgende forbudt i samhandelen med tredjelande:

a) opkrævning af afgifter med tilsvarende virkning som told

b) anvendelse af kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende virkning.

Artikel 9 Hasteforanstaltninger i tilfælde af alvorlige forstyrrelser

1. Bliver EF-markedet for ét eller flere af de i artikel 1, stk. 1, nævnte produkter på grund af importen eller eksporten udsat for eller truet af alvorlige forstyrrelser, som kan bringe virkeliggørelsen af de i traktatens artikel 33 nævnte mål i fare, kan der anvendes egnede foranstaltninger i samhandelen med tredjelande, indtil forstyrrelsen eller truslen herom er ophørt.

Ved bedømmelsen af, om situationen berettiger til anvendelse af sådanne foranstaltninger, tages der navnlig hensyn til de mængder, for hvilke der er udstedt eller ansøgt om importlicenser, samt til oplysningerne i opgørelsen for det pågældende produktionsår.

Rådet fastsætter efter proceduren i traktatens artikel 37, stk. 2, almindelige bestemmelser om anvendelsen af nærværende stykke og fastlægger, i hvilke tilfælde og med hvilke begrænsninger medlemsstaterne kan træffe beskyttelsesforanstaltninger.

2. Indtræder den i stk. 1 nævnte situation, træffer Kommissionen på begæring af en medlemsstat eller på eget initiativ afgørelse om de nødvendige foranstaltninger, som meddeles til medlemsstaterne og straks bringes i anvendelse. Har Kommissionen fået forelagt en anmodning fra en medlemsstat, træffer den afgørelse herom senest tre arbejdsdage efter modtagelsen af anmodningen.

3. Enhver medlemsstat kan inden for en frist på tre arbejdsdage efter dagen for meddelelsen indbringe en af Kommissionen truffet foranstaltning for Rådet. Rådet træder omgående sammen. Det kan med kvalificeret flertal bekræfte, ændre eller annullere den pågældende foranstaltning inden for en frist på en måned fra datoen for indbringelsen.

4. Denne artikel anvendes under iagttagelse af de forpligtelser, der følger af internationale aftaler indgået i overensstemmelse med traktatens artikel 300, stk. 2.

AFSNIT III

Almindelige bestemmelser

Artikel 10 Statsstøtte

Traktatens artikel 87, 88 og 89 finder anvendelse på produktion af og handel med de produkter, der er omfattet af denne forordning.

Artikel 11+ Udveksling af meddelelser mellem medlemsstaterne og Kommissionen

Medlemsstaterne og Kommissionen meddeler hinanden de oplysninger, der er nødvendige for anvendelsen af denne forordning. De nærmere regler for sådanne meddelelser, herunder arten af og formatet for de oplysninger, der skal meddeles, fristerne for deres fremsendelse og videregivelsen af de indsamlede oplysninger, vedtages efter den procedure, der er nævnt i artikel 12, stk. 2.

Artikel 12 Forvaltningskomité

1. Kommissionen bistås af Forvaltningskomitéen for Vin (i det følgende benævnt "komitéen"), der er nedsat ved artikel 74 i forordning (EF) nr. 1493/1999.

2. Når der henvises til dette stykke, finder den i artikel 4 i afgørelse 1999/468/EF omhandlede forvaltningsprocedure anvendelse i overensstemmelse med samme afgørelses artikel 7, stk. 3.

3. Det tidsrum, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF, fastsættes til en måned.

Artikel 13

Komitéen kan behandle ethvert andet spørgsmål, som det forelægges af formanden, enten på dennes eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstats repræsentant.

Artikel 14 Overholdelse af traktaten og internationale aftaler

Ved anvendelsen af denne forordning tages der samtidigt i rimeligt omfang hensyn til målene i traktatens artikel 33 og 131.

AFSNIT IV

Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser

Artikel 15 Overgangsforanstaltninger

Kommissionen vedtager efter proceduren i artikel 12:

a) de foranstaltninger, der er nødvendige for at lette overgangen til den ordning, der er fastlagt ved denne forordning

b) de foranstaltninger, der er nødvendige for at løse specifikke praktiske problemer. Sådanne foranstaltninger kan, hvis de er behørigt begrundet, afvige fra visse bestemmelser i denne forordning.

Artikel 16 Ikrafttrædelse

Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

Den anvendes fra den 1. .................. .

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den .

På Rådets vegne

Formand

>TABELPOSITION>

Top